NEWSLETTER - cic wildlife · assembly of the CIC in Paris in 1930. Prague already hosted this...

21
Conseil International de la Chasse et de la Conservation du Gibier Internationaler Rat zur Erhaltung des Wildes und der Jagd International Council for Game and Wildlife Conservation NEWSLETTER 2013/1

Transcript of NEWSLETTER - cic wildlife · assembly of the CIC in Paris in 1930. Prague already hosted this...

Page 1: NEWSLETTER - cic wildlife · assembly of the CIC in Paris in 1930. Prague already hosted this prestigious event once in 1998 (45th) and Budapest already twice in 1970 (17 th) and

Conseil International de la Chasse et de la Conservation du GibierInternationaler Rat zur Erhaltung des Wildes und der JagdInternational Council for Game and Wildlife Conservation

NE

WSL

ET

TE

R

2013/1

Page 2: NEWSLETTER - cic wildlife · assembly of the CIC in Paris in 1930. Prague already hosted this prestigious event once in 1998 (45th) and Budapest already twice in 1970 (17 th) and

2 3

2013/1

CIC Newsletter

INSIDE THIS ISSUE

FOCUSCIC at CITES Summit

DIVISIONSTooth for a Tooth: with Forensic Methods on the Track of Ivory14th Meeting of CIC’s Coordination Forum for Central and Eastern EuropeBurlei RevisitedEnergy from Wild Plants

Regional and Country NewsTh e Relationship between Man and AnimalsTh e CIC is Honoured to Welcome the Republic of Belarus among its State MembersReturn to Open Landscape! Hunters’ Support to the Otter

International RelationsAustrian Falconry added to “Repr. List of Intangible Cultural Heritage of Humanity”CITES CoP16: One Critically Clear MessageAwards Ceremony of the Wildlife Est.LabelTh e 2013 IUGB Congress in Brussels

News About CIC MembersJuha Kylmä, Bowhunter: Hunter of the Year 2013Interview with Louis Schnyder von Wartensee

AnnouncementsMoU with Hunting Press

4

10

12

1519

2223

2426

28

303234

3637

39

EDITORIAL

Bernard LozéPresident of CICLa

yout

and

typ

eset

ing:

Alíz

Ert

ler

Dear Reader,

It is with anxiety that we are looking forward to our jubilee 60th General Assembly, which returns once again to the cradle of the CIC, in the triangle of Slovakia, the Czech Republic and Hungary, from where the idea of the CIC was born.

The First General Assembly of the CIC was the constituting assembly of the CIC in Paris in 1930. Prague already hosted this prestigious event once in 1998 (45th) and Budapest already twice in 1970 (17th) and 1987 (34th) . Due to logistical problems, we had to restrict the programme parts in Prague and Bratislava to the members of the CIC Council only and we asked our friends in Hungary to be responsible for the delivery of the main part of the General Assembly in Budapest. Having had an insight into the preparations, I can guarantee that the 60th jubilee CIC General Assembly will be celebrated as it should be: in spectacular locations, with a highly interesting and vibrant agenda, with promising results and in the splendid company of our friends!

This newsletter once again gives testimony to the CIC in action, whether it is at the CITES Conference of the Parties in Bangkok, Thailand or in Macedonia in the formation of a Green Alliance between hunters and nature conservationists in the Balkan region to save the endangered Balkan lynx.

The CIC stood fi rm on behalf of all hunters at a colloquium held at the French Senate on ethics and animal welfare, which was ably organized by the Saint Hubert Club of France. In terms of communications and my related declaration in Cape Town, you will fi nd a report of an important milestone, the signature of a Memorandum of Understanding between the International Federation of Hunting Journalists and the CIC.

Happy reading,

CIC HeadquartersH-2092 Budakeszi, P.O. BOX 82, HungaryPhone: +36 23 453 830 • Fax: +36 23 453 832E-mail: offi [email protected] • www.cic-wildlife.org

Cher Lecteur,

Nous nous préparons avec émotion au jubilé de notre 60ème Assemblée générale. Cet évènement symbolise le retour au berceau du CIC, dans le triangle de la Slovaquie, de la République tchèque et de la Hongrie qui a vu naître l’idée du CIC.

L’Assemblée constitutive du CIC, à Paris en 1930, fut la première assemblée générale du CIC. Prague a déjà accueilli une fois cet évènement prestigieux en 1998 (45ème

Assemblée) et Budapest l’a déjà accueilli deux fois, en 1970 (17ème Assemblée) et en 1987 (34ème Assemblée). Des diffi cultés logistiques nous ont contraints à limiter aux seuls membres du Conseil du CIC les parties du programme prévues à Prague et à Bratislava. Nous avons confi é à nos amis de Hongrie la responsabilité d’organiser l’essentiel de l’Assemblée générale de Budapest. J’ai eu un aperçu des préparatifs et peux vous garantir que le jubilé de la 60ème

Assemblée générale du CIC sera célébré comme il se doit : dans un cadre spectaculaire, avec un ordre du jour passionnant et vivant, des résultats prometteurs et en l’excellente compagnie de nos amis !

La présente lettre témoigne, encore une fois, du CIC en action, que ce soit lors de la Conférence des Parties de la CITES à Bangkok en Thaïlande, ou en Macédoine lors de la formation d’une alliance verte entre les chasseurs et les défenseurs de la nature dans la région des Balkans pour sauver le lynx des Balkans, espèce en danger d’extinction.

Le CIC a fait preuve d’une attitude résolue au nom de tous les chasseurs, lors d’un colloque sur l’éthique et le bien-être des animaux qui s’est déroulé au Sénat français. Ce colloque fut organisé avec talent par le Club Saint-Hubert de France. En matière de communication et sur ma Déclaration prononcée au Cap sur ce thème, vous trouverez le compte-rendu de cette importante avancée qu’est la signature du protocole d’accord entre la Fédération internationale des journalistes de chasse et le CIC.

Je vous souhaite une agréable lecture.

Liebe Leser,

Mit Spannung blicken wir auf unsere 60. Jubiläums-Generalversammlung, welche einmal mehr zu der Wiege des CIC, dem Dreieck von Slowakei, Tschechischer Republik und Ungarn zurückkehrt, in dem die Idee des CIC geboren wurde.

Die erste Generalversammlung des CIC war die Konstitutionsversammlung des CIC 1930 in Paris. In Prag fand dieses prestigeträchtige Ereignis bereits einmal statt (1998 - 45. GV) und in Budapest bereits zweimal (1970 - 17. GV und 1987 - 34. GV). Wegen logistischer Probleme mussten wir die Programmteile in Prag und Bratislava auf die Mitglieder des CIC-Rates einschränken, und wir baten unsere Freunde in Ungarn, die Verantwortung für die Ausrichtung des Hauptteils der Generalversammlung in Budapest zu übernehmen. Durch meine Einblicke in die Vorbereitungen kann ich garantieren, dass die 60. Jubiläums-Generalversammlung so abgehalten werden wird, wie es sein soll: an spektakulären Orten, mit einer hoch interessanten und mitreißenden Tagesordnung, mit vielversprechenden Ergebnissen und mit der wundervollen Begleitung durch unsere Freunde!

Dieser Newsletter zeigt einmal mehr den CIC in Aktion, ob dies nun auf der CITES-Konferenz der Vertragsstaaten in Bangkok, Thailand, oder in Mazedonien bei der Gründung einer Grünen Allianz zwischen Jägern und Naturschützern im Balkangebiet ist, um den gefährdeten Balkanluchs zu retten.

Der CIC hat auf einem Kolloquium über Ethik und Tierschutz, welches der Saint Hubert Club Frankreichs im französischen Senat veranstaltete, energisch die Position aller Jäger vertreten. Was Mitteilungen betrifft und meine entsprechende Erklärung in Kapstadt, so werden Sie den Bericht über das Erreichen eines wichtigen Meilensteins fi nden: die Unterzeichnung eines Memorandum of Unterstanding zwischen der Internationalen Vereinigung Jagdjournalisten und dem CIC.

Viel Vergnügen beim Lesen.

Page 3: NEWSLETTER - cic wildlife · assembly of the CIC in Paris in 1930. Prague already hosted this prestigious event once in 1998 (45th) and Budapest already twice in 1970 (17 th) and

4 5

2013/1

CIC Newsletter

FOCUS

C I C at C I T E S S u m m i t

The 16th Conference of the Parties (CoP) to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES) was held in Bangkok, Thailand from 3– 14 March, 2013. The CIC participates in CITES meetings as an Intergovernmental Observer Organisation, along with international organisations such as IUCN, FAO, UNEP and the European Union, with related speaking rights. The CIC agreed well in advance, on positions to be taken on proposals by the parties which were of direct interest to the sustainable use of wildlife and to the CIC. The positions were posted on the CIC website and shared with numerous other organizations.

THE MEETING, in spite of the

fact that there were several highly

controversial issues, was rather friendly

and calm, unlike most of the previous

meetings. Th is was partly due to

Tanzania withdrawing its proposal for

a one-off sale of its ivory stock well

before the meeting. Generally it could

be also remarked that seemingly the

divisions and frontlines between pro-

and anti-hunting organizations are

becoming less aggressive. A common

denominator may not be impossible

based on logically similar consequences

in reacting to conservation needs in

large. Th ere might be the hint of a

chance to start collaboration on issues

of agreement, rather than fi ghting each

other on disagreements. However, this

would require the principle readiness

for future rational dialogue on both

sides.

Th e Th ai proposal to make the 3rd

of March, date of the signature of

CITES in 1973, World Wildlife Day

was adopted and will be followed by

a proposal from Th ailand to the UN

General Assembly to that eff ect. If

agreed by the UN, the CIC will ensure

that in future, the 3rd of March receives

special attention from the entire

constituency of the CIC.

All in all, no less than 55 of the

71 proposals put before the CoP

were adopted by consensus. Of these

proposals, the following are some

specifi c species proposals of interest to

the CIC:

• Transfer of the Abruzzo chamois

(Rupicapra rupicapra ornata) from

Appendix I to II: adopted by

consensus.

• Transfer of the polar bear (Ursus

maritimus) from Appendix II to

I: rejected (see CIC’s earlier press

release on the issue)

• Kenya and Namibia hope to submit

a report to the 2014 meeting of the

Animals Committee on the status of

the African lion (Panthera leo).

• Kenyan proposal to reduce the

hunting trophy quotas for the

Appendix II populations of white

rhino (Ceratotherium simum) of

South Africa and Swaziland to zero:

withdrawn.

• Kenya proposal to not allow further

proposals to allow trade in ivory from

any range state before November

2017 (NB CoP 17 and 18 are planned

for 2016 and 2019 respectively):

withdrawn

• Kenyan proposal to not allow

proposals for one-off sales of ivory

until 2016 from any range state (now

only applicable to countries with

earlier successful proposals): rejected.

• Proposal from the Animals

Committee (through Switzerland) to

delete Sonnerat’s junglefowl (Gallus

sonneratii): rejected because of the

opposition from the only range state,

India.

• Proposal by the Animals Committee

for deletion of Blood pheasant

(Ithaginis cruentus) from Appendix

II: rejected because of opposition

from the range states.

• Imperial pheasant (Lophura x

imperialis): deleted from Appendix

I because of it being a hybrid. It will

still be considered as if in Appendix I

because of the listing in Appendix I of

Lophura edwardsi, one of the species

of which it is a hybrid.

• Th e Caspian snowcock (Tetraogallus

caspius) has not been in trade since

1975, but opposition from several

range states prevented it from being

transferred from Appendix I to II.

• Proposal to transfer the Tibetan

snowcock (Tetraogallus tibetanus)

from Appendix I to II: rejected

(for the same reason as Caspian

snowcock).

• Transfer of Attwater’s greater prairie

chicken (Tympanuchus cupido

attwateri) from Appendix I to II:

adopted by consensus.

Amongst the other results of the

meeting, the EU proposal to make

it more diffi cult to request for secret

ballots on proposals was rejected.

CIC support was appreciated by a

number of Parties, including by Canada

in relation to the failed US proposal to

up-list the polar bear to appendix I and

South Africa in relation to their rhino,

elephant, and lion issues.

Th e position of the CIC was to listen

carefully to the wishes of developing

countries and to support the successful

attempts of developing countries in

ensuring that capacity building meets

their needs. Th e CIC also welcomed the

discussions on how to better recognize

rural livelihoods in CITES decisions

and the progress which was made on

this subject.

A positive series of decisions which

address the issue of so-called stricter

national measures, mainly in the form of

unilateral import bans, was adopted as a

fi rst step to reduce overly strict national

measures and to instead stimulate the

broad validity of multilateral measures.

A proposal by a working group

regarding annual quotas for elephant

hunting trophies containing ivory

to be submitted to and reviewed by

the Secretariat was adopted. Th e

CoP rejected proposals of Kenya and

likeminded elephant range states to

delay the adoption of a decision-making

mechanism for future trade in ivory.

Th e CoP decided that a mechanism is

to be adopted at CoP17 in 2016.

Rhinoceros (Rhinocerotidae) horn

and elephant ivory will no longer

be considered as personal eff ects

or household goods and will thus

require full CITES permitting as

non-commercial export and import.

Importantly, this decision will not

aff ect the possibility to export and

import hunting trophies.

During bilateral meetings and

exchanges with a great number of Parties

and other stakeholders, an important

number of potential donors expressed an

interest in co-funding the revision of the

widely acclaimed CIC publication “Th e

Evolution of CITES” by the CIC Deputy

President of the Policy and Law Division,

Willem Wijnstekers. In these informal

meetings, a number of very important

future initiatives were outlined and need

to be followed up urgently.

Th e presence of the CIC along with its

sister organization at the European level

(FACE) as well as other pro-hunting

organizations is clearly a must at such

conservation-related meetings with

170 Parties and over 1.100 delegates. It

provides an arena to promote the CIC

and its membership in its battle for

conservation and sustainable hunting,

leading in turn to a better understanding

of CIC’s aims.

Th e CIC Delegation at CITES

CoP 16 expresses its gratitude to

the Government of the Kingdom of

Th ailand and to the CITES Secretariat

staff for the immaculate organization of

the event. CITES CoP 17 will be held

in South Africa, in 2016.

Registration desk Country of the Smiles

CIC delegation working hard even at informal occasions

Page 4: NEWSLETTER - cic wildlife · assembly of the CIC in Paris in 1930. Prague already hosted this prestigious event once in 1998 (45th) and Budapest already twice in 1970 (17 th) and

6 7

2013/1

CIC Newsletter

Le CIC au sommet de la CITESLa 16ème Conférence des parties (COP) à la Convention sur le

commerce international des espèces de faune et de fl ore sauvages

menacées d’extinction s’est tenue à Bangkok, en Thaîlande, du 3 au

14 mars 2013. Le CIC participe aux réunions de la CITES en qualité

d’organisation observateur intergouvernemental, au même titre que

des organisations internationales telles que l’UICN, la FAO, le PNUE

et l’Union européenne. Cette participation s’accompagne d’un droit

de parole. Le CIC a convenu à l’avance des positions à adopter sur

les propositions des parties qui présentaient un intérêt direct à l’égard

de l’utilisation durable de la faune sauvage et à l’égard du CIC. Ces

positions ont été affi chées sur le site internet du CIC et partagées avec

de nombreuses autres organisations.

La réunion, malgré plusieurs questions hautement controversées, fut

plutôt amicale et calme, contrairement à la plupart des précédentes

réunions. Cela était en partie dû au retrait par la Tanzanie, bien

avant la réunion, de sa proposition d’une vente unique de son

stock d’ivoire. De manière générale, on peut également relever que

les oppositions entre les groupes pro- et les anti-chasse deviennent

manifestement moins virulentes. Les différentes réponses aux

exigences de la conservation au sens large emportent logiquement

des conséquences similaires. Un dénominateur commun pourrait dès

lors être envisagé sur cette base. On peut ainsi déceler des indices

d’espoir qui pourraient nous permettre de travailler sur un terrain

d’entente, au lieu d’être en confl it en raison de nos divergences.

Cependant, cela supposerait, que les deux côtés soient, par principe,

disposés à s’engager dans un dialogue rationnel.

La proposition thaïlandaise de faire du 3 mars, date de la signature

de la CITES en 1973, la Journée mondiale de la faune sauvage a été

adoptée et elle sera suivie d’une proposition de la Thaïlande auprès

de l’Assemblée des Nations Unies à cet effet. Si l’accord des Nations

Unies est obtenu, le CIC s’assurera que, dans le futur, la journée du 3

mars fasse l’objet d’une attention particulière de la part de l’ensemble

de la communauté du CIC.

Sur l’ensemble des 71 propositions présentées lors de la COP, 55

ont été adoptées par consensus. Parmi ces propositions, les suivantes

concernent des espèces spécifi ques présentant un intérêt pour le CIC :

• Transfert du Chamois des Abruzzes (Rupicapra rupicapra ornata)

de l’Annexe I à l’Annexe II : adoptéeadoptée par consensus

• Transfert de l’Ours blanc (Ursus maritimus) de l’Annexe II à L’Annexe

I : rejetéerejetée (voir le communiqué de presse précédent du CIC sur cette

question)

• Le Kenya et la Namibie espèrent soumettre un rapportsoumettre un rapport sur le statut

du Lion africain (Panthera leo), à la réunion de 2014 du Comité

pour les animaux.

• Proposition du Kenya de réduire à zéro les quotas de trophées

de chasse des populations de rhinocéros blancs (Ceratotherium

simum) d’Afrique du Sud et du Swaziland, fi gurant à l’Annexe II

: RetiréeRetirée

• Proposition du Kenya de ne pas permettre de nouvelles propositions

autorisant le commerce de l’ivoire, à partir de tous les Etats de

l’aire de répartition, avant novembre 2017 (NBNB : les C§P 17 et 18

sont respectivement prévues pour 2016 et 2019) : RetiréeRetirée

• Proposition kenyane de n’autoriser aucune proposition – émanant

d’un quelconque Etat de l’aire de répartition - de vente unique

d’ivoire jusqu’en 2016 (Actuellement uniquement applicable à des

pays dont les propositions précédentes ont été acceptées) : rejetéerejetée

• Proposition du Comité pour les animaux (à l’initiative de la Suisse)

de supprimer le Coq de Sonnerat (Gallus sonneratii) de l’Annexe

II : rejetéerejetée en raison de l’opposition du seul Etat de son aire de

répartition, l’Inde.

• Proposition du Comité pour les animaux de supprimer l’Ithagine

ensanglantée (Ithaginis cruentus) de l’Annexe II ; rejetéerejetée en raison

de l’opposition des états de son aire de répartition.

