Nº 16. Educación Bilingüe para el Paraguay - Natalia K. de Canese - PortalGuarani

download Nº   16. Educación Bilingüe para el Paraguay - Natalia K. de Canese - PortalGuarani

of 51

Transcript of Nº 16. Educación Bilingüe para el Paraguay - Natalia K. de Canese - PortalGuarani

  • 8/4/2019 N 16. Educacin Bilinge para el Paraguay - Natalia K. de Canese - PortalGuarani

    1/51

    Documento de Trabajo N 16

    Educacin Bilinge para el

    Paraguay

    Natalia K. de Canese

    Asuncin, mayo de 1989

  • 8/4/2019 N 16. Educacin Bilinge para el Paraguay - Natalia K. de Canese - PortalGuarani

    2/51

    Contenido

    Presentacin ..........................................................................................................4

    Parte I ..........................................................................................................5

    Necesidad de un programa de educacin bilinge de recuperacin para el Paraguay

    1. Caractersticas del bilingismo paraguayo.................................................6A. Grados del bilingismo..........................................................................................7B. Resultado del contacto entre el guaran y el espaol.............................................7C. Actitudes hacia el guaran y el espaol..................................................................8D. Identidad nacional y sobrevivencia del guaran.....................................................9

    2. Bilingismo y educacin..........................................................................11i) Bajo rendimiento escolar y lengua...........................................................11

    ii) Analfabetismo..........................................................................................11iii) El programa oficial de educacin bilinge..............................................13

    3. El bilingismo y los derechos de las personas.........................................14

    4. Una poltica lingstica para el Paraguay.................................................15A. Tipos de programas bilinges..............................................................................17B. Alfabetizacin y educacin en lengua materna...................................................17C. Posibilidades del guaran como medio de instruccin.........................................18D. Enseanza del espaol como segunda lengua......................................................20E. Un programa bilinge para la educacin primaria paraguaya.............................21

    Notas y Bibliografa de la Parte I....................................................................................22

    Parte II ........................................................................................................23

    Planeamiento de educacin bilinge para nios monolinges guaran y adultos analfabetos

    bilinges paraguayos

    A. Objetivos ........................................................................................................241. Objetivos generales..................................................................................24

    2. Objetivos especficos...............................................................................25

    1. Planificacin........................................................................................................26a. Estrategias de planificacin............................................................26b. Condiciones previas........................................................................27c. Distribucin del tiempo..................................................................30

    2

  • 8/4/2019 N 16. Educacin Bilinge para el Paraguay - Natalia K. de Canese - PortalGuarani

    3/51

    d. Adultos analfabetos........................................................................31

    2. Variedades de lenguas..........................................................................................32

    3. Educacin en guaran...........................................................................................33

    a. Motivacin y prelectura..................................................................33b. Enseanza de la lectura...................................................................34c. Enseanza de la escritura................................................................35d. Instruccin en guaran....................................................................36e. Los maestros...................................................................................36f. Textos y material didctico.............................................................37

    4. Enseanza del espaol como segunda lengua......................................................39b. Tiempo disponible...............................................................................................39c. El mtodo ........................................................................................................40d. Los profesores......................................................................................................43e. Material didctico................................................................................................44

    5. Evaluacin ........................................................................................................451. Competencia en la segunda lengua..........................................................452. Medicin del bilingismo........................................................................46

    6. El costo de la educacin bilinge.........................................................................48

    7. Conclusiones........................................................................................................50

    Bibliografa de la Parte II................................................................................................51

    3

  • 8/4/2019 N 16. Educacin Bilinge para el Paraguay - Natalia K. de Canese - PortalGuarani

    4/51

    Presentacin

    Pocos estudios y estudiosos encontramos en nuestro medio que aborden el tema delbilingismo, una realidad que se nos impone a nivel nacional y que nos olvidamos de medir,cuantificar y evaluar. Sospechamos el alcance de una situacin concreta, que al no ser tratada

    correctamente se convierte en problema para nuestros escolares, en un proceso de aprendizajehasta hace muy poco, diseado sin tener en cuenta esta realidad y encarado actualmente en formadeficiente.

    Lo anterior es consecuencia del sistema de dominacin colonial. La lengua de los Kara seimpuso en un intento de dominacin cultural, convirtiendo el sistema educativo en una forma dedis-cultura para una mayora sometida a una escolarizacin pensada en trminos de castellano-parlantes en cuanto a la lengua y su utilizacin se refiere.

    Pero esta dominacin se estrella en las reas socioculturales, donde la lengua nativa esrealmente una lengua viva aunque se reduzca (con intencin poltica, o no) al mbito familiar.Este es el caso del Paraguay donde a pesar de la llegada de espaoles en tiempo de la colonia, yde numerosos emigrantes de las ms diversas partes del planeta, el guaran no retrocede, sino queinvade el terreno lingstico de los arribados.

    Sin embargo, la dificultad ms grande a nivel de capacidad para la expresin ycomunicacin en castellano, la tienen los hijos de guaran-parlantes que se encuentran asimismocon los ndices ms bajos de asimilacin y de retencin dentro del sistema escolar. Es alentadorque el tema se ponga sobre la mesa, para que surja el debate pblico en torno al mismo, seincentiven los estudios para el diagnstico de la realidad y para la bsqueda de solucionespolticas reales que van ms all del hecho que el profesor hable en guaran y alfabetice encastellano.

    Hay que considerar al guaran, no como un problema nacional, sino como una riqueza queampla las posibilidades de expresin y comunicacin. La permanencia de la lengua, a pesar deuna deficiente poltica educativa, supone que sta responde a expresiones culturales queconstituyen un elemento de integracin cultural y la expresin de su identidad especfica.

    En un momento en que el Paraguay intenta abrirse a sistemas de gobierno democrticos yparticipativos, es importante la aparicin en la escena nacional de temas como el que hoy nosocupa; el verdadero gobierno del pueblo vendr en la medida en que ste recobre su identidad y amedida que el castellano, como segunda lengua, sea usado con la misma soltura que la propiapara tener acceso a los organismos de representaciones y de poder.

    El uso masivo del guaran es una realidad en el Paraguay, pero se debe lograr elenriquecimiento de la lengua propia junto con el de la lengua propia junto con el de la lengua quenos comunica con el resto del mundo para que exista igualdad en la capacitacin, en lasposibilidades de acceso al control social y en las expresiones culturales.

    4

  • 8/4/2019 N 16. Educacin Bilinge para el Paraguay - Natalia K. de Canese - PortalGuarani

    5/51

    Miguel Sanmart

    PARTE I

    Necesidad de un programa de educacin bilinge de recuperacin para el Paraguay

    5

  • 8/4/2019 N 16. Educacin Bilinge para el Paraguay - Natalia K. de Canese - PortalGuarani

    6/51

    F. Caractersticas del bilinge paraguayo

    Es probable que el Paraguay tenga el grado de bilingismo nacional ms alto del mundotomando en cuenta la poblacin total, el uso de los mismos idiomas y la misma rea geogrfica(Rubn: 162).

    Segn el Censo de Poblacin y Vivienda de 1982, entre el total de los paraguayosmayores de 5 aos, son bilinges en guaran y espaol el 48.6%, monolinges en guaran 40.1%y monolinges en espaol 6.5%. El resto hablan portugus y otras lenguas.

    Estos porcentajes parecen no haber variado mucho en los ltimos 20 aos. Segn elltimo censo anterior en que se han tomado datos sobre lengua, el de 1962, se encontr un 88.3%de hablantes de guaran mayores de 5 aos; en el de 1982 el porcentaje de los de esa misma edadque se declararon hablantes del guaran es de 88.7%.

    Las principales diferencias entre los dos censos respecto a la lengua son: 1. Que sehicieron preguntas diferentes, en 1962 se pregunt la lengua que habla habitualmente en elhogar, y en 1982 la lengua que habla habitualmente; 2. Que en 1962 se tomaron datos sobrelengua desde los 3 aos y en 1982 solamente desde los 5 aos.

    El porcentaje de hablantes de guaran desde los 3 aos que se registr en 1962 fue de95%. Es probable que se hubiese tomado en 1982 la lengua de las personas tambin desde los 3aos, hubiera resultado un porcentaje similar.

    La lengua que hablan los nios entre los 3 y los 5 aos es su lengua materna 1. Segn elcenso de 1962 el 69.5% de estos nios eran monolinges en guaran, es posible que en 1982 esteporcentaje se hubiera mantenido.

    Segn el censo de 1982 de toso los nios del pas entre 5 y9 aos, el 65.8% viva en reasrurales y de entre stos ltimos el 69.3% eran monolinges en guaran.

    Estos datos nos dan una idea de la gran proporcin de nios paraguayos que sonmonolinges en guaran o que tienen al guaran como primera lengua o lengua materna de loscual deduce la importancia que puede tener para el pas un programa bilinge en la educacinprimaria.

    El espaol se habla preferentemente en medios urbanos, pero el guaran tanto en mediosrurales como en los urbanos.

    Son pocos los individuos que desconocen el guaran, an en Asuncin, por lo quepodramos decir que en nuestro pas se da un bilingismo rural-urbano en el que falta el extremourbano (Manrique: 67).

    1 Lengua materna es la lengua que una persona adquiere en sus primeros aos y que se convierte en su instrumentonatural de comunicacin

    6

  • 8/4/2019 N 16. Educacin Bilinge para el Paraguay - Natalia K. de Canese - PortalGuarani

    7/51

    8. Grados de bilingismo

    El bilingismo es una cualidad ms bien positiva que negativa si se da en un individuo

    porque, al poseer dos cdigos lingsticos en vez de uno, tiene ms posibilidades decomunicacin; pero el hecho es que son muy pocos los paraguayos realmente bilinges ya que,en general, no poseen el mismo dominio de ambas lenguas.

    Una persona que se declara bilinge puede tener acceso a la comunicacin, en una de laslenguas, en forma muy limitada. En reas rurales, Rubn, en 1961, encontr 70% de monolingesen guaran y 22% de bilinges incipientes.

    En una investigacin del Ministerio de Educacin y Culto (1978: 184) se encontr queentre los nios de primer grado de escuelas pertenecientes a reas urbanas y rurales de cuatroDepartamentos que podran ser extrapoladas a contextos urbanos y semi-urbanos de laRegionales Oriental, con exclusin de Asuncin y su inmediata rea de influencia, se presenta lasiguiente composicin: el grupo categorizable como monolinges subordinados (31 %). Lacategora de bilinges incipientes se reduce a 24%, y por ltimo, la de bilinges coordinados al10%2.

    9. Resultado del contacto entre el guaran y el espaol

    Decimos que dos lenguas estn en contacto cuando son usadas alternativamente por lasmismas personas. Este hecho, en la mayora de los casos, da lugar a una desviacin de las normasde cada una de las lenguas y es lo que se denomina interferencia (Corvaln; 1982.a: 417).

