No Job Name - KOHLER | Toilets, Showers, Sinks, … Statement October 10, 2008 EC DECLARATION OF...

40
Maintenance Guide Touchless Bathroom Sink Faucet Français, page “Français-1” Español, pagina “Español-1” K-13460, K-13461 K-13466, K-13467 K-13472, K-13473 1102759-5-D

Transcript of No Job Name - KOHLER | Toilets, Showers, Sinks, … Statement October 10, 2008 EC DECLARATION OF...

Maintenance Guide

Touchless Bathroom Sink Faucet

Français, page “Français-1”Español, pagina “Español-1”

K-13460, K-13461 K-13466, K-13467

K-13472, K-13473

1102759-5-D

EC Statement

October 10, 2008

EC DECLARATION OF CONFORMITY

08We,Kohler Company444 Highland Drive, Kohler, WI 53044Phone 920-457-4441

declare under our sole responsibility that our products, Wallmount Touchless sensor, models:

to which this declaration relates, are in conformity with the following standards:

Timothy J. StessmanCodes & Standards Dept.Kohler Company

SignatureOctober 10, 2008

Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC of 3 May 1989 as Amended by 92/31/EEC of 28 April 1992 and 93/68/EEC, Article 5 of 22 July 1993, based on:

• EN 61000-6-2: 2005Electromagnetic Compatibility (EMC) – Radiated Immunity, 80MHz to 1GHz(Test method: IEC 61000-4-3: 2008)

• EN 61000-6-3: 2007Radiated Emission(Test Method: CISPR 16-2-3): CLASS B

Low Voltage Directive 73/23/EEC of 19 February 1973 as Amended by 93/68/EEC, Article 13 of 22 July 1993, based on:

• EN 60730/1:"Specification for Automatic Electrical Controls for Household and Similar Use. General Requirements".

• EN 60730/2/8:"Specification for Automatic Electrical Controls for Household and Similar Use. Particular Requirements for Electrically Operated Water Valves, Including Mechanical Requirements".

K-13460K-13460WK-13460INK-13460MK-13460D

K-13461K-13461WK-13461INK-13461MK-13461D

K-13466K-13466WK-13466INK-13466MK-13466D

K-13467K-13467WK-13467INK-13467MK-13467D

K-13472K-13472WK-13472INK-13472MK-13472D

K-13473K-13473WK-13473INK-13473MK-13473D

Date

1102759-5-D 2 Kohler Co.

Care and Cleaning

For best results, keep the following in mind when caring for yourKOHLER product:

• Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warmwater for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratchor dull the surface.

• Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner issafe for use on the material.

• Always test your cleaning solution on an inconspicuous areabefore applying to the entire surface.

• Do not allow cleaners to sit or soak on the surface.

• Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediatelyafter cleaner application. Rinse and dry any overspray that landson nearby surfaces.

• Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasivematerial such as a brush or scouring pad to clean surfaces.

For detailed cleaning information and products to consider, visitwww.kohler.com/clean. To order Care & Cleaning information, call1-800-456-4537.

Kohler Co. 3 1102759-5-D

Disassemble/Reassemble the FaucetNOTE: Cover the drain with the plastic cap (provided) or towel toavoid losing small parts during this procedure.

DisassembleFor K-13460, K-13466, and K-13472 only, use the 2.5 mm hexwrench provided to remove and retain the screw from thetemperature lever. Remove and retain the temperature lever withthe spring washer.

Remove and retain the screw from the back of the faucet.

IMPORTANT! Take care to avoid scratching the sensor lens whenremoving the spout.

Slide the spout forward and off the body.

ReassembleSlide the spout over the body until the base of the spout is flushagainst the mounting surface.

Reinstall the screw into the back of the faucet.

Screw

Body

Temperature Lever Back of Faucet

Screw

SpringWasher

TemperatureLever

1102759-5-D 4 Kohler Co.

Disassemble/Reassemble the Faucet (cont.)

Reinsert the temperature lever with spring washer into the faucet.

Reinstall the screw to secure the temperature lever to the faucet.

Kohler Co. 5 1102759-5-D

Remove the Vandal-Resistant PlugNOTE: Disassemble the faucet following the steps in the″Disassemble/Reassemble the Faucet″ section.

From inside the faucet body, use a screwdriver to pop out thevandal-resistant plug button.

If you are adjusting the temperature, go to the ″OptionalTemperature Limiting Adjustment″ section and follow theinstructions.

If you are installing the handle assembly, refer to the illustrationin the ″Optional Temperature Limiting Adjustment″ section.Otherwise, reinstall the plug button.

Position the plug button and firmly press into place.

Vandal-ResistantPlug Button

1102759-5-D 6 Kohler Co.

Optional Temperature Limiting AdjustmentCAUTION: Risk of personal injury. Scalding may result ifthe temperature limit is not properly set.

NOTE: The water temperature does not need to be adjusted if thewater temperature is below 105°F (41°C).

NOTE: Use a thermometer rated for 120°F (49°C) or greater.

NOTE: When using a tempered water supply, install thevandal-resistant plug button.

Adjust the Water Temperature Limit – Handle InstallationsTurn on the water and adjust to full hot by turning the handletoward the back of the faucet until it stops.

