norwegian - · PDF fileFor more information, call 1-800-831-5497 or visit us at

28
NORWEGIAN READING BOOKLET PIMSLEUR SIMON & SCHUSTER’S ®

Transcript of norwegian - · PDF fileFor more information, call 1-800-831-5497 or visit us at

Page 1: norwegian -  · PDF fileFor more information, call 1-800-831-5497 or visit us at

norwegian

reading booklet

PIMSLEURSIMON & SCHUSTER’S

®

Page 2: norwegian -  · PDF fileFor more information, call 1-800-831-5497 or visit us at

Graphic Design: Maia Kennedy

© and ‰ Recorded Program 2007 Simon & Schuster, Inc.

© Reading Booklet 2007 Simon & Schuster, Inc. Pimsleur® is an imprint of Simon & Schuster Audio, a division of Simon & Schuster, Inc. Mfg. in USA.

All rights reserved.

Travelers should always check with their nation's State Department for current advisories on local conditions before traveling abroad.

Page 3: norwegian -  · PDF fileFor more information, call 1-800-831-5497 or visit us at

iiiiii

norwegianVoices

English-Speaking Instructor . . . . . . . Ray BrownNorwegian-Speaking Instructor . . Vebjørn LjosåFemale Norwegian Speaker . . . . . Margit SvanesMale Norwegian Speaker . . . . . . . . . . Inge Berge

course Writers

Luana Marie Jøsvold ◆ Joan Schoellner

reVieWer

Berit S. Ahmad

editors

Elizabeth Horber ◆ Beverly D. Heinle

executiVe Producer

Beverly D. Heinle

Producer & director

Sarah H. McInnis

recording engineers Peter S. Turpin ◆ Kelly Saux

Simon & Schuster Studios, Concord, MA

aCKnowLeDgMenTS

Page 4: norwegian -  · PDF fileFor more information, call 1-800-831-5497 or visit us at

For more information, call 1-800-831-5497 or visit us at

www.Pimsleur.com

Page 5: norwegian -  · PDF fileFor more information, call 1-800-831-5497 or visit us at

vv

TaBLe oF ConTenTS

reading Units

Introduction.................................................... 1

Unit Eleven ..................................................... 3Unit Twelve .................................................... 4Unit Thirteen ................................................. 5Unit Fourteen ................................................. 6Unit Fifteen .................................................... 7Unit Sixteen .................................................... 8Unit Seventeen ............................................... 9Unit Eighteen ................................................. 10Unit Nineteen ............................................... 11Unit Twenty ................................................... 12Unit Twenty-One ........................................... 13Unit Twenty-Two ........................................... 14Unit Twenty-Three ........................................ 15Unit Twenty-Four ......................................... 16Unit Twenty-Five .......................................... 17Unit Twenty-Six ............................................ 18Unit Twenty-Seven ......................................... 19Unit Twenty-Eight ......................................... 20Unit Twenty-Nine .......................................... 21Unit Thirty .................................................... 22

Page 6: norwegian -  · PDF fileFor more information, call 1-800-831-5497 or visit us at
Page 7: norwegian -  · PDF fileFor more information, call 1-800-831-5497 or visit us at

norwegian

Norwegian, a North Germanic language based on Old Norse, is spoken by approximately 5 million people, primarily in Norway, although there are some speakers in Denmark, Sweden, Germany, the U.K., Spain, Canada, and the U.S.A. It is closely related to Swedish and Danish. In Norway, no official standard of spoken Norwegian exists, and there are hundreds of spoken dialects. Generally, the dialects are mutually intelligible.

