New NEWSLETTER - cic wildlife · 2016. 12. 5. · 4 2011/1 CIC Newsletter 5 FOCUS 18th Fishing,...

17
NEWSLETTER 2011/1 Conseil International de la Chasse et de la Conservation du Gibier Internationaler Rat zur Erhaltung des Wildes und der Jagd International Council for Game and Wildlife Conservation © Alíz Ertler

Transcript of New NEWSLETTER - cic wildlife · 2016. 12. 5. · 4 2011/1 CIC Newsletter 5 FOCUS 18th Fishing,...

Page 1: New NEWSLETTER - cic wildlife · 2016. 12. 5. · 4 2011/1 CIC Newsletter 5 FOCUS 18th Fishing, Hunting and Arms International Exhibition ‘FeHoVa’ 17- 20 March, 2011, Budapest,

NEW

SLET

TER

2011/1

Conseil International de la Chasse et de la Conservation du GibierInternationaler Rat zur Erhaltung des Wildes und der JagdInternational Council for Game and Wildlife Conservation

© A

líz E

rtle

r

Page 2: New NEWSLETTER - cic wildlife · 2016. 12. 5. · 4 2011/1 CIC Newsletter 5 FOCUS 18th Fishing, Hunting and Arms International Exhibition ‘FeHoVa’ 17- 20 March, 2011, Budapest,

2

2011/1 CIC Newsletter

3

INSIDE THIS ISSUE

EDITORIALPresident’s message

FOCUS18th Fishing, Hunting and Arms International Exhibition ‘FeHoVa’

DIVISIONS, COMMISSIONS AND WORKING GROUPSAgreement between CIC and Rowland Ward signed

CIC at IWA OutdoorClassics in Nürnberg

Origin and age of African elephant ivory

6th Annual Meeting of the Global Youth for Sustainable Use

REGIONAL AND COUNTRY NEWSBulgaria becomes CIC State Member

An impressive visit to the saiga rangers in the Steppnoi Reserve

WICAC goes online!

PUBLICATIONSTh e Evolution of CITES

UPCOMING EVENTS AND ANNOUNCEMENTSTh e South African conservation success story – a movie by Peter Flack

GA Opening Session – 12 May

Léon Lhoist passed away

Hunting for Treasure 2011

3

4

10

13

16

20

22

24

27

29

30

31

31

32

CIC HeadquartersH-2092 Budakeszi, P.O. BOX 82, Hungary • Phone: +36 23 453 830 • Fax: +36 23 453 832E-mail: offi [email protected] • www.cic-wildlife.org

EDITORIAL

Bernard LozéPresident of CIC

Des

ign

and

layo

ut: A

líz E

rtle

r

Dear Reader and Memberof the CIC,Amongst the European hunting fairs, the Hungarian FeHoVa has obtained increasing, international recognition not only as a commercial fair for sport shooters, hunters and anglers, but as an international and regional meeting point for like-minded people, united in their passion for nature. It is precisely nature, which is at stake today and with disappearing nature, also hunting and angling, as sustainable they might be, are endangered as well.

Despite all the efforts of nature conservation, nature is continuing to disappear. There is a lesson to be learnt from the subject of climate change: it was not an issue, until the Treasurer of the UK Government, Sir Nicholas Stern, calculated the economic consequences of inaction around climate change. Then suddenly climate change was in the mouth of every politician. Hence the money, the economic valuation of the problem was the solution.

The task, therefore, is to provide nature with an economic value in order to have arguments to protect nature. International nature conservation at highest level is now investigating the economics of so-called “ecosystem services”, services with economic value we derive from nature. Now hunting and angling are such services and the question arises: What is the economic contribution of sustainable use of wildlife and fi sh resources? Just think about the more than 8 million registered hunters in the EU. They all pay a certain insurance fee every year for a hunting license. Add up only these amounts! We need to come up with precise fi gures with which we have arguments at hand what our passion contributes to economy, and bring these arguments to safeguard our natural resources.

Le Salon FeHova hongrois a acquis une renommée internationale grandissante parmi les salons de chasse européens, pas uniquement en tant que foire commerciale pour les tireurs sportifs, les chasseurs et pêcheurs, mais comme un point de rencontre international et régional pour des personnes partageant les mêmes convictions, unies par leur passion de la nature. La nature qui est précisément en jeu aujourd’hui. Et cette nature tendant à disparaître entraîne dans son sillage également la chasse et la pêche, mêmes les plus durables possible, qui sont elles aussi menacées.

Malgré tous les efforts de conservation, la disparition de la nature se poursuit. Nous avons une leçon à apprendre de la question du changement climatique : cela n’était pas considéré comme un problème, avant que le Trésorier du gouvernement du Royaume-Uni, Sir Nicholas Stern, ne calcule les conséquences économiques de l’inaction face au changement climatique. Dès lors, tous les hommes politiques se sont subitement mis à parler du changement climatique. Par conséquent, l’aspect pécuniaire, l’évaluation économique du problème est apparu comme la solution.

En conséquence, l’attribution d’une valeur économique à la nature, afi n de disposer d’ arguments pour protéger la nature, est la tâche à accomplir. La conservation internationale de la nature au plus haut niveau consiste désormais à explorer les aspects économiques de ce que l’on dénomme les « services de l’écosystème », des services pourvus d’une valeur économique qui provient de la nature. Aujourd’hui, la chasse et la pêche font partie de ces services et une question est soulevée : Quelle est l’apport économique de l’exploitation durable des ressources de la faune sauvage et de la pêche ? Si l’on songe seulement aux plus de huit millions de chasseurs enregistrés au sein de l’Union Européenne : ils paient tous une certaine prime d’assurance pour leur licence de chasse. Additionnez uniquement tous ces montants ! Nous devons fournir des chiffres précis qui nous permettent de disposer d’arguments démontrant la contribution de notre passion à l’économie. Et nous devons exposer ces arguments pour sauvegarder nos ressources naturelles.

Unter den europäischen Jagd-Messen gewinnt die ungarische FeHoVa eine zunehmende internationale Anerkennung. Sie ist nicht nur eine kommerzielle Messe für Sportschützen, Jäger und Angler, sondern auch ein internationaler und regionaler Treffpunkt für gleichgesinnte Menschen, die eine gemeinsame Leidenschaft für die Natur eint. Es ist geht heute um die Natur, mit deren Verschwinden auch die Jagd und das Angeln, gleichgültig wie nachhaltig sie sein mögen, ebenfalls gefährdet sind.

Allen Bemühungen des Naturschutzes zum Trotze ist die Natur weiterhin im Rückgang begriffen. Aus dem Klimawandel gilt es etwas zu lernen: Er war kein Thema, bis der Schatzmeister Großbritanniens, Sir Nicholas Stern, die wirtschaftlichen Folgen unterbleibender Maßnahmen im Zusammenhang mit dem Klimawechsel berechnete. Mit einem Schlag war das Wort Klimawandel im Munde aller Politiker. So erwies sich das Geld, die wirtschaftliche Bewertung des Problems als die Lösung.

Die Aufgabe besteht also darin, der Natur einen wirtschaftlichen Wert zuzuordnen, um Argumente für den Naturschutz zu haben. Der internationale Naturschutz untersucht jetzt auf höchster Ebene die Wirtschaftlichkeit der sogenannten „Ökosystemleistungen“, also der Leistungen mit einem wirtschaftlichen Wert, die wir durch die Natur erhalten. Jagd und Angeln sind derartige Leistungen und es stellt sich folgende Frage: Worin besteht der wirtschaftliche Beitrag einer nachhaltigen Nutzung wilder Tier- und Fischbestände? Denken Sie nur an die mehr als 8 Millionen registrierten Jäger in der EU. Jeder von ihnen bezahlt jedes Jahr eine Versicherungsgebühr für den Jagdschein. Addieren Sie einmal nur diese Beträge! Wir müssen genaue Zahlen vorlegen können, damit wir über Argumente darüber verfügen, was unsere Passion für die Wirtschaft bedeutet. Und wir müssen diese Argumente einsetzen, um unsere natürlichen Ressourcen zu erhalten.

Page 3: New NEWSLETTER - cic wildlife · 2016. 12. 5. · 4 2011/1 CIC Newsletter 5 FOCUS 18th Fishing, Hunting and Arms International Exhibition ‘FeHoVa’ 17- 20 March, 2011, Budapest,

4

2011/1 CIC Newsletter

5

FOCUS

1 8 t h F i s h i n g , H u n t i n g

a n d A r m s I n t e r n at i o n a l

E x h i b i t i o n ‘ F e H o Va’

17- 20 March, 2011, Budapest, Hungary

THIS IS THE FIRST year that the

CIC was invited to exhibit at this

internationally acknowledged event.

It is a great privilege for us to present

our renowned organization in our host

country to an international audience.

FeHoVa is the largest gathering for

hunters, anglers and hikers in the region.

Th e exhibition’s product categories

provide a complete picture of these

three areas of interest and hence attract

many thousand visitors, interested in

outdoor activities.

Based on the successes of the last two

years, there was a special hunting trophy

exhibition. Th e Hungarian hunting

magazine, Nimród organized in 2009 a

show of the world’s strongest trophies

from Hungary. Last year the scope

was broadened to European trophies,

especially highlighting the Spanish Ibex

of H.R.H. the King of Spain, Juan

Carlos I.

Th is year the organizers collected

trophies taken by Hungarian hunters in

Asia, as a testimony of the diversity of

wildlife in Central Asia. Th e foreword

of the book “Hungarians on Asia’s

Hunting Trails”, which was published

for this occasion, was written by CIC

Director General Tamás Marghescu.

Bernard Lozé, President of the CIC

from abroad. It clearly shows that it

is one of the largest communities in

the country.

He was pleased to announce that

the Hungarian National Chamber

of Hunters have started working on

restoring Hungarian hunting to its

glorious prestige of the past by the

following actions:

1. Th e corporate authorities of the

Ministry of Rural Development have

introduced new measures whereby

the tags attached to the animals will

be sold at half of the former price.

2. Together with the Ministry of Justice

arrangements have been made that

poaching will be treated as separate

crime off ense in the criminal code.

3. Woodcock-monitoring has been

reintroduced within the Ministry of

Rural Development which is certainly

a major step towards restoring

woodcock hunting.

4. An earlier act of law has been

abolished that prevented fi rearms

and hunting arms to be advertised in

the media.

5. In conjunction with the Minister of

Interior, H.E. Sándor Pintér, they are

going to put on the table a brand-new

weapons’ law that will thankfully put

an end to the unjust discrimination of

hunters.

6. An international agreement with the

CIC is well underway.

7. Also there is a project in the pipeline

to build a Hungarian hunting

museum. Besides a headquarter site

From left to right: Tamás Marghescu, CIC Director General; Dieter Schramm, CIC President of Honour; Dr. Zsolt Semjén, Deputy Prime Minister of Hungary; Bernard Lozé, CIC President are celebrating the actions the Hungarian National Chamber of Hunters have started working on to restore Hungarian hunting to its glorious prestige of the past

His Royal Imperial Highness Archduke Michael von Habsburg-Lothringen; his wife, Her Royal Imperial Highness Archduchess Christiane von Habsburg-Lothringen; Dr. Zsolt Semjén, Deputy Prime Minister of Hungary; Count József Károlyi, Chairman of the CIC Culture Division

of the museum there are thoughts of

setting up regional, smaller museums

with show-cases of local trophies.

He declared several times that the

Ministry of Rural Development is

determined to restore Hungarian

hunting to its old prestige. Th is had been

somewhat destroyed by the behaviour of

some of the ‘nouveau-riche’ hunting in

Hungary and by the old, red-coloured

comrades who also did their own type

of hunting in Hungary.

In other words, the time of defence

will now be turned into the time of

off ense for both hunters and anglers.

