New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A...

67
J ASSOCIAÇÃO iimrCATIVA EvANOELICA UníEVANGÉLICA ACERVO DO ESPAÇO SOCIOCULTURALE LINGÜÍSTICO UNIETHNOS UniEVANGELICA CENTRO UNIVERSITÁRIO Associação Educativa Evangélica Avenida Universitária, km. 3,5. Cidade Universitária - Anápo!is-GO - CEP 75083-515 - Fone; (62) 3310-6600 - FAX (62) 3318-6388 "...grandes coisas fez o Senhor por nós; por isso estamos alegres." (S1126:3)

Transcript of New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A...

Page 1: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

J ASSOCIAÇÃO iimrCATIVA EvANOELICA

UníEVANGÉLICA

ACERVO DO ESPAÇOSOCIOCULTURALE

LINGÜÍSTICO

UNIETHNOS

UniEVANGELICACENTRO UNIVERSITÁRIO

Associação Educativa Evangélica

Avenida Universitária, km. 3,5. Cidade Universitária - Anápo!is-GO - CEP 75083-515 - Fone; (62) 3310-6600 - FAX (62) 3318-6388"...grandes coisas fez o Senhor por nós; por isso estamos alegres." (S1126:3)

Page 2: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica 24/09/2019^Hora: 17:31:08

Documentos - Referência Bibliográfica -1Estratégia de busca:Seção: Associação de Missões Transculturais Brasileiras - Resultado ordenado por Titulo '

'Âpu Yumu Mõkuplx: Livro de leitura Maxacalí. Autor de Summer Institute of Linguistics 1 'Summer Institute of Linguistics, 1968.

'Re Ihâimana U'âsl Mono Zadawa Wasu'u: Novo Testamento na Língua Xavante. Tradutor 1de Louise BASS. Bible League, 2005.

1 -2 Tessanionicenses na língua Bakairl. Autor de Livraria Cristã Unida.: [s.n.]: 2

A B D Bara ònaham. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil.: [s.n.]: 1978. 1

A Balela e o Elefante. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983. 3

A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983. 5

A Bíblia em Quadros. Autor de Kenneth N. Taylor. 9. ed.: [s.n.]: 1987. 2

A Bíblia em quadros; Livro 1 - De Adão até Moisés. Autor de Summer Institute of Linguistics 1Summer Institute of Linguistics, 1975.

A Bíblia em quadros: Livro 2 - De Josué até Daniel. Autor de Summer Institute of LinguisticsSummer Institute of Linguistics, 1975.

A Bíblia em quadros: Livro 3-0 Novo Testamento. Autor de Summer Institute of LinguisticsSummer Institute of Linguistics, 1975.

A Bíblia Sagrada na língua Guajajara. Autor de Sociedade Bíblica do Brasil.: [s.n.j: 2007. 1

A Bíblia Sagrada na Língua Guarani. Autor de Sociedade Bíblica do Brasil.: [s.n.j: 2004. 1

A Epopéia Xavante. Autor de Jorge LACHNITT, Universidade Católica João Bosco, 2003. 1

A Família de João e Maria, a Vida Sadia. Autor de FUNAI. 2. ed.: [s.n.j: 1975. 1

A Hepatite - Cartilha na língua Urubú. Autor de Peri Juse.: [s.n.]: 1988. 1

A História da Vida de José na língua Kadíwéu. Autor de Cook Communications Ministeries 1International. : [s.n.j: 1996.

A História de Davi na Língua Jarawara. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DELINGÜÍSTICA (SIL) : [s.n.j: 2004.

A História de Davi na Língua Jarawara. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DELINGÜÍSTICA (SIL): [s.n.j: 2004.

A História de jesus na Língua Jarawara. Autor de 1978 David C. Cook Publishinq Co[s.n.j: 2005.

Page 3: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica Data: 24/09/2019

Hora: 17:31:08

Documentos - Referência Bibliográfica ^

A História de Moisés na Língua Jarawara. Autor de 1978 David C. Cook Publishing Co..; 2[s.n.]: 2004,

A História de Moisés na Lingua Jarawara. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE 2LINGÜÍSTICA (SIL): [s.n.]: 2004.

A história de Noé na Lingua Culina. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil.: [s.n.]: 1986. 1

A História do Bacurau do povo Guajajára. Autor de Summer Institute of Línguistic.: [s.n.]: 11988.

A História do Livro de Atos na Lingua Jarawara. Autor de 1978 David 0. Cook PublishingCo..: [s.n.]: 2005.

A História do Livro de Atos na lingua Jarawara. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONALDE LINGÜÍSTICA (SIL): [s.n,]: 2005.

A História do Livro de jesus na Lingua Jarawara. Autor de 1978 David C. Cook PublishingCo..: [s.n.]: 2005.

A história do principio (Gênesis) na lingua Culina. Autor de Missão Novas Tribos do BrasilMISSÃO NOVAS TRIBOS DO BRASIL. : [s.n,]: 1996,

A História dos Profetas na Lingua Jarawara. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DELINGÜÍSTICA (SIL): [s.n.]: 2005.

A Lingua dos Yuhupdeh: Introdução etnolinguística, Dicionário Yuhup-Portugués e GlossárioSemântico-Gramatical. Autor de Elisangela SILVA, Cácio SILVA. : [s.n.]: 2012.

A Lingua Pirahâ e a Teoria da Sintaxe: Descrição, perspectivas e teoria. Autor de DanielLeonard EVERETT. Unicamp, 1991.

A Lingua Pirahà e a Teoria da Sintaxe; Descrição, perspectivas e teoria. Autor de DanielLeonard EVERETT. Unicamp, 1991.

A Lingua Pirahâ e a Teoria da Sintaxe: Descrição, perspectivas e teoria. Autor de DanielLeonard EVERETT. Unicamp, 1991.

A Pacificação dos Urubu. Autor de FUNAI, : [s.n,]: 1990. 1

A Palavra de Deus contou coisas do futuro e Deus cumpre sua palavra - Kagwahiva. 1Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA (SIL): [s.n,]: 2006.

Page 4: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica 24/09/2019Hora: 17:31:08

Documentos - Referência Bibliográfica ^^9 ^

A Paivra de Deus em Kaingang. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA 1(SIL);[s.n]: 1977.

A primeira carta de Pedro na língua Xavánte. Autor de Livraria Cristã Unida. : [s.n.]: 1977. 1

A Terra e o Céu o {Mundo que nos rodeia). Autor de FUNAI. : [s.n.]: 1991. 1

A viagem e a chegada dos Israelitas a Canã na língua Terena. Autor de SOCIEDADE 1INTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA (SIL): [s.n.]: 1978.

A Vida de Jesus (Seleções dos Evangelhos nu língua Karipúna). Autor de Worid HomeBible Language. : [s.n.]: 1983.

A vida de Jesus Cristo na língua Culina. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃONOVAS TRIBOS DO BRASIL. : [s.n.]: 1981.

A Vida de Jesus na Língua Karipúna. Autor de World Home Bible Language.: [s.n.]: 2

A vida de Moisés na língua Hixkaryana. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE 1LINGÜÍSTICA (SIL): [s.n.]: 1970.

A vida dos tracajás do rio Araguaia na língua Karajá. Autor de Sociedade Internacional de 36lingüística. : [s.n.]: 1988.

ABECEDÁRIO APINAYÉ. Autor de Summer Instltute of Linguistics : [s.n.]: 1987, 1

Abecedàrío na Língua Aikanã. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: [s.n.]: 1991. 1

Abecedário na língua Apalaí. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.]: 1988. 1

Abecedàrío na língua Apinayé. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: [s.n.]: 1987. 2

ABECEDÁRIO NA LÍNGUA BAKAIRÍ. Autor de DAVI ALACUAI.: [s.n.]: 1997. 1

ABECEDÁRIO NA LÍNGUA BAKAIRÍ. Autor de DAVI ALACUAI.: [s.n.]: 1997. 1

ABECEDÁRIO NA LÍNGUA BAKAIRÍ. Autor de DAVI ALACUAI.: [s.n.]: 1997. 7

Abecedário na língua Guajajára. Autor de FUNAI.: [s.n.]: 1

Abecedário na língua Kaiwá. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.]; 1988. 4

Abecedário na língua Karajá. Autor de FUNAI.; [s.n.]: 1982. 3

Abecedário na língua Mamaindé. Autor de Tomas Mamaindé, Paulo Mamaindé, Davi 1Mamaindé, Joacil Mamaindé.: [s.n.]: 1995.

Abecedário na Língua Rikbaktsa. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.]: 1990. 1

Advinhações em Criolo Karipúna. Autor de Simeâo Forte, Manoel Júlio Dos Santos, 1Francisco Felipe, Maurício Benjamin. Renato Mapuera.: [s.n.]; 1983.

Page 5: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica 24/09/2019Hora: 17:31:08

Documentos - Referência Bibliográfica ■ **

Advlnhações em Criolo Karipúna cópia. Autor de Simeâo Forte, Manoel Júlio Dos Santos, 7Francisco Felipe.: [s.n.]: 1983.

Ãh tig aga yabibi dena e. Autor de Yabibi Suruí.: [s.n.]: 1

Ãh tig aga Yabibi dena e. Autor de Yabibi SURUÍ. Summer Institute of Linguistics, 1

Ai yaiyua yalo pè. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil Missão Novas Tribos do Brasil, 11988,

Ajiriha'ava: Livro de exercício na língua Paumarl. Compilador de Shirley CHAPMAN, MeinkeSALZER. Summer Institute of Linguistics,

Ajíriha'ava; Livro de exercício na lingua Paumari. Compilador de Beatrice SENN. SummerInstitute of Linguistics,

Ajiriha'ava; Livro de exercícios na língua Paumari. Compilador de Beatrice SENN. SummerInstitute of Linguistics,

Akwe Nípize: O Trabalho do Akwe. Autor de Moacir Srénõku de BRITO, Valter KrâirduMARINHO, Wanda Braidottl KRIEGER. 1. ed. Junta de Missões Nacionais da ConvençãoBatista Brasileira, 1991.

Aifabetização Indígena Wahuká Karajá. Autor de Neuracy Pereira Silva Borges.: [s.n.]: 1

Análise da Fonetica Atualizada da língua Nadeb. Autor de Rodolfo & Beatrice Senn.; [s.n.]: 12005.

Animais de Outras Terras na língua Marubo. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil.:[s.n.]: 1993.

Animais do Mundo na Lingua Cuiína. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil.: [s.n.]: 1986. 1

Aprenda Terêna. Autor de Nancy Evelyn BUTLER, Elisabeth Murlel EKDAHL. Summer 1Institute of Linguistics. 1979.

Apyawaje'eg; Cartilha Kamayurá. : [s.n.]: 1

Aritmética 2 na língua Karajá. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.]: 1964. 2

Arquivo Lingüístico na lingua Kadiweu. Autor de GLYN GRIFFITHS. : [s.n.]: 1991. 3

Arquivo Lingüístico na língua Kayapó. Autor de Isabel I. Murphy.: [s.n.]: 1992. 1

Arquivo Lingüístico na lingua Maku - Nadeb. Autor de Beatrice & Rodolfo Senn.: [s.n.]: 11998.

Page 6: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica 24/09/2019Hora: 17:31:08

Documentos - Referência Bibliográfica " s

Arquivo Lingüístico na língua Mamaindé. Autor de David Mark, Berhard.: [s.n.]: 1993. 1

Arquivo Lingüístico na Língua Palikur. Autor de Summer institute of Linguistics : [s.n.]: 11996.

Arquivo na língua Bororo. Autor de Sociedade Internacional de lingüística. : [s.n.j: 1989. 1

Artefatos e Pinturas da Tribo Xerente. Autor de FUNAI, Missão Nacionais da Convenção 1Batista Brasileira.: [s.n.]: 1991.

As Aventuras de Huckleberry Finn. Autor de Lorenzo Mattotti.: [s.n.]: 1978. 1

AS EPÍSTOLAS DE PAULO AOS TESSALONICENSES, TIMÓTEO, TITO E FILEMON NA 1LÍNGUA APINAYÉ. Autor de Summer Institute of Linguistics : (s.n.j: 1970.

As Escrituras dos Profetas em Kagwahiva. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DELINGÜÍSTICA (SIL): [s.n.j: 2004.

As histórias antigas do povo Xavánte. Autor de Airton Pinrawe, Coronel Wri.: [s.n.j: 8

As histórias de Atapo Jakumá Waurá. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE 1LINGÜÍSTICA (SIL): [s.n.j: 1997.

As histórias do antípassado na língua Bakairi. Autor de JOAQÜIM ATAÜGULA, LaurindaKOMAEDÁ.: [s.n.j: 1988.

As histórias do tempo antigo na língua Karajá. Autor de FUNAI.: [s.n.j: 1977. 4

As Organização Social dos Maxakalí. Autor de Francês Blok Popovich.: [s.n.j; 1980. 2

As Organização Social dos Maxakali. Autor de Francês Blok Popovich. ; [s.n.j: 1980. 1

Aspectos da Língua Apinayé. Autor de Patrícia Ham, Heien Waller, Linda Koopman.: [s.n.j: 241979.

ASPECTOS DA LÍNGUA APINAYÉ. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.j: 1979. 1

ASPECTOS DA LÍNGUA ASURINÍ. Autor de Velda NICHOLSON.: [s.n.j: 1978. 1

ASPECTOS DA LÍNGUA ASURINÍ. Autor de Velda NICHOLSON.: [s.n.j: 1978. 18

Aspectos da língua Kadiwéu. Autor de GLYN GRIFFITHS, Cynthia GRIFFITHS. Summer 1Institute of Linguistics, 1976.

Aspectos da língua Kadíweu. Autor de GLYN GRIFFITHS, Cynthia GRIFFITHS.: [s.n.j: 1976. 2

Aspectos da Língua Kayabí. Autor de Rose Dobson. ; [s.n.j: 1988. 1

Aspectos da Língua Mundurukú. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE 1

Page 7: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica 24/09/2019Hora; 17:31:08

Documentos ■ Referência Bibliográfica ^^9 ®LINGÜÍSTICA (SIL) : [s.n.]: 1985.

Aspectos da língua Wlundurukú. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: [s.n,]: 31985.

Aspectos da Língua Mundurukú cópia. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.]2004.

Aspectos da língua Namblkuára. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA 1(SIL): [s.n.]: 2003.

Aspectos da Língua Nambikuára. Autor de Barbara Kroeker.: [s.n.]: 1982. 2

Aspectos da Língua Nambikuara 1. Autor de Barbara Kroeker.: [s.n.]: 1980. 1

Aspectos da língua Xavante. Tradutor de Mary L. DANIEL; Autor de Ruth MCLEODValerie 4MITCHELL. Summer Institute of Linguistics, 1980.

Atamorepaketõ Nymerohpyry. Autor de Estudantes Apalaí FUNAI.: [s.n.]: 1990. 1

Atamorepatopo. Autor de Merimeri Apalaí. 3. ed.: [s.n.]: 1990. 1

Athil 'Bamíki KapapiranI HIda: Ciências e estudos sociais na língua Paumarí e Portuguesa. 1Compilador de Shíriey CHAPMAN, Meinke SALZER. Summer Institute of Linguistics. 1995.

Atividades Pré-Escrita na língua Paumarí. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.2^. ed. : [s.n.]: 1995.

Atividades Pré-Escrita na língua Paumarí Livro 1. Autor de Beatrice SENN. : [s.n.]: 1

Atividades Pré-Escríta na língua Paumarí Livro 2. Autor de Beatrice SENN. : [s.n.]: 1

Atos dos Apóstolos na língua Culina. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃO 1NOVAS TRIBOS DO BRASIL. : [s.n.]: 1986.

Atos dos Apóstolos na língua Culina. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.]: 1968. 1

Atos dos apostolos na Língua Gavião. Autor de Missão Novos Tribosdo Brasil.: [s.n.]: 12002.

Atos dos Apóstolos na Língua Mamaindé. Autor de Worid Home Bible Language.: [s.n.]1979.

Atos dos Apóstolos na língua Marubo. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃONOVAS TRIBOS DO BRASIL : [s.n.]: 1988,

Atos dos Apóstolos na língua Xavánte. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.]:

Page 8: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica 24/09/2019Hora: 17:31:08

Documentos - Referência Bibliográfica ■ 7

1970.

Atos dos Apóstolos no idioma Xerente. Autor de Missão Nacionais da Convenção Batista 1Brasileira.: [s.n.]; 1978.

Atos na Língua Kadiwéu. Autor de David C. COOK FOUNDATION.: [s.n.]; 1982. 1

AVA OHUGA PELOTA. Autor de GETÚLIO DE OLIVEIRA.: [s.n.]: 1993. 1

AVA REWÍB I PORU REHEGWA NHE*E. Autor de GETÚLIO DE OLIVEIRA. : [s.n.]: 1993. 1

AWAGU BUTURE CENO CAMINHÃO KEJE. Autor de Benedito TUAGUEBOU. : [s.n.]: 1987. 1

Awuru ixo: Moribey txaga. Autor de Summer Institute of Linguistics Summer Institute of 1Linguistics,

Awuru Ixo Moribey txaga. Autor de Naramatiga Suruí.: [s.n.]: 1

Baihtana tsotikok nímbaktih tsabo ( Devagarzinho vamos saber tudo). Autor de Missão 1Novas Tribos do Brasil. : [s.n.]: 1986.

Bíblia Sagrada em Canela. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA (SIL); [s.n.]: 1990.

BOE EMODE MANO PARUDO. Autor de Amarilio MARQUES MERUKURI.: [s.n.]: 1

BOE ENO BAKARU. Autor de OS BORORO DE MERURÍ-MT. : [s.n.]: 1980. 1

Boe Ero Mariguduwo. Autor de Júlia WARINOGO.; [s.n.]: 1

BREVE ESTUDO DA LÍNGUA ASURINÍ DO XINGU. Autor de Velda NICHOLSON. : [s.n.]: 11982.

Breve Estudo da Língua Asurinl do Xingu. Autor de Velda NICHOLSON.: [s.n.]: 1982. 9

Breve Noticias da Língua Makú-Hupda. Autor de Barbara J. Moore, Gail L. Frankiin.: [s.n.]: 7

Breves Nóticas da Língua Makú-Hupda. Autor de Barbara J. Moore. Gail L. Frankiin.: [s.n.]: 161979.

Caderbi de Exercício na Língua Marubo. Autor de Diana Jansma.: [s.n.]: 2002. 1

Caderbi de Exercício na Língua Marubo (Histórias Curtas). Autor de Diana Jansma.: [s.n.]: 12002.

Caderno Calígráfico na língua Apalaí. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.]: 1988. 2

Caderno de Exercício da Cartilha 1 Adulto Canamari. Autor de Tânia Maria Xavier.: [s.n.]: 42000.

Page 9: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica 24/09/2019Hora: 17:31:08

Documentos - Referência Bibliográfica ^^9 ^

Caderno de Exercicio da Cartilha N° 2 Adulto Canamari. Autor de Luciana Costa Ferreira.: 4[s.n.]: 2000.

Caderno de Exercícios: Cartilha Terena. Autor de Centro de Trabalho Indigenista Centro deTrabalho Indigenista Maria Elisa Ladeira, 1989.

Caderno de História na Língua Yuhupdeh. Autor de Elisangela SILVA, Cácio Silvea.: [s.n.]2009.

Caderno de Histórias na Yuhup. Autor de Ronaldo LINDÓRIO. 1^. ed.: [s.n.]: 2009. 1

Caderno de Números na língua Suruí. Autor de Carolyn BONTKES.: [s.n.]: 1996. 1

Caderno de Transição Português - Makú-Hupda. Autor de Marcelo Carvalho. : [s.n.]: 2007. 3

Caderno para aprender a escrever na língua Sataré - Wlawé. Autor de Summer Institute of 22Linguistics: [s.n.]: 1988.

