Not only LED

20
Not Only LED Intelligent Lighting 2015 Not Only LED N.O.L.

description

ERAL ha progettato una serie di apparecchi a LED di ultima generazione dotati di sensori di luminosità e/o sensori di presenza con lo scopo di ridurre ancor di più i consumi energetici ed illuminare dove e quando realmente serve. ERAL has designed a series of last generation LED luminaires with light sensors and/or presence sensors in order to reduce even more the energy consumption and light where and when really needed.

Transcript of Not only LED

Not Only LEDIntelligent Lighting2015

NotOnlyLED

N.O.L.

CONTENUTOCONTENTS

Sensors infos

LUX Sensor

MOTION Sensor

BI Sensor

4

8

10

14

Not Only LEDIntelligent Lighting2015

NotOnlyLED

N.O.L.

4

ERAL ha progettato una serie di apparecchi a LED di ultima generazione dotati di sensori di luminosità e/o sensori di presenza con lo scopo di ridurre ancor di più i consumi energetici ed illuminare dove e quando realmente serve. N.O.L. line (not only LED) è la nuova linea di prodotti d’illuminazione automatizzati, studiati appositamente per contribuire in misura sostanziale all’ottimizzazione energetica e quindi alla riduzione dei costi. Nella tabella sottostante sono elencati gli apparecchi a LED equipaggiati con i diversi tipi di sensori:

• LUX Sensor: sensore di luminosità• MOTION Sensor: sensore di presenza• BI Sensor: sensore di luminosità e sensore di presenza

ERAL has designed a series of last generation LED luminaires with light sensors and/or presence sensors in order to reduce even more the energy con-sumption and light where and when really needed. N.O.L. line (not only LED) is the new line of automated lighting products, specially designed to contribute substantially to energy optimization and therefore to reduce costs.In the table below are listed the available LED lamps equipped with different types of sensors:• LUX Sensor: light sensor• MOTION Sensor: presence sensor• BI Sensor: light sensor and presence sensor

NON SOLO LEDNOT ONLY LED

Sensors infosNot Only LED

NotOnlyLED

N.O.L.

Tecnologia disponibileAvailable technology

Tecnologia non disponibileNot available technology

LUX Sensor MOTION Sensor BI Sensor

Flamp2.0

Edith

Alix

ParkerWALL

5

COME RIDURRE ULTERIORMENTE IL CONSUMO ENERGETICO DEGLI APPARECCHI A LED HOW TO REDUCE FURTHER ENERGY CONSUMPTION OF LED LIGHTING FIXTURES

Valore indicativo di risparmio energetico di un impianto nell’arco di un anno (espresso in percentuale); la percentuale varia a seconda degli apparecchi utilizzati e dall’ambiente in cui vengono installati.

Indicative energy saving value of an installation during one year (in percentage); The percentage varies depending on the luminaires used and the environment in which they are installed.

Il risparmio di energia comincia dalla scelta corretta di apparecchi a LED. ERAL offre una ampia gamma di prodotti per soddisfare tutte le esigenze illumino-tecniche.

Reduced energy consumption begins with the right selection of LED lighting fixtures. ERAL offers a wide range of products to meet all the lighting require-ments.

APPARECCHI D’ILLUMINAZIONE A LEDLED LIGHTING FIXTURES

Energyconsumption

Consumoenergetico

Savingup to

Risparmio fino a

100%

50%

50%

Vecchio impianto conapparecchi poco efficienti

Old installation withinefficient luminaires

Nuovo impianto conapparecchi a LED ERALNew installation with

ERAL luminaires

LUCE NATURALENATURAL LIGHT

L’illuminazione più efficiente in assoluto è la luce naturale del sole; sfruttandola con intelligenza mediante comando ben coordinato di luce artifi-ciale del LED e sensore di luce possiamo ridurre notevolmente il consumo energetico e di conse- guenza i relativi costi.

The most efficient lighting source is sunny light; a smart use of it by means off a well-coordinated con-trol of LED light and light sensor can significantly reduce energy consumption and consequently the related costs.

100%

50%

Energyconsumption

Consumoenergetico

Savingup to

Risparmio fino a

60%

Impianto conapparecchi a LEDInstallation withLED luminaires

Impianto con apparecchi LED + LUX Sensor

Installation with luminairesLED + LUX Sensor

SENSORE DI LUMINOSITà E PRESENZALIGHT AND PRESENCE SENSORS

Il consumo energetico di un impianto cala drastica-mente se si utilizzano apparecchi equipaggiati con il sensore di luminosità combinato con il sensore di presenza; l’illuminazione più ecologica e parsimo-niosa è quella che si accende solo quando e dove ce n’è realmente bisogno.

