· ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto...

203
PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE LINGUA FRANCESA CURSO 2018-2019 I.E.S ALEXANDRE BÓVEDA-Vigo Mercedes Pérez Pérez Programación de lingua francesa 1

Transcript of  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto...

Page 1:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

PROGRAMACIÓN

DIDÁCTICA DE

LINGUA

FRANCESA

CURSO 2018-2019

I.E.S ALEXANDRE BÓVEDA-VigoMercedes Pérez Pérez

Programación de lingua francesa 1

Page 2:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

ÍNDICE:

Introdución e contextualización

Composición e organización do departamento

Reparto de grupos.Reunión do departamento.Libros de texto e outros materiais didácticos . Criterios de cualificación. Procedementos de avaliación. Instrumentos de avaliación . Medidas de atención á diversidade. Recuperación da materia pendente . Acción de contribución ao proxecto lector. Accións de contribución ao plan TIC . Actividades extraescolares . Avaliación inicial.Procedementos para a súarealización . Accións de contribución ao plan de convivencia.Procedementos para avaliar a propia programación.Educación en valores.

EDUCACIÓN SECUNDARIA OBRIGATORIA

Contribución ao logro das competencias clave.Obxectivos da E.S.O.Introdución.Obxectivos da etapa.Contidos . 1ºESO Criterios de avaliación e concreción dos mínimos.Actividades de aprendizaxe asociadas a cada bloque de

contidos . Contidos de 1º de ESO por unidades.Instrumentos de avaliación para cada estándar de

aprendizaxe.

Programación de lingua francesa 2

Page 3:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

2ºESOCriterios de avaliación e concreción dos mínimosInstrumentos de avaliación para os estándares de

aprendizaxe.Contidos de 2 ºde ESO por unidades.

3ºESO Criterios de avaliación e concreción dos mínimos.Actividades de aprendizaxe asociadas a cada bloque de

contidos.Instrumentos de avaliación para cada estándar de

aprendizaxe .

4º ESO Criterios de avaliación e concreción dos mínimos. Instrumentos de avaliación para os estándares de aprendizaxe . Contidos de 4º de ESO por unidades . Temporalización . Criterios de avaliación. .

BACHARELATO

Procedementos para acreditar os coñecementos previos.

Introdución.

Obxectivos de etapa .

Materiais e recursos didácticos .

Temporalización.

Competencias clave.

Metodoloxia didáctica.

Criterios de avaliación e concreción dos mínimos.

Programación de lingua francesa 3

Page 4:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

Actividades de aprendizaxe asociadas a cada bloque de contidos. Bacharelato.

Instrumentos de avaliación para cada estándar de aprendizaxe . Bacharelato.

Contidos por unidades.

Medidas de atención á diversidade.

INTRODUCIÓN

No curso escolar 2018-2019 o Departamento de Francés do I.E.S Alexandre Bóveda está composto por dúas profesoras , unha profesora con destino definitivo e outra con destino provisional .Ademáis imparte sete horas de francés unha profesora provisional de Lingua Castelá .

COMPOSICIÓN E ORGANIZACIÓN DO DEPARTAMENTO

Compoñen este departamento Mª Beatriz Dacosta Rodríguez e Mercedes Pérez Pérez, xefa de departamento.

Neste centro impártese o francés como segunda lingua estranxeira.

Programación de lingua francesa 4

Page 5:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

Como materia optativa en 1º,2ºy 3º de ESO con dúas horassemanais, en 4º de Eso con 3 horas semanais , con tan só2 horas en 1º de Bacharelato e en 2º de Bacharelato con 3horas semanais.

-Reparto de grupos

M.ª Beatriz Dacosta Rodríguez :

Francés 2ª lingua 1º de Bacharelato 2 gruposFrancés 2ª lingua 3º ESO: 4 gruposFrancés 2ª lingua 2º ESO: 2 gruposReforzo Francés 1º ESO : 1 grupo

Provisional de Lingua Castelá:

Francés 2ª lingua 1º ESO : 2 gruposFrancés 2º lingua 3º ESO: 1 grupo

Mercedes Pérez Pérez :

Francés 2º lingua 2º Bacharelato :1 grupoFrancés 2º lingua 4º ESO :1 grupoFrancés 2ª lingua 2º ESO :2 gruposFrancés 2º lingua 1º ESO :3 grupos

Reunión de departamento

O horario de reunión de Departamento queda fixado o martes ás 8.45 h.

Programación de lingua francesa 5

Page 6:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

3-LIBROS DE TEXTO E OUTROS MATERIAIS DIDÁCTICOS

Segunda lingua extranxeira

1ºESO ….Essentiel 1 et plus (Santillana)Libro do alumno e Cuaderno de Exercicios

2º ESO... Essentiel 1 et plus (Santillana)Libro do alumno e Caderno de Exercicios

3º ESO...Essentiel 2 et plus (Santillana)Libro do alumno e Caderno de Exercicios

4º ESO ...Essentiel 3 et plus (Santillana)Libro do alumno e Caderno de Exercicios

1º Bacharelato .…C'est à dire A2 série lycée (Santillana)Libro do alumno e Caderno de Exercicios

2º Bacharelato …C'est à dire A2 (Santillana)Libro do alumno e Caderno de Exercicios

OUTROS MATERIAIS DIDÁCTICOS

Fichas para mellorar a gramática e o léxicoMúsica en CD,en vídeo.,Documentos audio,radio .TVDiccionariosDVD.Películas.Internet.Fichas de exercicios aplicados a

Internet

CD.ROM multimedia para o ordenador

Diversas novelas de lectura fácil adaptada ao nivel dos alumnos

Programación de lingua francesa 6

Page 7:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

Xornais,revistas

Folletos,planos,guías turísticas ,cartas de restaurantes e todo tipo de documentos auténticos.

Carteis e xogos para dramatizar situacións habituais da vida cotiá como ir de compras,ao médico,chamar por teléfono etc….

CRITERIOS DE CUALIFICACIÓN

A nota das avaliacións obteráse a partir da valoración do traballo diario e da nota das probas escritas e orais.

A nota final da avaliación será a suma das notas dos coñecementos e da valoración das actitudes.

PROCEDEMENTOS DE AVALIACIÓN

Os procedementos que se utilizarán para avaliar serán os seguintes:

1.Control do traballo diario,preguntas orais,exercicios escritos,deberes,cadernos,libros de exercicios,traballos,probas curtas etc…

2.A proba das leccións estudadas incorporando nelas o contido lingüístico e funcional practicado na clase e utilizando as mesmas técnicas e estratexias: lecturas,exercicios escritos,audicións,exercicios orais,xogosde rol é dicir a suma dos exercicios de expresión e comprensión oral e escrita.

Para avaliar a comprensión e expresión orais faráse con actividades do tipo:Écoute et complète.Demande à un(e)

Programación de lingua francesa 7

Page 8:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

camarade.Pose des questions à ton/ta camarade questionnaires.Écoute et associe.Imagine des

dialogues.Continue la chanson.Fais des phrases.Réponds aux questions,asi como as instruccións do profesor na aula: Ouvrez vos cahiers.prenez votre livre etc…

A avaliación da capacidade para desenvolverse oralmente en situación interactivas e utilizar as estratexias e recursos que aseguren a comunicación co interlocutor faráse mediante a lectura expresiva en voz alta,a expresión de opinión persoais,a escenificación de diálogos,entrevistas,cuestionarios,xogos de memorización etc….

Para avaliar a comprensión e expresión escritas as probas versarán sobre textos auténticos ou creados para a clase, sinxelos de extensión limitada. As actividades para avaliar a capacidade do alumno serán de tipo .Lis et complète.Lis et associe.Lis et trouve. Lis et réponds, así como actividades de verdadeiro/falso,preguntas de comprensión etc….

A avaliación da capacidade para comunicarse por escrito de xeito ordenado,con incorreccións que non afecten ó esencial da mensaxe faranse aténdose á capacidade demostrada polos alumnos/as para redactar textos sinxelosrelativos as principais intencións comunicativas e respectando as convencións de comunicación escrita (uso de maiusculas,signos de puntuación e aqueles elementos que aseguren a cohesión e coherencia do texto)Actividadespara avaliar este aspecto son as incluídas baixo o encabezado de Recopie et complète.Invente les conversations.Écris un article.Écris un message.Écris une lettre etc…. Asi coma a redacción de

Programación de lingua francesa 8

Page 9:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

cuestionarios,horarios,anuncios,descripcións,estrofas de cancións,etc………

3.O control de lectura , a entrega dos exercicios dos libros de lectura obrigatoria en todos os cursos agás en 1º ciclo de ESO segunda lingua extranxeira.

PRIMEIRO CICLO DE ESO

Na nota final de avaliación, o 1º apartado,xunto ca asistencia regular e puntual á clase,o material necesario,o mostrar interese nas tarefas,atender e preguntar dúbidas, a organización do traballo, o ser respectuoso e observar as normas de convivencia,rexeitar a violencia física e verbal e respectar as diferencias serán o 30% da nota, e 50% para a expresión e comprensión escritas e 20% para a comprensión e expresión orais.

A nota final do curso será a suma das tres avaliacións,sendo a 3ª avaliación a máis importante por tratarse dunha avaliación continua (30% para a primeira avaliación ,30% para a segunda e 40% para a terceira)

Por outra parte se o alumno/a suspende a 3º avaliación terá que presentarse a un exame global de recuperación enxuño.

.Tamén se terá que presentar ao exame global o alumno/a que ten máis dunha avaliación suspensa.

.A avaliación será positiva o alcanzar un 50% do total:5 de 10.

Se o alumno obtén unha cualificación negativa na nota final do mes de xuño pode presentarse ao exame global do mes de setembro para recuperala. Ao final do curso entregaremos aos alumnos/as coa materia suspensa unha lista cos contidos mínimos que deben coñecer e

Programación de lingua francesa 9

Page 10:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

aconsellámoslles que realicen de novo os exercicios do caderno de actividades. A avaliación será positiva se obténun 5 sobre 10 no exame .Este exame de setembro é so escrito e avalia a expresión e comprensión escritas.

SEGUNDO CICLO DE ESO

Na nota final de avaliación, o 1º apartado,xunto ca asistencia regular e puntual á clase,o material necesario,o mostrar interese nas tarefas,atender e preguntar dúbidas, a organización do traballo, o ser respectuoso e observar as normas de convivencia,rexeitar a violencia física e verbal e respectar as diferencias e tamén o libro de lectura obrigatoria serán o 30% da nota. 50% para a expresión e comprensión escritas e 20% para a comprensión e expresión orais.

A nota final do curso será a suma das tres avaliacións,sendo a 3ª avaliación a máis importante por tratarse dunha avaliación continua(30% para a primeira avaliación ,30% para a segunda e 40% para a terceira)

Por outra parte se o alumno/a suspende a 3º avaliación terá que presentarse a un exame global de recuperación.

Tamén se terá que presentar ao exame global o alumno/a que ten máis dunha avaliación suspensa.

.A avaliación será positiva o alcanzar un 50% do total:5 de 10.

Se o alumno obtén unha cualificación negativa na nota final do mes de xuño pode presentarse ao exame global do mes de setembro para recuperala. Ao final do curso entregaremos aos alumnos/as coa materia suspensa unha lista cos contidos mínimos que deben coñecer e aconsellámoslles que realicen de novo os exercicios do caderno de actividades. A avaliación será positiva se obtén

Programación de lingua francesa 10

Page 11:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

un 5 sobre 10 no exame .Este exame de Setembro é so escrito e avalia a expresión e comprensión escritas.

1º e 2º BACHARELATO

A comprensión e expresión escrita representará o 70% da nota da avaliación (10% para o libro de lectura obligatorio) e a comprensión e expresión oral o 30%. A nota final do curso será a suma das tres avaliacións,sendo a 3ª avaliación a máis importante por tratarse dunha avaliación continua(30% para a primeira avaliación ,30% para a segunda e 40% para a terceira)

Por outra parte se o alumno/a suspende a 3º avaliación terá que presentarse a un exame global de recuperación.

.Tamén se terá que presentar ao exame global o alumno/a que ten máis dunha avaliación suspensa.

.A avaliación será positiva o alcanzar un 50% do total:5 de 10

Se o alumno obtén unha cualificación negativa na nota final do mes de xuño pode presentarse ao exame global do mes de setembro para recuperala. Neste exame só se avaliará a expresión e comprensión escritas

MEDIDAS DE ATENCIÓN Á DIVERSIDADE

En toda clase atópanse alumnos con diferentes estilos e ritmos de aprendizaxe e diferentes niveis de motivación, e persíguese o obxectivo de que todo alumno participe no proceso de aprendizaxe con plena satisfacción e acade o éxito de acordo ao seu nivel de capacidade e interese.

Programación de lingua francesa 11

Page 12:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

A diversidade de exercicios e actividades utilizados nos materias posibilita que todos os alumnos/as podan atopar algún que vaia co seu estilo de aprendizaxe.

En canto á necesidade de atender aos diferentes ritmos de aprendizaxe,existe un gran número de actividades destinadas a ese fin. Ademáis o novo material axuda ao profesor a responder ás diferencias individuais naaula,proporcionándolle nunha carpeta material complementario chamado precisamente “diversidade” con diversas suxerencias de actividades de ampliación e reforzo.

RECUPERACIÓN DA MATERIA PENDENTE.

1.Os alumnos/as que promocionan coa materia pendente e seguen a cursar Francés poden recuperála ao longo do curso. O profesor prestarálles especial atención apoiándoos para que poidan superar as súas deficiencias.Se estes alumnos aproban as dúas primeiras avaliacións do curso no que están matriculados aprobarán automáticamente o Francés do curso anterior.De non ser o caso terán dereito ao exame que a tal efecto se realiza en maio.

2.Aqueles que non seguen a cursar a materia deben recuperala.A marcha da súa recuperación será realizada pola xefatura do departamento quen atenderá ao alumnadopara informar,resolver dúbidas,proporcionar materiais de reforzo e facer o seguemento da aprendizaxe da materia. Axefa de departamento estará a disposición dos alumnos no primeiro recreo e na hora de titoría.