Caderno Para Aprender a Escrever na língua Sataré-Wlawé. Autor de Summer Institute ofLinguistics: [s.n.]: 1988.

Cântico em Banawa. Autor de Summer Institute of Linguistics: [s.n.]: 2

Cânticos Espirituais na língua Xavante. Autor de Summer Institute of Linguistics ; [s.n.]: 112000.

CANTOR BANIUA-PORTUGUÊS. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃO NOVASTRIBOS DO BRASIL : [s.n.]: 1968.

Cantor Marubo - Português. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃO NOVASTRIBOS DO BRASIL : [s.n.]: 1990.

Cantor Marubo - Português 1. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃO NOVASTRIBOS DO BRASIL. : [s.n.]: 1980.

Cantos tradicionais na língua Oiampi e Dialeto Amapari. Autor de Sociedade Internacionalde lingüística.: [s.n.]: 1990.

Cao' Xo' Xi' ma' ta Hwara' Opa Xi': Alimentação e Saúde Pacaas Novos. Autor de MissãoNovas Tribos do Brasil Missão Novas Tribos do Brasil, 1981.

Caramaji Oro Xijein Macan': Animais de outros países em Pacaas-Novos. Autor de MissãoNovas Tribos do Brasil Missão Novas Tribos do Brasil, 1986.

Page 10: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica 24/09/2019Hora; 17:31:08

Documentos - Referência Bibliográfica ®

Carta de Paulo a TIto na Língua Apinayé. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.; 1[s.n.]; 1987.

Carta do Paulo aos Gálatas na língua Bororo. Autor de Sociedade Internacional de 2lingüística.: [s.n.]: 1977. ^

Cartas entre os Jarav^ara: Um estudo da apropriação da Escrita. Autor de Ellzabeth 1 ^Vendo.: [s.n.]: 1996. ^

Cartilha 1 Guarani. Autor de Sociedade Internacional de lingüística. : [s.n.]: 1985. 1 ^

Cartilha 1 na língua Canamarí. Autor de Missão Novos Tribosdo Brasil.: [s.n.]; 1986. 3 ^

Cartilha 1 na língua Hixkaryana. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃO NOVAS 1 ^TRIBOS DO BRASIL : [s.n.]: 1985. ^

Cartilha 1 na língua Maku - Nadeb. Autor de Beatrice & Rodolfo Senn. 2®. ed.: [s.n.]: 2005. 1 ^

Cartilha 1 na língua Manchinerí Português. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil 3MISSÃO NOVAS TRIBOS DO BRASIL. : [s.n.]: 1984. ^

Cartilha 1 na Língua Nadeb. Autor de Beatrice SENN. : [s.n.]: 2003. 8 ^

Cartilha 1 na língua Nadeb. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil. : [s.n.]: 1985. 1

Cartilha 1 na língua OiampL Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: [s.n.]: 1997. 1 ^

Cartilha 1 na língua Pacas Novos. Autor de Missão Novos Tribosdo Brasil.: [s.n.]: 1986. 1 ^

Cartilha 2 Culina - Português. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃO NOVAS 1 ^TRIBOS DO BRASIL : [s.n.]: 1974. ^

Cartilha 2 Kaingáng. Autor de FUNAI.: [s.n.]: 1977. 1 ^

Cartilha 2 na Língua Hixkaryana. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil.: [s.n.]: 1985. 1 ^

Cartilha 2 na língua Manchinerí Português. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil 1 ^MISSÃO NOVAS TRIBOS DO BRASIL, : [s.n.]: 1984.

Cartilha 2 na língua Oíampí. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: [s.n.]: 1997. 1 ^

Cartilha 2 na língua Pacas Novos. Autor de Missão Novos Tribosdo Brasil.: [s.n.]: 1986. 2 ^

Cartilha 3 na língua Hixkaryana. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil.: [s.n.]: 1985. 1 ^

Cartilha 3 na língua Kayapó. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃO NOVAS 1TRIBOS DO BRASIL : [s.n.]: 1974. ^

Cartilha 3 na língua Manchinerí Português. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil 2 ^

Page 11: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica 24/09/2019Hora; 17:31:08

Documentos - Referência Bibliográfica ^^9

MISSÃO NOVAS TRIBOS DO BRASIL. : [s.n.]: 1986,

Cartilha 3 Na língua Olampl. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: [s.n.]; 1985. 2

Cartilha 3 na língua Pacas Novos. Autor de Missão Novos Tribosdo Brasil. ; [s.n.]: 1974. 1

Cartilha 4 na língua Culina. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃO NOVAS 1TRIBOS DO BRASIL.: [s.n.]: 1986.

Cartilha 4 na língua Hixkaryana. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃO NOVASTRIBOS DO BRASIL : [s.n.]; 1985.

Cartilha 4 na língua ManchínerI Português. Autor de Missão Novas Tribos do BrasilMISSÃO NOVAS TRIBOS DO BRASIL ; [s.n.]: 1986.

Cartilha 5 da líingua Pacas Novos. Autor de Missão Novos Tribosdo Brasil.: [s.n.]; 1974. 1

Cartilha 5 na língua Culina. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃO NOVAS 2TRIBOS DO BRASIL ; [s.n.]: 1986.

Cartilha 5 na língua Guarani. Autor de Sociedade Internacional de lingüística. ; [s.n.]; 1985. 2

Cartilha 6 na língua Culina. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃO NOVAS 2TRIBOS DO BRASIL.: [s.n.]: 1986.

Cartilha 6 na língua Kaiwá. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: [s.n.]: 1980. 1

Cartilha Canamarí. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃO NOVAS TRIBOS DO 1BRASIL : [s.n.]: 1981.

Cartilha Canamari 2. Autor de Rut B. Coutinho, Christa L. Groth. ; [s.n.]; 1999. 3

Cartilha da leitura na língua Bakairí. Autor de Roberto Taucai. ; [s.n.]; 1975. 1

Cartilha da Língua Kachinawa. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃO NOVAS 1TRIBOS DO BRASIL ; [s.n.]: 1979.

Cartilha da Língua Kachinawa 03. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃO NOVASTRIBOS DO BRASIL ; [s.n.]: 1979.

Cartilha da Língua Kachinawa 1. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃO NOVASTRIBOS DO BRASIL.: [s.n.]; 1978.

Cartilha da Língua Kachinawa 2. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃO NOVASTRIBOS DO BRASIL : [s.n.]: 1974.

Cartilha da Língua Kachinawa 4. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃO NOVAS

Page 12: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica 24/09/2019Hora: 17:31:08

Documentos - Referência Bibliográfica

TRIBOS DO BRASIL : [s.n.]: 1979.

Cartilha da Língua Kachinawa 5. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃO NOVAS 1TRIBOS DO BRASIL. : [s.n.]: 1979.

Cartilha da Língua Kachinawa 6. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃO NOVASTRIBOS DO BRASIL.: [s.n.]: 1979.

Cartilha da Língua Paccas Novos. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil Missão NovasTribos do Brasil, 1974.

Cartilha da Língua Paccas Novos. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil Missão NovasTribos do Brasil, 1975.

Cartilha da literatura Indígena. Autor de Roberto Taucai.: [s.n.]: 1975. 1

Cartilha da literatura Indígena. Autor de FUNAI. : [s.n.]: 1975. 1

Cartilha de alfabetização na Língua Kaíngáng. Autor de FUNAI.: [s.n.}: 1976. 1

Cartilha de Apoio na língua Kadiwéu 1. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: 1[s.n.]: 2002.

Cartilha de cântico na língua Kaíngáng. Autor de FUNAI.: [s.n.j: 1991. 1

Cartilha de Etnociència na língua Bakairí. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: 2[s.n.]: 1988.

Cartilha de Exercício em Marubo. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃO NOVASTRIBOS DO BRASIL. : [s.n.]; 1996.

Cartilha de Exercício na língua Canamari. Autor de Rôndone Ferreira Santos.: [s.n.]: 2000. 2

Cartilha de Exercícios de Matemática na língua Xavante, Karajá e Kaingang. Autor de 4Sociedade Internacional de lingüística.: [s.n.]: 1972.

Cartilha de Exercícios na língua Pacas Novos. Autor de Missão Novos Tribosdo Brasil.:[s.n.]: 1996.

Cartilha de Exercícios na língua Pacas Novos 1. Autor de Missão Novos Tribosdo Brasil,[s.n.]: 1986.

Cartilha de Exercícios na língua Pacas Novos 2. Autor de Missão Novos Tribosdo Brasil.: 2 ^[s.n.]: 1986.

Page 13: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associagão Educativa Evangélica 24/09/2019Hora: 17:31:08

Documentos - Referência Bibliográfica '^^9 ■

Cartilha de Exercícios na üngua Pacas Novos 3. Autor de Missão Novos Tribosdo Brasil.: 1[s.n.]: 1987.

Cartiiha de Exercícios na língua Pacas Novos 4. Autor de Missão Novos Tribosdo Brasil.Is.n.]: 1987.

Cartilha de Exercícios na língua Pacas Novos 5. Autor de Missão Novos Tribosdo Brasil,[s.n.]: 1988.

Cartilha de História na Crioulo Karipúna. Autor de Joy & Fredí Tolber.: [s.n.]: 1983. 22

Cartilha de histórias do tempo antigo na língua Karajá. Autor de FUNAI.: [s.n.]: 1987. 8

Cartilha de histórias na língua Bakairi. Autor de Moacir Madicai.: [s.n.]: 1995.

Cartilha de Histórias na língua Makuxl. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.:[s.n.]: 1988.

Cartilha de leitura.: [s.n.]: 1970.

Cartilha de Leitura 02 na Língua Kachinawa. Autor de Missão Novas Tribos do BrasilMISSÃO NOVAS TRIBOS DO BRASIL. : [s.n.]: 1979.

Cartilha de Leitura 03 na Língua Kachinawa. Autor de Missão Novas Tribos do BrasilMISSÃO NOVAS TRIBOS DO BRASIL.: [s.n.]: 1979.

Cartilha de leitura de leitura na língua kayabi. Autor de Tamaná Kayabí.: [s.n.]: 1975.

Cartilha de leitura Manchinerí. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil Missão Novas Tribos

do Brasil, 1990.

Cartilha de leitura na língua Apalaí 2. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.]: 1990.

Cartilha de leitura na língua Bakairí. Autor de Roberto Taucal,: [s.n.]: 1975.

Cartilha de leitura na língua Baniua. Autor de Missão Novos Tribosdo Brasil.: [s.n.]: 1984. 5

Cartilha de leitura na língua Bororo. Autor de Amarilio MARQUES MERUKURI.; [s.n.]; 82000.

Cartilha de leitura na língua Bororo, Autor de Summer Institute of Linguistic.: [s.n.]: 1987. 3

Cartilha de leitura na língua Bororo -. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: 1[s.n.]: 1988.

Cartilha de leitura na língua Canamari. Autor de Missão Novos Tribosdo Brasil.: [s.n.]:1979.

Page 14: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica 24/09/2019Hora: 17:31:08

Documentos - Referência Bibliográfica

Cartilha de leitura na língua Canamari - Animais de outros Países. Autor de Missão Novos 2Trlbosdo Brasil. : [s.n.]: 1987.

Cartilha de leitura na língua Canamari 01. Autor de Missão Novos Trlbosdo Brasil.: [s.n.1978,

Cartilha de leitura na língua Canamari 1. Autor de Missão Novos Trlbosdo Brasil.: [s.n.];1980.

Cartilha de leitura na língua Canamari 3. Autor de Missão Novos Trlbosdo Brasil.: [s.n.]:1986-

Cartilha de leitura na língua Canela. Autor de Summer Institute of Linguistic.; [s.n.]: 1973. 1

Cartilha de leitura na língua Canela Krahô. Autor de Summer Institute of Linguistic.: [s.n.]: 21975.

Cartilha de leitura na língua Canela Krahô 1. Autor de Summer Institute of Linguistic.: [s.n.];1975.

Cartilha de leitura na língua Canela Krahô 3. Autor de Summer Institute of Linguistic.: [s.n.]1975.

Cartilha de Leitura na Língua Canela-Krahô. Autor de Sociedade Internacional de 1 ^lingüística.: [s.n.]: 1985. ^

Cartilha de leitura na língua Culina. Autor de CIMl. : [s.n.]: 1986. 1 ^

Cartilha de leitura na língua Culina [Deus criou tudo). Autor de Missão Novas Tribos do 1 ^Brasil MISSÃO NOVAS TRIBOS DO BRASIL : [s.n.]: 1985. ^

Cartilha de leitura na língua Gavião. Autor de Missão Novos Trlbosdo Brasil.: [s.n.]: 1996. 1

Cartilha de leitura na língua Gavião 1. Autor de Missão Novos Trlbosdo Brasil.: [s.n.]; 1993. 2

Cartilha de leitura na língua Gavião 2. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: 3[s.n.]: 1993.

Cartilha de leitura na língua Gavião 3. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: 1[s.n.]: 1993.

Cartilha de leitura na língua Gavião 4. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: 1[s.n.]: 1997.

Page 15: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica Data: 24/09/2019

Hora: 17:31:08

Documentos - Referência Bibliográfica ^^9Cartilha de leitura na língua Gavião 6. Autor de Sociedade Internacional de lingüística,[s.n.]: 1992.

Cartilha de leitura na língua Gavião 7. Autor de Sociedade Internacional de lingüística,[s.n.]: 1992.

Cartilha de leitura na língua Guajajára. Autor de Instituto Lingüístico de Verano ; [s.n.]: 1993, 1

Cartilha de Leitura na língua Guajajára. Autor de Summer Institute of Linguistics 2^. ed. : 8[s.n.]; 1987.

Cartilha de leitura na língua Guajajára 02. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.:[s.n.]: 1988.

Cartilha de leitura na língua Guajajára 03. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.:[s.n.]: 1988.

Cartilha de leitura na língua Guajajára 1. Autor de Sociedade Internacional de lingüística. 1^.ed. :ís.n.]; 1988.

Cartilha de leitura na língua Guajajára 2. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.:[s.n.]: 1988.

Cartilha de leitura na língua kadiwéu. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.:[s.n.]:

Cartilha de leitura na língua Kadiwéu. Autor de Maurício Marceiino.: [s.n.]: 2

Cartilha de leitura na língua Kadiwéu. Autor de Reinaldo Marceiino da Silva, Antônia Soares 9Vicente, Denise Bernardino Lange. : [s.n.]: 1990.

Cartilha de leitura na língua Kaingáng. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.]:1971.

Cartilha de leitura na língua Kaingáng. Autor de FUNAI.: [s.n.]: 1991. 1

Cartilha de leitura na língua kaingáng. Autor de Luiz Sòjá Emílio. : [s.n.]: 1974. 2

Cartilha de leitura na língua Kaingáng. Autor de Albino Marcolino.: [s.n.]: 1990. 1

Cartilha de Leitura na língua Kaíwa. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: [s.n.]: 3

Cartilha de leitura na língua Kaíwa, Autor de Margarida Gennari Bernardes. : [s.n,]: 1966. 18

Cartilha de leitura na língua Kaíwa. Autor de GETÜLIO DE OLIVEIRA. : [s.n.]: 1993. 21

Cartilha de Leitura na Língua Kaiwá (Fábulas). Autor de Sociedade Internacional de 18

Page 16: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica 24/09/2019Hora: 17:31:08

Documentos - Referência Bibliográficalingüística.: [s.n.]: 1994.

Cartilha de leitura na língua Kaiwá - O índio joa bola Autor de GETÜLiO DE OLIVEIRA.: 1[s.n.]: 1993.

Cartilha de leitura na língua Kaiwá • Projeto de formação de professores. Autor deSociedade Internacional de lingüística. : [s.n.]: 1999.

Cartilha de leitura na língua Kaiwá 5. Autor de Summer Institute of Linguistics 2. ed.: [s.n.]:1980.

Cartilha de leitura na língua Kaiwá 6. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.]: 1992. 2 A

Cartilha de leitura na língua Kaiwá 8. Autor de Summer Institute of Linguistics ; [s.n.]: 1992. 3

Cartilha de leitura na língua karajá. Autor de Margaret R. Alford.: [s.n.]: 1989. 1A

Cartilha de leitura na língua Karipúna. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.]; 1983. 31

Cartilha de leitura na língua kayabí. Autor de José Kayabl.: [s.n.]: 1975. 1A

Cartilha de leitura na língua Kayabí. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.]; 1975. 1

Cartilha de leitura na língua Kayabí. Autor de Rose Dobson.; [s.n.]: 1997. 4

Cartilha de leitura na língua KrikatI Gavião. Autor de Brown Gold Pubíications.: [s.n.]: 1979, 1Á

Cartilha de leitura na língua ManchinerI Português. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil 1

MISSÃO NOVAS TRIBOS DO BRASIL. : [s.n.]: 1991.

Cartilha de leitura na língua IVIundurukú. Autor de Sociedade Internacional de lingüística. :[s.n.j: 1974.

Cartilha de leitura na língua Nambikuara. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: 1 ^[s.n.]: 2003.

Cartilha de leitura na língua Nyengatu. Autor de Sociedade Internacional de lingüística,[s.n.j: 1978.

Cartilha de leitura na língua Oiampl. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃONOVAS TRIBOS DO BRASIL.: [s.n.]: 1994.

Cartilha de leitura na língua Olampi para nove s leitores. Autor de Sociedade Internacionalde lingüística.: [s.n.]:

Cartilha de leitura na língua Oiampl para novos leitores (Mandioca). Autor de SociedadeInternacional de lingüística.: [s.n.]: 2001.

Page 17: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica 24/09/2019Hora: 17:31:08

Documentos - Referência Bibliográfica Pág.: 16

Cartilha de leitura na língua Palikur. Autor de Moisés laparra.: [s.n.]: 1974. 1

0^ Cartilha de leitura na língua Palikur 1. Autor de Moisés laparra.: [s.n.]: 1974. 1

Cartilha de

[s.n.]: 1962.leitura na língua Parintintin. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: 1

00,

A,

Cartilha de

[s.n.]: 1997.leitura na língua Terrena. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: 8

A

00

Cartilha de leitura na língua Terrena. Autor de Ladisiau Farias.: [s.n.]: 3

Cartilha de

[s.n.]: 1995.leitura na língua Terrena Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: 4

00

Cartilha de

1988.

leitura na língua Urubú. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: [s.n.]: 1

m, Cartilha de leitura na língua Xavánte. Autor de FUNAI. : [s.n.]: 1973. 1

00 Cartilha de leitura na língua Xavánte. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.]: 1968. 1

00,

Cartilha de leitura na língua Xavánte -. Autor de FUNAI.: [s.n.]: 1975. 1

00 Cartilha de leitura na língua Xavánte 1. Autor de FUNAI.: [s.n.]: 1972. 1

00Cartilha de leitura na língua Xavante 4. Autor de FUNAI.: [s.n.j: 1972. 1

00

,00Cartilha de leitura na língua Xavante 5. Autor de FUNAI.: [s.n.]: 1972. 1

00 Cartilha de leitura na língua Yawanawa. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil Novas 1

Tribos.: [s.n.]: 1977.

Cartilha de Leitura na língua Yawanawa 2. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃONOVAS TRIBOS DO BRASIL. : [s.n.]: 1977.

Cartilha de leitura na línguas Indígenas. Autor de Autores Indigénas.: [s.n.]: 2000. 1

Cartilha de Leitura! na língua Kaingang. Autor de Sociedade internacional de lingüística.: 2[s.n.]: 2002.