He concluded that to achieve this, ”big

people”, artists, business people, politicians

must openly come out and profess even in

the media that they are proud hunters.

was one of the few personalities who

was kindly asked to speak during the

Opening Ceremony.

The exhibition was officially

opened by Dr. Zsolt Semjén, Deputy

Prime Minister of Hungary. In his

speech he emphasized how important

hunting i s to the Hung arian

economy: there are 56.000 hunters

and 313.000 anglers in Hungary and

yearly there are an additional 25.000

hunters coming as guests to Hungary

Staff of the CIC Headquarters, Marietta Czine, Ildikó Molnár, Kristóf Hecker, Aliz Ertler at the CIC booth with Bernard Lozé, CIC President and Péter Hasulyó, a forestry student

Staff of the CIC Headquarters, Ildikó Molnár, Marietta Czine, Kristóf Hecker at the CIC booth withDr. Imrich Suba, Director of the Slovak Hunting Association; Tamás Marghescu, CIC Director General; Bernard Lozé, CIC President

Page 4: New NEWSLETTER - cic wildlife · 2016. 12. 5. · 4 2011/1 CIC Newsletter 5 FOCUS 18th Fishing, Hunting and Arms International Exhibition ‘FeHoVa’ 17- 20 March, 2011, Budapest,

6

2011/1 CIC Newsletter

7

HUNGARY IS THE COUNTRY

which hosted in 1971 the ”Wildlife

Heritage and Sustainable Hunting”

World Exhibition in Budapest. It was a

fantastic success with almost 3 million

visitors!

Th e CIC collected signatures at

its stand at FeHoVa to support the

W i l d l i f e h e r i ta g e a n d

s u s ta i n a b l e h u n t i n g

World Exhibition 2013 – Budapest, Hungary

repetition of this success in order to

put the sustainable use of wildlife in

its right place: A major power serving

the conservation of our natural and

cultural heritage. Th e CIC together

with its partners stands ready to off er

its international network and know-

how to the organization of such event,

possibly in 2013. Hungary is giving

home to the CIC Headquarters and

CIC takes pride in demonstrating and

proofi ng its gratefulness to Hungary.

Please note that the “signature book”

will be waiting for your supporting

signature at the CIC General Assembly

in Saint-Petersburg!

János Pechtol, Executive Chairman of the Hungarian National Chamber of Hunters and

Count József Károlyi, Chairman of the CIC Culture Division were both happy to sign the book

The CIC was collecting signatures at its booth for supporting the World Exhibition to be held in 2013 in Budapest. Bernard Lozé, CIC President asking Dr. Zsolt Semjén, Deputy Prime Minister of Hungary to be fi rst to sign the book.

Dr. Attila Zoltán, Editor in Chief and Dr. Joachim Köller, Editor of the Hungarian hunting magazine, Nimród are promoting with their signatures

the World Exhibition in 2013 in Hungary.

All

pho

tos a

pp

eari

ng in

the

“Fe

HoV

a”

art

icle

are

ta

ken

by

Alíz

Ert

ler.

Cop

yrig

ht r

ema

ins a

t th

e C

IC H

ead

qu

art

ers.

Page 5: New NEWSLETTER - cic wildlife · 2016. 12. 5. · 4 2011/1 CIC Newsletter 5 FOCUS 18th Fishing, Hunting and Arms International Exhibition ‘FeHoVa’ 17- 20 March, 2011, Budapest,

8

2011/1 CIC Newsletter

9

18ème Salon International ‹‹ FeHoVa ›› Pêche, Chasse et Armes

Cette année, pour la première fois le CIC a été invité en qualité d’exposant dans le cadre de cet événement de renommée mondiale. Présenter notre célèbre organisation devant une audience internationale, dans notre pays d’accueil, est pour nous un grand privilège.

FeHoVa est le plus grand rassemblement de chasseurs, de pêcheurs et de randonneurs de la région. Les catégories de produits présentées à ce salon fournissent un panorama complet de ces trois champs d’intérêt ; par conséquent, le salon attire plusieurs milliers de visiteurs, intéressés par les activités de plein air.

Sur la lancée du succès de ces deux dernières années, s’est tenue une manifestation spécialement consacrée aux trophées de chasse. Le magazine de chasse hongrois, Nimród, a organisé en 2009 une exposition des plus considérables trophées de Hongrie. L’année dernière, la portée de l’évènement était élargie aux trophées européens, y était particulièrement mis en valeur le bouquetin espagnol de S.A.R le Roi d’Espagne, Juan Carlos I.

Cette année, les organisateurs ont rassemblé des trophées obtenus par des chasseurs hongrois en Asie, comme un témoignage de la diversité de la faune sauvage en Asie centrale. La préface du livre Les Hongrois sur les sentiers de chasse d’Asie (“Hungarians on Asia’s Hunting Trails”), qui a été publié à cette occasion, a été rédigée par le Directeur général du CIC, Tamás Marghescu.

Bernard Lozé, Président du CIC, fut l’une des rares personnalités conviées à s’exprimer lors de la Cérémonie d’ouverture.

Le salon fi t l’objet d’une ouverture offi cielle par le Dr. Zsolt Semjén, Premier Ministre suppléant de Hongrie. Dans son discours, il mit l’accent sur l’importance de la chasse dans l’économie hongroise : il y a 56 000 chasseurs et 313 000 pêcheurs en Hongrie. Et il y a chaque année 25 000 chasseurs supplémentaires venant de l’étranger, en tant qu’invités sur le sol de Hongrie. Cela montre clairement qu’il s’agit d’une des plus grandes communautés dans le pays.

Il annonça avec satisfaction que la Chambre nationale des chasseurs hongrois (Hungarian National Chamber of Hunters) a commencé à oeuvrer au rétablissement du glorieux passé de la chasse hongroise au moyen des actions suivantes :1. Les autorités centralisées du Ministère du Développement

rural ont introduit de nouvelles mesures selon lesquelles les plaques de marquage attachées aux animaux seront vendues moitié moins cher que le prix précédent.

2. En partenariat avec le Ministère de la Justice, il a été convenu que le braconnage sera traité comme une infration pénale distincte.

3. La surveillance de la bécasse des bois est de nouveau en vigueur au sein du Ministère du Développement rural. Cela constitue certainement une avancée majeure vers le rétablissement de la chasse de la bécasse des bois.

4. Une loi ancienne, qui interdisait la publicité des armes à feu et des armes de chasse dans les médias, a été abrogée.

5. Conjointement avec S. E. le Ministre de l’Intérieur, Sándor Pintér, va être invoquée une toute nouvelle loi sur les armes qui mettra un terme bienvenu à l’inique discrimination subie par les chasseurs.

6. Un projet d’accord international en partenariat avec le CIC est bien avancé.

7. Il existe aussi un projet en cours de musée hongrois de la chasse. En dehors du siège du musée, il y a des projets de mettre en place des musées régionaux avec des vitrines d’exposition des trophées locaux.

Il a déclaré à plusieurs reprises que le ministère est déterminé à rétablir l’ancien prestige de la chasse hongroise. Ce prestige a été altéré par le comportement de quelques ‹‹ nouveaux riches ›› qui viennent chasser en Hongrie ainsi que par les ‹‹ vieux camarades rouges ›› qui ont également pratiqué la chasse à leur manière particulière. En d’autres termes, l’époque de la défensive va désormais se transformer en époque de l’offensive pour les chasseurs ainsi que pour les pêcheurs.

Il a conclu que pour réussir cela, les ‹‹ personnes importantes ››, artistes, politiciens, du monde des affaires, doivent ouvertement faire savoir et même déclarer dans les médias qu’ils sont fi ers d’être chasseurs.

La Hongrie est le pays qui a accueilli l’Exposition mondiale „Patrimoine de la faune sauvage et chasse durable” (Wildlife Heritage and Sustainable Hunting) en 1971, à Budapest. Ce fut un succès considérable avec près de trois millions de visiteurs ! Le CIC a recueilli des signature sur son stand au Salon FeHoVa afi n de contribuer à la répétition de ce succès et de mettre l’utilisation durable de la faune sauvage à sa juste place : un pouvoir majeur au service de la conservation du patrimoine naturel et culturel. Le CIC, conjointement avec ses partenaires, se tient prêt à offrir son réseau international et son savoir-faire pour l’organisation d’un tel évènement, peut-être en 2013. La Hongrie héberge le siège du CIC et le CIC s’enorgueillit de manifester et de prouver sa reconnaissance à la Hongrie.

Veuillez noter que le ‹‹ livre d’or ›› attendra votre signature de soutien lors de l’Assemblée générale du CIC à Saint-Petersbourg !

Die 18. internationale Angelsport-, Jagd- und Waffen-Ausstellung ‚‚FeHoVa‘‘

Der CIC wurde in diesem Jahr erstmals dazu eingeladen, auf dieser international angesehenen Veranstaltung auszustellen. Für uns ist es eine große Auszeichnung, dass wir unsere angesehene Organisation in unserem Gastland einem internationalen Publikum vorstellen dürfen.

Die FeHoVa ist das größte Treffen von Jägern, Anglern und Wanderern in der Region. Die Produktkategorien der Ausstellung decken diese drei Interessengebiete umfassend ab und ziehen deshalb Tausende von Besuchern an, die sich für Outdoor-Aktivitäten begeistern.

Auf Grundlage der Erfolge in den letzten beiden Jahren wurde eine besondere Ausstellung von Jagdtrophäen präsentiert. Das ungarische Jagdmagazin ‚‚Nimród‘‘ organisierte im Jahr 2009 eine Ausstellung der weltweit bedeutendsten Jagdtrophäen, die aus Ungarn stammen. Im vergangenen Jahr wurde der Rahmen auf europäische Trophäen erweitert. Dabei wurde insbesondere der spanische Steinbock Seiner Majestät, dem König von Spanien, Juan Carlos I., hervorgehoben.

In diesem Jahr sammelten die Organisatoren Trophäen, die ungarische Jäger in Asien erlegten. Sie sind ein Zeugnis der Vielfalt wildlebender Tiere in Zentralasien. Das Vorwort des Buches „Ungarn auf der Jagd in Asien“, welches aus diesem Anlass erschien, wurde vom Generaldirektor des CIC, Tamás Marghescu verfasst.

Bernard Lozé, der Präsident des CIC, war eine der wenigen Persönlichkeiten, die um eine Rede während der Eröffnungsveranstaltung gebeten wurden.

Die Ausstellung wurde offi ziell eröffnet durch Dr. Zsolt Semjén, Stellvertretender Ministerpräsident Ungarns. In seiner Ansprache unterstrich er, wie wichtig die Jagd für die ungarische Wirtschaft ist: Es gibt in Ungarn 56.000 Jäger und 313.000 Angler. In jedem Jahr kommen weitere 25.000 Jäger als Gäste aus dem Ausland nach Ungarn. Aus diesen Zahlen wird deutlich, dass es sich um eine der größten Vereinsstrukturen des Landes handelt.

Er war stolz auf die Ankündigung, dass die ungarische nationale Jagdkammer die Arbeit aufgenommen hat, die ungarische Jagd durch folgende Maßnahmen zu jenem hohen Ansehen zurückzuführen, welches sie früher genoss:1. Die Körperschaften des Ministeriums für ländliche

Entwicklung haben neue Maßnahmen ergriffen, aufgrund derer die an Tieren angebrachten Kennzeichnungen zu der Hälfte des früheren Preises verkauft werden.

2. Zusammen mit dem Justizministerium sind Vorkehrungen getroffen worden, dass Wilderei im Strafgesetzbuch Ungarns als eigenständige Straftat erscheint.

3. Das Monitoring der Waldschnepfe wurde durch das

Ministerium für ländliche Entwicklung wieder eingeführt. Dabei handelt es sich um einen wichtigen Schritt auf dem Weg zu einer Wiedereinführung der Jagd auf Waldschnepfen.