Para aprobar a materia entregaráselles un traballo que deberán presentar no mes de febreiro (este ano o 16 de

Programación de lingua francesa 12

Page 13:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

febreiro) co que poderán acadar a puntuación máxima de 3 puntos .

No mes de maio deberán presentarse ao exame que avaliará a comprensión e expresión escritas co que poderán acadar unha puntuación máxima de 7 puntos.

.Para poder sumar a nota do traballo ,a nota mínima do exame non poderá ser inferior a 4 puntos. .

O resultado de estas dúas probas determinará a superación ou non da materia pendente.

De non aprobar a materia por esta vía, o alumno deberá presentarse ao exame da materia que se realizará no mes de setembro.

Nos dous casos(apartado 1 e 2) o exame de recuperación será de contidos mínimos e avaliaráse a expresión e comprensión escritas.

ACCIÓN DE CONTRIBUCIÓN AO PROXECTO LECTOR

Ten como finalidade fomentar a lectura e a escritura para a adquisición das competencias clave así como ensinar estratexias de comprensión lectora.

O plan lector ten como obxectivo fundamental fomentar a lectura e a escritura para a adquisición das competencias clave. Na materia de Francés,por exemplo,os alumnos están continuamente traballando a lectura e a comprensión lectora, así como a escritura.

Traballaráse con todo tipo de textos:literarios,xornalísticos,publicitarios e tanto en soporteimpreso como en soporte electrónico.

As actividades a desenvolver na clase serán variadas:

Programación de lingua francesa 13

Page 14:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

_lectura e comprensión

_creación dun léxico cas novas palabras adquiridas

_exercicios de verdadeiro/falso

_lectura en voz alta atendendo á pronunciación e entonación

A programación da aula complétase coa lectura dun libro en “français facile”durante o curso académico (agás no 1ero ciclo de ESO).Todos os libros dispoñen dun CD,que lles permite aos alumnos escoitar a lectura cando o desexen.Cada libro propón tamén exercicios de comprensión escrita,oral e gramatical.

No Primeiro ciclo de Eso a lectura na aula faráse con poemas de autores francófonos acordes ao seu nivel

LIBROS RECOMENDADOS PARA A ESO:

Os da collection” Evasion lectures en français facile”, de Santillana.

Nivel 2 para 3º de ESO

Nivel 3 e 4 para 4º de ESO

LIBROS RECOMENDADOS PARA BACHARELATO

Os da” Collection Chat noir” de Vicens vives para 1º de Bacharelato

Para 2ª bacharelato utilizamos libros e fragmentos de autores clásicos e contemporáneos franceses como:

Alain-Fournier, “Le grand Meaulnes” Victor Hugo, « Les misérables » Guy de Maupassant « Le horla » Antoine de St Éxupéry « Le petit prince » Émile Zola « L’assommoir »

Programación de lingua francesa 14

Page 15:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

Marie Cardinal « la clé sur la porte »

Jules Verne, « Le tour du monde en 80 jours »

O obxectivo destas lecturas é permitir ao alumno un mantemento máis seguro do vocabulario et das estructuras da lingua, grazas á lectura guiada. É importante tamén destacar o interese que estas lecturas supoñen a nivel fonético.

Este plan de lectura entra dentro do proxecto do IES Alexandre Bóveda polo que o Departamento de Francés ten deseñado medidas específicas para estimular o interés e o hábito de lectura.

Estas medidas contemplan a lectura dun libro de diferenteextensión según os distintos niveis ao longo do curso escolar ,cunha ficha guiada de cada libro.

É importante tamén o manexo na clase dos diccionarios para aprender o mellor uso dos mesmos, con búsqueda guiada e tamén libre.

ACCIÓN DE CONTRIBUCION AO PLAN T.I.C.

Este departamento está a traballar no plan de integración das Novas Tecnoloxías da Información e comunicación(TIC) aplicadas ao ensino do francés.Tratamos de buscar páxinas Web que sexan de interese para os diferentes grupos e niveis, como le point fle.net, Bonjour de France , etc..xa que consideramos que internet constitúe unha axuda considerable de recursos.

Ao longo do curso (na medida do posible xa que os recursos materias son moi limitados) faránse actividades dotipo:

Saber utilizar o diccionario bilingüe on line.

Programación de lingua francesa 15

Page 16:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

Ver partes do telexornal francés ou outros tipo de programas de televisión.

Buscar información para traballos ou murais.

Facer exercicios de repaso gramatical ou léxico.

Ver películas,video-clips ou reportaxes.

ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS E EXTRAESCOLARES PARA ESO E BACHARELATO

Aprendizaxe da lingua estranxeira complétase con diversas actividades:

ACTIVIDADES VISUAIS:

Proxección de vídeos e películas adaptadas a cada nivel e relacionados coa cultura francesa.

ACTIVIDADES GRÁFICAS:

Acceso a xornais e revistas francesas, escollendo artigos e documentos adaptados aos seus coñecementos, para poder estar en contacto coa actualidade francesa.

ACTIVIDADES INFORMÁTICAS:

Por medio dos ordenadores disponibles no centro , os alumnos poderán entrar en contacto con xoves franceses por medio de blogs ou de chats.

ACTIVIDADES CULTURAIS:

Os alumnos poderán asistir a obras de teatro de autores daliteratura francesa (organizadas fora do centro) e terán tamén a posibilidade de viaxar a Francia en viaxes culturaisrealizadas a través do Instituto.

Realizaránse tamén actividades específicas para Nadal e para o día da Francofonía.

Programación de lingua francesa 16

Page 17:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

ACTIVIDADES EXTRAESCOLARES

Os alumnos poderan ver unha obra de teatro ou un contacontos en francés .Esta actividade está programada para o segundo trimestre para os alumnos de 4 Eso e 1º e 2º de Bacharelato.

Para os alumnos de 3 º Eso está programada para o primeiro trimestre unha actividade de cociñar e pedir crêpes.

AVALIACIÓN INICIAL.PROCEDEMENTOS PARA A SÚA REALIZACIÓN .

O material didáctico do que dispón a Seminario ,neste casoo libro do alumno, dispón dunha unidade 0 que nos permiterealizar esta avaliación inicial.Tanto na comprensión e expresión escritas,como na comprensión e expresión orais,existen unha serie de actividades que permiten realizala. Utilizaránse pois estas unidades para avaliar os coñecementos dos alumnos.

ACCIÓNS DE CONTRIBUCIÓN AO PLAN DE CONVIVENCIA

O departamento de Francés colaborará co Observatorio de Convivencia do centro educativo en todo o que lle sexa requerido.

Igualmente e nos ámbitos do Claustro do Profesorado e da Comisión de Coordinación pedagóxica colaborará na adecuación do Regulamento de Rexime Interno á Lei 4/2001 de 30 de Xuño,de convivencia e participación da comunidade educativa e en todos aqueles aspectos que lle

Programación de lingua francesa 17

Page 18:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

competan ou que lle poidan competir no futuro desenvolvemento normativo de dita Lei.

PROCEDEMENTOS PARA AVALIAR A PROPIA PROGRAMACIÓN

Dado que as profesoras impartimos a materia nos mesmos niveis,consideramos moi importante a unanimidade no desenvolvemento da programación,aínda que sempre teremos en conta as características particulares de cada clase.Por este motivo,na reunión mensual do departamentofaremos un seguimento das unidades e os contidos vistos en cada curso.

Así mesmo elaboraremos conxuntamente probas de avaliación,comentaremos resultados e tamén a adecuaciónou non dos exames ao nivel ou ás características dos alumnos.

Tanto na ESO como en bacharelato,cada trimestre,unha vez realizadas as avaliacións,os membros do Departamento de Francés reuniránse para comentar e valorar os resultados finais da avaliación, tendo en conta a nosa programación didáctica así como os resultados obtidos polos nosos alumnos nas diferentes materias.

EDUCACIÓN EN VALORES

Tomando a competéncia lingüística como punto de partida,a aprendizaxe do francés ofrece a posibilidade de contribuirá adquisición tanto de competencias en campos máiscercanos e inmediatos, como poden ser as competénciassocial e cidadá, artística e cultural, ou ben mais persoais,

Programación de lingua francesa 18

Page 19:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

utilizando recursos e estratéxias própias, aprender aaprender, autonomia e iniciativa persoal, tratamento dainformación e competéncia dixital; pero tamén desenvolvecapacidades vinculadas ao mundo matemático e ao mundofísico.Incide na formación xeral e contribúe a desenvolver ascapacidades da linguaxe e da comunicación. Maisespecialmente e en relación coas finalidades desta etapa,prepara ao alumnado para usar esa língua nos seusestudios posteriores ou na sua inserción no mundo dotraballo." (Consideracións xerais sobre a Segunda Línguaestranxeira).Por outra parte, o aprendizaxe das linguas estranxeiras é un elemento fundamental para a comunicación entre os homes de distintos paises, supón unha vontade de cooperación, un interese pola pluralidade cultural, ademais da sua incidéncia na maior preparación para o mundo laboral. Novamente referímonos ao texto do Real Decreto: "A aprendizaxe dunha segunda língua estranxeira incide naformación xeral e contribúe a desenvolver as capacidades da linguaxe e da comunicación. Mais espécialmente e en relación coas finalidades desta etapa, prepara ao alumnadopara usar esa língua nos seus estudios posteriores ou na sua inserción no mundo do traballo." (Consideracións xerais sobre a Segunda Língua estranxeira). Mantémolo interese polas matérias transversais: a finalidade que se persegue é que os adolescentes poñan en prática a través destas matérias o seu xuízo crítico en relación cos problemas e os conflitos sociais, persoais ou de relación, para seguídamente ser capaces, fronte a éstos, de ter actitudes e comportamentos baseados en valores racionais e libremente asumidos. A transversalidade contribue así (mais alá da simple transmisión dos coñecementos) á formación do carácter, polo desenvolvemento das capacidades de autonomia, de creatividade, de sociabilidade e de intervención sobre o medio ambiente, para a súa transformación e mellora.

Programación de lingua francesa 19

Page 20:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

Mais alá da transmisión de coñecementos relacionados con outras matérias do currículo, o que se pretende, é reforzar a conciencia de que aprender a língua francesa non é un fin en sí, se non un medio de acceder a outros coñecementos. Pero resulta moi proveitoso para a aprendizaxe do idioma en sí que os alumnos muden a perspectiva e, por uns momentos, atópense na mesma situación cos alumnos franceses da sua idade (estudando xeografia, por exemplo). Os valores e actitudes que se traballan son os seguintes: igualdade (non discriminación, non dominación), solidariedade (fronte ás diferentes formas de explotación ede egoísmo), xustiza (defensa dos dereitos individuais e colectivos, oposición cando éstos son lesionados), liberdade (oposición a calquera tipo de escravitude e de non recoñecemento do espazo reservado para as decisiónspersoais), saúde (reacción fronte á desvalorización do corpo e do benestar en xeral).

EDUCACIÓN SECUNDARIA OBRIGATORIA

CONTRIBUCIÓN AO LOGRO DAS COMPETENCIAS CLAVE

Na aprendizaxe do francés contribuiráse ao desenvolvemento, en grao e maneira distinta ás 7 competencias clave:

A competencia en comunicación lingüística(CCL) e á que máis se contribúe, pola propia natureza da materia e pola metodoloxía empregada, dirixida esencialmente á comunicación. As actuacións que máis contribúen ao seu desenvolvemento son:

Comprender e expresar,

Programación de lingua francesa 20

Page 21:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

adaptar a comunicación ao contexto, uso de habilidades lingüísticas e non lingüísticas, coñecer e usar as regras propias do intercambio

comunicativo, toma de decisións razoadas na busca e selección da

información,

coñecer que fontes poder utilizar, que información seleccionar en cada unha delas, como usar a mesma para completar e contrastar coa previa, como utilizala en situacións e contextos distintos aos traballados na aula.Ser consciente da existencia de convencións sociais, distintos valores e contextos sociais e culturais que precisan dunha adecuación para que a comunicación se produza sen cortes, que permita poñerse no lugar das outras persoas.

Ser consciente da intención comunicativa das persoas falantes.

En definitiva esta materia está encamiñada ao desenvolvemento das destrezas de escoitar, falar, ler comprensivamente e expresarse por escrito, con grao progresivo e tendo en conta os elementos socioculturais presentes na lingua empregada, fundamentais para desenvolver esta competencia.

A competencia matemática e competencias básicas en ciencia e tecnoloxía(CMCCT). Dende esta materia contribúese ao desenvolvemento desta competencia dendeo momento que se traballa e se busca lograr habilidades para interpretar e expresar con claridade informacións, datos e argumentos. Dende o momento que se elaboran e interpretan textos expresados a través de escalas, gráficos,etc. Dende o momento que se traballan estratexias para avanzar hipóteses, a deducir partindo do xa coñecido, a

Programación de lingua francesa 21

Page 22:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

empregar estratexias para seguir aprendendo, ferramentas indispensables para o acceso a outras aprendizaxes.

A competencia dixital(CD) está intimamente relacionada con esta materia dende o momento que o obxectivo prioritario é a comunicación e o tratamento da información. A busca, selección e tratamento da información, tan vencellada a esta materia acudindo ás novas tecnoloxías éindispensable nos tempos actuais: acudir a fontes dixitais, acentuando o fomento do espírito crítico ante o uso dalgunha delas así como o emprego destas tecnoloxías como ferramenta para organizar a información e procesala, para a elaboración e presentación dos traballos elaborados,de forma progresiva, con autonomía crecente é totalmente esencial.

Competencia de aprender a aprender(CAA). Desenvolverase esta competencia a través do fomento da autoavaliación, do recoñecemento das capacidades e dificultades propias e do esforzo e afán por solucionar os problemas tan pronto se vaian detectando, fomentando o esforzo e a perseverancia.

Desenvolverase así mesmo fomentando o tratamento do erro como medio para aprender: onde se errou, por que, como solucionalo, como evitalo en casos semellantes ou diferentes.