    La mezcla de las dos lenguas nacionales es el fenmeno ms difundido en nuestro pas.En el caso del Paraguay no se puede hablar de castellano y de guaran sin ms, sino que hay quehablar de castellano paraguayo y de guaran paraguayo (Meli: 145).

    Hay variantes del espaol y del guaran con diferentes proporciones de mezcla de uno enel otro. Un espaol paraguayo estndar que se usa en medios urbanos, situaciones formales, laeducacin, los medios de comunicacin, la administracin pblica, etc.; y un espaol paraguayocoloquial (con mezcla del guaran) que se usa en medios rurales, en situaciones informales y en elhogar. Un guaran paraguaya o jopar (con mezcla del espaol). Estas variedades no estnestablecidas ni codificadas, sino que forman dos continuums ya que no puede decirse todavaque se haya formado una tercera lengua. Las variedades puras son las mas prestigiosas, lo quetiene causas y derivaciones lingsticas, sicolgicas y sociales (Krivoshein y Corvaln: 19).

    2 Bilinge Incipiente: persona cuya capacidad es u segundo idioma se reduce ms a la compresin que a lacompetencia en la actuacin correspondiente. Bilinge Subordinado: persona que posee cierto grado de competenciaen un segundo idioma, estando esta competencia supeditada a las estructuras de su lengua materna. BilingeCoordinado: persona que posee dos sistemas lingsticos independientes sin ninguna mnima interferencia entreambos

    7

  • 8/4/2019 N 16. Educacin Bilinge para el Paraguay - Natalia K. de Canese - PortalGuarani

    8/51

    Al no poder franquear la distancia lingstica existente entre el ideal de lengua y el usolingstico comunitario tanto los paraguayos hispanohablantes como los guaran hablantes hancado en un estado de frustracin colectiva que amenaza con evolucionar hacia una morbosamanifestacin de autodenigracin comunitaria que puede dar lugar a un creciente y peligroso

    estado de doble diglosia interna entre variantes altas y bajas de cada uno de las lenguas. A estasituacin colaboran (en primer lugar y con entusiasmo seguramente bien intencionado perototalmente equivocado en su orientacin) los puristas de ambas lenguas (Granda: 470).

    La mayora de los paraguayos de cualquier clase social, salvo pocas excepciones, tieneserias dificultades para comunicarse en espaol, dificultades que son continuacin de las quetuvieron en la escuela.

    Escolares de estratos medios y bajos que han concluido el ciclo primario, con rarsimasexcepciones, tienen serias dificultades en el uso del sistema morfosintctico del espaol. An enel caso de hablantes que dicen ser monolinges en espaol, el lenguaje se presenta con losmismos problemas que en los hablantes bilinges.

    Hay un nmero de hablantes que se debate para establecer una comunicacin legtimamediante un instrumento que maneja mal y que, se ve obligado a utilizar (Welti; 1982: 691, 688).

    3. Actitudes hacia el guaran y el espaol

    Una de las caractersticas ms conocidas y peculiares del Paraguay es que sea consideradouna nacin bilinge con una poblacin tnica y culturalmente homognea (Corvaln; 1985: 40).

    De los pases de Amrica Latina es el nico en que una lengua autctona, andinmicamente creadora, comparte con el espaol la posicin de lengua general del pas, habladapor la generalidad de sus habitantes y en que el hecho de hablarla constante o preferentemente nosupone disminucin de estatus social (Morngo: 597). Slo una pequea parte de la poblacin, losnuevos ricos de Asuncin y algunos inmigrantes consideran inferior al guaran y se avergenzande l (Garvin; 39).

    Rubn seala que se da una situacin paradjica en la cual la lengua con menos prestigioes la portadora de lealtad y orgullo. Hay una actitud ambivalente hacia la lengua guaran, en laque mezcla un rechazo hacia la lengua autctona y un sentimiento de amor y orgullo. Grandaopina que en el Paraguay existe lealtad lingstica hacia el espaol con la misma fuerza que laexperimentada hacia el guaran (Corvaln; 1982.b: 18, 19).

    el espaol es hoy, en el Paraguay, tanto una marca de estatus alto y medio como unacondicin previa para la promocin a estos niveles de estratificacin social. Pero no parece ciertoque sea el espaol exclusivamente el cdigo lingstico al que vaya unida la atribucin colectivade cdigo prestigiosos. Es, sin duda totalmente cierto, como expone J. Rubn, que el guaranparaguayo suscita en el hablante del pas, tanto monolinge en guaran, como en el bilinge en

    8

  • 8/4/2019 N 16. Educacin Bilinge para el Paraguay - Natalia K. de Canese - PortalGuarani

    9/51

    guaran y espaol, una clra actitud de orgullo, expresado mediante la atribucin a esta modalidadlingstica de propiedades especiales, ya sean reales o pretendidas (Granda: 445, 458).

    Hay una actitud ambivalente de padres de escolares y an de la poblacin en general haciael uso del guaran y an de ambas lenguas en el proceso educativo en el rea urbana (Corvaln;

    1982: 413).El espaol es percibido sistemticamente por los padres y maestros como lengua de

    comunicacin asociada a mayor estatus socioeconmico y cultural. Esta percepcin valorativainduce tanto a padres como a maestros a preferirla para el nio. Consecuentemente, en estasituacin especfica la actitud ante el guaran es ambivalente, ni aceptacin ni rechazo claros. Dehecho esto induce al uso preferencial del guaran en situaciones informarles (suponiendohabilidad bilinge en los interlocutores) y del espaol en las formales (Ministerio de Educacin yCulto; 1978: 185).

    4. Identidad nacional y sobrevivencia del guaran

    El resultado del largo proceso de contacto entre las dos lenguas, espaol y guaran, es lapeculiar y nica situacin de una nacin que se identifica a travs de la lengua (Corvaln; 1985:40). Se considera gringo o extranjero al que no habla guaran, por lo que esta lengua viene a sercondicin para la cohesin e identidad nacional.

    Hay quienes piensan que no vale la pena ayudar a la sobrevivencia del guaran, que tardeo temprano todos los paraguayos van a aprender a hablar en espaol y que lo nico que tal vezconvendra es usarlo como instrumento de transicin. Sin embargo, esto puede ser no muy fcilde lograr y, si se logra, es probable que el costo en prdida cultural y atraso en el progreso seamuy grande. Por eso sera importante enfatizar los esfuerzos necesarios para logra sobrevivenciade nuestra lengua verncula3 y tratar de cumplir la obligacin que le dio al Estado la ConstitucinNacional de 1967 de promover la enseanza, evolucin y perfeccionamiento de la lenguaguaran, lo que actualmente se cumple slo a medias. En efecto, no se fomenta suficiente laedicin de literatura autctona, textos escolares y traducciones al guaran; as como su uso en losmedios de comunicacin y administracin pblica. La educacin primaria bilinge se reduce aun intento de castellanizacin.

    Una lengua oral no puede mantenerse viva y extenderse en el nmero de hablantes, si lamisma se ve amenaza por el uso compulsivo de la lengua oficial del pas. Al enfatizarse en lallamada unificacin idiomtica se conduce a la atrofia de fuerzas creativas que histricamentehan conducido al pueblo paraguayo a crear una identidad nacional a travs de su lengua nativa,Es posible que el resultado del proceso de castellanizacin conduzca a una crisis de identidad enel macro-nivel de la nacin y en el mundo interno del individuo, que es consciente que su

    3 Lengua verncula: es la lengua materna de un grupo de personas que es poltica o socialmente dominado por grupo,que habla otra lengua

    9

  • 8/4/2019 N 16. Educacin Bilinge para el Paraguay - Natalia K. de Canese - PortalGuarani

    10/51

    participacin en el sistema social depende exclusivamente del uso de la lengua oficial (Corvaln;1985: 55).

    Los que se transforman en bilinges por un condicionamiento ambiental sobre todo, pasanpor periodos en que una de las lenguas cobra ms importancia que la otra, hasta el punto que si

    este proceso siguiese en una sola direccin, acabara con la atrofia de una de las dos lenguasincluso la nativa o la materna (Titone: 15).

    Cualquier esfuerzo por desplazar una lengua de la vida de una nacin no es tan slo ftil yartificial, sino que culturalmente mutila la sociedad a la que la lengua pertenece (Corvaln;1982.b: 17).

    Fishman piensa que la mayora de las lenguas vernculas permanecern en el futuro, sobretodo las que tienen poder poltico, sociolgico, religioso, moral, esttico o puramentecostumbrista, y las que se apoyan en medios de comunicacin. Que se seguirn usando en laintimidad, en la familia, y esto es positivo porque la fraternidad de la humanidad necesita unaaceptacin y reconocimiento de la diversidad humana y su uso creativo. La dialctica entre launiformidad y la diversidad es el fundamento de la enseanza de lenguas extranjeras, por lo quepredice un incremento en la extensin de la educacin bilinge.

    No se puede descartar del todo el que el guaran pueda llegar a tener un vocabulario quelo habilite como lengua oficial, ya que hay lenguas vernculas que lo han logrado. Pero como elbilingismo con igualdad de dominios no es funcional, porque no vale la pena tener dos idiomaspara decir las mimas cosas, la sobrevivencia del guaran, tan importante como instrumento decohesin e identidad nacional, tiene mayores probabilidades si se mantiene dominios separadosentre el guaran y el espaol, el primero para situaciones informales y la intimidad, el segundopara las formales y las relaciones con el resto del mundo.

    Teniendo en cuenta los dominios tan diferentes que tiene el guaran y el espaol, Pottieropina que las dos lenguas pueden sobrevivir muy bien sin ningn problema de degradacin de lalengua ni mucho menos de desaparicin (Corvaln.a: 418).

    10

  • 8/4/2019 N 16. Educacin Bilinge para el Paraguay - Natalia K. de Canese - PortalGuarani

    11/51

    B. Bilingismo y educacin

    Se ha constatado en diversos estudios los graves problemas que debe enfrentar la accineducativa ene l Paraguay, siendo el bilingismo unos de los determinantes de talesirregularidades.

    Una de las causas principales por la que se producen los fracasos en la educacin engeneral y la idiomtica en especial, as como las dificultades que tenemos los paraguayos paraepresarnos y redactar en espaol, probablemente es la falta de educacin bilinge adecuada,teniendo en cuenta que al lengua es el medio ms importante usado en el proceso enseanza aprendizaje.

    1. Bajo rendimiento escolar y lengua

    El rendimiento escolar en todo el pas para un perodo de seis aos desde el primero alsexto grado de primaria fue de 40,2% en el ao 1987, segn un informe presentado por elMinisterio de educacin y Culto al Congreso Nacional con motivo de apertura del ao legislativode 1988. El mismo documento estima en 38% el rendimiento escolar correspondiente a 1986 y en40,1% para 1985.