There are, however, two official written forms of Norwegian: nynorsk (literally, new Norwegian) and bokmål (literally, book language). These standards emerged after Norway separated from Denmark in 1814. Prior to that time, the two countries were united, and Danish was used as the official language of the government; it was also spoken by the elite and eventually the middle class. After Norway became independent, there was a push to develop an independent literary Norwegian language. Two approaches were attempted, resulting in two different forms. Historically, bokmål is a Norwegianized variety of Danish, while nynorsk is based on Norwegian dialects. Currently almost 75% of Norwegians

introduction

Page 8: norwegian -  · PDF fileFor more information, call 1-800-831-5497 or visit us at

2

norwegian

use bokmål as their primary written language; somewhat more than 25% use nynorsk. Both written forms of Norwegian are mutually intelligible, and all Norwegians learn both in school. It is also required that all government forms and publications be made available in both. The Readings in this booklet are written in bokmål.

Because of the great number of dialects spoken in Norway, there are variations in pronunciation from place to place to place. In this course, we are adhering as closely as possible to the pronunciation of the inhabitants of Oslo, the capitol of Norway.

The recorded portion of the reading materials for Norwegian will be found in the units, starting with Unit 11, as well as combined at the end of the program. You can do the readings when most convenient for you. They can be done individually along with the units, or at a later time. Instructions on how to proceed with the readings are contained along with the recorded readings.

introduction (continued)

Page 9: norwegian -  · PDF fileFor more information, call 1-800-831-5497 or visit us at

3

norwegian

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

ta

mat

tak

takk

hatt

sen

pen

leke

mene

bar

bare

kaffe

eller

teller

kelner

vi

din

fin

finne

ikke

Unit eleven

Page 10: norwegian -  · PDF fileFor more information, call 1-800-831-5497 or visit us at

4

norwegian

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

datter

pene

litt

si

sy

syn

sydde

trykke

bær

være

nær

flyte

flytte

bok

tro

sko

du

bruke

bukke

plukke

Unit Twelve

Page 11: norwegian -  · PDF fileFor more information, call 1-800-831-5497 or visit us at

5

norwegian

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

lær

dyr

to kroner

Tusen takk.

tolv

halv

selv

hei

lei

feire

ferie

sommerferie

komme

å

går

fått

åtte

forstår

Snakker du norsk?

Unit Thirteen

Page 12: norwegian -  · PDF fileFor more information, call 1-800-831-5497 or visit us at

6

norwegian

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

reise

åtti

ikke så verst

sett

søt

sølv

bøt

bøtte

søster

er

der

her

Drammensveien er her.

Akersgata er der borte.

Har du førti kroner?

hai

kai

mai

Hurra for syttende mai!

Unit Fourteen

Page 13: norwegian -  · PDF fileFor more information, call 1-800-831-5497 or visit us at

7

norwegian

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

Her er Stortingsgata.

øre

sønnen min

amerikansk

bare bra

glad

brød

God dag.

syk

nynne

jeg

meg

deg

med

Vil du spise med meg?

Vi kan ha ---

et glass øl ---

og

og et smørbrød.

Fint, men ikke hos deg.

Unit Fifteen

Page 14: norwegian -  · PDF fileFor more information, call 1-800-831-5497 or visit us at

8

norwegian

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

God morgen.

med deg

det

Det er her.

Ha det bra.

Vær så god.

jeg

ja

jakt

håpe

hjelpe

hjelm

hvor

hva

hvem

Hvem er det?

Jeg også.

Hvordan har du det?

Hvilken vei?

Takk, i like måte.

Unit Sixteen

Page 15: norwegian -  · PDF fileFor more information, call 1-800-831-5497 or visit us at

9

norwegian

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

jo

hjem

Hva er klokka?

Jeg har det bra.

rette

regn

tegn

sang

lang

finger

Mange takk.

bank

tanke

Han tenker.

engelsk

hjort

hjerte

Senk båten.

Hvor mange?

Det vet jeg.

Unit Seventeen

Page 16: norwegian -  · PDF fileFor more information, call 1-800-831-5497 or visit us at

10

norwegian

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

lenger

vink

Hvor er det?

først og fremst

adjø

hotell

telefon

barn

fjord

Karl

hvordan

har det

borte

bjørn

gate

gjøre

gjette

gynge

gips

Gi meg det.