• Faisan impérial (Lophura imperialis) : supprimésupprimé de l’Annexe I car

il s’agit d’un hybride. Cependant, il sera encore considéré comme

inscrit à l’Annexe I, parce que Lophura edwardsi, l’une des espèces

dont il est un hybride, fi gure à l’Annexe I.

• Le Tétragoalle de Perse (Tetraogallus caspius) n’est plus dans le

commerce depuis 1975, mais l’opposition de plusieurs Etats de

son aire de répartition a empêchéempêché son transfert de l’Annexe I à

l’Annexe II.

• Proposition de transférer le Tétragoalle du Tibet (Tetraogallus

tibetanus) de l’Annexe I à l’annexe II : rejetéerejetée (pour les mêmes

raisons que pour le Tétragoalle de Perse.

• Transfert du Tétras cupidon d’Attwater (Tympanuchus cupido

attwateri) de l’Annexe I à l’Annexe II : adoptéeadoptée par consensus.

Parmi d’autres résultats de cette réunion, on peut relever que la

proposition de l’UE, tendant à rendre plus diffi cile la demande d’un

vote à bulletins secrets, a été rejetée.

Le soutien du CIC a été apprécié par un certain nombre de Parties,

y compris par le Canada, en relation avec la proposition, rejetée,

CIC auf CITES-KonferenzDie 16. Konferenz der Vertragsparteien (CoP) des Übereinkommens

über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender

Tiere und Pfl anzen (CITES) fand vom 3. - 14. März 2013 in Bangkok,

Thailand, statt. Der CIC nimmt an CITES-Sitzungen als eine

zwischenstaatliche Beobachterorganisation teil; er hat dasselbe

Rederecht wie Organisationen wie IUCN, FAO, UNEP und die

Europäische Union. Der CIC suchte im Voraus das Einvernehmen

über Positionen, die bezüglich der Vorschläge der Vertragsparteien

einzunehmen sind und welche von direktem Interesse für die

nachhaltige Nutzung der Wildtiere und für den CIC sind. Die

Positionen wurden auf der CIC-Website bekannt gemacht und mit

zahlreichen anderen Organisationen geteilt.

Die Sitzung war, obwohl verschiedene sehr kontroverse

Fragen behandelt wurden, recht freundlich und ruhig und damit

ganz anders als die meisten der vorherigen Sitzungen. Dies lag

teilweise daran, dass Tansania seinen Vorschlag für einen Einmal-

Verkauf des Elfenbeinbestandes kurz vor der Sitzung zurückzog.

Grundsätzlich kann festgestellt werden, dass die Abgrenzungen

und Trennlinien zwischen den Pro- und Anti-Jagdorganisationen

sichtlich weniger aggressiv werden. Ein gemeinsamer Nenner

erscheint wegen der logisch vergleichbaren Folgen der Reaktion

auf Naturschutzbedürfnisse nicht unmöglich. Gelegenheiten für den

Beginn der Zusammenarbeit ergeben sich eher bei Fragen, bei denen

Einigkeit besteht, als in Bereichen, wo keine Verständigung erreicht

wurde. Dies würde allerdings auf beiden Seiten die prinzipielle

Bereitschaft für einen künftigen rationalen Dialog verlangen.

Der Vorschlag der Thailänder, den 3. März, den Tag der

Unterzeichnung von CITES im Jahr 1973, zum Welttag für wild lebende

Tiere zu machen, wurde angenommen. In der Folge wird Thailand

einen diesbezüglichen Vorschlag an die UN-Generalversammlung

richten. Wenn die UN zustimmt, wird der CIC künftig sicherstellen,

dass der 3. März die besondere Aufmerksamkeit aller Mitglieder des

CIC erhält.

Insgesamt wurde nicht weniger als 55 der 71 vor die CoP gebrachten

Vorschläge einvernehmlich angenommen. Die folgenden dieser

Vorschläge betreffen bestimmte Arten und sind von Interesse für den

CIC:

• Transfer der Abruzzen-Gämse (Rupicapra rupicapra ornata) von

Anhang 1 in Anhang 2: einvernehmlich angenommenangenommen.

• Transfer des Eisbären (Ursus maritimus) von Anhang 2 in 1:

abgelehntabgelehnt (siehe die frühere Pressemitteilung zu diesem Problem)

• Kenia und Namibia hoffen, auf der Sitzung im Jahr 2014 einen einen

BerichtBericht des Tierausschusses über den Zustand des afrikanischen

Löwen (Panthera leo) vorlegen vorlegen zu können.

• Kenianischer Vorschlag die Quote der Jagdtrophäen für die Anhang

2-Populationen des Breitmaulnashorn (Ceratotherium simum) in

Südafrika und Swasiland auf Null herabzusetzen: zurückgezogen. zurückgezogen.

• Kenianischer Vorschlag, keine weiteren Vorschläge zur

Genehmigung des Elfenbeinhandels von irgendeinem Arealstaat

vor dem November 2017 zuzulassen (Hinweis:Hinweis: die CoPs 17 und 18

sind für 2016 bzw. 2019 geplant): zurückgezogenzurückgezogen.

• Kenianischer Vorschlag, keine Vorschläge von irgendeinem

Arealstaat für Einmal-Verkäufe von Elfenbein bis 2016 zuzulassen

(jetzt nur für Länder mit früheren erfolgreichen Vorschlägen

geltend): abgelehntabgelehnt.

• Vorschlag des Tierausschusses (über die Schweiz), das Sonnerathuhn

(Gallus sonneratii) zu streichen: abgelehnt abgelehnt wegen des Widerstandes

von Indien, des einzigen Arealstaats.

• Vorschlag des Tierausschusses für die Streichung des Blutfasans

(Ithaginis cruentus) aus Anhang 2: abgelehntabgelehnt wegen des

Widerstandes der Arealstaaten.

• Kaiserfasan (Lophura x imperialis): aus dem Anhang 1 gestrichengestrichen,

da es sich um einen Hybrid handelt. Er gilt weiterhin als in den

Anhang 1 aufgenommen da der Lophura edwardsi, eine der Arten

mit welcher er sich hybridisiert, in Anhang 1 aufgeführt ist.

• Das Kaspikönigshuhn (Tetraogallus caspius) wird seit 1975 nicht

gehandelt. Der Widerstand mehrerer Arealstaatenverhinderteverhinderte,

dass es von Anhang 1 zu 2 transferiert wurde.

• Vorschlag der Transferierung des Tibetkönigshuhns (Tetraogallus

tibetanus) von Anhang 1 in 2: abgelehntabgelehnt (aus demselben Grund

wie beim Kaspikönigshuhn).

• Transfer des Attawari Präriehuhns (Tympanuchus cupido attwateri)

von Anhang 1 in 2: einvernehmlich angenommenangenommen.

Zu den anderen Ergebnissen der Sitzung zählt, dass der EU-

Vorschlag, Anträge auf geheime Abstimmungen über Vorschläge zu

erschweren, abgelehnt wurde.

Die Unterstützung des CIC wurde von zahlreichen Parteien begrüßt.

Dazu gehörten Kanada in Bezug auf den nicht angenommenen

Vorschlag der USA, den Eisbären in den Anhang 1 zu überführen, und

Südafrika in Bezug auf Probleme, welche deren Populationen von

Rhinozeros, Elefant und Löwen betreffen.

Die Position des CIC bestand darin, aufmerksam auf die Wünsche

der Entwicklungsländer zu hören und erfolgreiche Versuche der

Entwicklungsländer zu unterstützen, die dahin gehen, dass ihr

Kapazitätsaufbau ihren Bedürfnissen entspricht. Der CIC begrüßte

auch Diskussionen darüber, wie ländliche Existenzen bei CITES-

Entscheidungen besser berücksichtigt werden können und wie der bei

dieser Angelegenheit erreichte Fortschritt anerkannt werden kann.

Dr. Philippe Chardonnet, Expert of the CIC (left)

Page 5: NEWSLETTER - cic wildlife · assembly of the CIC in Paris in 1930. Prague already hosted this prestigious event once in 1998 (45th) and Budapest already twice in 1970 (17 th) and

8 9

2013/1

CIC Newsletter THE MEASURE OF ALL THINGS CRYSTAL CLEAR VISION. PRECISE MEASURING.

THE NEW EL RANGE FINDING BINOCULAR

The EL Range sets new standards: Uncompromising high-resolution observations with 91% transmission on both sides combined with precise

range and angle measurement based on the unique SWAROAIM technology. The intuitive handling and its weight of less than 900 g

turns the EL Range into the ideal hunting partner of the future.

SEE THE UNSEENWWW.SWAROVSKIOPTIK.COM

SWAROVSKI OPTIK KGTel. +43/5223/[email protected]/swarovskioptik

des Etats-Unis de transférer l’Ours blanc à l’Annexe I ainsi que par

l’Afrique du Sud, en relation avec les problèmes auxquels elle est

confrontée, s’agissant des Rhinocéros, Eléphants et Lions.

La position du CIC consisté à écouter attentivement les souhaits

des pays en développement et à soutenir les tentatives réussies de ces

pays visant à s’assurer que le renforcement des moyens correspond

à leurs besoins. Le CIC a également très bien accueilli les discussions

sur les façons de mieux prendre en considération les moyens de

subsistance en milieu rural dans les décisions de la CITES et sur les

progrès accomplis sur ce thème.

Une série de décisions positives traitant du problème des « mesures

nationales plus strictes », principalement sous forme d’interdictions

unilatérales d’importation, a été adoptée. Il s’agit là du premier pas

pour limiter les mesures nationales d’une trop grande sévérité et

promouvoir à la place des mesures multilatérales de large portée.

La proposition d’un groupe de travail relative aux quotas annuels

de trophées d’éléphants contenant de l’ivoire, Devant être présentée

au Secrétariat et amendée par ce dernier, a été adoptée. La COP a

rejeté les propositions, du Kenya et des Etats de l’aire de répartition

de l’éléphant de même sensibilité, visant à ajourner l’adoption d’un

système de prise de décision pour le futur commerce de l’ivoire. La

COP a décidé qu’un tel système devait être adopté lors de la COP

17 en 2016.

La corne de rhinocéros (Rhinocerotidae) et l’ivoire d’éléphant ne

seront plus considérés comme des biens personnels ou des objets de

la maison. Ils devront par conséquent recevoir l’autorisation de la

CITES, comme biens d’exportation ou d’importation étant exclu du

commerce. Il est important de préciser que cette décision n’affectera

pas la possibilité d’exporter et d’importer des trophées de chasse.

Lors des réunions et échanges bilatéraux avec un grand nombre

de parties et d’autres acteurs, beaucoup de donateurs ont exprimé

leur intérêt pour cofi nancer la révision de « l’Evolution de la CITES »,

publication très largement acclamée, réalisée par le vice-président de

la Division politique et droit, Willem Wijnstekers. Lors de ces réunions

informelles, un certain nombre d’initiatives futures ont été évoquées

et elles doivent de manière urgente faire l’objet d’un suivi.

La présence du CIC en compagnie de son organisation sœur

à l’échelle européenne (FACE) ainsi que d’autres organisations

favorables à la chasse apparaît clairement comme un impératif lors

de ces réunions relatives à la conservation qui comprennent 177 Parties

et plus de 1 100 délégués. Cela offre une tribune pour promouvoir

le CIC et ses membres dans leur combat pour la conservation et la

chasse durable ; dans le même temps, cela permet de mieux faire

comprendre les objectifs du CIC.

La Délégation du CIC présente lors de la COP 16 de la CITES

souhaite exprimer sa gratitude au Gouvernement du Royaume

de Thaïlande et au personnel du Secrétariat de la CITES pour

l’organisation exemplaire de l’évènement. La COP 17 de la CITES

aura lieu en Afrique du Sud en 2016.

Eine positive Reihe von Entscheidungen zu den sogenannten

strengeren nationalen Maßnahmen, die hauptsächlich die Form

einseitiger Importverbote annehmen, wurde als ein erster Schritt

verabschiedet, um übertriebene nationale Maßnahmen zu reduzieren

und stattdessen die umfassende Geltung multilateraler Maßnahmen

zu fördern.

Ein Vorschlag der Arbeitsgruppe zu den Jahresquoten für

Jagdtrophäen vom Elefanten, die Elfenbein enthalten, welcher dem

Sekretariat zur Prüfung vorgelegt wurde, wurde angenommen.

Die CoP wies Vorschläge von Kenia und ähnlich gesonnenen

Arealstaaten des Elefanten zurück, die Annahme eines Mechanismus

zur Entscheidungsfällung über den künftigen Elfenbeinhandel

zu verschieben. Die CoP beschloss, dass auf der 17. Konferenz der

Vertragsparteien 2016 ein Mechanismus verabschiedet werden soll.

Horn vom Rhinozeros (Rhinocerotidae) und Elfenbein vom

Elefanten werden nicht länger als persönliche Gegenstände oder

Haushaltsgüter gelten. Deshalb wird für sie die vollständige CITES-

Zustimmung für den nichtkommerziellen Import und Export

verlangt. Wichtig ist, dass diese Entscheidung nicht die Möglichkeit

betrifft, Jagdtrophäen zu importieren und zu exportieren.

Bei bilateralen Sitzungen und Gesprächen mit einer großen Zahl

von Parteien und anderen Interessengruppen drücktenzahlreiche

potenzielle Spender das Interesse aus an einer Mitfi nanzierung der

Revision der weithin anerkennen CIC-Publikation „Die Entwicklung

von CITES“ von Willem Wijnstekers, dem CIC-Vizepräsidenten der

Abteilung für Politik und Recht. Bei diesen informellen Sitzungen

wurden eine Reihe wichtiger künftiger Initiativen skizziert, welche

unbedingt weiter verfolgt werden müssen.

Die Präsenz des CIC und ihrer Schwesterorganisationen auf

europäischem Niveau (FACE) und weiterer positiv zur Jagd

eingestellter Organisationen ist eindeutig ein Muss auf derartigen

Sitzungen zum Naturschutz, an denen 170 Parteien und mehr als

1.100 Delegierte teilnehmen. Sie bietet der Förderung des CIC und

seiner Mitglieder eine Plattform bei diesem Kampf und Naturschutz

und nachhaltige Jagd und führt im Ergebnis zu einem besseren

Verständnis der Ziele des CIC.

Die CIC-Delegation der 16. Konferenz der Vertragsparteien von

CITES dankt der Regierung des Königreichs Thailand und den

Mitarbeitern des CITES-Sekretariat für die perfekte Organisation der

Veranstaltung. Die 17. CITES Konferenz der Vertragstaaten wird 2016

in Südafrika stattfi nden.

Page 6: NEWSLETTER - cic wildlife · assembly of the CIC in Paris in 1930. Prague already hosted this prestigious event once in 1998 (45th) and Budapest already twice in 1970 (17 th) and

10 11

2013/1

CIC Newsletter

DIVISIONS

IN MANY AFRICAN countries the

international ivory trade has led to

a dramatic population decline since

the 1980s. To protect the African

elephant populations, in 1989 the

international community listed

the species on Appendix I of the

Convention on International Trade

of Endangered Species of Wild Fauna

and Flora (CITES), and thus banned

all international commercial trade in

ivory.

CITES only allows so-called one-

off sales and does not permit the free

trade of ivory products. Th anks to the

rigorous and eff ective prohibition of

trade protection measures, elephant

populations have recovered in some

countries in southern Africa. Th e

international trade ban therefore

experiences growing criticism from

countries with growing elephant

populations.

Th e main argument against lift ing

the trade ban refers to the diffi culty of

distinguishing between legal and illegal

ivory in the markets, so that the legal

ivory trade would provide a cover for

smuggling. Forensic methods could

fi nd a remedy. For the determination

of origin of elephant ivory various

methods are off ered: optical microscopy

and spectroscopy are for example the

non-destructive methods. Th ey are

useful to diff erentiate elephant-ivory

and other materials, like mammoth,

hippopotamus or plastics, but fail

completely to identify origin. On the

other hand analysis of stable isotopes

and DNA is destructive, but off ers a

high spatial resolution.

On behalf of the German Federal

Agency for Nature Conservation and with

support of the International Council

T o o t h f o r a T o o t h : w i t h

F o r e n s i c M e t h o d s o n t h e

T r a c k o f I v o r y

CIC supports ivory database

for Game and Wildlife Conservation

(CIC) scientists are developing a

reference database for identifying the

origin of elephant ivory using stable

isotopes. Th ey present the fi rst results

of the isotope method and report on

the current status of the database can

be seen in an article in the TRAFFIC

bulletin Vol. 24/No.2 (page 56).

See: www.traffi c.org/bulletin-download

Ivory sampling at Ranch de Nazinga, Burkina Faso

© S

tefa

n Zi

egle

r -

WW

F G

erm

any

Auf den Zahn gefühlt: mit forensischen Methoden auf der Spur des Elfenbeins: CIC arbeitet mit beim Aufbau einer Datenbank für ElfenbeinDer internationale Handel mit Elfenbein hat in vielen afrikanischen

Ländern seit den 1980er Jahren zu einem dramatischen Rückgang der

Bestände geführt. Um die Elefantenpopulationen Afrikas zu schützen,

hat die internationale Gemeinschaft 1989 den Afrikanischen Elefanten

auf Anhang I des Washingtoner Artenschutzübereinkommens

(CITES) gelistet und damit jeglichen internationalen kommerziellen

Handel mit Elfenbein verboten. CITES gewährt bis dato nur so

genannte Einmalverkäufe und lässt keinen freien Handel mit

Elfenbeinprodukten zu. Dank des rigorosen Handelsverbots und

effektiver Schutzmaßnahmen haben sich die Elefantenbestände

in einigen Ländern im südlichen Afrika erholt. Das internationale

Handelsverbot erfährt daher zunehmend Kritik aus Ländern mit

steigenden Elefantenzahlen.

Ein Hauptargument gegen die Aufhebung des Handelsverbots

bezieht sich auf die Schwierigkeit der Unterscheidung zwischen

legalem und illegalem Elfenbein in den Absatzmärkten, so dass

der legale Elfenbeinhandel einen Deckmantel für den Schmuggel

böte. Forensische Methoden könnten hier Abhilfe leisten. Für

die Herkunftsbestimmung von Elefanten-Elfenbein bieten sich

verschiedene Verfahren an: optische Mikroskopie und Spektroskopie

zählen beispielsweise zu den zerstörungsfreien Methoden. Diese

eignen sich zwar zur Unterscheidung von Elefanten-Elfenbein und

anderen Materialen, wie beispielsweise Mammut, Hippopotamus

oder Kunststoffen, versagen allerdings bei der Herkunftsbestimmung

gänzlich. Stabile Isotopen- und DNA-Analyse sind dagegen nicht-

zerstörungsfrei, haben aber eine hohe räumliche Aufl ösung.