    El porcentaje de desertores de la educacin primaria fue de 5.2% en 1983, 5,4% en 1984,5,1% en 1985 y 5,6% en 1986. En 1986 el 9,6% de los matriculados fueron repitentes.

    El rendimiento escolar se define como la relacin entre el nmero de alumnos queabrindose matriculado en el primer grado y los que egresan del sexto al cabo de seis aos. Seconsidera desertor, en un ao lectivo, al alumnos que habindose matriculado en el primer gradoy los que egresan del sexto al cabo de seis aos. Se considera desertor, en un ao lectivo, alalumno que abandona las actividades escolares antes de los exmenes finales. Repitente es elalumno que se inscribe ms de una vez en un mismo grado, en diferente ao escolar ( DiarioUltima Hora, Asuncin, 9 de abril de 1988, p. 18, El 59,8 % de los alumnos no culminaestudios primarios.).

    En el Manual para el maestro de educacin bilinge, editado por el Ministerio deEducacin y Culto, se afirma que la lengua es una de las causas por las que el 20 % de nuestrosnios no asisten a clases; el 21 % repiten el primer grado; el 64 % deja la escuela antes decompletar su educacin primaria y el 30 % deserta en el primer ciclo de enseanza primaria( 1981: 11)

    En las reas rurales y en los sectores populares de los centros urbanos, donde prevalece laproporcin de monolinges en guaran, es donde se da una participacin ms dbil de lapoblacin escolar en el proceso de enseanza-aprendizaje. Joan Rubn afirma haber encontradouna elevada correlacin entre grado de dominio del castellano y el mnimo de grados escolaresaprobados (Corvalan;1982.a: 410,411)

    11

  • 8/4/2019 N 16. Educacin Bilinge para el Paraguay - Natalia K. de Canese - PortalGuarani

    12/51

    Se aprob, en general, que en las zonas de mayor competencia en espaol se dieron losniveles ms altos en lecto-escritura, sin que esto diera lugar, sin embargo, a un coeficiente decorrelacin estadsticamente significativo respecto al rendimiento global (Paraguay;1978:186).

    Las limitaciones de los alumnos de escuelas de barrios populares y reas rurales en su

    mayora monolinges en guaran o de un incipiente bilingismo para el aprendizaje de unsegundo idioma sin las tcnicas y metodologa adecuadas, se reflejan en el dbil rendimientoescolar, que podra atenuarse con la adopcin de polticas y planes que encaren la formacin demaestros, mtodos y materiales de enseanza, programas de estudio, etc., adecuados a nuestrasituacin bilinge. Pocas maestras parecen poseer la moderna capacidad tcnica para laenseanza del espaol como segundo idioma. Todos los textos, materiales e instrucciones declase estn publicados en espaol. Parece que nadie ha hecho un estudio profundo de lasdificultades con que tropieza el nio que habiendo hablado guaran ene l hogar, se enfrenta con latarea de aprender a leer, escribir y hablar la lengua oficial de su pas espaol. Para l la clase esmayormente una traduccin del espaol a su primer idioma. Si pasa los tres primeros aos,gradualmente se vuelve bilinge. Pero mucho sufren emocionalmente porque desean msinstrucciones (Corvalan; 1982.a:406,407,408).

    Las cifras estadsticas del Ministerio de Educacin revelan que un gran porcentaje de lapoblacin escolar abandonan la escuela en los primeros grados, lapso insuficiente para que elaprendizaje del espaol pueda alcanzar un nivel significativo de eficiencia (Ministerio deEducacin y Culto;1981:18)

    2. Analfabetismo

    Segn el censo de 1982 el 22,5% de la poblacin paraguaya es analfabeta. Esta cifra, yade por s bastante alta, no representa la situacin real. El criterio que se us para consideraranalfabeta a una persona es s tena el segundo grado de primaria aprobado. Este criterio no es eldel todo valido porque muchas veces se efecta la promocin al grado siguiente aunque el niono haya aprendido a leer y escribir.

    El sistema de promocin del nivel primario contempla la promocin automtica delalumno, el requisito ms importante es la presencia del alumno en la sala de clases. En elprimero y segundo grado los alumnos sern promovidos en base ala asistencia regular a la clase,para lo cual deben contemplar un 80% de asistencia. Los nuevos requisitos resultan en una bajatasa de repitencia y su permanencia en el sistema a diferencia del pasado(Corvaln; 1985:134).

    Por otro lado, el hecho de haber aprendido a combinar las letras del abecedario ytraducirlas en sonidos no es suficiente para ser considerado alfabeto. Nos parece una mejordefinicin la siguiente: Sabe leer y escribir una persona que, en un idioma que habla, puede leery comprender todo lo que comprendera si le fuera dicho en lenguaje oral; y que puede escribir demodo legible para otros cualquiera de las cosas que puede decir (Gudschinky:16)

    Como en el sistema educativo paraguayo se ensea a leer y escribir, a nivel primario,solamente en espaol, ningn monolinge en guaran se podra considerar alfabetizado. Los

    12

  • 8/4/2019 N 16. Educacin Bilinge para el Paraguay - Natalia K. de Canese - PortalGuarani

    13/51

    monolinges en guaran son: segn el censo de 1982 el 38,4% del total de la poblacin mayor de10 aos. De all podemos deducir que por lo menos un 40% de la poblacin paraguaya esanalfabeta.

    3. El programa oficial de educacin bilinge

    El Programa de Educacin Bilinge adoptado por el Ministerio de Educacin y Culto quedesde 1988 se aplica en toda la Repblica es un programa llamado de transicin 4. En el primerciclo de la educacin primaria (1,2 y 3 grado), se usa espaol y guaran para la comunicacinoral (escuchar y hablar) y solamente espaol para leer y escribir.

    Uno de los principales objetivos de la educacin primaria del Paraguay es que el alumnovalore y se comunique con confianza en las dos lenguas nacionales y desarrolle destrezas bsicasde escuchar, hablar, leer y escribir en espaol; escuchar y hablar en guaran (Ministerio deEducacin y Culto; 1981: 18).

    Estos objetivos del nuevo programa no se lograron plenamente en las escuelas donde seaplic experimentalmente, ni para el espaol, ni para el guaran. Tampoco se obtuvieron mejoresresultados que con el programa que se usaba anteriormente. El guaran sigue siendo, en realidad,un instrumento de ayuda para el aprendizaje, aunque oficialmente se hable de educacinbilinge (Corvaln; 1983: 63).

    La definicin de un maestro bilinge en la acepcin oficial es alguien que habla espaoly guaran y que est alfabetizando en espaol, es decir, el mismo forma parte de un simple programa de transicin5. En ese proceso de tres aos de duracin se supone que el niomonolinge en guaran debe adquirir una satisfaccin competencia en la segunda lengua, espaol(Corvaln; 1985: 63).

    Existen algunas incongruencias de parte de los pobladores como la de expresarpblicamente el carcter bilinge del pueblo paraguayo, su orgullo de poseer dos lenguas, unmarcado esfuerzo por mantener las tradiciones, fomentar el estudio de la lengua guaran, y porotro lado, haber adoptado el proceso de castellanizacin en el sistema educativo, sin los requisitospara el mantenimiento del guaran (Corvaln; 1982.b:27).

    En una investigacin realizada en escuelas de barrios populares para evaluar el la deeducacin bilinge del Ministerio de Educacin, no se hallaron diferencias entre el habla de losnios (con tercer grado aprobado) de escuelas experimentales y el de los de las escuelas decontrol. La mayora presentaba un lenguaje medianamente aceptable para la comunicacin, pobrey vacilante. Los nios con el plan o sin l avanzaron del mismo modo hasta un cierto lmite, confalta de enunciados complejos y dificultad para narrar o describir. Estos mismos problemas se

    4 Programa transicional: es el paso sistemtico de la primera a la segunda lengua del alumno, siendo la instruccin enla segunda lengua. Primera lengua o lengua materna es la primera que el nio aprende en el hogar. Segunda lenguaes la que se aprende adems de la lengua materna5 Ibdem.

    13

  • 8/4/2019 N 16. Educacin Bilinge para el Paraguay - Natalia K. de Canese - PortalGuarani

    14/51

    presentaron en nios con primaria terminada. En comparacin, nios de escuelas de estratos msaltos tienen un lenguaje fluido sin problemas morfosintcticos y con enunciados complejos y bienformalizados (Welti; 1983: 11, 13, 36, 37).

    Escolares de estratos econmicos medios y bajos que han concluido el ciclo primario, con

    rarsimas excepciones, tienen serias dificultades en el usos del sistema morfosintctico delespaol. La consecuencia de este lenguaje desformalizado que inevitablemente perjudica larelacin del individuo con la comunidad, interfiere y no le permite un pleno desarrollo. Laformalizacin es un elemento clave en el lenguaje. Un hablante bilinge por necesidad, puedeacercarse al manejo del vocabulario de una lengua en forma casi natural, pero la aprehensin delsistema formal es un proceso difcil que debe ser tratado sistemticamente. De lo contrario slose poseen rudimentos que no alcanzan para lograr una comunicacin eficaz.

    El programa fue concebido en la capital del pas, con contenidos, objetivos, lengua,apropiados para nios de otro universo cultural (Welti; 1982: 688, 691, 734). No logra laeficiencia necesaria para que los alumnos puedan ser categorizados en los niveles superiores (decompetencia en lengua espaola). Estos, tericamente, seran los niveles que se supone tendranque alcanzar para obtener una competencia lingstica favorable y consecuentemente unrendimiento escolar aceptable (Corvaln; 1985: 63).

    La educacin constituye un proceso de socializacin cognoscitiva para el nio rural cuyalengua del hogar y del grupo de pares es el guaran, frente al espaol que es la lengua del hogar ydel grupo de pares es el guaran, frente al espaol que es la lengua instrumental del aparatoescolar. Recibe los elementos cognoscitivos al mismo tiempo que los lingsticos, fenmeno quelo expone a una doble dificultad. La misma situacin estar dada para el amaestro rural que no hasido debidamente adiestrado para ensear una clase en donde hay dos lenguas en contacto (Welti;1982, 733,734, 799).

    C. El bilingismo y los derechos de las personas

    En la Constitucin Nacional promulgada en 1967 y vigente actualmente se establecen losderechos individuales de los habitantes del pas. Adems el Paraguay es signatario de laDeclaracin Universal de los Derechos Humanos proclamada por la Organizacin de lasNaciones Unidas. Muchos de los derechos que otorgan a las personas ambos documentos nopueden ser disfrutados por los habitantes de nuestro pas por causa de su situacin lingstica yeducacional.