The energy consumption of an installation decreases drastically if you use luminaires equipped with both light and presence sensors. The most ecological and economic lighting is the one that turns on only when and where it is really needed.

100%

50%

Energyconsumption

Consumoenergetico

Savingup to

Risparmio fino a

80%

Impianto conapparecchi a LED

Plant withLED luminaires

Impianto con apparecchi LED + BI Sensor

Plant with luminairesLED + BI Sensor

6

Sensors infosRetrofit

Tutti gli esempi di installazioni confrontate nella pagina seguente tengono in considerazione lo stesso edificio ed il medesimo numero di punti luce come citato nelle caratteristiche del rendering sopra illustrato

All the examples of installations compared to the next page reflect the same building and the same number of points of light as mentioned in the characteristics of the rendering shown above

ESEMPIO: ILLUMINAZIONE DI UN MAGAZZINO INDUSTRIALE EXAMPLE: LIGHTING OF AN INDUSTRIAL WAREHOUSE

300 LUx

350 LUx

250 LUx

Room sizes:

h 8,5m

30m

40m

PRIMABEFORE

Campana industriale conlampada a ioduri metalliciIndustrial high-bay luminairemetal halide lamp

•Apparecchi utilizzati: Campana industriale con lampade a loduri metallici•Numero di apparecchi installati: 20x

• Luminaires used: Industrial high-bay luminaire with metal halide lamp•Number of installed luminaires: 20x

DOPOAFTER

Flamp 2.0ON/OFF

•Apparecchi utilizzati: Flamp 2.0 ON/OFF - 200W•Ottica apparecchi: 90°•Numero di apparecchi installati: 20x

• Luminaires used: Flamp 2.0 ON/OFF - 200W• Luminaires optic: 90°•Number of installed luminaires: 20x

7

Per determinate tipologie di installazione la scelta di apparecchi dotati del sistema BI Sensor (sensore di luminosità e presenza) può aggiungere un ulteriore 20% di risparmio energetico rispetto ai consumi energetici di un apparecchio dotato del solo sensore di luminosità. Ideale per installazioni con bassa frequenza di passaggio.

For certain types of installation the choice of luminaires equipped with BI Sensor (lux and motion sensor) system can add an additional 20% energy savings compared to the energy consumption of a device with only light sensor. Ideal for installations with low frequency of passage.

Ulteriore risparmio energetico con apparecchi BI-SensorAdditional energy savings with bi-Sensor luminaires

Confronto dei costi energetici: Flamp 2.0 ON/OFF vs Campana industriale con lampada a ioduri metalliciComparison of energy costs: Flamp 2.0 ON/OFF vs High-Bay luminaire with metal halide lamp

COSTO ENERGETICOENERGY COSTS

3000 ore annue (12 al giorno)3000 h. per year (12 h. per day)

4000 ore annue (16 al giorno)4000 h. per year (16 h. per day)

5000 ore annue (20 al giorno)5000 h. per year (20 h. per day)

Campana industriale con lampada a ioduri metalliciIndustrial high-bay luminairemetal halide lamp

4˙752 € 6˙336 € 7˙920 €

Flamp 2.0ON/OFF

2˙376 € 3˙168 € 3˙960 €

Risparmio economicoEconomic savings

RisparmioSaving 2˙376 €* Risparmio

Saving 3˙168 €* RisparmioSaving 3˙960 €*

*A cui va sommato il risparmio per la drastica riduzione delle manutenzioni. Costo considerato: 0,18 € per KWh*To which is added the saving for the drastic reduction of maintenance operations. Energy costs considered: 0,18 € per KWh

Confronto del risparmio economico energetico delle Flamp 2.0 ON/OFF in sostituzione ad un pari numero di campane industriali con lampada a ioduri metallici. Vedi rendering pagina precedente

Comparison of the energy savings of Flamp 2.0 ON/OFF in place to the same number of high-bay luminairs with metal halide lamp. See the rendering of the previous page

Confronto dei consumi energetici: Flamp 2.0 ON/OFF vs Flamp 2.0 LUX SensorComparison of energy consumption: Flamp 2.0 ON/OFF vs Flamp 2.0 LUX Sensor

Calcoli realizzati durante il giorno più favorevole (20/21 Giugno, il sole al 45°N sorge intorno alle 5:00 e tramonta verso le 21:00) e in quello più sfavorevole (21/22 Dicembre, il sole al 45°S sorge alle 8:00 e tramonta alle 17:00) dell’anno dal punto di vista delle ore di luce presenti nell’arco della giornata. I calcoli verranno effettuati ipotizzando un consumo medio di 10W per lampada durante le ore di luce

