Noticed’emploi - Verwarmingsketels, boilers en …©curité 4 Noticed’emploi...

20
Toujours à vos côtés Notice d’emploi ThemaClassic ThemaClassic C30 (H/L-BE) BEfr

Transcript of Noticed’emploi - Verwarmingsketels, boilers en …©curité 4 Noticed’emploi...

Page 1: Noticed’emploi - Verwarmingsketels, boilers en …©curité 4 Noticed’emploi ThemaClassic0020195966_01 Touteutilisationautrequecelle décritedanslaprésenteno-ticeouau-delàducadrestipulé

Toujours à vos côtés

Notice d’emploiThemaClassic

ThemaClassic C30 (H/L-BE)

BEfr

Page 2: Noticed’emploi - Verwarmingsketels, boilers en …©curité 4 Noticed’emploi ThemaClassic0020195966_01 Touteutilisationautrequecelle décritedanslaprésenteno-ticeouau-delàducadrestipulé

Sommaire

2 Notice d’emploi ThemaClassic 0020195966_01

Sommaire

1 Sécurité......................................... 3

1.1 Mises en garde relatives auxopérations ...................................... 3

1.2 Utilisation conforme ....................... 3

1.3 Consignes générales desécurité .......................................... 4

2 Remarques relatives à ladocumentation ............................. 7

2.1 Respect des documentscomplémentaires applicables ........ 7

2.2 Conservation des documents ........ 7

2.3 Validité de la notice........................ 7

3 Description du produit ................ 7

3.1 Structure du produit ....................... 7

3.2 Vue d’ensemble des élémentsde commande ................................ 7

3.3 Écran du produit ............................ 7

3.4 Mentions figurant sur la plaquesignalétique.................................... 8

3.5 Marquage CE................................. 9

4 Fonctionnement........................... 9

4.1 Concept de commande.................. 9

4.2 Affichage de base .......................... 9

4.3 Niveaux de commande.................. 9

4.4 Ouverture des dispositifs d’arrêt .... 9

4.5 Mise en marche de l’appareil....... 10

4.6 Contrôle de la pression del’installation .................................. 10

4.7 Remplissage de l’installation dechauffage ..................................... 10

4.8 Réglage de la température dedépart du chauffage..................... 11

4.9 Réglage de la production d’eauchaude sanitaire .......................... 11

4.10 Sélection du mode defonctionnement ............................ 11

4.11 Affichage des codes d’état........... 11

4.12 Désactivation des fonctions duproduit.......................................... 12

5 Dépannage ................................. 12

5.1 Identification et élimination desdérangements.............................. 12

5.2 Visualisation des codesdéfauts ......................................... 12

6 Maintenance et entretien........... 12

6.1 Maintenance ................................ 12

6.2 Entretien du produit ..................... 12

7 Mise hors service....................... 12

7.1 Mise hors service provisoire del’appareil ...................................... 12

7.2 Mise hors service définitive del’appareil ...................................... 13

8 Recyclage et mise au rebut ...... 13

9 Garantie et service après-vente ........................................... 13

9.1 Garantie ....................................... 13

9.2 Service après-vente..................... 14

Annexe .................................................. 15

A Niveau de commandedestiné à l’utilisateur – vued’ensemble ................................. 15

B Codes d’état – vued’ensemble ................................. 15

C Dépannage des anomalies etdéfauts de fonctionnement....... 16

C.1 Dépannage .................................. 16

C.2 Élimination des défauts................ 17

Page 3: Noticed’emploi - Verwarmingsketels, boilers en …©curité 4 Noticed’emploi ThemaClassic0020195966_01 Touteutilisationautrequecelle décritedanslaprésenteno-ticeouau-delàducadrestipulé

Sécurité 1

0020195966_01 ThemaClassic Notice d’emploi 3

1 Sécurité

1.1 Mises en garde relativesaux opérations

Classification des mises engarde liées aux manipulationsLes mises en garde relativesaux manipulations sont gra-duées à l'aide de symboles as-sociés à des mots-indicateurs,qui signalent le niveau de gra-vité du risque encouru.

Symboles de mise en gardeet mots-indicateurs

Danger !Danger de mort immédiatou risque de blessuresgraves

Danger !Danger de mort par élec-trocution

Avertissement !Risque de blessures lé-gères

Attention !Risque de dommagesmatériels ou de menacespour l'environnement

1.2 Utilisation conforme

Une utilisation incorrecte ounon conforme peut présenter undanger pour la vie et la santéde l’utilisateur ou d’un tiers,mais aussi endommager l’appa-reil et d’autres biens matériels.

Ce produit est un générateurde chaleur spécialement conçupour les installations de chauf-fage fonctionnant en circuitfermé et la production d’eauchaude sanitaire.

L’utilisation conforme de l’appa-reil suppose :

– le respect des notices d’utili-sation fournies avec le produitainsi que les autres compo-sants de l’installation

– le respect de toutes les condi-tions d’inspection et de main-tenance qui figurent dans lesnotices.