Cartilha de lendas na língua Apinayé. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.:[s.n.]: 1968.

Cartilha de Linha Básico da Escrita. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: [s.n,]:1972.

Cartilha de Matemática. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: [s.n.]: 1998.

Page 18: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica 24/09/2019Hora: 17:31:08

Documentos - Referência Bibliográfica

Cartilha de Mitos na iingua Urubu. Autor de Faustino Rossi Caapor. ; [s.n.]; 1990. 1

Cartilha de Transição na língua Karajá. Autor de FUNAI. : [s.n.j: 1975. 1

Cartilha de transição Português - Kadiwéu. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE 2LINGÜÍSTICA (SIL): [s.n.]:

Cartilha de Transição Urubú > Português. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.:[s.n.]: 1987.

Cartilha Deni 1. Autor de Missão Novos Tribosdo Brasil. ; [s.n.]: 1995. 2

Cartilha Guajajàra 1. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA (SIL): [s.n.]: 11988.

Cartilha Guajajàra 3. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: [s.n.]: 1988. 1a

Cartilha Kaingang. Autor de FUNAI.: [s.n.]: 1977. 2 0^

Cartilha Karajá. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA (SIL); [s.n.]: 11982.

Cartilha Karajá 2. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA (SIL): [s.n.1982.

Cartilha Karajá 3. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA (SIL): [s.n.]: 11982.

Cartilha Krahó. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil. ; [s.n.]: 1990. 1

Cartilha Manchineri. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil Missão Novas Tribos do Brasil, 11990.

Cartilha Maxakali. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA (SIL); [s.n.]: 11990.

a

Cartilha Maxakali 2. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA (SIL) 4^ ed. 1: [s-n.]: ^

Cartilha Maxakali 3. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA (SIL): [s.n.]: 2 ^1966. _

Cartilha Maxakali 4. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA (SIL): [s.n.]1990.

Page 19: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica 24/09/2019Hora; 17:31:08

Documentos - Referência BibliográficaCartilha Wlaxakalí 5. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA (SIL): [s.n.]: 11990.

Cartilha N° 01 na Língua Nyengatu. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil: [s.n.]: 1979. 1

Cartilha N° 02 na Língua Nyengatu. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil: [s.n.]: 1979. 1

Cartilha N® 03 na Língua Nyengatu. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil: [s.n.]: 1980. 1

Cartilha N® 04 na Língua Nyengatu. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil : [s.n.]: 1980. 1

Cartilha N° 1 Jamamadí. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA (SIL): 1[s.n.]: 1989.

Cartilha N° 1 Jaminaua. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil.: [s.n.]: 1981. 2

Cartilha N° 1 IWaku - Nadeb. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil Novas Tribos.: [s.n.]: 11986.

Cartilha N® 1 Marubo. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃO NOVAS TRIBOS DOBRASIL.: [s.n.]; 1996.

Cartilha N® 1 na Língua Nyengatu. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil: [s.n.]: 1979. 1:

Cartilha N° 2 Jamamadí. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA (SIL): t[s.n.]: 1990.

Cartilha N® 2 Jaminaua. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil.: [s.n.]: 1981. 2

Cartilha N® 2 Wlaku - Nadeb. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil Novas Tribos. : [s.n.]: 11986.

Cartilha N° 2 IWarubo. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃO NOVAS TRIBOS DOBRASIL. : [s.n.]; 1996.

Cartilha N° 2 na Língua Nyengatu. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil ; [s.n.]: 1979. 1

Cartilha N® 3 Jamamadí. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA (SIL): 1[s.n.]; 1990.

Cartilha N° 3 Jaminaua. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil.: [s.n.]: 1981. 2

Cartilha N® 3 Marubo. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃO NOVAS TRIBOS DO 1BRASIL.; [s.n.]: 1996.

Cartilha N® 3 na Língua Nyengatu. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil ; [s.n.]: 1981. 1

Cartilha N° 4 em Marubo. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃO NOVAS TRIBOS 1

Page 20: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica Data; 24/09/2019Hora; 17:31:08

Documentos - Referência BibliográficaDO BRASIL : [s.n.]; 1996.

Cartilha N° 4 Jamamadí, Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA ÍSILI ■ 1[s.n.]; 1990.

Cartilha n° 4 Pacas Novos. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃO NOVASTRIBOS DO BRASIL : [s.n.]: 1987.

Cartilha N° 5 Jamamadí. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA (SIL)[s.n.]: 1990.

Cartilha N" 5 Marubo. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃO NOVAS TRIBOS DOBRASIL. : [s.n.]: 1996.

Cartilha N° 6 Jamamadí. Autor de Barbara Campbeli, Robert Campbell. : [s.n.]: 1990. 2

Cartilha na Kaingang. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.]: 1963. 8

Cartilha na língua Apalai. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.]: 1984. 1

Cartilha na língua Apalaí4. Autor de Merimerl Apalai.: [s.n.j: 1990. 1

Cartilha na língua Apinayé. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: [s.n.]: 1987. 2

Cartilha na Língua Apinayé 04. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: [s.n.]; 1975. 2

Cartilha na Língua Apinayé 1. Autor de Sociedade Internacional de lingüística. : [s.n.]: 1987. 2

Cartilha na Língua Apinayé 2. Autor de Sociedade Internacional de lingüística. : [s.n.]: 1975. 1

Cartilha na Língua Apinayé 3. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: [s.n.]: 1975. 1

Cartilha na Língua Apinayé 4. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: [s.n.]: 1996. 2

Cartilha na Língua Apinayé 5. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: [s.n.j: 1996. 1

Cartilha na língua Culina 1. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃO NOVAS" 2TRIBOS DO BR.ASIL, : [s.n.]: 1974.

Cartilha na língua Kaiwá. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: [s.n.]: 1980. 5

Cartilha na língua Kaiwá. Autor de GETIJLIO DE OLIVEIRA.; [s.n.]: 1993. 19

Cartilha na língua Kaiwá 2. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.]: 1987. 7

Cartilha na Língua Kayabí. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA (SIL) 3: [s.n.]: 1978.

Cartilha na Língua Nambikuára. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA(SIL); [s.n.]: 1978.

Page 21: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica ^3^3- 24/09/2019Hora: 17:31:08

Documentos - Referência Bibliográfica 20Cartilha na língua Oiampi. Autor de Sociedade Internacional de lingüística. : [s.n.]: 1990. 1

Cartilha na língua Palíkur. Autor de Davi Espirito Santo.: [s.n.]: 1974. 1

Cartilha na língua Pallkur. Autor de Paulo Orlando Filho.: [s.n.]: 1974. 1

Cartilha na língua Parecis. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.]: 1982. 1

Cartilha na língua Parecis 2. Autor de Summer Institute of Linguistics 2. ed.: [s.n.]: 1982. 1

Cartilha na língua paumarl. Autor de Joel Paumari.: [s.n.]: 1

Cartilha na Língua Paumari 1. Autor de Shirley CHAPMAN, Meinke SAL2ER, Beatrice SENN. 1: [s.n.]:

Cartilha na Língua Paumari 2. Autor de Shirley CHAPMAN, Meinke SALZER, Beatrice SENN.: [s.n.]:

Cartilha na Língua Paumari 3. Autor de Shirley CHAPMAN. Meinke SALZER, Beatrice SENN.: [s.n.]:

Cartilha na língua Rlkbaktsa. Autor de FUNAI.; [s.n.]: 2

Cartilha na língua TIcuna. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.]: 1979. 1

Cartilha na língua TIcuna 2. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.]: 1988. 1

Cartilha na língua Urubú. Autor de Kiyoko Kaki masu, James Y.. Kakumasu.: [s.n.]: 2005. 1

Cartilha na língua Urubú. Autor de Sociedade internacional de lingüística. : [s.n.]: 1982. 1

Cartilha na língua Urubú. Autor de FUNAI.: [s.n.]: 1989. 1

Cartilha na língua Urubú 5. Autor de FUNAI. : [s.n.]: 1975. 1

Cartilha na língua Urubu-Kaapor 1. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.]; 1975. 1

Cartilha na língua Urubu-Kaapor 2. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.]: 1975. 1

Cartilha na língua Urubu-Kaapor 3. Autor de Summer Institute of Linguistics ; [s.n.]: 1975. 1

Cartilha na língua Urubu-Kaapor 4. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.]: 1975. 1

Cartilha na língua Urubu-Kaapor 5. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.]: 1975. 1

Cartilha na língua Xavánte. Autor de FUNAI. : [s.n,]: 1972. 1

Cartilha na língua Xavánte. Autor de P. Bartolomeu Giaccaria.: [s.n.]: 1

Cartilha na língua Xavánte 3. Autor de FUNAI. : [s.n.]: 1996. 1

Cartilha na Língua Xírixaná 1. Autor de Missão Evangélica da Amazônia.: [s.n.]: 1974. 1

Cartilha na Língua Xírixaná 2. Autor de Missão Evangélica da Amazônia.: [s.n.]: 1974. 1

Cartilha na Língua Xírixaná 2 (Ninam). Autor de Missão Evangélica da Amazônia.: [s.n.]: 11974. ^ ^

Page 22: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica 24/09/2019Hora: 17:31:08

Documentos - Referência Bibliográfica ' 21Cartilha na Língua Xírixaná 3. Autor de Missão Evangélica da Amazônia, : [s.n.]: 1974. 1

Cartilha na Língua Xírixaná 3 (Ninam). Autor de Missão Evangélica da Amazônia.; [s.n.]: 11974.

Cartilha na Língua Xírixaná 4. Autor de Missão Evangélica da Amazônia.: [s.n.]: 1974. 1

Cartilha na Língua Xirixaná 5. Autor de Missão Evangélica da Amazônia.; [s.n.]; 1974. 1

Cartilha na Língua Xirixaná 6. Autor de Missão Evangélica da Amazônia.: [s.n.]: 1974. 1

Cartilha na Língua Xirixaná 7. Autor de Missão Evangélica da Amazônia.: [s.n.]: 1974. 1

Cartilha Nambikuára 1. Autor de Summer ínstitute of Linguistics : [s.n.]: 1978. 1

Cartilha Nambikuára 2. Autor de Summer ínstitute of Linguistics : [s.n.]: 1978. 1

Cartilha Nambikuára 3. Autor de Summer ínstitute of Linguistics : [s.n.]: 1981. 1

Cartilha Nambikwara 1. Autor de Summer ínstitute of Linguistics : [s.n.]: 1981. 2

Cartilha Pacaas Novos. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil Missão Novas Tribos do 1Brasil, 1986.

Cartilha Pacaas Novos. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil Missão Novas Tribos doBrasil, 1987.

Cartilha Pacaas Novos. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil Missão Novas Tribos doBrasil, 1988.

Cartilha Pacaas Novos. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil Missão Novas Tribos doBrasil, 1987.

Cartilha Paumarí. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: [s.n.]: 1986. 1

Cartilha Urubú Kaapor. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: [s.n.]: 1989. 1

Cartilha Xerente 01. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA (SIL): [s.n.]: 1

Cartilha Xerente 1. Autor de FUNAI.: [s.n.]: 1973. 1,

Cartilha Xerente 2. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA (SIL): [s.n.]: 1

Cartilha Xerente 3. Autor de Reinaldo De Matos : [s.n.]; 1983. 1

Cartilha Xokieng. Autor de Paulo Kujta, Divo Jacua Cagdan Cuzug. : [s.n.]: 1990. 1

CEDURE PALÁCIO PAIAGUÁS KA. Autor de Benedito TAUGUEBOU. : [s.n,]: 1987. 1

CEGOARE BOETO PIEBAGA TADA. Autor de Pedro POBO KUDUGODU. : [s.n.]: 1

Ciências e estudos Sociais na língua Paumari e Português. Autor de Sociedade 1internacional de lingüística. : [s.n.]; 1995.

Page 23: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica 24/09/2019Hora: 17:31:08

Documentos - Referência Bibliográfica ^^9 - 22Cohwinre Jaren 4. Autor de Brown Gold Publicstions.: [s.n.]: 1979. 1

Coleção de Histórias na língua Parecis. Autor de Jovens Parecis. : [s.n.]: 1

Coleção de Histórias na língua Rareeis 2. Autor de Jovens Parecis. ; [s.n.]: 1

Coleção de Histórias na língua Parecis 3. Autor de Jovens Parecis. : [s.n.]: 1

Coletânea de textos de Novo Testamento no idioma Xerente. Autor de Missão Nacionais ida Convenção Batista Brasileira.: [s.n.]: 1990.

Como surgem as doenças no idioma Xerente. Autor de Missão Nacionais da ConvençãoBatista Brasileira,; [s.n.]: 1971.

Como vive nosso povo. Autor de Hermes, Luzia e Luciana AIKANÁ. : [s.n,]: 1990. 1

Como vivem os Judeus na língua Parecis. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE 1LINGÜÍSTICA (SIL): [s.n.]: 1971.

Componentes Semânticos Na Terminologia da Parentasco Guarani. Autor de Sociedade 19Internacional de lingüística.: [s.n.]: 1979/1980.

CONTOS NARRADOS PELOS BAKAIRÍ, Autor de Eüzabeth L, CAMP.: [s.n.]: 1

Contos sobre a caça Livro de leitura na língua Olampi. Autor de Autores Indigénas.. [s.n.]: 1

Creh cym me ejpa 5. Autor de Brown Gold Pubtications.: [s.n.]: 1979. 1

Curso de Alfabetização Paumari: Manual 1. Compilador de Shirley CHAPMAN, Meinke 1SALZER, Beatrice SENN. 3. ed. Summer Institute of Linguistics, 1996.

Curso de Pré-AIfabetização Paumari: Manual 1. Compilador de Shirley CHAPMAN, Meinke 1SALZER, Beatrice SENN. Summer institute of Linguistics, 1996.

Curso de Transição - Manual Português - Paumari 1. Autor de Meinke SALZER, : [s.n.]:1996.

Curso de Transição - Manual Português - Paumari 2. Autor de Meinke SALZER : [s.n.1996.

Cymy me acroh 3. Autor de Brown Gold Publications.: [s.n.]: 1979. 1

Da Origem do Homem a Conquista da Escrita um livro na língua Xavánte. Autoi de 1Mariana KawaII Leal Ferreira.: [s.n.]: 1992,

DahiTata Nhimirowatsu'u: Duréi Watsu'u. Compilador de Alec HARRISON. SociedadeInternacional de Lingüística,

Page 24: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica 24/09/2019Hora: 17:31:08

Documentos - Referência Bibliográfica ■ 23

Damreme nhoreje: Cartilha Xavante. Autor de Summer Institute of Linguistics Summer 1Institute of Linguistics, 1972.

Damreme Nhorèzé: Livro de Apoio 2 na Língua Xavante. Autor de Ruth MCLEOD; Atualizadorde Tammy HARRISON. 2. ed. Sociedade Internacional de Lingüística, 2000.

Damreme Nhorézé: Livro de Apoio 2 na Língua Xavante. Autor de Ruth MCLEOD; Atualizadorde Tammy HARRISON. 2. ed. Sociedade Internacional de Lingüística, 2000.

Dase yeé bü'ê oharí turi. Autor de Paulo César NASCIMENTO, Edmilson SAMPAIO. JUNTAADMINISTRATIVA DE MISSÕES DA CBN (JAMI), 2008.

Dase yeé bu'erí turi: Livro de estudo da língua Tukano. Autor de Paulo César NASCIMENTO.: [s.n.]: 2004.

Dase yeé bu'erí turi: Livro de estudo da língua Tukano. Autor de Edmilson SAMPAIO. 2. ed.JUNTA ADMINISTRATIVA DE MISSÕES DA CBN (JAMl), 2007.

Denima lattana 4. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil.: [s.n.]: 1986. 1

Deoso Isaheo ka me toyabamakl: Êxodo 1-20 Abreviado na língua Banawá. Tradutor de 1Summer Institute of Linguistics Summer Institute of Linguistics, 2003.

Descrição Poemíca na língua Banawa. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.:[s.n.]: 1989.

Descrição preliminar de orações Wajapi. Autor de Gary OLSON. Summer Institute of 24Linguistics, 1978.

Desenho para a Criança colorir Xerente. Autor de FUNAI, Missão Nacionais da ConvençãoBatista Brasileira.: [s.n.]: 1991.

Deus Athi Kapapiraní Hida: Novo Testamento na Língua Paumari. Tradutor de ShirleyCHAPMAN, Meinke SALZER. Summer Institute of Linguistics, 1995.

Deusne Vana Anõ Yositi Wichá - Marubo. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃO 1 ^NOVAS TRIBOS DO BRASIL : [s.n.]: 1997. ^

A

Dicionário Bilingüe Kaingáng - Português. Autor de Ursula e Equipe Gojtéj V\/iesemann.: 1 ^[s.n.]: 2002. a

Dicionário Bilingüe nas Línguas Paumari e Português. Autor de Sociedade Internacional

Page 25: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica

Documentos - Referência Bibliográfica

Data: 24/09/2019

Hora; 17:31:08

Pág.: 24

de lingüística.: [s.n.]: 1998.

Dicionário Bilingüe Português - Wlundurukú. Autor de Marjorie Crofts, Margaret Sheffler.; 4[s.n.]: 1977.

Dicionário Bilingüe Português - Mundurukú. Autor de Summer Institute of Lingulstics : [s.n.]: 251981.

Dicionário Bilíngüe Português - Mundurukú. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.1981.

Dicionário Crioulo Karípúna - Português. Autcr de Alfred W. Tobler.: [s.n.]: 1987. 4

Dicionário da Língua Kadiwéu - Português. Autor de Sociedade Intemacional de lingüística. 5:[s,n.]; 2002.

Dicionário e Léxico Karltiana I Português. Autor de David Landim. : [s.n.]: 1983. 2

Dicionário E Léxico na Língua Karitiana-Português Autor de David Lindin.: [s.n.]: 1983. 3

Dicionário Escolar Bilingüe Nambikuára - Português. Autor de Menno H. Kroeker : [s.n.]: 11965-1995.

Dicionário Escolar Bilíngüe Nambikuara - Português Português - Nambikuara. Autor de 8Menno Kroeker.: [s.n.]:

Dicionário Jarawara - Português. Autor de Alan Vogel. 1. ed.: [s.n.]: 2005. 1

Dicionário Jarawara - Português. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE 1LINGÜÍSTICA (SIL): [s.n.]: 2005.

Dicionário Kaingáng - Português. Autor de Ursula e Equipe Gojtéj Wiesemann. 2. ed.: [s.n.2002.

Dicionário Kaingáng - Português Português - Kaingáng. Autor de Ursula Wiesemann. 2^.ed.: [s.n.]: 1981.

Dicionário Kaingang- Português - Português -Kaingang. Autor de Ursula Wiesemann. 1® e2^ ed.; [s.n.]: 1971&1981.

Dicionário Karipúna/Português e Português/Karípúna. Autor de Afred W. Tobler.: [s.n.]: 111987.

Dicionário Kayabí - Português. Autor de Helga E. Weiss.: [s.n.]: 2005.

Page 26: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica 24/09/2019Hora; 17:31:08

Documentos - Referência Bibliográfica 25

Dicionário Wlacuxi Português. Autor de Missão Evangélica da Amazônia.; [s.n.]: 1996. 1

Dicionário Wlacuxi Português cópia. Autor de Emanuele Amodio, Vicente Pira.: [s.n.]: 1996. 1

Dicionário Wlaxakali - Português. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE 1LINGÜÍSTICA (SIL): [s.n.]: 2004.