Calculations made during the most favorable day (20/21 June, the sun at 45° N rises around 5:00 and sets at 21:00) and in the most unfavorable day (21/22 December, the sun at 45°S rises at 8:00 and sets at 17:00) of the year in terms of hours of daylight available throughout the day. The calculations will be made assuming an average consumption of 10W for the lamp during the hours of light

RISPARMIO ENERGETICOENERGY SAVING

Giugno / June Dicembre /December

16h di luce - 16h daylight 8h di buio - 8h darkness 9h di luce - 9h daylight 15h di buio - 15h darkness

Flamp 2.0LUX Sensor

3.200 W 32.000 W 1.800 W 60.000 W

TOT. 35.200 W (24h) TOT. 61.800 W (24h)

Flamp 2.0ON/OFF

96.000 W (24h) 96.000 W (24h)

Differenza consumo energeticoEnergy consumption diference 96.000 W - 35.200 W = 60.800 W 96.000 W - 61.800 W = 34.200 W

up to 60% Risparmio con LUX SensorSavings with LUX Sensor - 64 % - 36 %

Questo confronto tiene in considerazione lo stesso edificio ed il medesimo numero di punti luce del rendering della pagina precedenteThis comparison considers the same building and the same number of points of light of the rendering in the previous page

Confronto dei consumi energetici: Flamp 2.0 ON/OFF vs Campana industriale con lampada a ioduri metalliciComparison of energy consumption: Flamp 2.0 ON/OFF vs High-Bay luminaire with metal halide lamp

CONSUMO ENERGETICOENERGY CONSUMPTION

Valori di illuminamentoilluminance values

Potenza nominale apparecchioLuminaire nominal power

Potenza totale apparecchioLuminaire total power

Potenza impiantoPower system

Durata sorgenteSource duration

Campana industriale con lampada a ioduri metalliciIndustrial high-bay luminairemetal halide lamp

315 lux 400 W 440 W (x20) 8˙800 W 8˙000 h

Flamp 2.0ON/OFF

325 lux 200 W 220 W (x20) 4˙400 W 50˙000 h

Differenza tra vecchioe nuovo impiantoDifference between old and new system

+10 lux -200W (50%) -200W (50%) -4.400W (50%) +42.000 h

8

LUX SensorIntelligent Lighting

Lux Sensor è il nuovo sistema elettronico in grado di controllare in modo intelligente la luminosità degli apparecchi a LED, integrando in modo graduale la luce artificiale a quella naturale all’interno di un ambiente consentendo di abbassare notevolmente i consumi elettrici. La parzializzazione del flusso luminoso emesso dalla lampada, quando la luce naturale lo permette, è una delle caratteristiche essenziali che rendono Lux Sensor un sistema professionale ed ecologico. Tramite il sensore di luminosità è possibile controllare in maniera autonoma e indipendente ogni singolo apparecchio LED garantendo in questo modo una illuminazione costantemente omogenea a differenza di quei sistemi dotati di unico sensore che controlla più apparecchi; inoltre grazie al sistema Lux Sensor si risparmiano anche i costi di cablaggio poichè ogni apparechio è stand-alone già pronto per essere installato (apparecchi già configurati).

LUX Sensor is the new electronic system able to control the luminosity of the LED lighting fixture, integrating gradually the artificial light in an environment guaranteeing significant energy savings. The possibility of reducing the luminous flux emitted by the lamp, when there is enough natural light, is one of the fundamental features that make LUX Sensor a professional and environmentally-friendly system. Each LED lamp can be controlled autonomously and independently by means of the light sensor ensuring in this way a constantly homogeneous lighting in contrast to those systems equipped with single sensor that controls multiple luminaires; Furthermore thanks to the LUX Sensor also saves wiring costs as each apparatus is stand-alone, ready to be installed (equipment already configured).

NotOnlyLED

N.O.L.

100% 100% 100%100% 100%

6:00

25% 100%

LUCE NATURALEDAY LIGHT

75%75% 25%

LUCE NATURALEDAY LIGHT

9:00

10% 50%

LUCE NATURALE

NATURAL LIGHT

25%25% 10%

LUCE NATURALE

NATURAL LIGHT

12:00

25% 100% 75%75% 25%

15:00

LUCE NATURALE

NATURAL LIGHT

LUCE NATURALE

NATURAL LIGHT

100% 100% 100%100% 100%

18:00

LUCE NATURALE MINIMAMINIMUM NATURAL LIGHT

LUCE NATURALE MINIMAMINIMUM NATURAL LIGHT

LUCE NATURALE MASSIMAMAXIMUM NATURAL LIGHT

Esempio di installazione di Flamp 2.0 Lux Sensor con sensore di luminosità tarato a 300 LUx a terraExample of Flamp 2.0 LUX Sensor installation with light sensor adjusted to 300 LUX at ground level