Cet appareil peut être utilisé pardes enfants âgés d’au moins8 ans ainsi que des personnesqui ne sont pas en pleine pos-session de leurs capacités phy-siques, sensorielles ou men-tales, ou encore qui manquentd’expérience ou de connais-sances, à condition qu’ellesaient été formées pour utili-ser l’appareil en toute sécu-rité, qu’elles comprennent lesrisques encourus ou qu’ellessoient correctement encadrées.Les enfants ne doivent pasjouer avec cet appareil. Le net-toyage et l’entretien courant del’appareil ne doivent surtout pasêtre effectués par des enfantssans surveillance.

Page 4: Noticed’emploi - Verwarmingsketels, boilers en …©curité 4 Noticed’emploi ThemaClassic0020195966_01 Touteutilisationautrequecelle décritedanslaprésenteno-ticeouau-delàducadrestipulé

1 Sécurité

4 Notice d’emploi ThemaClassic 0020195966_01

Toute utilisation autre que celledécrite dans la présente no-tice ou au-delà du cadre stipulédans la notice sera considéréecomme non conforme. Touteutilisation directement commer-ciale et industrielle sera égale-ment considérée comme nonconforme.Attention !Toute utilisation abusive estinterdite.

1.3 Consignes générales desécurité

1.3.1 Danger en cas d'erreurde manipulation

Toute erreur de manipulationprésente un danger pour vous-même, pour des tiers et peutaussi provoquer des dommagesmatériels.▶ Lisez soigneusement la pré-

sente notice et l’ensembledes documents complémen-taires applicables, et tout par-ticulièrement le chapitre « Sé-curité » et les avertissements.

▶ N'exécutez que les tâchespour lesquelles la présentenotice d'utilisation fournit desinstructions.

1.3.2 Danger de mort en casde fuite de gaz

En cas d’odeur de gaz dans lesbâtiments :

▶ Évitez les pièces où règneune odeur de gaz.

▶ Si possible, ouvrez les porteset les fenêtres en grand pourcréer des courants d’air.

▶ Évitez les flammes nues (parex. briquet ou allumettes).

▶ Ne fumez pas.▶ N’utilisez surtout pas d’inter-

rupteur électrique, fiche desecteur, sonnette, téléphoneou autre interphone dans lebâtiment.

▶ Fermez le dispositif d’arrêt ducompteur à gaz ou le disposi-tif de coupure principal.

▶ Si possible, fermez le robinetd’arrêt du gaz du produit.

▶ Prévenez les habitants en lesappelant ou en frappant à leurporte.

▶ Quittez immédiatement lebâtiment et veillez à ce quepersonne n’y pénètre.

▶ Prévenez la police et lespompiers dès que vous avezquitté le bâtiment.

▶ Prévenez le service d’ur-gence du fournisseur de gazavec un téléphone situé horsdu bâtiment.

Page 5: Noticed’emploi - Verwarmingsketels, boilers en …©curité 4 Noticed’emploi ThemaClassic0020195966_01 Touteutilisationautrequecelle décritedanslaprésenteno-ticeouau-delàducadrestipulé

Sécurité 1

0020195966_01 ThemaClassic Notice d’emploi 5

1.3.3 Danger de mort en casd’obturation ou de fuitede la conduite des gazde combustion

En cas d’odeur de gaz de com-bustion dans les bâtiments :▶ Ouvrez les portes et les fe-

nêtres en grand pour créerdes courants d’air.

▶ Éteignez l’appareil.▶ Contactez un installateur spé-

cialisé.

1.3.4 Danger de mort dû auxsubstances explosiveset inflammables

▶ N’entreposez et n’utilisez pasde substances explosivesou inflammables (par ex. es-sence, papier, peinture) dansla pièce d’installation du pro-duit.

1.3.5 Risque d’intoxication encas d’apport insuffisanten air de combustion

Conditions: Fonctionnementsur air ambiant

▶ Faites en sorte que l’alimen-tation en air de combustionsoit suffisante.

1.3.6 Danger de mort encas de modificationsapportées au produit oudans l'environnement duproduit

▶ Ne retirez, ne shuntez et nebloquez en aucun cas lesdispositifs de sécurité.

▶ Ne manipulez aucun dispositifde sécurité.

▶ Ne détériorez pas et ne re-tirez jamais les composantsscellés de l’appareil.