Dicionário na Língua Bororo. Autor de Renata B. Viertier.: [s.n.]: 1997. 1

Dicionário na Língua Culina. Autor de Ruth M. F. MONSERRAT, Abel (Ikanaú) O. SILVA.: 1[s.n.]: 1984.

Dicionário na Língua Kadiwéu. Autor de Summer Institute of Linguistics Summer Institute ofLinguistics, 2002.

Dicionário na Língua Palikur. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA(SIL): [s.n.]: 1998.

Dicionário na língua Parecis. Autor de Orland Rowan. : [s.n.]: 2001. 1

Dicionário na Língua Xavante. Autor de Ruth MCLEOD. Valerie MITCHELL, Joan HALL.: 1[s.n.]: 1987.

Dicionário na Língua Xerente. Autor de Wanda Braidotti Krieger, Guenther Carlos Krieger.:[s.n.]: 1994.

Dicionário Parecis - Português. Autor de Orland Rowan, Phyilis Rowan. : [s.n.]; 1978. 1

Dicionário Parintintin: Dicionário Paríntintin-Português Português-Parintintín. Autor de La 1Vera BETTS. Summer Institute of Linguistics, 1981.

Dicionário Por Tópicos na língua Oiampi Português. Autor de Roberta OLSON.: [s.n.]:1987.

Dicionário por tópicos nas línguas Oiampi (Wajapi) - Português. Autor de Roberta 19OLSON. Summer Institute of Linguistics, 1978.

Dicionário preliminar na língua Suruí - Português. Autor de Wiilem Bontkes. : [s.n.]: 1978. 1

Dicionário Sánuma. Autor de Donald M. BORGMAN. Missão Evangélica da Amazônia 1(MEVA), 1991.

Dicionário Temaático na língua Canela. Autor de Jack e Josephine Popjes.: [s.n.]: 1982. 2

Dicionário temático Canela-Krahô e Português: Vocabulário sobre o ambiente físico. Autor 2de Jack POPJES, Josephine POPJES. 1. ed. Summer Institute of Linguistics, 1982.

Page 27: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica Data. 24/09/2019Hora; 17:31:08

Documentos - Referência Bibliográfica ^^9 ■ 26Dicionário Temático na língua Canela. Autor de Jack e Josephine Popjes. : [s.n.]: 1982. 2

Dicionário Urubu-Kaapor - Português. Autor de James Y. Kakumasu. Kiyoko Kakumasu.: 23[s.n.]:

Dicionário Waiãpi-Português. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃO NOVAS 1TRIBOS DO BRASIL : [s.n.]: 1994.

A

^ Dicionário Xavánte - Português. Autor de Jorge LACHNITT.: [s.n.]; 2003. 1

^ Dicionário Xavánte - Português. Autor de Valeria MITCHELL, Joan HALL, Ruth Alice 7MCLEOD. : [s.n.j: 1987.

A

^ Dicionário Xavánte - Português -. Autor de Jorge LACHNITT,: [s.n.]: 1987. 1Al

^ Die phonologische und grammatische Struktur der Kaingáng • Sprache. Autor de Ursula 1Wíesemann.: [s.n.]: 1972.

^ Do primeiro encontro com os Xavante à demarcação de suas terras. Autor de FranciscoFERNANDES. HIpólito CHOVELON, Pedro SBARDELLOTTO. Universidade Católica DomBosco, 1996.

Duas Lenda Ríkbaktsa sobre a Sucuri e a Onça-preta. Autor de Summer Institute ofLinguistics : [s.n.]: 1982.

E ka hiyara: Nossas estórias - Livro de leitura na língua Banavi^á. Compilador de ErnestBULLER. Barbara BULLER. Summer Institute of Linguistics, 1998.

Efésios, Filipenses, Colossenses, Filemom, 1,2, e 3 João e Apocalipse 1-3 na línguaPacas Novos. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃO NOVAS TRIBOS DO BRASIL: [s.n.]: 1984.

Emo'u ltukó'Oviti: Inámati Ihíkauvoti Ominovike Jesus. Tradutor de Summer Institute of

Linguistics Liga Bíblica do Brasil, 1994.

Ensaios Lingüísticos 1 na Língua Terrena. Autor de Nancy E. Butier. : [s.n.]: 1978. 12

Epístola de Paulo a Tito Na Língua Culina. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil. : [s.n.]: 11985.

^ Epístola de Paulo aos Colossenses. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃO^ NOVAS TRIBOS DO BRASIL : [s.n.]: 1987.

Epístola de Paulo aos Colossenses Na Língua Culina. Autor de Missão Novas Tribos doBrasil.: [s.n.]: 1987.

Page 28: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica 24/09/2019Hora: 17:31:08

Documentos - Referência Bibliográfica

Epístola de Paulo aos Coríntios Na Língua Culína. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil. 1: [s.n,]: 1988.

Epístola de Paulo aos Efésios Na Língua Culína. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil.:[s.n.]: 1987.

Epístola de Paulo aos Filípenses Na Língua Culína. Autor de Missão Novas Tribos doBrasil.: [s.n.]: 1987.

Epístola de São João na língua Culína. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.]: 21967.

A

Epístola de Títo na língua Culina. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.]: 1967. 1

Escritas na Língua Karajá. Autor de Uriala, Lokokoi, Urania e Sarina Indígena. : [s.n.]: 1982. 1 ^

Escritas na Língua Karajá 3. Autor de Wadoi, Beialari, Waritaxi. Karirama, Kokoa.: [s.n.]: 1 ^1978. ^

Estrutura Hierárquica na Língua Guajajara. Ai torde David Bendor Samuel.: [s.n.]: 1972. 10 ^

Estudos Sociais em Karajá. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA 1(SIL): [s.n.]: 1982. ^

0^

Estudos Sociais na Língua Karajá. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.]: 1982. 1

Ethnocíência Bakaíri - Livro de Leitura Os Passaros. Autor de Milíicent R. Liccardi.: [s.n.]: 51988. ^

ETNOCIÊNCIA BAKAIRÍ - OS PASSAROS 2. Autor de JOAQUIM ATAUGULA.: [s.n.]: 1988. 1 ^

Etnoconhecímento Ríkbaktsa. Autor de Autores Rikbaktsa.: [s.n.]: 1995. 1

Evangélho de Lucas na língua Parecis. Autor de David C. COOK FOÜNDATION.: [s.n.]: 1 ^1983.

Exercícios de aprendizagens na língua Oiampí. Autor de Jensen Cheryí Joyce S.. : [s.n.]:1990.

Exetina Ho'openo: Histórias de animais e aves na língua Terena. Autor de Nilton RAIMUNDO,Airton JÚLIO. Summer Institute of Linguistics, 1975.

Exetínati ukeâtí Gênesi: Histórias do livro de Gênesis. Autor de Summer Institute ofLinguistics : [s.n.]: 1996.

Page 29: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica 24/09/2019Hora: 17:31:08

Documentos - Referência Bibliográfica ■ 28Expresões da língua Parecis. Autor de Felicia e Orland Rowan.: [s,n.]: 1

Extendness in Kadiweu. Autor de GLYN GRÍFFITHS- : [s.n.]: 1989.

FILIPENSES E COLOSSENSES NA LÍNGUA BAKAIRÍ. Autor de Sociedade Internacional de 1lingüística. : [s.n.]: 2001.

Fonológia e Estrutura Gramaticais na língua Kaingáng. Autor de Ursula Wiesemann.: 1[s.n.l: 1972.

Fonologia experimental da língua Zo'é. Autor de Onesimo Martins de CASTRO, Carlos 2Alberto Lacerda CARVALHO. Missão Novas Tribos do Brasil, 1998.

Frases na língua Pallkur-Português. Autor de Moisés laparra.: [s.n.]: 1974. 1

Gakora. Autor de Naramatiga SURUÍ. Summer Institute of Linguistics,

Gakora. Autor de Naramatiga Suruí.: [s.n.]:

Gaiatas na língua Banawá. Autor de Sociedadé Internacional de lingüística.: [s.n.]: 2005. 2

Gela Liwai Lotaganagaxi Aneotedogoií: Novo Testamento na língua Kadiwéu. Tradutor de 1GLYN GRÍFFITHS, Cynthia GRÍFFITHS.: [s.n.]; 1999.

GÊNESES NA LÍNGUA BORÒRO. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: [s.n.]: 1

Gêneses na língua Gavião. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil.: [s.n.]: 1994. 1

Gênesis 1 a 3 Traduzido na língua Culina. Autor de Instituto Lingüístico de Verano : [s.n.]: 11969.

GÊNESIS Abreviado na Língua Apalaí. Autor de Cristã Unida Livraria.: [s.n.]: 1974. 1

Gênesis abreviado na língua Híxkaryana. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE 1LINGÜÍSTICA (SIL): [s.n.]: 1966.

Gênesis abreviado na língua kaiwá. Autor de Summer Institute of Lingüística : [s.n.]: 1976. 1

Gênesis Abreviado na Língua Kayapó. Autor de David C. COOK FOUNDATION.: [s.n.]: 11976.

Gênesis Abreviado na língua Mundurukú. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.]1967.

Gênesis abreviado na língua Urubú. Tradutor de Summer Institute of Linguistics SummerInstitute of Linguistics. 1976.

Gênesis Abreviado na língua Xavánte. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.]: 1971.

Page 30: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associarão Educativa Evangélica 24/09/2019Hora; 17:31:08

Documentos - Referência Bibliográfica ■ ^9

Gênesis e Êxodo abreviados na língua Parecis. Autor de Davíd C. COOK FOUNDATION.: 1[s.n.]; 1978.

Gênesis na Língua Apinayé. Autor de Sociedade Internacional de lingüística. : [s.n.]: 2003. 1

Gênesis na língua Maku - Nadeb. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE 1LINGÜÍSTICA (SIL): [s.n.]; 1999.

Gênesis na lingua Nambikuara. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: [s.n.]:1999.

Gênesis na lingua Parintintín. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: [s.n.]: 1971. 1

GÉNISES ABREVIADO NA LÍNGUA APINAYÉ. Autor de Summer Institute of Llnguistlcs: 1[s.n.]:

GRAMÁTICA ASÜRINÍ. Autor de Summer Institute of Linguistics Gramática Asuriní, 1975. 1

GRAMÁTICA ASURINÍ. Autor de Summer Institute of Linguistics Gramática Asuriní. 1975. 1

GRAMÁTICA ASURINÍ. Autor de Summer Institute of Linguistics Gramática Asuriní, 1975. 9

Gramática da Lingua Culina. Autor de Ruth M. F. MONSERRAT, Abel (Ikanaú) O. SILVA.: 1[s.n.]: 1986.

GRAMÁTICA DA LÍNGUA UAIUAI. Autor de ROBERT E. HAWKINS.: [s.n.]: 1985. 1

Gramática Descritiva da Lingua Nambikuara. Autor de Menno Kroeker.: [s.n.]: 2003. 1

Gramática Descritiva da Língua Namblkuára. Autor de Menno H. Kroeker.: [s.n.]: 2003. 1

Gramática Descritiva da Lingua Nambikuara 1. Autor de Menno H. Kroeker.: [s.n.]: 2003. 1

Gramática na língua Mamaindê. Autor de David Mark Eberhard.: [s.n.]: 2009. 1

Gramática na Língua Mundurukú. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE 1LINGÜÍSTICA (SIL): [s.n.]: 1973.

Gramática na lingua Paumari Livro de Exercícios, Autor de Sociedade Internacional delingüística. : [s.n.]: 1995.

Gramática Paumari: Livro de Exercidos na língua Paumari. Compilador de Gary CHAPMAN,Meinke SALZER. Summer Institute of Linguistics, 1995.

Gramática pedagógica da lingua Kadiweu. Autor de GLYN GRIFFITHS.: [s.n.]: 1986. 1

Gramática Pedagógica na lingua Sataré - Mawé. Autor de Sue Graham.: [s.n.]: 1995. 1

Gramatíca Popular dei Tucano. Autor de Birdie WEST; Tradutor de Anne Pilat GALVIS. 1

Page 31: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica

Documentos - Referência Bibliográfica

Instituto Lingüistico de Verano, 1980.

Gramática Sucinta da Língua Palikur Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DELINGÜÍSTICA (SIL); [s.n.]: 1997.

Data: 24/09/2019

Hora: 17:31:08

Pág.: 30

Guarani 1. Autor de Instituto de Lingüística Guarani de! Paraguy.: [s.n.]: 1983.

Guarani 2. Autor de Instituto de Lingüística Guarani dei Paraguy.: [s.n.j: 1983.

Guarani 3. Autor de Instituto de Lingüística Guarani dei Paraguy.: [s.n.]: 1983.

Guia de ensino da Cartilha Tutu. Autor de Fundação Nacional do índio Fundação Nacionaldo índio-FUNAi, 1979.

GWAPCY REHEGWA NHE'E. Autor de Sociedade Internacional de lingüística. SummerInstitute of Linguistics, 1993.

Hãmyummuk Punethok: Livro de conhecimentos gerais Maxakalí. Autor de Summer Instituteof Linguistics Summer Institute of Linguistics, 1968.

Hierarchical Structures In Guajajara. Autor de David Bendor- Samuel.: [s.n.j: 1972.

Hierarchical Structures In Guajajara. Autor de David - Samuel Bendor.; [s.n.]: 1972.

Hinário dos Nhandéva Guarani. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA(SIL): [s.n.]: 1991.

Hinário em Guajajará. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃO NOVAS TRIBOS DOBRASIL.: [s.n.]:

Hinário na Mingua Nadeb. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: [s.n.]: 2005.

Hinário na Língua Hixkaryana. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃO NOVASTRIBOS DO BRASIL.; [s.n.]: 1985.

Hinário na língua Kadíwéu. Autor de Sociedade Internacional de lingüística. : [s.n.]: 2006.

Hinário na língua Kaingáng. Autor de Summer Institute of Linguistics ; [s.n.]: 1973.

Hinário na Língua Kayapó. Autor de Membros da comunidade indígena kayaó.: [sm.]: 1994.

Hinário na língua Maku - Nadeb. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA(SIL): [s.n.]: 2005.

Hinário na Língua Marubo. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃO NOVASTRIBOS DO BRASIL.; [s.n.]: 2002.

Hinário Sataré-Wlawé. Autor de Summer institute of Linguistics : [s.n.]:

Page 32: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica 24/09/2019Hora: 17:31:08

Documentos - Referência Bibliográfica

Hinos e Coros Na Língua Culina. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil.: [s.n.]; 1978. 1

Hinos e coros na língua Culina. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃO NOVAS 1TRIBOS DO BRASIL. : [s.n.]: 1996.

Hinos e Coros na Língua Gavião. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃO NOVASTRIBOS DO BRASIL : [s.n.]:

Hinos e Coros na Língua Gavião. Autor de Mh-são Novos Tribosdo Brasil.: [s.n.]: 1994. 2

Hinos e Coros na Língua Kaiwá. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: [s.n.]: 11986.

Hinos e Coros na língua Pacas Novos. Autor de Missão Novos Tribosdo Brasil.: [s.n.]:1977.

Hinos na Língua Pallkur. Autor de Summer Institute of Linguistícs : [s.n.]: 2

História da Andorinha " Brupahi". Autor de Viturino Krunõmri, Geraldino Wakmõpte, Paulo 1Waikarnãse. : [s.n.]; 1994.

História da Bíblia na Língua Deni. Autor de David G. COOK FOUNDATION. : [s.n.]: 1982. 1

História de algumas Tribos do Brasil na língua Kaingang. Autor de Neri Kâme-Si Ribeiro.: 2[s.n.]: 1974.

História de Isaki e Jako na língua Kayabí. Autor de David 0. Cook Foundation.: [s.n.]: 1

História de Jonas na língua Surui. Autor de Summer Institute of Linguistícs : [s.n.]: 1993. 1

HISTÓRIA DE JOSÉ NA LÍNGUA BAKAIRÍ. Autor de David C. COOK FOUNDATION.: [s.n.]: 21978.

HISTÓRIA DE JOSÉ NA LÍNGUA BAKAIRÍ. Autor de David C. COOK FOUNDATION.: [s.n,]:1978.

História de José na língua Culina. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃO NOVASTRIBOS DO BRASIL : [s.n.]: 1986.

HISTÓRIA DE NOÉ NA LÍNGUA BAKAIRÍ. Autor de David C. COOK FOUNDATION.; [s.n.]:1978.

História de Velho Testamento Na Língua Culina. Autor de Editorial Sagradas Escrituras.:[s.n.]: 1973,

Page 33: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Data; 24/09/2019Associação Educativa Evangélica 17:31;08

Documentos - Referência Bibliográfica

História de Veiho Testamento na iingua Paumari. Autor de Sociedade Internacional delingüística. : [s.n.];

História do iivro de Marcos na iingua Jarawara. Autor de Sociedade Biblica do Brasii.:[s.n.]: 2005.

História do Wlorro Perdido. Autor de Viturino Krunõmri.: [s.n.]: 1993.

História do Novo testamento na Língua Kaingáng. Autor de Summer Instituto of Lingüística: [s.n.]: 1963.

História do Novo Testamento na Língua Mamaindé. Autor de SOCIEDADEINTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA (SIL): [s.n,]: 1977.

História do Novo Testamento na Língua Mundurukú. Autor de Moody Bible Institute.:[s.n.]; 1989.

História do povo Xavánte. Autor de Lúcia Schuster.; [s.n.]: 1996.

História do Velho Testamento na Língua Deni. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DELINGÜÍSTICA (SIL): [s.n.]:

História do veiho testamento na Iingua Kaingáng. Autor de Summer Instilute of Linguistics :[S.n.]: 1963.

História do Velho Testamento na Língua Wlamaindé. Autor de SOCIEDADEINTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA (SIL); [s.n.]: 1979.

História e cultura na iingua Kaingáng. Autor de Luiz Carlos Fógfin-my Amaral.: [s.n.]: 1991.

Histórias Bíblicas na iingua Apalai. Autor de Kenneth N. Taylor. 9. ed.: [s.n.]: 1987.

Histórias Bíblicas na iingua Culina. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃONOVAS TRIBOS DO BRASIL.: [s.n.]: 1983.

Histórias Bíblicas na iingua Oiampi Dialeto do Amapari. Autor de David G. CookFoundation.: [s.n.]: 1988.

Histórias Bíblicas na iingua Yawanawa. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃONOVAS TRIBOS DO BRASIL ; [s.n.]: 1979.

Histórias Bíblicas sobre Abrão na Língua Oiampi do dialeto Amapari. Autor de David C.Cook Foundation. : [s.n.]: 1989.

Pág.; 32

1

Page 34: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Data: 24/09/2019Associação Educativa Evangélica ^

Documentos - Referência Bibliográfica

Histórias Biblicas sobre José na lingua Oianrpi. Autor de David C, Cook Foundation.; [s.n.l;1989.

Histórias da Bíblia em Wlarubo. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃO NOVASTRIBOS DO BRASIL ; [s.n.]: 1978.

Histórias da Bíblia na Lingua Deni. Autor de David 0. Cook Foundation.: [s.n.]: 1982.

Histórias da Bíblia na Lingua Sataré -Mawé. Autor de Summer Institute of LInguistics: [s.n.]:1990.

Histórias de Abrão e a sua família na iingua Jarawara. Autor de David C. COOKFOUNDATION.; [s.n.]: 2004.

Histórias de Abrão e Isaque na lingua Paumari. Autor de Cristã Unida Livraria.: [s.n.]: 1982.

Histórias de Animais na lingua Nambikuara. Autor de Barbara e Menno Kroeker.: [s.n,]:

Histórias de Daniel e a Previsão do Futuro em Kagwahiva. Autor de SOCIEDADEINTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA (SIL): [s.n.]: 2002.