Desenvolverase fomentando que o alumnado reflexiona e chega a coñecer como aprende mellor, como recorda mellor, como organiza os seus tempos, as informacións, etc.

Desenvolverase fomentando a adquisición de habilidades para buscar información, coñecer as posibles fontes, como

Programación de lingua francesa 22

Page 23:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

chegar a elas, como seleccionar posteriormente a información obtida e como reutilizala.

A competencias sociais e cívicas(CSC) están presentes dende a concepción da lingua como elemento primeiro nas relacións sociais, como vehículo para a interacción coidando os aspectos sociais e culturais que están presentes nela, procurando seleccionar as formas de comunicación tendo en conta as convencións sociais existentes, favorecendo o coñecemento doutras costumes, hábitos e fomentando o respecto e tolerancia ante elas. O grao de tolerancia

entre o alumnado mesmo nas interaccións de aula, o emprego das fórmulas axeitadas a cada caso de comunicación nas simulacións de aula indicarán como se vai desenvolvendo esta competencia.

Sentido de iniciativa e espíritu emprendedor(CSIEE). Precisa para o seu desenvolvemento todo o indicado anteriormente e ampliar co fomento progresivo de traballo en autonomía, tanto con traballos individuais como en grupo. Incidir na autoestima, eliminar o medo ante as producións, a expoñer diante dos demais, a aceptar as discrepancias.

Traballar para que asimilen a existencia da súa responsabilidade, a necesidade de asumir as situacións, buscando solucións cando xurda un problema de aprendizaxe, de relación co grupo, etc.

Programación de lingua francesa 23

Page 24:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

Fomentando o coñecemento e posta en práctica das fases presentes en todo proxecto, por moi pequeno que sexa, que planifiquen, que verbalicen as necesidades para acometelo, que tomen decisións, que contrasten o traballo realizado, que reconduzan se é preciso, que sexan coidadosos coa elaboración e presentación Conciencia e expresións culturais (CCEC)estará presente na medida das anteriores. Non se desenvolve dunha maneira directa senón na medida da súa presenza, como cultura dun país, na lingua en estudio e tamén a través dos textos traballados lingüísticos e non lingüísticos manifestación das obras artísticas presentes non países defala francesa.

A presencia da diversidade cultural paralela á diversidade lingüística e o fomento do coñecemento e actitudes de respecto ante os demais están presentes contribuíndo a que o alumnado teña espírito crítico, manifeste e desenvolva capacidades creativas e coñeza e respecte as existentes noutros lugares e culturas.

.

OBXECTIVOS DA ESO

INTRODUCIÓN

A presente programación para o curso 2018-2019 concreta o establecido no Decreto 86/2015, do 25 de xuño, para a materia de Francés, no currículo de ESO neste instituto.

A materia de Francés, presente nos catro anos desta etapa, ten un carácter progresivo, polo que a meirande

Programación de lingua francesa 24

Page 25:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

parte dos elementos que a compoñen son os mesmos paraos catro anos, variando no grao de complexidade, dificultade das estructuras e amplitude do léxico en cada undos cursos.

A ensinanza e aprendizaxe desta materia xirará ao redor dodesenvolvemento das destrezas de comprensión (oral e escrita), expresión (oral e escrita), coñecemento progresivodo sistema da lingua francesa e elementos socio – culturaisdos paises francófonos.

Partirá das destrezas receptivas (escoitar e ler) para logo pasar ás productivas (expresión oral e escrita).

O inicio será sempre oral para logo pasar á escrita, sobre todo nos primeiros cursos.

Os elementos gramaticais así como o léxico traballado estarán contextualizados, permitindo o correcto coñecemento e uso da lingua en estudio a través dun enfoque comunicativo.

Así mesmo recolle as aportacións dende esta materia aos proxectos Lector e de TIC do centro

Os obxectivos perseguidos, á parte de contribuír ao desenvolvemento de todas as competencias clave serán o logro das capacidades seguintes no alumnado:

Comprender mensaxes orais, relativas a situacións de comunicación producidas no entorno do alumnado,partindo do máis próximo, necesarias para situacións

Programación de lingua francesa 25

Page 26:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

reais ou simuladas na propia aula e a través de medios de reprodución e de comunicación, así como aqueles que proporcionen información relativa a temas previamente traballados.

Comprender mensaxes escritas referidas a situacións de comunicación habitual e doutras que conteñan información, de dificultade progresiva, e expresadas en diferentes tipos de textos e a través de diversas fontes.

Expresarse oralmente en situacións de comunicación, en interaccións reais ou simuladas na aula para atender ás necesidades básicas e/ou obter información , procurando unha boa entonación e ritmo que facilite a comunicación e o coñecemento da intención das persoas interlocutoras, producindo textos correctos en autonomía progresiva.

Expresarse por escrito, en cantidade e dificultade progresiva, respectando as regras que correspondan a cada caso, adecuándose ás necesidades comunicativas e á variedade de textos, procurando unha esmerada presentación.

Ler de forma comprensiva textos en lingua francesa,acudindo a fontes e tipoloxía variadas para obter información e como lecer.

Coñecer o funcionamento do sistema da lingua francesa, comparando e reflexionando sobre as estructuras desta e das linguas xa coñecidas, aproveitando a experiencia da súa aprendizaxe, acudindo ás estratexias que lles poida favorecer o razonamento e interiorización da nova lingua en estudio.

Coñecer os aspectos socioculturais máis característicos dos países que falan francés, en

Programación de lingua francesa 26

Page 27:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

especial Francia, rexeitando estereotipos e respectando as diferenzas.

OBXECTIVOS DA ETAPA

a) Asumir responsablemente os seus deberes,coñecer e exercer os seus dereitos ,respecto ás demais persoas,practicar a tolerancia,a cooperación e a solodariedade entre as persoas e os grupos,exercitarse no diálogo,afianzando os dereito humanos e a igualdade de trato e de oportunidades entre mulleres e homes,como valores comúns dunha sociedade plura le prepararse para o exercicio de cidadanía democrática

´

b)Desenvolver e consolidar hábitos de disciplina,estudo e traballo individual e en equipo,como condición necesaria para unha realización eficaz das tarefas da aprendizaxe e como medio de desenvolvemento persoal.

c) Valorar e respectar a diferenza de sexos e igualdade de dereitos a oportunidades entre eles. Rexeitar a discriminación das persoas por razón de sexo ou por calquera outra condición persoal ou social. Rexeitar os estereotipos que supoñan discriminación entre homes e mulleres ,así como calquera manifestación de violencia contra a muller.

d) Fortalecer as súas capacidades afectivas en todos os ámbitos da personalidade nas súas relacións coas demais persoas,así como rexeitar a violencia,os prexuízos de

Programación de lingua francesa 27

Page 28:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

calquera tipo e os comportamentos sexistas,e resolver pacificamente os conflictos.

e)Desenvolver destrezas básicas na utilización das fontes de información,para adquirir novos coñecementos con sentido crítico. Adquirir unha preparación básica no campo das tecnoloxías,especialmente as da información e a comunicación.

f)Concibir o coñecemento científico como un saber integrado,que se estrutura en disciplinas,así como coñecer e aplicar os métodos para identificar os problemas en diversos campos do coñecemento e da experiencia.

g)Desenvolver o espírito emprendedor e a confianza en si mesmo,a participación,o sentido crítico,a iniciativa persoal e a capacidade para aprender a aprender,planificar,tomar decisións e asumir responsabilidades.

h)Comprender e expresar con corrección,oralmente e por escrito,na lingua galega,na ingua castelá,textos e mensaxes complexas ,e iniciarse no coñecemento,na lectura e no estudo da literatura.

i)Comprender e expresarse nunha ou máis linguas estranxeiras de maneira apropiada.

j)Coñecer,valorar e respectar os aspectos básicos da cultura e da historia propias das outras persoas,así como o patrimonio artístico e cultural. Coñecer mulleres e homes que realizan achegas importantes á cultura e á sociedade ou a outras culturas do mundo.

m)Coñecer e aceptar o funcionamento do propio corpo e o das outras persoas ,respectar as diferencias,afianzar os hábitos de coidado e saúde corporais,e incorporar a

Programación de lingua francesa 28

Page 29:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

educación física e a práctica do deporte para favorecer o desenvolvemento persoal e social. Coñecer e valorar a dimensión humana da sexualidade en toda a súa diversidade. Valorar criticamente os hábitos socias relacionados coa saúde,o consumo,o cuidado dos seres vivos,e o medio ambiente ,contribuíndo á súa conservación e á súa mellora .

n) Apreciar a creación artística e comprender a linguaxe das manifestacións artísticas,utilizando diversos medios de expresión e representación.

o) Coñecer e valorar os aspectos básicos do patrimonio lingüístico,cultural,histórico e artístico de Galiza,participar na súa conservación e na súa mellora e respectar a diversidade lingüística e cultural como dereito dos pobos e das persoas,desenvolvendo actitudes de interese e respecto cara ao exercicio deste dereito.

p)Coñecer e valorar a importancia do uso do noso idioma como elemento fundamental para o mantemento da nosa identidade,e como medio de relación interpersoal e expresión de riqueza cultural nun contexto plurilingüe,que nos comunica con outras linguas,en especial cas pertencentes á comunidade lusófona.

Programación de lingua francesa 29

Page 30:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

CRITERIOS DE AVALIACIÓN E CONCRECIÓN DOS MÍNIMOS 1º ESO

CRITERIOS DEAVALIACIÓN

ESTÁNDARES DEAPRENDIZAXE

COMPETENCIASCLAVE

MÍNIMOS

B1.1. Comprender preguntas e informacións sinxelas relativas á informaciónpersoal moi básica (nome, idade, gustos, etc.), así como instrucións e peticiónselementais relativas ao comportamento na aula.

B1.2. Usar estratexiasbásicas de comprensión do sentido xeral, a información esencial, os puntos e as ideas principais, ou os detalles relevantes do texto: anticipación do contido xeral do que se escoita con axuda de elementos verbais e non verbais, e uso dos coñecementos previos sobre a situación (quen fala a quen, con que intencións, onde e cando) que dan lugar a inferencias do significado baseadas no contexto, e as

SLEB1.1. Comprende preguntas básicas moisinxelas e habituais sobre asuntos persoais ou educativos (nome, idade, enderezo, nivel de estudos, etc.) sempre que se fale dexeito pausado e ben articulado, e se repita se o necesita.

SLEB1.2. Comprende frases e expresións habituais relacionadascon necesidades inmediatas (números, datas, prezos, etc.) e temas con que teña moita familiaridade, e segue instrucións e consignas de aula.

CCL,CD,CAA,CCEC SI

SI

Programación de lingua francesa 30

Page 31:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

CRITERIOS DEAVALIACIÓN

ESTÁNDARES DEAPRENDIZAXE

COMPETENCIASCLAVE

MÍNIMOS

experiencias e os coñecementos transferidos desde as linguas que coñece.

B1.3. Comprender o sentido global e as informacións específicas máis relevantes de mensaxes orais sinxelas e moi básicas(por exemplo, seguir instrucións ou indicacións, identificar persoas, obxectos e lugares descritos cun vocabulario básico) emitidas cara a cara, gravadas ou en soporte multimedia, sobre situacións habituais de comunicación, se se fala moi amodo e con moita claridade.

B1.4. Comprender o esencial en conversasmoi básicas e breves sobre temas cotiáns habituais e de necesidade inmediata,previamente traballados, relativas ao ámbito persoal, sempre que se fale con lentitude, articulando de forma clara e comprensible.

SLEB1.3. Comprende o sentido global e a información máis relevante de textos orais breves (instrucións e comunicados) con estruturas previamente traballadas, léxico moicomún relacionado con necesidades inmediatas, procedentes de medios audiovisuais ou de internet, sempreque se fale de xeito pausado e ben articulado, e poida volver escoitar o dito.

SLEB1.4. Comprende a información esencialen conversas breves emoi sinxelas nas que participa, que traten sobre temas familiarescomo, por exemplo, un/unha mesmo/a, a familia, a escola, o tempo libre, ou a descrición moi básica dunha persoa, un obxecto ou un lugar.

SI

SI

B2.1 Pronunciar de xeito intelixible, aínda

SLEB2.1. Na maioría das actividades de

CCL,CD,CAA,CCEC SI

Programación de lingua francesa 31

Page 32:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

CRITERIOS DEAVALIACIÓN

ESTÁNDARES DEAPRENDIZAXE

COMPETENCIASCLAVE

MÍNIMOS

que se cometan erros de pronuncia polos que as persoas interlocutoras teñan que solicitar repeticións para entender a mensaxe.

B2.2. Interactuar de xeito sinxelo en intercambios claramente estruturados, utilizando fórmulas moi básicas relativas a saúdos, despedidas,agradecementos e presentacións, colaborando para entender e facerse entender.

B2.3. Intercambiar de xeito intelixible información sobre si mesmo/a e sobre acchorarios, datas, cantidades) moi habituais da vida diaria, usando un repertorio básico de palabras e frases moi simples memorizadas,e facéndose comprender aínda quea persoa interlocutora necesite que se repita ou repetir o dito.

aula, amosa unha actitude positiva polo uso da lingua estranxeira en diferentes situacións comunicativas, esforzándose por utilizala aínda que teña que recorrer a outras linguas para pedir axuda ou aclaracións.

SLEB2.2. Fai e responde intelixiblemente e con accións colaborativas,preguntas sinxelas sobre si mesmo/a e sobre actividades moi comúns da vida diaria e do tempo libre en situacións de comunicación significativas para a súa idade e o seu nivel escolar.

SLEB2.3. Desenvólvese entendendo o suficiente e facéndoseentender en situaciónsmoi habituais relacionadas con necesidades inmediatas nas que pide e se dá información sobre lugares, horarios, datas, prezos, cantidades e actividades máis comúns para a súa idade e o seu nivel

SI

SI

Programación de lingua francesa 32

Page 33:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

CRITERIOS DEAVALIACIÓN

ESTÁNDARES DEAPRENDIZAXE

COMPETENCIASCLAVE

MÍNIMOS

B2.4. Dar e obter información sobre datos básicos persoais (idade, lugar de residencia, familia, orixe, gustos, posesións, etc.), utilizando un repertorio moi básico de expresións moi sinxelas e habituais sobre estes datos. ións e nocións

escolar.