▶ N’effectuez aucune modifica-tion :– au niveau de l’appareil– au niveau des conduites

d’arrivée de gaz, d’air,d’eau et des câbles élec-triques

– au niveau de l’installationd'évacuation des gaz decombustion

– au niveau de la soupape desécurité

– au niveau des conduitesd’évacuation

– au niveau des élémentsde construction ayant uneincidence sur la sécurité defonctionnement du produit

Page 6: Noticed’emploi - Verwarmingsketels, boilers en …©curité 4 Noticed’emploi ThemaClassic0020195966_01 Touteutilisationautrequecelle décritedanslaprésenteno-ticeouau-delàducadrestipulé

1 Sécurité

6 Notice d’emploi ThemaClassic 0020195966_01

1.3.7 Risques de corrosion encas d’air de combustionou d’air ambiantinadapté

Les aérosols, les solvants, lesdétergents chlorés, les pein-tures, les colles, les produitsammoniaqués, les poussièreset autres risquent de provoquerun phénomène de corrosion auniveau du produit et du conduitdu système ventouse.▶ Faites en sorte que l’air de

combustion soit exempt defluor, de chlore, de soufre, depoussières etc.

▶ Veillez à ce qu’il n’y ait pasde substances chimiquesentreposées dans la pièced’installation.

1.3.8 Risque de dommagesmatériels sous l’effet dugel

▶ Assurez-vous que l’installa-tion de chauffage reste enservice dans tous les caslorsqu’il gèle, mais aussi quetoutes les pièces sont suffi-samment chauffées.

▶ Si vous ne pouvez pas faireen sorte que l’installation dechauffage reste en service,faites-la vidanger par un ins-tallateur spécialisé.

1.3.9 Risques de blessureset de dommagesmatériels en cas demaintenance ou deréparation négligée ounon conforme

▶ Ne tentez jamais d’effectuervous-même des travaux demaintenance ou de réparationde votre produit.

▶ Veuillez immédiatementcontacter un installateur spé-cialisé afin qu'il procède audépannage.

▶ Conformez-vous aux inter-valles de maintenance pres-crits.

Page 7: Noticed’emploi - Verwarmingsketels, boilers en …©curité 4 Noticed’emploi ThemaClassic0020195966_01 Touteutilisationautrequecelle décritedanslaprésenteno-ticeouau-delàducadrestipulé

Remarques relatives à la documentation 2

0020195966_01 ThemaClassic Notice d’emploi 7

2 Remarques relatives à ladocumentation

2.1 Respect des documentscomplémentaires applicables

▶ Conformez-vous impérativement àtoutes les notices d’utilisation qui ac-compagnent les composants de l’instal-lation.

2.2 Conservation des documents

▶ Conservez soigneusement cette no-tice ainsi que tous les autres documentscomplémentaires applicables pour pou-voir vous y référer ultérieurement.

2.3 Validité de la notice

Cette notice s’applique exclusivement auxmodèles suivants :

Appareil - référence d’articleThemaClassic C30 (H/L-BE)

0010015375

3 Description du produit

3.1 Structure du produit

2

1

3

1 Produit2 Éléments de

commande

3 Numéro de série(indiqué sur laface inférieuredu produit)

3.2 Vue d’ensemble des élémentsde commande

1

2

5

34

1 Écran2 Touches de

réglage modeChauffage

/ ( )3 Touche

4 Touches de ré-glage du modeeau chaude sa-nitaire /( )

5 Touche de réini-tialisation

3.3 Écran du produit

1

23

1 Pression de l'ins-tallation, codedéfaut ou infor-mations supplé-mentaires

2 Température ac-tuelle du départde chauffage

3 Températured'eau chaudeactuelle

Sym-bole

Signification

Fonctionnement correct du brûleur :Brûleur en marche

Mode chauffage actif :

– Affichage fixe : demande de cha-leur en mode chauffage

– Affichage clignotant : brûleur enmarche en mode chauffage

Page 8: Noticed’emploi - Verwarmingsketels, boilers en …©curité 4 Noticed’emploi ThemaClassic0020195966_01 Touteutilisationautrequecelle décritedanslaprésenteno-ticeouau-delàducadrestipulé

3 Description du produit

8 Notice d’emploi ThemaClassic 0020195966_01

Sym-bole

Signification

Production d’eau chaude sanitaireactive :

– Affichage fixe : mode de puisage,brûleur en marche auparavant

– Affichage clignotant : brûleur enmarche en mode de puisage

Fonctionnement ECO, mode Confortdésactivé

Accès technicien

etF.XX

Défaut dans le produit

OFF Mode veille

3.4 Mentions figurant sur laplaque signalétique

La plaque signalétique est montée d’usinesur la face inférieure du produit.

Mentions figurantsur la plaque signa-létique

Signification

Lire la notice !