Determine the temperature using a thermometer. If thetemperature exceeds 105°F (41°C), complete the following steps.

NOTICE: Do not rotate the handle when removing the screw.

Using the 2.5 mm hex wrench provided, remove and retain thehandle screw.

Remove and retain the handle with the spring washer.

Handle

Screw

Vandal-ResistantPlug Button

SpringWasher

Kohler Co. 7 1102759-5-D

Optional Temperature Limiting Adjustment (cont.)

Insert the handle at the desired maximum temperature. If thehandle is inserted horizontally: This is the maximum hottemperature, where the water will be the same temperature as thewater from the hot water supply. If the handle is insertedvertically (shown): This is the maximum cold temperature, wherethe water will be the same temperature as the water from thecold water supply.

NOTICE: Do not rotate the handle when reinstalling the screw.

Reinstall the spring washer into the handle, then attach thehandle to the faucet.

Secure the handle to the faucet with the screw.

Adjust the Water Temperature Limit – Vandal-Resistant Installations

NOTE: If you install the vandal-resistant plug button, save thehandle to adjust the water temperature at a later date.

Using the handle, adjust the water to the desired temperature.

Using the 2.5 mm hex wrench provided, remove and retain thescrew, spring washer, and handle.

Position the vandal-resistant plug button and firmly press intoplace.

1102759-5-D 8 Kohler Co.

Service the Battery

Disassemble the faucet to access the battery case. Refer to the″Disassemble/Reassemble the Faucet″ section.

Using a small torx screwdriver, remove and retain the two screwsfrom the battery case.

Insert two AAA Alkaline batteries (not provided) into the batterycase.

Reinstall the two screws into the battery case.

Reassemble the faucet.

Wait approximately two minutes to allow the faucet to cyclethrough the automatic sensing distance before use.

Battery Cover

AAA Alkaline Batteries

Battery Case

Screws

Kohler Co. 9 1102759-5-D

Aerator

Using the key provided, remove the aerator from the spout.

If applicable, uncover the drain.

Turn on the main water supply and check for leaks.

Allow the water to run through the spout for about one minute toremove any debris. Check for leaks and adjust as needed.

Temporarily cover the sensors on the faucet or close the watersupplies.

Using the key provided, reinstall the aerator to the spout.

Uncover the sensors on the faucet or turn on the water supplies.

WarrantyKOHLER® Electronic Faucets, Valves and ControlsFIVE-YEAR LIMITED WARRANTY

Kohler Co. warrants that its electronic faucets, valves and controls willbe free of defects in material and workmanship during normalresidential use for five years from the date the product is installed.This warranty applies only to electronic faucets, valves and controlsinstalled in the United States of America, Canada and Mexico (″NorthAmerica″).

If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at itselection, repair, provide a replacement part or product, or makeappropriate adjustment where Kohler Co.’s inspection discloses any

Aerator

Key

1102759-5-D 10 Kohler Co.

Warranty (cont.)

such defect. Damage caused by accident, misuse, or abuse is notcovered by this warranty. Improper care and cleaning will void thewarranty*. Proof of purchase (original sales receipt) must be providedto Kohler Co. with all warranty claims. Kohler Co. is not responsiblefor labor charges, installation, or other incidental or consequential costsother than those noted above. In no event shall the liability of KohlerCo. exceed the purchase price of the faucet, valve or control.

If the electronic faucets, valves or controls are used commercially or areinstalled outside of North America, Kohler Co. warrants that thefaucet, valve or control will be free from defects in material andworkmanship for one (1) year from the date the product is installed,with all other terms of this warranty applying except duration.

If you believe that you have a warranty claim, contact your HomeCenter, Dealer, Plumbing Contractor or E-tailer. Please be sure toprovide all pertinent information regarding your claim, including acomplete description of the problem, the product, model number, thedate the product was purchased, from whom the product waspurchased and the installation date. Also include your original invoice.For other information, or to obtain the name and address of the serviceand repair facility nearest you, write Kohler Co., Attn: Customer CareCenter, Kohler, Wisconsin 53044 USA, or by calling 1-800-4-KOHLER(1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www.kohler.com withinthe USA, www.ca.kohler.com from within Canada, orwww.mx.kohler.com in Mexico.

THE FOREGOING WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHERWARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOTLIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OFMERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULARPURPOSE.

KOHLER CO. AND/OR SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FORSPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Somestates/provinces do not allow limitations on how long an impliedwarranty lasts or the exclusion or limitation of such damages, sothese limitations and exclusions may not apply to you. This warrantygives the consumer specific legal rights. You may also have otherrights that vary from state/province to state/province. This warrantyis to the original consumer purchaser only, and excludes productdamage due to installation error, product abuse, or product misuse,whether performed by a contractor, service company, or theconsumer.

This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.

Kohler Co. 11 1102759-5-D

Warranty (cont.)

*Never use cleaners containing abrasive cleansers, ammonia, bleach,acids, waxes, alcohol, solvents or other products not recommendedfor chrome. This will void the warranty.

