ÍNDICE - jcyl.es

70
20170027 REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING Nº 6-8 ZAMORA ECYL SERVICIO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON ÍNDICE 0. OBJETO 1. MEMORIA INFORMATIVA 1.0.DATOS DEL PROYECTO 1.1. DATOS DE LA OBRA Y ANTECEDENTES 1.2. DESCRIPCIÓN DE LA OBRA Y PROBLEMÁTICA DE SU ENTORNO 2. MEMORIA DESCRIPTIVA. 2.0. CONSIDERACIONES GENERALES 2.0.1. PRINCIPIOS DE LA ACCIÓN PREVENTIVA 2.0.2. PRINCIPIOS GENERALES APLICABLES DURANTE LA EJECUCIÓN DE LA OBRA 2.0.3. ACTUACIONES PREVIAS 2.1. APLICACIÓN DE LA SEGURIDAD AL PROCESO CONSTRUCTIVO 2.1.1. MOVIMIENTO DE TIERRAS 2.1.2. CIMENTACIÓN 2.1.3. ESTRUCTURAS 2.1.4. CERRAMIENTO 2.1.5. CUBIERTA 2.1.6. ACABADOS E INSTALACIONES 2.1.7. ALBAÑILERÍA 2.2. INSTALACIONES SANITARIAS 2.3. INSTALACIONES PROVISIONALES. 2.3.1. INSTALACIÓN PROVISIONAL ELÉCTRICA 2.3.2. INSTALACIÓN DE PRODUCCIÓN DE HORMIGÓN 2.3.3. INSTALACIÓN CONTRA INCENDIOS

Transcript of ÍNDICE - jcyl.es

Page 1: ÍNDICE - jcyl.es

20170027 REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING Nº 6-8 ZAMORA ECYL SERVICIO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON

ÍNDICE

0. OBJETO 1. MEMORIA INFORMATIVA 1.0.DATOS DEL PROYECTO 1.1. DATOS DE LA OBRA Y ANTECEDENTES 1.2. DESCRIPCIÓN DE LA OBRA Y PROBLEMÁTICA DE SU ENTORNO 2. MEMORIA DESCRIPTIVA. 2.0. CONSIDERACIONES GENERALES 2.0.1. PRINCIPIOS DE LA ACCIÓN PREVENTIVA 2.0.2. PRINCIPIOS GENERALES APLICABLES DURANTE LA EJECUCIÓN DE LA OBRA 2.0.3. ACTUACIONES PREVIAS 2.1. APLICACIÓN DE LA SEGURIDAD AL PROCESO CONSTRUCTIVO 2.1.1. MOVIMIENTO DE TIERRAS 2.1.2. CIMENTACIÓN 2.1.3. ESTRUCTURAS 2.1.4. CERRAMIENTO 2.1.5. CUBIERTA 2.1.6. ACABADOS E INSTALACIONES 2.1.7. ALBAÑILERÍA 2.2. INSTALACIONES SANITARIAS 2.3. INSTALACIONES PROVISIONALES. 2.3.1. INSTALACIÓN PROVISIONAL ELÉCTRICA 2.3.2. INSTALACIÓN DE PRODUCCIÓN DE HORMIGÓN 2.3.3. INSTALACIÓN CONTRA INCENDIOS

Page 2: ÍNDICE - jcyl.es

20170027 REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING Nº 6-8 ZAMORA ECYL SERVICIO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON

2.4. MAQUINARIA 2.4.1. MAQUINARIA DE MOVIMIENTO DE TIERRAS 2.4.1.1. PALA CARGADORA Y RETROEXCAVADORA 2.4.1.2. CAMIÓN BASCULANTE 2.4.1.3. DUMPER 2.4.2. MAQUINARIA DE ELEVACIÓN 2.4.2.1 GRÚA 2.4.2.2. MAQUINILLO 2.4.3. MAQUINAS - HERRAMIENTAS 2.4.3.1. CORTADORA Y SIERRA CIRCULAR 2.4.3.2. VIBRADOR 2.4.3.3. AMASADORA 2.4.3.4. HERRAMIENTAS MANUALES 2.5. MEDIOS AUXILIARES 3. IDENTIFICACIÓN DE LOS RIESGOS LABORALES QUE PUEDEN SER EVITADOS. MEDIDAS TÉCNICAS. 4. IDENTIFICACIÓN DE LOS RIESGOS LABORALES QUE NO PUEDEN SER EVITADOS. MEDIDAS PREVENTIVAS Y PROTECCIONES TÉCNICAS. 5. PREVISIONES E INFORMACIONES ÚTILES PARA EFECTUAR EN SU DÍA LOS PREVISIBLES TRABAJOS POSTERIORES.

Page 3: ÍNDICE - jcyl.es

20170027 REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING Nº 6-8 ZAMORA ECYL SERVICIO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON 1

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA LA REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO. SITUACIÓN: C/ DOCTOR FLEMING nº 6-8, C/ DON RAMIRO

ZAMORA. PROMOTOR: ECYL SERVICIO PUBLICO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON ARQUITECTOS: D. JULIO CARBAJO CARBAJO

D. LUIS LOPEZ SANCHEZ

MEMORIA 0. OBJETO. El objeto del presente Estudio de Seguridad y Salud es el siguiente: - Describir los procedimientos y equipos técnicos y medios auxiliares que hayan de utilizarse en la obra. - Identificar los riesgos laborales que puedan ser evitados, indicando las medidas técnicas preventivas necesarias para ello. - Relacionar los riesgos laborales que no puedan eliminarse especificando las medidas preventivas y protecciones técnicas tendentes a controlar y reducir dichos riesgos y valorando su eficacia, en especial cuando se propongan soluciones alternativas. - Descripción de los servicios sanitarios y comunes de que deberá estar dotado el centro de trabajo de la obra. - Contemplar las previsiones y las informaciones útiles para efectuar en su día, en las debidas condiciones de seguridad y salud, los previsibles trabajos posteriores. 1. MEMORIA INFORMATIVA 1.0. DATOS DEL PROYECTO PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO. Situación: C/ Doctor Fleming nº 6-8, C/ Don Ramiro. Localidad: ZAMORA Promotor: ECYL SERVICIO PUBLICO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON. Autores del Proyecto de Edificación: D. Julio Carbajo y D: Luis López. Arquitectos Dirección Facultativa de las obras: Arquitectos: D. Julio Carbajo y D: Luis López

Presupuesto de Ejecución Material: 424.674.74 euros.

Page 4: ÍNDICE - jcyl.es

20170027 REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING Nº 6-8 ZAMORA ECYL SERVICIO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON 2

1.1. DATOS DE LA OBRA Y ANTECEDENTES - Emplazamiento. El local se encuentra ubicado dentro del suelo urbano, según la documentación del Plan General de Ordenamiento Urbano de ZAMORA. El local tiene una superficie construida de 683,87 m2. y su forma es poligonal irregular con una longitud de fachada a la C/ Doctor Fleming de 29,08 m y a la C/ Don Ramiro de 18,28 m. El local se encuentra situado aprox. a – 0,36 m. de la rasante de la calle que presenta un desnivel entre un extremo a otro de la fachada en la calle Don Ramiro de 0,22 m. según se indica en los planos. - Descripción. El proyecto contempla la reforma integral de oficina de empleo, desarrollado en un bloque adecuándose a los condicionantes que para ésta parcela se definen en el Plan General de Ordenamiento Urbano de ZAMORA. El edificio se compone de planta baja de local y accesos desde la C/ Doctor Fleming, C/ Don Ramiro y cuatro plantas de viviendas.

El local posee distintas superficies y se encuentran distribuidas de forma genérica en: vestíbulo, área ECYL, área SEPE, despachos de directores, sala polivalente, aseos, cuarto telecomunicaciones, cuarto instalaciones y archivos. - Presupuesto Estimado. Se ha previsto en este Estudio de Seguridad y Salud un Importe de Ejecución Material de 2.916,54 euros. - Plazo de Ejecución. Se tiene programado un plazo de duración inicial de 4 meses. - Número de Trabajadores. Demoliciones y saneamiento ........................ 2 Albañilería …………………................................ 2 Instalación de fontanería y calefacción ..... 2 Instalación de electricidad ......................... 2 Carpintería interior .................................... 2 Carpintería exterior ................................... 2 Pintura ....................................................... 2 -------- Operarios en distintas fases ...................... 14 NUMERO DE OPERARIOS (media) ........ 10 - Propiedad. Efrén Fernández Miguel con D.N.I. 11.967.306-S, en representación del ECYL SERVICIO PÚBLICO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON, C.I.F. Q-4700622-F y domicilio en C/ DOCTOR FLEMING 6-8 de Zamora, teléf. 980.51.88.07 - Antecedentes referidos a su emplazamiento. Los antecedentes urbanísticos que presenta la obra con respecto a la ubicación de la parcela son los que se reflejan en la Normativa Vigente del Municipio. Las alineaciones exteriores se adaptan a la alineación oficial concedida por el Excmo. Ayuntamiento de acuerdo con el Plan de Ordenación vigente. - Edificios colindantes. El local se encuentra en la planta baja del edificio. - Accesos. El acceso a la obra por parte de los transportes de material a la misma se realizará principalmente por la C/ Doctor Fleming, su acceso no presenta grandes dificultades, debido a que las calles poseen la suficiente anchura y capacidad portante para el tráfico de vehículos de tonelaje medio hasta 16 Tn. de carga, no será necesario que se produzcan interrupciones en el tráfico durante la carga y descarga del material. El vallado de la obra se realizará ocupando parte de la acera dejando un ancho mínimo de 1.50 m en la fachada del edificio y por el límite de propiedad el resto, según se indica en los planos colocando una valla de protección de 2 m. de

Page 5: ÍNDICE - jcyl.es

20170027 REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING Nº 6-8 ZAMORA ECYL SERVICIO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON 3

altura. El citado vallado no supone ningún trastorno importante para la circulación peatonal de la calle dada la gran anchura de la acera. - Topografía. La superficie del local se encuentra situada aprox. a – 0,36 m. de la rasante de las calles. Se trata de un local que se va a reformar íntegramente. - Climatología del lugar La zona climatológica de ZAMORA, con inviernos fríos y veranos extremos no tiene mayor incidencia, salvo las posibles heladas en los meses más crudos del invierno teniéndose previstas las medidas oportunas. - Lugar del centro asistencial más próximo en caso de accidente. La ubicación del centro asistencial de la Seguridad Social más próximo a la obra, con servicios de urgencia se encuentra a una distancia, en circulación rodada, de diez minutos con condiciones normales de tráfico. HOSPITAL VIRGEN DE LA CONCHA, C/ Requejo nº 35, Telf. 980.548.200. Dirección y otros teléfonos de interés: AMBULANCIAS ZAMORANAS Tel. 902 300 061 BOMBEROS Tel.. 980 527 080 GUARDIA CIVIL Tel. 980 521 600 POLICIA LOCAL Tel 980 525 092 POLICIA NACIONAL Tel 980 509 250 1.2. DESCRIPCIÓN DE LA OBRA Y PROBLEMÁTICA DE SU ENTORNO - Tipo de obra. El local tiene de uso característico el de pública concurrencia con una superficie ocupada en planta baja de 683,87 m2. - Número de plantas. El local está situado en planta baja. Movimiento de tierras. No se contempla movimiento de tierras al ser una reforma integral de un local. - Sistema de Excavación. Solamente se picará la solera actual para posteriormente realizar una solera de 8 cm de espesor. Se realizarán con martillo compresor y a mano solamente los retoques necesarios; empleándose para el traslado de las tierras procedentes de la excavación carretillas sobre ruedas de diferentes cubicajes. - Cimentación. La cimentación del edificio no se tocará. - Estructura. La estructura existente no se verá afectada por la obra de reforma integral de oficina de empleo. - Cerramientos. Los cerramientos exteriores serán de dos tipos: ZOCALO EXTERIOR: -Revestimiento aplacado de granito 3 cm. -Ladrillo hueco doble. -Aislamiento térmico 40+40 mm lana de roca. -tabique yeso laminado. -Pintura.

Page 6: ÍNDICE - jcyl.es

20170027 REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING Nº 6-8 ZAMORA ECYL SERVICIO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON 4

RESTO FACHADA: - Tablero de composite. - Ladrillo hueco doble. - Enfoscado. -Aislamiento térmico 80 mm lana de roca. -tabique yeso laminado. -Pintura. - Cubiertas. La cubierta no se ve afectada por la reforma del local. - Acabados e Instalaciones. Los Capítulos correspondientes a carpintería interior, pinturas, solados y chapados, así como los correspondientes a las instalaciones de calefacción y fontanería con aparatos respectivos, bajantes de pluviales y fecales, instalación eléctrica, ascensor, ventilación, etc. se definen convenientemente en el Proyecto Básico y de Ejecución. - Existencia de antiguas instalaciones. El local estaba en uso contando con todas las instalaciones. - Circulación de personas ajenas a la obra. Se consideran las siguientes medidas de protección para cubrir el riesgo de las personas que transiten en las inmediaciones de la obra: 1ª) Montaje al inicio de la obra de una valla de protección de dos metros de altura como se indica en el plano, separando de esta forma la zona de obra, de la zona de tránsito exterior. 2ª) Correcta señalización de la obra. 3ª) Si fuese necesario ocupar parte de la calle durante el acopio de material en la obra, mientras duren las maniobras de carga o descarga, se canalizará el paso de peatones con protección a base de vallas metálicas móviles y si fuera necesario se colocarán señales de tráfico que avisen a los automovilistas de la situación de peligro. - Suministro de energía eléctrica. El local cuenta con energía eléctrica. Como alternativa se podrán utilizar grupos electrógenos autónomos. - Suministro de agua potable. El local cuenta con suministro de agua potable. - Características del vertido de aguas sucias de los servicios higiénicos. Las instalaciones sanitarias se acometerán a la red de alcantarillado existente en el edificio. 2.- MEMORIA DESCRIPTIVA 2.0. CONSIDERACIONES GENERALES 2.0.1. PRINCIPIOS DE LA ACCIÓN PREVENTIVA: Durante el desarrollo de la obra se tendrán en cuenta especialmente los siguientes Principios de la Acción Preventiva que se recogen en el Artículo 15 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales: - Evitar los riesgos. - Evaluar los riesgos que no se puedan evitar. - Adaptar cada trabajo a la cualificación y categoría del trabajador. -. Sustituir lo peligroso por lo que entraña poco o ningún peligro. - Planificar la prevención integrándola en la organización de la empresa. - Prioridad de la protección colectiva sobre la individual. - Dar las debidas instrucciones a los trabajadores. 2.0.2. PRINCIPIOS GENERALES APLICABLES DURANTE LA EJECUCIÓN DE LA OBRA. Los principios de la acción preventiva que se recogen en el Art. 15 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales y

Page 7: ÍNDICE - jcyl.es

20170027 REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING Nº 6-8 ZAMORA ECYL SERVICIO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON 5

especialmente los del apartado anterior se aplicarán en las siguientes tareas: a) El mantenimiento de la obra en buen estado de orden y limpieza. b) La elección del emplazamiento de los puestos y áreas de trabajo, teniendo en cuenta sus condiciones de acceso, y la determinación de las vías o zonas de desplazamiento o circulación. c) La manipulación de los distintos materiales y la utilización de los medios auxiliares. d) El mantenimiento, el control previo a la puesta en servicio y el control periódico de las instalaciones y dispositivos necesarios para la ejecución de la obra , con objeto de corregir los defectos que pudieran afectar a la seguridad y salud de los trabajadores. e) La delimitación y acondicionamiento de las zonas de almacenamiento y depósito de los distintos materiales, en particular si se trata de materias o sustancias peligrosas. f) La recogida de los materiales peligrosos utilizados. g) El almacenamiento y la eliminación o evacuación de residuos y escombros. h) La adaptación, en función de la evolución de la obra, del periodo de tiempo efectivo que habrá de dedicarse a los distintos trabajos o fases de trabajo. i) La cooperación entre contratistas, subcontratistas y trabajadores autónomos. j) las interacciones e incompatibilidades con cualquier otro tipo de trabajo o actividad que se realice en la obra o cerca del lugar de la obra. 2.0.3. ACTUACIONES PREVIAS. Antes del inicio de los trabajos se considera necesario tomar las siguientes medidas de protección para cubrir el riesgo de las personas que transiten en las inmediaciones de la obra: - Montaje al inicio de la obra de una valla de protección de dos metros de altura, el vallado de la obra se realizará según se indica en los planos para contener todos los medios auxiliares de la obra como hormigonera, instalaciones higiénicas, etc. separándose de esta forma la zona de obra, de la zona de tránsito exterior, (plano). - Colocación en las vías públicas de señales que avisen a los automovilistas y peatones de la situación de peligro. - A continuación se colocarán las instalaciones sanitarias para lo cual se utilizarán los aseos y dependencias existentes. - Se realizarán las acometidas de saneamiento, abastecimiento y electricidad para la obra e instalaciones higiénicas. - En el interior del vestuario se colocará en lugar visible, las recomendaciones de seguridad más importantes de aplicación en la obra así como el teléfono de urgencia del centro asistencial más próximo. 2.1. APLICACIÓN DE LA SEGURIDAD EN EL PROCESO CONSTRUCTIVO 2.1.1. MOVIMIENTO DE TIERRAS. NO ES DE APLICACIÓN EN ESTA REFORMA. 2.1.2. CIMENTACIÓN. NO ES DE APLICACIÓN EN ESTA REFORMA. 2.1.3. ESTRUCTURAS NO ES DE APLICACIÓN EN ESTA REFORMA. 2.1.4. CERRAMIENTOS A) DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS. Según se describe en la Memoria Informativa, el tipo de cerramiento empleado en línea de fachada será: ZOCALO EXTERIOR: -Revestimiento aplacado de granito 3 cm. -Ladrillo hueco doble. -Aislamiento térmico 40+40 mm lana de roca. -tabique yeso laminado. -Pintura.

Page 8: ÍNDICE - jcyl.es

20170027 REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING Nº 6-8 ZAMORA ECYL SERVICIO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON 6

RESTO FACHADA: - Tablero de composite. - Ladrillo hueco doble. - Enfoscado. -Aislamiento térmico 80 mm lana de roca. -tabique yeso laminado. -Pintura. B) RIESGOS MÁS FRECUENTES. - Caídas del personal que interviene en los trabajos al no usar correctamente los medios auxiliares adecuados como son los andamios o las medidas de protección colectiva o individual. - Caídas de materiales empleados en los trabajos. C) NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD. Para el personal que interviene en los trabajos: - Uso obligatorio de elementos de protección personal. - Nunca efectuarán estos trabajos operarios solos. - Colocación de medios de protección colectiva adecuados. Para el resto del personal: - Acceso protegido a la obra - Señalización de la zona de trabajo. D) PROTECCIONES PERSONALES. - Cinturón de seguridad homologado, debiéndose de usar siempre que las medidas de protección colectiva no supriman el riesgo. - Casco de seguridad homologado obligatorio para todo el personal de la obra. - Guantes de goma o caucho. E) PROTECCIONES COLECTIVAS. - Barandillas rígidas de 0.90 m. de altura para protección de andamios con rodapié de 0.15 m. y tablón intermedio ancladas a soportes ó puntales cada 2,50 m. - Instalación de barandillas rígidas de madera para cerrar los huecos de puerta de los cerramientos exteriores después de que se realicen éstos. No se usarán nunca como barandillas, cuerdas o cadenas con banderolas u otros elementos de señalización. - Independientemente de estas medidas, cuando se efectúen trabajos de cerramiento, se delimitará la zona señalizándola, evitando en lo posible el paso del personal por la vertical de los trabajos.

- Acotado a nivel de suelo de un área de 2.50 m. alrededor de los límites del solar. 2.1.5. CUBIERTA NO ES DE APLICACIÓN EN ESTA REFORMA. 2.1.6. ACABADOS E INSTALACIONES A) DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS. En el caso presente solamente se tienen los siguientes acabados interiores: carpintería de madera y aluminio, cristalería, pinturas y barnices. En las instalaciones, se contemplan los trabajos de: fontanería, climatización, electricidad y telecomunicaciones. El único oficio especial que interviene en la obra es el del marmolista, solador ó alicatador. B) RIESGOS MÁS FRECUENTES. EN ACABADOS: Carpintería de madera y aluminio:

Page 9: ÍNDICE - jcyl.es

20170027 REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING Nº 6-8 ZAMORA ECYL SERVICIO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON 7

- Caídas de personas al mismo nivel. - Caídas de personas a diferente nivel en la instalación de la carpintería de aluminio. - Caídas de materiales y de pequeños objetos en la instalación. - Golpes con objetos. - Heridas en extremidades inferiores y superiores. - Riesgo de contacto directo en la conexión de las máquinas herramientas. - En el acuchillado y lijado de pavimentos de madera, los ambientes polvéenos. Acristalamientos: - Caídas de materiales. - Caídas de personas a diferente nivel. - Cortes en las extremidades inferiores y superiores. - Golpes contra vidrios ya colocados. Pinturas y barnices: - Intoxicaciones por emanaciones. - Explosiones e incendios. - Salpicaduras a la cara en su aplicación, sobre todo en techos. - Caídas al mismo nivel por uso inadecuado de los medios auxiliares. EN INSTALACIONES: Instalaciones de fontanería y calefacción: - Golpes contra objetos. - Heridas en extremidades superiores. - Quemaduras por la llama del soplete. - Explosiones e incendios en los trabajos de soldadura. Instalaciones de electricidad: - Caídas de personal al mismo nivel, por uso indebido de las escaleras. - Electrocuciones. - Cortes en extremidades superiores.

- Caídas de objetos sobre el personal que trabaja en la plataforma. - Golpes, contusiones, sobreesfuerzos y atrapamientos, durante el acopio de los materiales. Instalación de antena de TV y FM: - Caídas de personas que intervienen en los trabajos. - Caídas de objetos. - Heridas en extremidades superiores en la manipulación de los cables. EN OFICIOS: Marmolista, solador, alicatador. - Caída de materiales en el peldañeado. - Golpes y aplastamiento de dedos. - Salpicaduras de partículas a los ojos. C) NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD. EN ACABADOS: Carpintería en madera y aluminio: - Se comprobará al comienzo de cada jornada el estado de los medios auxiliares empleados en su colocación (andamios, así como los cinturones de seguridad y sus anclajes). Acristalamientos: - Los vidrios de dimensiones grandes que se montarán en los balcones de terrazas se manejarán con ventosas. - En las operaciones de almacenamiento, transporte y colocación los vidrios se mantendrán en posición vertical, estando el lugar de almacenamiento señalizado y libre de otros materiales. - La colocación se realizará desde dentro del edificio. - Se pintarán los cristales una vez colocados. - Se quitarán los fragmentos de vidrio lo antes posible.

Page 10: ÍNDICE - jcyl.es

20170027 REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING Nº 6-8 ZAMORA ECYL SERVICIO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON 8

Pinturas y barnices: - Ventilación adecuada de los lugares donde se realizan los trabajos. - Estarán cerrados los recipientes que contengan disolventes y alejados del calor y del fuego. EN INSTALACIONES: Instalaciones de fontanería y climatización: - Las máquinas portátiles que se usen tendrán doble aislamiento. - Nunca se usará como toma de tierra o neutro la canalización de la calefacción. - Se revisarán las válvulas, mangueras y sopletes para evitar las fugas de gases. - Se retirarán las botellas de gas de las proximidades de toda fuente de calor, protegiéndolas del sol. - Se comprobará el estado general de las herramientas manuales para evitar golpes y cortes. Instalaciones de electricidad: - Las conexiones se realizarán siempre sin tensión. - Las pruebas que se tengan que realizar con tensión, se harán después de comprobar el acabado de la instalación eléctrica. - La herramienta manual se revisará con periodicidad para evitar cortes y golpes en su uso. Instalaciones de antena de TV y FM.: - La maquinaria portátil que se use tendrá doble aislamiento. - No se trabajará los días de lluvia, viento, aire, nieve o hielo en la instalación en la cubierta. EN OFICIOS: Marmolista, solador, alicatador: - Se tendrá especial cuidado en el manejo del material para evitar golpes y aplastamientos. D) PROTECCIONES PERSONALES Y COLECTIVAS. EN ACABADOS: Carpintería de madera y aluminio: Protecciones Personales: - Mono de trabajo. - Casco de seguridad homologado. - Cinturón de seguridad homologado en trabajos con riesgo de caída a diferente nivel. - Guantes de cuero. - Botas con puntera reforzada. Protecciones colectivas: - Uso de medios auxiliares adecuados para la realización de los trabajos (escaleras, andamios). - Las zonas de trabajo estarán ordenadas. - Las carpinterías se asegurarán convenientemente en los lugares donde vayan a ir, hasta su fijación definitiva. Acristalamientos: Protecciones personales: - Mono de trabajo. - Casco de seguridad homologado. - Calzado provisto de suela reforzada. - Guantes de cuero. - Uso de muñequeras o manguitos de cuero. Protecciones colectivas: - Al efectuarse los trabajos desde dentro del edificio se mantendrá la zona de trabajo limpia y ordenada. Pinturas y barnices: Protecciones personales: - Se usarán gafas para los trabajos de pinturas en los techos.