9

Descrizione tecnologia:•Possibilità di disabilitare il sensore rendendo l’apparecchio ON/OFF (acceso con potenza al 100% o spento 0%)•Massima flessibilità del sistema grazie alla possibilità di utilizzare un telecomando a infrarossi con il quale è

possibile variare la sensibilità del sensore di luminosità in modo da rendere il sistema estremamente versatile nell’utilizzo e adattabile alle diverse esigenze dell’utente

•Studiato per soffiti di diverse altezze (dai 3m ai 10m)

Technology description:• Possibility to disable the LUX sensor making the luminaire ON/OFF (turned on with power at 100% or off 0%)•Maximum flexibility of the system due to the possibility of use an infrared remote control with which it is possible to

vary the sensibility of the light sensor so as to make the system very versatile to use and adaptable to different user requirements

•Designed for ceilings of different heights (from 3m to 10m)

REGOLAZIONI TRAMITE TELECOMANDO IRSETTINGS bY IR REMOTE

RESET. Ripristino delle impostazioni predefinitepremendo questo tasto l’apparecchio si accende aumentando la luminosità gradualmente da 0% fino al 100% e calcola le soglie di sen-sibilità. La lamapada entra quindi in uno stato di autoregolazione mantenendo il livello di illuminamento costante al variare della luce naturale

RESET. Restoring the default settingspressing this button the lamp increases its brightness gradually from 0% to 100% to set lux level. At this point the lamp enters into a state of self-regulation maintaining constant the illuminance level according to changes of ambient light

ON/OFF. Abilita o disabilita il funzionamento del sensore di luminositàquando il sensore viene disabilitato la lampada si accende al valore massimo ed ignora le fonti di luce esterne (modalità ON/OFF). Per riabilitare il sensore della lampada LED premere nuovamente il tasto ON/OFF. Al momento della prima accensione della lampada il sen-sore di luminosità risulta abilitato e già configurato con impostazioni di fabbrica che possono essere modificate

ON/OFF. Enable or disable the lux sensor when the sensor is disabled the LED lamp turns on to the maximum value and ignores the external light sources. To re-enable the sensor press the ON/OFF button and repeat the setting procedure. At the first ignition of the lamp the light sensor is enabled and already configured with the factory settings that can be changed

SOGLIE. 25% 50% 75% 100% impostazione della luminosità desideratase, dopo aver effettuato il RESET dell’apparecchio, il livello di LUx al suolo risulta non in linea con le proprie esigenze occorre agire sulle soglie di sensibilità del sensore scegliendo tra i tasti: 25%, 50%, 75% o 100%

TRESHOLDS. 25% 50% 75% 100% setting the desired brightnessIf after the reset of the LED lamp the level of LUX on the ground result inappropriate for your lighting requirements, it’s necessary to act on the threshold sensitivity of the sensor by choosing between the keys: 25%, 50%, 75% or 100%

SCHEMA ESEMPLIFICATIVO DI COME LA LUCE ARTIFICIALE SI AUTOREGOLA TRAMITE SENSORE DI LUMINOSITàEXEMPLIFYING SCHEME OF HOW THE LAMP REGULATES THE ARTIFICIAL LIGHT THROUGH LIGHT SENSOR

LuxLux

4:00 15:00 18:006:00 10:00 12:00 22:00

100%90%80%70%60%50%

300

40%30%20%10%

Luce naturaleNature light

LUX al suoloLUX on the ground

ConsumoenergeticoEnergyconsumption

Luce artificiale LEDArtificial LED light

OraHour

Min Level

L’abbassamento della luminosità ambientale esterna dovuto al passaggio di alcune nuvole comporta una rapida reazione dell’apparecchio LUX Sensor che si autoregola per mantenere costante l’illuminamento al suolo

The lowering of the ambient light external due to the passage of some clouds causes a rapid reaction unitLUX Sensor which adjusts to maintain constant brightness on the floor

Livello minimo di illuminamento al suolo; Livello LUX minimo impostato tramite te-lecomando in fase di installazione

Minimum illuminance level on the ground; minimum LUX level set by remote control during the installation phase

10

MOTION SensorIntelligent Lighting

MOTION Sensor è il nuovo sistema elettronico ERAL in grado di controllare automaticamente l’accensione e lo spegnimento degli apparecchi a LED tramite comando di un sensore di movimento a microonde. Il sensore reagisce alla presenza di persone e/o mezzi all’interno di una determinata area. MOTION Sensor costituisce un’efficiente ed economica soluzione per i luoghi che necessitano di essere illuminati solamente quando è realmente necessario (al passaggio di una persone e/o di un mezzo).