    Al ser establecido el espaol como lengua oficial por el Art. 5 de la Constitucin, el 40%de los paraguayos, monolinges en guaran, y tambin los bilinges incipientes y subordinados-cuyo nmeros exacto no se conoce- no tiene acceso al gobierno del pas, porque difcilmentepodran ocupar cargos pblicos o ser elegidos para ellos (Art. 55, 114), si no conocen lalengua oficial; a la justicial (Art. 54) porque todas las leyes estn redactadas en espaol y ste esel idioma utilizado en la administracin judicial; a la educacin con igualdad de posibilidadespara los educandos (Art. 89), porque sta se desenvuelve casi exclusivamente en espaol; a losmedios de comunicacin (Art. 72), porque casi la totalidad de los peridicos, revistas y libros se

    14

  • 8/4/2019 N 16. Educacin Bilinge para el Paraguay - Natalia K. de Canese - PortalGuarani

    15/51

    editan en espaol, y tanto la radio como la televisin transmiten, salvo pocas excepciones, en lalengua oficial.

    Por las mimas razones, los que no tienen un buen conocimiento del espaol no puedendisfrutar -y si lo hace es en forma muy limitada- de los derechos y libertades... sin distincin de

    idioma, proclamados por las Naciones Unidas, como igual proteccin ante la ley (Art. 7),libertad de opinin y de expresin (Art. 19), participacin del gobierno del pas (Art. 21);derecho a la educacin (Art. 26); participacin de la vida cultural de la comunidad y delprogreso (Art. 27).

    La falta de acceso a la educacin se ve mucho ms grave si se tiene en cuenta la altaproporcin del grupo etario menor de 15 aos (ms del 49% del total de la poblacin).

    La poblacin rural, 57% del total, generalmente monolinge en guaran o bilingeincipiente, que detecta los ms bajos niveles de productividad, los cuales inciden en suparticipacin efectiva en la economa del pas (Ministerio de Educacin; 1978: 35), no tieneplena satisfaccin de los derechos econmicos, sociales y culturales (Art. 22), por ser la lenguaespaola una clara marca de estatus alto o medio y una condicin previa para la promocin aestos niveles de estratificacin social (Granda; 458); as como a las condiciones equitativas ysatisfactorias de trabajo (Art. 23), por no estar capacitados para labores que requierenpreparacin acadmica o tecnolgica y que son las que estn mejor cotizadas en el mercado deltrabajo.

    Por ser la lengua guaran condicin de cohesin e identidad nacional es precisopromover su enseanza a todos los paraguayos, monolinges en guaran, bilinges,monolinges en espaol y hablantes de otras lenguas, as como su evolucin yperfeccionamiento (Art. 15 de los D.H.).

    D. Una poltica lingstica para el Paraguay

    Buscando una solucin para la falta de acceso de los paraguayos que no poseen unacompetencia adecuada en la lengua espaola a los derechos humanos y constituciones, cuyacausa principal es el que ella sea la lengua oficial, se ve dos posibilidades: perfeccionar el guaranhasta poder darle la categora de lengua oficial junto con el espaol, o ensear a todos losparaguayos a hablar en espaol. Probablemente no se pueda elegir slo uno de estos objetivos, setendra que trabajar por ambos, porque al ser interdependientes, el logro de uno ayudara al delotro.

    La lengua oficial es la usada en el gobierno legislativo, ejecutivo y judicial. Para que elguaran pueda ser declarado lengua oficial tendran que traducirse a l las leyes, reglamentos,etc.; debera usarse en la totalidad de la vida pblica del pas, los medios comunicacin y laeducacin hasta el nivel universitario. Si bien todas las lenguas vernculas poseen las cualidadespara lograr ese objetivo y hay lenguas que lo han alcanzado, hay que ver si el esfuerzo necesariose justifica. Adems resulta redundante tener dos lenguas para decir las mismas cosas y la

    15

  • 8/4/2019 N 16. Educacin Bilinge para el Paraguay - Natalia K. de Canese - PortalGuarani

    16/51

    importancia creciente del espaol como lengua continental y mundial aparentemente nojustificara relegarlo a segundo plano.

    Aunque, por un lado, de ninguna manera hay que postergar la obligacin de perfeccionarnuestra lengua verncula y trabajar por su enriquecimiento y adaptacin al tiempo actual, por otro

    lado los beneficios ms inmediatos para los hablantes monolinges del guaran se obtendran deuna educacin bilinge con alfabetizacin en guaran y enseanza del espaol como segundalengua, lo que hara posible volver bilinges coordinados a la mayora de los paraguayos.

    El logro de este ltimo objetivo, a su vez, ayudara a perfeccionar la lengua guaran, yaque al elevar el nivel cultural de sus hablantes, stos podran convertirse en escritores,traductores e investigadores que se necesitan para elevar una lengua al estatus de lengua estndarcon posibilidad de convertirse en lengua oficial

    Una segunda lengua se puede llevar a aprender en forma satisfactoria, con mtodosadecuados, al trmino de la educacin primaria. El inconveniente que surge es que la mayora delos nios de reas rurales abandonan la escuela en los primeros tres aos. Pero como vimos queuna de las causas de ese abandono es que la lengua de instruccin es desconocida para la,mayora de ellos, si se usara el guaran como medio de instruccin, es muy probable que se logreun mejor rendimiento escolar y una permanencia de los nios en la escuela por u tiempo mslargo.

    De todos modos, aunque la enseanza dure para la mayora de los nios monolinges enguaran solamente tres aos, lapso insuficiente para que aprendan en forma adecuada el espaol,si se les da instruccin en guaran, con enseanza lecto-escritura, por lo menos podrnconsiderarse alfabetizados al terminar el tercer grado (primer ciclo de la enseanza primaria)porque sabrn leer y escribir en la lengua que hablan.

    Estos nuevos alfabetizados en guaran necesitaran disponer de ,material de lectura,literatura, textos y peridicos. No vale la pena haber aprendido a leer si no se tiene lecturaadecuada a las necesidades y deseos de los lectores. De ah la necesidad de fomentar la evoluciny perfeccionamiento de la lengua guaran y las ediciones en ella.

    Como a leer se aprende una sola vez en la vida, al cambiar de idioma, el conocimiento dela lectura en su lengua materna le sirve a la persona para leer en el segundo idioma. Laalfabetizacin en una lengua verncula no slo es una clave para la literatura local, sino quetambin puede ser un puente para hablar y leer un segundo idioma (Gudschinsky; 175).

    Coincidimos con Corvaln en que si la enseanza fuera paralela: por un lado laalfabetizacin y transicin del mundo rural al urbano por medio de su lengua nativa y, por otro, laenseanza gradual y progresiva del espaol a medida que se asciende en os grados superiores, seabriran las puertas a un mundo de conocimientos y se obtendra el instrumento para una plenaparticipacin social. Lo que proponemos es un gradual y sistemtico programa de inversin enla segunda lengua, sin dejar de lado la lengua nativa. Al contrario, sta se mantendra a lo largodel ciclo de enseanza, pero no como instrumento de ayuda para el aprendizaje de la segunda

    16

  • 8/4/2019 N 16. Educacin Bilinge para el Paraguay - Natalia K. de Canese - PortalGuarani

    17/51

    lengua, sino que se le enseara con todo el conjunto de principios y andamiaje que regulan suestructura interna (Corvalan; 1985: 56).

    1. Tipos de programas bilinges

    Los principales tipos de programas de educacin bilinge, segn los objetivos que se persiguen,se pueden resumir en los tres siguientes:

    1) Programa transicional o de sustitucin, en el que se usa la lengua materna como instrumentode transicin a la educacin en una segunda lengua.2) Programa de mantenimiento, en el que se trata de mantener el conocimiento de la primeralengua hasta donde sea posible y se pasa a la instruccin en la segunda lengua sin abandonar laenseanza de la primera como lengua3) Programa de recuperacin, en el que se trata de devolver a la primera lengua la importancia yriqueza que puede perder con el tiempo, y hacer el esfuerzo de dotarla del vocabulario y literaturaque necesita para servir de medio de instruccin por ms tiempo. Al mismo tiempo ensear unasegunda lengua oficial o mundial.

    Dada la importancia del guaran para los paraguayos: en proporcin de hablantes; elprestigio de que goza; la lealtad y el orgullo que sienten hacia l y su calidad de smbolo deidentificacin nacional; parece que lo ms recomendable sera adoptar para el Paraguay unprograma de educacin bilinge de recuperacin.

    2. Alfabetizacin y educacin en lengua materna

    En general es ms fcil y resulta un empleo ms sabio de energa ensear a un alumno, ya seanio o adulto, primero a leer en su lengua materna, y luego usar la capacidad de leer como partedel instrumento para ensearle un segundo idioma. Es mucho ms difcil e ineficaz comenzarensendole el segundo idioma en forma oral, sin la destreza de la lectura, y luego intentarensearle a leer en aquel nuevo idioma (Gudschinsky; 17).

    Si se considera que aprender a leer en la lengua que uno habla no significa sino saberreconocer y combinar entre s alrededor de 30 signos que representan otros tantos sonidos, resultaevidente que el aprender a leer es bastante fcil y cualquier nio normal de seis aos lo logra enun ao escolar. Aprender a leer un idioma que no se habla es ms difcil y no reporta ningnaliciente ni utilidad.

    Aprender a hablar un nuevo idioma es muchisimo ms difcil. Hay que aprender adiferenciar y combinar entre s por lo menos mil palabras segn reglas gramaticales que loshablantes de su lengua materna aplican inconscientemente, pero que varan de una lengua a otra yque son tan complicadas como podran serlo los principios de la matemtica. Es por eso que elaprendizaje de una segunda lengua es mucho ms lento y se necesitan por lo menos cinco aospara lograrlo.

    17

  • 8/4/2019 N 16. Educacin Bilinge para el Paraguay - Natalia K. de Canese - PortalGuarani

    18/51

    Segn el informe sobre El uso de lenguas vernculas en educacin elaborado porexpertos de la UNESCO en 1951, es axiomtico que el mejor medio para ensear a un nio en sulengua materna. Psicolgicamente, es el sistema de signos significativos que en su mente trabajaautomticamente por expresin. Psicolgicamente, es el medio de identificacin entre losmiembros de la comunidad a la que pertenece. Educacionalmente, l aprende ms rpido por

    medio de ella que a travs de un medio lingstico que no le es conocido.Las ideas que fueron formuladas en una lengua son tan difciles de expresar con los

    medios de otra, que una persona que debe encarar esa tarea puede perder fcilmente la capacidadde expresarse. Un nio que se vea frente a esa tarea en una edad en que sus posibilidades deautoexpresin estn desarrolladas en forma incompleta todava, podra no alcanzar ya nunca unaadecuada autoexpresin.

    El choque que el nio pequeo recibe al pasar de su hogar a la vida de escuela es tangrande que cualquier esfuerzo posible debera ser realizado para suavizarlo. An cuando el niohaya estado suficiente tiempo en la escuela como para familiarizarse con ella, l tiene que lucharcon un gran caudal de nuevos conocimientos en diferentes materias. Presentarle esosconocimientos en una lengua que no le es familiar, es imponerle una doble tarea, l harprogresos ms lentos.