Histórias de Davi na iingua Jarawara. Autor de 1978 David C. Cook Publishing Co.. 1. ed.:[s.n.]: 2004.

Histórias de Isaque e Jacó na língua Paumari. Autor de Cristã Unida Livraria.: [s.n.]: 1982.

Histórias de Jó na lingua Paumari. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: [s.n.]:1990.

Histórias do livro de Gênesis 1-5 do Velho Testamento. Autor de David C. COOKFOUNDATION.: [s.n.]:

Histórias do livro de Gênesis 12-23 na língua Kayabí. Autor de David C. COOKFOUNDATION.: [s.n.]:

Histórias do livro de Gênesis 6-11 na língua Kayabi. Autor de David C. COOKFOUNDATION.: [s.n.]:

Histórias do Livro de Gênesis na lingua Gavião. Autor de Missão Novos Tribosdo Brasil.[S.n.]: 1987.

Histórias do livro de Gênesis na lingua Kayabi. Autor de David C COOK FOUNDATION.[S.n.]:

Pág.; 33

1

1

** m

1 ̂

Page 35: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica

Documentos - Referência Bibliográfica

Histórias do rei Salomão e alguns dos seus Provérbisos em Kagwahiva. Autor deSOCIEDADE INTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA (SIL): [s.n.]: 2003.

Histórias do Velho Testamento na Língua Apf laí. Autor de Cristã Unida Livraria. ; [s.n.].1978.

Histórias do velho testamento na língua Guarani. Autor de Summer instituto of Linguistics[s.n.]; 1966,

Histórias do velho testamento na língua Xavánte. Autor de Summer Instituto of Linguistics :[s.n.]: 1966,

Histórias dos Antigos Mundurukú - Português. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONALDE LINGÜÍSTICA (SIL): [s.n.]: 1979.

Histórias dos antigos na língua Mundurukú. Autor de Summer Institute of Linguistics , [s.n.].1979.

Histórias dos antigos na língua Mundurukú. Autor de Amâncio Cabá. 2. ed.: [s.n.]: 1980.

Histórias dos Nhandév na língua Guarani. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.];1991.

Histórias dos Profetas na língua Jarawara. Autor de David C. COOK FOUNDATION. 1. ed. :[s.n.]: 2005.

Histórias e Mitos na Língua Xokieng. Autor de Kãnnhãhá Nãnbla, Kuzug Gaklã.. [s.n.].1983.

Histórias em fotos na lingua Nambikuara. Autor de Barbara Kroeker.: [s.n.]: 2006.

Histórias Indígenas. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: [s.n.]: 1988.

Histórias na Lingua Kaingang. Autor de Cassia Santore, Cleonir Tonelo, Ruth Prezotto.Jocelane Antune. Izolete Rebeiro, Dejanir Antunes, Celso Hammerislha.: [s.n.]:

Data: 24/09/2019

Hora: 17:31:08

1

Histórias na lingua Paumari 1. Autor de Manue' Pumarí. : [s.n.]; 1993.

Histórias na lingua Paumari 3. Autor de Meinke SALZER. : [s.n.]. 1993.

Histórias na lingua Paumari 3. Autor de Meinke SALZER. : [s.n.], 1994.

Histórias na lingua Paumari 4. Autor de Sociedade Internacional de lingüística. ; [s.n.]: 1994. 1

Histórias na lingua Paumari 5. Autor de Sociedade Internacional de lingüística. : [s.n.]: 1993. 1.1

Histórias na língua Paumari 6.: [s.n.]: 1996.

Page 36: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa EvangélicaData: 24/09/2019

Hora: 17:31:08

Documentos - Referência Bibliográfica

Hlwekkaklewatshri Hapojinripa Pirana: L ÜçÕes bíblicas na língua Manchineri. Autor deTrevor MCLLWAIN. Missão Novas Tribos do Brasil, 1999.

Hoyakalu Hasruklewle Halixatshine Tshinanu Pirana: Lições bíblicas na língua Manchineri.Autor de Trevor MCLLWAIN. Missão Novas Tribos do Brasil. 2002.

Hoyakalu Himaiwuxikaluru: Hinãrio Manchineri. Tradutor de Jaime SEBASTIAN, FranciscoAUGUSTO. Missão Novas Tribos do Brasil. 1997.

Hoyakalu Hiyakole Pirana: Lições bíblicas na língua Manchineri. Autor de Trevor MCLLWAIN.Missão Novas Tribos do Brasil, 1996.

I 8 II Tessalonicenses na língua Canela. Autor de Summer Institute of Linguistic.: fs.n-].1981.

I e 11 Tessalonicenses na Língua Canela. Autor de David C. COGK FOUNDATION.: [s.n.].1981.

I II e III João naLingua Kachinawa. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃO NOVASTRIBOS DO BRASIL. : [s.n.]: 1987.

Ihkàhhôc to hahkre xà. Autor de Summer Institute of Linguistics 2. ed. Summer institute ofüngulstics, 1982.

Ihkàhhôc to hahkre xà. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA (SIL):[s.n.]; 1997.

1

Ipa oni a. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil Missão Novas Tribos do Brasil, 1992.

IRUDURE SANTO ANTONIO RUI. Autor de Edmundo IWODO MUGUREU.: [s.n.]: 1987.

lseraéo'éhi igíe (Paraó pàbe pí méneá). Autor de Trevvor Mcllv^rain.: [s.n.]; 1998.

ITURE AVIÃO TABO BAKURIREUTO. Autor de Edmundo IWODO MUGUREU.: [s.n.]: 1987.

ITURE MATO BAKURIREUTO IMAGOWO. Autor de Benedito TUAGUEBOU.: [s.n.]: 1987. 1

Ivimari Bainina {Vamos Ler). Autor de VIadmir Menezes Cunha.: [s.n.]: 2001. "í

Janemotekokua: Os conselhos de nossos pais. Organizador de Summer Institute ofLinguistics Summer Institute of Linguistics. 1988.

Javy'a jaiee-vy. Autor de Loraine Irene BRIDGEMAN/SIL. Missão Evangélica Kaiwá, 1992.

Jawa aesa remewa: Meu encontro com a onça. Autor de João KURAWA. Sociedade 1internacional de Lingüística, 2001.

Page 37: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

m

Associanão Educativa Evangélica

Documentos - Referêncie Bibliográfica

Jesu rerovijatar kõ rekopawer. Tradutor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DELINGÜÍSTICA (SIL) Sociedade Internacional de Lingüística, 1979.

JESUS CRISTO-REHE OWIOSYWAG MARCOS. Autor de David C. COOK FOUNDATION.:[s.n.]; 1973.

Jesusnè yamaky nè ohote ka thani thèã. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MissãoNovas Tribos do Brasil, 1994.

Jirini sa'ata: Livro de caligrafia 2 na língua Paumarl. Compilador de Beatrice SENN. : [s.n.l:1996.

Josué na língua Híxkaryana. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil.: [s.n.]: 1988.

Juwão remikusiwarer Jesu rewar. Tradutor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DELINGÜÍSTICA (SIL) Sociedade Internacional de Lingüística, 1979.

KAAN KARITAN. Autor de International UFM.: [s.n.]: 2001.

KANRÂ MODO - OS PEIXES NA LÍNGUA BAKAIRÍ. Autor de JOAQUIM ATAUGULA,Laurinda KOMAEDÂ, Dirceu PAMPAGÀ.; [s.n.]; 1988.

Karamoe remewar: Mitos Waiãpi. Autor de Cheryl JENSEN. Summer Institute of Linguistics,1990.

KARASIA: ka me ka yama hani bone Baoro raowinai matamona. Tradutor de Summer Instituteof Linguistics Sociedade Bíblica do Brasil. 2005.

Kareta Jimo*ea 1: Cartilha na língua Waiãpi. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DELINGÜÍSTICA (SIL) Sociedade Internacional de Lingüística, 1997.

Kareta Jimo'ea 1: Cartilha na língua Waiãpi. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DELINGÜÍSTICA (SIL) Sociedade Internacional de Lingüística, 1997.

Kareta Jimo'ea 1: Cartilha na língua Waiãpi. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DELINGÜÍSTICA (SIL) Sociedade Internacional de Lingüística, 1997.

Kareta Mo'ea: Cartilha na língua Waiãpi. Autor de Summer Institute of Linguistics SummerInstitute of Linguistics, 1985.

Kiwajow Pajati. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil. ; [s.n.]: 1981.

Koêku ne izraelíta koyuhóvoti ya Êxodu: A história dos israelitas segundo o livro de Êxodo.Autor de Summer Institute of Linguistics Summer Institute of Linguistics, 1996.

Data; 24/09/2019

Hora: 17:31:08

Pág.: 36

1

Page 38: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica

Documentos - Referência Bibliográfica "Koêku ne izraelita koyuhóvoti ya Êxodu: A história dos israelitas segundo o livro de Êxodo.Autor de Summer institute of Linguistics Summer Instituto of Unguistics, 1996.

Krãcurom Me Catutkà; A Lenda dos Dois Valentões, Autor de Summer Instituto of Linguistics1. ed. Summer Institute of Unguistics, 1982.

Kuatamorepatohkomo. Autor de Summer Institute of Unguistics: [s.n.]: 1988.

Kuwênh Jarenh à kagà. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: [s.n.]: 1988.

kwatia mitãygwe-pe gwarã. Autor de Loraine Irene BRIDGEMAN/SIL. Missão EvangélicaKaiwá, 1988.

Latematiko Aneotedogojl Loiigi: Histórias do povo de Deus na língua Kadiweu. Autor deSummer Institute of Unguistics Summer Institute of Unguistics, 1982.

Lecionário Dominical na Língua Rikbaktsa. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DELINGÜÍSTICA (SIL): [s.n.]: 2005.

Legislação Indlgenista Brasileira. Autor de CIMI.: [s.n.]: 1989.

Lendas de Waurá. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA (SIL): [s.n.]:1997.

Lendas e Contos em Canela Krahô. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DELINGÜÍSTICA (SIL): [s.n.]: 1987.

Lendas e Contos na Língua Canela Krahô 3. Autor de indígenas Autores, [s.n.]. 1982.

Lendas Mundurukú. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA (SIL): [s.n.]:1980.

Lendas Wlundurukús. Autor de Summer Institute of Unguistics: [s.n.]: 1980.

Lendas na Língua Kayapó. Autor de Ruth Rielle, Grace Thomson.: [s.n.]. 1981.

Léxico Cinta larga - Português - Inglês. Autor de Clive Donald Sandberg, Patrícia MarySandberg.: [s.n.]: 1980.

Literatura Indígena na língua Kaiwá. Autor de David C. COOK FOUNDATION. : [s.n.]: 1977.

Livro da históras Bíblicas na língua Bororo. Autor de Summer Institute of Linguistic. 2. ed.[s.n.]: 1982.

Livro das Árvores na língua Ticuna. Autor de (OGPTB) Organização Geral dos ProfessoresTIcuna Bilíngües. : [s.n.]: 1997.

Data; 24/09/2019

Hora: 17:31:08

1

2

1

1

1

1

2

1

A

Page 39: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Data; 24/09/2019

Associação Educativa Evangélica ^ ̂ -oe

Documentos - Referência Bibliográfica

Livro das Aves na língua Palikur. Autor de Summer Instilute of Linguistics ; [s.n.]: 1987.Livro de aifabetização na língua Bakairí. Autor de Fernando Caiaua.: [s.n.]; 1975.Livro de aluno na língua Mbayá Guarani. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.:[S.n.]: 2002.

LIVRO DE ANIMAIS NA LÍNGUA BORÕRO. Autor de Edmundo IWODO MUGUREU.: [s.n.].1988.

LIVRO DE APOIO NA LÍNGUA APINAYÉ. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.:[s.n.]; 2001.

LIVRO DE APOIO NA LÍNGUA APINAYÉ 2. Autor de Sociedade Internacional de lingüística..[s.n.]: 2001.

LIVRO DE APOIO NA LÍNGUA APINAYÉ 3. Autor de Sociedade Internacional de lingüística. ;[s.n.]: 2001.

LIVRO DE APOIO NA LÍNGUA APINAYÉ 4. Autor de Sociedade Internacional de lingüística..[s.n.]: 2001.

LIVRO DE APOIO NA LÍNGUA APINAYÉ 5. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.:[s.n.]: 2001.

LIVRO DE APOIO NA LÍNGUA BAKAIRÍ. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DELINGÜÍSTICA (SIL): [s.n.]: 1993.

LIVRO DE APOIO NA LÍNGUA BAKAIRÍ 2, Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DELINGÜÍSTICA (SIL): [s.n.]: 1993,

Livro de apoio na Língua Kadiwéu. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DELINGÜÍSTICA (SIL): [s.n.]: 2002.

Livro de Apoio na língua Kadiwéu. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: [s.n.]:2002.

Livro de apoio na Língua Kayapó. Autor de FUNAI.: [s.n.]: 1998.

Livro de apoio na Língua Kayapó. Autor de FUNAI.; [s.n.]: 1998.

Livro de Apoio na língua Kayapó 1. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: [s.n.]:1998.

Pág.: 38

1

1

1

Page 40: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica

1

Data; 24/09/2019

Hora; 17:31:08

Documentos - Referência Bibliográfica

Livro de Apoio na língua Kayapó 2. Autor de Sociedade Internacional de lingüística. 2. ed. .[s.n.]: 1998,

Livro de Apoio na língua Kayapó 3. Autor de Sociedade internacional de lingüística. 2. ed..[s.n.l: 1998.

Livro de Apoio na língua Rikbaktsa. Autor de Sheila Tremaine. Mário lhamao. MatiasTsihabibata.: [s.n.]: 2005.

Livro de Apoio na língua Rikbaktsa 1. Autor de Sheila Tremaine, Mário lhamao, Matias eReginaldo Tsihabibata. 4^. ed.: [s.n.]: 2000.

Livro de Apoio na Língua Rikbaktsa 1. Autor de Sheila Tremaine.: [s.n.]: 2005.

Livro de Apoio na língua Rikbaktsa 1. Autor de Sheila Tremaine. 3^ ed.: [s.n.]: 1996.

Livro de Apoio na Língua Rikbaktsa 2. Autor de Sheila Tremaine.: [s.n.]; 2005.

Livro de Apoio na língua Rikbaktsa 3. Autor de Sheila Tremaine. 2^ ed.: [s.n.]: 1994.

Livro de Apoio na língua Rikbaktsa 4. Autor de Sheila Tremaine, Mário lhamao, Matias eReginaldo Tsihabibata. 4^. ed. : [s.n.]: 2000.

Livro de apoio na língua Xavánte 1. Autor de F uth MCLEOD. 4. ed.: [s.n.]: 2000.

Livro de Atos dos Apóstolos na Língua Bakairí. Autor de Sociedade Internacional de 1lingüística.: [s.n.]: 1971.

1

Livro de Caligrafia 1 na língua Paumarí. Autor de Beatrice SENN.: [s.n.]:

Livro de Caligrafia na língua Paumari 3. Autor de Beatrice SENN.: [s.n.]. ^

Livro de colorir para as crianças na língua Paumari. Autor de Sociedade Internacional de 1lingüística.: [s.n.]: 1996.

Livro de conceito Básicos de higiene na língua Guajajára. Autor de SOCIEDADE 1INTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA (SIL): [s.n.]: 1985.

Livro de Contos e Lendas na língua Caneta. Autor de Indígenas Autores.: [s.n.]: 1982. 2

Livro de Contos e Lendas na língua Canela 1. Autor de Summe Institute of Linguístic.: 2[s.n.]: 1982.

Livro de contos e lendas na língua Canela 3. Autor de Indígenas Autores. . [s.n.]. 1982. 1

Livro de contos na língua Bororo. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.. [s.n.]. 82000.

Page 41: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica

^ Livro de Escrita na língua Xavànte. Autor de Summer instituto of Lingüística ; [s.n.]. 1972.

^ Livro de Estórias Indígenas na língua Guajajára. Autor de indígenas Autores.: [s.n.]: 1988.

Livro de Ethno-história na língua Bakairi. Autor de Laurinda KOMAEDÂ.; [s.n.]. 1999.

^ LIVRO DE ETNO-HISTÓRIA NA LÍNGUA BAKAIRÍ]. Autor de Armindo KUKURE. Laurinda^ KOMAEDÂ. :[s.n.]: 1999.

Livro de Exercício 4 na língua Nadeb. Autor de Beatrlce SENN.; [s.n.]: 2005.

^ Livro de Exercício N° 1 na Língua Nyengatu. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil: [s.n.]:^ 1979.

^ Livro de Exercício N° 2 na Língua Nyengatu. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil. [s.n.].^ 1979.

^ Livro de exercício na língua Nadeb. Autor de Beatrice SENN. i [s.n.]. 2005.

^ Livro de exercícios de vogais. Autor de Mary POULSON. Missão Novas Tribos do Brasil,1994.

0^ Livro de Exercícios na Língua Rikbaktsa. Autor de Summer Instilute of Linguistics : [s.n.].1996.

Livro de Exercícios na Língua Rikbaktsa cp. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.]:1996.

Livro de frases na língua Oiampi. Autor de FUNAl. : [s.n.]: 1990.

Livro de frases na língua Sataré - Mawé e Português. Autor de Summer Institute ofLinguistics: [s.n.]; 1978.

1

Data: 24/09/2019

Hora: 17:31:08

Documentos - Referência Bibliográfica

Livro de desenho na língua Bakairi. Autor de Elizabeth L. Camp, Millicent R. Liccardi. : [s.n.]:1988.

Livro de Escrever na língua Apinayé. Autor de Sociedade internacional de lingüística..[s.n.]: 1987.

Livro de Escrever na língua Rikbaktsa. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.:[s.n.]: 1991.

Livro de Escrever na língua Urubu-Kaapor Autor de Sociedade Internacional de lingüística.:[s.n.]: 1987.

2

1

7

1

7

1

Page 42: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa EvangélicaData: 24/09/2019

Hora: 17:31:08

Documentos - Referência Bibliográfica

Livro de Frases na língua Sataré-Wlawé. Autor de Summer Institute of Linguistics . [s.n,].1978.

1

Livro de Leitura - Wlarubo. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃO NOVAS TRIBOSDO BRASIL : [s.n.]: 1993.

Livro de leitura e Calendário na língua Palikur. Autor de Moisés iaprrá.: [s.n.]: 1992.

Livro de Leitura Manchineri. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil Missão Novas Tribos doBrasil, 1986.

Livro de Gênesis na língua Bororo. Autor de Sociedade Internacional de lingüística. . [s.n.]. 1

Livro de Gênesis na língua Kaiwá. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.. [s.n.]. "11997.

Livro de Gênesis na língua Surui. Autor de Cook Communications Minlsteries International.: 1[s.n.]: 1996.

Livro de história de Filemon na língua Bakairi. Autor de David C. COOK FOUNDATION.: 1[s.n.]:

Livro de história do grupo Kaingàng. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: 1[s.n.]: 1976.

Livro de Histórias Antiga na língua Rareeis. Autor de Sociedade Internacional de "16lingüística. : [s.n.]:

Livro de Histórias na língua Paumari. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: 1[s.n.]: 1993.

Livro de Leitura. Autor de FUNAI.: [s.n.]: 1988. ^

Livro de Leitura - Aprenda Terêna. Autor de Nancy E. Butler, Elizabeth Muriel EkdahI.: [s.n.]: 21979.

Livro de Leitura - Comunicando com a mão. Autor de Judy Ensminger.; [s.n.]: 1987. 1

1:

Livro de leitura 3 na língua Parecis. Autor de l-UNAI.: [s.n,]: 1973.

1

Livro de Leitura em Guajajára. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA 3(SIL): [s.n.]; 1988.