MOTION Sensor is the new ERAL electronic system able to control automatically the switching ON and OFF of the LED luminaires by command of a microwave motion sensor. The sensor reacts to the presence of people and / or vehicles inside a specific area. MOTION Sensor is an efficient and economic solution for places that need to be lit only when really necessary (the passage of a person and/or a vehicle).

COME FUNZIONA MOTION Sensor?HOW DOES MOTION Sensor WORK?

Caratteristiche tecniche:•Sensore a microonde ad alta frequenza (5,8 Ghz) con rilevamento a 360°•Possibilità di impostare la sensibilità di rilevamento (da 1m a 10m di distanza)•Graduale dimming in assenza di movimento•Rapido passaggio da luminosità minima a massima in presenza di movimento•Struttura Master/Slave, con possibilità di collegare fino a 20 apparecchi controllati da un singolo sensore mediante cavo bus a 2 poli •Driver in tecnologia Smartwave

Technical features:•High frequency (5.8 GHz) microwave sensor with detection at 360°• Possibility to set the detection sensitivity (from 1m to 10m away)•Gradual dimming during no motion conditions•Rapid transition from minimum to maximum luminosity in case of movement•Master / Slave structure, with ability to connect up to 20 luminaires controlled by a single sensor via 2-pole bus cable •Driver with SmartWave technology

NotOnlyLED

N.O.L.

10% 100%100% 10%10%

50%10%

Intensità luminosa ridotta durante assenza di movimento

Reduced light intensity during the absence of movement

Movimento di una persona e/o di un mezzo

Movement of a person and/or a vehicle

Intensità luminosa al massimo durante il movimen-to di una persona e/o un mezzo di trasporto

Light intensity to the maximum during the movement of a person and / or a vehicle

100%

Campo di percezioneDetection zone

MovimentoMovement

Percezione del movimentoPerception of movement

Reazione immediataImmediate reaction

11

SCHEMA ESEMPLIFICATIVO DI COME LA LUCE ARTIFICIALE SI AUTOREGOLA TRAMITE MOTION SensorEXEMPLIFYING SCHEME OF HOW THE LAMP REGULATES THE ARTIFICIAL LIGHT THROUGH MOTION Sensor

Quando MOTION Sensor rileva la presenza di un pedone e/o un mezzo in movimento, l’apparecchio si dimmera gradualmente ad un livello di luce massima (Max Level). L’apparecchio rimane al livello massimo (Max Level) per un tempo prestabilito T1 di circa 30 secondi (valore di default modificabile) a partire dall’ultima presenza rilevata. Trascorso questo tempo T1 l’apparecchio ritorna gradualmente al livello minimo (Min Level) come evidenziato nel grafico sottostante. Quando MOTION Sensor non rileva nessuna presenza (assenza di pedoni e/o mezzi in movimento all’interno del parcheggio) l’apparecchio resta ad un livello minimo (Min Level) indipendentemente dalla luminosità presente nell’ambiente circostante. Il Livello minimo settato di default è pari al 10% della potenza totale della lampada.

When MOTION Sensor detects the presence of a pedestrian and/or a vehicle in motion, the luminaire increase gradually the light intensity to a level of maximum light (Max Level). The luminaire remains at the maximum level (Max Level) for a predetermined time T1 of about 30 seconds (the default value can be changed) since the last detected movement. After this time T1 the luminaire gradually returns to the minimum level (Low Level) as shown in the graph below. When MOTION Sensor does not detect any presence (absence of pedestrians and / or moving vehicles in the car park), the luminaire remains at a minimum level (Low Level) according to the light intensity of surrounding environment. The minimum level set by default is equal to 10% of the total power of the luminaire.

100%90%80%70%60%50%40%30%20%10% Min Level

Max Level

Min Level

LED light power 100%

30 sec.

Il sensore di movimento ha rilevato la presenza di una persona e/o un mezzo; l’apparecchio o gli apparecchi collegati nello stesso gruppo (della master) si portano rapidamente ad un livello di luce massimo (100%)

Il sensore di movimento ha rilevato la presen-za di una persona e/o un mezzo; l’apparecchio o gli apparecchi collegati nello stesso gruppo (della master) si portano rapidamente ad un livello di luce massimo (100%)

La persona e/o il mezzo sono ancora nel campo di rilevazione del sensore e l’apparecchio (stand-alone) o gli apparecchi collegati nello stesso gruppo (della Master) restano ad un livello massimo (100%)