    El uso de la lengua materna promover el mejor entendimiento entre el hogar y la escuelacuando el nio es instruido en la lengua del hogar. Lo que l aprende podr ser aplicadofcilmente en el hogar. Los padres estarn en mejores condiciones de ayudar a la escuela en laeducacin del nio (UNESCO: 11, 47,48).

    4. Posibilidades del uso del guaran como medio de instruccin

    Se recomienda que el uso de la lengua materna se extienda hasta el mayor grado de educacinque sea posible, sin embargo, circunstancia que justifiquen el abandono de la lengua maternamuy pronto en la educacin formal del nio, que pueden resumirse en las siguientes: 1)limitaciones de vocabulario para las necesidades del currculum; 2) ausencia de alfabetounificado;3) escasez de materiales didacticos;4) escasez de maestros entrenados;5) oposicinpopular al uso de la lengua materna;6) la necesidad de conocer una segunda lengua si la lenguamaterna no es la oficial del pas y no es una lengua mundial con un vocabulario cultural ytecnolgico bien desarrollado y con literatura. Entonces se necesita ensear una segunda lenguapara que los alumnos pueden estar al tanto del manejo del gobierno, tener acceso a la historia,noticias, artes, ciencia y tecnologa mundiales (UNESCO:47,48).

    En el caso del guaran:

    1) Se tiene literatura y un vocabulario bastante rico pero insuficiente para cubrir todo elcurrculum de la educacin primaria. Sera necesario fomentar la produccin de literatura paranios en las variedades coloquiales de las lenguas guaran y espaol paraguayos

    18

  • 8/4/2019 N 16. Educacin Bilinge para el Paraguay - Natalia K. de Canese - PortalGuarani

    19/51

    Cada idioma debera contar con sus propios escritores con una produccin local y canales dedistribucin, porque uno de los propsitos de la literatura es proporcionar una ventana al mundo(Gudschinsky: 24,31).

    2) Aunque existe un alfabeto usado por el sistema oficial de educacin a nivel secundario y

    universitario, ste no fue oficializado por un decreto o resolucin del Estado o de las autoridadeseducativas. Este alfabeto que suele denominarse cientfico o acadmico tiene oposicin dealgunos escritores en lengua guaran que son partidarios de otro alfabeto que suele denominarsetradicional o popular.

    El alfabeto para la lengua materna tendra que ser fontico y no debera emplear ningn signo convalor diferente al que se le da en castellano (Manrique:80). Ninguno de los dos alfabetos enpugna cumple estas dos condiciones. Existe un tercer alfabeto experimental que s las satisface,pero es prcticamente desconocido (Krivoshein: 164,165).

    3) Aunque existe una literatura con bastante obras editadas en guaran, gramticas, diccionariosy materiales didcticos para enseanza secundaria, hay pocos materiales para enseanza primaria.Hay varios libros para primer grado (cartillas para aprender a leer y escribir)6, pero casi todosfueron preparados para indgenas de habla guaran y no para nios paraguayos. Sin embargo, sihubiera fondos econmicos esa carencia podra suplirse rpidamente, ya que existen muchaspersonas capacitadas para elaborar esos materiales. De lo que se carece por completo es de textospara ensear el espaol como segunda lengua. Los textos que se han preparado para otros paseslatinoamericanos pueden servir de modelo, pero se tiene que preparar otros adaptados a nuestrarealidad cultural.

    4) Faltan maestros capacitados para educacin bilinge, para instruccin en guaran y, sobretodo, para enseanza del espaol como segunda lengua. Sin embargo, para instruccin en guaranpodran servir los maestros jvenes que conocen gramtica y literatura guaran, que desde hacepor lo menos diez aos se ensean en los institutos de formacin docente.

    5) Aunque hay una actitud ambigua hacia la instruccin en guaran de parte de padres ymaestros, si se lleva a cabo una campaa de concientizacin por medios de comunicacin,explicando las ventajas de la instruccin en lengua materna se podra conseguir la aceptacin dela comunidad, porque: se debe aconsejar a la gente a ser pacientes y llegar a la segunda lengua atravs de la lengua materna (UNESCO) 56,57).

    6) Es grande la necesidad de introducir el espaol lo antes posible porque hay muchadeseabilidad de aprender espaol, sobre todo en las zonas de mayor porcentaje de monolingismoen guaran (Ministerio de Educacin,1978:186). Podra introducirse la enseanza del espaolcomo segunda lengua desde el primer grado, en forma oral, desde el segundo en forma escrita ycomo medio de instruccin en forma gradual.

    6 Melia, Barthomeu (editor). Kot,Kaakupe, Paraguay, 1973. Conferencia Epicopal Paraguaya, Equipo Nacionalde Misiones. Koju, Asuncin, 1984. Ayvu Peteiha, Ediciones ENM, Paraguay, 1984. Ayvu Kaaguy, EdicionesENM, Asuncin,1985

    19

  • 8/4/2019 N 16. Educacin Bilinge para el Paraguay - Natalia K. de Canese - PortalGuarani

    20/51

    Otro problema es la existencia del jopara o mezcla. Para evitar las derivaciones negativas de uncontexto semejante, Granda propone la seleccin de normas prestigiosas para el guaran yespaol paraguayos, su aceptacin con ayuda de los medios de comunicacin, la codificacin yelaboracin de ambas lenguas (Granda:471,472).

    5. Enseanza del espaol como segunda lengua

    Es bueno empezar a ensear la segunda lengua como asignatura, cuanto antes, aunque nosea ms que en forma oral, porque la fontica de un idioma es ms fcil de adquirir cuanto antesse la practica en la niez La edad ptima para iniciar el aprendizaje de una segunda lengua pareceencontrarse entre los cuatro y los ocho aos (Titone:109).

    Es importante que el contenido de los materiales que se usan para ensear la segundalengua estn relacionados estrechamente con los interese y necesidades sociales de los alumnos(UNESCO:56,57)

    La accin educativa debera orientarse a una mayor difusin del bilingismo coordinado,lo cual implica la necesidad de plantear la enseanza del espaol como segunda lengua yconsecuentemente la capacitacin de maestros en la metodologa/Ministerio de Educacin:1987;187).

    El paso a la segunda lengua como medio de instruccin debe ser postergado lo msposible, pero si es inevitable se puede empezar a usar para algunas asignaturas cuando losalumnos la comprenden en forma suficiente. Una segunda lengua no sirve como medio deinstruccin hasta que los alumnos hayan adquirido un vocabulario de por lo menos 1.000 palabras, las principales formas gramaticales y los giros idiomticos ms necesario(UNESCO:56,57).

    Los materiales que se usen para ensear espaol en los primeros aos de escuela tanto anios paraguayos cuya primera lengua es el guaran como aquellos cuya primera lengua es elespaol, deben estar redactados en espaol paraguayo coloquial (Krivosshein y Corvalan: 17,18),porque es el nico que ellos pueden entender; adems deben estar adaptados a su edad e intereses.

    6. Un programa bilinge para la educacin primaria paraguaya

    En resumen, la enseanza bilinge en la escuela primaria tendra que empezar con laalfabetizacin en lengua materna: el guaran o el espaol segn la zona y la lengua de la mayorade los alumnos de cada aula y escuela. El segundo paso tendra que consistir en la enseanza deuna segunda lengua, el espaol o el guaran, segn el caso, porque no hay que olvidar a losmonolinges en espaol que necesitan aprender el guaran para comunicarse con susconciudadanos y no sentirse extranjeros en su propia tierra.

    20

  • 8/4/2019 N 16. Educacin Bilinge para el Paraguay - Natalia K. de Canese - PortalGuarani

    21/51

    La instruccin tendra que realizarse exclusivamente en guaran en el primer grado, paralos nios de reas rurales y barrios populares, complementada con la enseanza del espaol comosegunda lengua, en forma oral.

    En el segundo grado se seguira con instruccin en guaran y enseanza del espaol como

    segunda lengua, ahora ya en forma escrita. Su introduccin como medio de instruccin se hara amedida que los nios vayan adquiriendo la competencia necesaria. No se puede aprender ms dediez palabras por da, por trmino medio.

    En el tercer grado puede empezar a usarse el espaol como medio de instruccin, slo quelos textos y materiales deben estar preparados en forma especial, con vocabulario y construccinde frases que los nios pueden entender; y no abandonar la enseanza del espaol como segundalengua hasta el fin de la educacin primaria as como la enseanza del guaran como lengua ymedio de instruccin para los conocimientos que se pueden expresar en l

    21

  • 8/4/2019 N 16. Educacin Bilinge para el Paraguay - Natalia K. de Canese - PortalGuarani

    22/51

    Bibliografa

    Corvalan, Graziella. La educacin formal y el bilingismo en el Paraguay. En Corvalan,Graziella y 1982.a Granda, Germn de (copiladores). Sociedad y lengua, bilingismo en elParaguay, pp.397-444. Centro Paraguayo de Estudios Sociolgicos, Asuncin.

    22

  • 8/4/2019 N 16. Educacin Bilinge para el Paraguay - Natalia K. de Canese - PortalGuarani

    23/51

    PARTE II

    Planeamiento de Educacin Bilinge para nios Monolinges Guaran y Adultos

    Analfabetos Bilinges Paraguayos

    23

  • 8/4/2019 N 16. Educacin Bilinge para el Paraguay - Natalia K. de Canese - PortalGuarani

    24/51

    A. Objetivos

    1. Objetivos Generales

    La educacin paraguaya no est adecuada a la situacin idiomtica, las necesidades e interesesculturales y socioeconmicos de una parte muy significativas de la poblacin del pas, lo queimposibilita su acceso a los derechos proclamados en la Constitucin Nacional y la DeclaracinUniversal de los Derechos Humanos. Este hecho hace necesario buscar otras formas deeducacin, sobre todo en el aspecto idiomtico. Para ello seran conveniente:

    a. Aumentar las posibilidades de participacin en los medios de comunicacin, la educacinmedia y superior, el gobierno, la justicia, el progreso sociocultural y econmico de losparaguayos que las tienen limitadas por falta de acceso a una educacin primaria que contemplesus necesidades lingsticas, culturales y econmicas populares y las especialistas en educacinbilinge en la eleccin de objetivos, programas, mtodos y contenidos didcticos

    b. Fomentar el uso, evolucin, perfeccionamiento y prestigio de la lengua guaran comomedio de comunicacin oral y escrito, educacin y condicin de cohesin e identidad nacional

    c. Fomentar la enseanza del espaol como segunda lengua por mtodos adecuados ymodernos de modo a difundir el bilingismo coordinado guaran-espaol y una competencia enlengua espaola, entre todos los paraguayos, que les permita comunicarse en ella en forma fluiday correcta.

    d. Con ayuda de estos medios mejorar el rendimiento escolar; disminuir las tasas dedesercin, repitencia y analfabetismo

    2. Objetivos especficos

    Teniendo en cuenta que los nios monolinges en guaran y los adultos analfabetos, en sumayora habitantes de reas rurales y barrios populares, por razones econmicas, tienen pocasposibilidades de continuar sus estudios despus de terminar la educacin primaria, hay queproporcionarles durante el tiempo sta dure, toda la variedad de informacin y entrenamiento quenecesiten para mejorar su calidad de vida. Para ello podra contribuir que:

    1) Tengan una buena competencia lingstica, tanto en guaran como en sus cuatrosfases: comprender, hablar, leer y escribir.