Troubleshooting

Symptoms ProbableCauses

Recommended Action

1. No waterflow.

A. Filter isplugged.

A. Clean or replace the filter.

B. Sensor eyesare dirty.

B. Wipe the sensor eyes with adamp soft cloth. Wipe dry with adry soft cloth.

C. Water notturned on.

C. Verify that the water supply isturned on and that pressure is atleast 20 psi (137 kPa).

D. Incorrectinstallation.

D. Verify that the faucet is mountedas instructed in the installationguide. Ensure that the sensor eyesare above the rim of the sink. Referto the installation instructions.

E. The aeratoris plugged.

E. Remove and clean the aerator.For calcium/mineral deposits, soakthe plastic insert in a 50:50 mix ofwater and vinegar. Soak only theplastic insert.

F. Sensor eyesare scratched.

F. Replace the sensor assembly.

G. A flex hoseis kinked.

G. Check the flex hoses to makecertain they are not kinked. If aflex hose is kinked, disconnect it,straighten, and reconnect.

H. Batterieshave just beenreplaced.

H. Wait 2 minutes after replacingbatteries as the sensor cyclesthrough the automatic sensingdistance.

I. Battery lifeexpired.

I. Remove faucet from body andreplace batteries. Use two standardAAA batteries.

J. Bleed holein diaphragmis plugged ordebris existson the seal.

J. Clean or replace the diaphragm.

1102759-5-D 12 Kohler Co.

Troubleshooting (cont.)

Symptoms ProbableCauses

Recommended Action

K. Solenoid isnot working.

K. Order a new solenoid servicekit.

2. Low flow. A. Filter isplugged.

A. Clean or replace the filter.

B. Supplypressure islow.

B. Check incoming water pressure.Pressure should be at least 20 psi(137 kPa).

C. Aerator isplugged.

C. Remove the aerator and clean it.For calcium/mineral deposits, soakthe aerator plastic insert in a 50:50mixture of vinegar and water. Soakonly the insert and no othercomponents.

3. Constantwater flow.

A. Filter isplugged.

A. Clean or replace the filter.

B. Diaphragmseal isdamaged ordirty.

B. If the diaphragm is cut or torn,order a new diaphragm assembly.Clean or replace the diaphragm.

C. Solenoid isnot working.

C. Order and install a new solenoidassembly.

4. Sporadicwater flow.

A. The faucetis angledincorrectly todeck ormisalignedwith user area.

A. Verify that the faucet is mountedaccording to the installationdirections. Ensure that the faucet isinstalled in a position that is abovethe rim of the sink.

B. The wiresare pinched ordamaged.

B. Remove the spout and verifythat the wires are tucked inside thespout before reassembling.

5. Sensorflashes onceapproximatelyevery 2seconds. Theproductcontinues tooperate.

A. The batterypower is low.

A. Remove faucet from body andreplace batteries. Use two standardAAA batteries.

Kohler Co. 13 1102759-5-D

Troubleshooting (cont.)

Symptoms ProbableCauses

Recommended Action

6. Sensorflashes onceapproximatelyevery 2seconds. Theproduct doesnot operate.

A. The batterypower isinsufficient toallow theproduct tooperate.

A. Remove faucet from body andreplace batteries. Use two standardAAA batteries.

1102759-5-D 14 Kohler Co.

Guide de maintenanceRobinet d’évier de salle de bains Touchless

Entretien et nettoyage

Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit enconsidération lors de l’entretien de votre produit KOHLER:

• Utiliser un détergent doux tel que liquide pour vaisselle et del’eau chaude pour nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifscar ils pourraient rayer ou abîmer la surface.

• Lire l’étiquette du produit de nettoyage avec le plus grand soinpour assurer qu’il peut être utilisé sans danger sur le matériau.

• Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface nonvisible avant de l’appliquer sur l’ensemble de la surface.

• Ne pas laisser les nettoyants reposer ou tremper sur la surface.

• Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eauimmédiatement après l’application du nettoyant. Rincer et séchertout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes.

• Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamaisutiliser de matériau abrasif tel qu’une brosse ou une éponge àrécurer pour nettoyer les surfaces.

Pour obtenir des informations détaillées sur le nettoyage et les produitsà considérer, consulter le site www.kohler.com/clean. Pour commanderdes informations sur l’entretien & le nettoyage, appeler le1-800-456-4537.

Kohler Co. Français-1 1102759-5-D

Démontage/Remontage du robinetREMARQUE: Recouvrir le drain avec le capuchon en plastique(fourni) ou une serviette afin d’éviter de perdre les petites piècespendant cette procédure.

DémontagePour les modèles K-13460, K-13466, K-13472 seulement, utiliser laclé hexagonale de 2,5 mm fournie pour retirer et conserver la visdu levier de température. Retirer et retenir le levier detempérature avec la rondelle à ressort.

Retirer la vis de l’arrière du robinet et la conserver.

IMPORTANT! Procéder avec soin afin de ne pas endommager lalentille du capteur lors de la dépose du bec.

Faire glisser le bec vers l’avant et hors du corps.

RassemblerFaire glisser le bec par-dessus le corps jusqu’à ce que la base dubec soit à ras contre la surface de fixation.

Réinstaller la vis dans l’arrière du robinet.

Vis

Corps

Levier de température

Levier de température Arrière du robinet

Vis

Rondelleà ressort

1102759-5-D Français-2 Kohler Co.

Démontage/Remontage du robinet (cont.)