Page 11: ÍNDICE - jcyl.es

20170027 REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING Nº 6-8 ZAMORA ECYL SERVICIO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON 9

- Uso de mascarilla protectora en los trabajos de pintura al gotelet. Protecciones colectivas. - Al realizarse este tipo de acabados al finalizar la obra, no hacen falta protecciones colectivas específicas, solamente el uso adecuado de los andamios de borriquetas y de las escaleras. EN INSTALACIONES: Instalaciones de fontanería y calefacción: Protecciones personales: - Mono de trabajo. - Casco de seguridad homologado. - Los soldadores emplearán mandiles de cuero, guantes, gafas y botas con polainas. Protecciones colectivas: - Las escaleras, plataformas y andamios usados en su instalación, estarán en perfectas condiciones, teniendo barandillas resistentes y rodapiés. Instalaciones de electricidad: Protecciones personales: - Mono de trabajo. - Casco aislante homologado. Protecciones colectivas: - La zona de trabajo estará siempre limpia y ordenada e iluminada adecuadamente. - Las escaleras estarán provistas de tirantes, para así delimitar su apertura cuando sean de tijera; si son de mano, serán de madera y con elementos antideslizantes en su base. - Se señalizarán convenientemente las zonas donde se esté trabajando. EN OFICIOS: Marmolista, solador, alicatador: Protecciones personales: - Mono de trabajo. - Casco de seguridad homologado. - Guantes de cuero. - Botas con puntera reforzada. - Mascarillas, para los trabajos de corte. Protecciones colectivas: - La zona donde se trabaje estará limpia y ordenada, con suficiente luz, natural o artificial. - Para los trabajos de colocación de las piezas de los peldaños y rodapié, se acotarán los pisos inferiores en la zona donde se esté trabajando, para anular los efectos de la caída de materiales. 2.1.7. ALBAÑILERÍA A) DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS. Los trabajos de albañilería que se pueden realizar dentro del edificio son muy variados. Se enumerarán los que se consideran más habituales y que pueden presentar mayor riesgo en su realización, así como el uso de los medios auxiliares más empleados y que presentan riesgos por sí mismos. - Andamios de borriquetas.- Se usan en diferentes trabajos de albañilería, como pueden ser enfoscados, guarnecidos y tabiquería de paramentos interiores. Estos andamios tendrán una altura máxima de 1,5 m. y la plataforma de trabajo estará compuesta de tres tablones de 20 x 5 cm perfectamente unidos entre sí, habiendo sido anteriormente seleccionados y comprobando que no tienen clavos. Al iniciar los diferentes trabajos, se tendrá libre de obstáculos la plataforma para evitar las caídas, no colocando excesivas cargas sobre ellas. - Escaleras de madera.- Se usarán para comunicar dos niveles diferentes de dos plantas o como medio auxiliar en los trabajos de albañilería; no tendrán una altura superior a 3,00 m. Se emplearán escaleras de madera compuestas de largueros de una sola pieza y con peldaños ensamblados y nunca clavados, teniendo su base anclada o con apoyos

Page 12: ÍNDICE - jcyl.es

20170027 REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING Nº 6-8 ZAMORA ECYL SERVICIO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON 10

antideslizantes. Siempre se realizará el ascenso y descenso de frente, y con cargas no superiores a 25 Kg. B) RIESGOS MÁS FRECUENTES. En trabajos de tabiquería: - Proyección de partículas al cortar los ladrillos con la paleta. - Salpicaduras de pastas y morteros al trabajar a la altura de los ojos en la colocación de los ladrillos. En los trabajos de apertura de rozas manualmente: - Golpes en las manos. - Proyección de partículas. En los trabajos de guarnecido y enlucido: - Caídas al mismo nivel. - Salpicaduras a los ojos sobre todo en trabajos realizados en los techos. - Dermatosis; por contacto con las pastas y los morteros. Aparte de estos riesgos específicos, existen otros más generales que enumeramos a continuación: - Sobreesfuerzos. - Caídas de altura a diferente nivel. - Caídas al mismo nivel. - Golpes en extremidades superiores e inferiores. C) NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD. Hay una norma básica para todos estos trabajos, y es el orden y la limpieza en cada uno de los tajos, estando las superficies de tránsito libres de obstáculos (herramientas, materiales, escombros) que pueden provocar golpes o caídas, obteniéndose de esta forma un mayor rendimiento y seguridad. La evacuación de escombros se realizará de manera manual mediante el uso de carretilla, pala y cepillo. D) PROTECCIONES PERSONALES. - Mono de trabajo. - Casco de seguridad homologado para todo el personal. - Guantes de goma fina o caucho natural. - Uso de dedales reforzados con cota de malla para trabajos de apertura de rozas manualmente. - Manoplas de cuero. - Gafas de seguridad. - Gafas protectoras. - Mascarillas antipolvo. E) PROTECCIONES COLECTIVAS. - Instalación de barandillas rígidas de madera ancladas a puntales metálicos cada 2,50m para protección de huecos de puertas exteriores y aberturas en los cerramientos que no estén terminados. - Coordinación con el resto de los oficios que intervienen en la obra. - Acotado a nivel de suelo de un área de 2.50 m. alrededor de los límites de la edificación 2.2. INSTALACIONES SANITARIAS Las instalaciones sanitarias se instalarán en el lugar indicado en el plano; estarán formadas por las dependencias del local. Estarán dotadas de instalación eléctrica, fontanería, desagües, sistema de calefacción y alumbrado de emergencia. No se requiere la instalación de comedor de obra dado que no se prevé que el personal coma en la obra. No se requiere la instalación de duchas de obra dado que no se prevé que el personal se duche en la obra. Dotación. - Un retrete con carga y descarga de agua corriente, papel higiénico, y percha, con puerta y cierre interior. - Un lavabo con existencias de jabón y con espejo de dimensiones 1,00 x 0,50 m. Dotación del vestuario. - Ocho taquillas metálicas individuales provistas de llave. - Banco de polipropileno. - Espejo de dimensiones 1,00 x 0,50 m.

Page 13: ÍNDICE - jcyl.es

20170027 REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING Nº 6-8 ZAMORA ECYL SERVICIO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON 11

En el vestuario se instalará el botiquín de urgencia con agua oxigenada, alcohol de 90º, tintura de yodo, mercuro-cromo, amoniaco, algodón hidrófilo, gasa estéril, vendas, esparadrapo, antiespasmódicos, y termómetro clínico. - Normas generales de conservación y limpieza. Los suelos, paredes y techos, de los aseos y vestuarios, serán continuos, lisos e impermeables; enlucidos en tonos claros y con materiales que permitan el lavado con líquidos desinfectantes o antisépticos con la frecuencia necesaria; todos sus elementos, tales como grifos y desagües, estarán siempre en perfecto estado de funcionamiento y los armarios y bancos aptos para su utilización. En el vestuario, en cuadro situado al exterior se colocará de forma bien visible, la dirección del centro asistencial de urgencia y teléfonos del mismo. 2.3. INSTALACIONES PROVISIONALES 2.3.1. INSTALACIÓN PROVISIONAL ELÉCTRICA A) DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS. Previa petición de suministro se solicitará, en aquellos casos necesarios, el desvío de las líneas aéreas o subterráneas que afecten a la edificación. La acometida, realizada por la empresa suministradora, dispondrá de un armario de protección y medida directa, realizado en material aislante, con protección intemperie y entrada y salida de cables por la parte inferior; la puerta dispondrá de cerradura de resbalón con llave de triángulo con posibilidad de poner un candado; la profundidad mínima del armario será de 25 cm. A continuación se situará el cuadro general de mando y protección dotado de seccionador general de corte automático, interruptor omnipolar y protección contra faltas a tierra y sobrecargas y cortocircuitos mediante interruptores magnetotérmicos y diferencial de 300 m.A. El cuadro estará construido de forma que impida el contacto con los elementos bajo tensión. De este cuadro saldrán circuitos secundarios de alimentación a los cuadros secundarios para alimentación a grúa dotados de interruptor omnipolar, interruptor general magneto-térmico, estando las salidas protegidas con interruptor magneto-térmico y diferencial de 30 m.A. Por último del cuadro general saldrá un circuito de alimentación para los cuadros secundarios donde se conectarán las herramientas portátiles en los diferentes tajos. Estos cuadros serán de instalación móvil, según las necesidades de la obra y cumplirán las condiciones exigidas para instalaciones de intemperie, estando colocados estratégicamente, a fin de disminuir en lo posible el número de líneas y su longitud. El armario de protección y medida se situará dentro del local, con la conformidad de la empresa suministradora. Todos los conductores empleados en la instalación estarán aislados para una tensión de 1.000 V. B) RIESGOS MÁS FRECUENTES. - Descargas eléctricas de origen directo o indirecto. - Caídas al mismo nivel. C) NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD. - Cualquier parte de la instalación, se considerará bajo tensión mientras no se compruebe lo contrario con aparatos destinados al efecto. - El tramo aéreo entre el cuadro general de protección y los cuadros para máquinas, será tensado con piezas especiales sobre apoyos; si los conductores no pueden soportar la tensión mecánica prevista, se emplearán cables fiables con una resistencia de rotura de 800 Kg., fijando a éstos el conductor con abrazaderas. - Los conductores, si van por el suelo, no serán pisados ni se colocarán materiales sobre ellos; al atravesar zonas de paso estarán protegidos adecuadamente. - En la instalación de alumbrado, estarán separados los circuitos de valla, acceso a zonas de trabajo, escaleras, almacenes, etc. - Los aparatos portátiles que sea necesario emplear, serán estancos al agua y estarán convenientemente aislados. - Las derivaciones de conexión a máquinas se realizarán con terminales de presión, disponiendo las mismas de mando de marcha y parada. - Estas derivaciones, al ser portátiles, no estarán sometidas a tracción mecánica que origine su rotura. - Las lámparas para alumbrado general y sus accesorios; se situarán a una distancia mínima de 2,50 m. del piso o suelo; las que pueden alcanzar con facilidad estarán protegidas con una cubierta resistente. - Existirá una señalización sencilla y clara a la vez, prohibiendo la entrada a personas no autorizadas a los locales donde esté instalado el equipo eléctrico así como el manejo de aparatos eléctricos a personas no designadas para ello. - Igualmente se darán instrucciones sobre las medidas a adoptar en caso de incendio o accidente de origen eléctrico. - Se sustituirán inmediatamente las mangueras que presenten algún deterioro en la capa aislante de protección.

Page 14: ÍNDICE - jcyl.es

20170027 REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING Nº 6-8 ZAMORA ECYL SERVICIO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON 12

D) PROTECCIONES PERSONALES. - Casco homologado de seguridad, dieléctrico en su caso - Guantes aislantes. - Comprobador de tensión. - Herramientas manuales, con aislamiento. - Botas aislantes, chaqueta ignífuga en maniobras eléctricas. - Tarimas, alfombrillas, pértigas aislantes. E) PROTECCIONES COLECTIVAS. - Mantenimiento periódico del estado de las mangueras, tomas de tierra, enchufes, cuadros distribuidores etc. 2.3.2. INSTALACIÓN DE PRODUCCIÓN DE HORMIGÓN A) DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS. Se empleará hormigón de una central transportado en camiones hormigoneras, usándose para su puesta en obra la bomba neumática y la grúa. B) RIESGOS MÁS FRECUENTES. - Dermatosis, debido al contacto de la piel con el cemento. - Neumoconiosis, debido a la aspiración de polvo de cemento. - Golpes y caídas por falta de señalización de los accesos, en el manejo y circulación de carretillas. - Atrapamientos por falta de protección de los órganos motores de la hormigonera. - Contactos eléctricos. - Rotura de tubería por desgaste y vibraciones. - Proyección violenta del hormigón a la salida de la tubería. - Movimientos violentos en el extremo de la tubería. C) NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD. En operaciones de bombeo: - En los trabajos de bombeo, al comienzo se usarán lechadas fluidas, a manera de lubricantes en el interior de las tuberías para un mejor desplazamiento del material. - Los hormigones a emplear serán de granulometría adecuada y de consistencia plástica. - Si durante el funcionamiento de la bomba se produjera algún taponamiento se parará ésta para así eliminar su presión y poder destaponarla. - Revisión y mantenimiento periódico de la bomba y tuberías así como de sus anclares. - Los codos que se usen para llegar a cada zona, para bombear el hormigón serán de radios amplios, estando anclados en la entrada y salida de las curvas. - Al acabar las operaciones de bombeo, se limpiará la bomba. En el uso de hormigoneras: Aparte del hormigón transportado en bombonas; para poder cubrir pequeñas necesidades de obra, se emplearán también hormigoneras de eje fijo o móvil, las cuales deberán reunir las siguientes condiciones para un uso seguro. - Se comprobará de forma periódica, el dispositivo de bloqueo de la cuba, así como el estado de los cables, palancas y accesorios. - Al terminar la operación de hormigonado o al terminar los trabajos, el operador dejará la cuba reposando en el suelo o en posición elevada, completamente inmovilizada. - La hormigonera estará provista de toma de tierra, con todos los órganos que puedan dar lugar a atrapamientos convenientemente protegidos, el motor con carcasa y el cuadro eléctrico aislado, cerrado permanentemente. En operaciones de vertido manual de los hormigones. - Vertido por carretillas, estará limpia y sin obstáculos la superficie por donde pasen las mismas, siendo frecuente la aparición de daños por sobreesfuerzos y caídas para transportar cargas excesivas. D) PROTECCIONES PERSONALES. - Mono de trabajo. - Casco de seguridad homologado. - Botas de goma para el agua. - Guantes de goma. E) PROTECCIONES COLECTIVAS. - El motor de la hormigonera y sus órganos de transmisión estarán correctamente cubiertos.

Page 15: ÍNDICE - jcyl.es

20170027 REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING Nº 6-8 ZAMORA ECYL SERVICIO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON 13

- Los elementos eléctricos estarán protegidos. - Los camiones bombona de servicio del hormigón efectuarán las operaciones de vertido con extrema precaución. 2.3.3. INSTALACIÓN CONTRA INCENDIOS Las causas que propician la aparición de un incendio en un local en reforma no son distintas de las que lo generan en otro lugar: existencia de una fuente de ignición (hogueras, braseros, energía solar, trabajos de soldadura, conexiones eléctricas, cigarrillos, etc.) junto a una sustancia combustible (parquet, encofrados de madera, carburante para maquinaria, pinturas y barnices, etc.) puesto que el comburente (oxígeno), está presente en todos los casos. Por todo ello, se realizará una revisión y comprobación periódica de la instalación eléctrica provisional así como el correcto acopio de sustancias combustibles con los envases perfectamente cerrados e identificados, a lo largo de la ejecución de la obra, situando este acopio en planta baja, almacenando en las plantas superiores los materiales de cerámica, sanitarios, etc. Los medios de extinción serán los siguientes: extintores portátiles de polvo polivalente de 9 kg., instalando uno en la zona de acopios y uno en el vestuario y un extintor portátil de bióxido de carbono de 5 kg. junto al cuadro general de protección. Asimismo consideramos que deben tenerse en cuenta otros medios de extinción, tales como el agua, la arena, herramientas de uso común (palas, rastrillos, picos, etc.). Los caminos de evacuación estarán libres de obstáculos; de aquí la importancia del orden y limpieza en todos los tajos y fundamentalmente en las escaleras del edificio; el personal, en caso de emergencia, se dirigirá hacia el exterior por las puertas de emergencia y acceso situadas en cada edificio. Todas las puertas y vías de evacuación y emergencia estarán dotadas de alumbrado de emergencia y convenientemente señalizadas Existirá la adecuada señalización, indicando los lugares de prohibición de fumar (acopio de líquidos combustibles), situación del extintor, camino de evacuación, etc. Todas estas medidas, han sido consideradas para que el personal extinga el fuego en la fase inicial, si es posible, ó disminuya sus efectos, hasta la llegada de los bomberos, los cuales, en todos los casos, serán avisados inmediatamente. 2.4 MAQUINARIA. 2.4.1. MAQUINARIA DE MOVIMIENTO DE TIERRAS. NO ES DE APLICACIÓN EN ESTA REFORMA. 2.4.1.1.- PALA CARGADORA O RETROEXCAVADORA. NO ES DE APLICACIÓN EN ESTA REFORMA. 2.4.1.2.- CAMIÓN BASCULANTE. NO ES DE APLICACIÓN EN ESTA REFORMA. 2.4.1.3.DUMPER . NO ES DE APLICACIÓN EN ESTA REFORMA. 2.4.2. MAQUINARIA DE ELEVACIÓN. 2.4.2.1. GRÚA. NO ES DE APLICACIÓN EN ESTA REFORMA. 2.4.2.2. MAQUINILLO. NO ES DE APLICACIÓN EN ESTA REFORMA. 2.4.3. MAQUINAS - HERRAMIENTAS. 2.4.3.1 CORTADORA Y SIERRA CIRCULAR. A) RIESGOS MÁS FRECUENTES. - Proyección de partículas y polvo - Descarga eléctrica - Rotura del disco. - Cortes y amputaciones. - Incendios.

Page 16: ÍNDICE - jcyl.es

20170027 REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING Nº 6-8 ZAMORA ECYL SERVICIO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON 14

B) NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD. - La máquina tendrá en todo momento colocada la protección del disco y de la transmisión. - Antes de comenzar el trabajo se comprobará el estado del disco. - La pieza a cortar no deberá presionarse contra el disco, de forma que pueda bloquear éste, ni presionar el disco en oblicuo o por el lateral. - La zona de trabajo estará limpia de serrín o virutas en evitación de incendios. - Se evitará la presencia de clavos al cortar. C) PROTECCIONES PERSONALES. - Casco homologado - Guantes de cuero - Mascarilla con filtro y gafas antipartículas. - Calzado con plantilla anticlavo D) PROTECCIONES COLECTIVAS. - Zona acotada para la máquina, instalada en lugar libre de circulación. 2.4.3.2. VIBRADOR. A) RIESGOS MÁS FRECUENTES. - Descargas eléctricas - Caídas en altura - Salpicadura de lechada en ojos. B) NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD. - El vibrado se realizará siempre desde una posición estable. - El cable de alimentación estará convenientemente protegido. C) PROTECCIONES PERSONALES. - Casco homologado. - Botas de goma. - Guantes dieléctricos. - Gafas para la protección de salpicaduras D) PROTECCIONES COLECTIVAS. - Las mismas que para la estructura de hormigón. 2.4.3.3 AMASADORA A) RIESGOS MÁS FRECUENTES. - Descargas eléctricas. - Atrapamientos por órganos móviles. - Vuelcos y atropellos al cambiarla de sitio. B) NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD. - La máquina estará situada en superficie llana y consistente. - Las partes móviles y de transmisión estará protegidas con carcasas. - No se introducirá bajo ningún concepto el brazo en la máquina durante su funcionamiento. C) PROTECCIONES PERSONALES. - Casco homologado. - Mono de trabajo - Guantes de goma. - Botas de goma y mascarilla antipolvo. D) PROTECCIONES COLECTIVAS. - Delimitación clara de la zona de trabajo. - Correcta conservación de la alimentación eléctrica. 2.4.3.4 HERRAMIENTAS MANUALES.

Page 17: ÍNDICE - jcyl.es

20170027 REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING Nº 6-8 ZAMORA ECYL SERVICIO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON 15

Se incluyen entre otras las siguientes: taladro, lijadora, máquina de cortar azulejo, martillo rotativo, radial, etc. A) RIESGOS MÁS FRECUENTES. - Descargas eléctricas. - Proyección de partículas. - Caídas de altura. - Ambiente ruidoso y generación de polvo. - Explosiones e incendios. - Cortes en extremidades. B) NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD. - Todas las herramientas eléctricas estarán dotadas de doble aislamiento de seguridad. - El personal que utilice estas herramientas a de conocer las instrucciones de uso. - Las herramientas serán revisadas periódicamente. - La desconexión de las herramientas no se hará de un tirón brusco. - No se usará una herramienta eléctrica sin enchufe. - Los trabajos se realizarán en posición estable. C) PROTECCIONES PERSONALES. - Casco homologado y guantes de cuero. - Protecciones auditivas y oculares en el empleo de la pistola clavadora. - Cinturones de seguridad para trabajos en altura. D) PROTECCIONES COLECTIVAS. - Zonas de trabajo limpias y ordenadas. - Los cables de alimentación eléctrica estarán en buen uso. - Los huecos estarán protegidos. 2.5. MEDIOS AUXILIARES. Destacamos los siguientes: andamios de borriquetas o caballetes, escaleras fijas y escaleras de mano. A) RIESGOS MÁS FRECUENTES Andamios de borriquetas. - Vuelcos por falta de anclares, caídas del personal por no usar tres tablones como tablero horizontal y rotura de los tablones por exceso de carga. Escaleras fijas. - Caídas del personal. Escaleras de mano. - Caídas a niveles inferiores, debidas a la mala colocación de las mismas, rotura de alguno de los peldaños, deslizamiento de la base, etc. - Golpes con la escalera al manejarla de forma incorrecta. B) NORMAS DE SEGURIDAD. Generales para los dos tipos de andamios. - No se depositarán pesos violentamente sobre los andamios. - No se acumulará demasiada carga, ni demasiadas personas en un mismo punto. - Las andamiadas estarán libres de obstáculos, y no se realizarán movimientos violentos sobre ellas. Andamios colgados móviles. - La separación entre los pescantes metálicos no será superior a tres metros. - Las andamiadas no serán mayores de 8 m. - Estarán provistos de barandillas interiores de 0,70 m. de altura y 0.90 m. las exteriores con rodapié en ambas. - No se mantendrá una separación mayor de 0,45 m. desde los cerramientos, asegurándose ésta mediante anclajes. - El cable tendrá una longitud suficiente para que dé en el tambor dos vueltas con la plataforma en la posición más baja. - Se desecharán los cables que tengan hilos rotos. Andamios de borriquetas.

Page 18: ÍNDICE - jcyl.es

20170027 REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING Nº 6-8 ZAMORA ECYL SERVICIO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON 16

- En las longitudes de más de tres metros se emplearán tres caballetes. - Tendrán barandilla y rodapié cuando los trabajos se efectúen a una altura superior a 2 m. - Nunca se apoyará la plataforma de trabajo en otros elementos que no sean los propios caballetes o borriquetas. Escaleras de mano. - Se colocarán apartadas de elementos móviles que puedan derribarlas. - Estarán fuera de las zonas de paso. - Los largueros serán de una sola pieza. - El apoyo inferior se realizará sobre superficies planas, llevando en el pie elementos que impidan el desplazamiento. - El apoyo superior se hará sobre elementos resistentes y planos. - Los ascensos y descensos se harán siempre de frente a ellas. - Se prohibe manejar en las escaleras pesos superiores a 25 kg. - Nunca se efectuarán trabajos sobre las escaleras que obliguen a uso de las dos manos. - Las escaleras dobles o de tijera estarán provistas de cadenas o cables que impidan que estas de abran excesivamente al utilizarlas. - La inclinación de las escaleras será aproximadamente de 75º que equivale a estar separada de la vertical la cuarta parte de su longitud entre apoyos. C) PROTECCIONES PERSONALES. - Mono de trabajo. - Casco de seguridad homologado. - Zapatos con suela antideslizante. D) PROTECCIONES COLECTIVAS. - Se delimitará la zona de trabajo en los andamios colgados, evitando el paso del personal por debajo de éstos, así como que éste coincida con zonas de acopio de materiales. - Se colocarán viseras o marquesinas de protección en los accesos a la obra. - Se señalizará la zona de influencia mientras duren las operaciones de montaje y desmontaje de los andamios. - En los andamios colgantes de liras dispondrán de dispositivo “securicable” o en su defecto los operarios que los utilicen deberán colocarse un cinturón de seguridad amarrado a una cuerda anudada anclada a los pescantes de cubierta. 3. IDENTIFICACIÓN DE LOS RIESGOS LABORALES QUE PUEDEN SER EVITADOS. MEDIDAS TÉCNICAS Destacamos como principales los siguientes riegos laborales evitables. Riesgos derivados de la rotura de instalaciones existentes.

Medidas técnicas para evitarlo: Desconexionado de las instalaciones existentes y máxima precaución cuando se realicen trabajos junto a las instalaciones existentes. 4.- IDENTIFICACIÓN DE LOS RIESGOS LABORALES QUE NO PUEDEN SER EVITADOS. MEDIDAS PREVENTIVAS Y PROTECCIONES TÉCNICAS Como norma básica para evitar y prevenir golpes ó caídas en todos los trabajos es el orden y limpieza de cada uno de los tajos, estando las superficies de tránsito libres de obstáculos (herramientas, materiales, escombros, etc.), así como la coordinación con el resto de oficios que intervienen en la obra obteniéndose de esta forma un mayor rendimiento y seguridad. Destacamos, como principales, los siguientes riesgos laborales que no pueden ser evitados: - Caídas de trabajadores al mismo nivel. Medidas técnicas para evitarlo: Se aplicará la norma básica de orden - limpieza y coordinación. - Utilización de calzado adecuado. - Utilización adecuada de los medios auxiliares y herramientas - Caídas de trabajadores a distinto nivel. Medidas técnicas para evitarlo: Se empleará la norma básica de orden - limpieza y coordinación. - En cimentación protección de zanjas y pozos mediante barandillas resistentes con rodapié. - Todos los huecos en la solera y forjados (arquetas, pozos, patios de luces, ascensor, escaleras) estarán protegidos mediante el cegado con tablones, barandillas rígidas de 90 cm. de altura con rodapié, mallazo metálico de 10x10 cm y 4 mm. de diámetro anclado a la capa de compresión, etc.

Page 19: ÍNDICE - jcyl.es

20170027 REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING Nº 6-8 ZAMORA ECYL SERVICIO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON 17

- Siempre y cuando sea posible en función de los medios disponibles por la empresa se realizará un encofrado ciego para los forjados de las distintas plantas. - El hormigonado de pilares, se realizará desde torretas metálicas, correctamente protegidas. - Durante la ejecución de la estructura y cubierta colocación de barandillas rígidas de madera de 0,90 m. de altura sobre el forjado, para protección de perímetro de forjados, compuesta por guardacuerpos de 20 x 5 cm cada 2,50 m. separados 25 cm. del borde del forjado y anclado a un tablón soporte en voladizo de 20 x 5 cm fijado al encofrado por clavazón y apriete mediante puntales metálicos telescópicos, pasamanos 20 x 5 cm, tablón intermedio, rodapié de 30 cm. de altura por encima del forjado y tabla de 20 x 3 cm. cerrando el hueco entre el forjado y el rodapié. - Se utilizarán cinturones de seguridad homologados anclados a elementos fijos. - Los andamios estarán provistos de barandillas rígidas y rodapié de 20 cm. - Golpes y cortes producidos por objetos o herramientas. Medidas técnicas para evitarlo: - Herramientas en correcto estado sin defectos o desgaste que dificulten su segura utilización. La unión entre sus elementos deberá de ser firme y segura para evitar cualquier rotura o proyección de los mismos. - Los mangos o empuñaduras serán de dimensiones adecuadas, no tendrán bordes agudos ni superficies resbaladizas y serán aislantes en caso necesario. - Las partes cortantes y punzantes se mantendrán debidamente afiladas. - Las cabezas metálicas deberán carecer de rebabas. - Se adaptarán protectores adecuados a aquellas herramientas que lo admitan. - Se realizará obligatoriamente el correspondiente mantenimiento y revisión periódica de las herramientas manuales. - De ser posible se evitarán movimientos repetitivos o continuados. - Se usarán herramientas livianas, bien equilibradas, fáciles de sostener y a ser posible de accionamiento mecánico. - Serán herramientas con esquinas y bordes redondeados. - Serán herramientas diseñadas de forma tal que den apoyo a la mano guía y cuya forma permita el mayor contacto posible con la mano, que ofrezcan una distancia de empuñadura menor de 10 cm. entre los dedos pulgar e índice. - Utilizar guantes de protección adecuada siempre que sea posible para la realización del trabajo concreto, asegurándose que ayuden a la actividad manual a desarrollar, que no impidan los movimientos de la muñeca o que obliguen a hacer fuerza en una posición incómoda. - Las herramientas que se utilicen deberán de estar diseñadas de forma tal que eviten los puntos de pellizco y que reduzcan la vibración. - Durante su uso estarán libres de grasas, aceites y otras sustancias deslizantes. - Los trabajadores que las utilicen deberán de estar cualificados para su utilización, y deberán de recibir instrucciones precisas sobre el uso correcto de las mismas, sin que en ningún caso puedan utilizarse para fines distintos para los que están diseñadas. - Los trabajadores deberán de utilizar Equipos de Protección individual homologados, en concreto casco, guantes y calzado, en los trabajos que así lo requieran para evitar golpes y/o cortes por objetos o herramientas. - Sobreesfuerzos y lesiones debidas por cargas físicas. Medidas técnicas para evitarlo: - Siempre que sea posible, la manipulación de cargas se efectuará mediante la utilización de equipos mecánicos, los cuales deberán de cumplir los requisitos de seguridad exigibles a cada uno. - En caso de que la manipulación se deba de realizar manualmente, se tendrán en cuenta las siguientes normas: - Mantener los pies separados y firmemente apoyados. - Doblar las rodillas para levantar la carga del suelo y mantener la espalda recta. - No levantar la carga por encima de la cintura en un solo movimiento. - No girar el cuerpo mientras se transporta la carga. - Mantener la carga cercana al cuerpo, así como los brazos, y éstos lo más tensos posibles. - No levantar cargas excesivas por un solo trabajador, siempre menor de 25 Kg.. En caso de cargas mayores, éstas deberán de realizarse por más de un trabajador - Como medidas complementarias es recomendable la utilización de cinturones de protección (abdominales), fajas, muñequeras, etc. - De manera general deberá de evitarse trabajos que requieran posturas forzosas o extremas de algún segmento corporal o el mantenimiento prolongado de cualquier postura. - Las tareas deberán de realizarse de tal manera que tanto para realizarlas de pie o sentados la columna se mantenga en posición recta, evitando inclinaciones o torsiones innecesarias o superiores a 20º. - Para cualquier posición en la realización del trabajo, éste debe de planificarse de tal manera que los brazos se mantengan por debajo del nivel del corazón. - La zona de trabajo debe de estar en concordancia a las diferentes medidas de los trabajadores y a los distintos trabajos a realizar para evitar posturas forzadas. - En cualquier desplazamiento que el trabajador deba de realizar no doblará la espalda, no lo realizará apresuradamente y mantendrá los hombros nivelados y la espalda derecha. - Las cargas pesadas deben de dividirse en dos, a ser posible, para que puedan ser transportadas con un trabajador en cada lado. Si no puede dividirse la carga, se deberá de sostener próxima al cuerpo, los brazos cerca del cuerpo y siempre que sea posible en posición recta con los codos descansando en ambos lados y el peso balanceado parejamente. - Si es necesario llevar una carga pesada con un solo brazo, deberá de colocarla muy próxima a la articulación del codo. - Siempre que haya que trasladar cargas pesadas es preferible empujar que tirar. Al empujar deberá de colocar un pie detrás del otro y repartir el peso del cuerpo parejamente entre ambos, mantener la espalda recta y usar la fuerza de las piernas y brazos para mover la carga. - Si hay que tirar de la carga, se deberá de adquirir una postura similar y ponerse de frente a la carga.