La persona e/o il mezzo sono ancora nel campo di rilevazione del sensore e l’apparecchio (stand-alone) o gli apparecchi collegati nello stesso gruppo (della Master) restano ad un livello massimo (100%)

Una persona o un mezzo esce dal campo di rilevazione del sensore e dopo un tempo prestabilito dall’utente l’apparecchio (stand-alone) o gli apparecchi collegati nello stesso gruppo (della Master) si portano gradualmente al valore minimo (10%)

Una persona o un mezzo esce dal campo di rilevazione del sensore e dopo un tempo prestabilito dall’utente l’apparecchio (stand-alone) o gli apparecchi collegati nello stesso gruppo (della Master) si portano gradualmen-te al valore minimo (10%)

TempoTime

Consumoenergetico

Energyconsumption

Il sensore di movimento ha rile-vato la presenza di una perso-na e/o un mezzo; l’apparecchio o gli apparecchi collegati nello stesso gruppo (della master) si portano rapidamente ad un livello di luce massimo (100%)

The motion sensor has detected the presence of a person and / or a vehicle; the luminaire or the luminaires connected in the same group (the master) will in-crease the light intensity rapidly to a maximum light level (100%)

La persona e/o il mezzo sono ancora nel campo di rilevazione del sensore e l’apparecchio (stand-alone) o gli apparecchi collegati nello stesso gruppo (della Master) restano ad un liv-ello massimo (100%)

The person and / or the vehicle are still in the detection range of the sensor and the luminaire (stand-alone) or luminaires con-nected in the same group (the Master) remain at a maximum level (100%)

Una persona o un mezzo esce dal campo di rilevazi-one del sensore e dopo un tempo prestabilito dall’utente l’apparecchio (stand-alone) o gli apparecchi collegati nello stesso gruppo (della Master) si portano gradualmente al valore minimo (10%)

A person and / or a vehicle leave the detection range of the sen-sor and after a preset time set-ted by the user (stand-alone) the luminare or the luminaires con-nected in the same group (of the Master) will gradually decrease the light intensity to the minimum value (10% )

12

L’illustrazione sottostante rappresenta il campo di rilevazione del sensore di presenza. Le percentuali indicate rappresentano il campo di rilevazione del movimento in base alla sensibilità prescelta.

The illustration below shows the detection field of the presence sensor. The percentages shown represent the detection zone of the movement according to the chosen sensitivity.

CAMPO DI RILEVAMENTO DEL SENSOREDETECTION FIELD OF THE SENSOR

MOTION SensorIntelligent Lighting

INSTALLAZIONE A SOFFITTOCEILING INSTALLATION

SOFFITTOCEILING

SUOLOGROUND

ALT

EZ

ZA

DI M

ON

TAG

GIO

(m)

MO

UN

TIN

G H

EIG

HT

(m)

0 m 1 m5 m 2 m4 m 3 m3 m 4 m2 m 5 m1 m 6 m

3 m

0 m

10 m

7 m

9 m

6 m

8 m

5 m

2 m

4 m

1 m

10 %

30 %

50 %

75 %

100 %

SensoreSensor

INSTALLAZIONE A PARETEWALL INSTALLATION

10 %

30 %

50 %

75 %

100 %

SUOLOGROUND

PARETEWALL

ALT

EZ

ZA

DI M

ON

TAG

GIO

(M)

MO

UN

TIN

G H

EIG

HT

(M)

6 m 7 m1 m 8 m2 m 9 m3 m 4 m 5 m

1 m

0 m4 m

3 m

2 m

4 m

1 m

2 m

3 mSensoreSensor

NotOnlyLED

N.O.L.

13

REGOLAZIONI TRAMITE TELECOMANDO IRSETTINGS bY IR REMOTE

ON/OFF - Abilita o disabilita il funzionamento del sensore di movimento: quando il sensore viene disabilitato la lampada si accende al valore massimo ed ignora eventuali movimenti (modalità ON/OFF). Per riabilitare il sensore della lampada LED premere nuovamente il tasto ON/OFF. Al momento della prima accensione della lampada il sensore di movimento risulta abilitato di default

ON/OFF - Enable or disable the motion sensor: when the sensor is disabled the LED lamp turns on to the maximum value and ignores any movements. To re-enable the sensor press the ON/OFF button. At the first ignition of the lamp the motion sensor is enabled and already configured with the factory settings that can be changed

SOGLIE 25% 50% 75% 100% - Impostazione della sensibilità di percezione desiderata: la ricezione di uno dei comandi (25% 50% 75% 100%) corrisponde ad una soglia di sensibilità prestabilita tra le quattro varianti disponibili (100% corrisponde alla sensibilità mas-sima)