Réinsérer le levier de température avec la rondelle à ressort dansle robinet.

Réinstaller la vis pour fixer le levier de température sur le robinet.

Kohler Co. Français-3 1102759-5-D

Retirer le bouchon anti-vandalismeREMARQUE: Démonter le robinet en suivant les étapes de lasection ″Démontage/Remontage du robinet″.

De l’intérieur du corps du robinet, utiliser un tournevis pourdégager le bouchon anti-vandalisme.

Si la température est ajustée, aller à la section ″Ajustage optionnelde la température limite d’eau″ et suivre les instructions.

Si l’ensemble de la poignée est installée, se référer auxinstructions de la section ″Ajustage optionnel de la températurelimite d’eau″. Autrement, réinstaller le bouchon.

Positionner le bouchon et presser fermement en place.

Bouchonanti-vandalisme

1102759-5-D Français-4 Kohler Co.

Ajustage optionnel de la température limite d’eauATTENTION: Risque de blessures. Des brûlures pourraientrésulter si le seuil de température n’est pas configurécorrectement.

REMARQUE: Il n’est pas nécessaire d’ajuster la température del’eau si elle est inférieure à 105°F (41°C).

REMARQUE: Utiliser un thermomètre qualifié pour 120°F (49°C)ou plus.

REMARQUE: Lorsqu’une alimentation d’eau tempérée est utilisée,installer le bouchon anti-vandalisme.

Ajuster la température limite d’eau – Installations de la poignéeOuvrir l’eau et ajuster la position maximum d’eau chaude entournant la poignée vers l’arrière du robinet jusqu’à ce qu’elles’arrête.

Déterminer la température en utilisant un thermomètre. Si latempérature est supérieure à 105°F (41°C), suivre les étapesci-dessous.

AVIS: Ne pas tourner la poignée lors du retrait de la vis.

Utiliser la clé hexagonale de 2,5 mm fournie pour retirer et retenirla vis de la poignée.

Retirer et retenir la poignée avec la rondelle à ressort.

Poignée

Vis

BouchonAnti-vandalisme

Rondelleà ressort

Kohler Co. Français-5 1102759-5-D

Ajustage optionnel de la température limite d’eau (cont.)

Insérer la poignée à la température maximum souhaitée. Si lapoignée est insérée horizontalement: Il s’agit de la températurechaude maximum, où l’eau sera à la même température que l’eausortant de l’alimentation d’eau chaude. Si la poignée est inséréeverticalement (illustrée): Il s’agit de la température froidemaximum, où l’eau sera à la même température que l’eau sortantde l’alimentation d’eau froide.

AVIS: Ne pas tourner la poignée lors de la réinstallation de la vis.

Réinstaller la rondelle à ressort dans la poignée, puis fixer lapoignée sur le robinet.

Sécuriser la poignée sur le robinet avec la vis.

Ajuster la température limite d’eau – Installations anti-vandalisme

REMARQUE: Si le bouton anti-vandalisme est installé, conserver lapoignée pour ajuster la température de l’eau plus tard.

En utilisant la poignée, ajuster la température désirée d’eau.

Utiliser la clé hexagonale de 2,5 mm fournie pour retirer et retenirla vis, la rondelle à ressort et la poignée.

Positionner le bouchon anti-vandalisme et presser fermement enplace.

1102759-5-D Français-6 Kohler Co.

Dépanner la batterie

Démonter le robinet pour accéder au boîtier de piles. Se reporterà la section ″Démontage/Remontage du robinet″.

Utiliser une petite clé dynamométrique pour déposer et retenir lesdeux vis du boîtier de piles.

Insérer deux piles AAA alcalines (non fournies) dans le boîtier depiles.

Réinstaller les deux vis dans le boîtier de piles.

Réassembler le robinet.

Attendre deux minutes environ afin de permettre au robinet decycler par la distance de détection automatique avant utilisation.

Couvercle pile

Piles alcalines AAA

Compartiment à piles

Vis

Kohler Co. Français-7 1102759-5-D

Aérateur

Retirer l’aérateur du bec à l’aide de la clé fournie.

Le cas échéant, découvrir le drain.

Ouvrir l’alimentation d’eau principale et rechercher des fuites.

Faire couler l’eau à travers le bec pendant à peu près une minutepour chasser tous les débris. S’assurer de l’absence de fuites etrégler selon les besoins.

Recouvrir temporairement les capteurs situés sur le robinet oufermer les alimentations d’eau.

Réinstaller l’aérateur sur le bec à l’aide de la clé fournie.

Découvrir les capteurs situés sur le robinet ou mettre lesalimentations d’eau en marche.

GarantieRobinets électroniques, valves et contrôles KOHLER®GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS

Kohler Co. garantit les robinets, valves et contrôles électroniques contretout vice de matériau et de fabrication lors d’une utilisationdomestique normale, pendant cinq ans à partir de la date d’installationdu produit. La présente garantie s’applique uniquement aux robinets,valves et contrôles électroniques installés aux États-Unis, au Canada etau Mexique (″Amérique du Nord″).

En cas de vice lors d’une utilisation domestique normale, Kohler Co.

Aérateur

Clé

1102759-5-D Français-8 Kohler Co.