Page 20: ÍNDICE - jcyl.es

20170027 REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING Nº 6-8 ZAMORA ECYL SERVICIO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON 18

- El gasto energético para una jornada laboral de 8 horas (40 semanas) no deberá de superar las 2.000 Kcal/jornada y el 30-40% de su capacidad de trabajo, y en caso de rebasarse estos valores sería necesario establecer adecuadas y frecuentes pausas a lo largo de la jornada. - El aumento de la frecuencia cardiaca durante la actividad, con respecto a la frecuencia cardiaca en reposo no debe de ser mayor de 40 latidos por minuto, y de superarse ese valor, será preciso establecer pausas de trabajo. - Los esfuerzos deben de ser adecuados a las personas que los realizan según su capacidad física, su edad, entrenamiento y teniendo en cuenta la temperatura ambiente. - Los sistemas y medios de trabajo deberán de ser planificados y diseñados ergonómicamente para conseguir un rendimiento y bienestar continuo del trabajador durante toda la jornada. - El grado de exigencia de una tarea debe de ser aquel que evite el que el nivel de esfuerzo llegue a ser perjudicial para el trabajador. - Debe de evitarse en tareas de cierto esfuerzo movimientos continuos y repetitivos. - Deben de evitarse en tareas de cierto esfuerzo desplazamientos laterales o torsiones del tronco, especialmente en posturas de sentado, tumbado, cuclillas o arrodillado. - Los trabajos que requieran esfuerzos prolongados o repetitivos no superarán el 30% de la capacidad muscular máxima del trabajador. - Deben de evitarse trabajos con herramientas manuales que vibren, y en su caso, se deberán de utilizar prendas de protección adecuadas, cinturones anti-vibración, etc. - Debe de reducirse la fuerza a emplear en el desarrollo de los trabajos, manteniendo los útiles y herramientas en correctas condiciones de utilización, afilados, sin deformidades, etc. - Las herramientas deberán de estar bien diseñadas (ergonómicamente) para poder distribuir bien los esfuerzos. - Adecuada transmisión de esfuerzos y comodidad de sujeción del mango, para lograr una alineación óptima entre el brazo y la herramienta. - Siempre que sea posible sostenimiento de los objetos y útiles con ganchos abrazaderas. - Adiestramiento de los trabajadores para la prevención de lesiones. - Se deberán de programar reconocimientos y controles médicos específicos en relación al gasto energético y al aumento de la frecuencia cardiaca, sobre todo en trabajos que requieran esfuerzos físicos excesivos. En caso de que se superen los valores máximos indicados, se deberán de variar las condiciones de trabajo y en caso de no poder realizar éstas, se deberán de establecer pausas adecuadas para los trabajadores en concreto a lo largo de la jornada laboral. - Caídas de materiales o herramientas. Medidas técnicas para evitarlo: - Colocación de barandillas rígidas de 0.90 m. de altura con rodapié de 20 cm. como protección de huecos y aberturas en las distintas plantas. En los bordes de cubierta la barandilla tendrá un rodapié de 30 cm. - Las herramientas de mano se llevarán se llevarán convenientemente enganchadas con mosquetón, para evitar su caída a otro nivel. - Los andamios utilizados para los cerramientos estarán provistos de barandillas de protección de 0.90 m. de altura formadas por pasamanos, tablón intermedio y rodapié de 15 cm. A su vez, los andamios estarán cubiertos por una malla en toda su altura que impida la caída de materiales o herramientas. - En las vías públicas se mantendrá la valla de cerramiento de la obra en perfectas condiciones y se colocará una visera de protección de 1.20 m. de ancho a la altura del forjado planta primera. - Las zonas donde se vayan a lanzar materiales provenientes de la cubierta del edificio deberán de estar perfectamente delimitadas y protegidas mediante vallas de una altura no inferior a 2.00 m. para evitar riesgos a personas ajenas a la obra, y señalizadas para impedir el paso de los trabajadores por dicha zona. Así mismo se colocará un tubo o rampa para deslizar los materiales por ellos estando terminante prohibido el lanzamiento libre de cualquier tipo de material desde una altura superior a 3.00 m. - Se colocarán carteles de señalización y aviso de peligro de caída de materiales y herramientas en zonas bien visibles antes de su proximidad a la zona donde puedan producirse para avisar a peatones y personas ajenas a la obra. En caso de que el peligro sea manifiesto se prohibirá el paso a personas y vehículos en las proximidades de las zonas donde puedan producirse. - Deberán de eliminarse siempre aquellos elementos constructivos que queden inestables o con peligro de desprendimiento, tanto en el interior del edificio con posibilidad de impacto sobre el personal de trabajo que circule por el interior del mismo, como ante la posibilidad de caída hacia el exterior del mismo. - Se protegerá el acceso peatonal a la obra mediante marquesinas ó andamios. - Pisadas sobre objetos. Medidas técnicas para evitarlo: - De manera general la obra y en concreto el puesto de cada trabajador deberá de disponer de espacio suficiente, libre de obstáculos para realizar el trabajo con holgura y seguridad. - Los materiales, herramientas y útiles serán solo los necesarios para realizar el trabajo concreto en cada momento, y el resto deberá de estar situado de forma ordenada en lugares fuera de la circulación de los trabajadores y en sitios previamente previstos. - Se mantendrá la obra limpia de escombros y materiales y sobre todo las escaleras de acceso, lugares de tránsito, zonas de circulación, pasillos, etc. - Las maderas con puntas serán desprovistas de las mismas y tiradas a lugares previamente destinados para ellas fuera de toda circulación, y en su defecto se almacenarán igualmente en lugares específicamente destinados para ello, de los cuales se evacuarán de la obra siempre que su cantidad exceda de la zona destinada para su almacenamiento provisional. - Siempre será obligatorio el uso de calzado de protección homologado y adecuado a cada tipo de trabajo (calzado con

Page 21: ÍNDICE - jcyl.es

20170027 REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING Nº 6-8 ZAMORA ECYL SERVICIO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON 19

suelo reforzado anticlavo, calzado con suela antideslizante, etc.). - Contactos eléctricos. Medidas técnicas para evitarlo: - Las conexiones se realizarán siempre sin tensión. - Las pruebas que se tengan que realizar con tensión, se harán después de comprobar el acabado de la instalación eléctrica. - Los cuadros eléctricos se mantendrán siempre cerrados. - Se garantizará el aislamiento eléctrico de todos los cables activos, para la instalación provisional de obra este aislamiento será para una tensión mínima de 1000 v. - El tramo aéreo entre el cuadro general de protección y los cuadros para máquinas, será tensado con piezas especiales sobre apoyos; si los conductores no pueden soportar la tensión mecánica prevista, se emplearán cables fiables con una resistencia de rotura de 800 Kg., fijando a éstos el conductor con abrazaderas. - Los aparatos portátiles que sea necesario emplear, serán estancos al agua y estarán convenientemente aislados. - Las derivaciones de conexión a máquinas se realizarán con terminales de presión, disponiendo las mismas de mando de marcha y parada. - Estas derivaciones, al ser portátiles, no estarán sometidas a tracción mecánica que origine su rotura. - Las lámparas para alumbrado general de obra y sus accesorios; se situarán a una distancia mínima de 2,50 m. del piso o suelo; las que pueden alcanzar con facilidad estarán protegidas con una cubierta resistente. - Existirá una señalización sencilla y clara a la vez, prohibiendo la entrada a personas no autorizadas a los locales donde esté instalado el equipo eléctrico así como el manejo de aparatos eléctricos a personas no designadas para ello. - Igualmente se darán instrucciones sobre las medidas a adoptar en caso de incendio o accidente de origen eléctrico. - Se sustituirán inmediatamente las mangueras que presenten algún deterioro en la capa aislante de protección. - Los conductores, si van por el suelo, no serán pisados ni se colocarán materiales sobre ellos; al atravesar zonas de paso estarán protegidos adecuadamente. - Los empalmes y conexiones estarán siempre aislados y protegidos. - La conexión a máquinas se hará siempre mediante bornas de empalme suficientes para el número de cables a conectar. Estas bornas deberán de ir siempre alojadas en cajas de registro que en funcionamiento estarán siempre tapadas. - Todas las cajas de registro empleadas para conexión, empalmes o derivaciones en funcionamiento estarán siempre tapadas. - Todas las bases de enchufes estarán bien sujetas, limpias y no presentarán partes activas accesibles. - Todas las clavijas de conexión estarán bien sujetas a la manguera correspondiente, limpias y no presentarán partes activas accesibles cuando estén conectadas. - Las operaciones de mantenimiento, manipulación y reparación deberá de realizarlas solo personal especializado. - El personal que realice trabajos en las instalaciones empleará siempre útiles, herramientas y equipos de protección individual adecuados y homologados (casco homologado dieléctrico en su caso, guantes aislantes, comprobador de tensión, herramientas manuales con aislamiento, botas aislantes, etc.) - Se evitará siempre que existan humedades en la proximidad de las instalaciones eléctricas. - Todas las masas con posibilidad de ponerse en tensión por avería o defecto estarán siempre conectadas a tierra. - La puesta a tierra se revisará periódicamente y con frecuencia para garantizar su efectividad. - Los cuadros metálicos que contengan equipos y mecanismos eléctricos estarán siempre conectados eficazmente a tierra. - En las máquinas y equipos eléctricos dotados de conexión a tierra, ésta estará siempre garantizada. - En las máquinas y equipos eléctricos dotados con cable de aislamiento, éste siempre estará en condiciones de máxima efectividad. - Las bases de enchufe de potencia, tendrán toma de tierra incorporada. - Todos los receptores portátiles protegidos por puesta a tierra tendrán la clavija de enchufe con toma de tierra incorporada. - Todas las instalaciones eléctricas estarán equipadas con protección diferencial adecuada. - La protección diferencial se deberá de verificar periódicamente y con frecuencia mediante el pulsador comprobándose que funciona correctamente. - Choques contra objetos inmóviles Medidas técnicas para evitarlo: - Así mismo se eliminaran todos aquellos obstáculos que situados en zonas de circulación interior puedan ser objeto de choques o golpes sobre los trabajadores. - Todas las zonas de paso deberán de estar libres de obstáculos o en su caso suficiente y debidamente señalizados. - Todo lugar por donde deban de circular o permanecer trabajadores estará siempre protegido convenientemente siempre que se aprecie peligro para el paso o estancia del personal. Cuando dichos peligros no puedan ser evitados se prohibirá la circulación por tales zonas, se dispondrán otros pasos debidamente protegidos con las suficientes garantías de solidez y seguridad. - En todos los casos y siempre que se acceda al interior de la obra o se realicen trabajos dentro del recinto delimitado por la valla de obra será imprescindible el uso de casco de seguridad homologado. - Todos los espacios de trabajo deberán de estar perfectamente delimitados y señalizados. - Las zonas de paso junto a instalaciones o zonas peligrosas deberán de estar suficientemente protegidas. - La superficie de trabajo debe de estar libre de obstáculos tanto en el suelo como en altura, se eliminarán todos los existentes, se señalizarán o se dispondrán debidamente. - La separación entre máquinas, aparatos, paredes, suelos o techos será la suficiente para que permita a los trabajadores ejecutar su labor cómodamente y sin ningún riesgo. - Todos los lugares de trabajo o tránsito tendrán iluminación natural, artificial o mixta apropiada a las labores que se

Page 22: ÍNDICE - jcyl.es

20170027 REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING Nº 6-8 ZAMORA ECYL SERVICIO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON 20

ejecutan. Siempre que sea posible se empleará en primer lugar la iluminación natural. - Las vías de evacuación estarán provistas de alumbrado de emergencia para facilitar la evacuación segura de la obra, aún cuando se produzca un corte de corriente. - Choques contra objetos móviles. Medidas técnicas para evitarlo: Se aplicaran las medidas del apartado anterior y además las siguientes: - Cuando existan aparatos con órganos móviles que invadan en su desplazamiento una zona de espacio libre, la circulación del personal quedará señalizada suficientemente en suelo o paredes antes de dicha zona indicando el lugar por donde deba transitarse o en su defecto prohibiendo el paso. - Los elementos móviles de las máquinas deben de estar aislados por diseño, fabricación y/o ubicación, y será necesario protegerlos mediante resguardos y/o dispositivos de seguridad. - Las operaciones de mantenimiento, reparación, engrasado o limpieza se deben efectuar por personal especializado y con los motores parados, salvo en sus partes totalmente protegidas. Las máquinas deben de estar dotadas de dispositivos de seguridad que garanticen la ejecución segura de este tipo de operaciones. - Vuelco de la maquinaria y vehículos. Medidas técnicas para evitarlo: - Los vehículos y máquinas deben de ser revisados por el operario antes de su uso. - Realizar las reparaciones y operaciones de mantenimiento necesarias de las máquinas y vehículos para mantenerlos en condiciones idóneas de uso. - Utilizar vehículos o máquinas únicamente para el fin para el que han sido diseñados. Las características del vehículo o máquina deben de ser las adecuadas en función del uso y del lugar de utilización. - Disponer de los elementos de seguridad necesarios. - Limitar la velocidad de circulación en el recinto en función de la zona y del vehículo. - Las zonas de tránsito deben de estar bien señalizadas, ser de anchura suficiente y tener el pavimento en buen estado. - Debe de existir un nivel de iluminación adecuado. - Todos los vehículos que no tengan cabina para el conductor deberán de estar dotados de pórticos de seguridad de la suficiente resistencia. - La carga de los vehículos debe de disponerse de una forma adecuada, quedando uniformemente repartida y bien sujeta, y siempre y en todos los casos sin superar la carga máxima admisible del mismo. - Cuando los vehículos estén situados en pendientes deberán de mantener los frenos accionados y las ruedas aseguradas con calzos. - No circular al bies en pendiente, seguir la línea de mayor pendiente especialmente en vehículos y máquinas de poca estabilidad. Evitar cambios bruscos de dirección, virajes con poco radio a velocidad exagerada o en la parte baja de un descenso rápido. - Atropello o golpes con vehículos. Medidas técnicas para evitarlo: Se tendrán en cuenta las consideraciones del punto anterior y además. - Todos los trabajadores que utilicen un vehículo o máquina deberán de estar autorizados por la empresa. - Todos los conductores de vehículos o maquinaria tendrán la cualificación y categoría exigible para cada uno de ellos, además de la capacidad suficiente. - Todo vehículo será revisado por el operario encargado antes de su uso. - Estará establecido un programa de mantenimiento para asegurar el correcto estado de los vehículos. - Nunca será sobrepasada la capacidad nominal de carga indicada para cada vehículo. La capacidad de carga y otras características exigibles, situación de la carga, altura máxima, etc., estarán perfectamente visibles e indicadas en cada vehículo y serán conocidas perfectamente por el conductor del mismo. - Las características del vehículo serán las adecuadas al uso y a la obra donde se utilicen. - Dispondrán de elementos de seguridad y aviso necesarios y en buen estado de utilización, frenos, resguardos, claxon, sirenas, luces, zumbidos de aviso de marcha atrás, etc. - Estará limitada la velocidad de circulación a las condiciones de la zona donde transite. - Las zonas de tránsito y aparcamiento estarán bien señalizadas y serán de anchura suficiente. - Estarán perfectamente señalizadas las zonas de circulación de los trabajadores cuando éstos puedan coincidir con los vehículos. - Todas las maniobras estarán perfectamente señalizadas por un trabajador diferente al que conduce el vehículo sobre todo en la operación de entrada y salida del vehículo del recinto o de las proximidades junto a la obra para avisar a peatones y conductores de otros vehículos. - Se colocarán carteles indicativos señalizando la entrada y salida de vehículos y maquinaria en lugares estratégicos para avisar a peatones y conductores ajenos a la obra. - Exposición a la intemperie y temperaturas ambientes extremas. Medidas preventivas y protecciones técnicas: - Para los trabajos a la intemperie los trabajadores utilizarán los medios de protección personales para protegerse de las inclemencias del tiempo como trajes de agua, botas de agua, guantes, casco homologado, etc.

Page 23: ÍNDICE - jcyl.es

20170027 REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING Nº 6-8 ZAMORA ECYL SERVICIO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON 21

- En caso de bajas temperaturas se deberá de utilizar ropa de protección adecuada, incluyendo prendas de cabeza, manos y pies. - En caso de altas temperaturas, los trabajadores deberán de utilizar igualmente ropa de trabajo adecuada, hidratarse regularmente, realizar pausas ante la exposición prolongada en zonas de extremo calor, y no realizar trabajo en lugares de riesgo sin las debidas protecciones personales y colectivas - Riesgos derivados de la instalación de las medidas de protección colectiva. Medidas preventivas y protecciones técnicas: - Extremada precaución en la realización de estos trabajos. - Los trabajos serán realizados por personal cualificado y con experiencia. - Empleo de medios de protección individual. - Generación de polvo. Medidas preventivas y protecciones técnicas: - Regado de las zonas donde se esté produciendo polvo. - Aislado en lo posible de las zonas donde se produzca polvo del resto mediante pantallas, corrientes de aire. etc. - Empleo de extractores y mascarillas antipolvo. - Ruido y vibraciones. La producción de niveles ruido elevados en el desarrollo de trabajos, contaminación sonora, puede producir entre otros riesgos alteraciones en el órgano de audición. Se tendrá en cuenta todo lo dispuesto en el R.D. 1316/89 de 27 de octubre, sobre protección de los trabajadores frente a los riesgos derivados de la exposición al ruido durante el trabajo. La presencia de ruidos en la obra se deberá principalmente al empleo de motores, escapes de aire comprimido, rozamientos e impactos de partes metálicas, máquinas, útiles y herramientas, herramientas o útiles de percusión, etc. Medidas preventivas y protecciones técnicas: - Aislar siempre que sea posible la fuente que genere el ruido. - Proceder a un adecuado mantenimiento de la maquinaria, útiles y herramientas. - Utilizar elementos de protección auditiva homologados. - Evaluar los niveles de ruido presentes en el puesto de trabajo y proceder en casos necesarios a la realización de una audiometría de forma periódica. Las vibraciones de acuerdo con los efectos que producen pueden clasificarse en tres categorías, la que afecta a la obra que se pretende ejecutar estaría dentro, según la frecuencia de la vibración, entre 20 y 1.000 Hz. Las herramientas que las pueden producir serán las manuales rotativas, alternativas o percutoras tales como motosierras o martillos picadores, y los efectos que pueden producir sobre el organismo son trastornos tales como artrosis del codo, calambres y aumento de las enfermedades del estómago. La normativa vigente al respecto será la Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo, artículo 31, el R.D.: 1435/1992, sobre la seguridad en las máquinas que indica la obligatoriedad por parte de los fabricantes de la maquinaria de informar a los futuros usuarios de un equipo de trabajo sobre el nivel de exposición a vibraciones que el mismo puede generar. Criterios de valoración de la exposición a vibraciones de uso internacional, Norma ISO 2631 para vibraciones transmitidas al cuerpo completo (1-80 Hz.), y Norma ISO 5349 para vibraciones transmitidas a mano-brazo (8-1.000 Hz.). Medidas preventivas y protecciones técnicas: - Vigilancia del estado de la máquina, giro, ejes, ataque de engranajes, etc. - Modificación de la frecuencia de resonancia por cambio de masa o rigidez del elemento afectado. - Interposición de materiales aislantes absorbentes de las vibraciones como resortes metálicos, soportes de caucho, corcho, etc. - Diseño ergonómico de las herramientas de manera que su peso forma y dimensiones se adapten específicamente al trabajo. - Empleo de dispositivos técnicos antivibratorios que reduzcan la intensidad de las vibraciones creadas o transmitidas al trabajador - Proyección de objetos y partículas. Medidas técnicas para evitarlo: - Siempre se recurrirá a equipos de protección individual homologados cuando no sea posible la adopción de protecciones colectivas (pantallas y parapetos). - Como medio de protección para los ojos se utilizarán gafas de seguridad homologadas para los trabajos que se realicen, que deberán de renovarse cuando dificulten la visibilidad. - Como protección de la cara se utilizarán pantallas abatibles o fijas, según las necesidades, y deberán de renovarse cuando dificulten la visibilidad. - Como protección de las manos se utilizarán guantes homologados.

Page 24: ÍNDICE - jcyl.es

20170027 REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING Nº 6-8 ZAMORA ECYL SERVICIO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON 22

- Para la protección del cuerpo se empleará el mono de trabajo, siempre que sea necesario se utilizarán delantales, manguitos, polainas o cualquier otra protección personal. - Todos los equipos de protección deberán de estar homologados. - Imprudencias de los trabajadores y exceso de confianza. Medidas preventivas y protecciones técnicas: - Controles periódicos de la actividad laboral. - Formación e información de los trabajadores en materia de seguridad y salud laboral. - Adiestrar a los trabajadores en la utilización de los medios auxiliares a emplear. - Adiestrar a los trabajadores en el uso de los útiles y herramientas a emplear. - Adiestrar a los trabajadores para que mantengan hábitos de seguridad en el trabajo. - Vigilancia por parte del coordinador de seguridad y del empresario de la utilización correcta de los medios y equipos de protección individual y colectiva. - Toma de conciencia por parte de los trabajadores de la importancia de la seguridad y salud en el trabajo. - Accidentes imprevisibles (mareos, desfallecimientos, etc.) Medidas preventivas y protecciones técnicas: - Aplicación de medicina preventiva mediante reconocimientos médicos periódicos de los trabajadores (uno cada seis meses). - Plan de emergencia ante la aparición de situaciones o accidentes imprevisibles. - Definir la forma en que deben de actuar los trabajadores cuando detecten una situación de emergencia o accidente imprevisible. - Asignar un responsable para situaciones de emergencia y prever sustitutos en ausencia del primer responsable. - Establecer los tipos de emergencias según la gravedad para comunicar inmediatamente al responsable, quien dará urgente traslado al Constructor, Promotor y a la Dirección facultativa de las obras. - Informar a los trabajadores intervinientes en las obras de la actuación a seguir en caso de emergencia, tanto durante la misma si se produce como de los pasos a seguir en caso de su posible detección. - Tener previsto en que casos comunicar y pedir ayuda si procede a bomberos, policía, ayuntamiento, etc. 5. PREVISIONES E INFORMACIONES ÚTILES PARA EFECTUAR EN SU DÍA LOS PREVISIBLES TRABAJOS POSTERIORES Los trabajos principales posteriores de mantenimiento y conservación del local serán los efectuados en su fachada. Durante la realización de los trabajos de mantenimiento y conservación se cumplirán las normas vigentes en materia de seguridad y salud y las consideraciones reflejadas en el presente estudio de seguridad y salud.

Y para que conste y surta los efectos oportunos firmo el presente ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD en: Zamora, Octubre de 2017 Los Arquitectos

Fdo.: Julio Carbajo Carbajo Fdo.: Luis López Sánchez

Page 25: ÍNDICE - jcyl.es

20170027 REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING Nº 6-8 ZAMORA ECYL SERVICIO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON 1

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA LA REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO. SITUACIÓN: C/ DOCTOR FLEMING nº 6-8, C/ DON RAMIRO

ZAMORA PROMOTOR: ECYL SERVICIO PUBLICO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON ARQUITECTO TÉCNICO: D. JULIO CARBAJO CARBAJO D. LUIS LOPEZ SANCHEZ

PLIEGO DE CONDICIONES

ÍNDICE DEL PLIEGO DE CONDICIONES INTRODUCCIÓN.... ....................................................................................................................... 2 LEGISLACIÓN APLICABLE ........................................................................................................... 2 CARACTERÍSTICAS, UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO ............................................................. 6 DE MÁQUINAS, EQUIPOS Y MEDIOS AUXILIARES

CONDICIONES GENERALES ................................................................................... 6 GRÚA –TORRE .......................................................................................................... 7 PALA CARGADORA ............................................................................................... 7 RETROEXCAVADORA ............................................................................................. 7 CAMIÓN DUMPER .................................................................................................. 7 DUMPER (Carretilla mecánica) ............................................................................ 8 CAMIÓN HORMIGONERA ..................................................................................... 9 HORMIGONERA .................................................................................................... 10 VIBRADOR .............................................................................................................. 11 SIERRA DISCO TRONZADORA .............................................................................. 12 SIERRA CIRCULAR ................................................................................................. 13 COMPRESORES ..................................................................................................... 13 MARTILLO NEUMÁTICO ........................................................................................ 14 EQUIPO DE SOLDADURA ELÉCTRICA POR ARCO ............................................ 14 EQUIPO DE SOLDADURA OXIACETILENICA Y CORTE ...................................... 16 MÁQUINAS ELÉCTRICAS PORTÁTILES.................................................................. 17 HERRAMIENTAS MANUALES ................................................................................. 18 ESCALERAS DE MANO ......................................................................................... 18 ANDAMIOS COLGADOS MÓVILES ..................................................................... 19 PLATAFORMAS O ANDAMIOS DE BORRIQUETAS ............................................. 19 ANDAMIOS METÁLICOS DE PIE ........................................................................... 19 REDES DE PROTECCIÓN ....................................................................................... 20 BARANDILLAS ........................................................................................................ 21 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL ............................................................. 21 SEÑALIZACIÓN ...................................................................................................... 22 FUTURAS REVISIONES DEL PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD ............................... 22

Page 26: ÍNDICE - jcyl.es

20170027 REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING Nº 6-8 ZAMORA ECYL SERVICIO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON 2

INTRODUCCIÓN Se redacta el presente Pliego de Condiciones para describir las condiciones mínimas de Seguridad y Salud a implementar

en los trabajos de REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO, situado en la C/ Doctor Fleming nº 6-8, C/ Don Ramiro de ZAMORA.