Im Auftrag des deutschen Bundesamts für Naturschutz und

mit Unterstützung des Internationalen Rates für die Erhaltung

de Wildes und der Jagd (CIC) entwickeln Wissenschaftler eine

Referenzdatenbank für den Herkunftsnachweis von Elefanten-

Elfenbein an Hand stabiler Isotopen. In einem Artikel im TRAFFIC

Bulletin Vol. 24/Nr. 2 (Seite 56) stellen sie die ersten Ergebnisse des

Isotopenverfahrens dar und berichten über den aktuellen Stand des

Projekts. Siehe: www.traffi c.org/bulletin-download

Dent pour Dent : sur les traces de l’ivoire grâce aux méthodes de police scientifi que: Le CIC apporte son soutien à la base de données sur l’ivoireDans de nombreux pays africains, depuis les années quatre-vingts, le

commerce international de l’ivoire est la cause du déclin spectaculaire

des populations d’éléphants. En 1989, pour protéger les populations

d’éléphants africains, la communauté internationale a inscrit cette

espèce à l’Annexe I de la Convention sur le commerce international

des espèces de faune et de fl ore sauvages menacées d’extinction

(CITES) et a en conséquence prohibé tout commerce international de

l’ivoire. La CITES permet uniquement ce qu’on dénomme les ventes

« uniques », et les produits à base d’ivoire ne sont pas librement

commercialisés. Grâce aux strictes et effi caces mesures de protection

interdisant ce commerce, les populations d’éléphants se sont

reconstituées dans certains pays du Sud de l’Afrique. L’interdiction

du commerce fait ainsi l’objet de critiques grandissantes de la part de

pays où les populations d’éléphants augmentent.

Le principal argument s’opposant à la levée de l’interdiction du

commerce serait la diffi culté de distinguer l’ivoire légal de l’ivoire

illégal sur les marchés, de telle sorte que le commerce légal de l’ivoire

pourrait servir de couverture à la contrebande. Les méthodes de

police scientifi que pourraient toutefois pallier cet écueil. Il existe de

nombreuses méthodes permettant de déterminer l’origine de l’ivoire :

celles recourant, par exemple, au microscope et au spectroscope

n’occasionnent aucun dommage. Elles sont utilisées pour différencier

l’ivoire d’éléphant d’autres matériaux, comme l’ivoire issu de

mammouth, d’hippopotame ou encore le plastique. Cependant elles

ne permettent absolument pas d’en identifi er l’origine. En revanche,

l’analyse des isotopes stables et de l’ADN endommage l’ivoire mais

offre une haute résolution spatiale.

Au nom de l’Agence fédérale allemande pour la conservation de

la nature et avec le soutien du Conseil international de la Chasse

et de la Conservation du gibier (CIC), des scientifi ques développent

actuellement une base de données de référence pour identifi er

l’origine de l’ivoire d’éléphant grâce aux isotopes stables. Ils présentent

les premiers résultats de cette méthode utilisant les isotopes, et le

rapport sur l’état d’avancement actuel de la base de données peut

être consulté, dans un article du bulletin TRAFFIC Vol. 24/No.2 (page

56). Voir : www.traffi c.org/bulletin-download

Page 7: NEWSLETTER - cic wildlife · assembly of the CIC in Paris in 1930. Prague already hosted this prestigious event once in 1998 (45th) and Budapest already twice in 1970 (17 th) and

12 13

2013/1

CIC Newsletter

1 4 t h M e e t i n g o f C I C ’ s

C o o r d i n at i o n F o r u m f o r

C e n t r a l a n d E a s t e r n E u r o p e

THE COORDINATION Forum

for Central and Eastern Europe of the

International Council for Game and

Wildlife Conservation (CIC) held its

14th meeting on March 1-2, 2013 in

Skopje, Macedonia. Th e yearly meeting

was organized in close collaboration

with the Macedonian Ecological

Society and the Public Enterprise for

the Management and Protection of

Multipurpose Area Jasen, State Member

of the CIC. Th e aim of the workshop

was to bring forward the critical status

of the Balkan Lynx and to urge for its

conservation, as well as to discuss the

benefi ts of sustainable hunting tourism

and its implementation in the region.

About 60 renowned experts from

a range of diff erent countries and

backgrounds have come together to

envision a sustainable future for the

critically endangered Balkan lynx.

Amongst others, Dr. Andras Demeter,

Advisor to the DG Environment of

the European Commission and Dr.

Urs Breitenmoser, Co-Chair of the

IUCN Cat Specialist Group honored

the meeting with their presence. In his

opening remarks, Bernard Lozé, CIC

President, called for the recognition

of the community of hunters as a huge

conservation force wanting to stand up

for the protection of this unique and

precious animal.

Recognizing the need for coordinated

action, participants of the meeting have

agreed to form a Green Alliance for the

Balkan Lynx to pursue concerted action

and to cooperate in the monitoring

of its prey and habitats. Th e Green

Alliance has also established a Steering

Group to implement the fi rst concrete

actions.

At the CIC it has become a tradition

to organize technical events on

large carnivores. In 2010 the CIC

Coordination Forum met in Sofi a,

Bulgaria, to discuss the conservation

MESSAGE FROM SKOPJE: CONSERVATION OF THE BALKAN LYNX AND SUSTAINABLE HUNTING

Participants of the 14th Meeting of the CIC Coordination Forum for Central Eastern Europe from 17 countries have established an overview on the conservation status of the Balkan lynx and on sustainable hunting. The European Commission, the United Nations Development Programme, and representatives of several diplomatic corps were valuable observers.

I. Th e Balkan lynx (Lynx lynx balcanicus) is critically endangered. Participants identifi ed a series of required actions to urgently

improve the conservation status of the most threatened subspecies of the Eurasian lynx in the world:

1. Th e present population of the Balkan lynx needs to be strengthened as the most important measure. Without achieving this

objective, any other steps would be without the required foundation.

2. Participating CIC delegations, nature conservation organizations and experts agreed to form a Green Alliance to pursue

concerted actions for the conservation of the Balkan lynx. Members of this Alliance wish to cooperate in the monitoring

of the Balkan lynx, its prey, and habitats.

3. Th e Alliance recognizes the importance of law enforcement for wildlife conservation, and assists the eff orts of agencies to

make law enforcement more eff ective.

4. Recognized last refuges of the present Balkan lynx population and potential areas for future expansion need to be earmarked

at the highest political levels in order to prevent the loss of their ecological integrity.

5. Human resource development (capacity building/training at the level of researchers, hunters and wildlife management

authorities) is needed for the aforementioned monitoring and enforcement tasks.

6. Th e Alliance will build on the accumulated experience of its members and established best practices from other relevant

areas. Th e results from the conservation of the Balkan lynx will be shared with all stakeholders. Th is will stimulate lynx

conservation eff orts in general.

7. All actions will be accompanied by a public relations and communication programme. In this respect, the participants are

highly appreciative of the decision of the Macedonian Football Federation to choose the Balkan lynx as their emblem.

Th e Green Alliance has established a Steering Group to implement the fi rst concrete actions.

II. Th e meeting underlined the vital role that sustainable hunting plays in the conservation of wildlife if the interests of local

hunters and tourist hunting are balanced.

Participants would like to express their gratitude to the Jasen Public Enterprise and the Macedonian Ecological Society for

hosting and organizing the workshop and enabling this groundbreaking partnership between hunting and non-hunting

conservationists.

and sustainable management of bear

populations, while in 2011 wolves were

in the spotlight in Bratislava, Slovakia.

Th is year, large carnivores will be on the

agenda of the 60th General Assembly of

the CIC, where again a large number of

internationally renowned experts will

come together to create momentum

for their sustainable management

worldwide.

Page 8: NEWSLETTER - cic wildlife · assembly of the CIC in Paris in 1930. Prague already hosted this prestigious event once in 1998 (45th) and Budapest already twice in 1970 (17 th) and

14 15

2013/1

CIC Newsletter

B u r l e i

R e v i s i t e d

IN NOVEMBER 2011 the CIC

Council adopted a recommendation

on “Wildlife and Commercially-Bred

Formerly Wild Animals” (CIC_

COUNCIL_2_2011.REC01) because

of growing concern that certain wild

species are bred, kept and manipulated in

intensive commercial operations for the

production of meat as well as the harvest

of animal parts for medicinal and other

anthropogenic purposes including the

production of hunting trophies and/

or pelage colour variations. As main

message of the recommendation the

CIC opposes artifi cial and unnatural

manipulations of wildlife including the

enhancement or alteration of a species’

characteristics like pelage colour,

body size, horn or antler size through

intentional cross-breeding, the use of

domestic livestock breeding methods

like fl ow cytometry or genetic testing,

germplasm and semen production or

trading, artifi cial insemination, embryo

transfer, castration, growth hormone

treatments, controlled or unnatural

breeding programs, cloning etc.

In September 2012 the International

Union for Conservation of Nature

(IUCN) adopted the “IUCN SSC

Guiding Principles on Trophy Hunting

as a Tool for Creating Conservation

Incentives”. Th is document mentions that

trophy hunting management schemes

should not substantially alter processes

of natural selection and ecosystem

function and that wild populations of

indigenous species with adaptive gene

pool {must be} maintained without

deliberately enhancing population-

genetic characteristics.

Domestic livestock production

methods used on wildlife do not

only exponentially speed up selection

processes, but infl uence also fertility,

growth rate, food conversion effi ciency,

even behaviour and may eventually lead

to polluting or even losing wild local

phenotypes or regionally signifi cant

wildlife populations. In addition the

public perception of hunting is seriously

compromised with the unabashed focus

of breeding operations around the globe

on ever larger “super” trophies.

Th ese operations contravene the

established principles of IUCN and

killing trophy animals there runs

contrary to the principles and traditions

of the CIC.

Winifred B. Kessler, professional

member of the Boone and Crockett Club

and President of Th e Wildlife Society

addresses the issue of intensive deer

breeding (Fair Chase, the quarterly

magazine of the Boone and Crockett

Club Winter 2012) under the title

FRANKENDEER: THE FEAR IS

REAL. We are indebted to the Boone

and Crockett Club and the author

for giving permission to reprint this

important contribution in the CIC

Newsletter.

Gerhard R DammPresident Applied Science Division

14ème réunion du Forum de coordination du CIC pour l’Europe Centrale et de l’EstLe Forum de coordination pour l’Europe Centrale et de l’Est du

Conseil international de la chasse et de la Conservation du Gibier

(CIC) a tenu sa 14ème réunion du 1er au 2 mars 2013, à Skopje, en

Macédoine. Cette réunion annuelle a été organisée en collaboration

étroite avec la Société écologique macédonienne et l’Entreprise

publique pour la gestion et la protection de l’espace polyvalent

Jasen, Etat-membre du CIC. Cet atelier de travail avait pour objectif

de mettre en évidence le statut critique du lynx des Balkans et de

proposer des mesures urgentes pour sa conservation. Il s’agissait

également de débattre des bienfaits du tourisme cynégétique et de

son implantation dans la région.

Environ soixante experts renommés provenant de pays et d’horizons

très variés se sont réunis pour réfl échir à un futur durable pour le lynx

des Balkans, en danger critique d’extinction. Dr. Andras Demeter,

conseiller à la DG Environnement de la Commission européenne et le

Dr. Urs Breitenmoser, Co-président du Groupe de spécialistes du chat

de l’UICN, ont notamment honoré cette rencontre de leur présence.

Dans son discours d’ouverture, Bernard Lozé, Président du CIC, a

appelé à faire reconnaître la communauté des chasseurs comme une

immense force de conservation voulant défendre la protection de cet

animal unique et précieux.

Reconnaissant la nécessité d’une action coordonnée, les participants

à la réunion ont convenu de former une Alliance verte pour le lynx

des Balkans afi n de poursuivre une action concertée et de coopérer

dans la surveillance de ses proies et de ses habitats. L’Alliance verte

a également créé un Comité de pilotage pour mettre en œuvre les

premières actions concrètes.

Au CIC, l’organisation de réunions techniques sur les grands

carnivores est devenue une tradition. En 2010, le Forum de

coordination du CIC s’est réuni à Sofi a, en Bulgarie, pour discuter

de la conservation et de la gestion durable des populations d’ours

tandis qu’en 2011 les loups étaient sous les projecteurs à Bratislava,

en Slovaquie. Cette année, les grands carnivores seront à l’ordre du

jour de la 60ème Assemblée générale du CIC où un grand nombre

d’experts de renommée internationale vont de nouveau se réunir

pour insuffl er un nouvel élan à leur gestion durable à travers le

monde.

14. Sitzung des CIC-Koordinationsforums für Zentral- und Ost-EuropaDas Koordinationsforum des Internationalen Rats zur Erhalt des

Wildes und der Jagd (CIC) für Zentral- und Ost-Europa hielt

seine 14. Sitzung am 1. und 2. März 2013 in Skopje, Mazedonien,

ab. Die Jahressitzung wurde in enger Zusammenarbeit mit der

Mazedonischen Ökologischen Gesellschaft und dem Staatsbetrieb für

das Management und den Schutz von Flächen mit Mehrfachnutzung,

Jasen, einem staatlichen Mitglied des CIC, organisiert. Das Ziel des

Workshops bestand darin, den kritischen Zustand des Balkanluchses

zu erörtern und auf seinen Erhalt zu drängen. Ferner ging es

darum, die Vorzüge eines nachhaltigen Jagdtourismus und dessen

Implementierung in die Region zu diskutieren.

Ca. 60 angesehene Experten aus einer Reihe unterschiedlicher

Länder und verschiedener Fachbereiche trafen sich, um eine

nachhaltige Zukunft des kritisch gefährdeten Balkanluchses ins Auge

zu fassen. Neben anderen ehrten Dr. Andras Demeter, Berater des

Generaldirektorats Umwelt der Europäischen Kommission, und Dr. Urs

Breitenmoser, Vizevorsitzender der IUCN-Spezialgruppe für Katzen,

die Sitzung mit ihrer Anwesenheit. In seiner Eröffnungsanspruche

rief Bernard Lozé, Präsident des CIC, für die Anerkennung der

Gemeinschaft der Jäger als einer starken Kraft des Naturschutzes auf,

die sich für den Schutz dieses einzigartigen und wertvollen Tieres stark

machen möchte.

Unter Anerkennung der Notwendigkeit koordinierter Maßnahmen

haben die Teilnehmer an der Sitzung sich darauf verständigt,

eine Ökologische Allianz für den Balkanluchs zu bilden, um eine

konzertierte Aktion zu bilden und bei der Überwachung seiner

Beute und Lebensräume zu kooperieren. Die Ökologische Allianz

hat einen Lenkungsausschuss eingerichtet, um die ersten konkreten

Maßnahmen zu implementieren.

Beim CIC ist es zu einer Tradition geworden, technische

Veranstaltungen zu Großraubtieren zu veranstalten. 2010 traf sich

das CIC-Koordinationsforum in Sofi a, Bulgarien, um den Erhalt

und die nachhaltige Bewirtschaftung von Bärenpopulationen zu

erörtern; Wölfe standen 2011 in Bratislava, Slowakei, im Mittelpunkt.

In diesem Jahr stehen Großraubtiere auf der Tagesordnung der 60.

Generalversammlung des CIC, auf der sich ein weiteres Mal eine

große Zahl international angesehener Experten treffen, um der

nachhaltigen Bewirtschaftung in aller Welt Schwung zu verleihen.

Page 9: NEWSLETTER - cic wildlife · assembly of the CIC in Paris in 1930. Prague already hosted this prestigious event once in 1998 (45th) and Budapest already twice in 1970 (17 th) and

16 17

2013/1

CIC Newsletter

62 Fair Chase Winter 2012

One of my first actions as the 2012-13 president of The Wildlife Society (TWS) was to appoint a committee to address the issue of intensive deer breeding. TWS is the wildlife profession’s premier scientific

organization, and its members are very concerned about the expansion of deer-breeding facilities, including proposed legislation that would allow the industry into new jurisdictions. In 2011, such legislation was introduced in at least 10 states. The bills vary but most would take management authority for captive deer away from state wildlife agencies and transfer it to the agriculture agency or state veterinarian.

Is this a new issue for TWS? No and yes. No—inasmuch that practices employed in intensive deer breeding have long been recognized by TWS as harmful to wildlife. TWS’s Technical Review on the Biological and Social Issues Related to Confinement of Wild Ungulates (November 2002) surveys the vast body of science documenting the adverse effects of confining deer and other wild ungulates. The most serious problems concern the spread of diseases from captive deer to wild populations. For example, within this past year Iowa and Pennsylvania reported their first cases of chronic wasting disease (CWD), traced back to deer-breeding facilities. In October, Indiana experienced a CWD scare following the escape of 20 deer from a deer farm breeding “trophy bucks.” In addition to such biological concerns, privatizing wildlife and transferring management authority away from wildlife agencies is contrary to the public trust doctrine and other pillars of the North American Model of Wildlife Management.

So what is new about the issue? Make no mistake—the new operations are not the little deer farms that supply venison as a novelty item on some restaurant menus. The techniques of intensive breeding include confinement of deer (usually whitetails) in breeding pens or enclosures, genetic manipulation, and treatment with steroids and other growth stimulants—all for the purpose of growing abnormally large, often grotesque antlers. The industry includes the

trade, distribution, and transportation of semen, ova, and embryos as well as farm-raised animals. In essence the deer change from being a public trust resource to “alternative livestock,” consigned to a miserable existence of captivity and intensive intervention to produce “enhanced” breeders and bucks for the market.

I had encountered a big-antler industry before, while working in Siberia

during the 1990s. Farming of maral (same species as our elk) was the most profitable agricultural endeavor in the Altai Republic. Maral farmers had selectively bred captive herds for over a century, resulting in small-bodied animals with abnormally big antlers.

The antlers were shipped to Korea and China for use in medicinal concoctions. It was a simple business. The larger the antlers, the higher the price-per-unit-weight that farmers could get for them.

For the deer breeding industry in North America, big antlers also mean big money. Here the market is driven not by medicinal values, but by one thing only: the craze to possess a huge set of antlers—no

matter the cost, ethics of the practices involved, or the sheer artificiality of it all. The Internet is alive with ads and videos showing how you, too, can “hunt” in a high-fenced enclosure where one of these artificially-enhanced monster deer will be delivered to you, guaranteed!