Garantie (cont.)

choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement de la pièce oudu produit, ou la rectification appropriée. Tout dommage causé par unaccident, une mauvaise utilisation ou un mauvais traitement n’est pascouvert par la présente garantie. Un entretien et un nettoyageinadéquats annulent la garantie*. Une preuve d’achat (ticket de caissed’origine) doit être présentée à Kohler Co. avec toutes les réclamationsau titre de la garantie. Kohler Co. n’est pas responsable des frais demain-d’œuvre, d’installation ou de tout autre frais particulier accessoireou indirect que ceux susmentionnés. La responsabilité de Kohler Co. nedépassera en aucun cas le prix d’achat du robinet, de la valve ou ducontrôle.

Si les robinets, les valves ou les contrôles électroniques sont utilisésdans un commerce ou si ces articles sont installés en dehorsd’Amérique du Nord, Kohler Co. garantit les robinets, les valves ou lescontrôles contre tout vice de matériau et de fabrication pendant un (1)an à partir de la date d’installation dudit produit, et toutes les autresmodalités de la présente garantie s’appliquent à l’exception de sadurée.

Pour toute réclamation au titre de la présente garantie, contacter levendeur, plombier, centre de rénovation ou revendeur par internet.Fournir tous les renseignements pertinents à la réclamation, dontnotamment une description complète du problème et du produit, lenuméro de modèle, la date et le lieu d’achat du produit, ainsi que ladate de son installation. Joindre également l’original de la facture. Pourde plus amples renseignements ou pour obtenir les coordonnées duservice de réparation le plus proche, écrire à Kohler Co., Attn:Customer Care Center, Kohler, Wisconsin 53044, USA, ou appeler le1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des É.-U. et du Canada, et le001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou consulter le sitewww.kohler.com aux É.-U., www.ca.kohler.com à partir du Canada, ouwww.mx.kohler.com au Mexique.

LES GARANTIES SUSMENTIONNÉES SONT FOURNIES AU LIEUET PLACE DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OUTACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES TACITES DECOMMERCIALITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGEPARTICULIER.

KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTERESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES PARTICULIERS,ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains états et provinces nepermettent pas de limite sur la durée de la garantie tacite, nil’exclusion ou la limite des dommages, et, par conséquent, lesditeslimites et exclusions peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Laprésente garantie accorde au consommateur des droits juridiques

Kohler Co. Français-9 1102759-5-D

Garantie (cont.)

particuliers. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varientd’un état ou d’une province à l’autre. La présente garantie estaccordée uniquement à l’acquéreur d’origine et exclut tousdommages dus à une mauvaise installation, un usage abusif ou unemauvaise utilisation du produit, qu’ils soient effectués par unentrepreneur, une société de services ou le consommateur.

Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.

*Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs, del’ammoniaque, de l’eau de Javel, des acides, des cires, de l’alcool, desdissolvants ou autres produits non recommandés pour le chrome.Ceci annulera la garantie.

Dépannage

Symptômes Causesprobables

Action recommandée

1. Pas de débit d’eau. A. Le filtre estbouché.

A. Nettoyer ou remplacer lefiltre.

B. Yeuxcapteurs sontsales.

B. Essuyer les yeux capteursavec un chiffon doux ethumide. Sécher avec unchiffon doux et sec.

C. L’eau n’estpas ouverte.

C. Vérifier que l’alimentationd’eau est ouverte et que lapression correspond à unminimum de 20 psi (137kPa).

D. Installationincorrecte.

D. Vérifier que le robinet estmonté selon les instructionsdu guide d’installation.S’assurer que les yeux dedétection sont au-dessus durebord de l’évier. Se référeraux instructionsd’installation.

E. L’aérateurest bouché.

E. Retirer et nettoyerl’aérateur. Pour les dépôts decalcium/minéraux, fairetremper l’insertion enplastique dans un mélangemoitié eau, moitié vinaigre.Laisser simplement tremperl’insertion en plastique.

1102759-5-D Français-10 Kohler Co.

Dépannage (cont.)

Symptômes Causesprobables

Action recommandée

F. Les yeuxcapteurs sontrayés.

F. Remplacer l’ensemble ducapteur.

G. Le tuyauflexible estpincé.

G. Vérifier les tuyauxflexibles pour vous s’assurequ’ils ne soient pas pincés. Siun tuyau flexible est plié,déconnecter le tuyau, étirer,puis reconnecter.

H. Le pilesviennent d’êtreremplacées.

H. Attendre 2 minutes aprèsavoir remplacé les pilespendant que le capteureffectue un cycle à travers ladistance de détectionautomatique.

I. Les pilessont expirées.

I. Retirer le robinet du corpset remplacer les piles. Utiliserdeux piles standard AAA.

J. L’orificed’écoulementdans lediaphragmeest bouché oudébris sontprésents sur lejoint.

J. Nettoyer ou remplacer lediaphragme.

K. Lesolénoïde nefonctionne pas.

K. Commander un nouveaukit de dépannage desolénoïde.

2. Faible débit. A. Le filtre estbouché.

A. Nettoyer ou remplacer lefiltre.

B. Pressiond’alimentationbasse.

B. Vérifier la pressiond’alimentation d’eau. Lapression devrait être d’aumoins 20 psi (137 kPa).

C. L’aérateurest bouché.

C. Retirer l’aérateur etnettoyer. Pour les dépôts decalcium/minéraux, fairetremper l’insertion enplastique de l’aérateur dansun mélange moitié eau,moitié vinaigre. Faire tremperl’insertion uniquement, etaucun autre composant.