    2) Conozcan la cultura y las tcnicas tradicionales paraguayas as como las universalesmodernas y valoren equitativamente las ventajas de cada una de ellas.

    3) Tengan acceso a la literatura oral y escrita en guaran; as como a la paraguaya,latinoamericana y universal en espaol.

    24

  • 8/4/2019 N 16. Educacin Bilinge para el Paraguay - Natalia K. de Canese - PortalGuarani

    25/51

    4) Adquieran conocimientos que ayuden a su participacin democrtica en el gobierno,por medio de estudios de geografa, historia, realidad nacional y sus problemas.

    5) Practiquen la cooperacin y solidaridad con sus semejantes como medio de

    integracin social.6) Desarrollen el espritu creador dando alas a la imaginacin y a la fantasa

    7) Desarrollen el espritu crtico, usando argumentos, desechando la memorizacin yadmitiendo la crtica a sus profesores que pueden reconocer sus faltas.

    8) Desarrollen el espritu de responsabilidad e iniciativa mediante tareas y actividadesque les hagan sentir y valorar el efecto de sus actos, as como del derecho ajeno, mediante eltrato de igual a igual y la participacin en todos los sectores de la vida escolar.

    9) Conozcan mtodos de conservacin de la salud, por medio de la higiene tradicionalparaguaya, de la cientfica moderna, la alimentacin y la educacin fsica.

    10) Tengan conocimientos de ciencias naturales referentes al pas, el continente y elmundo, as como conciencia de la necesidad de la preservacin del sistema ecolgico y losrecursos naturales

    11) Reciban informacin econmica ene l sentido de economa menor, familiar y lasposibilidades de la comunidad y el pas en el aprovechamiento racional de la produccin, conayuda de estudios de matemtica elemental.

    12) Conozcan los rudimentos de alguna profesin que pueda proporcionales un modo deganarse la vida, como agricultura, cra de animales, artesana u oficio.

    13) Tengan una adecuada preparacin para el matrimonio, c0n orientacin sexual paralos deberes entre cnyuges, con la sociedad y la prole

    14) Reciban una formacin moral y religiosa con respecto a las convicciones ajenas ysentimientos de la fraternidad de todos los hombres

    15) Practiquen alguna forma de expresin artstica o de aprovechamiento del tiempo librecomo msica, pintura, cermica, carpintera, mecnica, teatro, actividades filantrpicas, deportes,etc.

    25

  • 8/4/2019 N 16. Educacin Bilinge para el Paraguay - Natalia K. de Canese - PortalGuarani

    26/51

    G. Planificacin

    Lo que se presenta a continuacin es un conjunto de datos sobre mtodos y tcnicasusados en educacin bilinge recogidos de publicaciones especializadas y apreciacionespersonales que podran ayudar a elaborar un plan concreto de educacin popular en el Paraguay.

    En un principio el plan tendra que ser experimental y de aplicacin limitada con el fin deque pueda ser corregido y perfeccionado para una aplicacin limitada futura ms amplia ypermanente.

    La elaboracin se tendra que realizar en forma conjunta entre los especialistas eneducacin y enseanza de lenguas extranjeras y los representantes de la comunidad donde sepiense aplicar.

    Respecto a la puesta en marcha de un plan bilinge, la leccin ms importante que puedesacarse de todos los experimentos, tanto lo acertados como los fallidos, es que la introduccin deun programa educativo de estas dimensiones representa un empresa de primera magnitud de cuyaimportancia deben estar convencidas ante todo las jerarquas escolares responsables si es quequieren dedicar a la empresa todos los recursos humanos y financieros necesarios. No cabe, pues,la posibilidad de lanzar una iniciativa as, si antes no se han valorado todas las posibilidadesofrecidas por el sistema escolar: tiempo disponible, recursos humanos, suficientes nmero deprofesores y al mismo tiempo aptos para la finalidad a que se le destina, recursos financieros(Titone:354).

    1. Estrategias de Planificacin

    Los programas deben ser aptos para los alumnos de cada edad y coordinados entre s. Sesugieren los siguientes pasos:

    a. Armar un soporte de materiales para la etapa de lectura independiente. Tendra que estarlista una variedad de stos antes de que fueran impresos los materiales instructivos o hacerse enforma simultnea. Esta actividad puede aprovecharse exitosamente para hacer estudios degramtica de alto nivel

    b. Inventar y probar una ortografa prctica, lo que habra que hacer en forma simultanea conel paso (a). Probar una ortografa implica ensearle a alguien a leer.

    c. Elaborar el plan para todo el programa, determinando: 1) quienes sern los alumnos; 2)los maestros; 3) cmo se los entrenar; 4) las actividades de prelectura 5) los materiales depuente para el segundo idioma

    26

  • 8/4/2019 N 16. Educacin Bilinge para el Paraguay - Natalia K. de Canese - PortalGuarani

    27/51

    e. Preparar los materiales de instruccin y las guas para maestros, en forma simultanea paradar una idea de cmo ensear cada pgina segn el plan establecido.

    f. Probar el plan con un nmero reducido de alumnos.

    g. Poner en marcha el plan completo; publicar los materiales, entrenar a los maestros einiciar las clases (Gudschinsky:15)

    Para que ese programa no tenga el defecto de ser impuesto desde afuera, sin tener encuenta la voluntad de la comunidad en la que se llevara a cabo, sta debera participar en laplanificacin para definir lo que ellos esperan de la educacin, los objetivos que les interesan, losmtodos que les parecen ms apropiados, los temas y contenidos de la enseanza, la lengua queprefieren, etc. Todo esto se tendra que analizar juntamente con los especialistas, que les podranasesorar sobre las ventajas de las diferentes posibilidades

    De la misma manera habra que proceder si se van a elaborar textos escolares y otrosmateriales didcticos, que tendran que probarse antes de ser editados en forma definitiva.

    2. Condiciones previas

    Aunque es posible emprender la experimentacin sobre alfabetizacin en guaran yenseanza del espaol como segunda lengua con los elementos con que se cuenta en laactualidad, que son bastantes y en algunos abundantes, hay algunos requisitos que facilitarn ydaran mayores probabilidades de xito a la labor.

    9.1 El alfabeto

    El alfabeto guaran, hasta ahora, no ha sido unificado ni oficializado. De los alfabetosexistentes, ninguno rene todas las condiciones necesarias para una educacin bilinge en lasituacin socio-lingstica en que se encuentra nuestro pas.

    El alfabeto ideal para el guaran paraguayo, adems de otras cualidades, tendra querepresentar los mismos sonidos que los del espaol paraguayo con los mismos signos con que serepresentan en este ltimo. El alfabeto llamado cientfico no cumple con esta condicin, peroes el ms adecuado por estar bien sistematizado y usarse en la educacin secundaria, gramticas,diccionarios y literatura.

    Si se pudiera unificar y oficializar un alfabeto elaborado con criterios cientficos delingstica moderna (UNESCO: 62), se facilitara muchsimo la tarea de la educacin bilinge yse asegurara un mejor porvenir para la evolucin y perfeccionamiento de la lengua guaran. Esterequisito tendra que cumplirse antes de poner en prctica cualquier plan de educacin bilingeporque los resultados que se vean en la evaluacin de su eficiencia dependen mucho de lascualidades del alfabeto, y tambin porque despus que se empiece a usar el alfabeto guaran entretoda la poblacin, ser mucho ms difcil modificarlo.

    27

  • 8/4/2019 N 16. Educacin Bilinge para el Paraguay - Natalia K. de Canese - PortalGuarani

    28/51

    Aunque el alfabeto cientfico, tal como se usa actualmente, sin adecuarlo a la condicinms arriba mencionada, es casi seguro que traer muchas dificultades a los que tengan queaprender a leer y escribir en dos lenguas con poco intervalo de tiempo; probablemente esasdificultades no seran insalvables.

    2.2 Desarrollo del vocabulario

    Si la primera lengua no cuenta con un vocabulario adecuado al uso escolar, la segundalengua debe ser introducida en cuanto los alumnos hayan aprendido suficiente de ella para que pueda convertirse en medio de instruccin (UNESCO: 50). El guaran no cuenta con unvocabulario de ese tipo, pero probablemente se podra desarrollar uno adecuado en poco tiempo.Cuando el problema est en desarrollar un vocabulario simple para propsitos de uso en laescuela primaria, ser probablemente suficiente un pequeo comit de expertos conconocimientos de las materias y de la cultura nativa, y uno o ms especialistas en lingstica dementalidad prctica (UNESCO: 66).

    Se sentido la necesidad de desarrollar ese tipo de vocabulario para el guaran. Se hanhecho intentos y hay bastantes neologismos que estn en uso actualmente para propsitoseducativos en escuelas secundarias. Sin embargo, queda mucho por hacer ya que nunca se formpara ese propsito un equipo de trabajo con la capacidad suficiente para discernir los mtodosque mejor se adecuen tanto a las posibilidades de la lengua guaran como a la situacin sociolingstica del pas.

    2.3 Disponibilidad de textos

    Se carece de material didctico suficiente y adecuado tanto para alfabetizacin einstruccin en guaran, como de enseanza del espaol como segunda lengua.

    La instruccin en guaran tendra que abarcar casi todo el horario escolar del primergrado, y una gran parte de l en el segundo y tercero. Se ira disminuyendo su proporcin amedida que se vaya avanzando en el cuarto, quinto y sexto grados. Existe literatura que puedeservir de base para elaborar los textos que se necesitaran para eso, aunque est algo dispersa(indita, agotada, etc.), pero podra recogerse y adaptarse. Tambin se cuenta con suficientespersonas con la preparacin necesaria para llevar a cabo esa tarea. Lo que falta son las decisionesa nivel institucional y los fondos necesarios.

    Son muy pocos los materiales disponibles para la enseanza del espaol como segundalengua elaborados para nuestro pas y fueron preparados con objetivos algo diferentes. Los que seusan en otros pases latinoamericanos pueden servir de referencia para elaborar materialadecuado al nuestro.