Of course this has nothing to do with hunting, and is the farthest thing imaginable from the fair chase ethics we champion as Members and Associates of the Boone and Crockett Club. Yet it has immense potential to undermine our hunting heritage by giving the “antis” one more, horrendously awful example of “what is wrong with hunting.”

I’m very proud of TWS for stepping up to lead the science in fighting this disturbing trend. I’d be doubly proud if the Fair Chase community would step up to lead the ethical debates.

ioonnnsssnsn .... aannnnndddd dess ooooooffff baaaccckkkkkkkc

obbeeeeeerrr,,,wwinnnnnngggg faarrrmmmmmmm suuccccchhhhh aannnnnndddddd dfrrooommmmmmm mubbllliiicccc coorrrttthhhhh henntt...t.

Maaakkkeeeee t thhhhtt ee eaass aaaa TThhheheeeeheh luuddddeeeeeee s)) iinnnnnn

neettiicccccc rooiidddi sssss r tthhhheee eoftftteeennnn s thhhheeee

Winifred B. KesslerPROFESSIONAL MEMBERBoone and Crockett Club

KNOWLEDGE BASEFrankendeer: The Fear is Real

al debates.

BROUGHT TO YOU IN PARTNERSHIP WITH WILD SHEEP FOUNDATION

In essence the deer change from being a public trust resource to “alternative

livestock,” consigned to a miserable existence of captivity

and intensive intervention to produce “enhanced” breeders

and bucks for the market.

©IS

TO

CK

PH

OT

O.C

OM

/N

AT

ER

23

Frankencerf: Les peurs sont fondéesLa nomination d’un comité pour réfl échir à la question de l’élevage

intensif des cerfs fut une de mes premières actions en qualité de

Présidente de la Société de la faune (TWS) pour 2012/13. La Société de

la faune est une organisation scientifi que de premier plan œuvrant à

la conservation et à la protection de la faune sauvage. Ses membres

sont préoccupés par l’expansion des élevages de cerfs, y compris par

le biais de nouvelles propositions de lois. En 2011, de telles législations

ont déjà été introduites dans au moins dix Etats. Les projets de lois en

cours transfèreraient le pouvoir, en matière de gestion des cerfs en

captivité, des agences d’Etat de la faune sauvage vers des agences

de l’agriculture ou des vétérinaires d’Etat.

Une étude technique de la Société de la faune, publiée en novembre

2002, a examiné les nombreux éléments de preuve scientifi ques qui

témoignent des effets néfastes de la captivité des ongulés sauvages.

La propagation de maladies, des cerfs captifs aux populations

sauvages, est la plus grave cause d’inquiétudes. Au cours de l’année

dernière, sont apparus les premiers cas de maladie du dépérissement

chronique des cervidés en Iowa et en Pennsylvanie, et un cas suspect a

été détecté en Indiana. L’ensemble de ces cas provenaient d’élevages

de cerfs. Privatiser la faune sauvage et soustraire leur pouvoir de

gestion aux agences de la faune sauvage est en contradiction avec

les nombreux piliers du modèle nord américain de gestion de la faune

sauvage.

Les nouvelles opérations d’élevage intensif impliquent la captivité

des cerfs au sein d’enclos d’élevage, des manipulations génétiques, et

Burlei RéexaminéEn 2011, le Conseil du CIC a adopté une recommandation sur « La

Faune sauvage et l’élevage commercial des animaux précédemment

sauvages », voir le Lettre du CIC 2011/3-4, page 12 ou http://www.cic-

wildlife.org/index.php?id=807.

En 2012, l’UICN (CSE -Comité de la sauvegarde des espèces) a

adopté les « Principes directeurs sur la chasse aux trophées comme

un outil d’incitation à la conservation ». Voir page 31 de Newsletter

du CIC 2012/3-4, ou http://www.cic-wildlife.org/index.php?id=908.

Les méthodes d’élevage du bétail domestique appliquées à la

faune sauvage accélèrent non seulement de manière exponentielle

les processus de sélection, mais elles infl uencent également la fertilité,

la vitesse de croissance, le rendement de conversion des aliments, et

même le comportement. De telles méthodes pourraient en défi nitive

aboutir à polluer ou même à faire disparaître des phénotypes

sauvages locaux, voire des populations entières d’animaux sauvages

importantes à l’échelle régionale. De surcroît, la perception publique

de la chasse est sérieusement compromise par la focalisation,

incessante à travers le globe, sur les opérations d’élevage visant à

obtenir des « super » trophées toujours plus gigantesques.

Ces procédés contreviennent aux principes établis par l’UICN.

Et chasser des animaux à trophées dans de telles conditions est

parfaitement contraire aux principes et traditions du CIC.

Winifred B. Kessler, membre professionnelle du Club Boone et

Crockett et Présidente de la Société de la faune (TWS) aborde

la question de l’élevage intensif des cerfs (Chasse équitable, le

magazine trimestriel du Club Boone et Crockett Hiver 2012) sous le

titre FRANKENCERF : LES PEURS SONT FONDÉES. Nous sommes

reconnaissants au Club Boone et Crockett et à l’auteure de nous

avoir autorisés à reproduire cette importante contribution dans la

Newsletter du CIC.

des traitements avec des stimulateurs de croissance. Le commerce,

la distribution et le transport de sperme, d’ovules, d’embryons, et

d’animaux élevés dans des fermes sont parties intégrantes de ce

commerce. Au lieu d’être une ressource publique de confi ance,

les cerfs deviennent du « bétail alternatif » ; ils sont réduits à une

existence misérable de captivité et soumis à d’intenses interventions

destinées à générer des reproducteurs et des dollars pour le marché.

Lorsque je travaillais en Sibérie dans les années quatre-vingt-dix,

j’ai été confrontée à une véritable industrie de production de grandes

ramures. Plus d’un siècle d’élevage intensif en captivité de troupeaux

de marals (Cervus elaphus maral) avait généré des animaux dotés

de petits corps mais de ramures anormalement grandes. Ces ramures

étaient expédiées vers la Corée et la Chine pour être utilisées dans des

préparations médicinales. En Amérique du Nord, de grandes ramures

signifi ent également beaucoup d’argent. Cependant, le marché n’y

repose pas sur les croyances médicinales mais sur l’engouement à

posséder un nombre important de ramures quel qu’en soit le coût.

Ces pratiques n’ont absolument rien à voir avec la chasse ou avec

l’éthique de la chasse sélective et équitable défendue par le Club Boone

et Crockett. Elles risquent pourtant d’affaiblir considérablement notre

patrimoine de chasse. Elles fournissent un exemple catastrophique

de « ce que l’on peut reprocher à la chasse ». Je suis très fi ère que

la Société de la faune s’emploie ardemment à devenir un leader

scientifi que dans le combat contre cette inquiétante dérive et je serais

encore plus fi ère si la communauté de la chasse sélective et équitable

s’efforçait de devenir un leader des débats éthiques.

Page 10: NEWSLETTER - cic wildlife · assembly of the CIC in Paris in 1930. Prague already hosted this prestigious event once in 1998 (45th) and Budapest already twice in 1970 (17 th) and

18 19

2013/1

CIC Newsletter

Nachdenken über den Rekordhirsch Burlei2011 verabschiedete das CIC Council eine Empfehlung über „Wild

lebende Tiere und kommerzielle Züchtung ehemals wild lebender

Tiere“, siehe CIC Newsletter 2011/3-4, Seite 12 oder http://www.cic-

wildlife.org/index.php?id=807.

2012 verabschiedete die IUCN ihren „Leitfaden zu Trophäenjagd

als Instrument zur Erzeugung von Anreizen für den Schutz“. Siehe

CIC Newsletter 2012/3-4, Seite 31 oder http://www.cic-wildlife.org/

index.php?id=908.

Zuchtverfahren für Nutztiere beschleunigen bei ihrer Anwendung

auf wild lebende Tiere nicht nur den Selektionsprozess exponentiell,

sondern beeinfl ussen auch Fruchtbarkeit, Wachstumsrate,

Effi zienz der Nahrungsverwertung und sogar das Verhalten. Sie

können letztlich zu einer Verunreinigung oder dem Verlust lokaler

Phänotypen oder regional signifi kanter Wildtierpopulationen führen.

Dazu kommt, dass das öffentliche Ansehen der Jagd durch die

Frankensteinwild - die Gefahr ist RealitätEine meiner ersten Maßnahmen als Präsident der Wildlife Society

(TWS) für den Zeitraum 2012 - 2013 war, einen Ausschuss zu

bestellen, welcher sich dem Problem intensiver Hirschzüchtung

widmen soll. Die TWS ist die führende wissenschaftliche Organisation

für Fachleute im Bereich wildlebender Tiere. Ihre Mitglieder sind

besorgt über die Ausbreitung von Hirschzuchtanlagen sowie die

vorgeschlagenen neuen Gesetze. 2011 wurden derartige Gesetze in

mindestens 10 Staaten (der USA) eingeführt. Die meisten Gesetze

sehen den Übergang der Bewirtschaftungszuständigkeit bei in

Gefangenschaft gehaltenen Hirschen von staatlichen Wildbehörden

zu Landwirtschaftsbehörden oder staatlichen Veterinären vor.

In einer technischen Untersuchung der TWS, die im November

2002 veröffentlicht wurde, wurden die zahlreichen wissenschaftlichen

Studien erfasst, welche die nachteiligen Effekte der Haltung wilder

Huftiere in Gefangenschaft dokumentieren. Die Übertragung von

Krankheiten von in Gefangenschaft gehaltenen Hirschen auf wilde

Bestände ist der ernsthafteste Grund für Bedenken. Im letzten

Jahr haben Iowa und Pennsylvania die ersten Fälle der Chronic

Wasting Disease (CWD) („Hirsch-BSE“) berichtet; in Indiana gab

es CWD-Verdachtsfälle. In allen Fällen konnten die Erreger bis zu

Hirschzuchtanlagen zurückverfolgt werden. Die Privatisierung wild

lebender Tiere und der Entzug der Bewirtschaftungszuständigkeit

von Wildbehörden stehen im Widerspruch zu zahlreichen Prinzipien

des nordamerikanischen Modells der Wildtierbewirtschaftung.

Die neuen Maßnahmen einer Intensivzucht bestehen aus dem

Einschluss der Hirsche in Zuchtanlagen, genetischer Manipulation und

der Behandlung mit Wachstumsstimulantien. Branchenüblich sind

Handel, Verteilung und Transport von Samen, Eizellen, Embryonen

und von auf Farmen aufgezogenen Tieren. Anstatt eine Ressource

in gemeinschaftlichem Besitz zu sein, wurde der Hirsch zu einem

„alternativen Vieh“, welches einer bedauernswerten Existenz in

Gefangenschaft überstellt wurde, wo er intensiver Maßnahmen für

die Herstellung „verbesserter“ Zuchttiere und erhöhter Erträge auf

dem Markt ausgesetzt ist.

Während meiner Arbeit in Sibirien in den 1990er Jahren, stellte

ich fest, dass es eine regelrechte Industrie zur Herstellung großer

Geweihstangen gibt. Mehr als ein Jahrhundert selektiver Zucht von

in Gefangenschaft gehaltenen Herden des Marals (Cervus elaphus

maral) führten zu Tieren mit kleinen Körpern, aber abnorm großen

Geweihstangen. Die Geweihstangen wurden nach Korea und China

exportiert, um dort für medizinische Präparate verwendet zu werden.

Auch in Nordamerika bedeuten große Geweihstangen viel Geld. Die

treibenden Kräfte auf dem Markt sind allerdings nicht medizinische

Überzeugungen, sondern der seltsame Wunsch, koste es, was es wolle

ein großes Paar von Geweihstangen zu besitzen.

Das hat nichts mit Jagd oder der Ethik fairer Jagd zu den,

welche der Boone and Crocket Club propagieren. Es hat allerdings

ein erhebliches Potenzial zur Zerstörung unseres Jagderbes. Es

ist ein abschreckendes Beispiel für das, „was bei der Jagd schief

laufen kann“. Ich bin sehr stolz, dass die Wildtiergesellschaft (TWS)

angetreten ist, die wissenschaftliche Forschung bei dem Kampf gegen

diesen verstörenden Trend anzuführen, und ich wäre noch stolzer,

wenn die Gemeinschaft der fairen Jagd antreten würde, die ethischen

Debatten anzuführen.

unverfrorene Konzentration auf Zuchtmaßnahmen in aller Welt für

immer größere „Super“-Trophäen erheblich beschädigt wird.

Diese Maßnahmen laufen den etablierten Prinzipien der IUCN

zuwider; die Tötung von Trophäentieren steht hier im diametralen

Widerspruch zu den Prinzipien und Traditionen des CIC.

Winifred B. Kessler, professionelles Mitglied des Boone and Crockett

Club und Präsident der Wildlife Society widmete sich dem Problem

der intensiven Hirschzucht (Fair Chase, The Quarterly Magazine

of the Boone and Crockett Club Winter 2012) unter dem Titel

FRANKENDEER: THE FEAR IS REAL („Frankensteinwild - die Gefahr

ist Realität“). Wir sind dem Boone and Crockett Club und dem Autor

für die Genehmigung dankbar, diesen wichtigen Beitrag in dem CIC-

Newsletter nachdrucken zu dürfen.

WILD PLANTS GIVE GAS!

Th rough national and international

energy policies, production of energy

crops is currently very attractive for

farmers. Th is leads to a reduction in

the number of rotations and to massive

disadvantages for biodiversity in rural

areas. Th e network “Living Landscapes”

aims, through the project “Energy from

wild plants”, to link the production of

biogas from biomass to the objectives

of nature conservation by establishing

a mixture of wild plant species as

ecologically and economically viable

alternatives to conventional agricultural

energy crops.

Responsibility and opportunity for

agriculture!

Th e voluntary agri-environmental and

conservation programs are important

tools to conserve biological diversity

in intensively farmed landscapes. Even

the Renewable Energy Act (EEG

2012) engages in the cultivation of

energy crops: It restricts the use of

corn and grain in new biogas plants to

a maximum of 60%. At the same time,

the use of ecologically sound substrates

is rewarded with a fi nancial bonus. Wild

plants can therefore be a reasonable

alternative to expand the spectrum of

biomass production.

Consulting in practice and political

involvement

Th e project aims to establish wild plant

seed mixtures by the end of 2015. Th us,

harvest potential can be determined

and cultivation and processing

recommendations developed for

achieving the highest yields fi eld

conditions.

Besides advice from practitioners,

the project relies on targeted PR and

political commitment to establish wild

plants as an alternative to energy crops.

Benefits of energy from wild plants

Wild plant species mixtures for the

production of biogas offer habitat for

wild animals and at the same time are

economically attractive alternatives

to corn.

E n e r g y

f r o m

W i l d P l a n t s

Th e “Living Landscapes” network funders and partners are fr om the fi elds of

hunting and conservation and the energy industry.

• Bayerische Jagdverband e.V.,

• Bundesarbeitsgemeinschaft der Jagdgenossenschaft en und Eigenjagdbesitzer

(BAGJE),

• Deutsche Jagdschutzverband e.V. (DJV),

• Deutsche Verband für Landschaft spfl ege e.V (DVL),

• Deutsche Wildtier Stift ung (DeWiSt),

• E.ON Bioerdgas GmbH,

• Fachverband Biogas e.V.(FvB),

• Firma Saaten Zeller,

• Internationale Rat zur Erhaltung des Wildes und der Jagd (CIC),

• Landesjagd- und Naturschutzverband der Freien und Hansestadt Hamburg e.V.

• Landesjagdverband Hessen e.V.,

• Landesjagdverband Nordrhein-Westfalen e.V.,

• Landesjägerschaft Niedersachsen e.V.,

• Landkreis Fulda.

• Naturstrom AG und

• RWE Innogy GmbH.

www.Lebensraum-Feldfl ur.de

Ecological advantages:

• Off er summer and winter food and

cover for wildlife.

• Longer fl owering times improve food

supply for insects (e.g. wild bees).

• Increase regional landscape and

recreational value.

• Reduced mowing mortality and

danger to ground-nesting birds or

young mammals due to later harvest.

Economic Advantages:

• Ideal as permanent crop (about 5

years, therefore no annual tillage).

• Little need for mineral fertilizers and

chemical pesticides.

• Prevention of soil erosion on slopes and

along waterways and improvement of

humus through year-round cover.

Page 11: NEWSLETTER - cic wildlife · assembly of the CIC in Paris in 1930. Prague already hosted this prestigious event once in 1998 (45th) and Budapest already twice in 1970 (17 th) and

20 21

2013/1

CIC Newsletter

L’énergie à partir de plantes sauvagesLes plantes sauvages donnent du gaz !

Vu les politiques énergétiques nationales et internationales, la

production de cultures énergétiques est actuellement très intéressante

pour les agriculteurs. Cela conduit à une réduction du nombre de

rotations et des désavantages considérables pour la biodiversité

dans les zones rurales. Le réseau «paysages vivants» vise, à travers le

projet «L’énergie à partir de plantes sauvages”, à lier la production

de biogaz à partir de biomasse aux objectifs de conservation de la

nature en créant un mélange d’espèces de plantes sauvages comme

des alternatives écologiquement et économiquement viables aux

cultures énergétiques conventionnelle.

Responsabilité et opportunité pour l’agriculture !

Les programmes agro-environnementaux volontaires et programmes

de conservation sont des outils importants pour la conservation de la

diversité biologique dans les paysages d’agriculture intensive. Même la

loi sur l’énergie renouvelable (EEG 2012) s’engage dans la production

de cultures énergétiques: Il limite l’utilisation de maïs et de céréales à

un maximum de 60% dans de nouvelles installations de biogaz. Dans

le même temps, l’utilisation de substrats écologiquement sains est

récompensée par un bonus fi nancier. Les plantes sauvages peuvent

donc être une alternative intéressante dans l’élargissement du spectre

de la production de biomasse.

Consultation dans la pratique et l’engagement politique

Le projet vise à établir des mélanges de semences de plantes sauvages

d’ici fi n 2015. Ainsi, la récolte potentielle pourra être déterminée et

des recommandations pour la culture des plantes et leur traitement

développées, pour atteindre les plus hauts rendements possible dans

les conditions sur le terrain.

En plus de l’avis des praticiens, le projet s’appuie sur un RP ciblé

et l’engagement politique afi n d’établir les plantes sauvages comme

une alternative aux cultures énergétiques conventionnelles.