4. Ein bestehendes Gesetz, welches die Werbung für Schuss- und Jagdwaffen in den Medien untersagte, wurde abgeschafft.

5. Zusammen mit dem Innenminister, S. E. Sándor Pintér, wird ein neues Waffengesetz erarbeitet, welches der unberechtigten Diskriminierung von Jägern ein Ende bereiten wird.

6. Eine internationale Vereinbarung mit dem CIC ist in Vorbereitung.

7. Ferner befi ndet sich ein Projekt in der Vorbereitungsphase, ein ungarisches Jagdmuseum zu errichten. Neben dem zentralen Museum wird daran gedacht, kleinere regionale Museen zu errichten, welche lokale Trophäen präsentieren.

Er versicherte mehrfach, dass das Ministerium für ländliche Entwicklung entschlossen ist, der ungarischen Jagd ihr früheres Ansehen zurückzugeben. Dieses Ansehen ist durch das Verhalten von einigen Neureichen, die in Ungarn auf die Jagd gingen, sowie durch die alten, roten Genossen, die ihren eigenen Jagdstil in diesem Land hatten, beschädigt worden.

Mit anderen Worten: Die Zeit der Verteidigung ist vorüber und die Zeit einer selbstbewussten Präsenz der Jäger und Angler ist angebrochen.

Er schloss damit, dass es für das Erreichen dieses Ziels notwendig ist, dass „herausragende Persönlichkeiten“, also Künstler, Geschäftsleute und Politiker, sich öffentlich in den Medien dazu bekennen müssen, stolze Jäger zu sein.

Ungarn ist das Land, welches 1971 in Budapest die Weltausstellung „Naturschutz und nachhaltige Jagd“ ausrichtete. Die Ausstellung war ein überwältigender Erfolg mit beinahe 3 Millionen Besuchern! Der CIC sammelte an seinem Messestand auf der FeHoVa Unterschriften für eine Wiederholung dieses Erfolgs, um einer nachhaltigen Nutzung der Natur den rechten Stellenwert zuzuweisen: eine mächtige Kraft, die dem Erhalt unserer natürlichen Umwelt und unseres Kulturerbes dient. Der CIC ist zusammen mit seinen Partnern dazu bereit, sein internationales Netzwerk und sein Know-how für die Organisation einer solchen Veranstaltung, die im Jahr 2013 stattfi nden könnte, zur Verfügung zu stellen. Ungarn ist der Standort der CIC-Zentrale, und der CIC zeigt gerne seine Dankbarkeit gegenüber Ungarn.

Denken Sie daran, dass die „Unterschriftsliste“ auf der Generalversammlung des CIC in St. Petersburg auf Ihre unterstützende Signatur wartet!

Page 6: New NEWSLETTER - cic wildlife · 2016. 12. 5. · 4 2011/1 CIC Newsletter 5 FOCUS 18th Fishing, Hunting and Arms International Exhibition ‘FeHoVa’ 17- 20 March, 2011, Budapest,

10

2011/1 CIC Newsletter

11

DIVISIONS, COMMISSIONS

AND WORKING GROUPS

A g r e e m e n t b e t w e e n C I C

a n d R o w l a n d Wa r d s i g n e d

CIC, THE WORLD’S oldest global

hunting organization (founded

in 1928), and Rowland Ward, the

world’s oldest trophy record book

(fi rst edition in 1892), reached an

agreement on 1 March 2011. CIC-

measured trophies of European game

can be entered into the “Rowland Ward

Records of Big Game”. Th e agreement

was signed by CIC Director General

Tamás Marghescu and Rowland Ward’s

Chairman Jane Halse.

Th e agreement considers all trophies

of roe deer (Capreolus ssp.), fallow deer

(Dama dama), red deer (Cervus elaphus

ssp.), European moufl on (Ovis aries

musimon), European and Northeast

Asian moose (Alces alces and Alces

americanus ssp.), Eurasian reindeer

(Rangifer ssp.), Eurasian wild boar (Sus

scrofa ssp.) and other European game

not mentioned specifi cally, which

have been hunted within their original

European/Eurasian range, have been

offi cially scored according to the

valid CIC Formulae and have at least

achieved bronze medal level or higher.

Owners of such trophies can apply

for entry according to the rules

and regulations of Rowland Ward

Publications Pty Ltd using the offi cial

Rowland Ward registration form. Th e

measurement details will be taken

from the offi cial CIC score sheet and

such score sheet will be attached to the

Rowland Ward entry form.

Cost per registered trophy is EUR 20.

Rowland Ward will include all accepted

trophies in its database and publications.

Both Rowland Ward and CIC reserve the

discretionary right to refuse acceptance

of trophies without engaging in further

correspondence with the trophy owner.

Jane Halse pointed out that: “Th e

Rowland Ward Record Book has been

the major reference for sportsmen all

over the world for over a century now,

in particular for Afr ican and Asian

trophies. It does not celebrate the hunter.

It is the game, which is in the centre of the

book. Th e book is about ‘recording’ and

not about ‘records’. Th e present owner of

the trophy, not necessarily the hunter is

mentioned.”

CIC-measured Trophies of European Game can be Entered into Rowland Ward’s “Records of Big Game” book

Bernard Lozé, the President of CIC,

said that the CIC established standard

formulas for the measurement of game in

1934. “Th e formulas for European wildlife

are internationally accepted. However,

the CIC had never a trophy book of its

own. We are glad, therefore, that our

measurements for European game will be

recorded in future by Rowland Ward.”

For registrations and orders of

Rowland Ward’s 28th edition, which

was published in February 2011, please

contact: [email protected]

Few legacies in the field of hunting andbooks can compare with that left by Row-land Ward. His book Records of Big Game isalmost one hundred and twenty years oldand at least four generations of interna-tional hunters have regarded this record-keeping book as its “Bible”, not only for asource of knowledge on the distribution ofthe game and its taxonomic features but

also as an historical, geographical and bio-logical record which few other sources canmatch. Where else can you find informationon animals like the Shou Deer of Tibet, theBabirusa of Indonesia, the Heumul of Chile,the Borani Soemmerring’s Gazelle and theWalia Ibex of Ethiopia and many others thattoday compile these two extraordinary volumes.

Scientists and ecologists regard the goodmanagement of game as part of the conceptof “sustainable use of wildlife”, and that in-evitably supports the idea of cropping theolder animals of the genetic pool who usu-ally carry the longer and larger horns andskulls. The conscientious hunter and scien-tist alike look to the Records of Big Game as animportant and vital source of information.

In this 28th edition there are many thousands of new en-tries. Some subspecies show that the average size beingrecorded is increasing. This can only take place in

environments thatare improving or inherds that are bene-fitting from correctmanagement.

Both volumes havebeen completely re-vised with particularemphasis beingplaced on the taxo-nomic classification

and distribution of each subspecies. For thefirst time the African volume contains dis-tribution maps and this will also become afeature in Volume II in the future. Both vol-umes contain a mixture of colour photo-graphs and illustrations for many of theanimals recorded.

Volume I has 816 pages and Volume II has416 pages. The books will be available in aCollectors’ edition limited to 150 copiesand Standard edition in January 2011.

Rowland [email protected]: 011 646 9888

Rowland Ward s Records of Big Game 28th Edition

Page 7: New NEWSLETTER - cic wildlife · 2016. 12. 5. · 4 2011/1 CIC Newsletter 5 FOCUS 18th Fishing, Hunting and Arms International Exhibition ‘FeHoVa’ 17- 20 March, 2011, Budapest,

12

2011/1 CIC Newsletter

13

C I C at I WA

O u t d o o r C l a s s i c s

i n N ü r n b e r g

Sustainable Hunting - a Major Conservation Tool in the 21st Century

i c s

l

“SUSTAINABLE HUNTING will

continue to be a major conservation

tool in the 21st century. It conserves

wildlife populations and biodiversity in

general, whereas hunting bans can speed

up extinction,” said the President of the

CIC Tropical Game Commission, Dr.

Rolf D. Baldus, at a WFSA conference

during the international IWA-Outdoors

Classic trade fair in Nürnberg.

Th e conference on “Hunting and

Sportshooting in the 21st Century” was

organized by the “World Forum on the

Future of Sport Shooting Activities”

(WFSA). Th e WFSA represents over

one hundred million sport shooters

from all around the world.

Th ere is no reason for hunters to be

defensive or to hide their passion. Th e

high expenditures of hunters all over

the world and their investments into

the conservation of natural habitats are

major and oft en critical contributions

to maintain biodiversity. At the same

time this saves the taxpayers millions of

dollars or €uros, which they otherwise

would have to spend for the same

purposes. Th e income hunters provide

for landowners serves as a powerful

economic incentive for the conservation

of nature.

“Total protection of wildlife and

hunting bans oft en achieve the

opposite,” Dr. Baldus said, “as they

remove the economic value of wildlife,

and something without value is

defenselessly doomed to decline and in

fi nal consequence to extinction.”

Th e CIC is, therefore, very concerned

about the present eff ort of a coalition of

anti-hunting and animal rights groups

to list the African lion under the US

Endangered Species Act. Th is would

outlaw the import of lion trophies into

the USA. All large cats, which have been

thus formally protected for decades are

indeed more and more endangered:

the tiger, the snow leopard and the

jaguar. In Kenya the lion has not been

legally hunted for over 30 years and

during that period, the lion population

size has crashed to roughly about 10%

of the neighbouring Tanzanian lion

population, which has been hunted all

along the same period! Bans clearly not

only do not work, but accelerate the

extinction of species.

Wild lion populations outside

national parks only have a future if rural

people see a direct benefi t of living with

lions. Offi cial and controlled hunting

encourages the lion range states to leave

hunting blocks as wilderness and refrain

from converting them into pastoral

rangeland and agricultural land with

little biodiversity left . Banning lion

Dr. Rolf D. Baldus, President of Commission Tropical Game

© A

líz E

rtle

r

© V

red

enb

urc

h

Accord signé entre le CIC et Rowland Ward

Le CIC, la plus ancienne organisation mondiale de chasse (fondée en 1928) , et Rowland Ward, le plus ancien livre de record de trophées (première édition en 1892) sont parvenus à un accord le 1er mars 2011. Les trophées de gibier européen mesurés par le CIC peuvent être intégrés dans le Livre des Records du grand gibier Rowland Ward. L’accord a été signé entre le Directeur général du CIC Tamás Marghescu et la Présidente de Rowland Ward Jane Halse.

L’accord prend en considération tous les trophées de chevreuil, daim, cerf élaphe, moufl on d’Europe, élan d’Europe et d’Asie du nord-est, renne (eurasien), sanglier sauvage eurasien. Il concerne également les autres gibiers européens non spécifi quement mentionnés ci-dessus : dès lors qu’ils ont été chassés au sein de leur zone d’habitation europénne/eurasienne, ont été offi ciellement classés selon les critères du CIC en vigueur et ont obtenu le niveau d’une médaille de bronze ou un niveau supérieur.

Les propriétaires de trophées conformes à ces critères peuvent présenter une demande d’enregistrement selon le règlement des Publications Rowland Ward Pty en utilisant le formulaire offi ciel d’incription Rowland Ward. Les mesures détaillées à communiquer sont celles fi gurant sur la feuille de pointage offi cielle du CIC ; une feuille de pointage du CIC sera jointe au formulaire d’inscription Rowland Ward.

Pour chacun des trophées enregistré, le coût s’élève à 20 Euros. Tous les trophées acceptés seront inclus dans la base de données et les publications Rowland Ward. Tant Rowland Ward que le CIC se réservent le droit discrétionnaire de refuser d’accepter des trophées sans recours pour le propriétaire du trophée refusé.