Thema/ ThemaFast/ThemaClassic

Désignation commer-ciale

C, F C = produit sans ven-tilateurF = produit avec ven-tilateur

10, 25, 30, 35 Puissance de l’appa-reil

H Type de gaz

Par ex. RU (BE,SEE-EU, CZ, HU,PL, FR, IT, SEE-INT,TR, UA, VE-AR, VE-RU, VE-EU, VE-IR)

Marché de destina-tion

V Tension secteur

W Puissance absorbée

IP Indice/classe de pro-tection

Hz Fréquence du réseau

Cat. (par ex. II 2H3P) Catégorie d’appareil

Type Types d’appareils augaz admissibles

Mentions figurantsur la plaque signa-létique

Signification

par ex. 2H, G20 -13 mbar (1,3 kPa)

Type de gaz et pres-sion de raccordementdu gaz réglés d'usine

mm/aaaa (par ex.11/2015)

Date de production :semaine/année

PMW Surpression totaleadmissible en modede production d’eauchaude sanitaire

PMS Surpression totaleadmissible en modechauffage

ED 92/42 conforme à la direc-tive relative au ren-dement actuelle (4*)

P Plage de puissancecalorifique nominale

Q Plage de chargethermique

D Quantité nominalede puisage d’eauchaude sanitaire

Tmax. Température de dé-part maxi

NOx Classe de NOx(émissions d’oxyded’azote)

Mode chauffage

Production d'eauchaude

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

Le code Datama-trix/code barrecontient le numérode série. Le numérod’article correspondaux 7e à 16e chiffres.

Page 9: Noticed’emploi - Verwarmingsketels, boilers en …©curité 4 Noticed’emploi ThemaClassic0020195966_01 Touteutilisationautrequecelle décritedanslaprésenteno-ticeouau-delàducadrestipulé

Fonctionnement 4

0020195966_01 ThemaClassic Notice d’emploi 9

3.5 Marquage CE

 Le marquage CE atteste que les appareilssont conformes aux exigences élémen-taires des directives applicables, confor-mément à la plaque signalétique.

La déclaration de conformité est disponiblechez le fabricant.

4 Fonctionnement

4.1 Concept de commande

Touche Signification

Sélection du mode de fonctionne-ment

ou( )

Réglage de la température d'eauchaude

ou( )

Réglage de la température de dé-part du chauffage

– Activer le produit : marche/arrêt(mise en veille) (brève pressionsur la touche)

– Réinitialiser le produit (pressionsur la touche pendant plus detrois secondes)

Les valeurs réglables clignotent à l'écran.

L’éclairage de l’écran s’allume lorsquevous mettez le produit sous tension ou quevous appuyez sur une touche.

4.2 Affichage de base

L’affichage de base indique l’état actuel duproduit.

Pour revenir à l’affichage de base, n’ac-tionnez aucune touche pendant plus de5 secondes (seulement pour le réglage dela température d'eau chaude/la tempéra-ture du départ de chauffage).

Si vous n'actionnez aucune touche pen-dant plus de 15 minutes (par ex. dans leniveau réservé à l'installateur), l'affichagede base réapparaît.

En présence d’un message d’erreur, lecode défaut apparaît dans l’affichage debase.

Les fonctions disponibles varient selonqu’il y a un régulateur raccordé à l’appareilou non.

4.3 Niveaux de commande

L’appareil présente deux niveaux de com-mande.

– Le niveau de commande utilisateurdonne accès aux principales informa-tions et offre des possibilités de réglagen’exigeant pas de connaissances préa-lables spéciales.

– Le niveau réservé à l’installateur (ac-cès technicien) nécessite des connais-sances bien spécifiques. C’est pourquoiil est protégé par un code d’accès.

4.4 Ouverture des dispositifsd’arrêt

1. L’installateur spécialisé qui a procédé àl’installation du produit peut vous mon-trer l’emplacement et le fonctionne-ment des dispositifs d’arrêt.

2. Ouvrez le robinet d’arrêt du gaz installésur place.

3. Ouvrez le robinet d’arrêt du gaz duproduit.

4. Ouvrez les robinets de maintenanceau niveau du départ et du retour del’installation de chauffage.

5. Ouvrez la soupape d’arrêt d’eau froide.

Page 10: Noticed’emploi - Verwarmingsketels, boilers en …©curité 4 Noticed’emploi ThemaClassic0020195966_01 Touteutilisationautrequecelle décritedanslaprésenteno-ticeouau-delàducadrestipulé

4 Fonctionnement

10 Notice d’emploi ThemaClassic 0020195966_01

4.5 Mise en marche de l’appareil

▶ Appuyez sur .

◁ L’affichage de base apparaît àl’écran.

4.6 Contrôle de la pression del’installation

RemarqueLe produit est équipé d’un capteurde pression et d’un affichage nu-mérique de la pression.

Si la pression descend en dessousdu seuil minimal requis pour lapression de l’installation (0,08 MPa... 0,2 MPa (0,8 bar ... 2 bar)),la pression se met à clignoter àl’écran. Si la chute de pressionse poursuit (pression inférieureà 0,03 MPa (0,3 bar)), le produitse met en défaut. Il peut s’avérernécessaire d’établir une pressionsupérieure pour l’installation sicelle-ci s’étend sur plusieursétages. Pour de plus amples infor-mations à ce sujet, consultez votreinstallateur spécialisé.

▶ Contrôlez la pression de l’installation àl’écran.1 / 2Pression de l’installation: 0,08… 0,2 MPa (0,80 … 2,0 bar)La pression de l’installation se situebien dans la plage de pression admis-sible.2 / 2Pression de l’installation: < 0,08 MPa(< 0,80 bar)▶ Remplissez l’installation de chauf-

fage. (→ page 10)

◁ Une fois la pression revenue dansune plage suffisante, l’afficheurs’éteint au bout de 20 secondes.