Avantages de l’énergie à partir de plantes sauvages

Des mélanges d’espèces végétales sauvages pour la production de

biogaz offrent des habitats pour la faune sauvage et en même temps

des alternatives au maïs qui sont économiquement intéressantes.

Avantages écologiques:

• Offrent nourriture et abri à la faune pendant l’été et l’hiver.

• Un temps de fl oraison plus longue, ce qui améliore l’appro-

visionnement en nourriture pour les insectes (abeilles sauvages par

exemple).

• Augmente la valeur régional et récréative du paysage.

• En raison de la récolte tardive, une réduction de la mortalité causée

par le fauchage et du danger pour les oiseaux nichant au sol ou de

jeunes mammifères.

Avantages économiques:

• Idéal pour les cultures permanentes (environ 5 ans, donc sans travail

annuel du sol).

• Peu d’engrais minéraux et de pesticides chimiques.

• Prévention de l’érosion des sols sur les pentes et le long des cours

d’eau et amélioration de l’humus grâce à la couverture du sol

toute au long de l’année.

Les bailleurs de fonds et les partenaires du réseau «paysages vivants»

sont issus du monde de la chasse, de la conservation et de l’industrie

de l’énergie.

Energie aus Wildpfl anzenWilde Pfl anzen geben Gas!

Durch die nationale und internationale Energiepolitik ist es für

Landwirte derzeit attraktiv, Biomasse für die Energieerzeugung

anzubauen. Dies führte regional zu einer Verengung der Fruchtfolge

und zu massiven Nachteilen für die Artenvielfalt im ländlichen

Raum. Das Netzwerk Lebensraum Feldfl ur will mit dem Projekt

„Energie aus Wildpfl anzen“ die Biogaserzeugung aus Biomasse enger

mit den Zielen des Naturschutzes verknüpfen. Ziel ist, Mischungen

aus verschiedenen Wildpfl anzenarten als eine ökologisch notwendige

und ökonomisch tragfähige Ergänzung zu konventionellen

Energiepfl anzen in der landwirtschaftlichen Praxis zu etablieren.

Verantwortung und Chance für die Landwirtschaft!

Die freiwilligen Agrarumwelt- und Vertragsnaturschutzprogramme

sind wichtige Instrumente, um die biologische Vielfalt in

landwirtschaftlich intensiv genutzten Landschaften zu erhalten.

Auch das Erneuerbare Energien Gesetz (EEG 2012) greift in den

Energiepfl anzenanbau ein: Es beschränkt die Verwendung von

Mais und Getreidekorn in neuen Biogasanlagen auf maximal

60%. Gleichzeitig wird der Einsatz von ökologisch sinnvollen

Substraten mit einer um zwei Cent pro Kilowattstunde erhöhten

Einspeisungsvergütung honoriert. Wildpfl anzen können daher

sinnvoll das Spektrum der Energiepfl anzen erweitern.

Beratung in der Praxis und politisches Engagement

Durch das Projekt „Energie aus Wildpfl anzen“ sollen bis Ende

2015 Wildpfl anzenmischungen modellhaft auf landwirtschaftlich

genutzten Flächen zur Energiegewinnung entstehen. Dadurch

werden die Ertragspotenziale unter Praxisbedingungen ermittelt und

mittelfristig Anbau- und Verarbeitungsempfehlungen zur Erhöhung

des Ertrages erarbeitet.

Neben der Beratung von Praktikern setzt das Projekt auf gezielte

Öffentlichkeitsarbeit und politisches Engagement, um Wildpfl anzen

als Ergänzung zu konventionellen Energiepfl anzen in der Praxis zu

etablieren.

Vorteile der Energie aus Wildpfl anzen

Mischungen verschiedener Wildpfl anzenarten sind für die Produktion

von Biogas eine nicht nur wildtierfreundliche sondern auch

ökonomisch interessante Alternative zum Mais. Ihre Vorteile sind

vielfältig.

Ökologische Vorteile

• im Sommer wie im Winter bieten sie Nahrung und Deckung für

Wildtiere.

• Längere Blühzeiten und große Blühfl ächen verbessern das

Nahrungsangebot für Insekten (z.B. Wildbienen).

• werten das Landschaftsbild auf und erhöhen den Erholungswert

einer Region.

• Durch einen späteren Erntezeitpunkt wird die Gefahr von

Mähverlusten bei Bodenbrütern und Jungtieren verringert.

Ökonomische Vorteile

• hervorragend als Dauerkultur (ca. 5 Jahre), also keine jährliche

Bodenbearbeitung und Ansaat nötig.

• es kann auf mineralische Düngung und chemische

Pfl anzenschutzmittel weitgehend verzichtet werden.

• Durch ganzjährige Bodenbedeckung wird der Bodenerosion in

Hanglagen und entlang von Oberfl ächengewässern entgegen

gewirkt und die Humusbilanz verbessert.

On 8th August 2012 the partners to the newly established network “Living Landscapes” had their fi rst meeting in Güntersleben, Lower Franconia, Germany.

The participants were from right to left: Bernd Blümlein (DVL), Johann Högemann (LWK Niedersachsen), Josef Schröer (LJN), Dr. Nikolaus Bretschneider-Herrmann (LJV Hessen), Dr. Armin Winter (DJV), Joachim Zeller (Saaten Zeller), Gerhard Thomas (KJS Kleve), Dr. Andreas Kinser (DeWiSt), Joachim Wadsack (CIC), Erik Imm (Wildland Bayern GmbH), Robert Ackermann (LJV RP), Werner Kuhn, Rieke Trittin (LK Fulda), Cecilia Luetgebrune (BAGJE), Till und Marc Sitkewitz (LBV)

© h

ttp

://w

ww

.leb

ensr

au

m-b

rach

e.d

e/P

ress

e/p

ress

ebild

er/E

nerg

ie_W

ildp

fl anz

en/in

dex

.php

Wer

ner

and

Vol

rath

Page 12: NEWSLETTER - cic wildlife · assembly of the CIC in Paris in 1930. Prague already hosted this prestigious event once in 1998 (45th) and Budapest already twice in 1970 (17 th) and

22 23

2013/1

CIC Newsletter

Regional and

Country News

ON MONDAY, 28 January 2013, the

Saint-Hubert Club de France (SHCF)

and its partners organized a conference

at the Palais du Luxembourg on human-

animal relationships, something which

has evolved considerably since the

1950s.

Th e rise of animal welfare movements

and theories, such as veganism and

anti-speciesism, are the most obvious

examples. Th ese doctrines, widely

reported by the media and other

networks of infl uence, advocate for the

eradication of the distinction between

humans and animals. Th is can have

incommensurable consequences for

society. Th e SHCF therefore organized

a symposium on human-animal

relationships, which for the fi rst time,

gave the fl oor to speakers from all sides:

scientists, philosophers, politicians,

lawyers, offi cials from the meat

industry, farmers and food producers,

hunters and environmentalists. Th e

Les relations entre l’homme et les animaux : zoolâtrie ou codes de conduite ?Le lundi 28 janvier 2013, le Saint-Hubert club de France et ses

partenaires ont organisé, au Palais du Luxembourg, un colloque

centré sur les relations homme-animal qui, depuis les années 1950,

ont considérablement évolué.

La montée en puissance des mouvements de défense des droits des

animaux et des théories qui lui sont proches, telles que le véganisme

et l’anti-spécisme, en est l’illustration la plus évidente. Face au

développement de ces doctrines, largement relayées par les médias

et des réseaux d’infl uence, qui prônent peu ou prou l’effacement

de la distinction homme-animal, et dont les conséquences pour la

société pourraient s’avérer « incommensurables », le SHCF a donc

tenu a organiser un colloque sur les relations homme-animal qui,

pour la première fois, donnait la parole à des intervenants de tous

bords : scientifi ques, philosophes, politiques, juristes, responsables des

fi lières viandes, élevage et agroalimentaire, agriculteurs, naturalistes

et chasseurs pour débattre de ce thème, réfl échir aux évolutions

souhaitées et aux codes de conduite à privilégier.

Plus de 200 personnes ont assisté aux débats qui se sont déroulés

en deux parties. La première a tenté de redéfi nir les frontières entre

l’homme et l’animal par le biais de la philosophie, de la science et du

droit. La seconde partie a donné la parole à des professionnels qui ont

expliqué comment rendre compatibles leurs activités économiques et

de loisirs avec la bien-traitance animale.

Le CIC a représenté la communauté des chasseurs à cette

importante réunion où le Directeur général a donné un discours sur le

rôle des chasseurs dans la protection de la faune sauvage et de leurs

habitats.

participants were asked to discuss this

topic, consider the desired changes and

propose a code of conduct.

More than 200 people attended

the debate which took place in two

parts. Th e fi rst attempted to redefi ne

the boundaries between humans and

animals via philosophy, science and

law. Th e second part gave the fl oor to

professionals who explained how to

make compatible their economic and

leisure activities with animal welfare.

Th e CIC represented the hunting

community at this important meeting

where the Director General gave a

strong address highlighting the role of

hunters in the protection of wildlife

and their habitats.

We thank the Saint-Hubert Club de

France and Victor Scherrer very much

for their kind cooperation.

T h e C I C i s H o n o u r e d t o

W e l c o m e t h e R e p u b l i c o f

B e l a r u s a m o n g i t s

S tat e M e m b e r s

FOLLOWING THE VISIT of CIC

President Bernard Lozé and CIC

Director General Tamás Marghescu

to the Republic of Belarus in October

2012, we are pleased to announce that

by declaration sent to CIC President,

the Republic of Belarus became State

Member of the CIC.

Almost fi ft y percent of the territory

of the Republic of Belarus is covered by

forests, and about 11,000 lakes are found

in the country. Belarus has a long tradition

of wildlife management and sustainable

hunting. Th e protection and sustainable

use of forests is one of the main objectives

of the current government.

Beziehung zwischen Mensch und Tier: Verehrung des Tiers oder Verhaltenskodex?Am Montag, dem 28. Januar 2013, veranstalteten der Saint-Hubert

Club de France (SHCF) und dessen Partner im Palais du Luxembourg

eine Konferenz zu den Beziehungen zwischen Mensch und Tier, die

sich seit den fünfziger Jahren erheblich verändert haben.

Das Aufkommen von Tierschutzbewegungen und Theorien

wie Veganismus und Anti-Speziesismus sind die offenkundigsten

Beispiele. Diese von den Medien und anderen einfl ussreichen

Netzwerken intensiv verbreiteten Lehren setzen sich für die

Aufhebung des Unterschieds zwischen Mensch und Tier ein. Das

kann zu ungeheuren Konsequenzen für eine Gesellschaft führen.

Der SHCF veranstaltete deshalb ein Symposion zu den Mensch-

Tierbeziehungen, welches erstmals Sprechern aller Seiten eine Bühne

gab: Wissenschaftlern, Philosophen, Politikern, Rechtsanwälten,

Vertretern der fl eischverarbeitenden Industrie, Landwirten und

Nahrungsmittelherstellern, Jägern und Umweltschützern. Die

Teilnehmer wurden gebeten, das Thema zu erörtern, die gewünschten

Änderungen zu bedenken und einen Verhaltenskodex vorzuschlagen.

Mehr als 200 Menschen nahmen an der Debatte teil, die in zwei

Teilen stattfand. Der erste versuchte die Grenzen zwischen Mensch und

Tier mittels philosophischer, wissenschaftlicher und rechtlicher Ansätze

neu zu defi nieren. Der zweite Teil war Fachleuten vorbehalten, die

erläuterten, wie wirtschaftliche und in der Freizeit stattfi ndende

Aktivitäten mit Tierschutz in Einklang gebracht werden können.

Der CIC vertrat die Jagdgemeinschaft auf dieser wichtigen Sitzung.

Der Generaldirektor hielt einen überzeugenden Vortrag, in dem

die Rolle der Jäger bei dem Schutz wild lebenden Tiere und ihrer

Lebensräume hervorgehoben wurde.

Le CIC est honoré d’accueillir la République de Bélarus parmi ses Etats membresA la suite de la visite du Président du CIC Bernard Lozé et du Directeur

général du CIC Tamás Marghescu en République de Bélarus en

octobre 2012, nous sommes heureux d’annoncer que, par déclaration

adressée au Président du CIC, la République de Bélarus est devenue

Etat membre du CIC.

Presque cinquante pour cent du territoire de la République de

Bélarus est recouvert de forêts et on y trouve environ 11 000 lacs. Le

Bélarus a une longue tradition de gestion de la faune sauvage et de

chasse durable. La protection et l’usage durable des forêts est l’un des

principaux objectifs du gouvernement actuel.

Der CIC fühlt sich geehrt, die Republik Weißrussland als staatliches Mitglied begrüßen zu können.In der Folge des Besuchs des CIC-Präsidenten Bernard Lozé und des

CIC-Generaldirektors Tamás Marghescu in der Republik Weißrussland

im Oktober 2012 freuen wir uns, ankündigen zu können, dass

die Republik Weißrussland durch eine an den CIC-Präsidenten

übermittelte Erklärung Mitglied des CIC wurde.

Beinahe fünfzig Prozent der Fläche der Republik Weißrussland

sind von Wäldern bedeckt; in dem Land gibt es ungefähr 11.000 Seen.

Weißrussland hat eine lange Tradition der Wildtierbewirtschaftung

und der nachhaltigen Jagd. Schutz und nachhaltige Nutzung der

Wälder gehören zu den Hauptzielen der derzeitigen Regierung.

T h e R e l at i o n s h i p b e t w e e n

M a n a n d A n i m a l s

Zoolatry or code of conduct?

Page 13: NEWSLETTER - cic wildlife · assembly of the CIC in Paris in 1930. Prague already hosted this prestigious event once in 1998 (45th) and Budapest already twice in 1970 (17 th) and

24 25

2013/1

CIC Newsletter

R e t u r n t o

O p e n L a n d s c a p e !

FOR THREE YEARS, scientists at the

Universities of Göttingen and Dresden

have been studying the behaviour of

tagged red deer, using the Grafenwöhr

military training area as an example.

Th e results off er new insights into the

diff erent behavioural aspects of the

species and open up broad perspectives

for a modern management of red deer

that satisfi es the demands of forestry,

conservation and hunting alike.

Key fi nding: Red deer are in principle

compatible with the requirements of

modern forestry. Th ere is no mono-

causal link between wildlife density

or the extent of shooting and damage

caused by game in the forest. How many

trees are barked or browsed by a red deer

critically depends on the opportunities

Vom Wald ins Offenland! Forschungsprojekt zeigt: Rothirsche lassen sich durch die Gestaltung von Lebensraum und Jagd gezielt steuernDrei Jahre lang haben Wissenschaftler der Universitäten Göttingen

und Dresden auf dem Truppenübungsplatz Grafenwöhr das

Verhalten besenderter Rothirsche untersucht. Die Ergebnisse bieten

neue Einblicke in die Lebensweise und eröffnen weitreichende

Perspektiven für ein modernes Rotwildmanagement, das den

Ansprüchen von Forstwirtschaft, Naturschutz und Jagd gleichermaßen

gerecht wird.

Wichtigste Erkenntnis: Auch Rothirsche sind grundsätzlich mit

den Erfordernissen einer modernen Forstwirtschaft vereinbar. Es

besteht kein monokausaler Zusammenhang zwischen Wilddichte

bzw. Abschusshöhe und Wildschäden im Wald. Wie viele Bäume ein

Rothirsch schält oder verbeißt, hängt vielmehr von den Möglichkeiten

ab, seinen Lebensraum effektiv zu nutzen. Was ein Rothirsch frisst –

Gras oder Bäume – haben Förster und Jäger zu einem erheblichen

Teil selbst in der Hand. Wildschäden lassen sich durch klare Konzepte

auf Basis von Abschuss, Ruhe und Nahrungsangebot und durch

konsequentes Handeln wirkungsvoll steuern.

„Die Forschungsergebnisse sind deshalb weit über die besonderen

Gegebenheiten des Truppenübungsplatzes hinaus für das Verhältnis

von Wild und Wald von Bedeutung“, sagt Prof. Dr. Sven Herzog,

einer der Autoren der Studie.

„Weil das Rotwildmanagement in Grafenwöhr vorbildlich ist, hat

der CIC diesen Bundesforstbetrieb bereits 2010 mit dem Edmond-

Blanc-Preis ausgezeichnet“, erläutert der Leiter der Deutschen

Delegation im CIC, Dr. Jens-Jürgen Böckel und fordert: „Die

Rotwildjagd in Deutschland muss sich stärker an den natürlichen

Bedürfnissen der Tiere orientieren - davon profi tiert auch der Wald.“

Kernpunkte sind kurze Bejagungszeiten, ein umfassend und

gefahrlos verfügbares Nahrungsangebot vor allem im Sommer sowie

ausreichende Ruheräume. Ein klares Jagdkonzept hilft, Schäden zu

begrenzen und den Rotwildbestand in seiner Lebensraumnutzung

zu steuern. Darüber hinaus können sich so erhebliche Spielräume

eröffnen, um in Problemzonen den Jagddruck zur Sicherung

forstwirtschaftlicher Ziele zu erhöhen.

Das zum Projekt soeben erschienene Buch wurde u.a. vom CIC

fi nanziell unterstützt und ist im Buchhandel erhältlich.

to utilize diff erent resources of its

habitat. To a large extent, that which

a deer eats – grass or trees – is already

within the hands of foresters and

hunters. Damage caused by game can be

controlled eff ectively by clear concepts

based on shooting, rest and food supply

and through a consistent approach.

“Th e research fi ndings are therefore

signifi cant for the relationship between

wildlife and forest far beyond the specifi c

conditions of the military training area,”

says Prof. Sven Herzog, one of the

authors of the study.

“Because deer management in

Grafenwöhr is exemplary, the CIC has

already awarded this Federal Forestry

Enterprise with the Edmond-Blanc

prize in 2010,” explains Dr Jens-Jürgen

Böckel, the head of the German CIC

Delegation. He continues, “Deer

hunting in Germany must focus more on

the natural needs of the animals – which

also benefi ts the forest.”

Th e key points are short hunting

periods, a comprehensive and safe

supply of feed, especially in summer, and

adequate resting spaces. A clear hunting

concept helps to limit damage and to

manage the deer population concerning

its habitat use. As a result, considerable

scope can be opened up to increase the

hunting pressure in forest regeneration

areas to ensure silvicultural goals.

Th e recently published book about

the project was fi nancially supported in

part by the CIC and is available in book

shops.