Jane Halse a souligné que : ‹‹ Le Livre des Records Rowland Ward est la référence majeure pour tous les amateurs de sport à travers le monde depuis plus d’un siècle, en particulier pour les trophées africains et asiatiques. Il ne glorifi e pas le chasseur. C’est le gibier qui est le centre du livre. Le livre est un recueil non une célébration des records. Le propriétaire actuel du trophée, pas nécessairement le chasseur est mentionné. ››

Bernard Lozé, Président du CIC a dit qu’en 1934, le CIC avait établi un système de critères pour mesurer le gibier. ‹ ‹ Pour la faune sauvage européenne, ces critères sont reconnus internationalement. Cependant, il n’a jamais existé de livre de trophées du CIC. Par conséquent, nous sommes satisfaits que nos mesures pour le gibier européen seront enregistrées par Rowland Ward dans le futur. ››

Pour les enregistrements et les commandes de la 28ème édition du Rowland Ward, qui a été publié en février 2011, veuillez prendre contact avec : [email protected]

Vereinbarung zwischen dem CIC und Rowland Ward geschlossen

Der CIC, die älteste globale Jagdorganisation (gegründet 1928), und Rowland Ward, das älteste Verzeichnis von Trophäen (erste Ausgabe 1892), schlossen am 1. März 2011 eine Vereinbarung. Durch der CIC vermessene Trophäen von europäischem Wild können in das „Rowland Großwildverzeichnis“ aufgenommen werden. Die Vereinbarung wurde vom Generaldirektor des CIC, Tamás Marghescu, und der Vorstandsvorsitzenden von Rowland Ward’s, Jane Halse, unterzeichnet.

Unter diese Vereinbarung fallen alle Trophäen von Rehwild, Damwild, Rothirsch, europäischer Muffl on, europäischer und ostsibirischer Elch, Rentier, europäisches Wildschwein sowie weiteres, nicht eigens aufgeführtes europäisches Wild, welches in seinem originären europäischen/eurasischen Umfeld gejagt wurde und nach den geltenden CIC-Vorschriften eingeschätzt sowie mit mindestens einer Bronzemedaille bewertet wurde.

Die Besitzer derartiger Trophäen können sich nach den Regelungen der Rowland Ward Publications Pty Ltd. um die Aufnahme bemühen, indem sie das offi zielle Rowland Ward-Formular verwenden. Die Einzelheiten der Bewertung werden von dem offi ziellen Messformular des CIC übernommen, welches dem Rowland Ward-Formular beigefügt wird.

Die Kosten für die Aufnahme beträgt pro Trophäe 20 Euro. Rowland Ward wird alle akzeptierten Trophäen in seine Datenbank und Publikationen aufnehmen. Sowohl Rowland Ward als auch der CIC behalten sich das Recht vor, nach eigenem Ermessen die Annahme von Trophäen ohne weitere Mitteilung an den Besitzer der Trophäe zu verweigern.

Jane Halse erläuterte: „Das Rowland Ward-Verzeichnis ist seit mehr als einem Jahrhundert der wichtigste Bezugspunkt für Liebhaber der Jagd aus der ganzen Welt; und dies, insbesondere wenn es um Trophäen aus Afrika und Asien geht. Es huldigt nicht dem Jäger. Vielmehr steht das Wild im Zentrum des Buches. Das Buch ist ein Verzeichnis, keine Liste von Rekorden. Der derzeitige Besitzer der Trophäe, nicht aber unbedingt der Jäger wird erwähnt.“

Bernard Lozé, der Präsident des CIC, sagte, dass der CIC 1934 standardisierte Messverfahren für Wild eingeführt hat. „Die Formeln für europäisches Wild werden international akzeptiert. Der CIC hat jedoch niemals ein eigenes Trophäenbuch gehabt. Aus diesem Grund freuen wir uns, dass unsere Bewertungsformeln für europäisches Wild künftig Eingang in den Rowland Ward fi nden werden.“

Wenden Sie sich für die Aufnahme von Trophäen und Bestellungen der 28. Aufl age des Rowland Ward, die im Februar 2011 erschien, an: [email protected]

Page 8: New NEWSLETTER - cic wildlife · 2016. 12. 5. · 4 2011/1 CIC Newsletter 5 FOCUS 18th Fishing, Hunting and Arms International Exhibition ‘FeHoVa’ 17- 20 March, 2011, Budapest,

14

2011/1 CIC Newsletter

15

trophy hunting or creating barriers for

hunters to take home legally obtained

trophies removes the economic as well

as management and law enforcement

incentives that are necessary for

conservation. Th ese counter balances

were removed in Kenya that downgraded

the lion to vermin, and led poor rural

herdsmen to poison lions with easily

obtainable insecticides. It is diffi cult

to prevent retaliatory killings when

livelihood strategies are threatened: the

law is reluctant to impose stiff sentences

that compromise poverty alleviation.

Conservation authorities cannot defend

their justifi cation to conserve lions in

such circumstances.

It is a disgrace to observe how the

animal welfare organizations follow a

neo-colonialist approach. Th ey want

to force sovereign African nations

and poor rural people to adopt their

Disneyland-like version of African

nature. Banning lion hunting is a fi rst

step to terminate all offi cial hunting in

Africa. It aims at depriving developing

countries and rural communities

from earning necessary revenues from

biodiversity. Th is is a direct violation of

the main principles of the Convention

on Biological Biodiversity (CBD). Th e

CIC is confi dent that the United States

will not follow this ill-conceived petition

of the animal rights organizations.

During the conference, the WFSA

presented their “Sports Shooting

Ambassadors Awards” to the Namibian

Minister of Environment and Tourism,

Hon. Netumbo Nandi-Ndaitwah, and

Ms. Marina Lamprecht of the Namibia

Professional Hunting Association

(NAPHA) for their achievements to

conserve Namibia’s wildlife through

hunting tourism.

Ms. Nandi-Ndaitwah explained that

wildlife has more than tripled in recent

years, as hunting tourism encourages

landowners to have game on their land.

Wildlife has turned from a cost into an

asset. Th is has been the case on farms

and ranches, but more importantly

many rural communities have formed

their conservancies, and the income

from wildlife now contributes to their

livelihoods. Game is back on land where

it became extinct a long time ago. And

with the ungulates the predators return.

“Namibia is the No. 1 cheetah country

in Africa,” said the Minister. She

condemned all kind of unsustainable

and unethical hunting practices and

underlined that they are not tolerated

in her country. “Come to Namibia and

hunt,” she encouraged the international

hunting community. “By hunting you

help Namibia to keep its wildlife for

future generations.”

Hon. Netumbo Nandi-Ndaitwah, Namibian Minister of Environment and Tourism

Ms. Marina Lamprecht, Board member of the Namibia Professional Hunting Association (NAPHA)

Pho

togr

ap

h co

urt

esy

of II

SD/E

art

h N

egot

iati

ons B

ulle

tin

© C

rea

tive

Com

mon

s: I l

ove

tree

s

‹‹ La chasse durable continuera d’être un outil majeur de conservation au 21ème siècle. Elle permet de conserver la faune sauvage et la biodiversité en général, tandis les interdictions de chasse peuvent accélerer l’extinction des espèces ›› , a indiqué le président de la Commission du gibier tropical du CIC, le Dr. Rolf D. Baldus, à une conférence du WFSA (Forum mondial sur le futur des activités de tir sportif), lors du Salon international IWA & OutdoorClassics à Nuremberg. La conférence sur la Chasse et le tir sportif au 21ème siècle était organisée par le WFSA. Le WFSA représente plus de cent millions de tireurs sportifs à travers le monde.

Les chasseurs n’ont aucune raison de se tenir sur la défensive ou de cacher leur passion. Leurs dépenses élevées et leurs investissement visant à conserver les habitats naturels représentent des contributions majeures et souvent décisives au maintien de la biodiversité. Les revenus que les chasseurs apportent aux propriétaires terriens constituent une incitation économique convaincante en faveur de la conservation de la nature.

Les efforts actuels d’une coalition de groupes d’ opposants à la chasse et de défenseurs des animaux visant à faire fi gurer le lion d’Afrique sur la liste de l’Endangered Species Act [Loi sur les Espèces en Voie d’Extinction] préoccupe beaucoup le CIC. Cela rendrait illégale l’importation de trophées de lions aux Etats-Unis. Tous les grands félins, qui ont jusqu’ici fait l’objet d’une protection offi cielle depuis des décennies sont réellement et de plus en plus en voie d’extinction. Il apparaît clairement que non seulement les interdictions sont inopérantes, mais qu’elles accélèrent l’extinction des espèces.

Les populations de lions sauvages n’ont pas de futur en dehors des parcs nationaux, si vivre auprès des lions n’apporte pas de bénéfi ces directs aux populations locales rurales. Une chasse offi cielle et contrôlée encourage les Etats de l’aire de répartition du lion à maintenir des zones sauvages pour la chasse et à s’abstenir de les convertir en prairies de pâturage ou en terres agricoles où subsiste peu de biodiversité.

Lors de la conférence, le WFSA a remis le « Prix des Ambassadeurs des Sports de Tir » à la Ministre namibienne de l’Environnement et du Tourisme, Hon. Netumbo Nandi-Ndaitwah, et à Madame Marina Lamprecht de l’Association professionnelle de chasse de Namibie ( NAPHA - Namibia Professional Hunting Association) pour récompenser leurs réalisations dans le domaine de la conservation de la faune sauvage de Namibie grâce au tourisme cynégétique.

Madame Nandi-Ndaitwah a expliqué que la faune sauvage avait plus que triplé ces dernières années dans la mesure où le tourisme cynégétique encourage les propriétaires terriens à avoir du gibier sur leurs terres. La vie sauvage représentait un coût, elle s’est transformée en une ressource. Cela concerne les fermes et les ranches. Mais ce qui est plus important : beaucoup de communautés rurales ont mis en place leurs propres conservation, et les revenus issus de la vie sauvage contribuent désormais à leurs moyens d’existence. Le gibier est de retour sur des terres dont il avait disparu il y a longtemps.

CIC au salon IWA & OutdoorClassicsà Nuremberg

CIC auf der IWA & OutdoorClassicsin Nürnberg

„Nachhaltiges Jagen wird auch im 21. Jahrhundert ein wichtiges Instrument des Naturschutzes sein. Die nachhaltige Jagd schützt den Bestand und die Biodiversität im Allgemeinen. Hingegen können Jagdverbote das Aussterben beschleunigen,“ erklärte der Präsident der CIC-Kommission für Tropisches Wild, Dr. Baldus, auf der WFSA-Konferenz, die im Rahmen der IWA & Outdoor Classic-Messe in Nürnberg stattfand. Die Konferenz über „Jagd und Schießsport im 21. Jahrhundert“ wurde von dem „World Forum on the Future of Sport Shooting Activities“ (WFSA) veranstaltet. Die WFSA vertritt mehr als 100 Millionen Sportschützen aus der ganzen Welt.

Es gibt keinen Grund für Jäger zur Zurückhaltung oder dazu, ihr Passion im Verborgenen zu betreiben. Die hohen Aufwendungen von Jägern aus aller Welt und ihre Investitionen für den Erhalt natürlicher Lebensräume sind wesentliche und oft entscheidende Beiträge für den Erhalt der Biodiversität. Die Erträge, mit denen Jäger Landbesitzer versorgen, dient als ein kräftiger Anreiz für den Erhalt der Natur.

Der CIC ist sehr besorgt über den aktuellen Versuch einer Koalition von Jagdgegnern und Tierschützern, den afrikanischen Löwen auf die US-Liste gefährdeter Arten zu setzen. Damit würde der Import von Löwentrophäen in die USA illegal werden. Alle Großkatzen, die in dieser Weise seit Jahrzehnten förmlich geschützt wurden, sind tatsächlich mehr und mehr gefährdet. Verbote haben eindeutig keine Wirkung, sondern beschleunigen die Ausrottung einer Art.