    Los textos de transicin, es decir, con los que se comience la intruccin en espaol,tambin deben ser elaborados en forma especial. Los que se usan actualmente en las escuelas son

    28

  • 8/4/2019 N 16. Educacin Bilinge para el Paraguay - Natalia K. de Canese - PortalGuarani

    29/51

    inapropiados por dos razones: a) no usan un lenguaje comprensible para los nios paraguayosque, en todos los estratos sociales hablan el espaol paraguayo colonial, el cual tiene respecto alespaol paraguayo estndar (Krivoshein y Corvalan; 1987:17,18,83), una serie de carenciaslxicas y morfosintcticas; b) no corresponde en sus contenidos a la cultura, los intereses ynecesidades de los sectores campesinos y populares de nuestra poblacin.

    Seran, adems, de mucha utilidad, las guas para maestros, para suplir la falta deentrenamiento que stos pudieran tener tanto para la alfabetizacin en guaran como para laenseanza del espaol como segunda lengua.

    La elaboracin de todo este material didctico requerira mucho esfuerzo e inversin defondos. Pero cabe reflexionar respecto a si convendra hacer ahorros que despus produzcan unfracaso del plan completo, y tener cuidad de no pagar demasiado caro por la economa, ya queesta economa ha pagado la desilusin de ciertos, tal vez de miles de personas que ansiosamenteabrigaban la esperanza de poder aprender a leer, para luego darse cuenta de que no podanhacerlo. Los costos de publicacin son la parte ms barata de todo el esfuerzo de alfabetizacin(Gudschinsky):177).

    2.4 Maestros especializados

    Otro problema es la ausencia de maestros entrenados. Los maestros jvenes egresadosdesde hace diez aos del Instituto Superior de Educacin y de los Centros Regionales deFormacin Docente tienen conocimientos tericos de lengua y cultura guaran, les faltaraentrenamiento de alfabetizacin e instruccin en guaran. Para la enseanza del espaol comosegunda lengua sera mucho ms difcil conseguir personal con cierta capacitacin, tendran queser profesores de lenguas extranjeras con experiencia docente con nios pequeos y hablantes delguaran.

    Se aconseja que haya un docente para cada lengua, si es posible, para que los alumnosidentifiquen cada cdigo lingstico con una determinada persona y no quieran recurrir a lastraducciones que no son tcnicamente favorables al aprendizaje de idiomas.

    2.5 Aceptacin popular

    El logro del aprendizaje de una segunda lengua con tcnicas ms efectivas tienen unarelacin muy directa con el uso de la lengua materna como medio de instruccin. Por eso, aunqueel inters por el estudio y desarrollo de la primera lengua puede conseguirse slo por el esfuerzode sus hablantes, ste estar estimulado por su necesidad de conocimiento de la segunda lengua yla cultura asociada a ella.

    Si con el uso de tcnicas modernas los alumnos pueden adquirir un buen conocimiento dela segunda lengua enseada como materia en uno o dos perodos al da, entonces no puede haberansiedad para poder adquirir una buena competencia en ella y en usarla como medio deinstruccin desde el comienzo de la educacin escolar.

    29

  • 8/4/2019 N 16. Educacin Bilinge para el Paraguay - Natalia K. de Canese - PortalGuarani

    30/51

    Si la gente, en general, no quiere aceptar la poltica de educacin en lengua materna, setendran que hacer esfuerzos para persuadir un grupo a aceptarla, por lo menos para propsitosexperimentales. Creemos que cuando tengan la oportunidad de ver los resultados de la educacinen lengua materna, se convencern de la conveniencia de esa poltica (UNESCO: 54,58)

    10. Distribucin del tiempo

    10.1 Nios en edad escolar

    El plan de alfabetizacin en guaran y enseanza del espaol como segunda lengua, para nios enedad escolar (cinco, seis o siete aos) tendran que durar de cinco a siete aos, porque este es elplazo en el que se puede obtener resultados positivos ene l aprendizaje respecto a la educacinactualmente vigente, en la que no se usa el guaran como medio de alfabetizacin e instruccin.Si fuera posible, ese plan debera abarcar el curso preescolar o parvulario, en el que se danociones de prelectura y se acostumbra a los nios al ambiente escolar. El idioma usado duranteese ao debera ser el guaran, pero es bueno ensearles tambin el espaol como segunda lengua,en forma oral.

    El primer grado, con nios entre seis y siete aos, se usara para alfabetizacin, comienzode instruccin en guaran y enseanza del espaol como segunda lengua durante media horadiaria 8Titone: 373). En el segundo grado se seguira con instruccin en guaran. La enseanzadel espaol como segunda lengua puede abarcar dos periodos de media hora diaria en los que seenseara la escritura en espaol y se empezara a usarlo como medio de instruccin. Para eltercer grado se puede dedicar tiempos iguales para la instruccin y aprendizaje de ambas lenguas.Si los nios abandonan la escuela despus del tercer grado, como lo hacen, por razoneseconmicas, gran parte de los que residen en reas rurales, se habr logrado que sepan leer yescribir en guaran y tengan conocimientos elementales de aritmtica y otras ciencias. La ventajarespecto a la educacin monolinge en espaol estar en que sabrn leer y escribir en guaran,lengua que hablan, por lo que ya no sern analfabetos. En tres aos no pueden aprender a hablarcorrectamente el espaol.

    Para que sigan progresando en su instruccin a pesar de que no tengan tiempo para asistira la escuela, sta tendra que contar con una biblioteca que contenga material de lectura quedespierte su inters y satisfaga sus necesidades de informacin y distraccin, para que lo usen ensu tiempo libre.

    Para los nios que puedan seguir estudiando hasta terminar la educacin primaria, la proporcin del material de instruccin en espaol tendr que ir aumentando en cantidad ydificultad en el cuarto, quinto y sexto grados, sin abandonar las horas dedicadas a la enseanzadel guaran como lengua y como medio de instruccin para las asignaturas en que eso sea posible.El porcentaje en el sexto grado podra ser de 25% para el guaran y 75% para el espaol.

    30

  • 8/4/2019 N 16. Educacin Bilinge para el Paraguay - Natalia K. de Canese - PortalGuarani

    31/51

    11. Adultos analfabetos

    La edad de los alumnos considerados adultos es variable, se suele admitir en cursos dealfabetizacin de adultos a jvenes desde los quince aos. Si hay muchos alumnos de diferentesedades se puede hacer dos grupos, uno de jvenes y otro de personas mayores

    La educacin de adultos es mejor que se efecte en lengua materna, la gran mayora de losadultos no tendrn tiempo suficiente para aprender una segunda lengua hasta el punto en quepuedan usarse como medio de instruccin. Ellos tal vez aspiren a alfabetizarse directamente en lasegunda lengua, especialmente si es en esa lengua en la cual sus hijos fueron alfabetizados. Esedeseo debera ser desaconsejado, especialmente si la diferencia entre la lengua materna y lasegunda es grande, porque ellos empiezan a aprender a leer en una lengua desconocida, lamayora de ellos no alcanzaran a ser verdaderamente alfabetos. La diferencia entre generacionesser menor si los jvenes y los adultos leen en diferentes lenguas que si los mayores no puedenleer del todo. Sin embargo, aquellos adultos que habiendo aprendido a leer en su lengua maternaquieran a prender la segunda lengua, deben ser estimulada para ello (UNESCO:58).

    Aunque muchos adultos analfabetos paraguayos puedan tener conocimientos del espaol,lo ms probable es que sena bilinges incipiente o subordinados (Paraguay y OEA: 184) yRubn: 95, 96), lo que no permite una instruccin efectiva en la segunda lengua, por lo que laalfabetizacin ser ms efectiva en su lengua materna. Adems las ideas que los maestros quierancomunicar a los adultos con el propsito de estimular y guiar el desarrollo de la comunidad, sernmejor interpretadas y asimiladas si se las presenta por el medio en que ellos estn acostumbradosa pensar (UNESCO:59).

    El tiempo que necesiten los adultos para aprender a leer y cumplir un programa deinstruccin equivalente al que tienen los nios, es probable que pueda reducirse hasta la mitad.Lo que no es posible reducir es el tiempo que se necesita para aprender una segunda lengua.Puede que algunos de los adultos que se inscriban en cursos de alfabetizacin hayan asistidoalguna vez a la escuela y hayan aprendido a leer en el segundo idioma, el espaol, sin saber leerel propio, el guaran. Esto se debe a que en nuestras escuelas se usa solamente el espaol comomedio de instruccin.

    Si el idioma vernculo tiene sonidos que no figuran en el segundo idioma, los intentos quela persona haga por transferir su capacidad de lectura a su propio idioma tropezarn con elfracaso. Sin embargo, todos los elementos de su idioma aparecen en el otro, tendrn pocasdificultades. Todo esfuerzo por ensear a una persona que lee en otro idioma a leer el propio,debera comenzar con material de lectura conexo, su idioma vernculo, que utilice slo losfonemas comunes a ambos idiomas. Luego, uno por uno, ensearle los fonemas de su idioma queno aparecen en el otro. Se continua de esta manera con gran material de lectura para perfeccionarsu capacidad hasta que le resulte realmente grato leer en su propio idioma(Gudschinsky:174,175).

    Con esto se explica perfectamente por qu la mayora de los paraguayos no saben leer enguaran aunque sepan hacerlo en castellano. Lo que complica todava ms la situacin es que el

    31

  • 8/4/2019 N 16. Educacin Bilinge para el Paraguay - Natalia K. de Canese - PortalGuarani

    32/51

    alfabeto actualmente en uso para el guaran, representa con signos diferentes a los del espaolparaguayo algunos sonidos que son iguales en los dos idiomas

    H. Variedades de Lenguas

    Tanto el guaran como el espaol que se hablan ene l Paraguay tienen variedades(dialcticos), cuyo uso depende de la situacin en que se emplean, la procedencia rural ourbana de los hablantes, as como de su grado de instruccin (Krivoshein y Corvaln: 9).

    El guaran paraguayo tiene mucha mezcla del espaol y el espaol paraguayo colonialtiene mezcla del guaran. Las lenguas mezcladas pueden usarse como medio de instruccin en laescuela, pero tienen el inconveniente de que, si la mezcla es de un lengua europea que luego deaprenderse como segunda lengua, es posible que el uso de la lengua mezclada en la escueladificulte para los alumnos el aprendizaje de la segunda lengua (UNESCO: 54). De esto se deduceque en el material didctico usado en la instruccin en guaran tendra que evitarse, en lo posible,la mezcla de espaol, pero el vocabulario debera ser el que los alumnos comprendan y el que seusa en la comunidad.

    El objetivo de la enseanza del espaol como segunda lengua tendra que ser elaprendizaje del espaol paraguayo estndar (el que se usa en situaciones formales, medios decomunicacin y enseanza secundaria y superior). Sin embargo, esta variedad de lengua no escomprensible para los nios en general y no se usa en medios rurales o populares. Por lo tanto, elcomienzo paraguayo coloquial, evitando en los posible, la mezcla de espaol, pero el vocabulariodebera ser el que los alumnos comprendan y el que se usa en la comunidad.