Research project shows: Red deer can be managed by designing habitat and targeted huntingRetour aux paysages ouverts ! Un projet de recherche le démontre : la gestion du cerf élaphe peut se réaliser par la conception de l’habitat et la chasse cibléeDes scientifi ques des universités de Göttingen et de Dresde ont étudié

pendant trois ans le comportement d’animaux identifi és, en utilisant,

comme champ d’étude, le terrain d’entraînement militaire de

Grafenwöhr. Les résultats offrent un nouvel éclairage sur les différents

aspects comportementaux de cette espèce et ils ouvrent de larges

perspectives pour une gestion moderne du cerf élaphe qui satisfasse

tant les besoins de la sylviculture, que ceux de la conservation et de

la chasse.

Un résultat clé : la présence de cerfs élaphes est en principe

compatible avec les exigences de la sylviculture moderne. Il n’existe

pas de lien de causalité unique entre la densité de la faune sauvage

ou l’importance des tirs de chasse et les dégâts causés par le gibier

dans la forêt. Le nombre d’arbres qu’un cerf élaphe écorce ou broute

dépend essentiellement de ses possibilités d’utiliser les différentes

ressources de son habitat. Ce que le cerf mange – l’herbe ou les arbres

– est déjà, dans une large mesure, aux mains des forestiers et des

chasseurs. Les dégâts causés par le gibier peuvent être effi cacement

endigués si l’on respecte des principes clairs en matière de tir, de repos,

d’approvisionnement en nourriture et si l’on adopte une approche

cohérente.

« Les résultats de cette étude sont par conséquent importantes

pour la relation entre la faune sauvage et la forêt, bien au-delà de

la situation particulière de cette zone d’entraînement militaire »,

précise le professeur Sven Herzog, l’un des auteurs de l’étude.

« En raison du caractère exemplaire de la gestion du cerf à

Grafenwöhr, le CIC a déjà attribué à cette Entreprise fédérale

forestière le Prix Edmond Blanc en 2010 » explique le chef de la

Délégation allemande du CIC, le Dr. Jens-Jürgen Böckel. Il poursuit :

« La chasse au cerf en Allemagne doit davantage être axée sur les

besoins naturels de l’animal – ce qui est également bénéfi que pour

la forêt.»

Cette étude fait ressortir l’importance des points suivants, qui

sont essentiels à respecter : de courtes périodes de chasse, un

approvisionnement complet et sûr en nourriture, en particulier

l’été, et l’existence d’espaces de repos adaptés. La mise en œuvre de

principes de chasse clairs contribue à limiter les dommages et à gérer

la population de cerfs au regard de l’utilisation de son habitat. Cela a

pour résultat d’ouvrir des perspectives considérables pour augmenter

la pression de la chasse dans les zones de régénération de la forêt, ce

afi n de réaliser les objectifs sylvicoles.

Le livre récemment publié a été fi nancièrement soutenu par le CIC

et est disponible en librairies.

Der Rothirsch auf dem Truppenübungsplatz Grafenwöhr.

Raum-Zeit-Verhalten, Lebensraumnutzung, Management.

Marcus Meißner, Horst Reinecke and Sven Herzog

Verlag Frank Fornacon, Ahnatal 2012, Foreword by

Gunter Brinkmann. Published by Institut für Wildbiologie

Göttingen und Dresden e.V.

152 pages, hardback, numerous colour illustrations,

format: 21 x 29.7 cm,

with English summary; ISBN: 978-3-3940232-07-6

EUR 24.80 (D)

Page 14: NEWSLETTER - cic wildlife · assembly of the CIC in Paris in 1930. Prague already hosted this prestigious event once in 1998 (45th) and Budapest already twice in 1970 (17 th) and

26 27

2013/1

CIC Newsletter

THE SWISS DELEGATION of the

CIC provided fi nancial support to the

Pro Lutra Foundation, which aims to

facilitate the natural re-colonization of

the European otter (Lutra lutra) into

Switzerland, where it was extinct.

Th e supported scientifi c research

elaborates on the ecological needs of

H u n t e r s ’ S u p p o rt

t o t h e O t t e r

the otter in the alpine region of Austria

to fi nd suitable habitats for the species

in Switzerland.

As the Vice-President of the “Zürcher

Tierschutz” (Animal Protection Zurich),

Dr. Sandra Gloor highlighted: “Th e

initiative of the CIC shows that hunters,

conservationists and animal welfare

organisations work more and more closely

with each other.”

We appreciate very much that

Jagd&Natur has given us permission to

publish the full article – in German –

on the CIC website:

http://www.cic-wildlife.org/index.

php?id=942

© M

ark

us P

. Stä

hli

From left to right: Georg Aman (Head of the Swiss Delegation of the CIC), Sandra Gloor (Pro Lutra, Zürcher Tierschutz), Hans Schmid (President Pro Lutra, Zoo Zürich)

Les chasseurs soutiennent la loutreLa Délégation suisse du CIC a apporté son soutien fi nancier à la

Fondation pro lutra qui poursuit l’objectif d’aider à la recolonisation

naturelle de la loutre européenne (Lutra lutra) en Suisse, où elle

avait disparu.

La recherche, soutenue par le CIC, se penche sur les besoins

écologiques de la loutre dans la région alpine d’Autriche, afi n de

trouver des habitats adaptés à cette espèce en Suisse.

En sa qualité de Vice-présidente du « Zürcher Tierschutz »

(Protection animale, Zurich), le Dr. Sandra Gloor a souligné : «

L’initiative du CIC démontre que les chasseurs, les défenseurs de

l’environnement et les organisations protectrices des animaux

travaillent de plus en plus en étroite collaboration. »

Nous sommes très satisfaits que Jagd & Natur nous ait donné

la permission de publier l’article complet en allemand – sur le site

internet du CIC : http://www.cic-wildlife.org/index.php?id=942

Jäger schützen den OtterDie Schweizer Delegation des CIC unterstützte die Pro Lutra-Stiftung

fi nanziell, welche sich um eine Auswilderung des europäischen Otters

(Lutra lutra) in der Schweiz bemüht, wo er ausgerottet war.

Die unterstützte wissenschaftliche Forschung erarbeitete die

ökologischen Bedürfnisse des Otters in der Alpenregion von Österreich,

um geeignete Lebensräume für diese Art in der Schweiz zu fi nden.

Die Vizepräsidentin von „Zürcher Tierschutz“ Dr. Sandra Gloor

betonte: „Die Initiative des CIC zeigt, dass Jäger, Naturschützer und

Tierschutzorganisationen zunehmend enger miteinander arbeiten.“

Wir sind sehr dankbar, dass Jagd & Natur uns die Genehmigung

für die Publikation des vollständigen Artikels - in deutscher Sprache -

auf der CIC-Website gegeben hat: http://www.cic-wildlife.org/index.

php?id=942

Page 15: NEWSLETTER - cic wildlife · assembly of the CIC in Paris in 1930. Prague already hosted this prestigious event once in 1998 (45th) and Budapest already twice in 1970 (17 th) and

28 29

2013/1

CIC Newsletter

International Relations

DURING THE 7th meeting of the inter-

governmental UNESCO committee

the assembly of representatives of 143

signatory states that have ratifi ed the

UNESCO Convention of Intangible

Cultural Heritage voted unanimously for

the inclusion of Austrian Falconry into

the existing international fi le “Falconry –

A living human heritage”.

Th e original idea to establish Falconry

as an intangible cultural heritage of

humanity by UNESCO was born

by the hunting historian Prof. Mag.

Monika Reiterer from Graz, Austria,

who presented the idea already in

the late nineties in her publications.

During the CIC AGM 2000 in Berlin

she presented the idea together with

Peter Sapara – then president of the

CIC Commission Falconry – to the

general public. During this AGM

masterfalconer Horst Niesters, who

left us all too early, also organised a big

falconry exhibition, which attracted

great international interest.

Another 11 years passed by, before

this huge project came to a successful

conclusion under the leadership of

Abu Dhabi and Falconry was enlisted

in the “Representative List of Intangible

Cultural Heritage of Humanity” by

UNESCO for 11 states in November

2011. In December 2012 Austria

and Hungary joined this fi le, which

has now already become the largest

multinational fi le within UNESCO.

Th is submission fi le now comprises

Austria, Belgium, Czech Republic,

France, Hungary, Korea, Mongolia,

Morocco, Qatar, Saudi Arabia, Spain,

Syrian Arab Republic and the United

Arab Emirates.

For Austrian Falconry it means

that the Republic of Austria, being a

signatory of this UNESCO convention,

will have to take all necessary measures

for the conservation of all its enlisted

immaterial cultural heritages in order

to comply with Article 11 of this

convention – this includes Falconry.

ÖFB CIC delegate Mag. Christian

Habich and ÖFB President HR Dr.

Harald Barsch participated as observers

during the all important meeting at the

UNESCO HQ in Paris on 6 December

2012. Th ey were accompanied by IAF

VP DDr. Bohumil Straka from Czech

and FACE General Secretary Angus

Middleton.

Our very special thanks go out to Dr.

Awadh Saleh from Abu Dhabi Ministry

of Culture and Heritage for his tireless

support of the Austrian submission!

For Austrian Falconry this fi nal

crowning was preceded by 3.5 years

of intensive work and we are also very

honoured to have positively contributed

a little to the public image of hunting in

Austria.

Th e recognition of one form of

hunting through the international

state community refl ects the special

appreciation of this hunting art. Critical

or even negative media coverage

against hunting, which we know and

unfortunately have become very used

to in Europe, have never been a criteria

during this recognition.

With this listing on the Representative

List of Intangible Cultural Heritage of

Humanity by UNESCO we have taken

on the special obligation to preserve

this hunting art at the highest possible

ethical level and as a living cultural

heritage for the generations to come.

Dr. Harald Barsch, PresidentÖsterreichischer Falknerbund / Austrian Falconers Association

A u s t r i a n F a l c o n r y a d d e d

t o “ R e p r e s e n tat i v e L i s t

o f I n ta n g i b l e C u lt u r a l

H e r i ta g e o f H u m a n i t y ”

La Fauconnerie autrichienne ajoutée à la « Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité » Lors de sa réunion de décembre 2012, le Comité intergouvernementale

de l’UNESCO a unanimement voté en faveur de l’inscription de

la Fauconnerie autrichienne sur le dossier international actuel :

« F auconnerie – Un patrimoine humain vivant. »

L’idée d’origine, tendant à faire établir la fauconnerie comme

patrimoine culturel immatériel de l’humanité par l’UNESCO, émane,

à la fi n des années 90, du professeur. Mag. Monika Reiterer, d’Autriche,

historienne de la chasse. Lors de l’Assemblée générale du CIC, à Berlin

en 2000, elle présenta cette idée au grand public conjointement

avec Peter Sapar ; et Horst Niesters organisa également une grande

exposition de fauconnerie.

Cet immense projet a abouti avec succès, sous les auspices d’Abu

Dhabi. La fauconnerie a été inscrite sur la « Liste du patrimoine

culturel immatériel de l’humanité » par l’UNESCO en novembre 2011,

à partir de la candidature de onze pays.

Le délégué de l’ÖFB CIC Mag. Christian Habich et le Président de

l’ÖFB HR Dr. Harald Barsch étaient présents lors de la réunion ainsi

que le Vice-président de l’IAF, le Dr. Bohumil Straka et le Secrétaire

général de la FACE, Angus Middleton.

Nous adressons nos plus grands remerciements au Dr. Awadg Saleh

du ministère de la Culture et du Patrimoine d’Abu Dhabi pour son

soutien sans relâche envers la candidature de l’Autriche !

Pour la fauconnerie autrichienne, ce couronnement fi nal a

été précédé de 3 ans et demi de travail intensif. Et nous sommes

également très honorés d’avoir contribué positivement à l’image de

la chasse en Autrichen, auprès du public.

Notre inscription sur la Liste représentative du patrimoine culturel

immatériel de l’humanité de l’UNESCO nous confère l’obligation

spéciale de maintenir cet art de la chasse au niveau éthique le plus

élevé, comme un patrimoine culturel vivant pour les générations à

venir.

Österreichische Falknerei in die „Darstellende Liste des immaterielle Kulturerbes der Menschheit“ aufgenommen.Im Dezember 2012 stimmte die Sitzung des zwischenstaatlichen

UNESCO-Komitees einstimmig der Aufnahme der österreichischen

Falknerei in die vorhandene internationale Liste zu: „Falknerei - ein

lebendiges Erbe der Menschheit“.

Die Idee, die Falknerei durch die UNESCO zu einem immateriellen

Erbe der Menschheit zu erklären, wurde erstmals in den späten 90er

Jahren von der österreichischen Jagdhistorikerin Prof. Mag. Monika

Reiterer geäußert. Auf der CIC AGM 2000 in Berlin stellte sie ihre Idee

zusammen mit Peter Sapara der Öffentlichkeit vor. Horst Niesters

veranstaltete damals dort eine große Falknereiausstellung.

Das große Projekt wurde unter der Führung von Abu Dhabi zu

einem erfolgreichen Abschluss gebracht, und die Falknerei wurde

im November 2011 durch die UNESCO in die „Darstellende Liste des

immateriellen Kulturerbes der Menschheit“ aufgenommen. Derzeit

haben 11 Länder die Aufnahme beantragt.

Der ÖFB CIC-Delegierte Mag. Christian Habich und der ÖFB-

Präsident HR Dr. Harald Barsch nahmen an der Sitzung ebenso

teil wie der Vizepräsident der IAF Dr. Bohumil Straka und der

Generalsekretär von FACE, Angus Middleton.

Unser ganz besonderer Dank geht an Dr. Awadh Saleh vom

Ministerium für Kultur und Kulturerbe in Abu Dhabi für seine

unermüdliche Unterstützung des österreichischen Antrags!

Für die österreichische Falknerei war dies der krönende Abschluss

der vorhergehenden 3 1/2 Jahre intensiver Arbeit. Wir fühlen uns auch

geehrt, einen kleinen positiven Beitrag zu dem öffentlichen Ansehen

der Jagd in Österreich geleistet zu haben.

Indem durch die UNESCO die Aufnahme in die „Darstellende Liste

des immateriellen Kulturerbes der Menschheit“ erfolgte, haben wir

die besondere Verpfl ichtung übernommen, diese Jagdart auf dem

höchstmöglichen ethischen Niveau als ein lebendiges Kulturerbe für

die kommenden Generationen zu erhalten.

Page 16: NEWSLETTER - cic wildlife · assembly of the CIC in Paris in 1930. Prague already hosted this prestigious event once in 1998 (45th) and Budapest already twice in 1970 (17 th) and

30 31

2013/1

CIC Newsletter

C I T E S C o P 1 6 :

O n e C r i t i c a l l y

C l e a r M e s s a g e

A MEMORABLE MOMENT during

the CITES CoP16 in Bangkok was

the Committee I debate over the U.S.

proposal to uplist all polar bear to

Appendix I. Th e USF&WS made the

proposal for the second straight CoP,

despite objections including from the

Inuit First Nation People that have the

best polar bear management system in

the world. Th e U.S. stayed its course

despite published opinions by the

CITES Secretariat, the IUCN Polar

Bear Specialist Group and others,

that the Proposal did not meet listing

criteria.

Misinformation from the animal

rights and welfare NGOs led to

confusion amongst the delegates.

Tactics included the gift of cuddly

polar bear toys to all Party delegations

and a person dressed in a polar bear

suit. Th ese were having an obvious

emotional impact despite the healthy

status of the well-managed bear that is

at record numbers, occupying the full

extent of its range. Th e co-management

agreement of the First Nation People

and the International Polar Bear Treaty

are exceptional examples of sustainable

use. How can one of the best managed

species be listed prematurely and the

people of the Arctic North punished

by the very world that threatens them?

Th ey have been exemplary managers

since long before CITES came into

eff ect. Why cause the devaluation

and waste of bear skins (unavoidable

subsistence harvest byproducts),

demoralize best bear managers, and

largely eliminate management funding

and incentives?

A key intervention by WAFWA, on

behalf of the 4 Regional Associations

that comprise the 50 State Fish and

Wildlife Agencies in the United States

(listed in brief below), before the vote

that sent the U.S. Proposal down in

defeat, managed to button-hole the real

issues:

“[…] Th e climate change rationale

for this listing establishes a new and

unfamiliar precedent in the CITES

process. Numerous species worldwide will

likely be subject to the same fate since all

have been identifi ed as being threatened

by climate change. […] Th ose threats, if

ever realized, will remain in the distant

future and may or may not be exacerbated

by trade.

Meanwhile present-day managers

and range states will face signifi cant

and unnecessary restrictions under

Appendix I, further complicating the

implementation of timely and necessary

management actions to ensure these

populations remain in their biological

and sociological carrying capacities.

An Appendix I listing for polar bear

will also have immediate and devastating

impacts to the social, spiritual and

economic well-being of those First Nations

and their livelihoods. Th is, in turn, will

jeopardize polar bear conservation in the

future.

Th e First Nation communities are

committed to their shared responsibility

to sustainably manage polar bear

populations. As a result of this successful

cooperation, sound scientifi c, harvest and

trade data is available to inform CITES

and other important management

decisions. Th is shared responsibility has

resulted in a long-term commitment to

sustainably manage the Polar Bear. Th e

involvement and active participation

of local communities in Polar bear

management has generated signifi cant

value and a strong desire- to not only

maintain- but increase polar bear

populations where prudent. It is this

approach that supports a model of wildlife

conservation that creates signifi cant

societal value for the polar bear. Th at

value leads to long-term sustainability of

polar bear and other wildlife populations

as well as social and cultural livelihoods

by which they mutually depend. It is this

approach to conservation that CITES was

founded upon and has been successfully

working under for the past 40 years. It is

the integrity of the CITES process that is

endangered if this proposal is accepted.

[…] the consequences of accepting this

proposal are far more reaching than that

of the polar bear. Th e real tragedy will be

realized by those of us who promote the

founding principles of CITES and are

committed to the long-term conservation

and sustainable use of our natural

resources.”

John J. Jackson, IIICIC Presidential Advisor

John Jackson III member of the CIC Delegation at the CITES CoP in Bangkok

C0P16 de la CITES: Un message sans equivoqueLe Comité au cours duquel j’ai pu débattre de la proposition des Etats-

Unis de transférer tous les ours blancs dans l’Annexe I fut un moment

mémorable de la COP 16 de la CITES. L’ USF&WS [Service des Etats-

Unis de la pêche et de la faune sauvage] a fait cette proposition

directement lors de la deuxième réunion de la COP, malgré les

objections émanant notamment du Peuple des premières nations

inuit qui met en œuvre le meilleur système de gestion de l’ours blanc

au monde. Les Etats-Unis ont maintenu leurs positions, malgré les

avis publiés par le Secrétariat de la CITES, le Groupe de spécialistes de

l’ours blanc de l’UICN et d’autres experts ou organismes, contestant la

conformité de cette proposition aux critères d’inscription à la CITES.