Kohler Co. Français-11 1102759-5-D

Dépannage (cont.)

Symptômes Causesprobables

Action recommandée

3. Débit d’eauconstant.

A. Le filtre estbouché.

A. Nettoyer ou remplacer lefiltre.

B. Le joint dudiaphragmeestendommagéou sale.

B. Si le diaphragme estsectionné ou cassé,commander un nouvelensemble de diaphragme.Nettoyer ou remplacer lediaphragme.

C. Lesolénoïde nefonctionne pas.

C. Commander et installer unnouvel ensemble desolénoïde.

4. Débit d’eausporadique.

A. Le robinet àun mauvaisangle avec lecomptoir ou àété mal alignéavec l’espacede l’utilisateur.

A. Vérifier que le robinet estmonté selon les instructionsd’installation. S’assurer quele robinet est installé dansune position se trouvantau-dessus du rebord del’évier.

B. Les câblessont pincés ouendommagés.

B. Retirer le bec et vérifierque les câbles soient bienenfoncés dans le bec avant dele ré-assembler.

5. Le capteur clignoteapproximativementtoutes les 2secondes. Leproduit continue àfonctionner.

A.L’alimentationest faible.

A. Retirer le robinet du corpset remplacer les piles. Utiliserdeux piles standard AAA.

6. Le capteur clignoteapproximativementtoutes les 2secondes. Leproduit nefonctionne pas.

A.L’alimentationest insuffisantepour permettreau produit defonctionner.

A. Retirer le robinet du corpset remplacer les piles. Utiliserdeux piles standard AAA.

1102759-5-D Français-12 Kohler Co.

Guía de mantenimientoGrifería de funcionamiento automático sintocarla para lavabo de baño

Cuidado y limpieza

Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente allimpiar su producto KOHLER:

• Para la limpieza, utilice solamente un detergente suave como eljabón líquido para lavar platos y agua tibia. No utilicelimpiadores abrasivos que puedan rayar u opacar la superficie.

• Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza paraasegurar que no presente riesgos al usarse en el material.

• Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antesde aplicarla a toda la superficie.

• No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie.

• Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente conagua después de aplicar limpiadores. Enjuague y seque lassuperficies cercanas que se hayan rociado.

• Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Para limpiar lassuperficies nunca utilice materiales abrasivos como cepillos oestropajos de tallar.

Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores aconsiderar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar informaciónsobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537.

Kohler Co. Español-1 1102759-5-D

Desensamble/vuelva a ensamblar la griferíaNOTA: Cubra el desagüe con la tapa de plástico (provista) o unatoalla para evitar perder las piezas pequeñas durante esteprocedimiento.

DesensambleSólo para K-13462, K-13468, K-13474, utilice la llave hexagonalprovista para retirar el tornillo de la palanca de temperatura yguárdelo. Retire y guarde la palanca de temperatura con laarandela de resorte.

Retire y guarde el tornillo de la parte posterior de la grifería.

¡IMPORTANTE! Tenga cuidado de no rayar el lente del sensor alretirar el surtidor.

Deslice el surtidor hacia delante y sáquelo del cuerpo.

Vuelva a ensamblarDeslice el surtidor sobre el cuerpo hasta que la base del surtidoresté al ras con la superficie de montaje.

Vuelva a instalar el tornillo en la parte posterior de la grifería.

Tornillo

Cuerpo

Palanca de temperatura Parte posterior de la grifería

Tornillo

Arandelade resorte

Palanca detemperatura

1102759-5-D Español-2 Kohler Co.

Desensamble/vuelva a ensamblar la grifería (cont.)

Vuelva a insertar la palanca de temperatura con la arandela deresorte en la grifería.

Vuelva a instalar el tornillo para fijar la palanca de temperatura ala grifería.

Kohler Co. Español-3 1102759-5-D

Retire el tapón resistente al vandalismoNOTA: Desensamble la grifería siguiendo los pasos de la sección″Desensamble/vuelva a ensamblar la grifería″.

Desde adentro del cuerpo de la grifería, utilice un destornilladorpara sacar el tapón botón resistente al vandalismo.

Si va a ajustar la temperatura, prosiga en la sección ″Ajusteopcional del límite de la temperatura″ y siga las instrucciones.

Si va a instalar el montaje de la manija, consulte la ilustración enla sección ″Ajuste opcional del límite de la temperatura″. De locontrario, vuelva a instalar el tapón botón.

Coloque el tapón botón y presione con firmeza en su lugar.

Tapón botónresistente alvandalismo

1102759-5-D Español-4 Kohler Co.

Ajuste opcional del límite de temperaturaPRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Si latemperatura no se establece correctamente, se puedenproducir quemaduras por escaldadura.

NOTA: No es necesario ajustar la temperatura del agua si está pordebajo de los 105°F (41°C).

NOTA: Utilice un termómetro que pueda alcanzar los 120°F (49°C)o una temperatura superior.