SLEB2.4. Participa en conversas informais breves e moi básicas, cara a cara, nas que establece contacto social elemental, intercambia información moi básica, manifesta os seus gustos, fai invitacións elementais e ofrecementos, e pide e dá indicacións moi básicas para ir a un lugar.SLEB2.5. Preséntase e dá e obtén información básica e sinxela sobre si mesmo/a e sobre gustos, preferencias eintereses relativos a temas moi cotiáns, en conversas moi básicas sobre temas predicibles, se pode solicitar, con preguntas sinxelas e directas, a colaboración da persoa interlocutora para entender e facerse entender

SI

SI

B3.1. Utilizar estratexias de lectura (recursos ás imaxes, títulos e outras informacións visuais, e aos coñecementos previos sobre o tema ou a situación de comunicación, e aos

SLEB3.1. Comprende con fluidez textos adaptados relativos a temas do seu interese.

CCL,CAA,CCEC,CD SI

Programación de lingua francesa 33

Page 34:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

CRITERIOS DEAVALIACIÓN

ESTÁNDARES DEAPRENDIZAXE

COMPETENCIASCLAVE

MÍNIMOS

transferidos desde as linguas que coñece), identificando a información máis importante e deducindo o significado de palabras e expresións non coñecidas.

B3.2. Seguir instrucións básicas e comprender avisos, obrigas e prohibicións moi sinxelas e predicibles, e traballadas previamente.

B3.3. Comprender información relevante e previsible en textos breves, moi sinxelos eben estruturados, con conectores moi básicos e relativos a temas da propia experiencia.

B3.4. Comprender textos propios de situacións cotiás próximas, como invitacións, felicitacións, notas, avisos, billetes de transporte, entradas, etiquetas ou xogos coñecidos.

SLEB3.2. Comprende avisos, obrigas e prohibicións básicas epredicibles, referidas anecesidades inmediatas, de estrutura moi sinxela, especialmente se contan con apoio visual. SLEB3.3. Comprende información básica e sinxela de correspondencia persoal breve na que se fala de si mesmo/a e sobre gustos, preferencias e intereses referidos a temas moi cotiáns e propios da súa idade.

SLEB3.4. Comprende información esencial elocaliza información específica en material informativo sinxelo como menús, horarios, catálogos e listas de prezos.

SI

SI

PARCIALMENTE,SÓ HORARIOS

B4.1. Aplicar estratexias básicas para producir textos

SLEB4.1. Elabora textos sinxelos a partirde modelos,

CCL,CAA,CCEC,CD SI

Programación de lingua francesa 34

Page 35:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

CRITERIOS DEAVALIACIÓN

ESTÁNDARES DEAPRENDIZAXE

COMPETENCIASCLAVE

MÍNIMOS

(elección da persoa destinataria, finalidadedo escrito, planificación, redacción do borrador,revisión do texto e versión final) a partir de modelos moi estruturados e con axuda previa na aula.B4.2. Completar documentos moi básicos nos que se solicite información persoal.

B4.3. Escribir mensaxes moi sinxelas e moi breves con información, instrucións e indicacións moi básicas relacionadas con actividades cotiás e de inmediata necesidade.

B4.4. Producir textos curtos a partir de modelos sinxelos e básicos, cunha finalidade determinada propia dasúa idade e do seu nivel escolar, e cun formato preestablecido, en soporte tanto impreso como dixital, amosando interese pola presentación

empregando expresións e enunciados traballados previamente, para transmitir información,ou con intencións comunicativas propiasda súa idade e do seunivel escolar.SLEB4.2. Completa un cuestionario sinxelo con información persoal moi básica e relativa ao seus datos persoais e intereses ou afeccións (nome, idade, enderezo, gustos, etc.).

SLEB4.3. Escribe notas, listaxes, tarxetas postais, felicitacións e mensaxes en soporte dixital moi sinxelas e breves, relativas a necesidades inmediatas.

SLEB4.4. Escribe correspondencia moi breve e sinxela, a partir dun modelo, substituíndo unha palabra ou expresión por outra para unha funcionalidade ou tarefa determinada (felicitar, informar, preguntar, etc.) tanto de forma manuscrita como en formato dixital, cunha

SI

SI

SI

Programación de lingua francesa 35

Page 36:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

CRITERIOS DEAVALIACIÓN

ESTÁNDARES DEAPRENDIZAXE

COMPETENCIASCLAVE

MÍNIMOS

limpa e ordenada do texto

presentación limpa e ordenada

B5.1. Discriminar patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación de uso máis básico, recoñecendo o seu significado evidente, epronunciar e entoar con razoable comprensibilidade, aínda que teña que repetir varias veces para se facer entender.

B5.2. Recoñecer e utilizar as convenciónsortográficas, tipográficas e de puntuación, con corrección suficiente para o seu nivel escolar.

B5.3. Utilizar para a comprensión e a produción de textos orais e escritos os

SLEB5.1. Identifica sons e grafías de fonemas básicos, produce con suficienteintelixibilidade léxico eestruturas moi básicas, e trazos fonéticos que distinguen fonemas (nasalización, sonorización, etc.), e iníciase no uso de patróns moi básicos de ritmo, entoación e acentuación de palabras e frases.

SLEB5.2. Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos,despedidas, fórmulas moi básicas de tratamento, etc.), e amosa respecto polas diferenzas que poidanexistir en aspectos culturais como hábitos, horarios, etc.

SLEB5.3. Nas actividades de aula, pode explicar o proceso de produción

CCL,CAA,CCEC,CD SI

SI

SI

Programación de lingua francesa 36

Page 37:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

CRITERIOS DEAVALIACIÓN

ESTÁNDARES DEAPRENDIZAXE

COMPETENCIASCLAVE

MÍNIMOS

coñecementos socioculturais e sociolingüísticos adquiridos relativos a relacións interpersoais, comportamento e convencións sociais, respectando as normas de cortesía máis básicas nos contextos respectivos.

B5.4. Producir textos e inferir o significado probable de palabras ou frases que descoñece a partir das experiencias e os coñecementos transferidos desde as linguas que coñece.

B5.5. Distinguir e levara cabo as funcións demandadas polo propósito comunicativo, mediante os expoñentes básicos das devanditas funcións e os patróns discursivos de uso máis habitual, e utilizar un repertorio léxico suficiente para comunicar no seu nivel escolar, sempre

de textos e de hipóteses de significados tomando en consideración os coñecementos e as experiencias noutras linguas.

SLEB5.4. Comprende e comunica o propósito solicitado natarefa ou ligado a situacións de necesidade inmediata da aula (pedir ou dar información sobre datos persoais, felicitar, invitar, etc.) utilizando adecuadamente as estruturas sintáctico-discursivas e o léxico necesarios, moi básicos e traballados previamente.

SLEB5.5. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionadoscos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as

SI

SI

Programación de lingua francesa 37

Page 38:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

CRITERIOS DEAVALIACIÓN

ESTÁNDARES DEAPRENDIZAXE

COMPETENCIASCLAVE

MÍNIMOS

que sexan traballados en clase previamente.

B5.6. Participar en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, etc.) nos que se utilicen varias linguas, tanto curriculares como outras presentes no centro, relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais.

competencias que posúe como persoa plurilingüe.

SI

ACTIVIDADES DE APRENDIZAXE ASOCIADAS A CADABLOQUE DE CONTIDOS

1ºESO Actividades de aprendizaxe

BLOQUE CONTIDOS Actividades de aprendizaxe

Bloque 1. Comprensión de textos orais B1.1. Uso de estratexias de comprensión das mensaxes orais: Uso do contexto verbal e non verbal, e dos coñecementos previos sobre a situación (quen fala a quen, con que intencións, onde e cando) que dan lugar ainferencias do significado baseadas no contexto.Uso dos coñecementos referenciais sobreo tema. Identificación de palabras clave.Adaptación da escoita á súa finalidade (global e/ou específica).Identificación dos recursos lingüísticos ou

Escoitas de todo tipo de textos,diálogos,cancións...

Programación de lingua francesa 38

Page 39:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

BLOQUE CONTIDOS Actividades de aprendizaxe

Bloque 2 producción de textos orais

temáticos adquiridos. Inferencia do significado probable das palabras ou das frases que descoñece, a partir do contexto e das experiencias e oscoñecementos transferidos desde as linguas que coñece á linguaestranxeira.B1.2. Tolerancia da comprensión parcial ou vaga nunha situación comunicativa.B1.3. Perseveranza no logro da comprensión oral, reescoitando o texto gravado ou solicitando repetición ou reformulacións do dito.B1.4. Memorización de expresións orais breves significativas (saúdos, despedidas, consignas de aula, preguntas sobre idade,orixe, etc.).

B2.1. Estratexias de produción: Planificación:Identificación do contexto, o destinatario e a finalidade da produción ou da interacción.Adecuación do texto ao destinatario, ao contexto e á canle, escollendo os expoñentes lingüísticos necesarios para lograr a intención comunicativaExecución:Concepción da mensaxe con claridade, distinguindo a súa idea ou as ideas principais, e a súa estrutura básica. Activación dos coñecementos previos sobre modelos e secuencias de interacción, e elementos lingüísticos previamente asimilados e memorizados.Expresión da mensaxe con claridade, coherencia básica e estrutura adecuada, e axustándose, de ser o caso, aos modelos e ás fórmulas de cada tipo de texto memorizados e traballados na clasepreviamente. Reaxuste da tarefa (emprender unha versión máis modesta) ou da mensaxe (facer concesións no que realmente lle gustaría expresar), tras valorar as dificultades e os recursos lingüísticos dispoñibles. Compensación das carencias lingüísticas mediante procedementos lingüísticos e paralingüísticosLingüísticos:Modificación de palabras de significado parecido. Definición ou paráfrase dun termo ou expresión. Uso da lingua materna ou "estranxeirización" de palabras da lingua meta. Petición de axuda.Paralingüísticos:

Actividades orais de lecturas de textos,diálogos, teatralización, xogos de rol...

Actividades orais de preguntasrespostas.

Actividad es orais en parellas,en pequeño grupo e en gran grupo.

Programación de lingua francesa 39

Page 40:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

BLOQUE CONTIDOS Actividades de aprendizaxe

Sinalación de obxectos, uso de deícticos ou realización de accións que aclaran o significado. Uso da linguaxe corporal culturalmente pertinente (acenos, expresións faciais, posturas, e contacto visual ou corporal).Uso de elementos cuasiléxicos (hum, puah, etc) de valor comunicativo. B2.2. Actitude de respecto cara a si mesmo/a e cara ás demais persoas para comprender e facerse comprender.B2.3. Rutinas ou modelos elementais de interacción segundo o tipo de situación de comunicación (chegada e saída do centro, conversa telefónica, compravenda, etc.), igualmente cotiás e moi básicas.

Bloque 3. Comprensión de textos escritos B3.1. Estratexias de comprensión:Mobilización de información previa sobreo tipo de tarefa e o tema, a partir da información superficial: imaxes, organización na páxina, títulos de cabeceira, etc.Identificación do tipo de lectura demandado pola tarefa (ensuperficie ou oceánica, selectiva, intensiva ou extensiva)Distinción de tipos de comprensión necesarios para a realización da tarefa (sentido xeral, información esencial e puntos principais).Formulación de hipóteses sobre contido econtexto.Inferencia e formulación de hipóteses sobre significados a partir da comprensión de elementos significativos, lingüísticos e paratextuais, e do coñecemento e as experiencias noutras linguas.Reformulación de hipóteses a partir da comprensión de novos elementos.B3.2. Soletreo e asociación de grafía, pronunciación e significado a partir de modelos escritos e expresións orais coñecidas.

Lecturas de todo tipo de textos , con exercicios escritose orais de comprensión.

Bloque 4. Produción de textos escritos B4.1. Estratexias de produción: Planificación:Mobilización e coordinación das propias competencias xerais e comunicativas, co fin de realizar eficazmente a tarefa (repasar o que se sabe sobre o tema, o que se pode ou se quere dicir, etc.).Localización e uso adecuado de recursos lingüísticos ou temáticos (uso dun dicionario ou dunha gramática, obtenciónde axuda, etc.).Uso de elementos coñecidos obtidos de

Actividades escritas de todo tipo: cuestionarios,exercicios con hocos,redaccións, resumos …….

Programación de lingua francesa 40

Page 41:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

BLOQUE CONTIDOS Actividades de aprendizaxe

modelos moi sinxelos de textos escritos, para elaborar os propios textos.Execución:Elaboración dun borrador seguindo textos modelo.Estruturación do contido do texto.Organización do texto en parágrafos curtos abordando en cada un unha idea principal, conformando entre todos o seusignificado ou a idea global.Expresión da mensaxe con claridade, axustándose aos modelos e ás fórmulas de cada tipo de texto. Reaxuste da tarefa (emprender unha versión máis modesta) ou da mensaxe (facer concesións no que realmente lle gustaría expresar), tras valorar as dificultades e os recursos lingüísticos dispoñibles. Recurso aos coñecementos previos (utilizar frases feitas e locucións, do tipo "agora volvo", "paréceme ben", etc.). Revisión:Identificación de problemas, erros e repeticións. Atención ás convencións ortográficas e aos signos de puntuación.Presentación coidada do texto (marxes, limpeza, tamaño da letra, etc.).Reescritura definitiva.

Bloque 5: Coñecemento da lingua, e consciencia intercultural e plurilingüe

B5.1. Patróns sonoros, acentuais, rítmicose de entoación básicos.Sons e fonemas vocálicos.Sons e fonemas consonánticos e as súas agrupacións. Procesos fonolóxicos máis básicos. Acento fónico dos elementos léxicos illados e na oración.B5.2. Patróns gráficos e convencións ortográficasUso das normas básicas de ortografía da palabra.Utilización adecuada da ortografía da oración: coma, punto e coma, puntos suspensivos, parénteses e comiñas.B5.3. Aspectos socioculturais e sociolingüísticos: Recoñecemento e uso de convencións sociais básicas e normas de cortesía propias da súa idade e de rexistros informal e estándar, e da linguaxe non verbal elemental na cultura estranxeira.Achegamento a algúns aspectos culturais visibles: hábitos,horarios, actividades ou celebracións máis significativas; condicións de vida elementais (vivenda); relacións interpersoais (familiares, de amizade ou escolares), comida, lecer,

Todo tipo de actividades orais e escritas na aula

Actividades de búsqueda e traballos.