Unit eighteen

Page 17: norwegian -  · PDF fileFor more information, call 1-800-831-5497 or visit us at

11

norwegian

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

dyrt

nord

gave

gitt

gyte

Ja, gjerne.

på restaurant

kelneren

kjelleren

kjøpe

kysten

femti kilo

Kirken er i byen.

Vi går på kino.

svinekjøtt

Vi kjenner dem.

Kua står i fjøset.

kniv

knuse

Han faller på knærne.

Unit nineteen

Page 18: norwegian -  · PDF fileFor more information, call 1-800-831-5497 or visit us at

12

norwegian

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

knopp

kisten

Kan du kjøre?

knytte

gni

gnage

skål

Han skulle skaffe hjelp.

Jeg går på ski.

Sola skinner.

skjærer

Jeg skjønner ikke.

skyvedør

sjuk

sjokolade

Vi tar en sjanse.

Han ble sjøsyk.

Mannen gikk til sjøs.

Det begynner å blåse.

Gutten er skipsgutt.

Unit Twenty

Page 19: norwegian -  · PDF fileFor more information, call 1-800-831-5497 or visit us at

13

norwegian

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

skinn

sjal

gnist

Gå på skole.

Unnskyld meg.

Gi meg en hånd.

Det var en kald dag.

God kveld.

Norge er et vakkert land.

Oslo

slik

slumre

øy

bøy

til høyre

hyggelig

deilig

stige

Han er lykkelig.

Filmen var fryktelig.

Unit Twenty-one

Page 20: norwegian -  · PDF fileFor more information, call 1-800-831-5497 or visit us at

14

norwegian

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

tøys

Et øyeblikk.

slips

Hyggelig å hilse på deg.

fjell

fjerde

mer

Per

Per er her.

tjue

tjuesju

tjukk

Kunne du si meg veien til stasjonen?

Hva koster en billett til Bergen?

forbause

bautastein

gaupe

automat

Au! Det gjør vondt!

Kan du hoppe tau?

Unit Twenty-Two

Page 21: norwegian -  · PDF fileFor more information, call 1-800-831-5497 or visit us at

15

norwegian

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

sau

flau

fjær

Jeg har tjuesju kroner.

skip

maskin

Har du datamaskin?

Hva er e-postadressen din?

Hva vil du kjøpe?

kontant eller kort?

kredittkort

Jeg vil bruke bankkort.

Dra kortet gjennom maskinen.

Tast inn pinkoden.

Trykk på “klar.”

Kortet er godkjent.

Vil du gå på fotballkamp?

Jeg vil heller gå på kino.

Hvor er Nasjonalgalleriet?

Det er et fint museum.

Unit Twenty-Three

Page 22: norwegian -  · PDF fileFor more information, call 1-800-831-5497 or visit us at

16

norwegian

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

skjer

skog

Hvor mange penger har du?

Jeg trenger bensin.

Er bilen dyr?

Du snakker fort.

galleriet

bankkortet

Glasset? Det er stort.

Og så til venstre.

opplagt

selvsagt

Det vil jeg gjerne.

Mannen er gift.

Guttene er store.

Jentene er små.

Mannen min er på kontoret.

Vinen er til deg.

La oss reise til Oslo.

Hyggelig å se deg.

Unit Twenty-Four

Page 23: norwegian -  · PDF fileFor more information, call 1-800-831-5497 or visit us at

17

norwegian

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

Hvor er biblioteket?

Toalettet er til venstre.

Har han sagt det?

Hva slags?

Det er gammeldags.

ruin

etui

i hui og hast

ohoi

koie

Blir det boikott?

Jeg trenger globoid.

Hvor mye bensin har du?

Jeg har nok.

Vil dere ha noe å spise nå?

Bare et par smørbrød, takk.

Og en kopp kaffe.