Die Populationen der außerhalb von Nationalparks wild lebender Löwen haben nur dann eine Zukunft, wenn die auf dem Lande lebenden Menschen einen direkten Vorteil des Lebens mit Löwen sehen. Offi zielle und überwachte Jagd motiviert die Verbreitungsstaaten des Löwen dazu, Jagdgebiete in ursprünglichem Zustand zu belassen und sie nicht in Weide- oder Ackerland mit einer geringen Biodiversität zu überführen.

Während der Konferenz, wurden die Auszeichnungen der WFSA für „Botschafter des Schießsports“ verliehen und zwar an: die namibische Ministerin für Umwelt und Tourismus Netumbo Nandi-Ndaitwah, und Frau Marina Lamprecht der Namibischen Gesellschaft für Berufsjagd (NAPHA) für ihre Leistungen bei dem Erhalt der Natur in Namibia durch Jagdtourismus.

Netumbo Nandi-Ndaitwah erläuterte, dass der Wildbestand sich in den letzten Jahren mehr als verdreifacht hat, da der Jagdtourismus Landbesitzer dazu ermuntert, dem Wild ihr Land zu überlassen. Naturschutz wurde von einem Kosten- zu einem Einnahmefaktor. Wichtiger ist jedoch, dass viele ländliche Gemeinden Schutzgebiete eingerichtet haben und dass das Einkommen aus der Natur jetzt ihren Haushalten zufl ießt. Das Wild ist in Gebiete zurückgekehrt, wo es vor langer Zeit ausgerottet wurde.

Page 9: New NEWSLETTER - cic wildlife · 2016. 12. 5. · 4 2011/1 CIC Newsletter 5 FOCUS 18th Fishing, Hunting and Arms International Exhibition ‘FeHoVa’ 17- 20 March, 2011, Budapest,

16

2011/1 CIC Newsletter

17

conservation and management of

African elephants”. Hence the project

shall provide at the latest in early 2013 a

useful and readily available enforcement

tool to assist in the fi ght against illegal

trade in ivory, which will enable African

elephant range states to better control

any ivory trade under CITES.

Th e project is in principle based

on the isotopic composition of ivory.

For the data-base about 500 ivory

samples from African range states will

be analyzed and the results combined

with the IUCN-SSC African Elephant

conservation and management of

Hunters in Support of Species Conservation THE FEDERAL AGENCY for

Nature Conservation (FANC), which

is an IUCN member, is currently

running in close cooperation with

the International Centre of Ivory

Studies of the University of Mainz,

the University of Regensburg, the

International Council for Game and

Wildlife Conservation (CIC), the

German Hunting Association (DJV)

and the World Wide Fund for Nature

Germany (WWF) a research project

on the determination of age and origin

of ivory from the African elephant

(Loxodonta afr icana). Th e major

objectives of the project are to create a

reference database for the geographical

origin of African elephant ivory and

to develop a readily available, precise

method for the designation of the

age of ivory. Th e entire undertaking is

part of Germany’s contribution to the

implementation of the CITES African

Elephant Action Plan and in particular

its strategy 1.4 “Strengthening the

enforcement of laws relevant to

17

Contact Any owner of ivory who would like to support this important research project with small samples of a quarter gram (origin of ivory must be known) and/or with 10 gram samples (age of ivory must be known) is kindly invited to contact FANC about details and procedures: Mrs. Karin Hornig ([email protected]) or Mrs. Claudia Denkl ([email protected]).

CIC members may also contact the President of the CIC Tropical Game Commission, Dr. Rolf D. Baldus ([email protected]).

Shipment of such samples within the European Union does not require any paperwork.

O r i g i n a n d

a g e o f A f r i c a n

e l e p h a n t i v o r y

CIC Calls for Support: Ivory Samples Needed

The International Council for Game and Wildlife Conservation requests the owners of ivory, in particular of hunting trophies with known origin or age, to support a research project. The project will assist law enforcement agencies in the fi ght against elephant poaching and ivory smuggle. At the same time, such information is relevant for future legal ivory trade along the lines of CBD’s goal of sustainable use of natural resources.

© C

rea

tive

Com

mon

s: I l

ove

tree

s

“I can assure you that the support we received from the CIC during the past months was not only important, but it was essential to for the great progress that we have been able to achieve these days. In this sense I would like to thank you for supporting this diffi cult and very political project in a global sense.”

From a letter of Prof. Dr. Dietrich Jelden,

Head CITES Management Authority/

Federal Agency for Nature Conservation,

Bonn, to CIC President Bernard Lozé

(original in French)

Page 10: New NEWSLETTER - cic wildlife · 2016. 12. 5. · 4 2011/1 CIC Newsletter 5 FOCUS 18th Fishing, Hunting and Arms International Exhibition ‘FeHoVa’ 17- 20 March, 2011, Budapest,

18

2011/1 CIC Newsletter

19

Specialist Group’s vector data which

spatially represent the range of the

diff erent populations and thus provide

information on the geology, vegetation

and precipitation. For the purpose of

the designation of the age of ivory not

only the specifi c activity of radiocarbon,

14C, will be measured but also the

specifi c activity of the strontium

isotope 90Sr (related to the element

calcium 90Sr/ Ca) and the activity ratio

of the thorium isotopes 228Th / 232Th ,

which makes the method very precise

and reliable.

More detailed information about the

project, both in English and in French,

can be accessed on the FANC’s website:

www.bfn.de >> English version >>

CITES-button >> under the heading

“Current Issues”.

Th e scientifi c results of the

development and the validation of the

research methods will be published

in scientifi c journals. In addition the

database will be presented to the

national CITES authorities of the

African elephant range states and to

the international community of states.

Furthermore plans are underway to

inform all CITES parties about the

details of the research project and the

practical application methods during a

side-event at the 16th Conference of the

Parties in Bangkok, Th ailand in 2013.

1/4 Gram of Ivory Needed As there are still not enough ivory

samples throughout the African

elephant’s distribution range available

for the project, the FANC and the CIC

would like hereby to ask for further

assistance.

Origin of ivory project: samples of

0,25 gram are only needed. Th ey can

be taken from inside the nerve-canal

or from the base without damaging the

tusk. Origin of ivory must exactly be

known.

Age of ivory project: 10 grams of

ivory are needed from the base of the

tusk. As this will leave a visible mark,

it will not practically apply to hunting

trophies, but more to ivory in stockpiles

etc. Th e year of the death of the elephant

must be known.

© S

pik

e W

illia

mso

n

© A

líz E

rtle

r

‹‹ Je peux vous assurer que le soutien que nous avons recu du CIC pendant les dernières mois n’étais pas seulement important, en plus il était essentiel pour achever le grand progrès ce qu’on avait pu faire jusqu’ à ces jours-là. Dans ce sense je voudrais bien vous remercier d’avoir agréé de nous supporter dans ce project diffi cile et très politique au sense mondial. ››D’après une lettre du Prof. Dr. Dietrieh Jelden, Chef de l’organe de gestion de la CITES/Agence

Fédérale pour la Conservation de la Nature (BfN), Bonn, à Bernard Lozé, Président du CIC

„Ich kann Ihnen versichern, dass die Unterstützung, die wir in den vergangenen Monaten vom CIC erhalten haben, nicht nur wichtig, sondern auch entscheidend war, um die erheblichen Fortschritte, die wir in diesen Tagen erreicht haben, zu verwirklichen. In diesem Sinne möchte ich mich bei Ihnen für diese Unterstützung auf globaler Ebene in diesem schwierigen und politisch wichtigen Projekt bedanken.Aus einem Brief von Prof. Dr. Dietrich Jelden, Leiter der CITES-Behörde / Bundesamt für

Naturschutz, Bonn, an CIC Präsident Bernard Lozé (Original in Französisch)

Origine et Datation de l’Ivoire de l’Eléphant d’Afrique – Appel à soutien du CIC pour la collecte d’échantillons d’ivoire

Le CIC demande aux propriétaires d’ivoire de soutenir son projet de recherche. Actuellement, l’Agence fédérale pour la conservation de la nature (FANC, « The Federal Agency for Nature Conservation »), mène conjointement avec le Centre international des études de l’ivoire de l’université de Mayence, l’université de Regensburg, le CIC, l’Association allemande de chasse (DJV) et le Fonds mondial pour la nature Allemagne (WWF Germany) un projet de recherche sur la détermination de l’âge et de l’origine de l’ivoire de l’éléphant d’Afrique. Les objectifs principaux de ce projet consistent à créer une base de données de référence de l’origine géographique de l’ivoire de l’éléphant d’Afrique ainsi qu’à développer une méthode précise et aisément accessible de détermination de la datation de l’ivoire. Le projet devrait procurer, au plus tard début 2013, un moyen opérationnel utile et aisément accessible permettant de favoriser la lutte contre le commerce illégal de l’ivoire ; cela permettra aux Etats de l’aire de répartition de l’éléphant de mieux contrôler le commerce de l’ivoire sous l’égide de la CITES.

Le principe du projet se fonde sur la composition isotopique de l’ivoire. Une information plus détaillée sur le projet, en anglais et en français, est accessible sur le site internet de la FANC (www.bfn.de >> English version >> >> CITES bouton>> sous le titre “Current Issues”).

Les résultats scientifi ques du développement et la validation des méthodes de recherche seront publiés dans des journaux scientifi ques. De surcroît, la base de données sera présentée aux autorités nationales de la CITES des Etats de l’aire de répartition de l’éléphant d’Afrique ainsi qu’à la communauté internationale des Etats. ¼ de Gramme d’Ivoire est DemandéLa FANC et le CIC sollicitent votre concours : Projet origine de l’ivoire : des échantillons de 0,25 gramme seulement sont nécessaires. Ils peuvent être prélevés à l’intérieur du canal nerveux ou sur la base sans endommager la défense. L’origine de l’ivoire doit être connue avec précision.

Projet datation de l’ivoire : 10 grammes d’ivoire sont nécessaires, à prélever sur la base de la défense. Comme cela laissera une marque visible, ce procédé ne concernera pas, en pratique, les trophées de chasse, mais plutôt de l’ivoire stocké dans des réserves etc… La date de la mort de l’éléphant doit être connue.

Contact : Tout propriétaire d’ivoire qui souhaiterait soutenir cet important projet de recherche avec des petits échantillons est convié à entrer en contact avec la FANC pour connaître les détails et modalités. Les membres du CIC peuvent également s’adresser à Rolf Baldus.

Geografi sche Herkunft und Alter von Elfenbein des Afrikanischen Elefanten –Elfenbeinproben gesucht: CIC bittet seine Mitglieder und alle Afrikajäger um Unterstützung

Das deutsche Bundesamt für Naturschutz (BfN) führt in enger Zusammenarbeit mit dem Internationalen Zentrum für Elfenbeinforschung der Universität Mainz, der Universität Regensburg, dem CIC, dem Deutschen Jagdschutz Verband (DJV) und dem WWF Deutschland ein Forschungsprojekt zur Ermittlung von Alter und geografi scher Herkunft von Elfenbein des Afrikanischen Elefanten durch. Die Hauptziele des Projektes sind eine Referenz-Datenbank für die geografi sche Herkunft von Elfenbein und eine neue und präzisere Methode zur Altersbestimmung von Elfenbein. Damit soll der Kampf gegen die Elefantenwilderei und den illegalen Handel mit Elfenbein effi zienter werden. Auch für den zukünftigen legalen Handel unter dem Dach von CITES sind solche Informationen wichtig, um zu verhindern, dass legalem Elfenbein illegales beigemischt wird.