Programación de lingua francesa 41

Page 42:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

BLOQUE CONTIDOS Actividades de aprendizaxe

deportes, comportamentos proxémicos básicos, lugares máis habituais, etc.; e a costumes, valores e actitudes moi básicose máis evidentes sobre aspectos propios da súa idade nos países onde se fala a lingua estranxeira.Identificación dalgunhas similitudes e diferenzas elementais e máis significativas nos costumes cotiáns entre os países onde se fala a lingua estranxeirae o noso.Actitude receptiva e respectuosa cara ás persoas, os países e as comunidades lingüísticas que falan outra lingua e teñenunha cultura diferente á propia.B5.4. Plurilingüísmo:Identificación de similitudes e diferenzas entre as linguas que coñece para mellorara súa aprendizaxe e lograr unha competencia comunicativa integrada.Participación en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis,recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valorando as competencias que posúe como persoa plurilingüe.B5.5. Funcións comunicativas: Iniciación e mantemento de relacións persoais e sociais básicas propias da súa idade. Descrición de calidades físicas e abstractas moi básicas de persoas, obxectos, lugares e actividades. Narración de acontecementos e descrición de estados e situacións presentes, e expresión moi básica de sucesos futuros. Petición e ofrecemento de información e indicacións, e expresión moi sinxela de opinións e advertencias. Expresión do coñecemento, o descoñecemento e a certeza. Expresión da vontade, a intención, a orde, a autorización e a prohibición. Expresión do interese, a aprobación, o aprecio, a satisfacción e a sorpresa, así como os seus contrarios. Establecemento e mantemento básicos da comunicación e a organización elemental do discurso.B5.6. Léxico oral e escrito básico de uso común relativo a:Identificación persoal elemental; vivenda,fogar e contexto; actividades básicas da vida diaria; familia e amizades; traballo, tempo libre, lecer e deporte; vacacións;

Programación de lingua francesa 42

Page 43:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

BLOQUE CONTIDOS Actividades de aprendizaxe

saúde máis básica e coidados físicos elementais; educación e estudo; comprasbásicas; alimentación e restauración; transporte, tempo meteorolóxico e tecnoloxías da información e da comunicación. Expresións fixas, enunciados fraseolóxicos moi básicos e moi habituais (saúdos, despedidas, preguntas por preferencias e expresión sinxelas de gustos) e léxico sobre temas relacionadoscon contidos moi sinxelos e predicibles doutras áreas do currículo.B5.7. Estruturas sintáctico-discursivas propias de cada idioma.

Programación de lingua francesa 43

Page 44:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

,

CONTIDOS DE 1º ESO 2 LINGUA POR UNIDADES (Essentiel 1et plus:unidades 0,1,2 e3)

MODULE 0

OBXECTIVOS

.Recoñecer e identificar os rasgos globais do francés

Comezar o entrenamento á lectura Familiarizarse co francés oral. Instaurar a comunicación en francés na

aula,saúdar,presentarse.

Estructuras básicas: qu’est-ce que c’est/C’est….

Contar ata 20O material escolarAs cores

MODULE 1

HABILIDADES COMUNICATIVAS

Familiarizarse cas estructuras e as seccións dos libros. Intercambiar datos persoais cos compañeiros Contar de 30 a 60 Sensibilización á frase interrogativa. Familiarizarse cos sons característicos do francés

Programación de lingua francesa 44

Page 45:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

Coñecer someramente o mapa de Francia.

FUNCIÓNS DA LINGUAXESaudar e despedirseIdentificar a alguénContar ata 60Expresar a obriga.

GRAMÁTICA

Os artigos definidos e indefinidos S’appeler, presente do indicativo A frase interrogativa(entoación)

VOCABULARIO

Saúdos Material de clase Os numerais ata 60. As cores.

FONÉTICA

Familiarización cos sons franceses de especial dificultade /y/

ASPECTOS SOCIOCULTURAIS

Saúdos e formas de cortesía Xeografía e símbolos de Francia

Valoración do francés como instrumento de comunicación na aula

MODULE 2.

HABILIDADES COMUNICATIVAS

Programación de lingua francesa 45

Page 46:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

Comprobar que as expresións necesarias para comunicarse na aula funcionan.

Continuar con novas expresións e variacións de modelos.

Comprender o que se le. Identificar e pronunzar as vogais nasais A expresión dos gustos. Presente dos verbos faire,être et os regulares A negación.

FUNCIÓNS DA LINGUAXE

Presentarse,presentar a alguén. Identificar e describir a alguén Expresar gustos. Dicir o que se fai ou non se fai Chamar por teléfono

GRAMÁTICA

. Masculino e feminino dos adxectivos regulares.

O plural. Presente dos verbos en er,faire e être. On=nous A frase negativa: ne…..pas.

VOCABULARIO Adxectivos Lecer

FONÉTICA

Vogais nasais

ASPECTOS SOCIOCULTURALES

As personaxes de BD franceses.

MODULE 3 HABILIDADES COMUNICATIVAS

Programación de lingua francesa 46

Page 47:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

Favorecer unha expresión oral máis espontánea Asegurar a pronunciación e a entoación. Lectura silenciosa de textos auténticos simples. Lectura en voz alta de forma correcta,progresión

fonética. Darse conta do aprendido,entrenarse na auto-avaliación.

FUNCIONS DA LINGUAXE

Informarse sobre alguén. Indicar a idade e a nacionalidade. Invitar,aceptar ou rechazar unha invitación. Preguntar e dicir a data. Expresar a causa.

GRAMÁTICA

O presente do verbo avoir Adxectivos de nacionalidade. Dicir onde se vai,cidade e país. Habiter à au ,en Causa: Pourquoi/parce que La liaison

VOCABULARIO

Cidades e paises.Nacionalidades. Días da semana.Meses do ano.

FONÉTICA

Outras nasais e repaso das primeiras.

ASPECTOS SOCIOCULTUAIS

A xente nova da Unión Europea.Descubrimento de outras linguas e outras culturas.

Programación de lingua francesa 47

Page 48:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

INSTRUMENTOS DE AVALIACIÓN PARA CADA ESTÁNDAR DE APRENDIZAXE.

1º ESO

ESTÁNDARES DE APRENDIZAXE INSTRUMENTOS DE AVALIACIÓN

SLEB1.1. Comprende preguntas básicas moi sinxelas e habituais sobre asuntos persoais ou educativos (nome, idade, enderezo, nivel de estudos, etc.) sempre que se fale de xeito pausado e ben articulado, e se repita se o necesita.SLEB1.2. Comprende frases e expresións habituais relacionadas con necesidades inmediatas (números, datas, prezos, etc.) e temas con que teña moita familiaridade, e segue instrucións e consignas de aula. SLEB1.3. Comprende o sentido global e a información máis relevante de textos orais breves (instrucións e comunicados) con estruturas previamente traballadas, léxico moi común relacionado con necesidades inmediatas, procedentes de medios audiovisuais ou de internet, sempre que se fale de xeito pausado e ben articulado, e poida volver escoitar o dito.SLEB1.4. Comprende a información esencial en conversas breves e moi sinxelas nas que participa, que traten sobre temas familiares como, por exemplo, un/unha mesmo/a, a familia, a escola, o tempo libre, ou a descrición moi básica dunha persoa, un obxecto ou un lugar

Actividades orais de pregunta-resposta na aula.

Rellenar cuestionario con datos personais

´

Probas orais e observación na aula.

Preguntas na aula

Dialogos de observación na aula

SLEB2.1. Na maioría das actividades de aula, amosa unha actitude positiva polo uso da lingua estranxeira en diferentes situacións comunicativas, esforzándose por utilizala aínda que teña que recorrer a outras linguas para pedir axuda ou aclaracións.SLEB2.2. Fai e responde intelixiblemente e con accións colaborativas, preguntas sinxelas sobre si mesmo/a e sobre actividades moi comúns da vida diaria e do tempo libre en

Observación na aula

Observación na aula.

Programación de lingua francesa 48

Page 49:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

ESTÁNDARES DE APRENDIZAXE INSTRUMENTOS DE AVALIACIÓN

situacións de comunicación significativas paraa súa idade e o seu nivel escolar.SLEB2.3. Desenvólvese entendendo o suficiente e facéndose entender en situacións moi habituais relacionadas con necesidades inmediatas nas que pide e se dá información sobre lugares, horarios, datas, prezos, cantidades e actividades máis comúns para a súa idade e o seu nivel escolar.SLEB2.4. Participa en conversas informais breves e moi básicas, cara a cara, nas que establece contacto social elemental, intercambia información moi básica, manifestaos seus gustos, fai invitacións elementais e ofrecementos, e pide e dá indicacións moi básicas para ir a un lugar.SLEB2.5. Preséntase e dá e obtén información básica e sinxela sobre si mesmo/a e sobre gustos, preferencias e intereses relativos a temas moi cotiáns, en conversas moi básicas sobre temas predicibles, se pode solicitar, con preguntas sinxelas e directas, a colaboración da persoa interlocutora para entender e facerse entender

Probas orais.

Probas orais na aula

´

Probas orais

SLEB3.1. Comprende con fluidez textos adaptados relativos a temas do seu interese. SLEB3.2. Comprende avisos, obrigas e prohibicións básicas e predicibles, referidas a necesidades inmediatas, de estrutura moi sinxela, especialmente se contan con apoio visual. SLEB3.3. Comprende información básica e sinxela de correspondencia persoal breve na que se fala de si mesmo/a e sobre gustos, preferencias e intereses referidos a temas moicotiáns e propios da súa idade.SLEB3.4. Comprende información esencial e localiza información específica en material informativo sinxelo como menús, horarios, catálogos e listas de prezos.

Proba escritas

´

Observación na aula.

Actividades orais .

Probas escritas

SLEB4.1. Elabora textos sinxelos a partir de modelos, empregando expresións e enunciados traballados previamente, para transmitir información, ou con intencións comunicativas propias da súa idade e do seu nivel escolar.SLEB4.2. Completa un cuestionario sinxelo con información persoal moi básica e relativa

Probas escritas

probas escritas.

Programación de lingua francesa 49

Page 50:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

ESTÁNDARES DE APRENDIZAXE INSTRUMENTOS DE AVALIACIÓN

ao seus datos persoais e intereses ou afeccións (nome, idade, enderezo, gustos, etc.).SLEB4.3. Escribe notas, listaxes, tarxetas postais, felicitacións e mensaxes en soporte dixital moi sinxelas e breves, relativas a necesidades inmediatas.SLEB4.4. Escribe correspondencia moi breve e sinxela, a partir dun modelo, substituíndo unha palabra ou expresión por outra para unha funcionalidade ou tarefa determinada (felicitar, informar, preguntar, etc.) tanto de forma manuscrita como en formato dixital, cunha presentación limpa e ordenada.

Traballo

SLEB5.1. Identifica sons e grafías de fonemasbásicos, produce con suficiente intelixibilidadeléxico e estruturas moi básicas, e trazos fonéticos que distinguen fonemas (nasalización, sonorización, etc.), e iníciase nouso de patróns moi básicos de ritmo, entoación e acentuación de palabras e frases.SLEB5.2. Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos, despedidas, fórmulas moi básicas de tratamento, etc.), e amosa respecto polas diferenzas que poidan existir en aspectos culturais como hábitos, horarios, etc.SLEB5.3. Nas actividades de aula, pode explicar o proceso de produción de textos e de hipóteses de significados tomando en consideración os coñecementos e as experiencias noutras linguas.SLEB5.4. Comprende e comunica o propósito solicitado na tarefa ou ligado a situacións de necesidade inmediata da aula (pedir ou dar información sobre datos persoais, felicitar, invitar, etc.) utilizando adecuadamente as estruturas sintáctico-discursivas e o léxico necesarios, moi básicos e traballados previamente.SLEB5.5. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe como

Lectura en voz alta en clase.

Observación na aula.

Observación na aula.

Probas orais

Traballos.

Programación de lingua francesa 50

Page 51:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

ESTÁNDARES DE APRENDIZAXE INSTRUMENTOS DE AVALIACIÓN

persoa plurilingüe.

CRITERIOS DE AVALIACIÓN E CONCRECIÓN DOS MINIMOS.2ºESO

Criterios de avaliación Estándares de aprendizaxe

Competencia clave Mínimos

Saber preguntar e dicir a idade

Utilizar os posesivos co léxico da familia para falar da súa

Bloque 1: Comprensión de textos orais: Comprender o contexto e a información global e

CCL,CAA,CCEC,CD Comprender o contexto e a información global e específica dos diálogos escoitados referida ás partes do

Programación de lingua francesa 51

Page 52:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

Saber situar un obxecto no espazo con sur, sous, devant, derrière

Saber dar e comprender ordes ou consellos co imperativo

Saber expresar pertenza ou posesión cos adxectivos posesivos.

Coñecer o léxico referido ás partes do corpo e ás relación de parentesco .

Relacionar obxectos co seu nome para identificar os sons [z] e [ø]

Comprender en que consiste a liaison e esforzarse en realizar as básicas (pronome suxeito + forma verbal, c’est + vocal…)

Non ler o –s final das palabras .

específica dos diálogos escoitados referida ás partes do corpo e a situación de mans e brazos ao respecto doutras partes: cabeza, ollos …

Comprender nun diálogo a información referida á presentación dunha familia e as relacións de parentesco entre os seus membros.

Comprender unha situación de doenza nalgunha parte do corpo

Relacionar obxectos co seu nome para identificar os sons vistos na unidade

corpo e a situación de mans e brazos ao respecto doutras partes: cabeza, ollos ...