Middag er dyr.

Jeg har noen kroner.

Og jeg har et kredittkort.

Unit Twenty-Five

Page 24: norwegian -  · PDF fileFor more information, call 1-800-831-5497 or visit us at

18

norwegian

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

alle slags

ertestuing

været

regn

rogn

Vi reiser med hest og vogn.

Frognerparken er fin.

Jenta har fregner.

Et døgn er tjuefire timer.

Hvor er veien til Sogn og Fjordane?

Kjør rett fram!

Jeg vil kjøpe suvenirer ---

til familien min.

Butikkene er åpne, ikke sant?

Jo, de er åpne.

Hvorfor spør du?

Fordi det er sent.

Hvilken dag er det i dag?

I dag er det fredag.

Og i morgen er det lørdag.

Unit Twenty-Six

Page 25: norwegian -  · PDF fileFor more information, call 1-800-831-5497 or visit us at

19

norwegian

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

sogneprest

rognebær

camping

Temperaturen er fjorten grader Celsius.

Vi bor i Washington.

Vi tar en taxi til flyplassen.

Sønnen min studerer zoologi.

Vi besøkte legen i går.

Jeg er frisk.

Men Anders er syk.

Jeg tror han er forkjølet.

Han har vondt i halsen.

Han hoster.

Og han har feber.

Temperaturen er trettini grader.

Han trenger medisin.

Jeg skal kjøpe noen tabletter.

Og hostesaft.

Det var synd.

God bedring.

Unit Twenty-Seven

Page 26: norwegian -  · PDF fileFor more information, call 1-800-831-5497 or visit us at

20

norwegian

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

Hvordan er været?

For et deilig vær!

Det er ganske varmt.

Jeg svetter.

Det er kaldt.

Det er storm.

Det snør og blåser.

I dag er det surt.

Det er regn og kald vind.

Jeg fryser.

Hvilken årstid liker du best?

Jeg liker høsten best.

Om høsten er trærne røde og gule.

Sonja liker vinteren.

Det kan være mye snø om vinteren.

Mange nordmenn liker å gå på ski.

Lars liker våren.

Om våren blir det lyst igjen.

Og så kommer sommeren.

Det er lange, lyse netter om sommeren.

Unit Twenty-eight

Page 27: norwegian -  · PDF fileFor more information, call 1-800-831-5497 or visit us at

21

norwegian

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

Mannen min skal besøke ---

noen venner i Trondheim.

Han tar fly.

Jeg skal være her i noen dager.

Barna og jeg skal reise sammen.

Vi tar toget.

Se på togtabellen.

Når går toget?

Toget? Det går klokka to.

Trenger vi plassbilletter?

Barna vil ha vindusplass.

Hvilken sitteplass har du?

Det er spisevogn på toget.

Unnskyld. Er det ledig her?

Beklager. Det er opptatt.

Toget er i rute.

Sønnen min og jeg skal ta bussen.

Den går fra sentralstasjonen.

Vi har en koffert og en ryggsekk.

God tur!

Unit Twenty-nine

Page 28: norwegian -  · PDF fileFor more information, call 1-800-831-5497 or visit us at

22

norwegian

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

Å! Hva er det?

Det er mobilen min.

Den ringer.

Ringer bilen din?

Nei, mobilen --- mobiltelefonen min.

Hallo. Det er Ivar her.

Hei, Ivar. Det er Hans. Hvor er du?

Jeg er i Trondheim.

Er du der alene?

Nei. Jeg er her sammen med kona mi.

Du liker deg i Trondheim, ikke sant?

Jo, jeg liker meg veldig godt her.

Hvor lenge har dere vært der?

Vi kom for tre dager siden.

Og vi skal være her i fire dager til.

Vi spiste på en god restaurant i går.

Hvilken restaurant?

Prins Olav Grill.

Vi skal kjøre til Stiklestad i morgen.

God fornøyelse!

Unit Thirty