TRESHOLDS 25% 50% 75% 100% - Setting the sensibility of perception desired: the reception of one of the commands (25%, 50%, 75% or 100%) corresponds to a predetermined sensitivity threshold between the four variants available (100% corresponds to the maximum sensitivity)

TASTI 1, 2, 3, 4 - Ritardo di spegnimento: a partire dall’ultima rilevazione, attraverso i tasti 1,2,3 e 4 è possibile variare il ritardo di spegnimento rispettivamente di 10, 20, 30 e 40 secondi

1, 2, 3, 4 BUTTONS - Switch-off delay: starting from the last detection, through buttons 1,2,3 and 4 it is possible to change the switch-off delay respectively of 10, 20, 30 and 40 seconds

TASTI “UP” E “DOWN” - Impostazione sensibilità personalizzata: attraverso i tasti UP e DOWN è possibile variare la sensibilità di percezione di un movimento dall’ 1% al 100%

“UP” AND “DOwN” BUTTON - Personalise sensibility setting: pushing UP or DOWN buttons it is possible to set the sensibility perception of motion sensor from 1% to 100%

14

BI SensorIntelligent Lighting

BI Sensor (LUX sensor + MOTION sensor) è un sistema elettronico ERAL in grado di controllare il flusso luminoso dell’apparecchio lavorando automaticamente con i due sensori installati (sensore di movimento e sensore di lumi-nosità) al fine di ottenere un notevole risparmio energetico e di conseguenza un rapido ritorno degli investimenti

Bi Sensor (Lux Sensor + Motion Sensor) is an ERAL electronic system able to control the luminous flux of the luminaire automatically, working with the two installed sensors (motion and light sensor) in order to obtain a considerable energy saving and consequently a rapid return on investment

6:00

10% 10% 10%100% 100%

18:00

100% 100% 100%100% 100%

13:00

10% 10% 10%10% 10%

LUCE NATURALEDAY LIGHT

LUCE NATURALEDAY LIGHT

12:00

10% 10% 10%50% 30%

LUCE NATURALEDAY LIGHT

LUCE NATURALEDAY LIGHT

15:00

10% 10% 10%60% 40%

LUCE NATURALEDAY LIGHT

LUCE NATURALEDAY LIGHT

Esempio di installazione di ALIX equippaggiata con sistema BI SensorExample of ALIX installation equipped with BI Sensor system

LUCE NATURALE MINIMAMINIMUM NATURAL LIGHT

LUCE NATURALE MINIMAMINIMUM NATURAL LIGHT

LUCE NATURALE MASSIMAMAXIMUM NATURAL LIGHT

NotOnlyLED

N.O.L.

15

La massima flessibilità del sistema Bi Sensor è garantita dall’ausilio del telecomando a infrarossi con cui è pos-sibile richiamare diverse modalità operative ed effettuare operazioni di taratura al fine di rendere il sistema estre-mamente versatile nell’utilizzo.

The maximum flexibility of the Bi Sensor system is ensured by the use of the infrared remote control with which you can call up different operating modes and perform calibrations in order to make the system very versatile to use.

Min Level

18:006:00 13:00 14:007:00 8:00 9:00 10:00 11:00 12:00 15:00 16:00 17:00

100%90%80%70%60%50%40%30%20%10%

Consumoenergetico

Energyconsumption

TempoTime

T 30’’

Luce naturaleNature light

Luce artificiale LEDArtificial LED light

Il sensore di movimento ha rile-vato la presenza di una perso-na e/o un mezzo; l’apparecchio o gli apparecchi collegati nello stesso gruppo (della master) si portano rapidamente ad un livello di luce autoregolato dalla luce naturale presente nel cam-po di rilevazione del sensore di luminosità nell’istante in cui è stata rilevata la presenza

The motion sensor has detect-ed the presence of a person and/or a vehicle; the luminaire or the luminaires connected in the same group (the master) will rapidly increase to a level of light self-regulated by the natural light present in the de-tection field of the light sensor in the instant in which it was detect the presence.