Detaillierte Informationen über das Projekt, auch auf Englisch und Französisch, enthält die BfN Website (www.bfn.de >> CITES-Link >> Überschrift „Aktuelles”). Die wissenschaftlichen Ergebnisse werden nach Beendigung des Projektes Anfang 2013 veröffentlicht, und die Datenbank wird allen nationalen CITES-Behörden in den Verbreitungsstaaten des Afrikanischen Elefanten offen stehen.

Ein Viertel Gramm Elfenbein benötigt Für die Datenbank zur geographischen Herkunft von

Elfenbein werden Proben von 0,25 Gramm benötigt. Sie werden innen im Nervenkanal oder an der Basis des Stoßzahns entfernt, ohne den Zahn zu beschädigen. Die Herkunft des Elfenbeins muss genau bekannt sein.

Für die Entwicklung der Methode zur genauen Altersfeststellung werden Proben von jeweils zehn Gramm Elfenbein von der Basis des Stoßzahns benötigt. Da dies zu einer Beschädigung des Zahns führt, kommen hierfür Jagdtrophäen nicht in Frage. Solche Proben werden eingelagertem Elfenbein entnommen. Das Jahr, in dem der Elefant erlegt worden bzw. verendet ist, muss genau bekannt sein.

Kontakt: Besitzer von Elfenbein, die das Projekt mit Proben unterstützen möchten, wenden sich bitte an das BfN für weitere Informationen über das Verfahren.

CIC Mitglieder können auch den Präsidenten der Kommission Tropisches Wild, Dr. Rolf D. Baldus, kontaktieren.

Page 11: New NEWSLETTER - cic wildlife · 2016. 12. 5. · 4 2011/1 CIC Newsletter 5 FOCUS 18th Fishing, Hunting and Arms International Exhibition ‘FeHoVa’ 17- 20 March, 2011, Budapest,

20

2011/1 CIC Newsletter

21

6 t h A n n u a l M e e t i n g o f

t h e G l o b a l Yo u t h f o r

S u s ta i n a b l e U s e

TWENTY-FIVE participants from

fourteen countries attended the

event which took place in Timisoara,

Romania and was organized by Cosmin

Maris, Vice President of the CIC Young

Opinion Working Group.

Vingt-cinq participants de quatorze pays ont participé à l’événement qui a eu lieu à Timisoara, en Roumanie. La réunion a été organisée par Cosmin Maris, Vice-Président du Groupe de travail « Opinion Jeune » du CIC.

Beim letzten GYSU-Treffen in Temesch-war, Rumänien, waren 25 Teilnehmer aus 14 Ländern anwesend. Die Ver-anstaltung wurde von Cosmin Maris, Vizepräsident der Arbeitsgruppe Young Opinion, organisiert.

Page 12: New NEWSLETTER - cic wildlife · 2016. 12. 5. · 4 2011/1 CIC Newsletter 5 FOCUS 18th Fishing, Hunting and Arms International Exhibition ‘FeHoVa’ 17- 20 March, 2011, Budapest,

22

2011/1 CIC Newsletter

23

REGIONAL AND

COUNTRY NEWS

B u l g a r i a b e c o m e s

C I C S tat e M e m b e r

BY LETTER DATED 28 January 2011,

H.E. Dr. Miroslav Naidenov, Minister

of Agriculture and Food of the Republic

of Bulgaria requested Bernard Lozé,

the President of the CIC, to accept the

application of the Republic of Bulgaria

for state membership in the CIC.

”Th e CIC is proud to have received

the application of the Republic of

Bulgaria for State membership in the

CIC, for Bulgaria is a famous country

especially also in hunting circles with

great traditions in sustainable wildlife

management and conservation”, said

Bernard Lozé as an immediate reaction,

when he received the application. ”I

am pleased to see this application also

as a result of the two high-level CIC

delegation visits to Sofi a last year, when

we were able to have special meetings

with H.E. Dr. Miroslav Naidenov,

the Minister of Agriculture and

Food, H.E. Boyko Metodiev Borisov,

the Prime Minister of the Republic

of Bulgaria, and H.E. Dr. Georgi

Parvanov, President of the Republic

of Bulgaria. Th e CIC is looking

forward to receive the delegation of

its new State member Bulgaria in the

forthcoming CIC General Assembly

in Saint Petersburg, Russia (12-15

May 2011) to discuss details of future,

fruitful collaboration.”

Bernard Lozé, President of the CIC andH.E. Dr. Georgi Parvanov, President of the Republic of Bulgaria

La Bulgarie devient Etat Membre

En janvier S.E le Dr. Miroslav Naidenov, Ministre de l’Agriculture et de l’Alimentation de la République de Bulgarie a demandé à Bernard Lozé, Président du CIC, d’accepter la candidature de la République de Bulgarie en qualité d’Etat membre du CIC.

« Le CIC est fi er d’avoir reçu la candidature de la République de Bulgarie en qualité d’Etat membre du CIC. Car la Bulgarie est un pays célèbre, tout particulièrement dans les cercles de chasse avec de grandes traditions en matière de gestion durable de la faune sauvage et de conservation >>, a spontanément affi rmé Bernard Lozé lorsqu’il a reçu la candidature. « Je suis également satisfait de voir cette candidature comme résultat de deux visites de haut niveau de délégations du CIC à Sofi a l’année dernière, où nous avons pu avoir des rencontres exceptionnelles avec S.E. le Dr Miroslav Naidenov, Ministre de l’Agriculture et de l’Alimentation, S.E. Boyko Metodiev Borisov, Premier Ministre de la République de Bulgarie et S.E. le Dr. Georgi Parvanov Président de la République de Bulgarie.

Le CIC se réjouit d’accueillir la délégation de son nouvel Etat membre, la Bulgarie, lors de l’Assemblée générale à venir afi n de discuter des modalités d’une fructueuse collaboration dans le futur. >>

Bulgarien wird ein staatliches Mitglied des CIC

Seine Exzellenz Dr. Miroslav Naidenov, Minister für Landwirtschaft und Ernährung der Republik Bulgarien, beantragte im Januar bei Bernard Lozé, dem Präsidenten des CIC, die Aufnahme der Republik Bulgarien als Staatsmitglied im CIC.

„Der CIC freut sich über den Antrag der Republik Bulgarien auf die staatliche Mitgliedschaft im CIC, denn Bulgarien ist ein Land, welches in Jagdkreisen auch für die große Tradition eines nachhaltigen Naturmanagements und -schutzes bekannt ist,“ erklärte Bernard Lozé in einer spontanen Reaktion auf den Erhalt des Aufnahmeantrags. „Ich freue mich über diesen Antrag, der auch das Ergebnis von zwei hochrangigen Besuchen von CIC-Delegationen in Sofi a in diesem Jahr ist. Damals konnten wir Gespräche führen mit Seiner Exzellenz, Dr. Miroslav Naidenov, Minister für Landwirtschaft und Ernährung, Seiner Exzellenz, Boyko Metodiev Borisov, dem Premierminister der Republik Bulgarien, und Seiner Exzellenz, Dr. Georgi Parvanov, dem Präsidenten der Republik Bulgarien.

Der CIC freut sich auf den Empfang der Delegation des neuen Staatsmitglieds Bulgarien im Rahmen der demnächst stattfi ndenden Generalversammlung des CIC, um Einzelheiten der künftigen, fruchtbaren Zusammenarbeit zu erörtern.“

Page 13: New NEWSLETTER - cic wildlife · 2016. 12. 5. · 4 2011/1 CIC Newsletter 5 FOCUS 18th Fishing, Hunting and Arms International Exhibition ‘FeHoVa’ 17- 20 March, 2011, Budapest,

24

2011/1 CIC Newsletter

25

A n i m p r e s s i v e

v i s i t t o t h e s a i g a

r a n g e r s i n t h e

S t e p p n o i R e s e r v e

Astrakhan, in spring 2010

THE ANTELOPE with the long

nose from the Central Asian prairies

underwent one of the strongest

population declines ever recorded in a

large mammal species. Population size

decreased by 95% within 15 years. Th e

species now fi gures on the IUCN Red

list of threatened species as “in danger

of extinction” and hunting is completely

banned. Urgent conservation action

is needed. Last spring, we visited

one of these remaining places in the

southern Russian prairies south-west of

Astrakhan, where saigas still reproduce.

Anatoly Khludnev, the director of the

Steppnoi Reserve and his 8 rangers are

fi ghting against heavy poaching pressure

on saigas. Kludnev was honored for

his dedicated work with a prize of the

Small Grant programme of the Saiga

Conservation Alliance and by further

fi nancial support by the Swiss CIC

delegation.

A late May aft ernoon in the endless

prairies of the Steppnoi Reserve

in Southern Russia, southwest of

Astrakhan. Th e air is fi lled with songs

of diff erent lark species, feather grass

is swayed by the wind like waves in the

ocean. Our binoculars are scanning

the horizon from north to south with

the bright yellow sunlight in our

back. Anatoly Khludnev, director of

the Steppnoi Reserve, interrupts the

silence: “Here they are”. Indeed, some

pale brown bodies are moving through

the grassland at the horizon like ships

crossing an ocean. Th ey are all trotting in

the same direction, as being towed by a

rope. Saigas, our fi rst wild saigas. During

the next days camping in this prairie, we

see saigas every day. However, the big

herds, as they are described in reports

only some years ago, are missing.

Th e goal of our trip in May 2010 was

to visit the saiga conservation project

in the Steppnoi reserve and to talk to

the local people responsible for saiga

protection in the fi eld. We wanted to

learn about potential conservation

problems, the relationship of the people

to this antelope species, the effi ciency of

conservation eff orts, the equipement of

the offi cers.

Th is 800 km2-reserve was founded in

2000 and lies in the pre-Caspian region,

bordering the Republic of Kalmykia. It

is situated at the south-west corner of

the Astrakhan Oblast. Th e next village

Liman is 80 km away. Th e local saiga

population declined from 380,000 in

1980 to less than 12,000 in mid 2010.

Recent observations estimate the

number of survived saigas to less than

8’000 individuals. Beside desertifi cation

of the habitat, poaching is the main

threat for the saiga nowadays. Th e horns

of three saiga males equal a monthly

salary. Unemployment is very high in

this area, self-supply is widespread and

good salaries and perspectives can only

be found in the cities. Th erefore, it is

not surprising that poaching pressure is

high and the only hope for many young

villagers.

Th e many fruitful discussions with

Anatoly Khludnev, his rangers and

other locals opened our eyes for the

diffi culties of the local saiga conservation

in the fi eld. Our experience of living in

the steppe without water and any shady

tree or building, helped to understand

the problems of Stepnoi reserve. During

our diff erent travels throughout Russia

we never met such a highly motivated

and well organized team of rangers as

the one in the Steppnoi reserve under

the lead of director Anatoly Khludnev.

In order to continue their irreplaceable

eff ort in reducing poaching, the team

of Anatoly Khludnev needs money to

aff ord enough petrol and salaries for

the rangers. Without their daily work,

saigas will get extinct completely and

the wonderful steppe will loose one of

its most characteristic and beautiful

inhabitants. Saiga conservation needs

action out in the villages and in the fi eld.

Th erefore, further external fi nancial

support like the small grant programme

of the Saiga Conservation Alliance or

donations of the CIC are needed.

We wish to thank Anatoly and

his rangers for introducing us to the

steppe, the saigas and their successful

conservation project!

Dr. Dominik Thielbiologist

Member of the Swiss delegation of the CIC

[email protected]

Anatoly Khludnev, Director of Steppnoi Reserve

© D

omin

ik T

hiel

© D

omin

ik T

hiel

© Ig

or S

hpile

nok

© A

nato

ly W

ass

ilits

ch K

hlu

dne

v

Page 14: New NEWSLETTER - cic wildlife · 2016. 12. 5. · 4 2011/1 CIC Newsletter 5 FOCUS 18th Fishing, Hunting and Arms International Exhibition ‘FeHoVa’ 17- 20 March, 2011, Budapest,

26

2011/1 CIC Newsletter

27

W I C A C

g o e s

o n l i n e !