LEGISLACIÓN APLICABLE

A continuación se relaciona la legislación a aplicar en el desarrollo de esta obra en materia de Seguridad y Salud, de obligado cumplimiento por las partes implicadas: Decreto 3151/68, de 28 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento de Líneas Eléctricas Aéreas de Alta tensión Orden de 28 de agosto de 1970, por la que se aprueba la Ordenanza de Trabajo en la Construcción, Vidrio y Cerámica. Con especial atención a : Capitulo XVI Art. 165 a 176.- Disposiciones generales. Art. 183 a 291.- Construcción en general. Art. 334 a 341.- Higiene en el Trabajo.

Orden de 9 de marzo de 1.971, por la que se aprueba la Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo (B.O.E. nº 64 y 65 de 16 y 17 de marzo de 1.971). Corrección de errores (B.O.E. de 6 de abril de 1.971), excepto lo derogado por la Ley 31/1995 y legislación concurrente.

Título II. Condiciones generales de los centros de trabajo y de los mecanismos y medidas de protección. Capitulo VII.- Prevención y extinción de incendios. Capitulo VIII.- Motores Transmisiones y máquinas. Capitulo IX.- Herramientas Portátiles. Capitulo X.- Elevación y Transporte. Capitulo XI.- Aparatos que generan calor o frío y recipientes a presión. Capitulo XII.- Trabajos con Riesgos Especiales. Resolución de 27 de noviembre de 1971, de la Dirección General de Energía y Combustibles, por la que se dictan instrucciones complementarias del Reglamento sobre Almacenamiento de Gases Licuados del Petróleo (GLP) envasados.

Orden de 27 de julio de 1973, por la que se aprueban las modificaciones de determinados artículos de la Ordenanza de Trabajo en la Construcción, Vidrio y Cerámica de 28 de agosto de 1970.

Decreto 2413/73, de 20 de septiembre, por el que se aprueba el Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión. Resolución de 30 de abril de 1974 de la Dirección General de la Energía, por la que se regula lo dispuesto en el vigente

Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión, en relación con la medida de aislamiento de las instalaciones eléctricas. Constitución Española de 27 de diciembre de 1978. Ley 8/80, de 1 de marzo, del Estatuto de los Trabajadores. Art. 4 .- Derechos laborales. Art..5 .- Seguridad e higiene en cuanto al trabajador, el empresario y los órganos internos de la empresa. Art.20.- Dirección y control de la actividad laboral. Orden de 9 de marzo de 1982, por la que se aprueba la Instrucción Técnica reglamentaria MIE-APQ-001 sobre almacenamiento de líquidos inflamables y combustibles.

Orden de 31 de mayo de 1982, por la que se aprueba la Instrucción Técnica reglamentaria MIE-AP5 sobre extintores de incendios.

Orden de 26 de octubre de 1.983 sobre modificación de algunos artículos de la Orden de 31 de mayo de 1.982, en la que se aprobó la Instrucción Técnica Reglamentaria MIE-AP5, sobre extintores de incendios.

Resolución de 30 de abril de 1984, sobre verificación de las instalaciones eléctricas antes de su puesta en servicio. Ley 32/84, de 2 de agosto de 1.984, por la que se modifican ciertos artículos de la Ley 8/80 del Estatuto de los Trabajadores

(B.O.E. nº 186 de 4 de agosto de 1.984). Orden de 31 de octubre de 1984, por la que se aprueba el Reglamento sobre trabajos con riesgo de amianto (B.O.E. de 7

de noviembre de 1.984). Orden de 7 de noviembre de 1984, por la que se corrigen errores de la Orden de 31 de octubre de 1984, que aprueba el

reglamento sobre trabajos con riesgo de amianto ( B.O.E. de 22 de noviembre de 1.984). Orden de 31 de marzo de 1.986, de protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición al

amianto durante el trabajo (B.O.E. de 22 de abril de 1.986).

Page 27: ÍNDICE - jcyl.es

20170027 REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING Nº 6-8 ZAMORA ECYL SERVICIO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON 3

Real Decreto 1495/86, de 26 de mayo, por el que se aprueba el Reglamento de seguridad en las máquinas.

Real Decreto 7/88, de 8 de enero, de aproximación de las legislaciones sobre el material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión (B.O.E. de 14 de enero de 1.988). Orden de 28 de junio de 1.988 del Ministerio de Industria, por la que se aprueba la ITC MIE-AEM 2 del Reglamento de Aparatos de Elevación y Manutención referente a grúas torre desmontables para obra (B.O.E. nº 98 de 7 de julio de 1.988).

Real Decreto 668/89, de 8 de febrero, sobre almacenamiento de productos químicos. Real Decreto 245/89, de 27 de febrero, de aproximación de las legislaciones sobre determinación de la emisión sonora de

máquinas y materiales utilizados en las obras de construcción (B.O.E. de 11 de marzo de 1.989). Real Decreto 590/89 del Ministerio de Relaciones con las Cortes, de 19 de mayo, por el que se modifican los artículos 3 y 4

del Reglamento de seguridad en las máquinas (B.O.E. nº 132 de 3 de junio de 1.989, modificado en B.O.E. nº 130 de 31 de mayo de 1.991).

Real Decreto 1316/89, de 27 de octubre, sobre protección de los trabajadores contra riesgos relacionados con la exposición

al ruido durante el trabajo (B.O.E. de 2 de noviembre de 1.989, 9 de diciembre de 1.989 y 26 de mayo de 1.990). Orden de 17 de noviembre de 1989 del Ministerio de Industria y Energía, por la que se modifica el Anexo 1 del Real Decreto

245/89, de 27 de febrero de 1.989, sobre determinación y limitación de la potencia acústica admisible de determinado material y maquinaria de obra (B.O.E. nº 288 de 1 de diciembre de 1.989).

Orden de 16 de abril de 1.990 de Ministerio de Industria, por la que se modifica la ITC MIE-AEM 2 del Reglamento de

Aparatos de Elevación y Manutención referente a grúas torre desmontables para obra (B.O.E. nº 98 de 24 de abril de 1.990). Orden de 12 de septiembre de 1991 del Ministerio de Industria, por la que se modifica la ITC MIE-AEM 2 del Reglamento de

Aparatos de Elevación y Manutención (B.O.E. nº 223 de 17 de septiembre de 1991). Rectificado posteriormente (B.O.E. nº 245 de 12 de octubre de 1991).

Real Decreto 830/91 del Ministerio de Relaciones con las Cortes, de 27 de noviembre de 1.991, por el que se modifica el

Reglamento de seguridad en las máquinas (B.O.E. nº 130 de 31 de mayo de 1.991). Real Decreto 1513/91, de 11 de octubre, de aproximación de las legislaciones sobre el certificado y las marcas de cables,

cadenas y ganchos (B.O.E. de 22 de octubre de 1.991). Real Decreto 71/92, de 31 de enero, de aproximación de las legislaciones sobre las estructuras de protección en caso de

vuelco y contra caída de objetos (B.O.E. de 6 de febrero de 1.992).

Real Decreto 1407/92, de 20 de noviembre, de aproximación de las legislaciones sobre los equipos de protección individual (B.O.E. de 28 de diciembre de 1.992 y de 24 de febrero de 1.993). Condiciones de comercialización y libre circulación intracomunitaria de los equipos de protección individual “EPI.”/ Transpone la Directiva Europea 86/686/CE, la cual fija las disposiciones mínimas de Seguridad y Salud que garanticen una protección adecuada al trabajador en la utilización de los equipos de protección individual en el trabajo.

Real Decreto 1435/92, de 27 de noviembre, de aproximación de las legislaciones sobre máquinas (B.O.E. de 11 de diciembre de 1.992).

Real Decreto 1942/1993, de 5 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento de instalaciones de protección contra incendios. (B.O.E. de 14 de diciembre de 1993). Orden de 16 de mayo de 1994. Modifica el periodo transitorio establecido en el R.D. 1.407/1992. Orden de 28 de diciembre de 1994 Sobre Equipos de Protección individual. Real Decreto 159/95, de 3 de febrero, de modificaciones del Real Decreto 1407/92 de 20 de noviembre de aproximación de las legislaciones sobre los equipos de protección individual (B.O.E. de 8 de marzo de 1.995). regula las condiciones del marcado de conformidad para los equipos de protección individual EPIS.

· EPIs de Protección Facial · EPIs de Protección de la Cabeza. · EPIs de Protección Ocular y Facial. · EPIs de Protección Ocular. · EPIs de Protección Auditiva. · EPIs de Protección Vías Respiratorias. · EPIs de Protección Soldadura. · EPIs de Protección de las Manos. · EPIs de Protección de los Pies. · EPIs de Protección del Cuerpo. · EPIs de Protección al Agua. · EPIs de Protección al Frío. · EPIs de Protección Tyvek.

Page 28: ÍNDICE - jcyl.es

20170027 REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING Nº 6-8 ZAMORA ECYL SERVICIO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON 4

· EPIs de Protección a las Caídas.

Orden de 20 de febrero de 1.995, de aproximación de las legislaciones en materia de clasificación, envasado y etiquetado de preparados peligrosos (B.O.E. de 23 de febrero de 1.995).

Orden Ministerial de 16 de mayo de 1995, sobre comercialización y libre circulación de los equipos de protección individual.

Ley 31/95, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales. Merecen especial atención los siguientes capítulos y artículos: Capitulo I Objeto, ámbito de aplicaciones y definiciones. Capitulo III Derechos y obligaciones, con especial atención a: Art. 14 Derecho a la protección frente a los riesgos laborales. Art. 15 Principios de la acción preventiva. Art. 16 Evaluación de riesgos. Art. 17 Equipos de trabajo y medios de protección. Art. 18 Información, consulta y participación de los trabajadores. Art. 19 Formación de los trabajadores. Art. 20 Medidas de emergencia. Art. 21 Riesgo grave e inminente. Art. 22 Vigilancia a la salud. Art. 23 Documentación. Art. 24 Coordinación de actividades empresariales. Art. 25 Protección de trabajadores, especialmente sensibles a determinados riesgos Art. 28 Relaciones de trabajo temporales, de duración determinada y en empresas de trabajo temporal. Art. 29 Obligaciones de los trabajadores, en materia de prevención de riesgos. Capitulo IV Servicios de Prevención Art. 30 Protección y prevención de riesgos profesionales. Art. 31 Servicios de prevención. Art. 32 Actuación preventiva de las Mutuas de Accidentes de Trabajo y Enfermedades Profesionales. Capítulo V Consulta y participación de los trabajadores. Art. 33 Consulta a los trabajadores. Art. 34 Derechos de participación y representación. Art. 35 Delegados de prevención. Art. 36 Competencias y facultados de los delegados de prevención. Art. 37 Garantías y sigilo profesional de los delegados de prevención Art. 38 Comité de seguridad y salud. Art. 39 Competencias y facultades del Comité de Seguridad y Salud. Art. 40 Colaboración con la inspección de Trabajo y S.S.

Capitulo VI Obligaciones de los fabricantes, importadores y suministradores. Art. 41 Obligaciones de los fabricantes, importadores y suministradores. Capitulo VII Responsabilidades y su compatibilidad. Art. 42 Responsabilidades y su compatibilidad. Art. 43 Requerimientos de la Inspección de Trabajo y Seguridad. Art. 44 Paralización de trabajo. Art. 45 Infracciones Administrativas. Art. 46 Infracciones leves. Art. 47 Infracciones graves. Art. 48 Infracciones muy graves. Art. 49 Sanciones. Art. 50 Reincidencia. Art. 51 Prescripción de las infracciones. Art. 52 Competencias sancionadoras. Art. 53 Suspensión o cierre del centro de trabajo.

Resolución de 25 de abril de 1996 (B.O.E. del 28 de mayo), que regula las condiciones para la comercialización y libre

circulación intracomunitaria de los equipos de protección individual. Real Decreto 2177/96, de 4 de octubre, por el que se aprueba la Norma Básica de la Edificación “NBE-CPI/96: Condiciones

de protección contra incendios en los edificios”.

Page 29: ÍNDICE - jcyl.es

20170027 REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING Nº 6-8 ZAMORA ECYL SERVICIO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON 5

Real Decreto 39/97, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención. Se hará especial mención a: Capitulo I Disposiciones generales. Capitulo II Evaluación de los riesgos y planificación de la actividad preventiva. Capitulo III Organización de recursos para las actividades preventivas. Vigilante de Seguridad. Excepto los artículos 35, 36, y 37, derogados el 31 de enero de 1998.

Orden de 20 de febrero de 1997, por la que se modifica el anexo del Real Decreto 159/1995, de 3 de febrero, que modificó a su vez el Real Decreto 1407/1992, de 20 de noviembre, relativo a las condiciones de comercialización y libre circulación intracomunitaria de los equipos de protección individual EPI.

Real Decreto 413/1997, de 21 de marzo, sobre protección operacional de los trabajadores externos con riesgo de

exposición a radiaciones ionizantes por intervención en zona controlada. Real Decreto 485/97, de 14 de abril, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, por el que se establecen las disposiciones

mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo (B.O.E. nº 97 de 23 de abril de 1.997). Real Decreto 486/97, de 14 de abril, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, sobre lugares de trabajo. (Aplicables al

sector de la construcción los artículos relativos a escaleras por remisión del Anexo IV del Real Decreto 1627/97). Real Decreto 487/97, de 14 de abril, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, sobre disposiciones mínimas de seguridad y

salud relativas a la manipulación manual de cargas que entrañe riesgos, en particular dorsolumbares, para los trabajadores.

Real Decreto 488/97, de 14 de abril, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas al trabajo con equipos que incluyen pantallas de visualización.

Real Decreto 773/97, de 30 de mayo, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual (B.O.E. nº 140 de 12 de junio de 1.997).

Orden de 27 de junio de 1.997, por la que se desarrolla el Real Decreto 39/1997 de 17 de enero por el que se aprueba el

Reglamento de los Servicios de Prevención en relación con las condiciones de acreditación de las entidades especializadas como servicios de prevención ajenos a las empresas, de autorización de las personas o entidades especializadas que pretenden desarrollar la actividad de auditoría del sistema de prevención de las empresas y de la autorización de las entidades públicas o privadas para desarrollar y certificar actividades formativas en materia de prevención de riesgos laborales.

Real Decreto 1215/97, de 18 de julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la

utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo (B.O.E. nº 188 de 7 de agosto de 1.997). Orden de 11 de septiembre de 1997, y corrección (B.O.E., nº Se regula el registro y depósito de las actas de nombramiento

de delegados de prevención de riesgos.

Real Decreto 1627/97, de 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción. (B.O.E. 25-10-1.997). Se establecen las Disposiciones Mínimas de Seguridad y de Salud en las obras de construcción. Desarrolla la Ley de prevención de Riesgos laborales específicamente para los trabajos de construcción. Capitulo I Art.1 Objeto y ámbito de aplicación. Art. 2 Definiciones. Capitulo II Disposiciones especificas de seguridad y salud durante las fases de proyecto y ejecución de las obras. Art. 3 Designación de los coordinadores en materia de seguridad y salud. Art. 5 Estudio de seguridad y salud. Art. 6 Estudio básico de seguridad y salud. Art. 7 Plan de seguridad y salud en el trabajo. Art. 10 Principios aplicables durante la ejecución de la obra. Art. 11 Obligaciones de los contratistas y subcontratistas. Art. 12 Obligaciones de los trabajadores autónomos. Art. 13 Libro de incidencias. Art. 14 Paralización de los trabajos. Capitulo III Derechos de los trabajadores. Art. 15 Información a los trabajadores.

Page 30: ÍNDICE - jcyl.es

20170027 REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING Nº 6-8 ZAMORA ECYL SERVICIO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON 6

Art. 16 Consulta y participación de los trabajadores. Anexo IV Disposiciones mínimas de seguridad y de salud que deberán aplicarse en las obras. Parte A. Disposiciones mínimas generales relativas a los lugares de trabajo en las obras.

Parte B Disposiciones mínimas especificas relativas a los puestos de trabajo en las obras en el interior de los locales. Parte C Disposiciones mínimas especificas relativas a los puestos de trabajo en las obras en el exterior de los locales.

Real Decreto 700/98, de 24 de abril, por el que se modifica el Reglamento sobre notificación de sustancias nuevas y clasificación, envasado y etiquetado de sustancias peligrosas, aprobado por el Real Decreto 363/95, de 10 de marzo.

Real Decreto 780/98, de 30 de abril, por el que se modifica el Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba

el Reglamento de los Servicios de Prevención. Ley 54/2003. de 12 de noviembre, de reforma del marco normativo de la prevención de riesgos laborales. Real Decreto 171/2004, de 30 de enero, por el que se desarrolla el artículo 24 de la ley 31/1195, de 8 de Noviembre, Dde

Prevención de Riesgos Laborales, en materia de coordinación de actividades empresariales. Real Decreto 2177/2004 de 12 noviembre, que modifica el 1215/1997 por el que se establecen las disposiciones mínimas de

seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo en materia de trabajos temporales en altura.

Normas Tecnológicas de la Edificación, - Decreto 3.565/1972 de 23 de diciembre. con especial atención a:

CCM.- Muros ADZ.- Zanjas y pozos IEP.- Puesta a tierra. CSL .- Losas EHR.- Forjados. FCA .- Hormigón. EMB.- Vigas. EHJ .- Jácenas. Normas Básicas de la Edificación, con especial atención a las siguientes: - NBE-AE-88. Modificación parcial de la MV-101/1962. cambiando su denominación por NBE-AE-88. - NBE-EA-95. Estructuras de acero en edificación. - NBE-FL-90. Muros resistentes de fabricas de ladrillo. - NBE-CPI-96. Condiciones de protección contra incendios en los edificios. Convenio colectivo Provincia de Construcción y Obras Publicas de ZAMORA. EHE-98.

Instrucción de Hormigón Estructural.

Norma UNE 23-034-88. Sobre señales de salvamento y vías de seguridad CARACTERÍSTICAS, UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE MÁQUINAS, EQUIPOS Y MEDIOS AUXILIARES CONDICIONES GENERALES.- La maquinaria a utilizar en obra deberá cumplir con las disposiciones vigentes sobre la materia con el fin de establecer los requisitos necesarios para obtener un nivel de seguridad suficiente, de acuerdo con la práctica tecnológica del momento y a fin de preservar a las personas y los bienes de los riesgos de la instalación, funcionamiento, mantenimiento y reparación de las máquinas.

· Toda máquina de nueva adquisición deberá cumplir en origen las condiciones adecuadas a su trabajo, tanto de tipo operativo como de seguridad y se exigirá a su fabricante la justificación de su cumplimiento.

· Toda máquina o equipo debe ir acompañado de un manual de instrucciones extendido por su fabricante o, en su caso, por el importador. En dicho manual, figurarán las características técnicas y las condiciones de instalación, uso y mantenimiento, normas de seguridad y aquellas otras gráficas que sean complementarias para su mayor conocimiento. De este manual se exigirá una copia cuyo texto literal figure en el idioma castellano.

· Toda máquina llevará una placa de características en la cual figurará, al menos, lo siguiente: - Nombre del fabricante - Año de fabricación y/o suministro

Page 31: ÍNDICE - jcyl.es

20170027 REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING Nº 6-8 ZAMORA ECYL SERVICIO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON 7

- Tipo y número de fabricación. - Potencia - Contraseña de homologación, si procede.

Esta placa será de material duradero y estará fijada sólidamente a la máquina y situada en zona de fácil acceso para su lectura una vez instalada.

· Antes del empleo de máquinas que impliquen riesgos a personas distintas a sus usuarios habituales, habrán de estar dispuestas las correspondientes protecciones y señalizaciones.

· Si como resultado de revisiones e inspecciones de cualquier tipo, se observara un peligro manifiesto o un excesivo riesgo potencial, de inmediato se paralizará la máquina en cuestión y se adoptarán las medidas necesarias para eliminar o reducir el peligro o riesgo. Una vez corregida, deberá someterse a nueva revisión para su sanción.

· La sustitución de elementos o de piezas por reparación de la máquina se harán por otras de igual origen o, en su caso, de demostrada y garantizada compatibilidad.

· Los órganos móviles o elementos de transmisión en las máquinas estarán dispuestos o, en su caso, protegidos de modo que eliminen el riesgo de contacto accidental con ellos.

· La estructura metálica de la máquina fija estará conectada al circuito de puesta a tierra y su cuadro eléctrico dispondrá de un interruptor magnetotérmico y un diferencial, en el caso de que este cuadro sea independiente del general.

· Las máquinas eléctricas deberán disponer de los sistemas de seguridad adecuados para eliminar el riesgo de contacto eléctrico o minimizar sus consecuencias en caso de accidente. Estos sistemas siempre se mantendrán en correcto estado de funcionamiento.

· Las máquinas dispondrán de dispositivos o de las protecciones adecuadas para evitar el riesgo de atrapamiento en el punto de operación, tales como: resguardos fijos, apartacuerpos, barras de paro, autoalimentación, etc.

· Para el transporte exterior de las máquinas se darán las instrucciones precisas, se arbitrarán los medios adecuados y se cumplirán las normativas que los órganos oficiales intervinientes tengan dictadas y afecten al transporte en cuestión.

· El montaje de las máquinas se hará siempre por personal especializado y dotado de los medios operativos y de seguridad necesarios.

· En la obra existirá un libro de registro en el que se anotarán, por la persona responsable, todas las incidencias que implique el montaje de las máquinas, uso, mantenimiento y reparaciones, con especial incidencia en los riesgos que sean detectados y en los medios de prevención y protección adoptados para eliminar o minimizar sus consecuencias.

· No se podrán emplear las máquinas en trabajos distintos para los que han sido diseñadas y fabricadas. · El personal de manipulación, mantenimiento, conductores en su caso, y personal de maniobras deberán estar

debidamente cualificados para la utilización de la máquina de que se trate. · Será señalizado o acotado el espacio de influencia de las máquinas en funcionamiento que puedan ocasionar riesgos. · El personal de mantenimiento será especializado.

GRÚA-TORRE.- NO ES DE ESTUDIO EN ESTE PROYECTO, AL NO EXISTIR UNA GRUA.- PALA CARGADORA NO ES DE ESTUDIO EN ESTE PROYECTO, AL NO EXISTIR UNA PALA CARGADORA.- RETROEXCAVADORA - NO ES DE ESTUDIO EN ESTE PROYECTO, AL NO EXISTIR UNA RETROEXCAVADORA.- CAMION DUMPER.- Características.- Vehículo automotor compuesto do cabina, chasis sobre neumático y caja basculante, utilizado para el transporte de materiales de excavación. Utilización.-

· El basculante debe bajarse inmediatamente después de efectuada la descarga. · En la proximidad de líneas eléctricas de A.T., la distancia de la parte más saliente de la máquina al tendido, será como

mínimo de 5m. Cuando la máquina entre en contacto con una línea eléctrica de A.T., el maquinista saldrá de la misma de un salto y con los pies juntos, debiendo seguir saltando con los pies unidos.

· Si el vehículo tiene caja con visera, el conductor debe de permanecer en la cabina durante la carga; en caso contrario, debe de permanecer fuera, a distancia conveniente y con la protección personal adecuada.

· Las cargas se repartirán sobre la caja con suavidad, evitando descargas bruscas y desde altura considerable que desnivele la horizontalidad de la carga y esfuerce unas zonas más que otras del camión.

· El “colmo de la carga” se evitará. Cuando la carga sea de materiales sólidos, la altura máxima estará en función de la altura de gálibo permisible, la menor de las permitidas en el exterior o el interior de la obra. Cuando el material sea disgregado, el montículo de carga formará una pendiente máxima, por todos sus lados, del 5%.

· Se procurará que las cargas dispuestas a vertedero vayan húmedas, al objeto de evitar la formación de polvaredas. · Es necesario cubrir mediante malla fina las cargas de materiales sueltos durante su transporte exterior de obra, para evitar

derrames y riesgos derivados de los materiales caídos. · Cuando deba de bascular en vertederos, se deben colocar, caso de que no existan, topes que limiten el recorrido marcha

atrás. · Al circular cuesta abajo, debe de estar engranada una marcha; nunca debe de hacerse en punto muerto.

Page 32: ÍNDICE - jcyl.es

20170027 REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING Nº 6-8 ZAMORA ECYL SERVICIO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON 8

· Si el basculante ha de permanecer levantado algún tiempo, se accionará el dispositivo de sujeción o se calzará. · No se circulará por pendientes que superen el 20%. · Una vez lavado el vehículo o cuando haya circulado por zonas encharcadas, debe de ser comprobado si los frenos están

en debidas condiciones. · Finalizada la jornada o cuando efectúe una parada, el conductor engranará una marcha corta y, en caso necesario,

bloqueará las ruedas mediante calzos y pondrá el freno. Las llaves de contacto y de enclavamientos, permanecerán siempre en su poder. Mantenimiento. Conservación.-

· La revisión general del vehículo y su mantenimiento, deben seguir las instrucciones marcado CE por el fabricante. En el vehículo deberán encontrarse los documentos con sus características y revisión. La empresa se reserva el derecho de admisión en función de la puesta al día de la documentación oficial del vehículo, en especial en referencia a las revisiones obligatorias de la ITV.

· Diariamente se comprobarán los niveles y estanqueidad de juntas y manguitos, así como la presión de los neumáticos y su estado.

· Al terminar la Jornada, se procederá al lavado del vehículo, especialmente los trenes motores. · Regularmente se revisará el apriete de tornillos en escaleras, plataformas de inspección, protecciones y resguardos sobre

engranajes y transmisiones exteriores etc. DUMPER (Carretilla mecánica).- Características.- El asiento y los mandos deberán reunir condiciones ergonómicas para la conducción. Deberá poseer pórtico de seguridad, con resistencia tanto a la deformación como a la compresión. Todos los órganos de dirección y frenado estarán en buenas condiciones de uso. En los de tipo de arranque manual mediante manivela, ésta tendrá la longitud necesaria y la forma adecuada para que en su giro no golpee a elementos próximos de la máquina. Utilización.-

· El maquinista del vehículo deberá poseer el permiso de conducir clase B2. Esta medida es aconsejable incluso para el tránsito en el interior de la obra.

· Para girar la manivela del arranque manual, se cogerá colocando el dedo pulgar del mismo lado que los demás dedos de la mano.

· Una vez utilizada la manivela en el arranque, será sacada de su alojamiento y guardada en un lugar reservado en el mismo vehículo.