4.7 Remplissage de l’installationde chauffage

Attention !Risques de dommages sil’eau de chauffage est trèscalcaire, corrosive ou qu’ellecontient des produits chi-miques !

Une eau du robinet inadaptéerisque d’endommager les jointset les membranes, de boucherles composants hydrauliques,aussi bien dans l’appareil quedans l’installation de chauffage,ou encore de provoquer desbruits.

▶ Vous devez systématique-ment utiliser une eau dechauffage adaptée pour l’ins-tallation de chauffage.

▶ En cas de doute, demandezconseil à votre installateurspécialisé.

RemarqueC’est l’installateur spécialisé qui secharge du remplissage initial.

1. Raccordez le robinet de remplissage àla conduite d’eau froide comme l’instal-lateur spécialisé vous l’a indiqué.

2. Ouvrez tous les robinets des radiateurs(robinets thermostatiques) de l’installa-tion de chauffage.

3. Ouvrez la conduite d’eau froide.4. Ouvrez lentement le robinet de rem-

plissage et laissez l’eau couler jusqu’àce que la pression requise pour l’instal-lation soit atteinte.

5. Fermez la conduite d’eau froide.6. Purgez tous les radiateurs.7. Contrôlez la pression de l’installation à

l’écran. (→ page 10)

Page 11: Noticed’emploi - Verwarmingsketels, boilers en …©curité 4 Noticed’emploi ThemaClassic0020195966_01 Touteutilisationautrequecelle décritedanslaprésenteno-ticeouau-delàducadrestipulé

Fonctionnement 4

0020195966_01 ThemaClassic Notice d’emploi 11

8. Faites un appoint d’eau le cas échéant.9. Fermez le robinet de remplissage.10. Débranchez le robinet de remplissage

de la conduite d’eau froide.

4.8 Réglage de la température dedépart du chauffage

1. Appuyez sur ou ( ).

◁ La température du départ de chauf-fage réglée clignote à l’écran.

Conditions: Pas d’appareil de régulation raccordé

▶ Réglez la température du départ dechauffage qui convient avec ou( ).

Conditions: Appareil de régulation raccordé

▶ Réglez la température du départ dechauffage maximale au niveau du pro-duit avec ou ( ).

▶ Spécifiez la température du départ dechauffage souhaitée au niveau de l’ap-pareil de régulation (→ notice d’utilisa-tion de l’appareil de régulation).

4.9 Réglage de la productiond’eau chaude sanitaire

4.9.1 Réglage de la températured'eau chaude

1. Appuyez sur ou ( ).

◁ La température d’eau chaude sa-nitaire qui a été réglée clignote àl’écran.

Conditions: Pas d’appareil de régulation raccordé

▶ Réglez la température d’eau chaudequi convient avec ou ( ).

Conditions: Appareil de régulation raccordé

▶ Réglez la température d’eau chaudemaximale au niveau du produit avecou ( ).

▶ Spécifiez la température d’eau chaudesouhaitée au niveau de l’appareil de

régulation (→ notice d’utilisation de l’ap-pareil de régulation).

4.9.2 Réglage du mode ECO

▶ Appuyez simultanément sur ( ) et( ) pendant 3 secondes.

◁ Si le symbole apparaît dansl’affichage de base, cela signifie quele mode Confort est désactivé.

◁ Si le symbole disparaît de l’af-fichage de base, cela signifie que lemode Confort est activé.

4.10 Sélection du mode defonctionnement

RemarqueChaque fois que l'appareil est missous tension/s'allume, il reprendle mode de fonctionnement activéprécédemment.

▶ Appuyez sur autant de fois quenécessaire pour que l'écran affiche lemode de fonctionnement souhaité.

Symbole Fonctionnement

+Chauffage + eau chaudesanitaire

Chauffage uniquement

Eau chaude sanitaire uni-quement et protection anti-gel

‒ Aucun/Protection antigel uni-quement

4.11 Affichage des codes d’état

1. Appuyez simultanément sur ( ) et( ) pendant 3 secondes.Codes d’état – vue d’ensemble(→ page 15)

◁ L’état de fonctionnement actuelS.XX s’affiche à l’écran.

2. Appuyez sur pour revenir à l'affi-chage de base.

Page 12: Noticed’emploi - Verwarmingsketels, boilers en …©curité 4 Noticed’emploi ThemaClassic0020195966_01 Touteutilisationautrequecelle décritedanslaprésenteno-ticeouau-delàducadrestipulé

5 Dépannage

12 Notice d’emploi ThemaClassic 0020195966_01

4.12 Désactivation des fonctionsdu produit

4.12.1 Désactivation du mode dechauffage (mode Été)

Conditions: Pas de régulateur raccordé

▶ Appuyez sur jusqu’à ce que dis-paraisse de l’écran.