Comprender nun diálogo a información referida ás relacións de parentesco entre os seus membros

Criterios de avaliación Eatándares de aprendizaxe

Competencia clave Mínimos

Desenvolverse de compras nun comercio, saber pedir o que se busca, preguntar o prezo …

Saber describir o seu look .

Saber facer

Bloque 2: Producción de textos orais:

Saber responder a preguntas sobre á súafamilia .

Saber falar da súa familia a partir dunha

CCL,CAA,CCEC,CD Saber responder a preguntas sobre á súa familia.

Ser quen de facer preguntas para saber onde se atopa un obxecto e saber respondelas .

Programación de lingua francesa 52

Page 53:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

comentarios sobre as prendas de vestir.

Saber preguntar e dicir a causa.

Saber preguntar e dicir a hora: Saber falar das tarefas cotidianas (facer a compra, facer os deberes…)

Coñecer as formas e usos dos adxectivos demostrativos.

Saber conxugar en todas as persoas do presente os verbos “être” e “faire”.

Coñecer o diferente tratamento da forma “vous”.

Identificar e achegarse a boa prenuncia ou lectura dos patróns sonoros traballados na unidade .

Opinar sobre os estilos vestimentarios.

Descubria a vila de París: monumentos, museos, arquitectura, gastronomía

foto .

Ser quen de facer preguntas para saber onde se atopa un obxecto e saber respondelas .

Saber responder a preguntas para indicaro que lle pertence a un utilizando os adxectivos posesivos.

Saber dar un conselloou unha instrución a alguén que ten un problema utilizando o imperativo.

Interpretar cun compañeiro diálogos da unidade

Saber responder a preguntas para indicaro que lle pertence a un utilizando os adxectivos posesivos, no contexto escolar .

Saber propór, solicitarou rexeitar comer algo.

Saber falar das súas comidas .

Bloque 3: Comprensión de textos escritos: Comprender blogs onde os xoves falan das súas familias.

CCL,CAA,CCEC,CD Comprender blogs onde os xoves falan das súas familias

Completar frases ou pequenos textos co léxico visto na

Programación de lingua francesa 53

Page 54:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

Saber falar da súa xornada cotiá.

Coñecer as estruturasgramaticais e o léxico para desenvolver as funcións comunicativas da unidade: os artigos partitivos, o presente do verbo prendre en todas as persoas, o presente dos verbos pronominais e o léxicoreferido a alimentos, comidas e actividadescotiás .

Identificar e ser quen de reproducir e de ler ben os sons e grafáis da unidade: o son [ɛ]̃ e o son [ʃ], as grafías: “in”, “ein”, “ain”, “aim” = [ɛ]̃.

Mostrar interese e actuar na aula para opinar sobre os contidos socioculturais presentados na unidade.

Comprender diálogosrealacionados coa situación de obxectos no espazo recoñecendo as preposicións de lugar sur/sous/devant/derrière.

Completar frases ou pequenos textos co léxico visto na unidade.

unidade

Completar frases coaspreposicións correspondentes parasituar un obxecto no espazo a partir dunha ilustración

Bloque 4: Producción de textos escritos: Escribir nun blog un texto sobre a súa familia .

Escribir frases a partir dunha ilustración parasituar obxectos no espazo.

Escribir consellos

CCL,CAA,CCEC,CD Escribir nun blog un texto sobre a súa familia

Completar frases ou pequenos textos co léxico visto na unidade

Escribir frases coas preposicións correspondentes para

Programación de lingua francesa 54

Page 55:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

utilizando o imperativo sobre a boa posición corporal diante do ordenador

situar un obxecto no espazo

, Bloque 5: Coñecemento da lingua: Estructuras sintáctico-discursivas, léxico, sons e ortografía: Coñecer as preposicións de lugar: sur/sous/devant/derrière Coñecer as formasdos adxectivos posesivos (1 poseedor)

Coñecer e saber dicir e escribir o presente do verbo “avoir” en todas as persoas. Comprender a formación do imperativo afirmativo a partir do presente.

Memorizar as partes do corpo e as relación de parentesco. Esmerarse na pronuncia correcta dos sons practicados na unidade para ler correctamente os documentos presentados na unidade.

Comprender en que consiste a liaison e esforzarse en realizar as básicas (pronome

CCL,CAA,CCEC,CD

Coñecer as preposicións de lugar: sur/sous/devant/derrière

Coñecer as formas dos adxectivos posesivos (1 poseedor)

Coñecer e saber dicir e escribir o presente do verbo “avoir” en todas as persoas

Memorizar as partes do corpo e as relación de parentesco

Esmerarse na pronuncia correcta dos sons practicados na unidade

Ler correctamente os documentos presentados na unidade

Aspectos socioculturais: Mostrar interese por coñecer a orixe dos apelidos en Francia

Programación de lingua francesa 55

Page 56:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

suxeito + forma vernbal, c’est + vocal…).

Non ler o –s final das palabras Aspectos socioculturais:

Bloque 1: Comprensión de textos orais: Comprender o contexto e a información global e específica dos diálogos escoitados naunidade referida ás prendas de vestir, ás horas e ás tarefas cotidianas...

Comprender as preguntas e prezos nunha situación de compras nun comercio ,

Comprender nun diálogo a descrición dun look.

Comprender os comentarios feitos sobre unha prenda ouun look .

Relacionar ilustraciónsde obxectos co seu nome para identificar os sons traballados naunidade .

CCL,CAA,CCEC,CD Comprender o contexto e a información global dos diálogos escoitados na unidadereferida ás prendas devestir, ás horas e ás tarefas cotidianas...

Comprender as preguntas e prezos nunha situación de compras nun comercio

Relacionar ilustraciónsde obxectos co seu nome para identificar os sons traballados naunidade

Bloque 2: Producción de textos orais:

Saber preguntar e dicir a hora .

CCL,CAA,CCEC,CD Saber preguntar e dicir a hora

Saber dicir que actividades cotiás soe

Programación de lingua francesa 56

Page 57:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

Saber dicir que actividades cotiás soe facer a unha determinada hora.

Saber responder ás preguntas do vendedor e preguntar o prezo nunha situación de compras nun comercio .

Saber describir o seu look do dia .

Saber responder a preguntas con Pourquoi? Para explicar a causa con parce que .

Interpretar cun compañeiro diálogos da unidade

facer a unha determinada hora

Saber identificar prendas de vestir e responder á pregunta “Qu’est-ce que c’est?”

Saber describir o seu look do dia

Saber responder a preguntas con Pourquoi? Para explicar a causa con parce que

Bloque 3: Comprensión de textos escritos:

Comprender blogs onde os xoves falan do seu look e dos seusgustos vestimentarios

Comprender diálogosnos que se fale do quese fai a unha hora determinada

Ser quen de relacionar preguntas con Pourquoi? e respostas expresando a causa con “parce que”

CCL,CAA,CCEC,CD Comprender blogs onde os xoves falan do seu look e dos seusgustos vestimentarios

Comprender diálogosnos que se fale do quese fai a unha hora determinada

Programación de lingua francesa 57

Page 58:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

Completar frases ou pequenos textos co léxico visto na unidade .

Bloque 4: Producción de textos escritos:

Saber describir un programa dun día conhoras e actividades

Saber describir un look e dar a súa opinión sobre el

Saber responder a preguntas con Pourquoi? Para explicar a causa con parce que

Esmerase en reutilizar o léxico e as estruturas lingüísticas na unidade nas súas producións escritas

CCL,CAA,CCEC,CD Saber describir un programa dun día con horas e actividades

Saber describir un look e dar a súa opinión sobre el

Completar frases ou pequenos textos co léxico visto na unidade

Esmerase en reutilizar o léxico e as estruturas lingüísticas na unidade nas súas producións escritas

Bloque 5: Coñecemento da lingua: Estructuras sintáctico-discursivas, léxico, sons e ortografía: Coñecer e saber empregar as formas dos adxectivosdemostrativos

Saber conxugar, escribir e dicir o presente dos verbos être e faire en todas as persoas

A expresión da causa

CCL,CAA,CCEC,CD Coñecer e saber empregar as formas dos adxectivos demostrativos

Saber conxugar, escribir e dicir o presente dos verbos être e faire en todas as persoas

A expresión da causa con Pourquoi…? / Parce que … Coñecer a s estuturas e léxico para falar das

prendas de vestir, das

Programación de lingua francesa 58

Page 59:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

con Pourquoi…? / Parce que …

Coñecer a s estuturase léxico para falar dasprendas de vestir, das actividades cotiás e dahora

Saber utilizar “vous” como forma de cortesía

Esmerarse na pronuncia correcta dos sons practicados na unidade para ler correctamente os documentos presentados na unidade e mellorar a súa produción oral

Aspectos socioculturais:

Os estilos vestimentarios París: monumentos, museos, arquitectura, gastronomía

actividades cotiás e dahora

Esmerarse na pronuncia correcta dos sons practicados na unidade par ler o máis correctamente posible

Aspectos socioculturais:

Opinar sobre moda con estruturas simples: être original ou suivre la mode? Qu’est-ce que tu préfères?

Aportar outros coñecemntos sobre a vila de París, a partir de e experiencias propias ou de coñecidos ou por outros medios

Bloque 1: Comprensión de textos orais:

Comprender o nome dos alimentos presentados na unidade Comprender diálogos onde se propón tomar algún alimento e se acepta ou se rexeita (por exemplo para merendar)

CCL,CAA,CCEC,CD Comprender o nome dos alimentos presentados na unidade

Comprender diálogos onde se propón tomaralgún alimento e se acepta ou se rexeita; situacións básicas: porexemplo para merendar e almorzar á mañá

Comprender de que

Programación de lingua francesa 59

Page 60:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

Comprender diálogosonde se fale do que setoma nas diferentes comidas do día

Comprender de que accións cotiás se fala ea que hora

Comprender un relato oral completo da descrición dunha xornada tipo

Relacionar ilustracións de obxectos co seu nomepara identificar os sons traballados na unidade

accións cotiás se fala ea que hora; accións básicas, levantarse, almorzar, xantar, cear,deitarse, vir ao colexio, facer os deberes

Bloque 2: Producción de textos orais: Deletrear o nome dos alimentos presentados na unidade

Memorizar mini diálogos onde se propón tomar algún alimento e se acepta ou se rexeita (por exemplo para merendar,)

Imaxinar e interpretar diálogos onde se fale do que setoma nas diferentes comidas do día, por exemplo un almorzo nunha cafetería

Falar da súa xornada

CCL,CAA,CCEC,CD Deletrear o nome dos alimentos presentados na unidade

Falar da súa xornada tipo: accións e horas

Saber responder as preguntas de que se toma nalgunhas comidas do día: Qu’est-ce que tu prends au petit-déjeuner?-…

Esmerarse en ler e repetir os sons traballados na unidade

Programación de lingua francesa 60

Page 61:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

tipo: accións e horas Esmerarse en ler e repetir os sons traballados na unidade

Bloque 3: Comprensión de textos escritos:

Comprender textos que describan unha xornada tipo: accións e horas

Comprender documentos sobre alimentos e sobre diferentes comidas dodía

CCL,CAA,CCEC,CD Saber localizar información global e específica en textos que presenten un programa de actividades dun día

Saber responder a preguntas sobre un texto no que se describa que alimentos se toman nunha comida

Bloque 4: Producción de textos escritos: Redactar un pequeno texto apra describir a súa xornada tipo: accións e momentos do día le matin, à midi,l’après-midi, et le soir, indicando tamén as horas

Saber redactar unha tarxeta postal con información de actividades que se fannun lugar de vacacións

Saber redactar un diálogo dunha situación nunha cafetería para pedir un almorzo

Ordear os paragrafos dun texto ou as

CCL,CAA,CCEC,CD Redactar un pequeno texto para describir a súa xornada tipo: accións e momentos do día le matin, à midi,l’après-midi, et le soir, indicando tamén as horas

Ordear os paragrafos dun texto ou as réplicas dun diálogo identificando léxico e estruturas lingüísticas da unidade

Programación de lingua francesa 61

Page 62:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

réplicas dun diálogo identificando léxico e estruturas lingüísticas da unidade

Bloque 5: Coñecemento da lingua: Estructuras sintáctico-discursivas, léxico, sons e ortografía: Comprender o uso dos artigos partitivos e saber completar frases

Saber conxugar por escrito e dicir o presente do verbo prendre en todas as persoas

Saber conxugar por escrito e dicir o presente dos verbos pronominais para indicar as acción cotiás : se réveiller, se lever, se coucher.. Coñecer o léxico referido aos alimentos. ás comidase ás actividades cotiáspara desenvolver as función comunicativasda unidade

Identificar e ser quen de reproducir e de ler ben os sons e grafías da unidade: o son [ɛ]̃ e o son [ʃ], as grafías: “in”, “ein”, “ain”, “aim” = [ɛ]̃

CCL,CAA,CCEC,CD Comprender o uso dos artigos partitivos e saber completar frases

Saber conxugar por escrito e dicir o presente do verbo prendre en todas as persoas

Saber conxugar por escrito e dicir o presente dos verbos pronominais para indicar as acción cotiás : se réveiller, se lever, se coucher.. Coñecer o léxico e as estruturas lingüísticas básicos para adquiri os mínimos requeridos nos bloques de comprensión e de expresión, cando menos, escrita.

Aspectos socioculturais: Reflexionar e intercambiar opinóns sobre os hábitos alimenticios dos xoves

Ler con interese e opinar sobre os textosque presentan estadíaen colonias para xoves

Programación de lingua francesa 62

Page 63:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

Aspectos socioculturais:

Reflexionar e intercambiar opinóns sobre os hábitos alimenticios dos xovesAs vacacións en Francia (estadías, solidaridade, handicaps..)

en Francia

Programación de lingua francesa 63

Page 64:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

INSTRUMENTOS DE AVALIACIÓN PARA CADA ESTÁNDAR DE APRENDIZAXE. 2º ESO

Para avaliar a aprendizaxe por estandares utilizaremos para :

Comprensión e expresión oral: Actividades de aula. I Interaccions Lectura. Exercicios do Cahier. Proba.