· Quedará totalmente prohibida la conducción sin previa autorización de la empresa. · Para la conducción, el maquinista hará uso de botas con suelas antideslizantes, guantes de cuero, casco de seguridad no

metálico con barbuquejo y cinturón antivibratorio. · Es obligatorio en la conducción del dumper no exceder la velocidad de 20 km/h., tanto en el interior como en el exterior de

la obra. · Cualquier anomalía observada en el manejo del dumper se pondrá en conocimiento de la persona responsable, para que

sea corregida a la mayor brevedad posible y si representa un riesgo grave de accidente, se suspenderá su servicio hasta que sea reparada.

· Cuando se observe una actitud peligrosa del maquinista, en su forma de conducción y empleo de la máquina, será sustituido de inmediato.

· Queda prohibido que viajen otras personas sobre la máquina si ésta no está configurada y autorizada para ello. · Las zonas por donde circulen estos vehículos, no presentarán grandes irregularidades en su superficie. · No se debe circular por pendientes o rampas superiores al 20% en terrenos húmedos, y al 30% en terrenos secos. · El remonte de pendientes bajo carga se efectuará marcha atrás, para evitar pérdidas de equilibrio y vuelcos. · Para el vertido de tierras o materiales a pie de zanjas, pozos, vacíos o taludes, deberán colocarse topes que impidan su

total acercamiento y que aseguren el no vuelco de la máquina sobre la excavación. · Se prohíbe sobrepasar la carga máxima inscrita en el cubilote del dumper. · Antes de iniciar la marcha de la máquina se revisará la carga en cuanto a peso y disposición, de modo que sea admisible,

no desequilibre la máquina ni presente riesgo de derrumbe. · Se prohíbe el colmo de la carga que impida la correcta visión para el conductor. · Nunca será abandonado un dumper en marcha. Si el motivo por el que se incurre en esta temeridad es un fallo en su

sistema de nuevo arranque, será retirado de inmediato a taller para ser reparado. · El abandono siempre se hará a máquina parada, enclavada y, en caso necesario, calzada para su fijación. · Para que circule la máquina por vía pública, estará autorizada por la empresa, dispondrá de los pertinentes permisos y su

conducción se hará respetando las normas marcadas por el Código de Circulación. Mantenimiento. Conservación.-

· Al terminar el trabajo, el vehículo será limpiado con agua de materias adheridas. · Las revisiones y reparaciones de la máquina serán realizadas por personal especializado. · No se deberán realizar reparaciones improvisadas por personas no cualificadas. · Las máquinas serán engrasadas, observados sus niveles y mantenido en buenas condiciones de uso su sistema de arranque

y frenado. · Es aconsejable la existencia de un libro de mantenimiento donde se anoten los datos de incidencias observadas en su

conducción, mantenimiento, reparaciones y comportamiento de las pruebas realizadas una vez reparado.

Page 33: ÍNDICE - jcyl.es

20170027 REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING Nº 6-8 ZAMORA ECYL SERVICIO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON 9

CAMION HORMIGONERA.- Características.- Vehículo automotor utilizado para el transporte de hormigón fresco equipado con bombo bicónico, que gira sobre un eje inclinado y reposa sobro el chasis del vehículo mediante soportes y rodillos Utilización.- Aquí son de aplicación las medidas preventivas expresadas para las máquinas en general y los camiones de transporte de materiales.

· Antes de introducir el vehículo en una obra, se hará estudio general del lugar, del terreno y de la posible existencia de líneas eléctricas de alta tensión aéreas o de baja tensión, igualmente aéreas.

· A fin de evitar vuelcos, atropellos, deslizamientos etc., las vías de circulación de la obra, no tendrán curvas pronunciadas ni pendientes de más del 16%.

· Se utilizarán tablones o chapas de palastro para salvar irregularidades o zonas blandas del terreno de paso. · Al borde de la excavación deberán de colocarse topes que mantengan la distancia del camión a la misma, como mínimo

que sea igual a la altura de excavación. · Si se emplea cangilón para la distribución del hormigón a los tajos, ningún operario se debe de colocar entre la zona

donde descansa el cubilote y el camión o paramento. · El cubilote debe de asentarse en el terreno sobre dos tablones a modo de durmientes que eviten el atrapamiento de los

pies. · En caso de contacto con una línea aérea de alta tensión, el conductor debe de saltar al exterior de la cabina mediante

salto de espaldas a la misma y con los pies juntos, continuando en tierra saltando de igual forma hasta que se encuentre fuera de peligro.

· La manipulación del canal de derrame del hormigón al tajo, se deberá de hacer con precaución prestando total atención a fin de evitar golpes contra dicho canal.

· Al finalizar el servicio y antes de dejar el camión hormigonera, el conductor deberá:

1.Poner el freno de mano. 2.Engranar una marcha corta. 3.Bloquear las ruedas con calzos, caso de ser necesario. 4.Retirar las llaves de contacto y enclavamiento que permanecerán siempre bajo su custodia.

Mantenimiento. Conservación.-

· La máquina deberá ser portadora de la documentación del fabricante, importador o suministrador en lengua castellana, donde se recoja las características de la máquina y revisiones (en tiempo y en forma), debiendo de encontrarse actualizada y revisada.

· Periódicamente será necesaria la revisión de los mecanismos de la hélice a fin de evitar pérdidas de hormigón en los desplazamientos.

· Regularmente se revisará el apriete de tornillos en escaleras, aros quitamiedos, plataforma de inspección de la tolva, barandilla, protecciones y engranajes y transmisiones, al igual que sus protecciones. Diariamente se comprobarán los niveles y estanqueidad de juntas y manguitos. HORMIGONERA.-

Características.- Máquina utilizada para la fabricación de hormigón o mortero previo mezclado de los componentes que los integran, tales como áridos, cemento y agua, básicamente. Se compone de chasis y recipiente cilíndrico que gira en un eje central graduable en inclinación, movido por un motor, generalmente eléctrico, a través de correas y piñón que engrana en una corona instalada en el vientre del cilindro. Utilización.-

· El operario debe de utilizar en todo momento el casco de seguridad y gafas, a fin de protegerse de la proyección de

partículas. · En tiempo lluvioso y cuando se haga la limpieza de la cuba, el operario hará uso del traje de agua. · Nunca se introducirá la pala en la cuba cuando ésta se encuentre en marcha. · Cuando se hagan trasvases del cemento del silo o de los sacos a la hormigonera, será utilizada mascarilla antipolvo. · La profesionalidad, la formación el orden y el bien hacer, son las bases de la seguridad. · La zona de trabajo, estará acotada, ordenada y libre de obstáculos y/o elementos innecesarios. · El mando de puesta en marcha y parada estará situado de forma fácil de localizar, de modo que no pueda accionarse

accidentalmente su puesta en marcha, que sea fácil de acceder para su parada y no esté situado junto a órganos móviles que puedan producir atrapamiento. Estará protegido contra el agua y el polvo.

· Los órganos de transmisión, correas, poleas, piñones, etc., estarán protegidos y cubiertos por carcasas. · Se establecerá un entablado de 2x2 m. para superficie de apoyo del operario, al objeto de reservarlo de humedades e

irregularidades del suelo. · Las hormigoneras estarán dotadas de freno de basculamiento del bombo, para evitar los sobreesfuerzos y movimientos

descontrolados.

Page 34: ÍNDICE - jcyl.es

20170027 REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING Nº 6-8 ZAMORA ECYL SERVICIO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON 10

Mantenimiento. Conservación.-

· El mantenimiento, se realizara siempre con el motor parado. · Deberá aplicarse el mantenimiento que el Fabricante, Importador o Suministrador indique en la documentación que

obligatoriamente debe entregar al Empresario y éste, pedir a los anteriores, de acuerdo con el articulo 41 de la Ley 31/95 · Diariamente debe de limpiarse la máquina, especialmente la cuba, a fin de evitar incrustaciones. · Protección de los elementos móviles (motor, correas, corona, piñón). · Puesta a tierra de masas metálicas. · Delimitación del entorno de trabajo de la hormigonera en evitación de atrapamiento o golpes. · Prohibida la introducción de herramientas en la hormigonera mientras se encuentre funcionando. · Mangueras eléctricas protegidas (enterradas bajo tubo rígido o elevadas) con transmisión de fase de tierra y con clavija

homologada. · Al menos una vez a la semana se comprobará el funcionamiento completo de los dispositivos de bloqueo del cubo, así

como el estado de los cables y accesorios. · Se debe dividir mediante pared impermeable la zona eléctrica de la instalación de agua. · Dado el peligro que pueden suponer los contactos indirectos en esta máquina, sin duda debe de poseer conexión a un

interruptor automático diferencial de sensibilidad 300 m.A. VIBRADOR.- Características.- Los vibradores de origen eléctrico tendrán una protección de aislamiento eléctrico de grado 5, doble aislamiento, y figurará en su placa de características el anagrama correspondiente de lo que posee. El cable de alimentación estará protegido y dispuesto de modo que no presente riesgo al paso de personas. En los vibradores por combustibles líquidos, se tendrá en cuenta el riesgo que se deriva de la inflamabilidad del combustible. Utilización.-

- El manejo del vibrador se hará siempre desde una posición estable sobre una base o plataforma de trabajo segura, nunca sobre bovedillas o elementos poco resistentes.

- Cuando el trabajo se realice en zonas de riesgo de caída de altura se dispondrá de la protección colectiva adecuada y, en su defecto, se hará uso correcto del cinturón de seguridad de caída homologado.

- El operario que maneje el vibrador hará uso de botas aislantes de goma, de caña alta y suelas antideslizantes. - Nunca se deberá acceder a los órganos de origen eléctrico de alimentación con las manos mojadas o húmedas.

Mantenimiento. Conservación.-

- Terminado el trabajo se limpiará el vibrador de las materias adheridas, previamente desconectado de la red. MÁQUINAS PARA EL BOMBEO DE HORMIGÓN.- Características.- Será necesario estudiar la accesibilidad del sistema al lugar de la obra, su estacionamiento en lugares públicos y las incidencias sobre terceros, así como la influencia de los camiones hormigoneras de suministro, adoptándose las medidas de protección, señalización, reservas, etc. Serán tenidas en cuenta (y suministrada esta información a la subcontrata de bombeo de hormigón) las distancias horizontales y de altura máxima de suministro, procurándose el máximo acercamiento al tajo. Utilización.-

· La máquina se asentará sobre base firme, regular y con la máxima horizontalidad posible. En su disposición de trabajo siempre estará fijada al suelo mediante sus estabilizadores delanteros y traseros, dispuestos éstos sobre firme o durmientes repartidores.

· Los órganos alimentadores de hormigón para los medios de impulsión estarán protegidos mediante rejilla que impida el acceso a ellos durante su funcionamiento.

· Cuando se utilice mástil de distribución deberá prestarse especial atención a su radio de influencia, tanto vertical como horizontal. Para este sistema es fundamental asegurar su estabilidad en la base del vehículo que lo porta.

· Para determinar los diámetros de la tubería de transporte, deberá ser tenida en cuenta la tipología del árido, guardando para ello la relación del diámetro de la tubería siguiente. Diámetro máximo árido rodado en mm. 25 30 35 40 50 60 Diámetro máximo árido machacado mm. 20 25 28 30 35 45 Diámetro tubería transporte en mm. 80 100 112 125 150 180

· En el trazado de la red de tubería de transporte de bombeo se debe cumplir la relación siguiente:

5H + D + 10C1 + 5C2 = 300 m.

donde una elevación H en m., una distancia horizontal D, C1 codos de abertura 90º y C2 codos de abertura 135º.

Page 35: ÍNDICE - jcyl.es

20170027 REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING Nº 6-8 ZAMORA ECYL SERVICIO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON 11

Para más de 300 m. o más de una distancia equivalente dada por la fórmula anterior, es aconsejable el empleo de una bomba-relevo que recoja el hormigón a través de un amasador.

· El grupo de bombeo estará de acuerdo con las necesidades de hormigonado, lo cual presupone conocer los siguientes datos:

- Rendimiento útil deseado, en m3/h. - Capacidad de la tolva receptora en litros. - Presión máxima en el hormigón kg/cm2. - Distancia máxima de bombeo en metros. - Altura máxima de bombeo en metros. - Caso de utilizar pluma, campo de rotación en grados y ángulo máximo de inclinación en grados. · Disponiendo el equipo para las prestaciones solicitadas, será cuestión de inicio para tratar su seguridad en orden a sus

funciones. · Para evitar anomalías en el funcionamiento y principalmente atascos en la red de distribución, que puedan motivar riesgo

de accidente, el hormigón a bombear ha de cumplir lo siguiente: - La consistencia deberá ser plástica o blanda con granulometría que comprenda bastantes finos. Se utilizarán, a ser posible,

áridos rodados, por presentar menor resistencia al roce que los obtenidos por machaqueo mecánico. - Los hormigones tratados con aditivos que modifiquen sus propiedades en fresco, que les dan mayor plasticidad, menor

segregación y mayor docilidad, son más fáciles de bombear. - El grado de firmeza de un cemento y su cantidad influyen en la docilidad del hormigón, aumentando éste al incrementar

aquellos valores. El hormigón para bombear deber ser rico en cemento. - El tiempo de amasado, su correcta ejecución y la hormigonera son factores a tener en cuenta para mejorar la docilidad

del hormigón. - El valor de la medida de la consistencia con el cono de Abrams no será inferior a 6 cm. · Para el normal funcionamiento y en evitación de motivos que puedan ser origen de riesgo de accidente, será necesario

tener en consideración lo siguiente en cuanto a transporte y vertido del hormigón: - Se consigue mejor transporte con tuberías en rampas que con las tuberías en pendientes, en las que los elementos gruesos

se precipitan más rápido que el resto, produciéndose una segregación que da lugar a obstrucciones en las tuberías y exige el desmontaje de la zona atascada para su correcta limpieza. Puede evitarse este fenómeno con una granulometría y consistencia adecuadas del hormigón.

- Cuando las temperaturas del ambiente sean altas es necesario proteger las tuberías o regarlas periódicamente. - Cuando se detiene la bomba voluntaria o accidentalmente, durante algún tiempo, hay que limpiar de inmediato y a

fondo las canalizaciones. - Antes de iniciar el bombeo del hormigón se debe bombear mortero fluido, el cual ejerce misión de lubricante para ayudar

al posterior transporte y evitar atascos en las tuberías. - Al finalizar el bombeo de hormigón, antes de detener la bomba, se debe enviar a través de la tubería una lechada de

cemento y a continuación agua, frotándola después con la bola de goma espuma empujada por aire comprimido, para su total limpieza y procurando que el agua de limpieza se drene antes de verterla a la red pública de saneamiento.

- La velocidad media del hormigón bombeado en el interior de la tubería debe ser del orden de 10 m/minuto. - Se debe evitar al máximo la colocación de codos y, en caso necesario, procurar utilizar los de menor cuantía. - Los vértices en los cambios de sentido de la tubería deben ser retacadas para evitar su desplazamiento debido a la fuerza

tangencial, que se produce como consecuencia de la presión de trabajo, cuyo valor alcanza, según la bomba, 160 kg/cm2.

- Para obtener un hormigón homogéneo conviene repartir la masa del hormigón al verterlo, no depositando toda la masa en un punto en la confianza de que por sí misma vaya escurriendo y rellenando el encofrado. Con ello se evita la segregación del agua y de los finos y también se evitan sobrepresiones en los encofrados.

- No se verterá el hormigón en caída libre desde altura considerable, ya que produce inevitablemente la segregación y, además, presiones no controladas sobre los elementos de encofrado, con lo que puede sobrevenir el derrumbe. El vertido debe hacerse desde pequeña altura y en vertical.

- No deberá arrojarse el hormigón, una vez vertido, con pala a gran distancia o distribuirlo con rastrillos o hacerlo avanzar más de 1 m. dentro de los encofrados. Además de problemas de disgregación, puede existir riesgo de salpicadura y atropello.

· Es necesario ejecutar los encofrados bajo estas premisas. Los encofrados improvisados pueden ser origen de derrumbes o colapso, con graves daños personales o materiales.

· La operación de vertido de hormigón, sea cual fuere su sistema, viene condicionada por los medios auxiliares a utilizar: plataformas, andamios, tolvas, cubas, etc. Todos ellos deberán ser los adecuados para el trabajo concreto y estar en buenas condiciones de uso.

· Todos los elementos móviles que presenten riesgo de atrapamiento estarán protegidos mediante resguardos. Los de sistema hidráulico poseerán dispositivos de seguridad que impidan la caída brusca del elemento por ellos accionado. Mantenimiento.-

· Se procederá a la limpieza del sistema una vez finalizado el trabajo de bombeo. Las materias adheridas y el resto de éstas en operaciones sucesivas son origen de deterioro del sistema, obstrucciones, reventamiento de conducciones, etc., cuyo alcance puede originar daños personales.

· Se procederá al lubricado de la red de tubería mediante lechada de mortero antes de iniciar el bombeo de hormigón. · Se prestará especial atención al desgaste de las piezas debido al roce del hormigón, sustituyéndolas en su caso. · Los sistemas hidráulicos serán vigilados con asiduidad. · Las uniones de tuberías serán revisadas en cada puesta.

Page 36: ÍNDICE - jcyl.es

20170027 REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING Nº 6-8 ZAMORA ECYL SERVICIO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON 12

· Se establecerá un programa de revisión general y se fijará una asiduidad de revisión completa al menos semestral. Cuestiones a tener en cuenta por el personal que utilice el sistema:

· El personal de manejo deberá estar especializado en la máquina y adiestrado en los movimientos, verticales y horizontales, necesarios para alcanzar el punto de vertido.

· El personal, en el bombeo de hormigón, debido a la suciedad de este trabajo, deberá hacer uso de ropa de trabajo adecuada.

· Utilizarán los EPI necesarios para evitar el contacto directo con el hormigón: guantes, botas de caña alta y gafas protectoras contra salpicaduras.

· Ante el riesgo de caída o de proyección violenta de objetos sobre la cabeza o de golpes, será obligatorio el uso del casco protector de seguridad.

· En los trabajos de altura con riesgo de caída serán obligatorias las adecuadas protecciones colectivas o, en su defecto, será preceptivo el uso de cinturón de seguridad, teniendo en cuenta el punto de anclaje y su resistencia.

· Se deberá cuidar el orden y limpieza correctos, de acuerdo con la generalidad de la obra y el desarrollo puntual de esta fase de trabajo.

· Se delimitarán las zonas de vía pública que puedan ser afectadas por la instalación y ejecución del bombeo de hormigón. · La distribución de los distintos elementos que componen la instalación de bombeo se efectuará de forma que no

comprometa la estabilidad ni integridad física de las personas. · Cuando se produzca atasco en la red, se paralizará de inmediato el bombeo y se procederá al desmontaje y desatasco

del tramo correspondiente, teniendo en cuenta, con anterioridad, reducir la presión a que está sometida la tubería. · En la operación de limpieza es obligatorio disponer en el extremo de la salida la pieza llamada “recupera-bola” a modo de

bozal. El personal deberá permanecer fuera de la línea de proyección de la bola de limpieza, aun cuando se utilice el bozal.

· Se hará uso correcto de todos los elementos de instalación, no improvisando, como puede ser, a título de ejemplo, la sustitución de la bola de limpieza por un trozo cualquiera de goma espuma.

· Para la operación de vertido, el manejo de la punta de manguera se realizará al menos por dos operarios auxiliándose de cuerdas tirantes para su gobierno y para evitar, de esta forma, el efecto látigo que pueda producir la presión en la manguera. SIERRA DISCO TRONZADORA.- Características.- Máquina ligera, utilizada para el corte y preparación de piezas especiales de ladrillo, corte de mármol y toda clase de elementos duros, utiliza la vía húmeda y, por tanto, eleva el peligro de toda sierra, por contactos eléctricos indirectos. Utilización.-

· La máquina, debe de ser utilizada sólo y exclusivamente por personal experto y autorizado. · Antes de proceder a cortar una pieza, debe de ser examinada la misma. · No deberá de ser utilizado disco de diámetro superior al que permite el resguardo instalado · Antes de utilizar la maquina debe de comprobarse el perfecto afilado del útil, su fijación y la profundidad del corte

deseado . · El disco debe de ser desechado cuando se haya reducido 1/5. · El disco utilizado se corresponderá con las revoluciones de la máquina. · Se regularán correctamente los dispositivos de protección. · Se comprobará el eje de giro del disco de corte y de las condiciones de trabajo de la hoja. · Carcasa de protección de elementos móviles (disco, poleas, ...etc.). · El funcionamiento del chorro de agua es fundamental para, además de enfriar al disco, eliminar gran parte del polvo que

se origina en el corte; por tanto, debe de ser revisado su funcionamiento. · Los operarios, deben de usar gafas, mascarilla, guantes impermeables, mandil impermeable, botas impermeables y

protector auditivo. · El interruptor de corriente debe de estar protegido y ser estanco. Estará situado cerca del punto de trabajo, pero que no

pueda ser accionado de modo fortuito. · El operario que maneje la máquina deberá estar cualificado para ello y será, a ser posible, fijo en este trabajo.

Mantenimiento. Conservación.-

· Como mínimo, se comprobarán semanalmente las condiciones en que se encuentra el disyuntor. · La disposición y funcionamiento de todas las protecciones de seguridad serán revisadas periódicamente.

SIERRA CIRCULAR .- Características.- Máquina ligera, compuesta de mesa tija con una ranura en el tablero que permite la acción do un disco de sierra, un motor y un eje porta-herramientas. La transmisión puede ser por correa o fijo (directamente del motor al disco); en el caso anterior, puede ser regulable, circunstancia que no es posible en el segundo.

Page 37: ÍNDICE - jcyl.es

20170027 REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING Nº 6-8 ZAMORA ECYL SERVICIO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON 13

Utilización.-

· La máquina debe ser utilizada sólo y exclusivamente por personal experto y autorizado. · Antes de proceder a cortar una madera, debe ser examinada a fin de comprobar si posee puntas, clavos o nudos

saltadizos que deberán ser eliminados. · No deberá ser utilizado disco de diámetro superior al que permite el resguardo instalado · El punto de corte estará siempre protegido mediante la carcasa cubredisco, regulada en función de la pieza a cortar. Bajo

ningún concepto deberá eliminarse esta protección. · Para el corte de madera, a la salida del disco se dispondrá un cuchillo divisor regulable, también son recomendables otras

protecciones, tales como: guías de longitud, empujadores frontales, laterales, etc. · Antes de utilizar la máquina debe de comprobarse el perfecto afilado del útil, su fijación, la profundidad del corte deseado

y la distancia del cuchillo divisor. · Es conveniente aceitar la sierra de vez en cuando para evitar que se desvíe al encontrar cuerpos duros o fibras retorcidas · Nunca se empujará la madera con los dedos pulgares extendidos. · El disco debe ser desechado cuando se haya reducido 1/5. · El disco utilizado se corresponderá con las revoluciones de la máquina.

Mantenimiento. Conservación.-

· Todas las operaciones de mantenimiento, reparación o limpieza se harán a máquina parada y desconectada de la red eléctrica y siempre por personal cualificado.

· Se regularán correctamente los dispositivos de protección. · Se comprobará el eje de giro del disco de corte y de las condiciones de trabajo de la hoja. · Como mínimo, se comprobarán semanalmente las condiciones en que se encuentra el disyuntor

COMPRESORES.- Características.- Máquina autónoma, capaz de proporcionar un gran caudal de aire a presión, utilizada para accionar martillos neumáticos, perforadores, etc.. Utilización:

Si el motor está provisto de batería, que es lo usual, hay que tener en cuenta los siguientes riesgos: 1).-El personal que manipule baterías deberá utilizar gafas protectoras. 2).-En las proximidades de baterías se prohibe fumar, encender fuego, e. 3)--Utilizar herramientas aislantes con el fin de evitar cortocircuitos.

· El compresor se debe situar en terreno horizontal, calzando las ruedas y, en caso necesario, amarrando el compresor con

cable o cadena a un elemento fijo y resistente. · Si se usa en un local cerrado, habrá que disponer de una adecuada ventilación forzada. · La lanza se debe calzar de forma segura con anchos tacos de madera o mejor dotarla de un pie regulable. · Se debe cuidar que la toma de aire del compresor no se halle cerca de depósitos de combustible, tuberías de gas o

lugares donde puedan emanar gases o vapores combustibles, ya que pueden producirse explosiones. · La zona obligatoria de uso de auriculares de protección, en la cercanía de un compresor de obra, se fija en un círculo de 4

m. de radio.

Mantenimiento. Conservación.-

· Solamente estarán encargados de su mantenimiento, limpieza, manipulación y desplazamiento los operarios instruidos y aleccionados sobre los riesgos propios de los distintos aparatos.

· Nunca se engrasarán, limpiarán o echará aceite a mano a elementos que estén en movimiento, ni se efectuarán trabajos de reparación, registro, control, etc. Tampoco se utilizarán cepillos, trapos y, en general, todos los medios que puedan ser enganchados llevando tras de sí un miembro a la zona de peligro.

· El engrase debe hacerse con precaución, ya que un exceso de grasa o de aceite puede ser, por elevación de temperatura, capaz de provocar su inflamación y pudiendo ser origen de una explosión.

· El filtro del aire debe limpiarse diariamente. · La válvula de seguridad no debe regularse a una presión superior a la efectiva de utilización. Este reglaje debe efectuarse

frecuentemente. · Se llevará un control de toda clase de pérdidas. · Las protecciones y dispositivos de seguridad no deben quitarse ni ser modificados por los encargados de los aparatos: sólo

podrán autorizar un cambio de estos dispositivos los jefes responsables, adoptando inmediatamente medios preventivos del peligro a que pueden dar lugar y reducirlos al mínimo. Una vez cesados los motivos del cambio, deben colocarse de nuevo las protecciones y dispositivos con la eficiencia de origen.

· Las poleas, correas, volantes, árboles y engranajes situados a una altura de 2,50 m. deberán estar protegidos. Estas protecciones habrán de ser desmontables para los casos de limpieza, reparaciones, engrase, sustitución de piezas, etc.

· Estarán dotados, en el caso de motores eléctricos de toma de tierra y en caso de motores de gasolina de cadenas, para evitar la acumulación de corriente estática.

· Debe proveerse de un sistema de bloqueo para detener el aparato. El modo más simple es afianzarlo con un sistema de candado, cuya llave la deberá poseer la persona destinada al manejo de éstos.

· Siempre que sea posible se emplearán baterías brindadas que lleven los bornes intermedios totalmente cubiertos.