La désinformation propagée par des ONG de défense des droits

et du bien-être des animaux a semé la confusion parmi les délégués.

Les manœuvres tactiques comportaient le cadeau d’un adorable

ours blanc en peluche aux délégations de toutes les Parties et la

présence d’une personne déguisée en ours blanc. Ces procédés eurent

un impact émotionnel évident, malgré le statut de conservation

très satisfaisant de cet ours, bénéfi ciant d’une bonne gestion, et qui

s’épanouit en nombre record, occupant toute l’étendue de son aire

de répartition. La co-gestion du Peuple des premières nations et du

Traité international de l’ours blanc constitue un exemple exceptionnel

d’utilisation durable. Comment l’une des espèces les mieux gérées

peut-elle être inscrite prématurément, comment les peuples de

l’Arctique Nord peuvent-ils être punis par le monde même qui les

menace ? Ces peuples ont été des gestionnaires exemplaires bien

avant que la CITES ne prenne effet. Pourquoi causer la dévaluation et

le gaspillage des peaux d’ours (inévitables sous-produits de la récolte

de subsistance), pourquoi démoraliser les meilleurs gestionnaires des

ours, et éliminer en grande partie le fi nancement et les incitations à

la gestion de l’ours blanc ?

Une intervention déterminante de la WAFWA, au nom des 4

associations régionales qui sont constitués des 50 offi ces de la pêche et

de la faune sauvage des États-Unis (brièvement résumée ci-dessous),

intervenue avant le vote qui fi t échec à la proposition des Etats-Unis,

parvint à mettre en relief les véritables enjeux :

« […] Le recours à l’argument du changement climatique pour

obtenir cette inscription établit un précédent nouveau et inhabituel

dans le processus de la CITES. De nombreuses espèces, à travers le

monde, seront probablement tributaires du même sort dans la

mesure où elles ont été identifi ées comme étant menacées par

le changement climatique. […] Ces menaces, si jamais elles se

réalisaient, demeureront dans un futur lointain et pourraient être ou

non exacerbées par le commerce.

Entretemps, les gestionnaires et Etats de l’aire de répartition

actuels, pour se conformer à l’Annexe I, seraient confrontés à des

restrictions signifi catives mais inutiles, ce qui compliquerait la mise

en œuvre des actions de gestion opportunes et nécessaires visant à

assurer que ces populations restent dans leurs capacités de charge

biologiques et sociologiques.

Une inscription à l’Annexe I emporterait également des

conséquences immédiates et dévastatrices sur le bien-être social,

spirituel et économique de ces peuples des Nations premières et sur

16. CITES-Konferenz der Vertragsstaaten: Eine absolut klare NachrichtEin denkwürdiger Moment auf der 16. CITES-Konferenz der

Vertragsstaaten war die Debatte des Komitee 1 über den US-

Vorschlag, alle Eisbären in den Anhang 1 aufzunehmen. Die

Wildschutzbehörde (USFWS) machte diesen Vorschlag auf der

zweiten Konferenz der Vertragsstaaten in Folge, obwohl es Einwände

gab, die auch von den Inuit, den Ureinwohnern, stammten, welche

das beste Bewirtschaftungssystem auf der Welt für den Eisbären

haben. Die Vereinigten Staaten hielten an ihrem Kurs fest, obwohl

nach den publizierten Einschätzungen des CITES-Sekretariats, der

Spezialistengruppe für Eisbären der IUCN und anderen der Vorschlag

nicht den Kriterien für die Aufnahme in die Liste entsprach.

Fehlinformationen von Tierschutz- und Wohlfahrts-NGOs

führten unter den Delegierten zu Verwirrungen. Zu den Taktiken

gehörten, knuddlige Eisbärspielzeuge an alle Staatsdelegationen zu

verschenken und eine Person in einem Eisbärenkostüm auftreten

zu lassen. Diese Maßnahmen hatten offenkundige emotionale

Auswirkungen, obwohl der gut bewirtschaftete Bär sich in besten

Zustand befi ndet und seine Population Rekordzahlen erreicht, mit

denen der gesamte Lebensraum bevölkert ist. Die Vereinbarung

zur Ko-Bewirtschaftung der Ureinwohner und der Internationale

Eisbärenvertrag sind herausragende Beispiele für eine nachhaltige

Nutzung. Wie kann eine der am besten bewirtschafteten Arten

vorschnell in die Schutzliste aufgenommen werden, und wie können

die Menschen des arktischen Nordens von der Welt bestraft werden,

welche sie bedroht? Sie waren bereits beispielhafte Hüter des

Bestandes, lange bevor CITES in Kraft trat. Warum eine Entwertung

herbeiführen, Bärenfelle wegwerfen (unvermeidbare Beiprodukte

der Subsistenzjagd), die besten Bären-Hüter demoralisieren und

die Finanzierung sowie Anreize für die Bewirtschaftung fast völlig

zerstören?

Eine Intervention durch den WAFWA (im Folgenden kurz

angeführt) vor der Abstimmung führte dazu, dass der US-Vorschlag

abgelehnt und die tatsächliche Frage deutlich wurde:

“[…] Klimawandel als Grund für die Aufnahme in die Schutzliste

etabliert einen neuen und ungewöhnlichen Präzedenzfall im CITES-

Prozess. Zahlreiche Arten auf der ganzen Welt werden demselben

Schicksal anheimfallen, denn es wurde festgestellt, dass sie alle vom

Klimawandel gefährdet sind. […] Diese Gefahren, falls sie denn

eintreten, liegen in der fernen Zukunft und könnten oder könnten

auch nicht durch Handel verschlimmert werden.

In der Zwischenzeit sind die Manager von heute und die Arealstaaten

erheblichen und unnötigen Einschränkungen nach dem Anhang 1

ausgesetzt. Dies macht die rechtzeitige Einführung der notwendigen

Bewirtschaftungslösungen schwieriger, mit denen sichergestellt wird,

dass diese Populationen ihre biologisch und soziologisch relevanten

Fähigkeiten behalten.

Eine Aufnahme des Eisbären in den Anhang 1 hat sofortige

und zerstörerische Auswirkungen auf das soziale, spirituelle

und wirtschaftliche Wohlergehen dieser Ureinwohner und ihre

Lebensgrundlagen. Dies wird zu dem umgekehrten Effekt führen

und den künftigen Schutz des Eisbären gefährden.

Page 17: NEWSLETTER - cic wildlife · assembly of the CIC in Paris in 1930. Prague already hosted this prestigious event once in 1998 (45th) and Budapest already twice in 1970 (17 th) and

32 33

2013/1

CIC Newsletter

Awa r d s C e r e m o n y

o f t h e W i l d l i f e

E s tat e s L a b e l

THE WILDLIFE ESTATES Label

has been developed to recognize

and acknowledge the exemplary

management of territories in Europe.

Going beyond the Natura 2000

network, it represents a bridge between

biodiversity and land management

through sustainable land management

that facilitates communication between

land managers, hunters and local

authorities.

Th e award ceremony took place on

the occasion of the 6th Forum for the

Future of Agriculture during which

ELO and the Wildlife Estates Jury

were honoured to award Ando Eelmaa

for the management of his estate

“Kloostrimetsa”, partially situated in a

leurs moyens de subsistance. Par contrecoup, cela compromettrait la

conservation de l’ours blanc dans le futur.

Les communautés des Nations premières sont engagées dans la

responsabilité commune de gestion des populations d’ours blancs.

Des données saines et scientifi ques de la récolte et du commerce de

cette espèce sont le résultat de cette coopération réussie et elles sont

accessibles pour informer la CITES et d’autres parties prenantes sur les

importantes décisions de gestion de cette espèce. Cette responsabilité

partagée a eu pour résultat un engagement de long-terme pour

gérer l’ours blanc de manière durable. L’implication et la participation

active des communautés locales dans la gestion de l’ours blanc a

généré une valeur signifi cative et un fort désir, non seulement de

maintenir, mais aussi d’accroître les populations d’ours blancs quand

cela apparaît raisonnable. Une telle approche soutient un modèle

de conservation de la faune sauvage conférant une valeur sociétale

signifi cative à l’ours blanc. Cette valeur conduit à une durabilité

de long-terme de l’ours blanc et des autres populations de faune

sauvage ainsi que des moyens de subsistance sociaux et culturels qui

en sont interdépendants. C’est précisément sur cette approche de la

conservation que la CITES fut fondée et qu’elle fonctionne avec succès

depuis les 40 dernières années. C’est l’intégrité même du processus de

la CITES qui est en danger si cette proposition est acceptée.

[…] les conséquences de l’acceptation d’une telle proposition iraient

bien au-delà de la question de l’ours blanc. Ceux d’entre nous qui

promeuvent les principes fondateurs de la CITES et sont engagés à la

conservation de long terme et à l’utilisation durable de nos ressources

naturelles prendront conscience de cette véritable tragédie. »

Die Gemeinschaften der Ureinwohner engagieren sich für die

geteilte Verantwortung, die Populationen des Eisbären nachhaltig

zu bewirtschaften. Als Ergebnis dieser erfolgreichen Kooperation

sind solide wissenschaftliche Daten über die Jagdergebnisse und den

Handel verfügbar, auf deren Basis Entscheidungen von CITES und

andere wichtige Bewirtschaftungsbeschlüsse gefasst werden können.

Eine geteilte Verantwortung ist das Ergebnis des langfristigen

Engagements für eine nachhaltige Bewirtschaftung des Eisbären.

Die Einschließung und aktive Teilhabe lokaler Gemeinschaften an

der Bewirtschaftung des Eisbären hat erhebliche Werte erzeugt

und den starken Wunsch, die Bärenpopulationen dort, wo es

angebracht ist, nicht nur zu erhalten, sondern auch zu erhöhen.

Es ist dieser Ansatz, der ein Modell der Wildtiererhaltung trägt,

welches einen erheblichen gesellschaftlichen Wert für den Eisbären

erzeugt. Dieser Wert führt zu einer langfristigen Nachhaltigkeit des

Eisbären und anderer Wildtierpopulationen sowie der sozialen und

kulturellen Lebensgrundlagen, zu denen sie in einer wechselseitigen

Abhängigkeit stehen. Es ist dieser Naturschutzansatz, auf den CITES

aufgebaut wurde und der in den vergangenen 40 Jahren erfolgreich

funktionierte. Die Integrität des CITES-Prozess wird gefährdet, wenn

dieser Vorschlag angenommen wird.

[…] die Konsequenzen der Annahme dieses Vorschlags reichen

erheblich weiter als nur bis zum Eisbären. Die wahre Tragödie

werden diejenigen von uns erfahren, welche die Gründungsprinzipien

von CITES fördern und die sich für langfristigen Naturschutz und

nachhaltige Nutzung unserer natürlichen Ressourcen einsetzen.“ Remise du prix “WILDLIFE ESTATES LABEL”Le label Wildlife Estates (domaines promouvant la vie sauvage) a

été développé afi n de reconnaître et admettre la gestion exemplaire

gestion des terres en Europe. Allant au delà du réseau Natura 2000,

il constitue un pont entre la biodiversité et la gestion des terres qui

facilite la communication entre les gestionnaires terriens, les chasseurs

et les autorités locales.

La cérémonie de la remise des prix a eu lieu à l’occasion du 6ème

Forum pour le Futur de l’Agriculture au cours duquel ELO et le jury

de Wildlife Estates ont eu le privilège de récompenser Ando Eelmaa

pour la gestion de son domaine “Kloostrimetsa”, situé en partie dans

la zone Natura 2000, qui se trouve dans la région de Harjumaa en

Estonie. Ce domaine preuve que l’initiative WE peut être appliquée

à la totalité du territoire de l’Union Européenne. Nous sommes

particulièrement attentifs à la promotion de la bonne gestion dans les

Nouveaux Etats Membres. Ces pays constituent un lien essentiel pour

l’expansion des bonnes pratiques de gestion et du label lui-même.

Nous félicitions en particulier M. Eelmaa pour ses efforts dans la

promotion de la biodiversité à travers des engagements volontaires,

en particulier la sylviculture par le biais des actions de la végétalisation

naturelle et du reboisement, de la création d’abris pour diverses

espèces animales, ainsi que des haies et des bordures de champs. Il

a également mise appliqué un système amélioré des pratiques de

gestion des ressources hydriques ainsi qu’une meilleure administration

des éléments de nutrition.

Pour plus d’informations sur l’initiative Wildlife Estates veuillez

consulter le site www.wildlife-estates.eu

protected Natura 2000 area, located in

the Harjumaa region in Estonia. Th is

estate is proof that the WE initiative can

apply to all EU territories, and we are

particularly attentive to the promotion

of good management in New Member

States. Th ese countries are an essential

link for the expansion of the Label and

good management practice.

We particularly welcome Mr Eelmaa’s

eff orts to promote biodiversity through

voluntary commitments, especially in

forests through specifi c actions such as

natural revegetation and reforestation,

the creation of shelters for various

animal species as well as hedges and fi eld

margins. Th e estate also implemented

improved water management practices

and better care for nutrition elements.

WE Teamwww.wildlife-estates.eu

Verleihungszeremonie des „Wildlife Estates Labels“Das „Wildlife Estates Label“ wurde entwickelt, um vorbildliche

Bewirtschaftung von Gebieten in Europa anzuerkennen. Das Label

bildet – neben den Natura-2000-Netzwerk – eine Brücke zwischen

Biodiversität und Landnutzung durch nachhaltige Bewirtschaftung,

was die Kommunikation zwischen Landwirten, Jägern und lokalen

Behörden erleichtert.

Die Verleihungszeremonie fand anlässlich des 6. Forums für die

Zukunft der Landwirtschaft statt, bei dem die ELO und die Wildlife

Estates Jury die Ehre hatte, das Label an Ando Eelmaa für die

Verwaltung seines Guts „Kloostrimetsa“ zu vergeben, das teilweise

in einem Natura 2000-Schutzgebiet liegt und sich in der Region

Harjumaa in Estland befi ndet. Dieses Anwesen ist der Beweis, dass die

WE-Initiative für alle Gebiete in der EU geltend ist, und wir möchten

besonders auf die Förderung der guten Verwaltung in den neuen EU-

Mitgliedstaaten achten. Diese Länder sind ein wichtiges Bindeglied

für die Verbreitung des Labels und des guten Managements.

Wir begrüßen Herrn Eelmaa insbesondere für seine Bemühungen,

biologische Vielfalt durch freiwilliges Engagement zu fördern, vor

allem in den Wäldern durch spezielle Maßnahmen wie natürliche

Begrünung und Aufforstung, die Schaffung von Zufl uchtsorten für

verschiedene Tierarten, z.B. Hecken und Ackerrandstreifen. Das

Anwesen führt auch verbesserte Wasser-Management-Praktiken

und Bodenversorgung durch.

Weitere Informationen über die Wildlife Estates Initiative fi nden

Sie unter: www.wildlife-estates.eu

Page 18: NEWSLETTER - cic wildlife · assembly of the CIC in Paris in 1930. Prague already hosted this prestigious event once in 1998 (45th) and Budapest already twice in 1970 (17 th) and

34 35

2013/1

CIC Newsletter

T h e 2 0 1 3 I U G B

C o n g r e s s

i n B r u s s e l s

THE INTERNATIONAL Union of

Game Biologists (IUGB) has become a

key player in the promotion of rational

wildlife conservation and management.

Th e biannual International Congress

is the main event of IUGB and acts as

a meeting, discussion and exchange

platform for inter alia biologists,

foresters, veterinarians, game

managers, hunters, and others sharing

a professional or academic interest in

the conservation, biology, management

and sustainable use of game, other wild

species, and their habitats.

Previous Congresses have attracted

international audiences of up to

500 wildlife experts, with scientifi c

presentations, workshops and side-

events. Outcomes have included

publications in separate Proceedings

or prestigious scientifi c journals. Th e

next IUGB Congress will take place

in Brussels from 27–29 August 2013

with the theme “Diversity in Wildlife

Management – Objectives & Tools”.

Th is IUGB Congress seeks to address

the global diversity of professionals

and volunteers, including hunters –

conserving and managing wildlife and

their habitats.

Th e IUGB has always adopted

a constructive position towards

sustainable hunting, based on sound

science. Congress participation is

open to anyone actively involved

or interested in practical game

management. Th e European hunters’

federation FACE, the Safari Club

International Foundation, the CIC and

other structures are off ering signifi cant

support to IUGB and its work. Hunters

and representatives of national, regional

and local hunting structures are

encouraged to register for the three-day

event or for one or two days, based on

the Programme or specifi c interests. For

on-line registration, paper and poster

presentation submission, provisional

programme and other information

visit: www.iugb2013.be.

Presentations will be made on the

IUGB Kongress 2013 in BrüsselDie „International Union of Game Biologists” (IUGB) hat sich als

ein Hauptakteur in der Förderung rationalen Artenschutzes und

Wildtiermanagements positioniert. Die Hauptveranstaltungen

der IUGB sind ihre internationalen Kongresse, die alle zwei Jahre

abgehalten werden, und eine Versammlungs-, Diskussions-

und Austauschplattform für Biologen, Förster, Veterinäre,

Wildtiermanager, Soziologen, Jäger und andere Personenkreise

bieten, die ein berufl iches oder akademisches Interesse an Erhaltung,

Biologie, Management und nachhaltiger Nutzung von Wild und

anderen Wildtierspezies sowie ihren Habitaten haben.

Frühere IUGB Kongresse haben mit den zahlreichen

wissenschaftlichen Präsentationen und Workshops ein internationales

Publikum von bis zu 500 Wildtierexperten angezogen. Die

Ergebnisse werden für gewöhnlich in separaten Proceedings oder in

renommierten wissenschaftlichen Zeitschriften publiziert. Der nächste

IUGB Kongress wird vom 27. bis 29. August 2013 in Brüssel mit dem

Hauptthema „Diversity in Wildlife Management – Objectives &

Tools“ abgehalten. Der IUGB Kongress möchte die globale Vielfalt

von Experten und Freiwillige, unter ihnen viele Jäger, ansprechen –

Wildtiere und ihre Habitate zu bewahren und zu managen.