Comprensión e expresión escrita: Actividades do libro. Exercicios do Cahier. Redaccións propostas. Proba.

CONTIDOS DE 2º DE ESO

CONTIDOS DE 2º DE ESO 2ª LINGUA POR UNIDADES.(Essentiel 1:unidades 4,5 e 6)

MODULE 4

COMPETENCIAS COMUNICATIVAS

Comprender , imitar e repetir diálogos.Presentación de animais.

Describir unha persoa o un animal máis detalladamente. Ampliar o vocabulario pertencente ó campo léxico da

descrición das persoas. Formar o feminino e o plural dos adxectivos

cualificativos. Familiarizarse cos adxectivos posesivos. Expresar a dor Expresar a cantidade Usar o imperativo. Escribir pequenos textos.

Programación de lingua francesa 64

Page 65:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

FUNCIÓNS DA LINGUAXE

Informarse das características dunha persoa ou dun animal.

Describilos Expresar a cantidade Contar ata 1000 Expresar sensacións Dar ordes e instrucións

GRAMÁTICA

Interrogación:quel,quelle,quels,quelles. Adxectivos posesivos(un só

poseedor:mon,ton,son,ma,ta,sa. A cantidade: Combien,combien de. Imperativo. Emprego de tu/vous. Avoir mal à—partes do corpo

VOCABULARIO

Números de 70 a 1000. Partes do corpo. Animais. Fórmulas de politesse

FONÉTICA

Sons das grafías ch,oi,eu

ASPECTOS SOCIOCULTURAIS

A Tour Eiffel.

MODULE 5

HABILIDADES COMUNICATIVAS

Programación de lingua francesa 65

Page 66:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

Comprender facilmente,repetir,imitar ou reformular os diálogos libremente.

Situar obxectos no espazo. Expresar a hora e as actividades diarias. A familia Escribir pequenos textos presentando os membros da

familia Ler en voz alta os textos do libro e os escritos polo

alumno.

FUNCIÓNS DA LINGUAXE

Pedir o almorzo Presentar e describir os membros da familia. Localizar e situar no espazo.Preguntar e dicir a hora.Os

momentos do día.

Describir actividades cotiás.

GRAMÁTICA

Artigos partitivos. Preposicións de

lugar:sur,sous,dans,devant,derrière,entre.à côté. Presente do verbo prendre Verbos pronominais.

VOCABULARIO

A familia. As comidas. A roupa Actividades cotiás.

FONÉTICA

-/v/,/b/

Grafías diversas para o e aberto.

Programación de lingua francesa 66

Page 67:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

ASPECTOS SOCIOCULTURAIS

A familia francesa Os adolescentes e a alimentación

MODULE 6

HABILIDADES COMUNICATIVAS

Comprender os textos orais propostos sen necesidade de soporte.

Reforzar a pronunciación,entoación,acentuación e ritmo. Falar do tempo atmosférico. Ler e comprender sen dificultade informacións

Recoñecer e diferenciar formas escritas do presente,pasado e futuro.

Utilizar o verbo aller. Escribir pequenos tetos inspirados nos modelos

propostos.

FUNCIÓNS DA LINGUAXE

Falar de actividades de lecer Falar do tempo e das estacións Comentar e contar as vacacións.

GRAMÁTICA

Sensibilización ós tempos pasado e futuro. Artigos contracto:au,aux. Presente do indicativo do verbo aller. Preposicións + pronomes tónicos.

VOCABULARIO

Clima e estacións

Programación de lingua francesa 67

Page 68:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

Sensacións físicas. Correspondencia.Tarxetas postais.

FONETICA

g(a,o,u) s,ss,ç.

ASPECTOS SOCIOCULTURAIS

Eu e os demáis rapaces. Aceptación das diferenzas culturais e sociais.

3º DE ESO

CONTIDOS DE 3º DE ESO 2ª LINGUA POR UNIDADES(Essentiel 2)

. MODULE 0COMPETENCIAS COMUNICATICAS

Retomar o francés despois das vacacións. Presentar e describir unha persoa. Describir un animal Construir frases interrogativas.

Programación de lingua francesa 68

Page 69:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

FUNCIÓNS DA LiNGUAxE

Presentarse e presentar a alguén. Dicir a idade. Falar dos animais.

GRAMÁTICA

Repaso do presente do verbo avoir : formas afirmativa e negativa.

A interrogación: Qui est-ce… ?/ Qu’est-ce que c’est… ? Pas de.

VOCABULARIO

os animais. Camping.

FONÉTICA

Lectura en voz alta.

ASPECTOS SOCIOCULTURAIS

A relación da xente nova cos animais.

MODULE 1

COMPETENCIAS COMUNICATIVAS

Familiarizarse coa estructura e as seccións do libro. Utilizar expresións propias da comunicación na aula. Lectura en voz alta. Escribir a partir duns modelos dados. Situar no espazo: describir o cuarto Fallar das actividades de lecer: fixar unha cita. Iniciarse na autoavaliación.

FUNCIONS DA LINGUAXE

Programación de lingua francesa 69

Page 70:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

Concretar citas : Tu veux aller à la piscine ? - Tu veux faire du vélo ?. -- Hora: On se retrouve à quelle heure ? - À six heures. Lugar: On se retrouve où? - Chez moi.

Usar preposicións para situar obxectos e describir un espazo.

Falar de deporte: Qu’est-ce que tu fais comme sport ? - Je fais de la natation. - Je fais du tennis. – Je fais de l’équitation.

GRAMÁTICA

Verbos : jouer à, faire du, aller, vouloir, pouvoir, presentedo indicativo

Preposicións de lugar.

VOCABULARIO

Expresións da clase. O cuarto. Os mobles. Actividades de lecer.

FONÉTICA

Discriminación i/u/ou. J, ge, gi. Ch

ASPECTOS SOCIOCULTURAiS

As actividades de ocio da xente nova. O colexio

MODULE 2

COMPETENCIAS COMUNICATIVAS

Comprender e expresar estados físicos e sensacións.

Programación de lingua francesa 70

Page 71:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

Comprender y falar de proxectos inmediatos. Recoñecer e intentar contar feitos pasados. Expresar pertenza. Comprender funcionalmente textos escritos auténticos:

seguir consellos de lectura. Uso do diccionario. Verificar o progreso.

FUNCIÓNS DA LINGUAXE

Falar do estado físico: Ça va. - Ça ne va pas. - Je n’ai pas faim. - J’ai envie de dormir. - J’ai froid.

Usar o futuro próximo para contar o que se quere hacer nun futuro non lonxano.

Narrar o que se fixo, seguindo unhas pautas. Identificar as prendas de vestir y a pertenza das

mesmas.

GRAMÁTICA

Os adxectivos demonstrativos: ce, cet, cette, ces O futur proche. Passé composé : avoir / être.

VOCABULARIO

Vestimenta. Os verbos conxugados con avoir y être. Expresions para indicar estados físicos: avoir faim, avoir

froid, avoir chaud, avoir envie de.

FONÉTICA

f, v./- e, ai.é.

Programación de lingua francesa 71

Page 72:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

ASPECTOS SOCIOCULTURAIS

A lectura.

MODULE 3

COMPETENCIAS COMUNICATIVAS

Comprender, reproducir e imitar diálogos medianos. Ler y comprender textos descriptivos sobre diferentes

familias. Falar da familia. Describir unha casa. Expresar a posesión. Insistir na autoavaliación e intentar a avaliación dos

compañeiros.

FUNCIÓNS DA LINGUAXE

Falar da familia propia y da de outras persoas .Mon père, sa mère…

Describir unha casa e a propia: Chez moi il y a... Falar de actividades profesionales.

GRAMÁTICA

Os adxectivos posesivos. Passé composé, formas afirmativa e negativa. Passé composé nos verbos pronominais.

Programación de lingua francesa 72

Page 73:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

VOCABULARIO

Familia. Partes da casa e mobiliario. Accións cotiás. Profesións.

FONÉTICA

Discriminación p/b.- eau, au,o. -on.

ASPECTOS SOCIOCULTURAIS

A vida nos países de lingua francesa.

MODULE 4

COMPETENCIAS COMUNICATIVAS

Comprender, reproducir e imitar diálogos medianos dos temas propostos.

Ler y comprender textos propios do tema: unha receita, un chat en Internet.

Reflexión sobre a propia aprendizaxe. Recoñecer o futuro simple oralmente e por escrito e

empregalo conscientemente.

FUNCIÓNS DA LINGUAXE

Facer previsións.Falar do futuro. Pedir un producto alimenticio nunha tenda de

alimentación. Facer a lista da compra. Expresar a cantidade.

Programación de lingua francesa 73

Page 74:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

GRAMÁTICA

Futur simple de verbos regulares e irregulares. Articles partitifs. Pas de. O pronome en. A cantidade.

VOCABULARIO

Tendas. Productos de alimentación. Expresións de cantidade.

.FONÉTICA

s en contacto con otras consoantes: sp, st,sq, sc, sk.

ASPECTOS SOCIOCULTURALES

A tradición culinaria. As receitas de cociña.

MODULE 5

COMPETENCIAS COMUNICATIVAS

Entrenarse a comprender o oral proposto dende a primeira escoita e sen apoio do texto.

Producir diálogos según modelos propostos. Describir unha forma de vestir. Dar razóns a favor e en contra. Saber orientarse nun plano. Ler de xeito autónomo folletos turísticos.

Programación de lingua francesa 74

Page 75:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

FUNCIÓNS DA LINGUAXE

Falar da roupa. Xustificar o xeito de vestir. Comprender e saber elexir o menú dun restaurante. Preguntar e dicir a forma de ir a un lugar.

GRAMÁTICA

O verbo venir cos medios de transporte. Os pronomes personais complemento : COD. O imperativo cos COD..

VOCABULARIO

Les vêtements, Medios de transporte.

FONÉTICA

Discriminación deux, bleu/soeur, fleur. G(o, a, r), gu(e, i).

ASPECTOS SOCIOCULTURAIS

A roupa e a xente nova. Cidades francesas.

MODULE 6

COMPETENCIAS COMUNICATIVAS

Comprender, reproducir e imitar diálogos dunha decena de réplicas sobre os temas propostos.

Ler e entender informacións científicas. Redactar de xeito sinxelo opinións personais.

Programación de lingua francesa 75

Page 76:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

Utilizar oralmente e por escrito os comparativos, superlativos e distintas formas de negación.

Dominar o uso do diccionario. Contar un feito no presente e no pasado.

FUNCIÓNS DA LINGUAXE

Dar a súa opinión. Preguntar a opinión a outra persoa. Argumentar: a favor o en contra. Comparar persoas. Expresar a negación. Contar unha historia cronolóxicamente.

GRAMÁTICA

O passé- composé. C’était / Il y avait. Negacións con rien, jamais, personne, plus. D’abord, ensuite, après. Comparativo e superlativo.

VOCABULARIO

Expresións para expresar a opinión e a argumentación. Adverbios de tempo. Animais.

FONÉTICA

Aille, ail. Ouille.

Programación de lingua francesa 76

Page 77:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

Eille, eil. Oeil, euille, euil.

ASPECTOS SOCIOCULTURAIS

Os animais. A ciencia. A opinión dos novos sobre a moto. Os concursos de coñecementos.

CRITERIOS DE AVALIACIÓN E CONCRECIÓN DOS MÍNIMOS ESIXIBLES 3º ESO

CRITERIOS DEAVALIACIÓN

ESTÁNDARES DEAPRENDIZAXE

COMPETENCIASCLAVE

MÍNIMOS ESIXIBLES

B1.1. Coñecer e saberaplicar as estratexias máis adecuadas para a comprensión do sentido xeral, os puntos principais ou a información máis importante do texto.

SLEB1.1. Nas actividades de aula, persevera no seu proceso de compresión, axustándoo ás necesidades da tarefa(de comprensión global, lectiva ou detallada) e mellorándoo, de ser o caso: saca conclusións sobre a actitude do falante e sobre o contido baseándose na entoación e na velocidade da fala; deduce intencións a partir do volume da voz do falante; fai anticipacións do que segue (palabra, frase, resposta, etc.), e infireo que non se comprende e o que non se coñece

CCL,CAA,CSC,CCEC SI

Programación de lingua francesa 77

Page 78:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

CRITERIOS DEAVALIACIÓN

ESTÁNDARES DEAPRENDIZAXE

COMPETENCIASCLAVE

MÍNIMOS ESIXIBLES

B1.2. Identificar o sentido xeral, os puntos principais e a información máis importante en textos orais breves e ben estruturados, transmitidos de viva voz ou por medios técnicos e articulados a velocidade lenta, nun rexistro formal, informal ou neutro, e que versen sobre asuntos habituais en situacións cotiás ou sobre aspectos concretos de temas xerais ou do propio campo de interese nos ámbitos persoal, público e educativo, sempre que as condicións acústicas non distorsionen a mensaxe e se poida volver escoitar o dito.

B1.3. Comprender instrucións moi básicas pronunciadas lenta e claramente, e seguir indicacións sinxelas e breves.

mediante os propios coñecementos e as experiencias noutras linguas.SLEB1.2. Capta a información máis importante de indicacións, anuncios, mensaxes e comunicados breves earticulados de maneira lenta e clara, sempre que as condicións acústicas sexan boas e o son non estea distorsionado.

SLEB1.3. Entende os puntos principais do que se lle di en transaccións e xestións cotiás e estruturadas (por exemplo, en hoteis, tendas, albergues, restaurantes, espazosde lecer ou centros deestudos) nas que se utilicen frases feitas e estruturas sinxelas e previamente traballadas sobre datos persoais, horarios, prezos, números e preguntas

SI

SI

Programación de lingua francesa 78

Page 79:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

CRITERIOS DEAVALIACIÓN

ESTÁNDARES DEAPRENDIZAXE

COMPETENCIASCLAVE

MÍNIMOS ESIXIBLES

B1.4. Comprender transaccións moi básicas de bens e servizos elementais na vida cotiá, transmitidas de viva voz ou por medios técnicos, e moi ben articuladas e lentamente, sempre que as condicións acústicas sexan boas e se se poden escoitarmáis dunha vez.