CIC IS PLEASED to host the

newly established web section on

the background, scope and activities

of WICAC. Back in 2006, the Food

and Agriculture Organization of the

United Nations (FAO) and the CIC –

in cooperation with the Ministry of

Agriculture of the Czech Republic

and the Czech Forestry and Game

Management Research Institute –

established this initiative to assist the

countries in the Caucasus and Central

Asia regions to strengthen their wildlife

sectors and promote responsible and

sustainable hunting that contributes to

the improvement of rural livelihoods.

No doubt, wildlife is one of the most

valuable renewable natural resources in

the region. Its sustainable management

can create commercial opportunities

and provide sustained economic, social

and environmental benefi ts. Th e added

value through sustainable hunting

tourism or other forms of nature-based

tourism can provide employment

and opportunities for income. At the

same time it supports biodiversity

conservation.

CIC-FAO’s Wildlife Initiative for Central Asia and the Caucasus (WICAC) presents background information, documents and publications on CIC website

Une visite impressionnante auprès des rangers en charge de la protection du saïga dans la Réserve Steppnoi

L’antilope au long nez des prairies d’Asie centrale a subi le déclin le plus important jamais constaté parmi les populations de grands mammifères.

La population d’antilopes a diminué de 95% en l’espace de quinze ans. L’espèce fi gure maintenant sur la liste rouge de l’UICN des espèces menacées en « danger d’extinction » et la chasse est absolument proscrite. Une opération urgente de conservation est nécessaire. Au printemps dernier, nous avons visité un des derniers endroits dans les prairies du sud de la Russie au sud-ouest d’Astrakhan, où les saïgas se reproduisent encore. Anatoly Khludnev, le directeur de la Réserve Steppnoi et ses huit rangers luttent contre l’intense braconnage des saïgas. Le travail dévoué de M. Khludnev a été récompensé par un prix du Programme « Small Grants » de l’Alliance de la conservation du saïga (« Small Grants Programme of the Saiga Conservation Alliance ») et par un soutien fi nancier supplémentaire de la délégation suisse du CIC.

Notre voyage en mai 2010 avait pour objectif de visiter le projet de conservation du saïga dans la Réserve Steppnoi et de discuter avec les personnes résidant sur place, responsables de la protection du saïga sur le terrain. Nous souhaitions connaître les obstacles possibles à la conservation, les relations des personnes avec cette espèce d’antilope, l’effi cacité des efforts de conservation, l’équipement des personnes en charge de la conservation.

Cette réserve de 800 km² a été fondée en l’an 2000 et se situe dans la région pré-caspienne. La population locale de saïgas a décliné passant de 380 000 en 1980 à moins de 12 000 au milieu de 2010. Selon des observations récentes, le nombre de saïgas vivants s’élève aujourd’hui à 8 000 individus. Hormis la désertifi cation de l’habitat, le braconnage constitue de nos jours la principale menace pour le saïga. Les cornes de trois saïgas mâles équivalent à un mois de salaire. Le chômage est très élevé dans cette région, l’auto-approvisionnement très répandu ; on trouve de bons salaires et des perspectives seulement en ville. Par conséquent, il n’est pas étonnant que le braconnage exerce un fort attrait et représente le seul espoir de nombreux jeunes villageois.

Les nombreuses et fructueuses discussions avec Anatoly Khludnev, ses rangers et d’autres personnes du pays ont ouvert nos yeux sur les diffi cultés, sur le terrain, de la conservation du saïga local. Au cours de nos différents voyages à travers la Russie, nous n’avons jamais rencontré une équipe de rangers aussi motivée et organisée. Afi n que leurs efforts irremplaçables visant à réduire le braconnage puissent se poursuivre, l’équipe d’ Anatoly Khludnev a besoin d’argent pour avoir suffi samment d’essence et verser les salaires des rangers. Par conséquent, un soutien fi nancier extérieur plus important comme celui du Small Grants Programme de l’Alliance de la conservation du saïga ou des donations du CIC sont nécessaires.

Ein beeindruckender Besuch in den Saiga-Gebieten des Stepnoi-Reservats

Die Antilope mit der langen Nase, die in den zentralasiatischen Prärien beheimatet ist, ist derzeit einem der stärksten Populationsrückgängen ausgesetzt, der jemals bei Säugetieren verzeichnet worden ist. Die Population hat sich innerhalb von 15 Jahren um 95% verringert. Die Spezies wird auf der Roten Liste gefährdeter Arten der IUCN als „vom Aussterben bedroht“ geführt; die Jagd ist vollständig verboten. Es besteht der dringende Bedarf an Schutzmaßnahmen. Im letzten Frühjahr besuchten wir einen dieser verbliebenden Plätze der südrussischen Prärien südwestlich von Astrachan, wo sich die Saigas noch vermehren. Anatoly Khludnev, der Direktor des Stepnoi-Reservats, und seine 8 Wildhüter kämpfen gegen die starke Wilderei bei den Saigas. Khludnev erhielt für seine intensiven Bemühungen einen Preis aus dem Small Grant-Programm der Allianz für den Erhalt der Saiga und einen weiteren fi nanziellen Zuschuss durch die schweizer Delegation des CIC.

Das Ziel der Reise im Mai 2010 bestand darin, das Saiga-Schutzprojekt im Stepnoi-Reservat zu besuchen und mit lokalen Verantwortlichen für den Schutz der Saigas in freier Wildbahn zu sprechen. Wir wollten etwas über mögliche Probleme beim Schutz erfahren sowie über das Verhältnis der Menschen zu dieser Antilopenart, die Effi zienz der Schutzbemühungen und die Ausrüstung der Mitarbeiter.

Das 800 km² große Reservat wurde im Jahr 2000 gegründet und befi ndet sich im Vorland des Kaspischen Meeres. Der örtliche Bestand an Saigas nahm von 380.000 im Jahre 1980 auf weniger als 12.000 Mitte 2010 ab. Nach neuesten Schätzungen beträgt die Anzahl der überlebenden Saigas weniger als 8.000 Tiere. Heutzutage ist die Wilderei neben der Wüstenbildung die größte Gefahr für die Saigas. Die Hörner von drei männlichen Saigas entsprechen einem Monatsgehalt. Die Arbeitslosigkeit ist in diesem Gebiet sehr hoch. Selbstversorgung ist weithin üblich, und gute Gehälter sowie Zukunftsperspektiven gibt es nur in Städten. Aus diesem Grund ist es nicht überraschend, dass der Druck durch Wilderei sehr hoch und oft die einzige Chance für junge Dorfbewohner ist.

Die zahlreichen fruchtbaren Gespräche mit Anatoly Khludnev, seinen Wildhütern und anderen Anwohnern öffneten unsere Augen für die Probleme des Schutzes der Saigas vor Ort. Auf mehreren Reisen durch Russland haben wir niemals ein derartig hoch motiviertes und gut organisiertes Team von Wildhütern getroffen. Um die unschätzbaren Anstrengungen beim Kampf gegen die Wilderei fortzusetzen, benötigt das Team von Anatoly Khludnev Geld, um ausreichend Mittel für Benzin und die Gehälter der Wildhüter zu haben. Aus diesem Grund besteht Bedarf an weiterer externer Unterstützung durch das Small Grant-Programm der Allianz für den Schutz der Saigas oder durch Spenden von Seiten des CIC.

Page 15: New NEWSLETTER - cic wildlife · 2016. 12. 5. · 4 2011/1 CIC Newsletter 5 FOCUS 18th Fishing, Hunting and Arms International Exhibition ‘FeHoVa’ 17- 20 March, 2011, Budapest,

28

2011/1 CIC Newsletter

29

PUBLICATIONS

Since its establishment, WICAC

actively addressed inter alia country

priorities such as:

• improving policy, institutions, legis-

lation and practices for sustainable

use and conservation of wildlife

resources

• developing participatory methodo-

logies to ensure community partici-

pation in sustainable wildlife mana-

gement

and off ered professional advise and

solutions tailored to the specifi c

requirements of the region.

Learn more about WICAC, details

of previous workshops, presentations,

photos etc. and visit the “WICAC”

section at www.cic-wildlife.org,“Focus”.

T h e E v o l u t i o n o f C I T E S

9th edition –2011 written by Willem Wijnstekers

WILLEM WIJNSTEKERS has been

involved in CITES for the last 31 years,

for 20 years in the European Commission

and since 1999 as Secretary-General

of the Convention. He retired in May

2010 and since then he dedicates a lot

of his time to help anyone solve CITES

questions and issues.

His book “Th e Evolution of CITES”

has come to its 9th edition. As with all

previous editions, this comprehensive

publication presents a history of the

evolution of CITES. It begins with the

basics and guides the reader through

its complex structure. It presents the

provisions of the Convention and

relevant Resolutions and Decisions in

an accessible way it is also providing

explanations and comments to facilitate

an understanding of the Convention

and of how it should be implemented.

Th e 9th edition of Th e Evolution

of CITES is currently available in

English only but French and Spanish

translations are on the way.

CIC co-sponsors and publishes the

book, which provides us with the unique

opportunity to spread the word on

sustainable hunting, as this publication

is a must for all professionals working

with environmental issues.

Th e book will be available in printed

version as well as in electronic format

(pdf ) in May.

Le livre de Willem Wijnstekers présente les dispositions de la Convention ainsi que les résolutions et décisions de façon accessible. Il fournit aussi des explications facilitant la compréhension de la Convention.

Actuellement, il est uniquement disponible en anglais, mais les traductions françaises et espagnoles sont en cours.

Le CIC co-sponsorise le livre qui nous donne l’opportunité unique de répandre la bonne parole sur la chasse durable dans la mesure où cette publication est un must pour tous les professionnels qui travaillent sur les questions environnementales.

Das Buch von Willem Wijnstekers stellt die Regelungen der CITES Konvention, der Resolutionen und Beschlüsse in verständlicher Form vor und gibt Erläuterungen für ein erleichtertes Verständnis der Konvention.

Es liegt derzeit nur in englischer Sprache vor. Übersetzungen ins Französische und Spanische werden vorbereitet.

Der CIC ist ein Ko-Sponsor und Herausgeber des Buches, welches die einzigartige Chance bietet, das Anliegen der nachhaltigen Jagd zu Kommunizieren; diese Publikation ist ein Muss für alle Fachleute, die mit Umweltfragen zu tun haben.

La WICAC sur internet ! Le CIC se réjouit d’accueillir cette nouvelle rubrique internet

qui traite du contexte d’intervention et des activités de la WICAC [Initiative pour la faune sauvage de l’Asie Centrale et du Caucase]. Depuis 2006, l’Organisation des Nations unies pour l’alimentation et l’agriculture et le CIC – en coopération avec le Ministère de l’Agriculture de la République Tchèque et l’Institut tchèque de Recherche sur la sylviculture et la gestion du gibier – ont mis en place cette initiative afi n d’aider les pays des régions du Caucase et de l’Asie centrale à consolider leurs territoires de faune sauvage et à promouvoir une chasse responsable et durable qui contribue à l’amélioration des moyens d’existence en milieu rural.

La faune sauvage est, sans nul doute, l’une des ressources naturelles renouvelables des plus précieuse dans la région. Si elle est gérée de manière durable, elle peut être une source d’opportunités commerciales et procurer des bienfaits économiques, sociaux et environnementaux. La valeur ajoutée apportée par le tourisme cynégétique durable ou d’autres formes de tourisme basées sur la nature peut générer des emplois et des perspectives de revenus. Il favorise dans le même temps la conservation de la biodiversité.