Die IUGB hat stets eine konstruktive Position gegenüber

nachhaltiger Jagd, basierend auf seriöser Wissenschaft,

eingenommen. Die Kongressteilnahme steht allen Personenkreisen

offen, die aktiv im praktischen Wildtiermanagement involviert

sind oder sich dafür interessieren. Der europäische Jagdverband

FACE, die Safari Club International Foundation, der CIC und

andere Organisationen unterstützen die IUGB und ihre Arbeit. Wir

laden Jäger und Repräsentanten nationaler, regionaler und lokaler

Jagdorganisationen ein, sich für den dreitägigen IUGB Kongress,

oder bei spezifi schem Interesse nur für ein oder zwei Kongresstage

zu registrieren. Registrierungen sowie die Einreichung von Vorträgen

oder Postern können online über die Website www.iugb2013.be

vorgenommen werden.

Präsentationen sind in folgenden Themengebieten vorgesehen:

1. Interaktionen Wildtiere zu Wildtiere

2. Auswirkungen Menschen auf Wildtiere

3. Auswirkungen Wildtiere auf Menschen

4. Interaktionen Mensch zu Mensch

5. Instrumente für Management und Forschung

Weitere Informationen erteilt Ihnen gern das Kongresssekretariat:

[email protected]

Le Congrès 2013 de l’IUGB à Bruxelles:L’Union internationale des Biologistes du Gibier (UIBG ou IUGB

en anglais) est devenue un acteur clé dans la promotion de la

conservation et la gestion rationnelles de la faune sauvage. Le

congrès biannuel international est l’événement principal de IUGB et

agit comme une plate-forme de rencontre, de discussion et d’échange

pour, entre autres, des biologistes, des forestiers, des vétérinaires, des

gestionnaires du gibier, des chasseurs, et autres personnes partageant

un intérêt professionnel ou académique dans la conservation, la

biologie, la gestion et l’utilisation durable du gibier, d’autres espèces

sauvages, et de leurs habitats.

Des Congrès précédents ont attiré un public international de jusqu’à

500 spécialistes de la faune, avec des présentations scientifi ques,

des ateliers et des événements parallèles. Parmi les résultats il y a

eu des publications dans des délibérations distinctes ou dans des

revues scientifi ques prestigieuses. La prochaine Congrès IUGB aura

lieu à Bruxelles du 27-29 août 2013, avec le thème « Diversité dans

la gestion de la faune sauvage : Objectifs & Outils ». Ce Congrès

IUGB vise à répondre à la diversité mondiale de professionnels et de

bénévoles, y compris les chasseurs – qui conservent et qui gèrent la

faune sauvage et de ses habitats.

L’IUGB a toujours adopté une position constructive à l’égard de la

chasse durable, fondée sur des principes scientifi ques. La participation

au Congrès est ouverte à toutes personnes activement impliqués

ou intéressés par la gestion pratique du gibier. La Fédération des

Chasseurs européens (FACE), la Fondation Safari Club international,

le CIC et d’autres structures cynégétiques soutiennent l’IUGB et ses

travaux. Les chasseurs et les représentants des structures nationales,

régionales et locales de chasse sont encouragées à s’inscrire à

l’événement de trois jours ou pour un ou deux jours, en fonction du

programme ou de leurs intérêts particuliers. Pour l’inscription en

ligne, la soumission d’articles et d’affi ches, le programme provisoire et

autre informations veuillez consulter: www.iugb2013.be.

Les présentations seront organisées au travers des cinq thématiques

suivantes :

1. Interactions Faune sauvage – Faune sauvage

2. Les impacts de l’Humain sur la Faune sauvage

3. Les impacts de la Faune sauvage sur l’Humain

4. Interactions Humain-Humain

5. Les outils de gestion et de recherche

Pour plus d‘informations, veuillez contacter le secrétariat du Congrès :

[email protected]

following fi ve topics:

1. Interactions Wildlife-Wildlife

2. Impacts Humans on Wildlife

3. Impacts Wildlife on Humans

4. Interactions Humans-Humans

5. Tools for management and research

For additional information, contact

the Congress Secretariat at:

[email protected]

For additional information and online registration, contact the Congress Secretariat at: www.iugb2013.beand [email protected]

Page 19: NEWSLETTER - cic wildlife · assembly of the CIC in Paris in 1930. Prague already hosted this prestigious event once in 1998 (45th) and Budapest already twice in 1970 (17 th) and

36 37

2013/1

CIC Newsletter

News about CIC Members

THE FINNISH DELEGATION is

proud to announce that the Finnish

Wildlife Agency’s Game Management

District Etela-Savo elected, for the fi rst

time, a Bowhunter as the Hunter of the

Year.

Th is nomination was given to Juha

Kylmä during the yearly “wintry camp

fi re” event which was held on Saturday

the 15th of December 2012. Juha is the

past president of the CIC Working

Group Bowhunting and vice President

of the European Bowhunting Federation

(EBF).

“Th is really is a good proof of the fact that

in Finland we bowhunters have attained

the acceptance and respect of the hunting

society, this demonstrates in an exemplary

way that we are equal hunters” said Juha.

J u h a K y l m ä

B o w h u n t e r :

H u n t e r o f t h e Y e a r 2 0 1 3

A recent proof of how bowhunting is spreading all over the world. July 2012 Greenland revised regulations to allow the hunting of musk ox with bow and arrow. CIC bowhunting specialists and the European Bowhunting Federation cooperated with the Greenland authorities providing support to the decision. Juha Kylmä with the fi rst musk ox.

Juha Kylmä Chasseur à l’arc : Chasseur de l’année 2013La Délégation fi nlandaise est fi ère d’annoncer que le District de

gestion du gibier Etela-Savo de l’Agence fi nlandaise de la faune

sauvage a, pour la première fois, élu un chasseur à l’arc en qualité

de Chasseur de l’année.

Le titre a été décerné à Juha Kylmä lors du « feu de camp hivernal

», évènement annuel qui s’est tenu le samedi 15 décembre 2012. Juha

est l’ancien président du Groupe de travail chasse à l’arc du CIC et

Vice-président de la Fédération européenne de chasse à l’arc (EBF).

« Il s’agit là d’une excellente preuve que nous, chasseurs à l’arc,

sommes désormais parfaitement acceptés et respectés par la

communauté de la chasse, cela montre de manière exemplaire que

nous sommes des chasseurs égaux », a affi rmé Juha.

Bogenjäger Juha Kylmä: Jäger des Jahres 2013Die fi nnische Delegation freut sich bekannt geben zu können,

dass der Wildbewirtschaftungsbezirk Etela-Savo der fi nnischen

Naturschutzbehörde erstmals einen Bogenjäger zum Jäger des Jahres

wählte.

Die Auszeichnung wurde Juha Kylmä am Samstag, den 15.

Dezember 2012, auf der Jahresfeier des „Winterlagerfeuers“

überreicht. Juha ist der frühere Präsident der CIC-Arbeitsgruppe

Bogenjagd und Vizepräsident des Europäischen Bogenjagdverbands

(EBF).

„Das ist ein wirklich guter Beleg für die Tatsache, dass wir

Bogenjäger in Finnland uns Anerkennung und Respekt durch die

Jagdgemeinschaft erworben haben; wir sind in beispielhafter Form

gleichberechtigte Jäger geworden,“ erklärte Juha.

I n t e r v i e w w i t h L o u i s

S c h n y d e r v o n Wa rt e n s e e

When did you join the CIC and why?

My entry into the CIC took place at

the GA in 1980 in Rome. Ms. Marie-

Th érèse von Sonnenberg and Mr.

René La Roche, who were both also

my godparents, encouraged me to join

the CIC. Quite frankly it was simply a

certain curiosity that motivated me to

join.

What most inspired you to work for the

CIC?

Hunting dates from the beginning of

mankind and has shaped our culture,

way of life and our thinking to this day.

Hunting is a passion and we who have

become hunters out of passion must

admit that we may still hunt today

thanks to our ancestors. But it is also

our obligation to pass on the hunting,

which we exercise as trustees, to future

generations. In-depth expertise and

a love of nature are the conditions for

sustainable hunting.

What was your most memorable moment

as the former head of the Swiss delegation?

I remember the combative and clear plea

of Maître Jean-Ludovic Hartmann in

Abu Dhabi, which he made in 3 languages.

Th e emotional vote on the relocation

of the CIC headquarters from Paris

to Vienna was conducted by him with

great confi dence. Th anks to his eff orts,

the result was fi nally clearly decided. A

noticeable relief for the majority.

It should be noted that the Swiss

delegation was a major advocate of this

relocation.

What do you want for the Swiss delegation

for the future?

I want the Swiss delegation to remain

a strong delegation which will play

an active and innovative role in the

CIC and accordingly will have an

assertive infl uence on the organisation.

As a small country Switzerland with

its various languages and 2 diff erent

hunting systems - hunting estates and

licensed hunting - can also play the role

of mediator.

What fr om your perspective is the most

important thing for which the CIC

should stand in the future?

Th e CIC must continue to work so that

it is that it is perceived internationally

as the organ which is the authoritative

voice on all matters to do with hunting

and its environment, and is available

to all countries as an expert advisor

and a source of inspiration. It must

also establish ethical standards and

distinguish itself for its credibility in all

matters.

Page 20: NEWSLETTER - cic wildlife · assembly of the CIC in Paris in 1930. Prague already hosted this prestigious event once in 1998 (45th) and Budapest already twice in 1970 (17 th) and

38 39

2013/1

CIC Newsletter

Announcements

MoU w i t h

H u n t i n g

P r e s s

IN FEBRUARY 2013, the 20th FeHoVa –

Fishing, Hunting and Arms International

Exhibition, in Budapest, Hungary,

witnessed the signing of a Memorandum

of Understanding (MoU) between the

CIC and the International Federation of

Hunting Journalists (EVS). Th is MoU

will allow the CIC to disseminate

information more easily, as EVS

undertakes to publish any information

which it receives from the CIC (news,

reports, photos, videos etc.) on their

online information magazine: www.

huntingpress.eu.

Such information will also be

transmitted to editors and journalists

who are part of this association. In

turn, the CIC undertakes to support

the activities of EVS and off er inter

alia international meeting possibilities

for EVS in the framework of the

CIC General Assemblies. Th is MoU

provides a win-win situation for both

parties, each of whom is concerned

about promoting the value of hunting

for conservation and informing others

about the developments in the hunting

world.

Protocole d’accord avec la presse de la chasseEn février 2012, le 20ème FeHoVa - Salon international de la pêche,

de la chasse et des armes -, à Budapest, a été l’occasion de signer un

protocole d’accord entre le CIC et la Fédération internationale des

journalistes de chasse. Ce protocole permettra au CIC de diffuser plus

largement des informations, puisque la Fédération des journalistes

de chasse s’engage à publier toutes les informations qu’elle recevra

du CIC (actualités, rapports, photographies, vidéos etc…) sur son

magazine d’informations en ligne : www.huntingpress.eu.

Lesdites informations seront également transmises à des éditeurs

et journalistes qui font également partie de cette fédération. En

contrepartie, le CIC s’engage à soutenir les activités de la Fédération

internationale des journalistes de chasse et offre, entre autres, à la

Fédération des possibilités d’assister à des réunions internationales

dans le cadre des Assemblées générales du CIC. Ce protocole procure

une situation gagnant-gagnant pour les deux parties, chacune d’entre

elles ayant à cœur de promouvoir la valeur de la chasse pour la

conservation et d’informer autrui des évolutions du monde la chasse.

Memorandum of Understanding mit der JagdpresseIm Februar 2013 wurde in Budapest, Ungarn, auf der 20. FeHoVa

-der internationalen Ausstellung für Angelsport, Jagd und Waffen-

das Memorandum of Understanding (MoU) zwischen dem CIC

und der Internationalen Föderation jagender Journalisten (EVS)

unterzeichnet. Dieses MoU ermöglicht es dem CIC, Informationen

leichter zu verbreiten, da die EVS zugesagt hat, in ihrem Online-

Informationsmagazin (www.huntingpress.eu) alle Informationen

(Nachrichten, Berichte, Fotos, Videos usw.) zu publizieren, welche sie

vom CIC erhält.

Diese Informationen werden auch an Redakteure und Journalisten

weiter geleitet, die dieser Vereinigung angehören. Im Gegenzug

sagt der CIC zu, die Aktivitäten der EVS zu unterstützen und u.a.

Möglichkeiten für internationale Sitzungen im Rahmen der CIC-

Generalversammlungen anzubieten. Dieses MoU ist für beide

Parteien vorteilhaft, denn beide möchten für den Wert der Jagd für

den Naturschutz werben und Informationen über Entwicklungen in

der Welt der Jagd verbreiten.

Interview mit Louis Schnyder von WartenseeWann sind Sie dem CIC beigetreten und warum?

Mein Einstieg in den CIC war an der GV 1980 in Rom. Animiert, dem

CIC Beizutreten, haben mich Frau Marie-Thérèse von Sonnenberg

und Herr René La Roche, die beide auch meine Paten wurden. Offen

gestanden war es nur eine gewisse Neugierde, die mich zum Beitritt

bewogen hat.

Was hat Sie am meisten inspiriert für den CIC zu arbeiten?

Die Jagd steht am Anfang der Menschheit und hat unsere Kultur,

Lebensweise und unser Denken bis heute geprägt. Jagd ist Passion

und wir, die wir Jäger aus Passion sind, müssen eingestehen, dass wir

dank unserer Vorfahren heute noch jagen dürfen. Es ist aber auch

unsere Verpfl ichtung, die Jagd, die wir als Treuhänder ausüben,

an die nachfolgenden Generationen weiterzugeben. Gründliche

Sachkenntnis und Liebe zur Natur sind die Voraussetzungen für eine

nachhaltige Jagd.

Was war für Sie der unvergesslichste Moment als früherer Leiter der

Schweizer Delegation?

Ich erinnere mich an das kämpferische und klare Plädoyer

von Maître Jean-Ludovic Hartmann in Abu Dhabi, gehalten in 3

Sprachen, Die emotionale Abstimmung über die Verlegung des CIC

Sitzes von Paris nach Wien wurde von ihm souverän geführt. Dank

seines Einsatzes war das Resultat schliesslich eindeutig. Eine spürbare

Erleichterung für die Mehrheit. Es ist zu vermerken dass die Schweizer

Delegation eine grosse Verfechterin dieser Verlegung war.

Was wünschen Sie für die Schweizer Delegation für die Zukunft?

Ich wünsche, dass die Schweizer Delegation eine starke Delegation

bleibt, die sich aktiv und innovativ in den CIC einbringt und

entsprechend ihren Einfl uss geltend macht. Die kleine Schweiz,

bestehend aus verschiedenen Sprachkulturen, sowie 2 Verschiedenen

Jagdsystemen - Revierjagd und Lizenzjagd – kann auch eine

Vermittelnde Rolle spielen.

Was ist aus Ihrer Sicht das Wichtigste, wofür der CIC in Zukunft

stehen soll?

Der CIC muss weiter daran arbeiten, dass er international als

das Organ wahrgenommen wird, das für alle Fragen der Jagd und

deren Umwelt massgebend ist, und allen Nationen als kompetenter

Berater und Impulsgeber zur Verfügung steht. Auch muss er ethische

Massstäbe setzen und sich durch Glaubwürdigkeit in Allen Belangen

auszeichnen.

Interview avec Louis Schnyder von WartenseeQuand êtes-vous devenu membre du CIC et pourquoi ?

J’ai intégré le CIC lors de l’AG 1980 à Rome. Madame Marie-

Thérèse von Sonnenberg et Monsieur René La Roche, qui sont tous

deux devenus mes parrains, m’ont incité à intégrer le CIC. Pour être

franc, c’était simplement la curiosité qui m’avait au début poussé à

devenir membre du CIC.

Qu’est-ce qui vous a le plus motivé à travailler pour le CIC ?

La chasse a toujours été présente depuis le début de l’humanité

et a marqué jusqu’à aujourd’hui notre culture, notre mode de vie et

nos pensées. La chasse est une passion et nous, chasseurs passionnés,

devons admettre que c’est grâce à nos ancêtres que de nos jours,

nous pouvons encore chasser. Mais nous avons également le devoir

de transmettre les valeurs de chasse, telle que nous la pratiquons

actuellement, aux générations à venir.

De parfaites compétences et l’amour de la nature constituent les

conditions clés de la chasse durable.

Quel a été le moment le plus marquant de votre expérience en

tant que directeur de la Délégation Suisse ?

Je me souviens de la plaidoirie claire et combattive du Maître

Jean-Ludovic Hartmann à Abu Dhabi, prononcée en 3 langues, du

vote émouvant qu’il a organisé de façon souveraine au sujet du

transfert du siège du CIC de Paris à Vienne. Grâce à son intervention,

les résultats ont enfi n été manifestes, ce qui a été un immense

soulagement pour la majorité.

Il convient de souligner que la Délégation Suisse a été une grande

partisane de ce transfert.

Que souhaitez-vous à l’avenir pour la Délégation Suisse ?

Je souhaite que la Délégation Suisse reste une délégation forte

qui s’investit de façon active et innovante dans le CIC, et exerce son

infl uence en conséquence. Ce petit pays qu’est la Suisse, qui englobe

différentes cultures linguistiques, ainsi que 2 systèmes de chasse

différents - la chasse affermée et la chasse avec permis - a également

un rôle de médiateur à jouer.

Selon vous, quelle est la valeur la plus importante que le CIC doit

à l’avenir représenter ?

Le CIC doit veiller à ce qu’il soit toujours considéré comme l’organe

international le plus important pour toutes les questions relatives à la

chasse, et à l’environnement qui s’y rapporte, ainsi que le conseiller

compétent et la force motrice de toutes les nations. Il doit également

fi xer des critères éthiques et se distinguer par sa crédibilité dans toutes

les affaires.

Page 21: NEWSLETTER - cic wildlife · assembly of the CIC in Paris in 1930. Prague already hosted this prestigious event once in 1998 (45th) and Budapest already twice in 1970 (17 th) and

wwww.bblaseeer.deeee PRROOOOFEESESSSIIONNALL SSSUUCCCCCESSSSSSS

A new stock design, developed from scratch, leaves your shoo-ting hand and arm completely relaxed in all positions. Thus, you can be sure to meet the most important requirement for constant shooting accuracy.

Licence to Succeed

Rifle

s ca

n on

ly be

sol

d to

per

mit

hold

ers.

Kod

iak.

de 2

013

New! Now also available as left-handed version.

R8 Professional Success – the movie: A true story from the Tyrolean Alps.

Watch it on www.blaser.de