Conditions: Régulateur raccordé

▶ Désactivez le mode chauffage au ni-veau du régulateur (→ notice d’utilisa-tion du régulateur).

4.12.2 Désactivation du mode eauchaude sanitaire

Conditions: Pas de régulateur raccordé

▶ Appuyez sur jusqu’à ce que dis-paraisse de l’écran.

Conditions: Régulateur raccordé

▶ Désactivez le mode eau chaude sani-taire au niveau du régulateur (→ noticed’utilisation du régulateur).

5 Dépannage

5.1 Identification et éliminationdes dérangements

▶ En cas de problème de fonctionnementde l'appareil, vous pouvez contrôlervous-même certains points à l'aide dutableau en annexe.

▶ Si l’appareil ne fonctionne pas correcte-ment alors que vous avez contrôlé lespoints indiqués dans le tableau, contac-tez un installateur spécialisé pour remé-dier au problème.

5.2 Visualisation des codesdéfauts

Les codes d’erreur sont prioritaires surles autres affichages. Si plusieurs défautssurviennent simultanément, ils s’affichenten alternance pendant deux secondes.

▶ Si le produit affiche un code défaut(F.xx), alors adressez-vous à un ins-tallateur spécialisé.

6 Maintenance et entretien

6.1 Maintenance

Seules une inspection annuelle et unemaintenance bisannuelle, réalisées parun installateur spécialisé, permettent degarantir la disponibilité et la sécurité, lafiabilité et la longévité du produit.

6.2 Entretien du produit

Attention !Risque de dommages maté-riels en cas de détergent in-adapté !

▶ N’utilisez pas d’aérosol, deproduit abrasif, de produitvaisselle, de détergent sol-vanté ou chloré.

▶ Nettoyez l'habillage avec un chiffonhumecté d’eau savonneuse.

7 Mise hors service

7.1 Mise hors service provisoirede l’appareil

▶ Une mise hors service provisoire del’appareil ne peut être effectuée qu’enl’absence de risque de gel.

▶ Appuyez brièvement sur .

◁ L’écran s’éteint.

▶ En cas de désactivation prolongée (parex. vacances), il convient de fermer

Page 13: Noticed’emploi - Verwarmingsketels, boilers en …©curité 4 Noticed’emploi ThemaClassic0020195966_01 Touteutilisationautrequecelle décritedanslaprésenteno-ticeouau-delàducadrestipulé

Recyclage et mise au rebut 8

0020195966_01 ThemaClassic Notice d’emploi 13

également le robinet d’arrêt du gaz,mais aussi la soupape d’arrêt d’eaufroide si le produit est de type « com-biné ».

7.2 Mise hors service définitive del’appareil

▶ Confiez la mise hors service définitivede l’appareil à un installateur spécialisé.

8 Recyclage et mise aurebut

▶ Confiez la mise au rebut de l’emballageà l’installateur spécialisé qui a installél’appareil.

Si le produit porte ce symbole :

▶ Dans ce cas, ne jetez pas le produitavec les ordures ménagères.

▶ Éliminez le produit auprès d'un point decollecte d'équipements électriques etélectroniques usagés.

Si le produit ou les piles qu’il contientportent ce symbole, cela signifie que lespiles peuvent contenir des substancesnocives ou polluantes.

▶ Dans ce cas, déposez les piles dans unpoint de collecte de piles usagées.

9 Garantie et service après-vente

9.1 Garantie

Merci d’avoir choisi Bulex, la marque de lachaudière murale au gaz.

Bulex garantit cet appareil contre tousvices de fabrication ou de matière pendantune durée de DEUX ans à compter del’installation.

Cet appareil a été fabriqué et contrôléavec le plus grand soin. Il est prêt à

fonctionner (les réglages ont été faits enusine).

Son installation doit être nécessairementréalisée par un professionnel agréé,conformément à la notice d’installation quiy est jointe, suivant les règles de l’art etdans le respect des normes officielles etrèglements en vigueur.

La garantie couvre la réparation et/ou leremplacement de pièces reconnues dé-fectueuses par Bulex, ainsi que la main-d’oeuvre nécessaire pour y procéder. Ellene profite qu’à l’utilisateur, pour autant quecelui-ci emploie l’appareil en bon père defamille suivant les conditions normalesprévues dans le mode d’emploi. Saufconvention particulière dûment prouvéepar écrit, seul notre service après venteBulex Services est habilité à assurer leservice de la garantie et seulement sur leterritoire de la Belgique.

A défaut, les prestations de tiers ne sonten aucun cas prises en charge par Bulex.

La garantie se limite aux seules presta-tions prévues. Toute autre demande, dequelque nature que ce soit (exemple :dommages-intérêts pour frais ou préju-dices quelconques occasionnés à l’ache-teur ou à un tiers quelconque, etc.) en estexpressément exclue.

La validité de la garantie est subordonnéeaux conditions suivantes:

– cette notice et son étiquette code barresdoivent être présentées avec l’appareilqu’elles couvrent; leur perte entraînecelle de la garantie.