La persona e/o il mezzo sono ancora nel campo di rilevazi-one del sensore di presenza e l’apparecchio (stand-alone) o gli apparecchi collegati nello stesso gruppo (della Master) restano costantemente ad un livello di luce stabilito dalla luce naturale presente nel campo di rilevazione del sensore di lumi-nosità mantenendo costante il livello di LUx al suolo

The person and/or the vehicle are still in the detection field of the presence sensor and the luminaire (stand-alone) or the lu-minaires connected in the same group (of the Master) remain constantly at a level of light deter-mined by the natural light present in the detection field of the light sensor maintaining constant the LUX level on the ground

Una persona o un mezzo esce dal campo di rilevazione del sensore e dopo un tempo pre-stabilito T (30 secondi - vari-abili dall’utente), l’apparecchio (stand-alone) o gli apparecchi collegati nello stesso gruppo (della Master) si portano grad-ualmente al valore minimo (10%)

A person and/or vehicle leave the detection range of the sensor and after a predetermined time T (30 seconds - user modifiable), the luminaire (stand-alone) or the luminaires connected in the same group (of the Master) will decrease gradually the minimum value (10%)

SCHEMA ESEMPLIFICATIVO DI COME LA LUCE ARTIFICIALE SI AUTOREGOLA TRAMITE BI SensorEXEMPLIFYING SCHEME OF HOW THE LAMP REGULATES THE ARTIFICIAL LIGHT THROUGH BI Sensor

L’abbassamento della luminosità ambientale esterna dovuto al passaggio di alcune nuvole comporta una rapida reazione dell’apparecchio LUX Sensor che si autoregola per mantenere una luminosità ottimale

The lowering of the ambient light external due to the passage of some clouds causes a rapid reaction unit LUX Sensor which adjusts to maintain an optimal light level

16

REGOLAZIONI TRAMITE TELECOMANDO IRSETTINGS bY IR REMOTE

+

10% 10%

LUCE NATURALEDAY LIGHT

10%60% 40%

LUCE NATURALEDAY LIGHT

BI SensorIntelligent Lighting

NotOnlyLED

N.O.L.

A Quando il sensore di movimento non rileva nessuna presenza, l’apparecchio resta ad un livello minimo (Min Level) indipendentemente dalla luminositàpresente nell’ambiente circostante. Il Livello minimo settato di default è pari al 10% della potenza totale della lampada. Questo, può esserevariato tramite il telecomando infrarossi fornito in dotazione.B Quando il sensore di movimento rileva la presenza di un pedone e/o un mezzo in movimento, l’apparecchio si porta gradualmente ad un livello diluce stabilito dalla luce naturale presente nei pressi dell’apparecchio nell’istante in cui è stata rilevata la presenza.

A When the motion sensor does not detect any presence, the luminaire remains at a minimum power level (Min Level) regardless of the luminosity of surroundingenvironment. The minimum level set by default is equal to 10% of the total power of the luminaire. This can be changed via the supplied infraredremote controller.B When the motion sensor detects the presence of a person and/or a vehicle in motion, the luminaire will gradually increase the light emission to a leveldetermined by the natural light present in the detection field of the light sensor in the instant which it was detected the movement.

COME FUNZIONA BI Sensor?HOW DOES BI Sensor WORK?

DELAY OFF - Tempo di accensione: con la pressione del tasto DELAY OFF e succesivamente una combinazione dei tasti 1,2,3 o 4 si può selezionare il tempo T durante il quale la lampada rimarrà accesa dal momento in cui non viene più rilevata presenza di persone o mezzi. Per maggiori informazioni vedi foglio istruzione.

DELAY OFF - Hold time: with the press of the button DELAY OFF and subsequently a combination of the keys 1,2,3 or 4 you can select the hold time T during which the lamp will remain lit from the moment in which is no longer detected the presence of persons or vehicles. For more information see the instruction sheet.

RESET - Ripristino delle impostazioni predefinite: con il tasto rosso (RESET) è possibile resettare tutti i parametri ai valori di default, ovvero il tempo T (delay time) durante il quale la lampada rimarrà accesa dal momento in cui non viene più rilevata presenza che verrà impostato a 30 secondi e il livello di potenza minimo (quando non viene rilevata presenza) sarà impostato al 10%.

RESET - Restoring the default settings: with the red button (RESET), you can reset all parameters to the factory default values; the time T (delay time) during which the lamp will remain lit from the moment in which is no longer detected the presence will be set at 30 seconds and the minimum power level (when no presence is detected) will be set to 10%.

SOGLIE - Impostazione livello luminosità minimo: con i tasti 25% e 50% si può impostare il livello minimo di luminosità (Min Level) in assenza di movimento

TRESHOLDS - Setting minimum luminosity level: with the buttons 25% and 50%, you can set the minimum level of luminosity (Low Level) in the absence of movement

A A A

BB

17

18

19

CONTATTICONTACTS

Via Europa 1431028 Vazzola (TV) Italy

UFFICIO VENDITE ERALERAL SALES DEPARTMENT

+39 0438 444 [email protected]

UFFICIO AMMINISTRAZIONEADMINISTRATION DEPARTMENT

+39 0438 444 826

INFO TECNICHETECHNICAL INFOS+39 0438 444 839

[email protected]

FAX+39 0438 444 850

www.eralsolution.com