NOTA: Cuando utilice un suministro de agua templada, instale eltapón botón resistente al vandalismo.

Ajuste el límite de temperatura del agua – Instalaciones de manijaAbra el agua y ajuste a la posición completamente abierta delagua caliente, girando la manija hacia la parte posterior de lagrifería, hasta que no se pueda avanzar más.

Utilizando un termómetro, mida la temperatura. Si la temperaturaes mayor que 105°F (41°C), siga los pasos siguientes.

AVISO: No gire la manija al retirar el tornillo.

Utilice la llave hexagonal de 2,5 mm provista para retirar eltornillo de la manija y guárdelo.

Retire y guarde la manija con la arandela de resorte.

Manija

Tornillo

Tapón resistenteal vandalismo

Arandelade resorte

Kohler Co. Español-5 1102759-5-D

Ajuste opcional del límite de temperatura (cont.)

Inserte la manija en la temperatura máxima deseada. Si la manijase inserta horizontalmente: Esta es la temperatura calientemáxima, donde el agua estará a la misma temperatura que elagua del suministro de agua caliente. Si la manija se insertaverticalmente (se muestra): Esta es la temperatura fría máxima,donde el agua estará a la misma temperatura que el agua delsuministro del agua fría.

AVISO: No gire la manija al volver a instalar el tornillo.

Vuelva a instalar la arandela de resorte en la manija, luego fije lamanija a la grifería.

Fije la manija a la grifería con el tornillo.

Ajuste el límite de temperatura del agua – Instalaciones resistentes alvandalismo

NOTA: Si va a instalar el tapón botón resistente al vandalismo,guarde la manija para ajustar la temperatura del agua en un futuro.

Utilizando la manija, ajuste el agua hasta alcanzar la temperaturadeseada.

Utilice la llave hexagonal de 2,5 mm provista para retirar eltornillo, la arandela de resorte y la manija, y guárdelos.

Coloque el tapón botón resistente al vandalismo y presione confirmeza en su lugar.

1102759-5-D Español-6 Kohler Co.

Dé servicio a la pila

Desensamble la grifería para tener acceso a la caja de pilas.Consulte la sección ″Desensamble/vuelva a ensamblar la grifería″.

Con un destornillador torx pequeño, retire y guarde los dostornillos de la caja de pilas.

Inserte dos pilas alcalinas AAA (no provistas) en la caja de pilas.

Vuelva a instalar los dos tornillos en la caja de pilas.

Vuelva a ensamblar la grifería

Espere aproximadamente 2 minutos para que la grifería cicle através de la distancia de detección automática antes de usar.

Tapa de baterías

Baterías alcalinas AAA

Caja de baterías

Tornillos

Kohler Co. Español-7 1102759-5-D

Aireador

Con la llave provista, retire el aireador del surtidor.

Si aplica, retire la tapa del desagüe.

Abra el suministro principal de agua y verifique que no hayafugas.

Deje correr agua por el surtidor durante aproximadamente unminuto para eliminar los residuos. Verifique que no haya fugas yajuste según sea necesario.

Tape provisionalmente los sensores de la grifería o cierre lossuministros de agua.

Con la llave provista, vuelva a instalar el aireador al surtidor.

Destape los sensores de la grifería o abra los suministros de agua.

GarantíaGriferías electrónicas, válvulas y controles KOHLER®GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS

Kohler Co. garantiza que las griferías electrónicas, válvulas y controlesestarán libres de defectos de material y mano de obra durante el usonormal residencial, por cinco años a partir de la fecha de instalacióndel producto. Esta garantía se aplica sólo a la grifería electrónica,válvulas y controles instalados en los Estados Unidos de América,Canadá y México (″Norteamérica″).

Aireador

Llave

1102759-5-D Español-8 Kohler Co.

Garantía (cont.)

Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, KohlerCo., a su criterio, reparará, proveerá una pieza de repuesto o producto,o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspecciónrealizada por Kohler Co. determine dicho defecto. Esta garantía nocubre daños causados por accidente, abuso o uso indebido. El cuidadoy la limpieza indebidos anularán la garantía*. Al presentar lasreclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir la pruebade compra (recibo de venta original). Kohler Co. no se haceresponsable de costos de mano de obra, instalación u otros costosincidentales o indirectos, aparte de los mencionados arriba. En ningúncaso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de compra dela grifería, válvula o control.

Si la grifería electrónica, válvulas o controles se utilizancomercialmente o se instalan fuera del territorio de Norteamérica,Kohler Co. garantiza que la grifería, válvula o control está libre dedefectos de material y mano de obra por un (1) año, a partir de lafecha de instalación, estando en efecto todas las demás condiciones deesta garantía, excepto la duración.

Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía,comuníquese con su centro de remodelación, distribuidor, contratistade plomería o distribuidor por Internet. Por favor, asegúrese deproporcionar toda la información pertinente a su reclamación,incluyendo una descripción completa del problema, el producto, elnúmero de modelo, la fecha de compra del producto, el lugar decompra del producto, y la fecha de instalación. También incluya elrecibo original. Para información adicional, o para obtener el nombre ydirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted,escriba a Kohler Co., Attn: Customer Care Center, Kohler, Wisconsin53044 USA, o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde losEE.UU. y Canadá, y al 001-800-456-4537 desde México, o visitewww.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá,o www.mx.kohler.com en México.