Livro de Leitura em karajá. Autor de Ijau, Ijálàhlna, Hãbearu.: [s.n.]: 1977. ^

Livro de leitura língua Bakairi. Autor de JOAQUIM ATAUGULA.: [s.n.]: 1988.

1 ̂

Page 43: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Data; 24/09/2019

Associação Educativa Evangélica 17-3108

Documentos - Referência Bibliográfica

Livro de Leitura Manchineri. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil Missão Novas Tribos doBrasil, 1986.

Livro de ieitura Maxakali. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE LINGUiSTICA (SIL):[s.n.]; 1968.

Pág.: 42

Livro

1989.

de leitura n a língua Kajará. Autor de Sociedade internacional de lingüística.: [s.n.];

Livro de leitura na Mingua Bakairi Os Animais. Autor de Laurinda KOMAEDÂ.: [s.n.]: 1988.

Livro de leitura na língua Aikaná. Autor de Hermes, Luzia e Luciana AIKANÁ.: [s.n.]: 1990.

Livro de leitura na língua Apalaí. Autor de Estudantes Apalai.: [s.n.]: 1990.

Livro de leitura na língua Apalaí. Autor de Summer Institute of ünguistics: [s.n.]: 1988.

Livro de leitura na língua Apinayé. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: [s.n.]:1988.

Livro de leitura na lingua Bakairi. Autor de DAVI ALACUAI.: [s.n.]. 1999.

Livro de Leitura na Língua Bakairi. Autor de Elizabeth L. CAMP, : [s.n.]: 1988.

Livro de leitura na língua Bakairi. Autor de Roberto Taucai.: [s.n.]. 1975.

Livro de leitura na língua Bakairi. Autor de Elizabeth L. CAMP, Mlilicent Liccardi.: [s.n.]:1988.

Livro de leitura na língua Bakairi. Autor de JOAQUIM ATAUGULA.: [s.n.]: 1988.

Livro de Leitura na Língua Bakairi. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: [s.n.]:1988.

Livro de Leitura na Lingua Bakairi. Autor de Doraleth Peânpâgu.: [s.n.]: 1988.

LIVRO DE LEITURA NA LÍNGUA BAKAIRÍ. Autor de Armindo KUKURE.: [s.n.]: 1988.

Livro de leitura na língua Bakairi. Autor de Elizabeth L. Camp.: [s.n.]: 1998.

Livro de leitura na língua Bakairi. Autor de Ctarindo Tainhuare. . [s.n.]. 1975.

Livro de Leitura na Lingua Bakairi. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.]: 1988.

Livro de leitura na lingua Bororo. Autor de Summer Institute of Linguistics . [s.n.].

Livro de leitura na lingua Canamari. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃONOVAS TRIBOS DO BRASIL. : [s.n.]: 1978.

Livro de Leitura na lingua Canamari. Autor de Roy E. Gvvyther - Jones.: [s.n.]. 1997.

1

1

1

2

4

7

1

1

2

3

22

1

1

5

1

1

1

1

Page 44: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Data; 24/09/2019Associação Educativa Evangélica ^

Documentos - Referência Bibliográfica

Livro de Leitura na lingua Canela. Autor de Raimundinho Pijat.: [s.n.]: 1988.

Livro de Leitura na Língua Canela. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DELINGÜÍSTICA (SIL); [s.n.]: 1988.

Livro de Leitura na língua Canela. Autor de Summer Instituto of Linguistic. : [s.n.]: 1985.

Livro de Leitura na língua Canela Krahô. Autor de Summer institute of Llnguistics : [s.n.j:1982.

Livro de leitura na língua Culina. Autor de Trevor McILWAIN.: [s.n.]: 1999.

Livro de leitura na língua Culina. Autor de Davd C. Cook Foundation.. [s.n.]. 1976.

Livro de leitura na lingua Culina Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃO NOVASTRIBOS DO BRASIL : [s.n.]: 1985.

Livro de leitura na língua Gavião. Autor de Missão Novos Tribosdo Brasil. : [s.n.]: 1993.

Livro de leitura na língua Gavião 05. Autor de Missão Novos Tribosdo Brasil.: [s.n.]: 1997.

Livro de leitura na língua Gavião 08. Autor de Missão Novos Tribosdo Brasil.: [s.n.]: 1993.

Livro de leitura na língua Gavião, Abrão, Isaque. Jacó e Jose. Autor de Missão NovosTribosdo Brasil.: [s.n.]: 1996.

Livro de leitura na língua Guajajára. Autor de Sociedade Internacional de lingüística. ; [s.n,]:1988.

Livro de leitura na língua Guajajára. Autor de Autores Indígenas.; [s.n.]: 1988.

Livro de Leitura na língua Guajajára. Autor de Instituto Lingüístico de Verão.: [s.n.]: 1988.

Livro de leitura na língua Guarani. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: [s.n.]:1987.

Livro de leitura na língua Guarani. Autor de Lidia Krexu Rete Veríssimo.: [s.n.]: 2002.

Livro de leitura na lingua Hixkaryana. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃONOVAS TRIBOS DO BRASIL.: [s.n.]: 1987.

Livro de leitura na língua Hixkaryana 2. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃONOVAS TRIBOS DO BRASIL. : [s.n.]: 1987.

Livro de leitura na língua Hixkaryana 3. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃONOVAS TRIBOS DO BRASIL. : [s.n.]: 1987.

Livro de leitura na língua Hixkaryana onokna komo. Autor de Missão Novas Tribos do

Pág.: 43

2

1

2

2

1

1

1

2

6

2

1

1

2

0^

0^

A

1 ̂

1

Page 45: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Data: 24/09/2019Associação Educativa Evangélica 17;31;08

Documentos - Referência Bibliográfica

Brasil MISSÃO NOVAS TRIBOS DO BRASIL ; [s.n.]: 1987.

Livro de leitura na iingua Kadiwéu. Autor de Reinaldo Marcelino da Silva, Orélio FranciscoPinto, Denise Bernardino Lange.; [s.n.]: 1990.

Livro de Leitura na Lingua Kadiwéu, Autor de Orélio Francisco Pinto, Reinaldo Marcelino daSilva, Denise Bernardino Lange. : [s.n.]: 1990.

Livro de Leitura na língua Kadiwéu. Autor de Reinaldo Marcelino da Silva, Antônia SoaresVicente, Denise Bernardino Lange.: [s.n.]: 1990.

Livro de Leitura na lingua Kadiwéu 2. Autor de Orélio Francisco Pinto, Reinaldo Marcelinoda Silva, Denise Bernardino Lange.: [s.n.]: 1990.

Livro de Leitura na lingua Kadiwéu 2. Autor de Orélio Francisco Pinto, Reinaldo Marcelinoda Silva, Denise Bernardino Lange.: [s.n.]: 1990.

Livro de Leitura na língua Kadiwéu 3. Autor de Maurício Marcelino.: [s.n.].

Livro de leitura na Língua Kaingáng. Autor de FUNAl.: [s.n.]: 1977.

Livro de Leitura na lingua Kaingang. Autor de FUNAl.: [s.n.]: 1977.

Livro de leitura na lingua Kaingáng. Autor de David C. COOK FOUNDATION.: [s.n.]: 1972.

Livro de leitura na iingua Kaingáng. Autor de Luiz Sòjà Emílio.: [s.n.]; 1974.

Livro de leitura na língua Kaingáng. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: [s.n.]:

Livro de leitura na iingua Kaingang e Guarani. Autor de Sociedade internacional delingüística.: [s.n.]: 2003.

Livro de leitura na língua Kaiwá. Autor de GETÜLIO DE OLIVEIRA.: [s.n.]. 1993.

Livro de leitura na lingua Kaiwá - Antigamente o índio não conhece remédio. Autor deGETÜLiO DE OLIVEIRA.: [s.n.]: 1993.

Livro de leitura na língua Kaiwá - Lendo Com Alegreia. Autor de Summer Institute ofLinguistics: [s.n.]: 1992.

Livro de leitura na iingua Kaiwá 5. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.j: 1992.

Livro de leitura na língua Karajá. Autor de FUNAl.: [s.n.]: 1974.

Livro de leitura na língua Karajá. Autor de Indígenas Autores.: [s.n.]. 1978.

Livro de Leitura na Língua Karajá. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DELINGÜÍSTICA (SIL): [s.n.]: 1978.

Pág.; 44

2

2

3

1

1

1

1

17

1

Page 46: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Data: 24/09/2019

Associação Educativa Evangélica i7;3i;08

Documentos - Referência Bibliográfica

Livro de leitura na lingua Karajá. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: [s.n.]:1982

Livro de leitura na iingua Karajá. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.]: 1978.Livro de Leitura na língua Karajá. Autor de FLNAI.: [s n.j: 1988.

Livro de leitura na lingua Karajá -. Autor de FUNAI.: [s.n.]: 1982.

Livro de leitura na lingua Karajá -. Autor de David Fortune, Gretchen Fortune.: [s.n.j: 1987.Livro de leitura na Lingua Kayabi. Autor de Rose Dobson.: [s.n.j; 1997.

Livro de Leitura na Lingua Kayabi, Autor de Rose Dobson. 1= ed.: [s.n.j: 1997.Livro de Leitura na Língua Kayabi. Autor de Rose Dobson.: [s.n.j: 1997.

Livro de leitura na lingua Kayapó. Autor de Kruvrtikra.: [s.n.j: 1974.

Livro de leitura na lingua Kayapó. Autor de FUNAi.: [s.n.j: 1976.

Livro de leitura na lingua Kayapó. Autor de Paulinho Payaka.: [s.n.j: 1974.

Livro de leitura na lingua Nadeb. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: [s.n.j:2006.

Livro de leitura na lingua Nambikuara. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.:[s.n.]: 1978.

Livro de Leitura na Lingua Nambikuára. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DELINGÜÍSTICA (SIL): [s.n,]: 2003.

Livro de Leitura na Lingua Nambikuára (História de Transporte). Autor de SOCIEDADEINTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA (SIL): [s.n.j: 2003.

Livro de leitura na lingua Nambikuara - Menina Moça. Autor de Jaime Nambiquara.: [s n.j.2003.

Livro de leitura na língua Nambikuara 1. Autor de Sociedade Inlemacional de lingüística. :[s.n.j: 2003.

Livro de

1978.

leitura na lingua Nambikuára 2. Autor de Summer institute of Linguistics : [s.n.j:

Livro de leitura na lingua Nambikuára 3. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.j:Livro de leitura na iingua Nambikuára 4. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.j:

Pág.; 45

1

1

2

2

2

4

13

11

1

1

1

1

1978.

Page 47: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica 24/09/2019Hora; 17;31;08

Documentos - Referência Bibliográfica Pág :46Livro de leitura na língua Nambikuára 5, Autor de Summer Instituto of Linguistics : [s.n.]: 11981.

Livro de leitura na língua Nambikwara. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.];1978.

Livro de Leitura na Língua Nambikwara - Caçadas e Viagens. Autor de SociedadeInternacional de lingüística. ; [s.n.]: 2003.

Livro de Leitura na Língua Nambikwara - Nossas Estórias. Autor de Sociedadeinternacional de lingüística. ; [s.n.]: 2003.

Livro de Leitura na Língua Nambikwara 03. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: [s.n.]: 1981.

Livro de Leitura na Língua Nambikwara 1. Autor de Sociedade Internacional de lingüística,[s.n.]: 1978.

Livro de Leitura na Língua Nambikwara 2. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.]:1978.

Livro de Leitura na Língua Nambikwara 3. Autor de Sociedade Internacional de lingüística,[s.n.]: 1978.

Livro de leitura na língua Oiampi. Autor de Autores Indigénas.: [s.n.]; 1988. 1

Livro de leitura na língua Oiampi. Autor de Autores Indigénas. : [s.n.]: 1988. 1

Livro de Leitura na língua Oiampi. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: [s.n.]: 11987.

Livro de leitura na língua Oiampi. Autor de Matapi Wajapí.: [s.n.]: 1987. 1

Livro de Leitura na língua Oiampi. Autor de Jensen Cheryl Joyce S..: [s,n.]: 1990. 1

Livro de leitura na língua Oiampi Dialeto Jari. Autor de João KURAWA.: [s.n.]: 2001. 1

Livro de Leitura na língua Parecis. Autor de João Zanézokai. : [s.p.]: 1973. 1

Livro de Leitura na língua Rareeis. Autor de Jcão Zanézokai.: [s.n.J: 1973. 1

Livro de Leitura na língua Parecis. Autor de Nelson Bikoto.: [s.n.]: 1975. 1

Livro de Leitura na língua Parecis 1. Autor de FUNAI.: [s.n.]: 1973. 1

Livro de Leitura na Língua Paresi. Autor de Sociedade internacional de lingüística.: [s.n.]: 21971.

Page 48: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica 24/09/201 bHora: 17:31:08

Documentos - Referência Bibliográfica 47Livro de Leitura na Língua Paríntintin. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: 4 ^[s.n.]: 1972. ^

Livro de leitura na lingua Paumari. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: [s.n.1993.

Livro de Leitura na língua Paumari. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: [s.n.]:1993.

Livro de leitura na língua Rikbaktsa. Autor de Sociedade Internacional de lingüística. : [s.n.1978.

Livro de Leitura na língua Rikbaktsa. Autor de Sheila Tremaine. 2®. ed.: [s.n.]: 1994. 1

Livro de leitura na língua Rikbaktsa. Autor de Sheila Tremaine.: [s.n.]: 1998. 1

Livro de leitura na língua Rikbaktsa. Autor de Joan Boswood. : [s.n.]: 1978. 4

Livro de leitura na lingua Rikbaktsa (Como viviam os Judeus). Autor de Sociedade 3Internacional de lingüística.: [s.n.]; 1971.

Livro de Leitura na lingua Rikbaktsa 1. Autor de Sociedade Internacional de lingüística,[s.n.]:

Livro de leitura na lingua Rikbaktsa 2. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.:[s.n.]: 2001.

Livro de Leitura na lingua Rikbaktsa 2. Autor de Sheila Tremaine. 4®. ed.: [s.n.]: 2000. 1

Livro de Leitura na língua Rikbaktsa 3. Autor de Sheila Tremaine. 4®. ed.: [s.n.]: 2000. 1

Livro de Leitura na língua Rikbaktsa 4. Autor de Sheila Tremaine. 2®. ed.: [s.n.]: 1994. 1

Livro de leitura na lingua Sataré - A/lawé. Autor de FUNAI.: [s.n.]: 3

Livro de Leitura na língua Sataré-Wlawé. Autor de Summer Instituto of Linguistics . FUNAI.: 2[s.n.]: 1989.

Livro de Leitura na Lingua Terrena. Autor de Nancy E. Butler, Elizabeth Murlel EkdahI.:[s.n.]: 1979.

Livro de leitura na língua Ticuna, Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.]: 1990. 1

Livro de leitura na lingua Ticuna Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.]: 1985. 1

Livro de leitura na língua Ticuna 1. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.]: 1962. 1

Livro de leitura na língua Ticuna 5. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.]: 1990. 1

0^

o

Page 49: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica 24/09/2019Hora: 17:31:08

Documentos - Referência Bibliográfica Pág ;48Livro de leitura na língua Urubu. Autor de FUNAI.: [s.n,]: 1990. 1

Livro de leitura na língua Urubu. Autor de Faustíno Rossi Caapor. : [s.n.]: 1988. 1

Livro de leitura na língua Urubu - Kaapor. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.]: 11988.

Livro de leitura na língua Waiapi. Autor de Majawai Waíãpí.: [s,n.]: 2000. 1

Livro de leitura na língua Waiãpl dialeto Jarí. Autor de Sociedade Internacional de 1lingüística.: [s.n.]: 2000.

Livro de leitura na língua Waurá. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DELINGÜÍSTICA (SIL): [s.n.]: 1997.

Livro de leitura na língua Waurá (lendas). Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DELINGÜÍSTICA (SIL): [s.n.]; 1997.

Livro de leitura na língua Waurá 2. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DELINGÜÍSTICA (SIL): [s.n.]: 1997.

Livro de leitura na língua Xavante. Autor de Bartolomeu GIACCARIA.: [s.n.]: 2000. 2

Livro de leitura na língua Xavante -. Autor de Bartolomeu GIACCARIA.: [s.n.]: 1975. 1

Livro de leitura Nambíkwara. Autor de Anna Maria R. Costa.: [s.n.]: 1992. 1

Livro de leitura Nambíkwara. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: [s.n.]: 1978. 2

Livro de leitura Nambíkwara (Ensinando nossas Crianças). Autor de Natan Nambikuara 1[s.n.]: 1995.

Livro de leitura Nambíkwara -. Autor de Jonatas Nambikuara. : [s.n.]: 1975. 1

Livro de leitura Nambíkwara - Cartilha de lenda. Autor de Sociedade Internacional de 1lingüística. : [s.n.]: 2003.

Livro de leitura Nambíkwara - Cópia. Autor de Sociedade Internacional de lingüística. :[s.n.]: 1981.

Livro de leitura Nambíkwara - Ensinando Nossas Crianças. Autor de Natan Nambikuara.[s.n.]; 2001.

Livro de leitura Nambíkwara - Estórias de Animais - 3. Autor de Sociedade Internacional delingüística.: [s.n.]: 2003.

Livro de leitura Nambíkwara - Histórias de Animais 1. Autor de Sociedade Internacional de

Page 50: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica 24/09/20lbHora: 17:31:08 ̂

Documentos - Referência Bibliográfica Pág :49 ^lingüística.: [s.n.]: ^

Livro de leitura Nambikwara - Lendas. Autor de Sociedade Internacional de lingüística ■ 1 —[s.n.]; 2003. ^

Livro de leitura Nambikwara - Lendas de outros grupo. Autor de Sociedade Internacionalde lingüística. : [s.n.]: 2003.

Livro de leitura Nambikwara - Lições de Saúde. Autor de Sociedade Internacional delingüística. : [s.n.]: 2003.

Livro de leitura Nambikwara - Nossas Estórias e Experiências. Autor de AutoresIndigénas.: [s.n.]: 2003.

Livro de leitura no dialeto Javaé da Língua Karajá. Autor de FUNAI.. [s.n.]: 1982. 1

Livro de leitura Os Passaros na língua Bakaíri. Autor de Millícent R. Liccardi.: [s.n.]: 1988. 2

Livro de ieítura sobre a Sociedade Xavánte. Autor de David Maybury Lewis.: [s.n.]: 1974. 1

Livro de lenda na língua Bakairi. Autor de Luiz Antônio Pâiato.: [s.n.]: 1997. 4

LIVRO DE LENDA NA LÍNGUA BAKAIRI, Autor de Elizabeth L CAMP.: [s.n.]: 1997. 6

Livro de Lendas e Contos na Língua Canela Krahô 4. Autor de Indígenas Autores.: [s.n.]: 11982.

Livro de Lendas e Contos na Língua Canela Krahô 5. Autor de Indígenas Autores.: [s.n.]1982.

LIVRO DE LENDAS NA LÍNGUA BAKAIRÍ. Autcr de Laurinda KOMAEDÂ. : [s.n.]: 1988. 1

Livro de Lendas na língua Bakairi. Autor de Elizabeth L, CAMP.: [s.n.]: 1988. 3

Livro de lendas na língua Bakairi. Autor de Luiz Antônio Pâiato.; [s.n.]: 1997. 1

Livro de Lendas na Língua Bakairi. Autor de Sociedade internacional de lingüística.: [s.n.]: 41997.

Livro de Lendas na Língua Bakairi. Autor de Sociedade Internacional de lingüística. : [s.n.]:1999.