Page 38: ÍNDICE - jcyl.es

20170027 REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING Nº 6-8 ZAMORA ECYL SERVICIO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON 14

· Cuando se pretenda arrancar una máquina con la batería descargada, utilizando otra batería conectada a la primera, se cuidará de que la conexión de los polos sea del mismo signo y de que la tensión de la batería sea idéntica. MARTILLO NEUMÁTICO Características.- Es un instrumento de perforación, accionado generalmente por aire comprimido, compuesto por un cilindro y un émbolo que mediante un rápido movimiento de vaivén golpea sobre la cabeza de la barrena; la diferencia existente entre el martillo perforador y el picador es que aquél tiene un dispositivo tal que la perforación se realiza con giro de la barrena, circunstancia que no se da en el martillo picador. Las partes más importantes de un martillo neumático son: cilindro, donde se desplaza el émbolo que golpea la herramienta colocada en su base a razón de 900 a 3.000 golpes por minuto; puño o empuñadura, donde está alojada la manilla disparadora y el manguito de entrada de aire y distribución que regula la manilla disparadora del aire, enviando a éste por uno y otro lado del émbolo. Utilización.-

· Se observarán todas las normas de seguridad establecidas para los compresores. · Si el martillo no dispone de algún sistema para reducir el nivel sonoro a límites tolerables para el trabajador, éste utilizará

equipos de protección individual adecuados y cinturón antivibratorio. · No lo utilizarán trabajadores con lesiones óseas o musculares por las vibraciones que transmite al trabajador y se realizarán

exámenes radiológicos para detectar dolencias prematuras. · Los trabajadores utilizarán guantes de cuero para evitar excoriaciones en las manos y disminuir el efecto de las vibraciones. · Una vez finalizado el trabajo, el martillo se desconectará de la energía motriz empleada (compresor). · En atmósferas explosivas o inflamables, el útil de perforación es conveniente que sea de cobre con aleación de berilio para

evitar la formación de chispas. · Con carácter previo a los trabajos, se inspeccionará la zona para detectar riesgos ocultos, mediante información o posibles

derrumbes por las vibraciones que se han de producir. · Debe realizarse periódicamente, durante la jornada, el relevo de operarios que realicen trabajos con martillos neumáticos. · Los operarios que realicen frecuentemente este tipo de trabajos pasarán reconocimiento médico mensual. · Los operarios encargados de su manejo deben ser conocedores del mismo y de los riesgos que de ello se derivan.

Mantenimiento.-

· Se realizará un mantenimiento adecuado. EQUIPO DE SOLDADURA ELÉCTRICA POR ARCO.- Características.- La soldadura al arco es un proceso de unión de metales por calentamiento con uno o más arcos eléctricos y, con el empleo o sin él, de metal de aportación. Los dos bornes de una fuente de corriente eléctrica (apropiada para soldadura) van enlazados con conductores, por una parte a la pieza y por la otra al metal de aportación (electrodo). Mientras no exista contacto entre el electrodo y la pieza, no pasará corriente. El circuito quedará abierto. Si el electrodo toca la pieza, provoca el paso de una corriente eléctrica llamada corto-circuito, provocando un calentamiento general del circuito, localizándose donde el contacto es más imperfecto. Si el electrodo se separa unos milímetros de la pieza, la corriente pasa a través del aire convertido en conductor, produciéndose un arco eléctrico. El extremo del electrodo se funde en gotitas que son trasportadas por el arco a la pieza. Se utilizarán cables con aislamiento de alta calidad. Para evitar que los cables estén por el suelo entorpeciendo el paso de personas y vehículos, se podrán suspender de algún soporte. No deben entrar en contacto con agua o aceite ni tampoco en el fondo de las zanjas. Si hubiera que empalmar cables, se usarán conectores, con el aislamiento adecuado. La pinza porta-electrodo, permitirá mantener el electrodo en la mano sin gran esfuerzo; debe ser ligera y buena conductora de la electricidad, pero muy bien aislada eléctrica y caloríficamente. La toma de masa será robusta. Asegurará un contacto eléctrico constante con la pieza a soldar. La escoria de las piezas se eliminará con un martillo piqueta y un cepillo metálico. Es necesario destacar que el arco eléctrico emite rayos ultravioletas (invisibles y nocivos), rayos infrarrojos (invisibles, calor) y rayos luminosos (visibles y deslumbrantes). El transformador de soldadura es una máquina estática que transforma la corriente alterna de una tensión en otra de las mismas características. Puede ser de regulación magnética, cuando la mayor o menor intensidad para soldar se obtiene al aumentar o disminuir la separación del entrehierro del núcleo, al girar el volante.

Page 39: ÍNDICE - jcyl.es

20170027 REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING Nº 6-8 ZAMORA ECYL SERVICIO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON 15

Se denomina de clavijas, cuando la mayor o menor intensidad para soldar se obtiene tomando más o menos espiras del secundario, variando la posición de la clavija. La alimentación de los grupos de soldadura se hará a través de cuadro de distribución, cuyas condiciones estarán adecuadas a lo exigido por la normativa vigente. En el circuito de alimentación debe existir un borne para la toma de tierra a la carcasa y a las partes que normalmente no están bajo tensión. El cable de soldadura debe encerrar un conductor a la clavija de puesta a tierra de la toma de corriente. Utilización.-

· Es obligatorio para el operario que realice trabajos de soldadura el uso correcto de los equipos de protección individual (pantallas, guantes, mandiles, calzado, polainas, etc.). Esta norma también es de aplicación al personal auxiliar afectado.

· El operario y personal auxiliar en trabajos de soldadura no deberán trabajar con la ropa manchada de grasa en forma importante.

· Antes del inicio de los trabajos se revisará el conexionado en bornes, las pinzas porta electrodos, la continuidad y el aislamiento de mangueras.

· Queda prohibido el cambio de electrodo en las condiciones siguientes: a mano desnuda, con guantes húmedos y , sobre suelo, conductor mojado.

· No se introducirá el porta electrodo caliente en agua para su enfriamiento. · El electrodo no deberá contactar con la piel ni con la ropa húmeda que cubra el cuerpo del trabajador. · Los trabajos de soldadura no deberán ser realizados a una distancia menor de 1,50 m. de materiales combustibles y de 6,00

m. de productos inflamables. · No se deberán realizar trabajos de soldadura sobre recipientes a presión que contengan o hayan contenido líquidos o

gases no inertes. · No se deberán utilizar, como apoyo de piezas a soldar, recipientes, bidones, latas y otros envases, que hayan contenido

pinturas o líquidos inflamables. · No se deberá soldar con las conexiones, cables, pinzas y masas flojas o en malas condiciones. · No se deberá mover el grupo o cambiar de intensidad sin haber sido desconectado previamente. · Se tendrá cuidado de no tocar las zonas calientes de reciente soldadura. · Para realizar el picado de soldadura se utilizarán gafas de seguridad contra impactos. · Las escorias y chispas de soldadura y picado no deberán caer sobre personas o materiales que, por ello, puedan verse

dañados. Mantenimiento. En comparación con el equipo eléctrico normal estos aparatos reciben escasos cuidados, por lo que deben estar protegidos correctamente, tanto mecánica como eléctricamente. EQUIPO DE SOLDADURA OXIACETILENICA Y CORTE.- Características.- Los metales se unen calentándolos con llama producida por la combustión de un gas combustible (acetileno, propano, etc.), en atmósfera de oxígeno en la boquilla de un soplete y con un metal de aportación. El oxígeno puro no arde, aunque facilite la combustión; es un gas de gran poder comburente, por ello los cuerpos grasos pueden inflamarse al contacto del mismo. Se suministra en botellas de acero estirado sin soldadura a una presión de 150 kg/cm2; su transporte está reglamentado por orden de 15 de abril de 1945. En la parte superior en forma de ojiva, se encuentra la válvula para el llenado y salida de oxígeno. Un capuchón indeformable, protege la válvula contra los choques. Para evitar confusiones, la ojivas van pintadas en función del gas que contienen: oxígeno: blanco; hidrógeno: rojo; nitrógeno: verde; acetileno: marrón; etc. Las botellas de oxigeno, llevan la marca OXI en negro, figurando igualmente el nombre del propietario, fecha de puesta en servicio, timbrado de prueba, fecha de las pruebas sucesivas. En general, los recipientes conteniendo gases comprimidos, licuados o disueltos, no serán sometidos al engrase del grifo o sus accesorios, ni serán calentados con llama de soplete, en todo caso se emplearán trapos humedecidos en agua caliente. Durante su utilización, a fin de saber el contenido del oxigeno que hay en la botella, se multiplica la presión indicada en el manómetro por la capacidad de la botella en litros. El acetileno (C2H2), está formado por un 92,3% en peso de carbono y un 7,7% en peso de hidrógeno. Como otros gases combustibles se inflama fácilmente y, comprimido, tiene el riesgo de explosión a partir de 120ºC.

Page 40: ÍNDICE - jcyl.es

20170027 REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING Nº 6-8 ZAMORA ECYL SERVICIO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON 16

Tiene la particularidad de ser un narcótico suave incluso a bajas concentraciones, por lo que la ventilación de locales, se hará con concentraciones por debajo de 1 por 100. Se obtiene de la reacción del agua con el carburo cálcico, sustancia gris obtenida fundiendo cal y coque en horno eléctrico. El carburo cálcico no es inflamable ni explosivo y se almacena en bidones herméticos al aire y al agua. Si durante la manipulación los bidones se dañan o entra en contacto el carburo con el agua, se producirá acetileno y habrá peligro de ignición y explosión, quedando como residuo de la reacción cal apagada (hidróxido de calcio). El acetileno es un gas incoloro, de olor característico, no tóxico, explosivo a presión superior a 1,5 kg/cm2. Sin embargo, disuelto en acetona puede comprimirse sin peligro hasta 15 kg/cm2, permitiendo aumentar el volumen del gas en un mismo recipiente. Al igual que el oxígeno, se suministra en botellas en cuyo interior se encuentra una masa porosa como la celulosa, impregnada en acetona, que estabiliza el acetileno. Las botellas normales contienen unos cuatro metros cúbicos de 15 kg/cm2 de presión y pesan aproximadamente 60 kg. La cantidad de acetileno contenido en una botella se determina por pesada y no por el manómetro, porque este fluctúa con la temperatura, calidad de la materia porosa y calidad de la acetona. Un kg. de carburo de calcio, al reaccionar con el agua, proporciona aproximadamente de 280 a 300 litros de acetileno a presión normal. Mediante el soplete se regulan y mezclan convenientemente los gases, que al entrar en combustión producen una temperatura capaz de fundir y producir la soldadura de los metales. Por efecto de la presión los gases son enviados a la cámara de mezcla, llegando al exterior íntimamente mezclados para la combustión. Los sopletes se fabrican con piezas forjadas y tubos de latón o bronce; los gases que penetran en el soplete por entradas independientes pasan a través de válvulas a la cámara mezcladora y después al orificio de salida situado en el extremo del soplete. Para cada soplete, existen varias boquillas intercambiables, que tienen orificios de diversos tamaños, en función del trabajo a realizar. A diferencia del soplete de soldar, el soplete de cortar emplea un flujo independiente de oxígeno, además de chorro o chorros de oxígeno mezclados y acetileno. Los chorros de gases mezclados se utilizan para pre-calentar el metal y el chorro de oxígeno puro es para cortar. Existen dos tipos de sopletes, el de baja presión, donde el acetileno es aspirado a la cámara de mezclador la velocidad del oxígeno; y en el de presión media, los gases penetran a presión. Utilización.-

· Las botellas de acetileno y oxígeno deberán utilizarse siempre en posición vertical o ligeramente inclinadas y dispuestas sobre carro portador.

· En su manipulación no se dejarán caer ni se expondrán a choques violentos y no deberán servir de rodillos o soporte. · No se situarán expuestas a temperaturas extremas, tanto de frío como de calor. · Las botellas de oxígeno no se manipularán con manos o guantes grasientos y no se empleará grasa o aceite en los

accesorios que puedan entrar en contacto con el oxígeno. La ropa de los operarios no estará manchada de grasa de forma importante.

· La llave de apertura y cierre de botella deberá estar protegida por un capuchón metálico roscado. Esta caperuza no se deberá quitar más que en el momento de utilizar el gas, debiéndose colocar nuevamente después de agotado el contenido, para su posterior manipulación y transporte.

· El oxígeno del equipo de soldadura no se utilizará para otro fin distinto. · La válvula de las botellas se manipulará con la llave especial para ello. · Para detectar fugas de los gases deberá utilizarse agua jabonosa, nunca la llama. · Si en invierno llegara a helarse la salida de las botellas, nunca se utilizará la llama para calentarla, sino que se realizará

mediante agua o trapos calientes. · Debe procurarse que las botellas no entren en contacto con conductores eléctricos, aun cuando estén aislados. · Las botellas de acetileno se mantendrán en posición vertical, al menos 12 horas, antes de utilizar su contenido. · La cantidad máxima de acetileno que debe extraerse de una botella es de 800 a 1000 litros por hora. Tratándose de

mayores cantidades deben emplearse simultáneamente dos o más botellas. · Nunca deberá utilizarse el equipo de soldadura acetilénica y oxicorte en lugares con ambiente inflamable o combustible. · Cuando se haya de cortar el suministro de las botellas del equipo, se hará primero el corte del oxígeno y después el del

acetileno. · Nunca se admitirá una botella de acetileno con presión superior a 15 kg/cm2. · Cuando se termine una botella se indicará con tiza la palabra “vacía” y se colocará la caperuza de protección. · Si una botella sufre un golpe o caída y seguidamente ha de utilizarse, existe el riesgo de explosión, lo cual requiere la

verificación previa antes de su uso. · Queda prohibido fumar durante el manejo de botellas. · Utilizaremos manorreductores en la botella de oxígeno y en la de acetileno, con el fin de garantizar un aporte de gas

uniforme al soplete a la presión adecuada. · El manorreductor estará equipado con un manómetro de alta presión (contenido) y otro de baja presión (trabajo). · Si el manorreductor tiene una fuga, representa un grave riesgo y debe ser de inmediato reparado. · Los gases llegan al soplete por conductos de caucho, con color distintivo, rojo para el acetileno y azul para el oxígeno.

Page 41: ÍNDICE - jcyl.es

20170027 REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING Nº 6-8 ZAMORA ECYL SERVICIO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON 17

· Las conexiones de mangueras llevan la indicación OXY para el oxígeno y ACET para el acetileno. Mantenimiento.-

· El manorreductor es un aparato delicado, al que hay que evitar dar golpes. Para comprobar su funcionamiento o

repararlo, siempre se hará por personal especializado. MÁQUINAS ELÉCTRICAS PORTÁTILES.- Características.- Máquinas manuales de trabajo que utilizan energía eléctrica Utilización.-

· Deben ser utilizadas por profesionales adiestrados. · Nunca se conectarán a las bases de enchufe con "cables desnudos" y cuñitas de madera, sino mediante clavija. · Cuando se utilicen mangueras alargaderas para el conexionado eléctrico se hará, en primer lugar, la conexión de la

clavija del cable de la herramienta al enchufe hembra de la alargadera y, posteriormente, la clavija de la alargadera a la base de enchufe en el cuadro de alimentación. Nunca deberá hacerse a la inversa.

· Nunca se desconectarán de un tirón. · La tensión de utilización no podrá superar los 250 V. · No se utilizarán prendas holgadas a fin de evitar los atrapamientos. · Cuando se utilice una taladradora, se debe de utilizar la sección de taladro adecuado al tipo de agujero que se trate de

realizar. Nunca se tratará de hacer un agujero de mayor diámetro inclinando el taladro. · Cada herramienta se utilizará sólo para su proyectada finalidad. Los trabajos se realizarán en posición estable. · Toda herramienta mecánica manual de accionamiento eléctrico dispondrá como protección al contacto eléctrico

indirecto del sistema de doble aislamiento, cuyo nivel de protección se comprobará siempre después de cualquier anomalía conocida en su mantenimiento y después de cualquier reparación que haya podido afectarle.

· Bajo ningún concepto las protecciones de origen de las herramientas mecánicas o manuales deberán ser quitadas o eliminados sus efectos de protección en el trabajo.

· La misma consideración se hace extensible para aquéllas que hayan sido dispuestas con posterioridad por norma legal o por mejora de las condiciones de seguridad.

Mantenimiento. Conservación.-

· Las propias de las máquinas eléctricas que recomiende el fabricante. · Todas las herramientas mecánicas manuales serán revisadas periódicamente, al menos una vez al año. A las eléctricas se

les prestará mayor atención en cuanto a su aislamiento, cableado y aparamenta. HERRAMIENTAS MANUALES.- Características.- Las herramientas de mano estarán construidas con materiales resistentes, serán las más apropiadas por sus características y tamaño a la operación a realizar y no tendrán defectos ni desgaste que dificulten su correcta utilización. La unión entre sus elementos será firme, para evitar cualquier rotura o proyección de los propios componentes. Los mangos o empuñaduras serán de dimensión adecuada, no tendrán bordes agudos ni superficies resbaladizas y serán aislantes en caso necesario. Las partes cortantes y punzantes se mantendrán debidamente afiladas. Las cabezas metálicas deberán carecer de rebabas. Utilización.-

. Durante su uso estarán libres de grasas, aceites y otras sustancias deslizantes.

. Para evitar caídas, cortes a riesgos análogos, se colocarán en portaherramientas o estantes adecuados.

. Se prohibe colocar herramientas manuales en pasillos abiertos, escaleras u otros lugares elevados, desde lo que puedan caer sobre los trabajadores.

. Para el transporte de herramientas cortantes o punzantes se utilizarán cajas o fundas adecuadas. Mantenimiento.-

. Los trabajadores recibirán instrucciones precisas sobre el uso correcto de las herramientas que hayan de utilizar, a fin de prevenir accidentes, sin que en ningún caso puedan utilizarse para fines distintos a aquellos a los que están destinadas. ESCALERAS DE MANO.- Características.- Elemento auxiliar de las obras que permiten poner en comunicación dos puntos aislados de la misma mediante un sistema simple compuesto por dos largueros o zancas y travesaños o peldaños, de poco peso y fácilmente transportables.

Page 42: ÍNDICE - jcyl.es

20170027 REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING Nº 6-8 ZAMORA ECYL SERVICIO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON 18

Además de los elementos antes señalados que la componen, debemos de mencionar los apoyos antideslizantes y en el caso de ser de más de 5 m. de longitud, los refuerzos; además, y con el fin de darles más seguridad, los ganchos o abrazaderas de sujeción de cabeza. Cuando la escalera es de madera, no estará pintada ni poseerá nudos saltadizos; sus elementos, estarán ensamblados y su longitud no superará los 5 m. salvo que sea reforzada, pudiendo llegar en este caso hasta los 7 m. A partir de 7 m. serán escaleras especiales. Se deberá tener en cuenta el R. D. 486/97, de 14 de abril Utilización.-

· Deben utilizarse, tanto a la subida como a la bajada, mirando a la escalera. · Deberá colocarse formando un ángulo aproximado de 75 grados con la horizontal. · La escalera deberá de superar en 1 m. el apoyo superior, a fin de servir de apoyo y seguridad en la subida o bajada. · No será utilizada por dos o más personas al mismo tiempo. · No se transportarán o se manipularán cargas por o desde escaleras de mano cuando por su peso o dimensión puedan

comprometer la seguridad del trabajador. · Las escaleras improvisadas, están prohibidas · Las escaleras empalmadas están prohibidas. · No se instalarán escaleras de mano a menos de 5 m. a líneas eléctricas de alta tensión. · Se ubicarán en lugares sobre los que no se realicen otros trabajos a niveles superiores, salvo que se coloquen viseras o

marquesinas protectoras sobre ellas. · Se apoyarán en superficies planas y resistentes. · En la base se dispondrán elementos antideslizantes. · No se podrán transportar a brazo, sobre ellas, pesos superiores a 25 kg.

Mantenimiento.-

· Se revisarán antes de ser usadas y periódicamente. El fabricante, importador o suministrador, deberá suministrar juntamente con la escalera, los documentos que menciona el art. 41 de la Ley 31/97, donde señalará las revisiones que considera oportuno deban ser realizadas, cómo y cuándo. ANDAMIOS COLGADOS MOVILES.- NO ES DE ESTUDIO EN ESTE PROYECTO, AL NO EXISTIR ANDAMIOS COLGADOS MOVILES.- PLATAFORMAS O ANDAMIOS DE BORRIQUETAS.- Características.- También llamados de “asnillas” o caballetes. Se componen de un tablero horizontal de ancho mínimo de 60 cm. (tres tablones) de grueso mínimo 50 mm., colocado y sujeto a dos asnillas o pies en forma de V invertida, sin arriostramiento hasta 3 m. de altura, con caballetes debidamente arriostrados y con barandillas hasta los 7 m. de altura. Cuando se empleen en lugares con riesgos de caída desde más de 2 m. de altura, se dispondrán barandillas resistentes, de 90 cm. de altura (sobre el nivel de la citada plataforma de trabajo) y rodapiés de 20 cm. Utilización.-

· Los tablones deberán atarse en sus extremos para evitar posibles vuelcos. · Podrán utilizarse plataformas metálicas siempre que se garantice la estabilidad del conjunto. · No se debe instalar ningún otro andamio o elemento sobre ellos para alcanzar mayores alturas.

Mantenimiento.-

· Las asnillas, caballetes y tableros se mantendrán limpios y sin pintar , a fin de detectar posibles alteraciones.

ANDAMIOS METÁLICOS DE PIE.- Características.- Son elementos auxiliares que permiten el acceso a puntos inaccesibles de una obra o inmueble, a fin de realizar desde los mismos los trabajos o actuaciones oportunas. Se componen de elementos verticales (pies derechos o montantes), elementos horizontales o largueros y arriostramientos (longitudinales, transversales y horizontales), así como anclajes a fachada cuando superen la altura de 5 veces su ancho, (salvo que el fabricante señale otra distancia), y, 3,5 veces en el caso de móviles, plataformas de trabajo, más las correspondientes barandillas de protección perimetral, escaleras de acceso, travesaños, nudos, bases de apoyo, etc… En su instalación se debe de tener en cuenta y cumplir la norma UNE 7650-90 o documento de armonización HD-1000. Utilización.-

· En el montaje del andamio emplearemos barandillas auxiliares de protección, de instalación previa a las barandillas reglamentarias definitivas y escaleras de acceso reglamentarias, lo cual permite la instalación del andamio con protección

Page 43: ÍNDICE - jcyl.es

20170027 REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING Nº 6-8 ZAMORA ECYL SERVICIO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON 19

colectiva de los montadores en todo momento. Si no fuera posible, se utilizarán cinturones de seguridad y dispositivos anticaídas.

· La ubicación más adecuada de un andamio de pie es a 15 cm. del paramento, lo cual permitirá no instalar barandillas interiores que sí deberán de ser instaladas si supera tal distancia.

· Los apoyos en el suelo se realizarán sobre zonas que no ofrezcan puntos débiles, por lo que es preferible usar durmientes de madera o bases de hormigón, que repartan las cargas sobre una mayor superficie y ayuden a mantener la horizontalidad de la plataforma de trabajo.

· Se dispondrán varios puntos de anclaje, distribuidos por cada cuerpo de andamio y cada planta de la obra, para evitar vuelcos.

· En todo momento se mantendrá acotada la zona inferior en que se realicen los trabajos y si esto no fuera suficiente, para evitar daños a terceros, se mantendrá una persona como vigilante

· Previamente a su uso, el andamio debe de ser examinado y sometido a plena carga por un técnico competente y cualificado o por una persona de la confianza y delegación de éste, el cual, una vez comprobada su resistencia e instalación, y compruebe que el andamio es el adecuado al trabajo que se debe realizar, y a las cargas a soportar (HD-1000) y que no supera las flexiones previstas en HD-1000, confeccionará el certificado de idoneidad.

· En todo caso, el uso se regirá por las Normas que indique el fabricante, importador o suministrador que obligatoriamente se encontrarán en la obra. Conservación y mantenimiento.-

· Debe de cuidarse de manera especial la protección contra la corrosión y que nunca reciban los elementos del andamio y, en especial, las montantes, impactos que den lugar a hundimientos y/o anomalías que puedan afectar al comportamiento del andamio y como consecuencia a su resistencia.

· En orden a lo antes mencionado, tanto el desmontaje como el transporte y acopio de los elementos del andamio, debe de hacerse en el más estricto orden y cuidado de sus piezas.

· Semanalmente se inspeccionarán los elementos del andamio en su conjunto, así como, después de un periodo de mal tiempo, interrupción del trabajo, modificación, sacudida sísmica o cualquier otra circunstancia que le afecte. REDES DE PROTECCIÓN.- Características.- Se componen de mallas elásticas, normalmente de poliamida, de cuadrícula inferior a 10 cm. de lado, con hilos de diámetro superior a 3 mm., recogidas y sujetas por una cuerda perimetral del mismo material con diámetro mínimo 10 mm. que deben de gozar de GARANTIA para el trabajo y resistencia y servidas de fábrica con el certificado N de AENOR., que no hayan estado expuestas a más de 6 meses a la luz solar ni superen 1 año desde su fabricación, salvo que sean utilizadas para soportar impactos de caídas no superiores a 1 m. y bajo ellas no exista un espacio de posible caída de 2 o más metros. Cuando se vuelva a instalar una red usada anteriormente, debe verificarse previamente a su uso, si goza de las cualidades de garantía necesaria, lo cual únicamente puede ser verificado por un laboratorio debidamente certificado. Finalmente, la superficie mínima de la red debe ser proporcional a la energía que debe de soportar y absorber, la cual es consecuencia de la posible altura de caída y del peso a caer. Utilización.-

· Para evitar improvisaciones, se estudiarán los puntos en los que se va a fijar cada elemento portante, de modo que mientras se ejecuta la estructura, se colocarán los elementos de sujeción previstos con anterioridad.

· La sujeción de la red al forjado, debe de tener lugar a esperas hormigonadas previamente cercanas al borde del forjado de hierro o acero dulce protegidas con antioxidante (el oxido ataca a la poliamida) a una distancia que no superen 1 m. entre las mismas y en el caso de emplear mástiles con horcas, que éstos no se sitúen a distancias entre si a más de 5 m., debidamente fijados a fin de evitar movimientos deslizantes verticales o de torsión.

· Debemos de recordar que la franja perimetral de una red de un ancho de 30 cm., es una zona altamente peligrosa y como consecuencia, de fácil penetración y rotura en caso de impacto vertical de una persona, debiendo ser informados los trabajadores de este hecho, a fin de adoptar las medidas oportunas, en caso de caída.

· El diseño se realizará de modo que la posible altura de caída de un operario será la menor posible y, en cualquier caso, siempre inferior a 5 metros.

· Se vigilará, expresamente, que no queden huecos ni en la unión entre dos paños ni en su fijación, por su parte inferior, con la estructura.

· Tanto para el montaje como para el desmontaje, los operarios que realicen estas operaciones usarán cinturones de seguridad, tipo “anticaídas”. Para ello se habrán determinado previamente sus puntos de anclaje.

· En ningún caso se comenzarán los trabajos sin que se haya revisado, por parte del responsable del seguimiento de la seguridad, el conjunto del sistema de redes.

· Después de cada impacto importante o tras su uso continuado en recogida de pequeños materiales, se comprobará el estado del conjunto: soportes, nudos, uniones y paños de red. Los elementos deteriorados que sean localizados en tal revisión serán sustituidos de inmediato.

· Se comprobará el estado de los paños de red tras la caída de chispas procedentes de los trabajos de soldadura, sustituyendo de inmediato los elementos deteriorados.

· Los pequeños elementos o materiales y herramientas que caigan sobre las redes se retirarán tras la finalización de cada jornada de trabajo.

· Las horcas serán de chapa de acero, conformadas a base de tubo rectangular y estarán protegidas mediante pintura de la corrosión.

· Los omegas o anclajes de sustentación de horcas estarán construidos mediante redondos de acero corrugado doblado en frío y su montaje se realizará mediante recibido sujeto con alambre a la armadura perimetral de huecos y forjados.