LAS GARANTÍAS ANTERIORMENTE MENCIONADASSUSTITUYEN TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS OIMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍASIMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UNUSO DETERMINADO.

KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODARESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOSPARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunosestados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duraciónde una garantía implícita o a la exclusión o limitación de dichosdaños, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar

Kohler Co. Español-9 1102759-5-D

Garantía (cont.)

a su caso. Esta garantía otorga al consumidor ciertos derechos legalesespecíficos. Además, usted puede tener otros derechos que varían deestado a estado y provincia a provincia. Esta garantía está destinadaúnicamente para el comprador consumidor original y excluye tododaño al producto como resultado de errores de instalación, abuso delproducto o uso indebido del mismo, bien sea por parte de uncontratista, compañía de servicios o el consumidor mismo.

Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.

*Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos,amoníaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otrosproductos no recomendados para el cromo. Esto anulará la garantía.

Guía para resolver problemas

Síntomas Causasprobables

Acción recomendada

1. No hay flujode agua.

A. El filtro estáobstruido.

A. Limpie o reemplace el filtro.

B. Los ojos delsensor estánsucios.

B. Limpie los ojos del sensor conun paño húmedo y suave. Sequecon un paño seco y suave.

C. El agua noestá abierta.

C. Verifique que el suministro deagua esté abierto y que la presiónsea de 20 psi (137 kPa), comomínimo.

D. Instalaciónincorrecta.

D. Verifique que la grifería estéinstalada como se indica en la guíade instalación. Asegúrese de quelos ojos del sensor vean arriba delborde del lavabo. Consulte lasinstrucciones de instalación.

E. El aireadorestá obstruido.

E. Quite y limpie el aireador. Paraeliminar los depósitoscalcáreos/minerales, remoje elinserto de plástico en una soluciónde agua y vinagre a partes iguales.Remoje sólo el inserto de plástico.

F. Los ojos delsensor estánrayados.

F. Reemplace el montaje del sensor.

1102759-5-D Español-10 Kohler Co.

Guía para resolver problemas (cont.)

Síntomas Causasprobables

Acción recomendada

G. Unamangueraflexible estádoblada.

G. Revise las mangueras paraasegurarse de que no esténdobladas. Si una manguera flexibleestá doblada, desconéctela,enderécela y vuelva a conectarla.

H. Las pilas seacaban dereemplazar.

H. Espere 2 minutos después dereemplazar las pilas para que elsensor cicle la distancia de sensorautomática.

I. La HEC estáagotada.

I. Retire la grifería del cuerpo yreemplace las pilas. Utilice dospilas AAA estándar.

J. El orificio depurga en eldiafragma estáobstruido ohay partículasresiduales enel sello.

J. Limpie o reemplace el diafragma.

K. Elsolenoide nofunciona.

K. Pida un nuevo kit de serviciodel solenoide.

2. Flujo bajo. A. El filtro estáobstruido.

A. Limpie o reemplace el filtro.

B. La presióndel suministroes baja.

B. Verifique la presión del aguaentrante. La presión debe ser 20 psi(137 kPa) como mínimo.

C. El aireadorestá obstruido.

C. Desmonte el aireador y límpielo.Para eliminar los depósitoscalcáreos/minerales, remoje elinserto de plástico del aireador enuna solución de 50:50 de agua yvinagre. Remoje solamente elinserto, no remoje ningún otrocomponente.

3. Flujo de aguaconstante.

A. El filtro estáobstruido.

A. Limpie o reemplace el filtro.

B. El sello deldiafragma estásucio odañado.

B. Si el diafragma está cortado orasgado, pida un montaje dediafragma nuevo. Limpie oreemplace el diafragma.

C. El solenoideno funciona.

C. Pida e instale un montaje desolenoide nuevo.

Kohler Co. Español-11 1102759-5-D

Guía para resolver problemas (cont.)

Síntomas Causasprobables

Acción recomendada

4. Flujo de aguaesporádico.

A. El ánguloen el que se hainstalado lagrifería a lacubierta esincorrecto o lagrifería estádesalineadacon el área delusuario.

A. Verifique que la grifería estéinstalada según las instrucciones deinstalación. Asegúrese de que lagrifería quede instalada en unaposición que esté arriba del rebordedel lavabo.

B. Los cablesestánpellizcados odañados.

B. Desmonte el surtidor y verifiqueque los cables estén metidos dentrodel surtidor antes de volver amontarlo.

5. El sensorparpadeauna vez casicada 2segundos. Elproductocontinúafuncionando.

A. La energíade la HEC estábaja.

A. Retire la grifería del cuerpo yreemplace las pilas. Utilice dospilas AAA estándar.

6. El sensorparpadeauna vez casicada 2segundos. Elproducto nofunciona.

A. La energíade la pila noes suficientepara que elproductofuncione.

A. Retire la grifería del cuerpo yreemplace las pilas. Utilice dospilas AAA estándar.

1102759-5-D Español-12 Kohler Co.

1102759-5-D

USA/Canada: 1-800-4-KOHLER

México: 001-877-680-1310

kohler.com

©2012 Kohler Co.

1102759-5-D