Livro de iendas na língua Bakairi. Autor de Laurinda KOMAEDÂ, RuteTAIRO. : [s.n.]: 1988. 1

Livro de lendas na iingua Bakairi -. Autor de Luiz Antônio Pâiato. : [s.n.]: 1997. 1

LIVRO DE LENDAS NA LÍNGUA BAKAiRÍ 5. Autor de Laurinda KOMAEDÂ, Rute TAIRO.: 1[s.n.]; 1997.

Page 51: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica 24/09/2019Hora; 17:31:08

Documentos - Referência Bibliográfica ^^9 • soLIVRO DE LENDAS NA LÍNGUA BAKAIRÍ 6. Autor de Laurinda KOMAEDÂ. : [s.n.]; 1998. 1

LIVRO DE LENDAS NA LÍNGUA BAKAIRÍ 6. Autor de Laurinda KOMAEDÂ. : [s.n.]: 1998. 1

LIVRO DE LENDAS NA LÍNGUA BAKAIRÍ 6. Autor de Laurinda KOMAEDÂ. ; [s.n.]: 1998. 1

LIVRO DE LENDAS NA LÍNGUA BAKAIRÍ 6. Autor de Laurinda KOMAEDÂ. : [s.n.]: 1998. 1

LIVRO DE LENDAS NA LÍNGUA BAKAIRÍ 6. Autor de Laurinda KOMAEDÂ.: [s.n.]: 1998. 1

Livro de lendas na língua Canela 4. Autor de Indígenas Autores.: [s.n.J: 1982. 2

Livro de lendas na língua Canela 6. Autor de /autores Indigénas.: [s.n.]: 1982. 3

Livro de lendas na língua Kayapó. Autor de Ruth Rielle, Thomson Grace.: [s.n.]: 1981. 1

Livro de Lendas na língua Mundurukús. Autor de Summer Institute of Linguistics 2. ed.: 9[s.n.]: 1980.

Livro de lendas na língua Rikbaktsa. Autor de FUNAI.; [s.n.]: 1977. 3

Livro de lendas na língua Rikbaktsa. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: [s.n.]: 71982.

Livro de lendasna língua Bakairí. Autor de Laurinda KOMAEDÂ. : [s.n.]: 1988. 1

Livro de Lucas na língua Canela - Krahô. Autor de David C. COOK FOUNDATION.: [s.n.]: t1982.

Livro de São João na Língua Bakairí. Autor de Sociedade internacional de lingüística.:[s.n.]: 1971.

Livro de São Marcos na Língua Bakairí. Autor de Sociedade Internacional de lingüística. •[s.n.]: 1969.

Livro de Tito na língua Xavante. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.]: 1973. 1

LIVRO DE TRANSIÇÃO DE PORTUGUÊS PARA BAKAIRÍ. Autor de Elizabeth L. CAMP, 1Miliicent R. RICCARDI.; [s.n.]; 1988.

Livro do Aluno na Língua Guarani. Autor de Arlíndo Tupã Veríssimo.; [s.n.]; 2002. 1

Livro na língua Rikbaktsa. Autor de Joan Bos\A^ood.: [s.n.]: 1978. 9

Livro para alfabetizaçào na Língua Kayabí. Autor de Professores Kayabí.: [s.n.]: 1999. 1

Livro preparativo em Marubo. : [s.n.]: 1996. 1

Livro Sobre a Sistema Indígenas de Classificação de Aves. Autor de Jensen Ellen Arthur ■ 1[s.n.]: 1988.

Page 52: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica

Documentos - Referência BibliográficaLivro sobre os DENÍ do Brasil. Autor de Sherwood G. Lingenfefter. : [s.n.]: 1983.

LUCAS E ATOS DOS APÓSTOLOS NA LÍNGUA ASURINÍ. Autor de David C. COOKFOUNDATION. : [s.n.]: 1979.

Data: 24/09/2019

Hora: 17:31:08 ^Pág.: 51 ^

1 '

1

Wlah coh me e'huc pohpoh 1. Autor de Brown Gold Pubfications, : [s.n.]: 1979.

Mal Wetsã Yo' Inavo - Animais de Outros Países, Autor de Missão Novas Tribos do Brasil[s.n.]: 1997.

Mamaindê Grammar: a Northern Namblkwara language and its cultural context. Autor deDavid M. EBERHARD. 1. ed. LOT, 2009.

Mamaindê Stress the Need for Strata. Autor de David Eberhard.: [s.n.]: 1995.

Manual de Alfabetização na língua Karajá. Autor de Almerinda Pereira dos Santos.: [s.n.]:

Manual de Alfabetização na língua Paumarí. Autor de Sociedade Internacional delingüística.: [s.n.]: 1996.

Manual de Alfabetização na Língua Paumarí 2. Autor de Shirley CHAPMAN, MeinkeSALZER, Beatrice SENN.: [s.n.]: 1996.

Manual de Alfabetização na Língua Paumarí 4. Autor de Shirley CHAPMAN. MeinkeSALZER.: [s.n.]: 1996.

Manual de Alfabetização para o Monitor Karajá. Autor de Almerinda Pereira dos Santos.:[s.n.]:

Manual de Saúde na Língua Paumarí. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.]: 1992.

Manual do Professor na língua Hixkaryana. Autor de Marlene Morais Silva.: [s.n.]: 1997.

Manual do professor na língua Kayapó. Autor de FUNAI.: [s.n.]: 1977.

Manual do Professor na língua Kayapó. Autor de Summer Institute of Linguistics * ís n ]'1978.

Manual do Professorna Língua Kayapó. Autor de FUNAI.: [s.n.]: 1978.

Manual do Professor na Língua Kayapó. Autor de FUNAI.: [s.n.]: 1978.

Manual do Professor na Língua Marubo. Autor de Diana Jansma.: [s.n.]: 2002.

Manual do Professor na Língua Marubo. Autor de Diana Jansma.: [s.n.]: 2002.

Manual Português - Paumarí. Autor de Meinke SALZER.: [s.n.]: 1996.

Manual Português - Paumarí. Autor de Meinke SALZER.: [s.n.]: 1996.

Page 53: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica Data; 24/09/2019Hora: 17:31:08

Documentos - Referência Bibliográfica P^g.: 52Manual Português - Paumarí 3. Autor de Meinke SALZER. : [s.n.]: 1996. 1

Marcos; O Evangelho de Marcos na língua Machineri. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil 1Missão Novas Tribos do Brasil,

MARCOS KÒT JESUS Ã KAGÀ. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: [s.n.]: 11967.

Marcos na língua Jarawara. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA(SIL): [s.n.]: 2005.

Mari yeé kiti. Autor de Paulo César NASCIMENTO.: [s.n.]: 1

Marü Nüxü Tacuax: Libro de Lectura y Escritura n.7. Autor de Instituto Lingüístico de Verano 12. ed. Instituto Lingüístico de Verano. 1992.

Me pate ry'my e'huc pohpoh pej 2. Autor de Brown Gold Publications.: [s.n.]: 1979.

Mea Yigüna Tadaugü I Tórü lanewa. Autor de Instituto Lingüístico de Verano 2, ed InstitutoLingüístico de Verano, 1995.

'' TITO 1&2 TESSALONICENSES EM BANIUA. Autor de HenryLOEWEN.: [s.n.]: 1992.

MENSAGENS DA EPÍSTOLA AOS COLOSSENSES EM BANIUA. Autor de Henry LOEWEN.

Materedey. Autor de Agamenon SüRUf.: [s.n.]: ^

Materedey koe ixo aga oje ana e. Autor de Yabibi SURUÍ. Summer Institute of Linguistics. 1

Materedey koe ixo tig aga oje ana e. Autor de Tabibi Suruí. : [s.n.]: 1

Materedey Língua Suruí. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA ÍSILI * 1[s.n.]: ' ' •

Material lingüístico para um dicionário da língua Kayabi. Autor de Helqa Elisabeth Weiss[s.n.]: 1998.

Matsesèn Naid II: Libro de Lectura y Escritura n.5. Autor de Instituto Lingüístico de VeranoInstituto Lingüístico de Verano, 1994.

Me Creh cateh'teh enta wyr pra jaren 8. Autor de Brown Gold Publications. : [s.n.]: 1979. 1

Me hatohj, ne me pra, ne me ejpuj 9. Autor de Brown Gold Publications. : [s.n.]: 1979. 1

Me Pajehpijxy Jarcwa te Hajyhr. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil Missão Novas 2Tribos do Brasil, 1985.

Page 54: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica Data: 24/09/2019Hora; 17:31:08

Documentos - Referência Bibliográfica ^^9 ■ 53: [s.n.]: 1993. ^

MENSAGENS DA EPÍSTOLA AOS GÁLATAS EM BANIUA. Autor de Henry LOEWEN • ís n 1 1 ^1993. • • I • j- • ^

Mensagens da Epístola aos Gátatas em Baníua. Autor de Missão Novos Tríbosdo Brasil[s.n.]: 1993.

MENSAGENS DA EPÍSTOLA AOS ROMANOS EM BANIUA. Autor de Henry LOEWEN[s.n.]: 1991.

MENSAGENS DA PRIMEIRA EPÍSTOLA AOS CORÍNTIOS EM BANIUA. Autor de HenryLOEWEN.: [s.n.]: 1991.

Mensagens de Gênesis até Atos ensino Cronologíco na língua Baníua. Autor deSociedade Internacional de lingüística.: [s.n.]: 1590.

MENSAGENS DO APOCALIPSE DE JOÃO EM BANIUA. Autor de Henry LOEWEN ■ fs n1993. • • i • •

MENSAGENS DO VELHO TESTAMENTO ATÉ A VIDA DE CRISTO EM BANIUA Autor deHenry LOEWEN.: [s.n.]:

Mijara: Contos sobre a caça. Coordenador de Summer Institute of Línguistics : [s.n.]: 1987. 2

Mijara: Contos sobre a caça. Coordenador de Summer Institute of Línguistics : [s.n.]: 1987. 2

Mijara: Contos sobre a caça. Coordenador de Summer Institute of Línguistics : [s.n.]: 1987. 1

Mini Vocabulário na Língua Terena. Autor de Associação de Educação Católica AEC/MSAssociação de Educação Católica. 1999.

Mito Akwe - Xerente. Autor de Viturino Krunõmr..: [s.n.]: 1992.

1.

1

Mitos na Língua Urubu. Autor de FUNAI. : [s.n.]: 1990, 2

Mitos na língua Urubu. Autor de Sociedade internacional de lingüística.: [s.n.]: 2005. 1

Mitos Urubu-Kaapor 2. Autor de Faustino Rossi Caapor.: [s.n.]: 1990. 1

Modo, Extensão temporal, Tempo Verbal e Relevância Contrastiva na língua Terena. 1Autor de Nancy Evelyn BUTLER; Tradutor de Mary L. DANIEL. Summer institute of Linguistics.1978.

Modo, Extensão Temporal, Tempo Verbal e Relevância Contrastiva na Língua Terêna 12Autor de Nancy E. Butier. : [s.n.]: 1978.

Page 55: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica . Data: 24/09/2019Hora: 17:31:08

Documentos - Referência Bibliográfica ^^9 ■ 54Moises'ga Hoagwera Egito Hugwi: Êxodo abreviado na língua na Parintintin. Autor de 1Summer instituto of Linguistics Summer Institute of Linguistics, 1975.

MOKÕI KOVOE. Autor de Sociedade Internacional de lingüística. Summer Institute of 1Linguistics, 1993.

Wloraita jlgawer: Cantos tradicionais dos Walãpi. Autor de Cheryl JENSEN. Summer instituteof Linguistics, 1990.

Morogita: Lendas dos Parintintin. Autor de Summer Institute of Linguistics Summer Institute ofLinguistics, 1966.

Mu'Eha na língua Urubú. Autor de FUNAI.: [s.n.]; 1975. 1

lVIu'Eha na língua Urubú 2. Autor de FUNAI. : [s.n.]: 1975. 1

A/IUY YEDE DE 1X0 CM NER DETANA E. Autor de Gaami Suruí. Summer Institute of 1Linguistics,

IWuy yede de Ixo om ner detana e. Autor de Gaami Suruí. : [s.n.]: f

Nakx As ha tah tax wa 1. Autor de FUNAI.: [s.n.]: 1977. -j

Nakx As ha tah tax wa 3. Autor de FUNAI. : [s.n.]: 1977. 1

Nakx As ha tah tax wa 4. Autor de FUNAI.: [s.n.]: 1977. 1

Nakx As ha tah tax wa 5. Autor de FUNAI.: [s.n.]: 1977. 1

Nakx As ha tah tax wa 6. Autor de FUNAI.: [s.n.]: 1977. 1

Nande Pai Tavyterã Nande Paranguáípe: Libro de Aifabetización para adultos Pai. Autor de 1Pedro Juan CABALLERO. 2. ed. Asociación indigenista dei Paraguay y Ia Misión de Amistad,1986.

Ngixã Tangue: Libro de Lectura y Escritura n.4. Autor de Instituto Lingüístico de VeranoInstituto Lingüístico de Verano, 1990.

NHANDE JÁRY NHE' E. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA fSIL)Liga Bíblica Mundial, 1986.

Nhande Ypy rehegwa nhe'e. Autor de Summer Institute of Linguistics Livraria Cristã Unida,1976.

Nossa História em fotos na língua Nambikuára. Autor de Summer Institute of Linquistics[s.n.]; 2006. ^

Page 56: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica

Documentos - Referência BibliográficaNotes Gramaticais e iista Vocabuiar na Língua Iranxe. Autor de Rober E. Meader.: [s.n.];

MMrnilTfrí^íJ:^^^? APALAÍ, Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE LINGUISTÍCA (SIL); [s.n,]; 1986.

RíR^I?-! n^DD^oiT^ LÍNGUA APINAYÉ. Autor de LIGA BÍBLICA DO BRASIL LIGA bItíLICA DO BRASIL. : [s.n.]: 1999.

BANJUA. Autor de Missão Novas Tribos do BrasilMISSÃO NOVAS TRIBOS DO BRASIL.: [s.n.]: 1985.

1*99^ Língua Bororo. Autor de Missão Salesiana de Mato Grosso.: [s.n.];

Novo Testamento na língua Hixkaryana. Autor de Livraria Cristã Unida.: [s.n.]: 1976.

Novo testamento na Língua Kachinawa. Autor de David C COOK FOUNDATIONSociedade Bíblicas Unida.: [s.n.]: 1983.

Novo Testamento na Língua Kagwahiva. Autor de Liga Bíblica do Brasil.: [s.n.]: 1996.

LInIsuTstíC^^^ Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE

Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DElingüística (SIL): [s.n.]: 1983.

nMr°i SOCIEDADE INTERNACIONAL DE lingüística (SIL): [s.n.]: 1999.

1^996° Língua Kayapó. Autor de Missão Cristã Evangélica do Brasil. : [s.n.

Língua Mundurukú. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DElingüística (SIL): [s.n.]: 1980.

Novo Testamento na Língua Nambikuára. Autor de Liga Bíblica do Brasil.: [s.n.]: 1992.

Novo Testamento na Língua Nyengatu. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil: [s.n.]:

Novo Testamento na Língua Rikbatsa. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.]: 2000.

^986 língua Sataré-Mawé. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.]:

24/09/2019

17:31:08

55

15

1

1

0^

10^

0^

1

A

0k

1

A

10^

0^

1

1A

0^

0^

10^

0^

10^

0^

0^

1

0^

1

m

10^

1

10^

1A

A

A

A

A

Page 57: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica Data: 24/09/2019Hora: 17:31:08

Documentos - Referência Bibliográfica ^ág.: seNovo Testamento na Língua Xerente. Autor de Sociedade Bíblica do Brasil. : [s.n.]: 2007. 1

Novos Hinos e Coros na língua Pacas Novos e Português Autor de FUNAI.: [s.n.]: 1984, 1

Numerais e números. Autor de Caroiyn BONTKES. Ruth HAWKES. Summer Institute of 1Linguistics, 1996.

Numerais e números: Cartilha de Matemática. Compilador de Caroiyn BONTKES. 2. ed.Summer Institute of Linguistics, 1996.

Numerais e números: Cartilha de Matemática. Compilador de Caroiyn BONTKES 2 edSummer Institute of Linguistics, 1996.

Numerais e números; Cartilha de Matemática. Compilador de Caroiyn BONTKES, RuthHAWKES. 1. ed. Summer Institute of Linguistics, 1996.

Numerais e números: Cartilha de Matemática. Compilador de Caroiyn BONTKES, RuthHAWKES. 1. ed. Summer Institute of Linguistics. 1996.

O ALFABETO, A FONÉMICA E A SOLETRAÇÃO NA LÍNGUA BAKAIRÍ. Autor de ElizabethL. CAMP.: [s.n.]: 1999.

O COMEÇO NA LÍNGUA BAKAIRÍ. Autor de David C. COOK FOUNDATION. : [s.n.]: 1978.1

0 Desenvolvimento Histórico da Língua Oiampi Autor de Jensen Cheryl Joyce S..: [s.n.]: 11

O EVANGÉLHO DE LUCAS NA LÍNGUA BORÔRO. Autor de Summer Institute of Llnquistics[s.n.]: 19/7.

O Evangélho de Lucas na Língua Urubu-Kaapor Autor de Sociedade Bíblica do Brasil[s.n.]: 2007.

O Evangélho de São Marcos na Língua Kadiwéu. Autor de David C. COOK FOUNDATION: [s.n.]: 1981.

O Evangélho Segundo João Na Língua Culina. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil[s.n.]; 1985.

O Evangelho segundo João na língua Xavánte. Autor de Summer Institute of Llnquistics •[s.n.]: 1974.

O Evangelho Segundo Marcos. Autor de Missão Cristã Evangélica do Brasil.: [s.n.]: 1976.

Page 58: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica

Documentos - Referência Bibliográfica"^'ssão Novas Tribos do BrasilMISSÃO NOVAS TRIBOS DO BRASIL ; [s.n.]: 1982.

O Evangélho Segundo São João na língua Maku - Nadeb Autor de SOCIEDAnFINTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA (SIL) : [s.n.]: 2005. t^UCItDADE

ííiguística^'''!^^^ Sociedade Internacional de

j-ucas na língua Maku - Nadeb. Autor de SOCIEDADEINTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA (SIL): [s.n.]: 2003.

°s^n n^9^79^° Marcos na Língua Mamaindé. Autor de Woríd Home BIble Language.

O Genero e sua Concordância em Deni. Autor de Lois KOOP.: [s.n.]:

[s.ariT8in982 ^utorde Sociedade internacional de lingüística.:

1982^^ Língua Palikur. Autor de Summer Institute of LInguistics : [s.n.]:

UN^l^ursícrslTl^n iMlgr''''''- internacional de

o Novo Testamento na Língua Urubu-Kaapor Autor de Liga Bíblica do Brasil. : [s.n.]: 1987.

LSofun^uisfes BRIDGEMAN, Summer

Loraine Irene BRIDGEMAN.: [s.n.]:

O Paragrafo na fala dos Kaiwá -Guarani. Autor de Loraine Irene BRIDGEMAN. ; [s.n.]; 1981.

O Perigrino. Autor de João BUNYAN. Sociedade Bíblica do Brasil. 2004,

O Perigrino livo de leitura na língua Kaiwá. Autor de Bruce Hyatt.: [s.n.]: 2004.

O Sistema Numérico da Língua Palikur. Autor de Diana Green.: [s.n.]: 1969.