– le bon de garantie doit être complète-ment rempli, signé, cacheté et daté parl’installateur agréé.

– il doit être renvoyé, dans la quinzaine del’installation à Bulex. A défaut, la garan-tie prend cours à la date de fabricationde l’appareil, et non à sa date d’installa-tion.

– le numéro de fabrication de l’appareil nedoit être ni altéré ni modifié,

Page 14: Noticed’emploi - Verwarmingsketels, boilers en …©curité 4 Noticed’emploi ThemaClassic0020195966_01 Touteutilisationautrequecelle décritedanslaprésenteno-ticeouau-delàducadrestipulé

9 Garantie et service après-vente

14 Notice d’emploi ThemaClassic 0020195966_01

– I’appareil ne doit avoir subi aucunemodification ou adaptation, hormiscelles éventuellement exécutées pardu personnel agréé par Bulex, avecdes pièces d’origine Bulex, en confor-mité avec les normes d’agrément del’appareil en Belgique,

– I’appareil ne peut être, ni placé dansun environnement corrosif (produitschimiques, salon de coiffure, teintures,etc.), ni alimenté par une eau agressive(adjonction de phosphates, silicates,dureté inférieure à 6°F).

Une intervention sous garantie n’entraîneaucun allongement de la période de ga-rantie. La garantie ne joue pas lorsque lemauvais fonctionnement de l’appareil estprovoqué par :

– une installation non conforme,– une cause étrangère à l’appareil telle

que :

– tuyaux d’eau ou de gaz chargés d’im-puretés, manque de pression, in-adaptation ou modification de la na-ture et/ou des caractéristiques desfluides (eau, gaz, électricité),

– tuyaux de chauffage en matière syn-thétique et sans ajout d’un inhibiteur,

– usage anormal ou abusif, erreur demanipulation par l’utilisateur, manqued’entretien, entartrage, négligence,heurt, chute, manque de protectionen cours de transport, surcharge,etc.,

– gel, force majeure, etc.,– intervention d’une main-d’oeuvre non

compétente,– électrolyse,– utilisation de pièces non d’origine.

La visite du service après-vente se ferauniquement sur demande. Est débitricede la facture éventuelle, la personne qui ademandé l’intervention, sauf accord préa-lable et écrit d’un tiers pour que la facturelui soit adressée.

En cas de litige, la Justice de Paix du2ème Canton de Bruxelles, le Tribunal dePremière Instance ou de Commerce et, lecas échéant, la Cour d’Appel de Bruxelles,sont seuls compétents.

9.2 Service après-vente

Nettoyé et bien réglé, votre appareilconsommera moins et durera plus long-temps. Un entretien annuel de l’appareil etdes conduits par un professionnel qualifiéest indispensable au bon fonctionnementde l’installation. Il permet d’allonger ladurée de vie de l’appareil, de réduire saconsommation d’énergie et ses rejetspolluants.

– Sur le site www.bulex.be– Votre bureau Bulex service après-vente

régional.

Page 15: Noticed’emploi - Verwarmingsketels, boilers en …©curité 4 Noticed’emploi ThemaClassic0020195966_01 Touteutilisationautrequecelle décritedanslaprésenteno-ticeouau-delàducadrestipulé

Annexe

0020195966_01 ThemaClassic Notice d’emploi 15

AnnexeA Niveau de commande destiné à l’utilisateur – vue d’en-

semble

Valeurs réglables Valeurs Unité Pas, sélection Réglagesd'usinemin. max.

Mode chauffage

Température de départ dechauffage

Valeur actuelle ℃ 1 60

30 80

Mode d’eau chaude sanitaire

Température d'eau chaude Valeur actuelle ℃ 1 55

35 65

B Codes d’état – vue d’ensemble

Les codes d’état qui n’apparaissent pas ici figurent dans la notice d’installation.

Code d’état Signification

Affichages en mode de chauffage

S.0 Mode chauffage Aucune demande

S.1 Mode chauffage : préfonctionnement du ventilateur

S.2 Mode chauffage Démar. de la pompe

S.3 Mode chauffage Allumage du brûleur

S.4 Mode chauffage Brûleur allumé

S.5 Postfonctionnement du ventilateur et de la pompe

S.6 Mode chauffage Réduc. de la ventil.

S.7 Mode chauffage Circulation

S.8 Chauffage temps coupure restant xx minutes

Affichages en mode eau chaude sanitaire

S.10 Demande d’eau chaude sanitaire

S.11 Mode eau chaude sanitaire préfonctionnement du ventilateur

S.13 Mode ECS Allumage du brûleur

S.14 Mode ECS Brûleur allumé

S.15 Mode ECS Postfonctionnement pompe/ventilateur

S.16 Mode ECS Réduc. de la ventil.