    El objetivo de la enseanza del espaol como segunda como segunda lengua tendra queser el aprendizaje del espaol paraguayo estndar el que se usa en situaciones formales, mediosde comunicacin y enseanza secundaria y superior). Sin embargo, esta variedad de lengua no escomprensible para los nios en general y no se usa en medios rurales o populares. Por lo tanto, elcomienzo de la enseanza del espaol como segunda lengua se tendra que realizar en espaolparaguayo coloquial, evitando en lo posible tanto la mezcla del guaran, as como teniendo encuenta las carencias que esta variedad de lengua tiene respecto al espaol paraguayo estndar, esdecir, usando la variedad de espaol que los nios oportunidad de escuchar en el ambiente en queviven (Krivoshein y Corvaln: 19).

    Para situaciones como la nuestra se recomiendan algunas tcnicas: a) observar los parescon que alternan los alumnos y registrar la variedad de lengua que ellos usan; b) aceptar el habladiferente de la que se est enseando si los pares de los alumnos la usan, porque la presin de lospares es mucho ms fuerte que la del profesor o los padres; c) para ensear otra variedad delengua que no sea la de los pares, hay que describir a los alumnos las situaciones sociales en quees usada la variedad y evitar juzgar el valor de cada una de ellas, slo decir para qu propsitos seusa (Dulay: 267, 268).

    En cuanto a pronunciacin, se debe insistir en la del espaol paraguayo estndar desde elcomienzo, porque la fontica de un idioma se aprende mejor cuanto antes se practica en la niez.

    32

  • 8/4/2019 N 16. Educacin Bilinge para el Paraguay - Natalia K. de Canese - PortalGuarani

    33/51

    D. Educacin en guaran

    Un programa de alfabetizacin en lengua verncula para comunidades bilinges tienecuatro etapas: prelectura, alfabetizacin en lengua materna, puente para la segunda lengua ylectura independiente.

    La etapa de prelectura puede incluir temas de motivacin, experiencias de comprensin delminas, manipulacin de libros, uso de papel y lpiz, reconocimientos de similitudes ydiferencias en las figuras, seguir instrucciones, etc.

    La etapa instructiva abarca la verdadera enseanza de la lectura y la escritura hasta lograla independencia del alumno. Los materiales APRA esta etapa incluyen todos los primeros librosde lectura, los textos de clases primarias y los recursos de enseanza en la lengua verncula. Elpuente para un segundo idioma puede ser una parte integrante de la instruccin bsica.

    1. Motivacin y prelectura

    Las fuentes de motivacin ms importantes para aprender a leer pueden ser: necesidades einterese del educando, necesidades econmicas, necesidades de conocimiento, aspiraciones,deseo de evitar fracasos, aprobacin social, actividad ldica, ambiente escolar adecuado,acontecimientos de actualidad, vida social, curiosidad natural del ser humano.

    Muchas personas acaso quieran aprender a leer y escribir porque creen que la lectura esuna puerta mgina hacia la riqueza y/o el estatus. Los motivos por los que la gente quieraaprender a leer deberan ser realistas (Gudschinsky: 21).

    Son importantes las experiencias personales con los procesos de la lectura y la escritura.Estas deberan incluir escuchar a personas leer fluidamente en voz alta en el idioma del alumno.La relacin entre la lectura y la escritura debe demostrarse haciendo que los estudiantes dictenmaterial APRA que lo escriba el maestro o alguien que sepa leer y que se lo vuelven a leer otrosque no han intervenido en la escritura de dicho texto.

    Otras experiencias pueden ser: lectura de cartas de parientes que estn lejos, lectura decartas de parientes que estn lejos, etiquetas de productos enlatados, lectura de cartas o notas paracomunicacin de los alfabetos del lugar, mostrar libros que tengan diverso tipo de informacin delos alfabetos del lugar, mostrar libros que tenga diverso tipo de informacin. El comienzo decualquier programa de alfabetizacin debe consistir en proporcionar algo que merezca la penaleerse (Wudschinsky: 21, 23, 80).

    Amplio margen de motivacin es el que ofrece la relacin de nuestra enseanza con unsegundo idioma (Ibd.:23). Hay que explicar suficientemente a la gente que la alfabetizacin enguaran posibilitar y har ms eficaz tanto la misma alfabetizacin como el aprendizaje delespaol como segunda lengua.

    33

  • 8/4/2019 N 16. Educacin Bilinge para el Paraguay - Natalia K. de Canese - PortalGuarani

    34/51

    El deseo de estudiar puede ser promovido y mantenido si los esfuerzos de los alumnosadultos hacia la alfabetizacin y adquisicin de mayor participacin como ciudadanos estnligados con sus intereses especiales. Un adulto continuar estudiando slo si l ve que sucapacidad de poder leer y escribir aumentar su promocin econmica, social y cultural.(UNESCO: 59).

    Los ejercicios de prelectura pueden ser: a) orales, destinados a ayudar a los alumnos aconcentrarse en las similitudes y diferencias de su propio idioma; b) de discriminacin visual,para discernir si dos formas son iguales o distintas; c) de desarrollo motriz, incluyendo lpiz ypapel.

    2. Enseanza de la lectura

    El mtodo ms recomendado sera el analtico; si se lo adopta, no se debera comenzar laenseanza de la lectura por nada ms pequeo que una palabra, un nombre que puedarepresentarse por medio de un dibujo o un verbo muy concreto, representable. Las personas noreaccionarn a nada ms pequeo.

    Una vez que el alumno se ha familiarizado con esta palabra, se la analiza o se la separa enpartes para ensear las mismas. Por medio del uso inicial de palabras, el alumno puede ver mejoruna clara relacin entre el leer y su propio lenguaje verdadero.

    Por otro lado, no se debera empezar con nada mayor que una palabra, puesto que cuantomayor es el trozo, ms difcil es verlo como una unidad (Gudschinsky: 37,38)

    El aprendizaje se realiza por medio de palabras clave cuyo significado se representa conun dibujo que los alumnos aprenden a relacionar con su representacin escrita. Luego se aprendede la misma forma otra palabra clave. Entre las dos palabras tienen que haber un contrastesuficiente como para que resulte imposible confundirlas y, sin embargo, debe haber bastantesimilitud para que os rasgos esenciales del contraste estn bien definidos. Se utiliza esta mismatcnica para ensear cualquier cantidad de palabras adicionales hasta que el alumno puedadistinguir cada una de las palabras que tienen que aprender.

    El silabeo consiste en descubrir las partes de las palabras. En lo posible debera impartirseenseanza de slabas en la primera leccin. El mnimo concepto que todo alumno tendra queaprender desde la primera leccin, es que las palabras escritas se componen de pequeas partesreconocibles.

    Para que el reconocimiento de slabas se vuelva automtico tiene que haber prctica, quepuede ser similar a la empleada para el aprendizaje de palabras clave: bsqueda, combinacin,contraste, identificacin., lectura.

    34

  • 8/4/2019 N 16. Educacin Bilinge para el Paraguay - Natalia K. de Canese - PortalGuarani

    35/51

    Los alumnos pueden aprender las slabas por medio de tarjetas sueltas, encontrarlas enpalabras, frases o relatos de sus libros de primera lectura o en una grfica. La ejercitacin delsilabeo tiene que ser un instrumento para la lectura y no el objetivo total de una hora de clase.

    El paso final consiste en comprobar lo que el alumno ha aprendido. La prueba mejor es

    cmo lee, y esto se determina haciendo que lea un trozo de material coherente, significativo.Las slabas se relacionan de dos maneras diferentes. En lo exterior se relacionanmutuamente para formar palabras significativas. Tambin se vinculan entre s a travs de suestructura interna. El captar esta relacin interna reducir la carga de la menora del alumno. Estonos retrotrae a un mtodo fontico, por medio del cual enseamos el valor de las letrasindividuales, si bien siempre en un contexto silbico ms que bien que aisladas

    A continuacin de la primera leccin habra que alentar al alumno para que leyera unanueva slaba con letras conocidas. Una de las finalidades de este tipo de instruccin es que elalumno vea la analoga, de modo a poder leer una nueva slaba independientemente o con unmnimo de ayuda.

    Un principio bsico de la lectura es reconocer partes de palabras, tal vez slabas, de modoque cuando el lector las vea en una palabra que antes sido impresa, pueda deducir qu es esapalabra. Otro principio bsico es que las palabras que han de ser deducidas lo sean dentro de uncontexto un contexto natural de modo que cuando la persona haya terminado de leer algo,sepa que lo ha ledo correctamente porque lo que all dice tiene sentido (Ibd.:19).

    Estos principios pueden ser fcilmente aplicados al guaran que tiene muchas palabrasmonosilbicas.

    3. Enseanza de la escritura

    Es mejor empezar con manuscritos en letras de imprenta ms bien que con la escrituracursiva porque son ms similares a lo que el alumno encuentra en la pgina de su primer libro delectura. Ms tarde los movimientos aprendidos permiten una fcil transicin a la escritura cursiva(Ibid.: 85,86).

    Para sealar el movimiento y la direccin, los alumnos debern primero practicarhaciendo la letra (o tal vez parte de ella) en el aire con amplios movimientos. Luego pueden tratarde hacerla con lpiz y papel

    El dictado debera comenzar desde el primer da en que los alumnos aprenden dos letrasque forman una slaba. Una vez que aprendieron suficientes letras como para formar palabras noconviene ejercitarlos en escribir slabas al azar, es mejor hacerlos escribir palabras (Ibid.:87)

    35

  • 8/4/2019 N 16. Educacin Bilinge para el Paraguay - Natalia K. de Canese - PortalGuarani

    36/51

    4. Instruccin en guaran

    Cada nio nace en un ambiente cultural del cual la lengua forma parte y es expresin, poreso, la adquisicin de esa lengua (su lengua materna) es una parte del proceso por el cual el nioabsorbe el ambiente cultural. Las ideas que se formulan en una lengua son difciles de formular

    en otra. El nio encontrar mucho ms fcil aprender cualquier materia si es enseanza en supropia lengua; presentndoselas en una lengua desconocida representar doble esfuerzo. Por eso,en la medida de lo posible la instruccin en lengua materna debe prolongarse lo ms posible.

    Sin embargo, puede haber una serie de obstculo prcticos que limitan el uso de la lenguaverncula en la escuela, como falta de vocabulario adecuado, material de lectura, maestrosentrenados y oposicin popular (UNESCO:47:54).

    La alfabetizacin en la lengua verncula no solo es una clave para la literatura en elidioma local, sino tambin puede ser un puente para hablar y leer un segundo idioma. Las personas que se ven privadas de esta oportunidad encontrarn dificultades para encontrarubicacin en la sociedad.

    Hay tres principales elementos indispensables para hacer posible la transicin de unapersona a la lectura y empleo de un segundo idioma:1) tiene que cont