Testamento na língua Tukano. Tradutor deASSOCIAÇAO LINGÜÍSTICA EVANGÉLICA MISSIONÁRIA Liga Bíblica do Brasil, 2004

24/09/2013^17:31:08

57

2A

1

2

1

1

3

30

m

1

1

1

1

1

0^

120K

1

0^

1

t0^

0^

0^

Page 59: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica Data; 24/09/2019Hora; 17:31:08

Documentos - Referência Bibliográfica ^ág. seODUGO COREU O BAKARUREU. Autor de Finado Pedroca PORIKAIBORl. : [s.n.]: 1

Ohowo (sal) na língua Waurá. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA 1(SIL): [s.n,]: 1986.

Oje Wasapoey Abi e. Autor de Mavi/ira Suruí.: [s.n.]:

Oje Wasapoey Abi e Peto Wero Toyor e. Autor de Mawlra SURUÍ. Summer Institute ofLinguistics,

Ojomolhi Kapaprani. Autor de Sociedade Internacional de lingüística. : [s.n.]: 2002. 2

Oregü I Werigü Rü Naeüchiga. Autor de Instituto Lingüístico de Verano Instituto Lingüístico 1deVerano, 1992.

Os Atos dos Apóstolos na língua Facas Novos. Autor de Missão Novos Tribosdo Brasil[s.n.]: 1982.

Os rastros de animais na língua Palikur. Autor de Moisés laparra. : [s.n.]: 1974. 1

Os Sistemas Fonológícos e Gráficos Xavánte - Português. Autor de Joan HALL.: [s.n.]: 111979.

Os sistemas Fonoiógicos e gráficos Xavante e Português. Autor de Joan HALL SummerInstitute of Linguistics, 1979.

Os Xavántes na balança das Civilizações. Autor de Frans Leeuwenberq Mário Salimon •[s.n.]: 1999.

Pahpãm Wyr ipipkjêr Xà: Experiências pessoais. Autor de Summer Institute of Linguistics 1ed. Summer Institute of Linguistics, 1982.

Pahpãm Wyr Ipipkjêr Xà: Experiências pessoais. Autor de Summer Institute of Linguistics 1ed. Summer Institute of Linguistics, 1982.

Pàhr Bereál. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil MISSÃO NOVAS TRiBOS DO BRASIL[s.n.]: 2998.

Paiter Koe Tíg: Caderno de Escrita e Cartilhas Suruí 1 e 2. Autor de Carolyn BONTKESSummer Institute of Linguistics,

Paiter Koe Tig: Caderno de Escrita e Cartilhas Suruí 3 e 4. Autor de Carolyn BONTKESSummer Institute of Linguistics.

Page 60: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica Data; 24/09/201^Hora: 17:31:08

Documentos ■ Referência Bibliográfica Pág.: 59 ^Paiter Koe Tig: Cartilha Suruí. Autor de Carolyn BONTKES, Gaami SURUÍ Meresor SURtJÍ o *5, ed. Summer institute of Lingulstics, 2000. ivieresor bURUI. 2 ^

Paiter Koe Tig: Cartilha Suruí. Autor de Carolyn BONTKES, Gaami SURUÍ Meresor SURUÍ t ^5. ed. Summer Institute of Linguistics. 2000. ivieresor bUKUI. 1 ^

Paiter Koe Tig; Cartilha Suruí. Autor de Carolyn BONTKES, Gaami SURUÍ Meresor SURUÍ o ^5. ed. Summer Institute of Linguistics, 2000. ivieresor bUKUI. 2 ^

f BONTKES, Gaami SURUÍ, Meresor SURUÍ 1 ^ o. ed. Summer Institute of Linguistics. 2000. ^

A

5td"s?nn™f ^URUl. 1 ^

SURUi. 2 Z

SURUi. 1

Paiter Koe Tig: Cartilha Suruí. Autor de Carolyn BONTKES. Gaami SURUÍ Meresor SURUÍ o ^ 5. ed. Summer Institute of Linguistics. 2000. our^ul. ivieresor SUKUI. 2 ^

Paiter Koena. Autor de Naramatiga SURUÍ. Summer Institute of Linguistics.

Paiter Koena. Autor de Naramatiga Suruí.: [s.n.]: ^

BRASIL^ts nriM3°'^ TRIBOS DO 1

Pamakóbávsev 2. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil.: [s.n.]: 1993.

PANHI KAPER Ã "KAGÀ. Autor de Summer Institute of Linguistics ; [s.n.]; 1975.PANHi KAPER Ã 'RAGÀ 2. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.]: 1975.

Paragrafona Fala dos Kaiwá - Guarani. Autor de Loraine Irene BRIDGEMAN.: [s.n.]: 1981.Parentesco e Nominação entre os Karitiana. Autor de Paulo Coelho Bottrel Coutinho.; [s.n.]:

1

1

1

2

1

1

Page 61: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica Data: 24/09/2019

Hora: 17:31:08

Documentos - Referência Bibliográfica Pág.: eoPèePáaluvá. Autor de TrevorMcILWAIN. : [s.n.]: 1993. ^Pemaky oni ta myy. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil Missão Novas Tribos cio Brasil, 1

Pemaky oni ta myy. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil Missão Novas Tribos do Brasil,

Mrrr^kfp^? °'^'°'^f,^'0^^avante-Portugués Poríuguès-Xavante. Autor de ValeriaMITCHELL. Joan HALL, Ruth Alice MCLEOD. Summer Institute of Linguistics, 1987.

Pira. Organizador de Summer Institute of Linguistics Summer Institute of Linguistics, 1988.

Pohr Wyr me Ejpa 6. Autor de Missão Novas Tnbos do Brasil.: [s.n.J: 1979.

TRIBof DO BRASir ̂

No^Arimeos dÍ b"rÁLTl"m

1*985 Sociedade Internacional de lingüística.: [s.n.J:

Pre - Matematica para Falantes da Língua Karajá. Autor de FUNAI.: [s.n.J: 1989.

nova™os DO BR^st^Ts^rf 1

So NOV^rTRIB^OsT^ BRaÍ" :Ts'Ti "/Q.''"'" ^

1

Publicações Série Diversos Lingüística II. Autor de Robert E. Meader.: [s.n.J: 1967.Publicações Série Diversos Lingüística II. Autor de Robert E. Meader.: [s.n.J: 1967.PUME KAGÀ PUMU. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.J: 1988.

Sute o? íngSiLTl ° linguistics Summer i

Page 62: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica Data: 24/09/201^Hora. 17:31:08

Documentos - Referência Bibliográfica Pág.: ei ^

rnsmute"? ínguiifcs'l 9°82'!''' ° ^"9"'='''=^ ̂ ummer 1 ^

TnstitTe of Un'^uiSiS'!° 9%^°'' ''"9"'^''== 1 2

''[t'n']°l98Z® atividades no periodo de 1978-1980. Autor de Summer Institute of Linguistics 1

Rikbaktsa em 26 tições. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s,n.]: 1978.

S? í®" ° Ralhador e Outros Contos. Autor de SummerInstitute of Linguistics 1. ed. Summer Institute of Linauistics 1982

ROWATSU'U NA ROIVINHORÉ: Livro de leitura na língua Xavante. Autor de Summer Instituteof Linguistics Summer Institute of Linguistics. 1990. cjummer insmuie

[slírigro internacional de lingüística (SIL) ;

MJ™987 toro CEBOJE. Autor de Benedito TUAGUEBOU.:

deInTistPcf's^n.riQsV Internacional

Seleção de Contos Indígenas. : [s.n.]: 1997.

Lingl^sfcs'' Segundo Marcos na língua Guarani. Autor de Summer Institute of

f Evangélho Segundo São Marcos na Língua Jamamadí Autor deSOCIEDADE INTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA (SIL) : [s.n.]: 1974.

^'gufsto." MTigSs''®"'''® Internacional de

üng^^ilfcs^M.L Tss? of

SENETONE. Autor de Summer Institute of Linguistics 3. ed.: [s.n.]: 1987.

Serie de Etno-Ciêncía na língua Bakairí. Autor de Mlilicent R. üccardi.: [s.n.]: 1988.

Page 63: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica Data: 24/09/2019Hora; 17:31:08

Documentos - Referência Bibliográfica : 62Série Lingüística - Estudo sobre línguas tupi do Brasil Autor de Robert A Dooley : [s.n.]: 1

Série Lingüística - índios do Nordeste. Autor de Robert E. Meader. : [s.n.]: 1978. 1

Série Lingüística em diversas Línguas. Autor de Joseph E. Grimes. : [s.n.]: 1988. 5

Série Lingüística em diversas línguas Indígenas.: [s.n.]: 1977. 2

Série Lingüística na língua Karipúna. Autor de S. Joy Tobler.: [s.n.]: 1983. 3

Série Lingüística na Língua Paiíkur. Autor de Summer Institute of LInguistics : [s.n.]; 1977. 4

Setí coêti Có'íyeovocu Xâne. Autor de Airton JÚLIO. Summer Institute of Linguistics, 1975. 1

Sistema Fonológico dei Tucano. Autor de BIrdie WEST. Betty WELCH.: [s.n.]: 1

Tamakori Nabu Nimbaktih. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil. ; [s.n.]: 1986. 1

Tamakori Nabu Nimbaktih Ta'anham Hotu Katu ( A Criação). Autor de Missão Novas Tribos 1do Brasil. ; [s.n.]; 1996,

Tamakori Nabu Nimbaktih Ta'anham Hotu Katu (A Criação). Autor de Missão Novas Tribosdo Brasil.: [s.n.]: 1996.

Tamakori Nanaki'Ayoh Nimbaktih. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil. : [s.n.]: 1997. 1

Tamõ kõ rekopawer: A história de nossos antepassados. Autor de Mikutu WAIAPI Summer 1Institute of Linguistics, 1991.

Tamõ kõ Rekopawer; A História dos nossos Antepassados. Autor de Cheryl e Alien Jensen 7nSummer Institute of Linguistics, 1991.

Te yi remimombe' ukwe. Autor de Summer Institute of Linguistics Summer Institute ofLinguistics. 1997.

Te yi nhe" e. Autor de Summer Institute of Linguistics Summer Institute of Linguistics, 1980.

Te'yi nhe'e. Autor de Summer Institute of Linguistics 3. ed. Summer Institute of Linguistics,1974.

Te yi nhe e. Autor de Summer Institute of Linguistics Summer Institute of Linguistics, 1980.

Teoso Sakire Amaneri: O Novo Testamento em Apurinâ. Tradutor de Wycliffe Bible 1Translators WLYCLIFFE BIBLE TRANSLATORS. 2004.

Texto em formato interlinear na língua Xavánle. Autor de Ruth Alice MCLEOD.: [s.n.]: 2

Texto Escolar de Zoologia Segundo a Cultura Bororo. Autor de Sociedade Internacional de

Page 64: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica Data; 24/09/201^Hora; 17:31:08

Documentos - Referência Bibliográfica Pág.: 63 ^lingüística.; [s.n.]: 1988. ^

Texto Interlinear na língua Bakairi. Autor de James Wheatley.: [s.n.]: 1964. 2 ^

''"9ua Parintintin. Autor de Sociedade Internacional de lingüística.: 2 ^[s.n.J. 1967.

KahPhtPm^'1'tR'ÍT/^fT Mariwetem SURUÍ, Pamereweymir SURUÍ,Kabehtem SURUÍ. Mehpoy SURUÍ, Pamâdeli SURUI. Summer Institute of Linguistics.

2

2

1

1

2

9

Texto na língua Rikbaktsa. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.]: 1966.

Texto na língua Urubú - kaapor. Autor de James Kiyoko Kakumasu.: [s.n.]: 1995.

Textos Interlinear na língua Palikúr. Autor de Diana e Harold Green.: [s.n.]; 1996.

Textos na língua Apalaí. Autor de Koehn, Ed e Sally. : [s.n.]: 1994.

The Grammar of Carípúna Creole. Autor de Joy e Fredl Tobler.: [s.n.]; 1983.

The Grammar of Karipúna Creole. Autor de S. Joy Tobler.: [s.n.j: 1983.

The Kínshíp and Naming among the Karítiana of Northwestern Brazil. Autor de Rachel 1Mary Landin. : [s.n.j: 1989. '

Í993 Sandra GUE. Missão Evangélica da Amazônia (MEVA), 1

ÍggS Sandra GUE. Missão Evangélica da Amazônia (MEVA), 1

Í993 Sandra GUE. Missão Evangélica da Amazônia (MEVA), 1

Tikwaha ikwatijara; Garttlha Parintintin. Autor de Summer Institute of Linguistics SummerInstitute of Linguistics, 1972. «"«nci

Summer

Jíf/fou Tfteiiento na língua Maxakali. Tradutor de Francês POPOVICHHarold POPOVIGH. Summer Institute of Linguistics. 1981.

1 A

Toykoe makí toyje ewe tíg ãh dana e. Autor de Mariwetem Suruí. ; [s.n.]: -j

Tsotikok naham am batíh tso. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil.: [s.n.]: 1986. 3

Tu'am Tobawa Yodío Hínuk Namanim Mawa Ta'anham Nuk Tsanimham. Autor de Roy E. 1

Page 65: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica 24/09/2019Hora: 17:31:08

Documentos - Referência Bibliográfica ■ 64Gwyther Jones. : [s.n.]: 1997.

Tupanaãrü ore i Tórü CorI ja Ngechuchu ja Cristuchiga. Tradutor de Lambert ANDERSON, 1Doris ANDERSON. Liga Bíblica Mundial, 1986.

Tutu: Cartilha de leitura n.1 Ticúna. Autor de Fundação Nacional do índio FUNAl, 1979. 1

UADANAKARODA LIVRO DE EXERCÍCIO EM BANIUA. Autor de Missão Novas Tribos do 1Brasil MISSÃO NOVAS TRIBOS DO BRASIL : [s.n.]: 1982.

Um censo da população do povo Mamaíndé. Autor de Dep. Educação - BSB.: [s.n.]: 1997. 1

Um Censo da População Namblkuára do Campo. Autor de Barbara Kroeker. : [s.n.]; 1

Um Censo da População Namblkuara do Campo. Autor de Barbara Kroeker.: [s.n.]: 2

Um Rito Kajará. Autor de Manuel Fereira Lima Filho.: [s.n.]: 1994. 1

Uma Lenda Rikbaktsa. Autor de FUNAL : [s.n.]: 1977. 1

Vamos Aprender: Livro de auxilio a pré-alfabetização. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil 1MISSÃO NOVAS TRIBOS DO BRASIL Missão Novas Tribos do Brasil, 1993,

Vamos diminuir. Autor de Carolyn BONTKES. Summer Institute of Linguistics, 1993. 1

Vamos diminuir. Autor de Carolyn BONTKES. Summer Institute of Linguistics. 1993. 1

Vamos Ler: Cartilha de transição para os falantes da língua paumari. Compilador de Shirley 1CHAPMAN, Meinke SALZER. Summer Institute of Linguistics. 1985.

Vamos ler Yanomámi. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil Missão Novas Tribos do

Brasil, 1997.

Vamos ler Yanomámi. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil Missão Novas Tribos do

Brasil, 1994.

Vamos ler Yanomámi. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil Missão Novas Tribos do

Brasil, 1979.

Vamos ler Yanomámi. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil Missão Novas Tribos do

Brasil, 1997.

VAMOS MULTIPLICAR. Compilador de Carolyn BONTKES. Summer Institute of Linguistics,1999.

VAMOS MULTIPLICAR. Compilador de Carolyn BONTKES. Summer Institute of Linguistics.1999.

Page 66: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica 24/09/2019Hora; 17:31:08

Documentos - Referência Bibliográfica ^^9 ■

Vamos para Frente 3. Autor de FUNAI.: [s.n.]: 1976. 1

VAMOS SOMAR. Compilador de Carolyn BONTKES. Summer Institute of Linguistics, 1993. 1

VAMOS SOMAR. Compilador de Carolyn BONTKES. Summer Institute of Linguistics, 1993. 1

VAMOS SOMAR. Compilador de Carolyn BONTKES. Summer Institute of Linguistics, 1993. 1

Vamos Somar em Canela. Autor de SOCIEDADE INTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA (SIL): 1[s.n.]: 1998.

Víhíkaxovope yúhoíkopea útí vemó'ü: Cartilha para aprender a ler em nossa língua.Compilador de Nancy Evelyn BUTLER, Elisabeth Muriel EKDAHL : [s.n.]; 1994.

Vocabulário Bakaírí - Português Português - Bakairí. Autor de POVO BAKAIRÍ.: [s.n.]:1977.

VOCABULÁRIO BAKAIRÍ-PORTUGUÊS - PORTUGUÊS-BAKAIRÍ. Autor de POVOBAKAIRÍ. :[s.n.]: 1978.

Vocabulário Básico Apalai - Português. Autor de Edward Henry Koehn, Sally Sharp Koehn.: 12[s.n.]: 1995.

Você pode falar Waiãpi: Exercidos de aprendizagem 1. Autor de Cheryl JENSEN. SummerInstitute of Linguistics, 1990.

Você pode falar Waiãpi: Livro de Frases. Autor de Summer Institute of Linguistics SummerInstitute of Linguistics, 1990.

Vucápanavo: Vamos para a frente - Cartilha Terena. Autor de Summer Institute of LinguisticsSummer Institute of Linguistics. 1995.

Vucápanavo: Vamos para a frente - Cartilha Terena. Autor de Summer Institute of LinguisticsSummer Institute of Linguistics, 1976.

Vucápanavo: Vamos para a frente - Cartilha Terena. Autor de Summer Institute of LinguisticsSummer Institute of Linguistics, 1995.

Vucápanavo: Vamos para a frente - Cartilha Terena. Autor de Summer Institute of LinguisticsSummer Institute of Linguistics, 1995.

Wamaky pihi toplalumay wi thèã. Autor de Missão Novas Tribos do Brasil Missão NovasTribos do Brasil, 1980.

Page 67: New ACERVO DO ESPAÇOrepositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/6502/1/Acervo.pdf · 2020. 1. 23. · A Baleia e o Elefante na criolo Karipúna. Autor de Joy e Fredi Tobler.: [s.n.]: 1983.

Associação Educativa Evangélica Data; 24/09/2019

Hora; 17:31:08

Pág.: 66Documentos - Referência Bibliográfica

Wohorek Soho. Autor de Summer Institute of Linguistics : [s.n.]: 1978. 1

Wyra Rovijã: Chefe dos pássaros. Autor de Matapi OIAMPÍ. Summer institute of Linguistics, 11987.

XAVANTE: Reserva de Brasiiidade. Autor de Bartoiomeu GIACCARIA, Adalberto HEIDE. DomBosco, 1975.

Xêpka Jaren Xà: A lenda do Xêpkà, o Guerreiro e Outros Contos. Autor de Domingos CRATE,Abílio TÀMI, Marceiino HAWPY, Giido Gonçalves KRYT. 1. ed. Summer Institute of Linguistics,1982.

Xêpka Jaren Xà: A lenda do Xêpkà, o Guerreiro e Outros Contos. Autor de Domingos CRATE,Abílio TÀMI, Marceiino HAWPY, Giido Gonçalves KRYT. Summer Institute of Linguistics, 1982.

Yariãr Aki Oje Ewe Ixo Maga Ojana E na Língua Suruí. Autor de Ibjaraga Surui. : [s.n.]: 1

YARIKÃR AKI OJE EWE 1X0 MAGÃ OJANA E. Autor de Ibjaraga SURUÍ. Summer institute of 1Linguistics.

Yexera Tangúe: Libro de Lectura y Escritura n.6. Autor de Instituto Lingüístico de Verano 3.ed. Instituto Lingüístico de Verano, 1997.

Yuhupdeh Diíd: A língua dos Yuhupdeh. Autor de Elisangeia SILVA, Cácio SILVA.; [s.n.J:2007.

Total de Títulos: 1211 Total de Exemplares: 2.378