Page 44: ÍNDICE - jcyl.es

20170027 REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING Nº 6-8 ZAMORA ECYL SERVICIO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON 20

· Bajo ningún concepto se retirarán las redes sin haber concluido todos los trabajos de ejecución de estructura, salvo autorización expresa del responsable del seguimiento de la seguridad y tras haber adoptado soluciones alternativas a estas protecciones. Normas para el montaje de las redes sobre soportes tipo horca.- 1º. Replantear durante la fase de armado las omegas y los anclajes inferiores. Recibirlos a la ferralla fijándolos mediante alambre. Comprobar la corrección del trabajo realizado y corregir los posibles errores para posteriormente hormigonar. 2º. Abrir los paquetes de cuerdas; comprobar que están etiquetados con la marca “N” de AENOR. 3º. Enhebrar las cuerdas de suspensión de las redes en los pasadores de las horcas e inmovilizarlos a los fustes mediante nudos. Atar a la punta superior externa de la horca la cuerda tensora por si es necesario su uso y anudarla al fuste. 4º. Con la ayuda de la grúa, enhebrar las horcas en las omegas y acuñarlas con madera para evitar movimientos no deseables. 5º. Transportar los paquetes de redes y abrirlos. Comprobar que están certificadas por AENOR y etiquetadas con la marca “N”. 6º. Abrir los paquetes de cuerdas de cosido de paños de red y comprobar que están etiquetados con la “N” de AENOR. 7º. Replantear en el suelo los paños de red; extenderlos longitudinalmente. 8º. Soltar con cuidado los nudos de inmovilización de las cuerdas de suspensión y hacerlas llegar hasta los paños de red en acopio, controlando que el cabo inferior que queda sobre el forjado, no se desenhebre de la parte superior de las horcas; para evitarlo atarlo de nuevo al fuste. Anudarlas a la red según la modulación exigida en los planos. 9º. Izar por tramos uniformes de 1,5 a 1,7 m. los paños de red consecutivos y proceder con consecutivos y proceder con cuidado y poco a poco, al cosido entre ellos mediante cuerdas destinadas para este fin. Una vez concluido el cosido, hacerles descender de nuevo y dejarlos en acopio longitudinal. 10º. Atar las cuerdas auxiliares a las bases de los paños de red. 11º. Con la ayuda de cuerdas auxiliares, elevar la base de los paños de red, ya cosidos entre sí, hasta los anclajes inferiores, dispuestos para recibirlas al borde del forjado; colgarla ordenadamente de ellos. 12º. Izar la parte superior de la red, tirando de las cuerdas de suspensión y hacer llegar todos los paños hasta la máxima altura que permitan las horcas. 13º. Inmovilizar las cuerdas de suspensión atándolas de nuevo a los fustes de las horcas. 14º. Utilizar las cuerdas de tensión si fuera necesario, regulando el sistema de protección de redes hasta conseguir su ubicación correcta según lo dibujado en los planos. Mantenimiento. (Condiciones posteriores a los trabajos).-

· Deben ser almacenadas en lugares secos y que carezcan de luz o cubiertas con elementos o protecciones que las aíslen de la luz, a fin de no acelerar su deterioro. Este almacenaje incluirá el de todos los elementos constitutivos del sistema de redes.

· Los mástiles, a su vez, deben de ser protegidos de posibles impactos y de la oxidación, dado que, ambas, disminuyen su resistencia. BARANDILLAS.- Características.- Los sistemas de barandillas estarán compuestos por la barandilla propiamente dicha, con altura no inferior a 90 cm., y plintos o rodapiés de 15 cm. de altura. El hueco existente entre el plinto y la barandilla estará protegido por una barra o listón intermedio o por medio de barrotes verticales, con una separación máxima de 15 cm. Las barandillas serán capaces de resistir una carga de 150 kg/metro lineal. EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL.- Características.- Sólo podrán disponerse en obra y ponerse en servicio los EPI que garanticen la salud y la seguridad de los usuarios sin poner en peligro ni la salud ni la seguridad de las demás personas o bienes, cuando su mantenimiento sea adecuado y cuando se utilicen de acuerdo con su finalidad. A estos efectos se considerarán conformes a las exigencias esenciales mencionadas los EPI que lleven la marca “CE” y, de acuerdo con las categorías establecidas en las disposiciones vigentes, según el nivel de riesgo contra el que tienen que proteger. Estos EPIs se dividen en tres categorías, a saber:

- CATEGORÍA I: Riesgos mínimos. A este grupo pertenecen entre otros:

- Gafas de sol - Calzado de protección contra el mal tiempo.

Requieren marca “CE” y declaración de conformidad CE del fabricante con exigencias esenciales.

- CATEGORÍA II: Riesgos medios. A este grupo pertenecen entre otros:

- Protectores auditivos - Protectores de cabeza - Protectores de la vista - Protectores de las manos

Requieren marca “CE” acompañada del año de certificación. Por ejemplo CE-95. Los EPI con este marcaje se dice que están certificados, para lo cual se necesita:

Page 45: ÍNDICE - jcyl.es

20170027 REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING Nº 6-8 ZAMORA ECYL SERVICIO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON 21

- Examen CE de tipo en un organismo de certificación europeo - Documentación técnica del fabricante - Examen de modelo - Declaración de conformidad CE del fabricante - Certificado de organismo notificado.

CATEGORÍA III: Riesgos mortales. Pertenecen a este grupo entre otros, los siguientes:

- Protectores vías respiratorias. - Protectores contra riesgos eléctricos - Protectores contra altas temperaturas - Protectores contra caídas.

Requieren los requisitos exigidos a los de categoría II y la exigencia de un “Sistema de garantía de calidad CE”, el cual se indica mediante un cifra de cuatro números que corresponde al organismo involucrado en la certificación. Por ejemplo, el marcado será: CE-96-0086 A continuación, se especifican algunas de las características que deberán tener los EPIs que vayan a ser utilizados en la obra: Protección ocular: Se utilizarán gafas con montura en policarbonato, que se puedan llevar perfectamente encima de gafas que no sean de seguridad. Cumplirán la norma EN-166. Protección auditiva: Se utilizarán orejeras y tapones desechables, y se llevarán durante todo el tiempo de exposición a ruidos. Los protectores a utilizar serán buenos, conforme a la norma EN 458 y reducirán el ruido a un nivel entre 80 dB y 75 dB. Además, los tapones y orejeras cumplirán la norma EN-352. Protección de vías respiratorias: Se utilizarán los equipos tipo respiradores autofiltrantes para partículas (EN-149), los cuales son respiradores contra partículas sin mantenimiento, diseñados para ofrecer la máxima comodidad y cubren una amplia gama de situaciones. Cuando el respirador tiene colmatado el material filtrante, se desecha y se sustituye por otro. Protección soldadura: Se utilizarán guantes largos de 33 cm. y mandil de serraje, así como pantallas de poliéster reforzado con fibra de vidrio y filtro certificados según norma EN-175. Protección cabeza: Se utilizarán cascos de protección de P.V.C., capaces de amortiguar los efectos de un golpe, evitando, en particular, cualquier lesión producida por aplastamiento o penetración de la parte protegida, por lo menos hasta un nivel de energía de choque por encima del cual las dimensiones o la masa excesiva del dispositivo amortiguador impedirían un uso efectivo de los EPI durante el tiempo que se calcule haya que llevarlos. Protección manos: Se utilizarán los siguientes tipos de guantes:

- Guante tipo conductor, piel de flor vacuno. - Guante tipo americano reforzados contra riesgos mecánicos. - Guantes de látex para trabajos eléctricos y otros. - Guantes de soldador.

Protección pies: Se utilizarán botas y zapatos con puntera reforzada para trabajos con riesgos mecánicos y sin puntera para otros trabajos. También se utilizarán botas de caña alta. Todo el calzado tendrá suela antideslizante. El calzado utilizado cumplirá las normas EN-345, EN-346 y EN-347, según del tipo del que se trate. Protección cuerpo: Se utilizarán buzos modelo italiano en algodón; trajes de agua de PVC-Poliéster; buzos antifrío con acolchado integral; chalecos acolchados de algodón; petos de nylon con bandas reflectantes Protección caídas: Se utilizarán cinturones de seguridad tipo paracaídas, con dispositivo de frenado que no dañe al operario en caso de caída. Los mosquetones tendrán cierre automático y los ganchos de seguridad serán de acero inoxidable y de imposible apertura accidental. Los elementos de amarre estarán fabricados en poliamida de alta tenacidad de 14 mm. de diámetro. Cuando los cinturones no puedan amarrarse a punto sólido y rígido se utilizarán líneas de vida tanto horizontales como verticales. Productos ergonómicos: Se utilizarán cinturones antilumbago con hebillas de alta calidad y refuerzo de aglomerado de cuero perforado para transpiración con tejido soporte de 100% algodón. Será elástico y ortopédico. También se utilizarán muñequeras y brazaletes. Utilización y mantenimiento.- Antes de la primera utilización en la obra de cualquier EPI, habrá de contarse con el folleto informativo elaborado y entregado obligatoriamente por el fabricante, donde se incluirá, además del nombre y la dirección del fabricante y/o de su mandatario en la Unión Europea, toda la información útil sobre:

- Instrucciones de almacenamiento, uso, limpieza, mantenimiento, revisión y desinfección. Los productos de limpieza, mantenimiento o desinfección aconsejados por el fabricante no deberán tener, en sus condiciones de utilización, ningún efecto nocivo ni en los EPI ni en el usuario.

- Rendimientos alcanzados en los exámenes técnicos dirigidos a la verificación de los grados o clases de protección de los EPI.

- Accesorios que se pueden utilizar en los EPI y características de las piezas de repuesto adecuadas.

Page 46: ÍNDICE - jcyl.es

20170027 REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING Nº 6-8 ZAMORA ECYL SERVICIO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON 22

- Clases de protección adecuadas a los diferentes niveles de riesgo y límites de uso correspondientes. - Fecha o plazo de caducidad de los EPI o de alguno de sus componentes. - Tipo de embalaje adecuado para transportar los EPI.

Este folleto de información será redactado de forma precisa, comprensible y, por lo menos, en la lengua oficial del Estado Español, debiéndose encontrar a disposición del coordinador de seguridad y salud durante la ejecución de la obra. La utilización, el almacenamiento, el mantenimiento, la limpieza, la desinfección cuando proceda y la reparación de los EPI deberán efectuarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Salvo en casos particulares excepcionales, los EPI sólo podrán utilizarse para los usos previstos. Las condiciones en que un equipo de protección deba ser utilizado en particular, en lo que se refiere al tiempo durante el cual haya de llevarse, se determinarán en función de:

- La gravedad del riesgo. - El tiempo o frecuencia de exposición al riesgo - Las condiciones del puesto de trabajo. - Las prestaciones del propio equipo. - Los riesgos adicionales derivados de la propia utilización del equipo que no hayan podido evitarse.

Los equipos de protección individual estarán destinados, en principio, a un uso personal. Si las circunstancias exigiesen la utilización de un equipo por varias personas, se adoptarán las medidas necesarias para que ello no origine ningún problema de salud o de higiene a los diferentes usuarios. SEÑALIZACIÓN Características.- Para que una señalización sea correcta y cumpla con su objetivo de prevenir accidentes, debe cumplir como mínimo los siguientes requisitos básicos:

- Debe ser una señalización lo suficientemente llamativa para captar la atención del trabajador y provocar una reacción inmediata.

- Debe lanzar la señal de aviso sobre el riesgo existente con el suficiente tiempo de antelación. - Debe ser clara y comprensible. - Debe permitir cumplir lo indicado. - Debe informar acerca de la actuación adecuada para cada caso concreto.

La señalización adoptará las exigencias reglamentarias para cada caso, según la legislación vigente, el material del que estén realizados las señales, será capaz de resistir las inclemencias del tiempo y las condiciones adversas de la obra. Se informará a todos los trabajadores del sistema de señalización establecido. La señalización podrá ser realizada mediante señales luminosas, gestuales, acústicas y visuales. Utilización y mantenimiento.- La fijación del sistema de señalización de la obra se realizará de modo que se mantenga estable en todo momento. Los trabajadores serán instruidos en el sistema de señales establecido en la obra. Cuando un maquinista realice operaciones o movimientos en los que existan zonas que queden fuera de su campo de visión, por los cuales puedan circular personas o vehículos, se empleará a una o varias personas para efectuar las señales adecuadas, de manera que se puedan evitar daños a los demás. Se utilizarán a modo informativo las siguientes:

- Advertencia del riesgo eléctrico. - Advertencia de incendio, material inflamables. - Banda de advertencia de peligro. - Prohibido paso a peatones. - Protección obligatoria de cabeza. - Señal de dirección de socorro. - Localización de primeros auxilios: stop o paso prohibido.

FUTURAS REVISIONES DEL PLAN DE SEGURIDAD Tal y como se señala en el artículo 6 del R. D. 39/97, de 17 de enero, sobre Reglamento de los Servicios de Prevención de Riesgos, la evaluación inicial de Riesgos deberá actualizarse y revisarse respecto a aquellos puestos de trabajo afectados en los que se hayan detectado daños a la salud de los trabajadores o se haya detectado que las medidas de prevención hubieren sido inadecuadas o insuficientes. También se deberá proceder a la revisión periódica de la Evaluación Inicial de Riesgos, sin perjuicio de lo anteriormente señalado, en los plazos de tiempo que acuerden la empresa y los representantes de los trabajadores.

Page 47: ÍNDICE - jcyl.es

20170027 REFORMA INTEGRAL DE OFICINA DE EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING Nº 6-8 ZAMORA ECYL SERVICIO DE EMPLEO DE CASTILLA Y LEON 23

Esta revisión se realizará con carácter general, teniendo en cuenta la naturaleza de la actividad, y en particular se fijará en aquellas actividades expuestas a Riesgos especiales. La actualización de la evaluación se realizará cuando cambien las condiciones de trabajo y cuando se produzcan daños para la salud. Si los controles periódicos detectaran situaciones de riesgo potencialmente peligrosas, se adoptarán las medidas de prevención necesarias que garanticen la protección de la Seguridad y la Salud de los trabajadores, integrando las mismas en las actividades y los distintos niveles de la empresa. Si se produjeran daños a la Salud de los Trabajadores y los controles periódicos revelaran que las medidas preventivas fuesen insuficientes, el empresario deberá llevar a cabo una investigación para detectar las causas de estos hechos. En la actualización de la evaluación de riesgos se deberá tener en cuenta también la adecuada utilización de los equipos de trabajo y medios de protección y la correcta implementación de las medidas de información, consulta y participación de los trabajadores, así como de la formación de los mismos. De todo lo anteriormente expuesto, se deduce que debe realizarse una evaluación continua de los riesgos a cargo del empresario principal durante el transcurso de la obra, que se reflejará en el Plan de Seguridad y Salud, tal y como se indica en el artículo 7.3. del R.D. 1627/97, por el que se establecen disposiciones mínimas de Seguridad y Salud en las obras de construcción. Si en el Plan de Seguridad y Salud se efectuara alguna modificación en la cantidad de trabajadores, protecciones colectivas instaladas y equipos de protección individual y otros, con respecto a lo establecido en el Estudio de Seguridad y Salud, se deberá justificar técnica y documentalmente. El Plan de Seguridad y Salud se revisará cuando cambien las condiciones de trabajo, cuando se detecten daños para la salud, proponiendo si procede la revisión del Plan aprobado a todos los responsables del mismo antes de reiniciar los trabajos afectados. Además, se deberá efectuar un nuevo Plan de Seguridad y Salud cuando se planteen modificaciones de la obra proyectada inicialmente, cambios de los sistemas constructivos, métodos de trabajo o procesos de ejecución previstos o variaciones de los equipos de trabajo, así como proponer cuando proceda las medidas preventivas a modificar en los términos reseñados anteriormente. En este último caso entrarían aquellos subcontratistas que no asuman la parte del Plan de Seguridad y Salud relativa a su trabajo, presentando un Plan alternativo, que una vez aceptado por la empresa constructora de que dependan, pasará a la aprobación del técnico competente, adjuntando una copia como Apéndice del Plan de Seguridad y Salud y remitiendo otra al Archivo Documental de la obra. Zamora Octubre de 2017. La Propiedad Los Arquitectos

Fdo.: Julio Carbajo Carbajo Fdo.: Luis López Sánchez

Page 48: ÍNDICE - jcyl.es

PRECIOS UNITARIOS

Page 49: ÍNDICE - jcyl.es

PRECIOS UNITARIOS VALORADOSECYLESS REF OFIC EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING 6-8ZAMORA

Código Cantidad Ud Descripción Precio Importe

%CI 28,318 % Costes indirectos..(s/total) 2,00 56,64

U%10 0,001 % Amortización y otros gastos 10,00 0,01

U01AA008 1,600 h Oficial segunda 15,94 25,50

U01AA011 24,377 h Peón suelto 14,66 357,37

U02LA201 0,120 h Hormigonera 250 L 0,90 0,11

U04AA101 0,158 t Arena de río (0-5 mm) 12,60 2,00

U04AF150 0,317 t Garbancillo 20/40 mm 18,50 5,86

U04CA001 0,088 t Cemento CEM II/B-P 32,5 R Granel 114,50 10,03

U04PY001 0,038 m³ Agua 1,56 0,06

U35AA006 2,000 ud Extintor polvo ABC 6 kg 43,27 86,54

TOTAL 544,12

GRUPO ARQUITECTOS ASOCIADOS G.A.A.S. S.L. TNO. 980 / 63.62.36 Página 1

Page 50: ÍNDICE - jcyl.es

PRECIOS AUXILIARES

Page 51: ÍNDICE - jcyl.es

CUADRO DE PRECIOS AUXILIARES

ESS REF OFIC EMPLEO ECYLC/ DOCTOR FLEMING 6-8ZAMORA

Código Cantidad Ud Descripción Precio Subtotal Importe

m³ HORMIGÓN HNE-20/P/40 elab. obraA02BP510

m³. Hormigón en masa de resistencia HNE-20 N/mm² segúnEHE-08, con cemento CEM II/A-P 32,5 R, arena de río y árido ro-dado tamaño máximo 40 mm confeccionado con hormigonera de 250L., para vibrar y consistencia plástica.

U01AA011 1,780 h Peón suelto 14,66 26,09

U04CA001 0,365 t Cemento CEM II/B-P 32,5 R Granel 114,50 41,79

U04AA101 0,660 t Arena de río (0-5 mm) 12,60 8,32

U04AF150 1,320 t Garbancillo 20/40 mm 18,50 24,42

U04PY001 0,160 m³ Agua 1,56 0,25

A03LA005 0,500 h HORMIGONERA ELÉCTRICA 250 L 1,45 0,73

TOTAL PARTIDA 101,60

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO UN EUROS con SESENTA CÉNTIMOS.

h HORMIGONERA ELÉCTRICA 250 LA03LA005

h. Hormigonera eléctrica de 250 L con un motor eléctrico de 3CV,con bastidor y cabina de acero, pala mezcladoras, adecuadas paraasegurar una mezcla rápida y homogénea, mecanismos protegidosherméticamente, con un peso en vacío de 290kg y un rendimientoaproximado de 3,4m³.

U02LA201 1,000 h Hormigonera 250 L 0,90 0,90

U%10 10,000 % Amortización y otros gastos 0,90 0,09

U02SW005 3,500 ud Kilow atio 0,13 0,46

TOTAL PARTIDA 1,45

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de UN EUROS con CUARENTA Y CINCO CÉNTIMOS.

GRUPO ARQUITECTOS ASOCIADOS G.A.A.S. S.L. TNO. 980 / 63.62.36 Página 1

Page 52: ÍNDICE - jcyl.es

PRECIOS DESCOMPUESTOS

Page 53: ÍNDICE - jcyl.es

PRECIOS DESCOMPUESTOS

ESS REF OFIC EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING 6-8 ECYLZAMORA

Código Cantidad Ud Descripción Precio Subtotal Importe

CAPÍTULO C01 INSTALACIONES PROVISIONALES

ud TAQUILLA METALICA INDIVIDUAL D41AG201 ud. Taquilla metálica individual con llave de 1.78 m de altura coloca-da.

U01AA011 0,200 h Peón suelto 14,66 2,93

U42AG201 0,100 ud Taquilla metálica individual 85,00 8,50

%CI 2,000 % Costes indirectos..(s/total) 11,40 0,23

TOTAL PARTIDA 11,66

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de ONCE EUROS con SESENTA Y SEIS CÉNTIMOS.

ud BANCO POLIPROPILENO 5 PERSONAS D41AG210 ud. Banco de polipropileno para 5 personas con soportes metalicos,colocado.

U01AA011 0,200 h Peón suelto 14,66 2,93

U42AG210 0,100 ud Banco polipropileno 5 pers. 180,00 18,00

%CI 2,000 % Costes indirectos..(s/total) 20,90 0,42

TOTAL PARTIDA 21,35

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTIUN EUROS con TREINTA Y CINCO CÉNTIMOS.

ud JABONERA INDUSTRIAL D41AG401 ud. Jabonera de uso industrial con dosificador de jabón, en acero ino-xidable, colocada.

U01AA011 0,200 h Peón suelto 14,66 2,93

U42AG401 0,100 ud Jabonera industr.a.inoxidab. 22,00 2,20

%CI 2,000 % Costes indirectos..(s/total) 5,10 0,10

TOTAL PARTIDA 5,23

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCO EUROS con VEINTITRES CÉNTIMOS.

ud PORTARROLLOS INDUSTRIAL C/CERRADURA D41AG410 ud. Portarrollos de uso industrial con cerradura, en acero inoxidable,colocado.

U01AA011 0,200 h Peón suelto 14,66 2,93

U42AG410 0,100 ud Portarroll.ind.c/cerr.a.ino. 24,00 2,40

%CI 2,000 % Costes indirectos..(s/total) 5,30 0,11

TOTAL PARTIDA 5,44

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCO EUROS con CUARENTA Y CUATRO CÉNTIMOS.

ud MESA MELAMINA 10 PERSONAS D41AG630 ud. Mesa metálica para comedor con una capacidad de 10 personas,y tablero superior de melamina colocada.

U01AA011 0,200 h Peón suelto 14,66 2,93

U42AG630 0,100 ud Mesa melamina 10 personas. 190,00 19,00

%CI 2,000 % Costes indirectos..(s/total) 21,90 0,44

TOTAL PARTIDA 22,37

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTIDOS EUROS con TREINTA Y SIETE CÉNTIMOS.

Página 1GRUPO ARQUITECTOS ASOCIADOS G.A.A.S. S.L. TNO. 980 / 63.62.36

Page 54: ÍNDICE - jcyl.es

PRECIOS DESCOMPUESTOS

ESS REF OFIC EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING 6-8 ECYLZAMORA

Código Cantidad Ud Descripción Precio Subtotal Importe

ud DEPÓSITO DE BASURAS DE 800 L D41AG700 ud. Deposito de basuras de 800 litros de capacidad realizado en po-lietileno inyectado, acero y bandas de caucho, con ruedas para sutransporte, colocado.

U01AA011 0,050 h Peón suelto 14,66 0,73

U42AG700 0,100 ud Deposito de basuras de 800 l. 165,00 16,50

%CI 2,000 % Costes indirectos..(s/total) 17,20 0,34

TOTAL PARTIDA 17,57

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECISIETE EUROS con CINCUENTA Y SIETE CÉNTIMOS.

ud BOTIQUIN DE OBRA D41AG801 ud. Botiquín de obra instalado.

U42AG801 1,000 ud Botiquín de obra 22,00 22,00

%CI 2,000 % Costes indirectos..(s/total) 22,00 0,44

TOTAL PARTIDA 22,44

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTIDOS EUROS con CUARENTA Y CUATRO CÉNTIMOS.

ud REPOSICIÓN DE BOTIQUIN D41AG810 ud. Reposición de material de botiquín de obra.

U42AG810 1,000 ud Reposición de botiquín 35,00 35,00

%CI 2,000 % Costes indirectos..(s/total) 35,00 0,70

TOTAL PARTIDA 35,70

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TREINTA Y CINCO EUROS con SETENTA CÉNTIMOS.

ud CALIENTA COMIDAS D41AG610 ud. Calienta comidas, colocado.

U01AA011 0,500 h Peón suelto 14,66 7,33

U42AG610 0,050 ud Calienta comidas 1.710,00 85,50

%CI 2,000 % Costes indirectos..(s/total) 92,80 1,86

TOTAL PARTIDA 94,69

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de NOVENTA Y CUATRO EUROS con SESENTA Y NUEVE CÉNTIMOS.

Página 2GRUPO ARQUITECTOS ASOCIADOS G.A.A.S. S.L. TNO. 980 / 63.62.36

Page 55: ÍNDICE - jcyl.es

PRECIOS DESCOMPUESTOS

ESS REF OFIC EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING 6-8 ECYLZAMORA

Código Cantidad Ud Descripción Precio Subtotal Importe

CAPÍTULO C02 SEÑALIZACIONES

ud SEÑAL STOP CON SOPORTE D41CA010 ud. Señal de stop tipo octogonal de D=600 mm normalizada, con so-porte metálico de hierro galvanizado 80x40x2 mm y 1,3 m de alturaincluso parte proporcional de apertura de pozo, hormigónado, colo-cación y desmontado.

U01AA011 0,300 h Peón suelto 14,66 4,40

U42CA001 0,330 ud Señal circular D=600 mm 85,19 28,11

U42CA501 0,330 ud Soporte metálico para señal 15,73 5,19

A02BP510 0,060 m³ HORMIGÓN HNE-20/P/40 elab. obra 101,60 6,10

%CI 2,000 % Costes indirectos..(s/total) 43,80 0,88

TOTAL PARTIDA 44,68

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUARENTA Y CUATRO EUROS con SESENTA Y OCHO CÉNTIMOS.

ud CARTEL INDICATIVO RIESGO I/SOPORTE D41CA040 ud. Cartel indicativo de riesgo de 0,30x0,30 m con soporte metálicode hierro galvanizado 80x40x2 mm y 1,3 m de altura, incluso apertu-ra de pozo, hormigónado, colocación y desmontado.

U01AA011 0,300 h Peón suelto 14,66 4,40

U42CA005 1,000 ud Cartel indic.nor.0.30x0.30 m 5,08 5,08

U42CA501 0,330 ud Soporte metálico para señal 15,73 5,19

A02BP510 0,060 m³ HORMIGÓN HNE-20/P/40 elab. obra 101,60 6,10

%CI 2,000 % Costes indirectos..(s/total) 20,80 0,42

TOTAL PARTIDA 21,19

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTIUN EUROS con DIECINUEVE CÉNTIMOS.

ud VALLA CONTENCIÓN PEATONES D41CC040 ud. Valla autónoma metálica de 2,5 m de longitud para contención depeatones normalizada, incluso colocación y desmontaje.

U01AA011 0,050 h Peón suelto 14,66 0,73

U42CC040 0,050 ud Valla contención peatones 36,00 1,80

%CI 2,000 % Costes indirectos..(s/total) 2,50 0,05

TOTAL PARTIDA 2,58

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS EUROS con CINCUENTA Y OCHO CÉNTIMOS.

m CINTA DE BALIZAMIENTO ROJA/BLANCA D41CC230 m. Cinta corrida de balizamiento plástica pintada a dos colores roja yblanca, incluso colocación y desmontado.