S.17 Mode ECS réduc. vitesse pompe

Affichage en mode confort avec démarrage à chaud ou mode ECS avec ballon

S.20 Demande d’eau chaude sanitaire

S.21 Mode eau chaude sanitaire préfonctionnement du ventilateur

S.22 Mode ECS Pompe en marche

S.23 Mode ECS Allumage du brûleur

S.24 Mode ECS Brûleur allumé

S.25 Mode ECS Postfonctionnement pompe/ventilateur

S.26 Mode ECS Réduc. de la ventil.

Page 16: Noticed’emploi - Verwarmingsketels, boilers en …©curité 4 Noticed’emploi ThemaClassic0020195966_01 Touteutilisationautrequecelle décritedanslaprésenteno-ticeouau-delàducadrestipulé

Annexe

16 Notice d’emploi ThemaClassic 0020195966_01

Code d’état Signification

S.27 Mode ECS réduc. vitesse pompe

S.28 Eau chaude Temps de coupure du brûleur

Autres affichages

S.30 Mode chauffage bloqué par thermostat d’ambiance

S.31 Mode été actif ou le régulateur eBUS bloque le mode chauffage

S.34 Protection contre le gel active

C Dépannage des anomalies et défauts de fonctionnement

C.1 Dépannage

anomalie Cause possible Mesure

Produit qui ne se metpas en marche (pasd’eau chaude, pas dechauffage)

Le robinet d’arrêt dugaz installé sur placeet/ou le robinet d’arrêtdu gaz du produit estfermé.

1. Ouvrez les deux robinets d’arrêt du gaz.

La soupape d’arrêtd’eau froide est fer-mée.

1. Ouvrez la soupape d’arrêt d’eau froide.

L’alimentation élec-trique du bâtiment estcoupée.

1. Contrôlez le fusible d’alimentation du bâti-ment. Le produit se rallume automatique-ment une fois l’alimentation électrique réta-blie.

Le produit est arrêté. 1. Allumez l’appareil. (→ page 10)

La température du dé-part de chauffage/latempérature d’eauchaude qui a été ré-glée est trop basse oule mode chauffage estdésactivé.

1. Réglez la température de départ du chauf-fage. (→ page 11)

2. Réglez la température de l’eau chaudesanitaire. (→ page 11)

3. Sélectionnez le mode de fonctionnement.(→ page 11)

Il y a de l’air dansl’installation de chauf-fage.

1. Faites purger l’installation de chauffage parun installateur spécialisé.

Production d’eauchaude sanitaire quifonctionne norma-lement ; chauffagequi ne se met pas enmarche

Le régulateur externeest mal réglé.

1. Paramétrez le régulateur externe commeil se doit (→ notice d’utilisation du régula-teur).

Page 17: Noticed’emploi - Verwarmingsketels, boilers en …©curité 4 Noticed’emploi ThemaClassic0020195966_01 Touteutilisationautrequecelle décritedanslaprésenteno-ticeouau-delàducadrestipulé

Annexe

0020195966_01 ThemaClassic Notice d’emploi 17

C.2 Élimination des défauts

Message Cause possible Mesure

F.22 Pression de l’ins-tallation trop faible

La pression de l’instal-lation est trop basse.Manque d’eau dansl’installation de chauf-fage.

1. Remplissez l’installation de chauffage.(→ page 10)

F.28 Échec de l’allu-mage

Au bout de deux ten-tatives d’allumage in-fructueuses, le produita basculé en mode dedéfaut.

1. Vérifiez que le robinet d’arrêt du gaz estouvert.

2. Appuyez sur la touche de réinitialisationpendant 1 seconde.– Tentatives de réinitialisation: ≤ 3

3. Si le problème d’allumage n’est pas ré-solu malgré la tentative de réinitialisation,adressez-vous à un installateur spécialisé.

F.36 Anomalie auniveau du systèmeventouse

Le tube des gaz decombustion est blo-qué.

1. Faites remédier au problème par un instal-lateur spécialisé.

Page 18: Noticed’emploi - Verwarmingsketels, boilers en …©curité 4 Noticed’emploi ThemaClassic0020195966_01 Touteutilisationautrequecelle décritedanslaprésenteno-ticeouau-delàducadrestipulé
Page 19: Noticed’emploi - Verwarmingsketels, boilers en …©curité 4 Noticed’emploi ThemaClassic0020195966_01 Touteutilisationautrequecelle décritedanslaprésenteno-ticeouau-delàducadrestipulé
Page 20: Noticed’emploi - Verwarmingsketels, boilers en …©curité 4 Noticed’emploi ThemaClassic0020195966_01 Touteutilisationautrequecelle décritedanslaprésenteno-ticeouau-delàducadrestipulé

Toujours à vos côtés

Éditeur/fabricantBULEXGolden Hopestraat 15 ‒ 1620 Drogenbos

© Ces notices relèvent de la législation relative aux droitsd’auteur et toute reproduction ou diffusion, qu’elle soit totaleou partielle, nécessite l’autorisation écrite du fabricant.Sous réserve de modifications techniques.