Depuis sa mise en place, la WICAC a activement travaillé notamment sur les priorités des pays telles que :• L’amélioration des politiques, des institutions, des législations

et des pratiques relatives à l’utilisation et à la conservation durables des ressources de la faune sauvage.

• Le développement des méthodologies participatives afi n de s’assurer de la participation de l’ensemble de la communauté à la gestion durable de la faune sauvage.

Et, elle a offert des conseils professionnels ainsi que des solutions adaptées aux besoins spécifi ques de la région.Découvrez davantage les réalisations de la WICAC, les renseignements sur les groupes de travail, les présentations, les photos etc… et visitez la rubrique « WICAC » sur www.cic-wildlife.org, « Focus ».

WICAC geht online! Der CIC freut sich, die neu erstellten Websites über den Hintergrund, die Aufgaben und die Aktivitäten des WICAC (Naturschutzinitiative für Zentralasien und den Kaukasus) in seine Webpräsenz aufnehmen zu können. Die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) und der CIC entwickelten 2006 – in Zusammenarbeit mit dem Landwirtschaftsministerium der Tschechischen Republik und dem tschechischen Forschungsinstitut für Forstwesen und Wildmanagement - diese Initiative, um die Länder im Kaukasus und Zentralasien dabei zu unterstützen, ihre mit der Natur in Verbindung stehenden Wirtschaftssektoren zu stärken und eine verantwortungsbewusste und nachhaltige Jagd zu fördern, die zu einer Verbesserung der ländlichen Lebensbedingungen führt.

Zweifellos ist die Natur die wertvollste erneuerbare Ressource der Region. Ihr nachhaltiges Management kann zur Entwicklung wirtschaftlicher Möglichkeiten führen und so nachhaltig wirtschaftlichen, sozialen und umweltrelevanten Nutzen schaffen. Der durch nachhaltigen Jagdtourismus oder andere Formen von naturorientiertem Tourismus erwirtschaftete Ertrag kann Arbeitsplätze schaffen und Erwerbsgelegenheiten bieten. Gleichzeitig wird der Erhalt der Biodiversität gefördert.

Seit der Gründung unterstützt der WICAC unter anderem Länderprioritäten wie:

• Verbesserung von Politik, Institutionen, Gesetzgebung und Verfahren für den nachhaltigen Nutzen und den Erhalt natürlicher Ressourcen

• Entwicklung von Verfahren, die auf Mitbestimmung beruhen, damit die Partizipation der Gemeinschaft an dem nachhaltigen Naturmanagement garantiert wird und Angebot von professionellem Rat und Lösungen, die auf die spezifi schen Anforderungen der Region zugeschnitten waren.Weitere Informationen über WICAC, die bisherigen

Workshops, Vorträge, Fotos usw. fi nden Sie in dem Abschnitt „WICAC“ auf www.cic-wildlife.org, im Frame „Focus“.

Page 16: New NEWSLETTER - cic wildlife · 2016. 12. 5. · 4 2011/1 CIC Newsletter 5 FOCUS 18th Fishing, Hunting and Arms International Exhibition ‘FeHoVa’ 17- 20 March, 2011, Budapest,

30

2011/1 CIC Newsletter

31

UPCOMING EVENTS AND

ANNOUNCEMENTS

PETER FLACK MET Shane Mahoney,

the Canadian wildlife biologist,

researcher and writer, at the CIC General

Assembly meeting in Belgrade four years

ago at the showing of the documentary,

“Opportunity For All”, co-produced

by him and the North American Elk

Foundation and based on the North

American wildlife conservation model.

As he watched the documentary, he

was struck by the many similarities and

even more diff erences between it and

the South African wildlife conservation

model and decided, there and then, to

try and produce something similar for

his own country.

Aft er nearly fi ve years of work, 18

months of intensive research and using

two award winning fi lm crews, the

documentary on Th e South African

Conservation Success was premiered

on 17 March 2011 at the Il Grande

Th eatre and Lounge at Monte Casino

in Johannesburg. Th e highly successful

launch of the 80 minute, two part

documentary was watched by 300 guests,

including over 30 members of the media.

Comments from members of the

audience leaving the theatre at the end

of the show were universally positive.

“Everyone should see this fi lm” was

probably the most repeated comment.

Th e documentary sets out the facts

relating to the conservation of wildlife,

or lack thereof, that has characterised

South Africa over the last 360 years.

It has no agenda or bias. Th e object

is to provide viewers with a factual

foundation to help make wise and

informed decisions regarding wildlife

and their conservation in the belief that,

if they do, wildlife will be with us, our

children and grandchildren and so on,

and provide marvellous opportunities

for all of us in perpetuity.

T h e S o u t h A f r i c a n

c o n s e r vat i o n s u c c e s s s t o r y

– a m o v i e b y P e t e r F l a c k

European premiere at the General Assembly in St. Petersburg

Shane Mahoney acted as the main

narrator of the documentary and he

spoke passionately about the successes of

the South African wildlife conservation

model, its importance in local and

world terms and the need to ensure that

the successes of the past were not lost

going forward.

Th e European premiere will be a

highly exclusive event only for CIC

members and honored guests of the

General Assembly! It will take place

in the main venue, in the Corinthia

Saint Petersburg Hotel on Th ursday,

12 May 2011 from 18:00. Tickets can

be bought at the time of registration

for the GA for € 20. Th e screening will

be 2x40 minutes and refreshments will

be served in the interval. You and your

partner are cordially invited to share

this unique experience!

A copy of the book and the DVD of

the fi lm can be seen at the GA and those,

who are interested in purchasing it, can

do so through the Rowland Ward’s

secure online shopping site (www.

rowlandward.com) and the products

will be posted directly to your address.

IT IS WITH great sadness that we

announce the death of Baron Léon

Lhoist, member of the Belgian

Delegation. He suff ered a heart attack

during a stay in Romania while devoting

time to an activity he enjoyed very

much: hunting. He was only 61 years

old. He was Vice-President of Lhoist

Group, a world leading producer of

lime and dolomite, Vice-President of

the “Union Wallonne des Entreprises”,

Administrator of “Investsud” and Vice-

President of the Royal Saint Hubert

Club of Belgium.

C’est avec grande tristesse que nous vous annonçons le décès du Baron Léon Lhoist, victime d’une crise cardiaque en Roumanie pendant un séjour de chasse. Il était – parmi ses nombreux titres – Vice-Président du Royal Saint Hubert Club de Belgique.

Mit großer Trauer verkünden wir den Tod von Baron Léon Lhoist. Er erlitt einen Herzinfarkt während seines Jagdaufenthaltes in Rumänien. Er war – neben vielen anderen Titel – Vize-Präsident des belgischen Royal Saint Hubert Club.

Der südafrikanische NaturschutzerfolgIn 5 Jahren Arbeit produzierte Peter Flack eine außerordentliche Dokumentation: „Der südafrikanische Naturschutzerfolg“ mit Shane Mahoney als Haupterzähler. Die Dokumentation legt Fakten über Wildtiererhaltung, oder dessen Mangel dar, was Südafrika in den letzten 30 Jahren charakterisiert hat. Die Kommentare der über 300 Filmbesucher der Premiere in Johannesburg waren einstimmig: „Jeder sollte diesen Film sehen“. Die europäische Premiere wird eine exklusive Veranstaltung für die Teilnehmer der CIC Generalversammlung in St. Petersburg am 12. Mai 2011 um 18.00 Uhr sein. Tickets sind für 20 Euro vor Ort erhältlich. Der Film wird in 2 Teilen, jeweils 40 Minuten gezeigt; in der Pause werden den Besuchern Erfrischungen serviert. Das Buch und die DVD des Filmes können auf der Roland Ward Webseite online erworben werden (www.rowlandward.com).

L é o n L h o i s t pa s s e d away

G A

O p e n i n g

S e s s i o n

1 2 M ayGrand location: Smolny Institute

IT WAS BUILT as an “Institute for

Noble Maidens”. Later the building

served as a Bolshevik headquarters

during the October Revolution. Today

it’s the city governor’s headquarter. Th e

Opening Ceremony starts at 11:00,

followed by a welcome reception. Th e

Members Assembly lasts from 13:30 to

15:00. Transportation will be arranged.

Das Gebäude wurde als „Institut für vornehme Mädchen“ errichtet und diente später als Hauptsitz der Bolschewisten. Heute ist es der Sitz der Stadtverwaltung. Die Eröffnungszeremonie beginnt am 12. Mai um 11 Uhr, gefolgt von einem Willkommensempfang. Die darauffolgende Mitgliederversammlung endet um 15 Uhr. Transfer ist organisiert.

Le succès de la conservation en Afrique du SudAprès cinq ans de travail, Peter Flack a produit un documentaire extraordinaire titré ‹‹ Le succès de la conservation en Afrique du Sud ›› avec Shane Mahoney en tant que narrateur. Le documentaire présente les faits liés à la conservation de la faune sauvage, ou plutôt, de son absence, qui a caracterisé l’Afrique du Sud durant les dernières 360 années. Commentaire unanime des spectateurs présent à la première à Johannes-burg : ‹‹ Tout le monde devrait voir ce fi lm. ›› La première européenne sera un événement exclusif pendant l’Assemblée générale du CIC le 12 mai 2011 de 18h00. Billets seront en vente à prix € 20. La projection est d’une durée de 2x40 minutes et rafraîchissements seront servis à l’entracte. Le livre et le DVD du fi lm sont disponibles pour achât via le site de vente en ligne sécurisé de Rowland Ward (www.rowlandward.com).

Construit pour l’éducation des jeunes fi lles nobles, plus tard le bâtiment a été choisi comme quartier général des bolsheviks. Aujourd’hui l’Institut est utilisé comme résidence du gouverneur de la ville. La Session d’Ouverture commence à 11h00, suivie par une réception de bienvenue. L’Assemblée fi nit à 15h00. Transport sera organisé.

© T

am

ás M

arg

hesc

u

Page 17: New NEWSLETTER - cic wildlife · 2016. 12. 5. · 4 2011/1 CIC Newsletter 5 FOCUS 18th Fishing, Hunting and Arms International Exhibition ‘FeHoVa’ 17- 20 March, 2011, Budapest,

Während der 58. CIC General-versammlung in St. Petersburg.

Wir haben attraktive Spend-enangebote erhalten.

Nehmen Sie am Empfang des Präsidenten teil, welcher exklu-siv für Spender organisiert wird! Senden Sie uns hierfür einfach das beiliegende Formular aus-

gefüllt zurück.

Seien Sie dabei!

Au cours de la 58ème Assemblée générale à Saint-Pétersbourg.

Nous avons déjà reçu des dons fascinants.

Participez à l’apéritif présidentiel organisé exclusivement pour les Donateurs ! Il suffi t de compléter

et nous renvoyer le formulaire de don ci-joint !

Soyez là. Participez.

During the 58th General Assembly in Saint-Petersburg

We have already received fascinating donations fromAbdelmalek Laraïchi; Alexandre Poniatowski; Anders Ranten; Bernard

Lozé; Claude Rosier; Dr. Wilhelm von Trott zu Solz; Edward Benderskiy; Eric Turquin; Fernando Saíz; Finca “Galisancho”, Spain; George Aman;

Graham Jones; H.R.H. Th e Prince Consort of Denmark; Hans-Karl von der Osten; Hilton Gary Sanders; Dr. Imrich Suba; Jan-Maarten van Vredenburch; Joachim Menzel; Joachim Wadsack; John Harris; John J.

Jackson; Karl-Heinz Betz; Maître Michel Caillard; Matjaz Princic; Norbert Vossen; Philipp Harmer; Piet Koen, Black Eagle Safaris; Pietro Beretta;

Slovene Forest Service; Swarovski Optik; Wildlife Habitat Canada

Attend the Presidential aperitif organized exclusively for Donors!Just complete the enclosed donation form and send it back to us!

Be there. Take part.