U01AA011 0,100 h Peón suelto 14,66 1,47

U42CC230 1,000 m Cinta de balizamiento reflec. 0,09 0,09

%CI 2,000 % Costes indirectos..(s/total) 1,60 0,03

TOTAL PARTIDA 1,59

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de UN EUROS con CINCUENTA Y NUEVE CÉNTIMOS.

Página 3GRUPO ARQUITECTOS ASOCIADOS G.A.A.S. S.L. TNO. 980 / 63.62.36

Page 56: ÍNDICE - jcyl.es

PRECIOS DESCOMPUESTOS

ESS REF OFIC EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING 6-8 ECYLZAMORA

Código Cantidad Ud Descripción Precio Subtotal Importe

CAPÍTULO C03 PROTECCIONES PERSONALES

ud CASCO DE SEGURIDAD D41EA001 ud. Casco de seguridad con desudador, homologado CE.

U42EA001 1,000 ud Casco de seguridad homologado 2,04 2,04

%CI 2,000 % Costes indirectos..(s/total) 2,00 0,04

TOTAL PARTIDA 2,08

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS EUROS con OCHO CÉNTIMOS.

ud PANTALLA SEGURIDAD PARA SOLDADURA D41EA201 ud. Pantalla de seguridad para soldadura con fijación en cabeza, ho-mologada CE.

U42EA201 1,000 ud Pantalla seguri.para soldador 12,20 12,20

%CI 2,000 % Costes indirectos..(s/total) 12,20 0,24

TOTAL PARTIDA 12,44

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOCE EUROS con CUARENTA Y CUATRO CÉNTIMOS.

ud PANTALLA CONTRA PARTÍCULAS D41EA210 ud. Pantalla para protección contra partículas con arnés de cabeza yvisor de policarbonato claro rígido, homologada CE.

U42EA210 1,000 ud Pant.protección contra partículas 13,25 13,25

%CI 2,000 % Costes indirectos..(s/total) 13,30 0,27

TOTAL PARTIDA 13,52

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRECE EUROS con CINCUENTA Y DOS CÉNTIMOS.

ud GAFAS CONTRA IMPACTOS D41EA220 ud. Gafas contra impactos antirrayadura, homologadas CE.

U42EA220 1,000 ud Gafas contra impactos 11,36 11,36

%CI 2,000 % Costes indirectos..(s/total) 11,40 0,23

TOTAL PARTIDA 11,59

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de ONCE EUROS con CINCUENTA Y NUEVE CÉNTIMOS.

ud GAFAS ANTIPOLVO D41EA230 ud. Gafas antipolvo tipo visitante incolora, homologadas CE.

U42EA230 1,000 ud Gafas antipolvo 2,52 2,52

%CI 2,000 % Costes indirectos..(s/total) 2,50 0,05

TOTAL PARTIDA 2,57

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS EUROS con CINCUENTA Y SIETE CÉNTIMOS.

ud MASCARILLA ANTIPOLVO D41EA401 ud. Mascarilla antipolvo, homologada.

U42EA401 1,000 ud Mascarilla antipolvo 2,60 2,60

%CI 2,000 % Costes indirectos..(s/total) 2,60 0,05

TOTAL PARTIDA 2,65

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS EUROS con SESENTA Y CINCO CÉNTIMOS.

Página 4GRUPO ARQUITECTOS ASOCIADOS G.A.A.S. S.L. TNO. 980 / 63.62.36

Page 57: ÍNDICE - jcyl.es

PRECIOS DESCOMPUESTOS

ESS REF OFIC EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING 6-8 ECYLZAMORA

Código Cantidad Ud Descripción Precio Subtotal Importe

ud FILTRO RECAMBIO MASCARILLA D41EA410 ud. Filtro recambio mascarilla, homologado.

U42EA410 1,000 ud Filtr.recambio masc.antipol. 0,60 0,60

%CI 2,000 % Costes indirectos..(s/total) 0,60 0,01

TOTAL PARTIDA 0,61

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CERO EUROS con SESENTA Y UN CÉNTIMOS.

ud PROTECTORES AUDITIVOS D41EA601 ud. Protectores auditivos, homologados.

U42EA601 1,000 ud Protectores auditivos. 6,60 6,60

%CI 2,000 % Costes indirectos..(s/total) 6,60 0,13

TOTAL PARTIDA 6,73

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SEIS EUROS con SETENTA Y TRES CÉNTIMOS.

ud MONO DE TRABAJO D41EC001 ud. Mono de trabajo, homologado CE.

U42EC001 1,000 ud Mono de trabajo 9,60 9,60

%CI 2,000 % Costes indirectos..(s/total) 9,60 0,19

TOTAL PARTIDA 9,79

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de NUEVE EUROS con SETENTA Y NUEVE CÉNTIMOS.

ud IMPERMEABLE D41EC010 ud. Impermeable de trabajo, homologado CE.

U42EC010 1,000 ud Traje de agua amarillo-verde 7,02 7,02

%CI 2,000 % Costes indirectos..(s/total) 7,00 0,14

TOTAL PARTIDA 7,16

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SIETE EUROS con DIECISEIS CÉNTIMOS.

ud MANDIL SOLDADOR SERRAJE D41EC030 ud. Mandil de serraje para soldador gradoo A, 60x90 cm homologadoCE.

U42EC030 1,000 ud Mandil de cuero para soldador 15,20 15,20

%CI 2,000 % Costes indirectos..(s/total) 15,20 0,30

TOTAL PARTIDA 15,50

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de QUINCE EUROS con CINCUENTA CÉNTIMOS.

ud CINTURÓN SEGURIDAD CLASE A D41EC401 ud. Cinturón de seguridad clase A (sujeción), con cuerda regulable de1,8 m con guarda cabos y 2 mosquetones, homologada CE.

U42EC401 1,000 ud Cinturón de seguridad homologado 66,89 66,89

%CI 2,000 % Costes indirectos..(s/total) 66,90 1,34

TOTAL PARTIDA 68,23

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SESENTA Y OCHO EUROS con VEINTITRES CÉNTIMOS.

Página 5GRUPO ARQUITECTOS ASOCIADOS G.A.A.S. S.L. TNO. 980 / 63.62.36

Page 58: ÍNDICE - jcyl.es

PRECIOS DESCOMPUESTOS

ESS REF OFIC EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING 6-8 ECYLZAMORA

Código Cantidad Ud Descripción Precio Subtotal Importe

ud PAR GUANTES LONA/SERRAJE D41EE012 ud. Par de guantes de lona/serraje tipo americano primera calidad, ho-mologado CE.

U42EE012 1,000 ud Par Guantes lona/serraje 2,65 2,65

%CI 2,000 % Costes indirectos..(s/total) 2,70 0,05

TOTAL PARTIDA 2,70

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS EUROS con SETENTA CÉNTIMOS.

ud PAR GUANTES SOLDADOR 34 cm D41EE020 ud. Par de guantes para soldador serraje forrado ignífugo, largo 34cm, homologado CE.

U42EE020 1,000 ud Par de guantes para soldador. 7,89 7,89

%CI 2,000 % Costes indirectos..(s/total) 7,90 0,16

TOTAL PARTIDA 8,05

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de OCHO EUROS con CINCO CÉNTIMOS.

ud PAR GUANTES AISLANTES D41EE030 ud. Par de guantes aislantes para electricista, homologados CE.

U42EE030 1,000 ud P.de guantes aislante electri 28,40 28,40

%CI 2,000 % Costes indirectos..(s/total) 28,40 0,57

TOTAL PARTIDA 28,97

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTIOCHO EUROS con NOVENTA Y SIETE CÉNTIMOS.

ud PAR DE BOTAS AGUA DE SEGURIDAD D41EG007 ud. Par de botas de agua monocolor de seguridad, homologadas CE.

U42EG007 1,000 ud Par de botas agua de seguridad 21,28 21,28

%CI 2,000 % Costes indirectos..(s/total) 21,30 0,43

TOTAL PARTIDA 21,71

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTIUN EUROS con SETENTA Y UN CÉNTIMOS.

ud EXTINTOR POLVO ABC 6 kg EF 21A-113B D34AA006 ud. Extintor de polvo ABC con eficacia 21A-113B para extinción defuego de materias sólidas, líquidas, productos gaseosos e incendiosde equipos eléctricos, de 6 kg de agente extintor con soporte, manó-metro y boquilla con difusor según norma UNE-23110, totalmenteinstalado según CTE/DB-SI 4. Certificado por AENOR.

U01AA011 0,100 h Peón suelto 14,66 1,47

U35AA006 1,000 ud Extintor polvo ABC 6 kg 43,27 43,27

%CI 2,000 % Costes indirectos..(s/total) 44,70 0,89

TOTAL PARTIDA 45,63

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUARENTA Y CINCO EUROS con SESENTA Y TRES CÉNTIMOS.

Página 6GRUPO ARQUITECTOS ASOCIADOS G.A.A.S. S.L. TNO. 980 / 63.62.36

Page 59: ÍNDICE - jcyl.es

PRECIOS DESCOMPUESTOS

ESS REF OFIC EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING 6-8 ECYLZAMORA

Código Cantidad Ud Descripción Precio Subtotal Importe

CAPÍTULO C04 PROTECCIONES COLECTIVAS

m² RED HORIZONTAL PROTECCIÓN HUECOS D41GA001 m². Red horizontal para protección de huecos de poliamida de hilo deD=4 mm y malla de 75x75 mm incluso colocación y desmontado.

U01AA008 0,080 h Oficial segunda 15,94 1,28

U01AA011 0,080 h Peón suelto 14,66 1,17

U42GA001 0,300 m² Red de seguridad h=10 m. 0,98 0,29

U42GC005 3,000 ud Anclaje red a forjado. 0,32 0,96

%CI 2,000 % Costes indirectos..(s/total) 3,70 0,07

TOTAL PARTIDA 3,77

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES EUROS con SETENTA Y SIETE CÉNTIMOS.

ud TAPA PROVISIONAL PARA ARQUETA D41GA310 ud. Tapa provisional para arquetas, huecos de forjado o asimilables,formada mediante tablones de madera de 20x5 cm armados medianteclavazón, incluso colocación.

U01AA011 0,150 h Peón suelto 14,66 2,20

U42GC208 0,500 ud Tapa provisional para arqueta 16,20 8,10

%CI 2,000 % Costes indirectos..(s/total) 10,30 0,21

TOTAL PARTIDA 10,51

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIEZ EUROS con CINCUENTA Y UN CÉNTIMOS.

m BARANDILLA ESCALERA TIPO SARGENTO TABLERO D41GC202 m. Barandilla de escalera con soporte tipo sargento y tres tablonesde 0,20x0,07 m en perímetro de losas de escaleras, incluso colocacióny desmontaje.

U01AA008 0,100 h Oficial segunda 15,94 1,59

U01AA011 0,100 h Peón suelto 14,66 1,47

U42GC220 0,250 ud Soporte tipo sargento. 13,88 3,47

U42GC205 1,200 m Tablón madera 0.20x0,07m-3 mt 3,00 3,60

%CI 2,000 % Costes indirectos..(s/total) 10,10 0,20

TOTAL PARTIDA 10,33

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIEZ EUROS con TREINTA Y TRES CÉNTIMOS.

Página 7GRUPO ARQUITECTOS ASOCIADOS G.A.A.S. S.L. TNO. 980 / 63.62.36

Page 60: ÍNDICE - jcyl.es

PRECIOS DESCOMPUESTOS

ESS REF OFIC EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING 6-8 ECYLZAMORA

Código Cantidad Ud Descripción Precio Subtotal Importe

CAPÍTULO C05 MANO OBRA SEGURIDAD

h FORMACIÓN SEGURIDAD E HIGIENE D41IA020 h. Formación de seguridad e higiene en el trabajo, considerando unahora a la semana y realizada por un encargado.

U42IA020 1,000 h Formacion segurid.e higiene 12,93 12,93

%CI 2,000 % Costes indirectos..(s/total) 12,90 0,26

TOTAL PARTIDA 13,19

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRECE EUROS con DIECINUEVE CÉNTIMOS.

ud RECONOCIMIENTO MÉDICO OBLIGATORIO D41IA040 ud. Reconocimiento médico obligatorio.

U42IA040 1,000 ud Reconocimiento médico obligat 47,85 47,85

%CI 2,000 % Costes indirectos..(s/total) 47,90 0,96

TOTAL PARTIDA 48,81

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUARENTA Y OCHO EUROS con OCHENTA Y UN CÉNTIMOS.

h EQUIPO DE LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN D41IA201 h. Equipo de limpieza y conservación de instalaciones provisionalesde obra, considerando una hora diaria de oficial de 2ª y de ayudante.

U42IA201 1,000 h Equipo de limpiez.y conserv. 22,68 22,68

%CI 2,000 % Costes indirectos..(s/total) 22,70 0,45

TOTAL PARTIDA 23,13

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTITRES EUROS con TRECE CÉNTIMOS.

Página 8GRUPO ARQUITECTOS ASOCIADOS G.A.A.S. S.L. TNO. 980 / 63.62.36

Page 61: ÍNDICE - jcyl.es

MEDICIONES Y VALORACION

Page 62: ÍNDICE - jcyl.es

MEDICIONES Y PRESUPUESTOESS REF OFIC EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING 6-8 ZAMORA ECYL

Código Descripción Uds Longitud Anchura AlturaParciales Totales Precio Importe

CAPÍTULO 1 INSTALACIONES PROVISIONALES

1.001 ud TAQUILLA METALICA INDIVIDUAL ud. Taquilla metálica indiv idual con llave de 1.78 m de alturacolocada.

8 8,00

93,288,00 11,66

1.002 ud BANCO POLIPROPILENO 5 PERSONAS ud. Banco de polipropileno para 5 personas con soportes me-talicos, colocado.

2 2,00

42,702,00 21,35

1.003 ud JABONERA INDUSTRIAL ud. Jabonera de uso industrial con dosificador de jabón, enacero inoxidable, colocada.

1 1,00

5,231,00 5,23

1.004 ud PORTARROLLOS INDUSTRIAL C/CERRADURA ud. Portarrollos de uso industrial con cerradura, en acero ino-xidable, colocado.

1 1,00

5,441,00 5,44

1.005 ud MESA MELAMINA 10 PERSONAS ud. Mesa metálica para comedor con una capacidad de 10personas, y tablero superior de melamina colocada.

1 1,00

22,371,00 22,37

1.006 ud DEPÓSITO DE BASURAS DE 800 L ud. Deposito de basuras de 800 litros de capacidad realizadoen polietileno inyectado, acero y bandas de caucho, con rue-das para su transporte, colocado.

1 1,00

17,571,00 17,57

1.007 ud BOTIQUIN DE OBRA ud. Botiquín de obra instalado.

1 1,00

22,441,00 22,44

1.008 ud REPOSICIÓN DE BOTIQUIN ud. Reposición de material de botiquín de obra.

2 2,00

71,402,00 35,70

1.009 ud CALIENTA COMIDAS ud. Calienta comidas, colocado.

1 1,00

94,691,00 94,69

1TOTAL CAPITULO 375,12

GRUPO ARQUITECTOS ASOCIADOS G.A.A.S. S.L.P. [email protected] TNO. 980 636 236 2

Page 63: ÍNDICE - jcyl.es

MEDICIONES Y PRESUPUESTOESS REF OFIC EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING 6-8 ZAMORA ECYL

Código Descripción Uds Longitud Anchura AlturaParciales Totales Precio Importe

CAPÍTULO 2 SEÑALIZACIONES

2.001 ud SEÑAL STOP CON SOPORTE ud. Señal de stop tipo octogonal de D=600 mm normalizada,con soporte metálico de hierro galvanizado 80x40x2 mm y 1,3m de altura incluso parte proporcional de apertura de pozo,hormigónado, colocación y desmontado.

2 2,00

89,362,00 44,68

2.002 ud CARTEL INDICATIVO RIESGO I/SOPORTE ud. Cartel indicativo de riesgo de 0,30x0,30 m con soportemetálico de hierro galvanizado 80x40x2 mm y 1,3 m de altura,incluso apertura de pozo, hormigónado, colocación y des-montado.

2 2,00

42,382,00 21,19

2.003 ud VALLA CONTENCIÓN PEATONES ud. Valla autónoma metálica de 2,5 m de longitud para con-tención de peatones normalizada, incluso colocación y des-montaje.

1 50,00 50,00

129,0050,00 2,58

2.004 m CINTA DE BALIZAMIENTO ROJA/BLANCA m. Cinta corrida de balizamiento plástica pintada a dos colo-res roja y blanca, incluso colocación y desmontado.

1 150,00 150,00

238,50150,00 1,59

2TOTAL CAPITULO 499,24

GRUPO ARQUITECTOS ASOCIADOS G.A.A.S. S.L.P. [email protected] TNO. 980 636 236 3

Page 64: ÍNDICE - jcyl.es

MEDICIONES Y PRESUPUESTOESS REF OFIC EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING 6-8 ZAMORA ECYL

Código Descripción Uds Longitud Anchura AlturaParciales Totales Precio Importe

CAPÍTULO 3 PROTECCIONES PERSONALES

3.001 ud CASCO DE SEGURIDAD ud. Casco de seguridad con desudador, homologado CE.

20 20,00

41,6020,00 2,08

3.002 ud PANTALLA SEGURIDAD PARA SOLDADURA ud. Pantalla de seguridad para soldadura con fijación en ca-beza, homologada CE.

1 1,00

12,441,00 12,44

3.003 ud PANTALLA CONTRA PARTÍCULAS ud. Pantalla para protección contra partículas con arnés decabeza y v isor de policarbonato claro rígido, homologadaCE.

6 6,00

81,126,00 13,52

3.004 ud GAFAS CONTRA IMPACTOS ud. Gafas contra impactos antirrayadura, homologadas CE.

4 4,00

46,364,00 11,59

3.005 ud GAFAS ANTIPOLVO ud. Gafas antipolvo tipo v isitante incolora, homologadas CE.

4 4,00

10,284,00 2,57

3.006 ud MASCARILLA ANTIPOLVO ud. Mascarilla antipolvo, homologada.

5 5,00

13,255,00 2,65

3.007 ud FILTRO RECAMBIO MASCARILLA ud. Filtro recambio mascarilla, homologado.

5 5,00

3,055,00 0,61

3.008 ud PROTECTORES AUDITIVOS ud. Protectores auditivos, homologados.

6 6,00

40,386,00 6,73

3.009 ud MONO DE TRABAJO ud. Mono de trabajo, homologado CE.

10 10,00

97,9010,00 9,79

3.010 ud IMPERMEABLE ud. Impermeable de trabajo, homologado CE.

10 10,00

71,6010,00 7,16

3.011 ud MANDIL SOLDADOR SERRAJE ud. Mandil de serraje para soldador gradoo A, 60x90 cm ho-mologado CE.

2 2,00

GRUPO ARQUITECTOS ASOCIADOS G.A.A.S. S.L.P. [email protected] TNO. 980 636 236 4

Page 65: ÍNDICE - jcyl.es

MEDICIONES Y PRESUPUESTOESS REF OFIC EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING 6-8 ZAMORA ECYL

Código Descripción Uds Longitud Anchura AlturaParciales Totales Precio Importe

31,002,00 15,50

3.012 ud CINTURÓN SEGURIDAD CLASE A ud. Cinturón de seguridad clase A (sujeción), con cuerda re-gulable de 1,8 m con guarda cabos y 2 mosquetones, homolo-gada CE.

3 3,00

204,693,00 68,23

3.013 ud PAR GUANTES LONA/SERRAJE ud. Par de guantes de lona/serraje tipo americano primeracalidad, homologado CE.

10 10,00

27,0010,00 2,70

3.014 ud PAR GUANTES SOLDADOR 34 cm ud. Par de guantes para soldador serraje forrado ignífugo, lar-go 34 cm, homologado CE.

2 2,00

16,102,00 8,05

3.015 ud PAR GUANTES AISLANTES ud. Par de guantes aislantes para electricista, homologadosCE.

2 2,00

57,942,00 28,97

3.016 ud PAR DE BOTAS AGUA DE SEGURIDAD ud. Par de botas de agua monocolor de seguridad, homolo-gadas CE.

10 10,00

217,1010,00 21,71

3.017 ud EXTINTOR POLVO ABC 6 kg EF 21A-113B ud. Extintor de polvo ABC con eficacia 21A-113B para extin-ción de fuego de materias sólidas, líquidas, productos gaseo-sos e incendios de equipos eléctricos, de 6 kg de agente ex-tintor con soporte, manómetro y boquilla con difusor segúnnorma UNE-23110, totalmente instalado según CTE/DB-SI 4.Certificado por AENOR.

2 2,00

91,262,00 45,63

3TOTAL CAPITULO 1.063,07

GRUPO ARQUITECTOS ASOCIADOS G.A.A.S. S.L.P. [email protected] TNO. 980 636 236 5

Page 66: ÍNDICE - jcyl.es

MEDICIONES Y PRESUPUESTOESS REF OFIC EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING 6-8 ZAMORA ECYL

Código Descripción Uds Longitud Anchura AlturaParciales Totales Precio Importe

CAPÍTULO 4 PROTECCIONES COLECTIVAS

4.001 m² RED HORIZONTAL PROTECCIÓN HUECOS m². Red horizontal para protección de huecos de poliamidade hilo de D=4 mm y malla de 75x75 mm incluso colocación ydesmontado.

1 10,00 10,00

37,7010,00 3,77

4.002 ud TAPA PROVISIONAL PARA ARQUETA ud. Tapa prov isional para arquetas, huecos de forjado o asimi-lables, formada mediante tablones de madera de 20x5 cm ar-mados mediante clavazón, incluso colocación.

2 2,00

21,022,00 10,51

4.003 m BARANDILLA ESCALERA TIPO SARGENTO TABLERO m. Barandilla de escalera con soporte tipo sargento y tres ta-blones de 0,20x0,07 m en perímetro de losas de escaleras, in-cluso colocación y desmontaje.

1 8,00 8,00

82,648,00 10,33

4TOTAL CAPITULO 141,36

GRUPO ARQUITECTOS ASOCIADOS G.A.A.S. S.L.P. [email protected] TNO. 980 636 236 6

Page 67: ÍNDICE - jcyl.es

MEDICIONES Y PRESUPUESTOESS REF OFIC EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING 6-8 ZAMORA ECYL

Código Descripción Uds Longitud Anchura AlturaParciales Totales Precio Importe

CAPÍTULO 5 MANO OBRA SEGURIDAD

5.001 h FORMACIÓN SEGURIDAD E HIGIENE h. Formación de seguridad e higiene en el trabajo, conside-rando una hora a la semana y realizada por un encargado.

10 10,00

131,9010,00 13,19

5.002 ud RECONOCIMIENTO MÉDICO OBLIGATORIO ud. Reconocimiento médico obligatorio.

10 10,00

488,1010,00 48,81

5.003 h EQUIPO DE LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN h. Equipo de limpieza y conservación de instalaciones prov i-sionales de obra, considerando una hora diaria de oficial de2ª y de ayudante.

8 8,00

185,048,00 23,13

5TOTAL CAPITULO 805,04

GRUPO ARQUITECTOS ASOCIADOS G.A.A.S. S.L.P. [email protected] TNO. 980 636 236 7

Page 68: ÍNDICE - jcyl.es

RESUMEN GENERAL

Page 69: ÍNDICE - jcyl.es

RESUMEN DE PRESUPUESTO REF OFIC EMPLEO C/ DOCTOR FLEMING 6-8 ZAMORA ECYL

 

Capítulo Resumen Importe %

 

  

C01 INSTALACIONES PROVISIONALES……………………………………… 375,12 13,01 C02 SEÑALIZACIONES.......................................................................................... 499,24 17,31 C03 PROTECCIONES PERSONALES.................................................................. 1.063,07 36,86 C04 PROTECCIONES COLECTIVAS……................................................................. 141,36 4,90 C05 MANO OBRA SEGURIDAD……………........................................................ 805,04 27,92

  TOTAL EJECUCIÓN MATERIAL 2.883,83   

 16,00% Gastos generales...........461,41 6,00% Beneficio Industrial……..173,03 ____________________________________________________________ SUMA DE G.G. Y B.I 634,44 21% I.V.A…………………………………………………………738,83 _____________ TOTAL PRESUPUESTO CONTRATA 4.257,10 _____________ TOTAL PRESUPUESTO GENERAL 4.257,10

    

Asciende el Presupuesto general a la expresada cantidad de CUATRO MIL DOSCIENTOS CINCUENTA Y SIETE EUROS CON DIEZ CENTIMOS

 

 

ZAMORA Octubre 2017.  

  

LA PROPIEDAD LOS ARQUITECTOS

  

Fdo.: Julio Carbajo Carbajo Fdo.: Luis López Sánchez                      

GRUPO ARQUITECTOS ASOCIADOS G.A.A.S. S.L.P. TNO. 980.636.236 1

Page 70: ÍNDICE - jcyl.es

ASEO

C

/

D

O

N

R

A

M

I

R

O

C/ DOCTOR FLEMING

VESTUARIOS

TA

QU

ILLA

S

ME

SA

BA

NC

O

BA

NC

O

ACOPIO MATERIAL

ACCESO OBRA

VALLA

BASURA

BARANDILLA

BOTIQUIN

JULIO CARBAJO LUIS LOPEZ

G A A S

GRUPO ARQUITECTOS ASOCIADOS

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD

REFORMA INTEGRAL DE

OFICINA DE EMPLEO

AutoCAD SHX Text
21A-113B
AutoCAD SHX Text
EXTINTOR
AutoCAD SHX Text
21A-113B
AutoCAD SHX Text
EXTINTOR
AutoCAD SHX Text
El presente documento es copia de su original del que es autor GRUPO ARQUITECTOS ASOCIADOS GAAS SL. Su utilizacion total o parcial, asi como cualquier reproduccion o cesion a terceros, requerira la previa autorizacion expresa de su autor, quedando en todo caso prohibida cualquier modificacion unilateral del mismo.
AutoCAD SHX Text
20170027
AutoCAD SHX Text
SITUACION
AutoCAD SHX Text
LOCALIDAD
AutoCAD SHX Text
ZAMORA
AutoCAD SHX Text
C/ DOCTOR FLEMING Nº6-8
AutoCAD SHX Text
OCTUBRE 2017
AutoCAD SHX Text
C/ DON RAMIRO
AutoCAD SHX Text
PLANO
AutoCAD SHX Text
PROMOTOR
AutoCAD SHX Text
ESCALA
AutoCAD SHX Text
ECYL SERVICIO PUBLICO DE EMPLEO
AutoCAD SHX Text
ES1
AutoCAD SHX Text
1:100
AutoCAD SHX Text
AutoCAD SHX Text
SEGURIDAD Y SALUD
AutoCAD SHX Text
DE CASTILLA Y LEON.
AutoCAD SHX Text
C/ D E F R A N C O S 1 - 1 D B E N A V E N T E
AutoCAD SHX Text
T N O. 9 8 0 . 6 3 6 . 2 3 6
AutoCAD SHX Text
w w w . g a a s . e s
AutoCAD SHX Text
g a a s @ g a a s . e s
AutoCAD SHX Text
PLANTA BAJA