B1.5. Comprender o sentido xeral e a información específicapredicible de conversas básicas sobre temas cotiáns que se desenvolvan na súa presenza, nas que se describan, de xeito moi breve e sinxelo, persoas, lugares e obxectos, e se narren acontecementos elementais, sempre que poida solicitar quese repita o dito.B1.6. Seguir un texto breve articulado con claridade e pausadamente, no que se utilicen expresións sinxelas e habituais previamente traballadas e referidasa temas moi coñecidos dos

sinxelas, e que se desenvolvan con lentitude e boa articulación.SLEB1.4. Comprende,nunha conversa informal na que participa, descricións, narracións e opinións formulados en termos sinxelos sobre asuntos prácticos da vida diaria e sobre aspectos xerais de temas do seu interese, cando se lle fala con claridade, amodo e directamente, e se a persoa interlocutora está disposta a repetirou reformular o dito.SLEB1.5. Comprende,nunha conversa formal na que participa (por exemplo, nun centro de estudos), preguntas sinxelas sobre asuntos persoais ou educativos (datos persoais, intereses, preferencias e gustos persoais, etc.), sempre que poida pedir que se lle repita,aclare ou elabore algodo que se lle dixo.SLEB1.6. Identifica asideas principais de programas de televisión e de presentacións moi sinxelas e ben estruturadas sobre asuntos cotiáns predicibles ou do seu interese, previamente

SI

SI

SI

Programación de lingua francesa 79

Page 80:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

CRITERIOS DEAVALIACIÓN

ESTÁNDARES DEAPRENDIZAXE

COMPETENCIASCLAVE

MÍNIMOS ESIXIBLES

ámbitos persoal e educativo (datos persoais, gustos e hábitos, materias que cursa, etc.), adecuadoao seu nivel escolar, actuando, de ser o caso, como mediaciónlingüística.B1.7. Comprender a información esencial de pasaxes curtas gravadas, que conteñan conversas, narracións e/ou descricións predicibles, e de presentacións moi sinxelas emitidas con estruturas e léxico moibásico, e o apoio de imaxes moi redundantes, que traten sobre asuntos da vida cotiá e de necesidade inmediata,previamente traballados, e que estean pronunciadas con lentitude e claridade, aínda que sexa necesario escoitalas máis dunhavez.

traballados, articulados con lentitude e claridade (por exemplo, noticias ou reportaxes breves),cando as imaxes constitúen grande parte da mensaxe.

SI

B.1. Pronunciar de maneira intelixible, aínda que se cometanerros de pronuncia polos que as persoas interlocutoras teñan que solicitar repeticións para entender a mensaxe.I

SLEB2.1. Fai presentacións breves e ensaiadas, seguindoun guión escrito, sobre aspectos concretos de temas xerais ou relacionadoscon aspectos básicos dos seus estudos, e responde a preguntas

CCL,CAA,CSC,CCEC,CSIEE,CD

SI

Programación de lingua francesa 80

Page 81:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

CRITERIOS DEAVALIACIÓN

ESTÁNDARES DEAPRENDIZAXE

COMPETENCIASCLAVE

MÍNIMOS ESIXIBLES

B2.2. Intercambiar de xeito intelixible información sobre transaccións e xestións cotiás moi elementais, usando unrepertorio básico de palabras e frases simples memorizadas,e facéndose comprender aínda quea persoa interlocutora necesite que se repita ou repetir o dito.

B2.3. Interactuar de xeito simple en intercambios claramente estruturados, utilizando fórmulas ou xestos simples para tomar ou manter a quenda de palabra, aínda que poidan darse desaxustes na adaptación ao interlocutor.

breves e sinxelas de oíntes sobre o contidodestas se se articulan clara e lentamente. SLEB2.2. Desenvólvese coa eficacia suficiente en xestións e transaccións cotiás, como son as viaxes, oaloxamento, o transporte, as compras e o lecer (horarios, datas, prezos, actividades, etc.), seguindo normas de cortesía básicas (saúdo e tratamento), facéndose comprender aínda quea persoa interlocutora necesite que se lle repita ou repetir o dito.SLEB2.3. Participa en conversas informais breves, cara a cara oupor teléfono, ou por outros medios técnicos, nas que establece contacto social, se intercambia información e se expresan opinións de xeito sinxelo e breve, se fan invitacións e ofrecementos, se piden e se ofrecen cousas, se piden e se dan indicacións ou instrucións, ou se discuten os pasos quehai que seguir para realizar unha actividade conxunta, expresando o acordo ou o desacordo de xeito moi básico.SLEB2.4.

SI

SI

Programación de lingua francesa 81

Page 82:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

CRITERIOS DEAVALIACIÓN

ESTÁNDARES DEAPRENDIZAXE

COMPETENCIASCLAVE

MÍNIMOS ESIXIBLES

B2.4. Dar información sobre datos básicos persoais, expectativasou gustos, utilizando un repertorio moi básico de expresións memorizadas sinxelase habituais sobre estes datos, sempre que poida pedir confirmación da comprensión á persoainterlocutora ou que se lle repita o dito.

Desenvólvese de maneira simple nunhaconversa formal ou entrevista (por exemplo, para realizarun curso de verán), achegando a información necesaria,expresando de maneira sinxela as súas opinións sobre temas habituais, e reaccionando de forma simple ante comentarios formulados de maneira lenta e clara, sempre que poida pedir que se lle repitan os puntos clave se o necesita.

SI

B3.1. Utilizar estratexias de lectura (recursos ás imaxes, atítulos e outras informacións visuais, aos coñecementos previos sobre o tema ou a situación de comunicación, e aos transferidos desde as linguas que coñece), identificando a información máis importante e deducindo o significado de palabras e expresións non coñecidas polo contexto e mediante os coñecementos e asexperiencias noutras linguas.B3.2. Seguir instrucións e consignas básicas e comprender avisos, obrigas e prohibicións

SLEB3.1. Capta o sentido xeral e algúns detalles importantes de textos xornalísticosmoi breves en calquera soporte e sobre temas xerais oudo seu interese e moi coñecidos, se os números, os nomes, as ilustracións e os títulos constitúen gran parte da mensaxe.

SLEB3.2. Identifica, con axuda da imaxe, instrucións xerais breves e sinxelas de funcionamento e

CCL,CAA,CSC,CCEC,CD

SI

SI

Programación de lingua francesa 82

Page 83:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

CRITERIOS DEAVALIACIÓN

ESTÁNDARES DEAPRENDIZAXE

COMPETENCIASCLAVE

MÍNIMOS ESIXIBLES

moi básicas e predicibles, traballadas previamente, referidasa necesidades inmediatas, de estrutura moi sinxela econ apoio visual.

B3.3. Comprender información relevante e previsible en textos informativos ou narrativos breves, moisinxelos e ben estruturados, relativosa esxperiencias e a coñecementos propiosda súa idade.

B3.4. Identificar a ideaxeral, os puntos máis relevantes e a información importante en textos, tanto en formato impreso como en soporte dixital, breves e ben estruturados, escritos nun rexistro neutro ou informal, que traten de asuntos habituais en situacións cotiás, de aspectos concretos detemas de interese persoal ou educativo, e que conteñan estruturas sinxelas e un léxico de uso

manexo de aparellos de uso cotián (por exemplo, unha máquina expendedora), así como instrucións sinxelas para a realización de actividades e normas de seguridade básicas(por exemplo, nun centro de estudos).SLEB3.3. Comprende correspondencia persoal sinxela en calquera formato na que se fala de si mesmo/a; se describen persoas, obxectos, lugares e actividades; se narran acontecementos pasados, e se expresan de maneira sinxela sentimentos e desexos, plans e opinións sobre temas xerais, coñecidos ou do seu interese.SLEB3.4. Entende a idea xeral de correspondencia formal na que se informa sobre asuntosdo seu interese no contexto persoal ou educativo (por exemplo, sobre un curso de verán).

SI

SI

Programación de lingua francesa 83

Page 84:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

CRITERIOS DEAVALIACIÓN

ESTÁNDARES DEAPRENDIZAXE

COMPETENCIASCLAVE

MÍNIMOS ESIXIBLES

frecuente.

SLEB3.5. Entende información específicaesencial en páxinas web e outros materiaisde referencia ou consulta claramente estruturados sobre temas relativos a asuntos do seu interese (por exemplo,sobre unha cidade), sempre que poida reler as seccións difíciles.

SI

B4.1. Aplicar estratexias básicas para producir textos (elección da persoa destinataria, finalidadedo escrito, planificación, redacción do borrador,revisión do texto e versión final), a partir de modelos moi estruturados e con axuda previa na aula.

SLEB4.1. Escribe correspondencia persoal breve na que se establece e manténo contacto social (por exemplo, con amigos/as noutros países), na que se intercambia información, se describen en termos sinxelos sucesos importantes e experiencias persoais,e se fan e se aceptan ofrecementos e suxestións (por exemplo, cancelación,confirmación ou modificación dunha invitación ou duns plans).

CCL,CAA,CSC,CCEC,CD

SI

Programación de lingua francesa 84

Page 85:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

CRITERIOS DEAVALIACIÓN

ESTÁNDARES DEAPRENDIZAXE

COMPETENCIASCLAVE

MÍNIMOS ESIXIBLES

B4.2. Completar documentos moi básicos nos que se solicite información persoal.

B4.3. Escribir mensaxes moi sinxelas e moi breves con información, instrucións e indicacións moi básicas relacionadas con actividades cotiás e de necesidade inmediata.

B4.4. Producir textos curtos a partir de modelos sinxelos e básicos, actuando, de ser o caso, como mediación lingüística (adecuada ao seu nivel escolar) e cun formato preestablecido, en soporte tanto impreso como dixital, amosando interese pola presentación limpa e ordenada do texto.

SLEB4.2. Completa un cuestionario sinxelo con información persoal básica e relativa aos seus intereses ou ás súas afeccións (por exemplo, para asociarse a un club internacional de xente nova). SLEB4.3. Escribe notas e mensaxes (mensaxes instantáneas, chats, etc.), onde fai comentarios moi breves ou dá instrucións e indicacións relacionadas con actividades e situacións da vida cotiá e do seu interese, respectando as convencións e as normas de cortesía máis importantes.

SLEB4.4. Escribe correspondencia formal moi básica e breve, dirixida a institucións públicas ou privadas, ou a entidades comerciais, fundamentalmente para solicitar información, respectando as convencións formais eas normas de cortesíabásicas deste tipo de textos, e fai unha presentación do texto limpa e ordenada

SI

SI

NON

B5.1. Discriminar SLEB5.1. Produce CCL,CAA,CSC,CCEC SI

Programación de lingua francesa 85

Page 86:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

CRITERIOS DEAVALIACIÓN

ESTÁNDARES DEAPRENDIZAXE

COMPETENCIASCLAVE

MÍNIMOS ESIXIBLES

patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación de uso máis básico, recoñecendo o seu significados evidente, e pronunciar e entoar con razoable comprensibilidade, aínda que teña que repetir varias veces para se facer entender.B5.2. Recoñecer e utilizar as convenciónsortográficas, tipográficas e de puntuación, con corrección suficiente para o seu nivel escolar.

B5.3. Utilizar para a comprensión e a produción de textos orais e escritos os coñecementos socioculturais e sociolingüísticos adquiridos relativos a relacións interpersoais, comportamento e convencións sociais, respectando as normas de cortesía máis básicas nos contextos respectivos.B5.4. Producir textos e inferir o significado probable de palabras ou frases a partir das experiencias e os

con suficiente intelixibilidade léxico eestruturas moi básicas, e trazos fonéticos que distinguen fonemas (nasalización, sonorización, etc.) e persevera no uso de patróns moi básicos de ritmo, entoación e acentuación de palabras e frases.SLEB5.2. Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos,despedidas, fórmulas moi básicas de tratamento, etc.), e amosa respecto polas diferenzas culturais que poidan existir.SLEB5.3. Nas actividades de aula, pode explicar o proceso de produción de textos e de hipóteses de significados tomando en consideración os coñecementos e as experiencias noutras linguas.SLEB5.4. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados

SI

SI

SI

Programación de lingua francesa 86

Page 87:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

CRITERIOS DEAVALIACIÓN

ESTÁNDARES DEAPRENDIZAXE

COMPETENCIASCLAVE

MÍNIMOS ESIXIBLES

coñecementos transferidos desde as linguas que coñece.

B5.5. Participar en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, etc.) nos que se utilicen varias linguas, tanto curriculares como outras presentes no centro, relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais.

B5.6. Distinguir e levara cabo as funcións demandadas polo propósito comunicativo, mediante os expoñentes básicos das devanditas funcións e os patróns discursivos de uso máis habitual, e utilizar un repertorio léxico suficiente para comunicar no seu nivel escolar, sempre que sexan traballados na clase previamente.

cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe como persoa plurilingüe.SLEB5.5. Comprende e comunica o propósito solicitado natarefa ou ligado a situacións de necesidade inmediata da aula (pedir ou dar información, agradecer, desculparse, solicitar algo, invitar, etc.) utilizando adecuadamente as estruturas sintáctico-discursivas e o léxico necesarios, propios doseu nivel escolar e traballados previamente.

SI

SI

Programación de lingua francesa 87

Page 88:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

ACTIVIDADES DE APRENDIZAXE ASOCIADAS A CADABLOQUE DE CONTIDO 3º ESO

ACTIVIDADES DE APRENDIZAXE 3ºESO

BLOQUES CONTIDOS ACTIVIDADES DEAPRENDIZAXE

Bloque 1. Comprensión de textos orais

B1.1. Estratexias de comprensión:Mobilización de información previa sobre o tipo de tarefa e o tema.Identificación do tipo textual, adaptando a comprensión a el.Distinción de tipos de comprensión (sentido xeral, información esencial e puntos principais).Formulación de hipóteses sobre contido e contexto.Inferencia e formulación de hipóteses sobre significados apartir da comprensión de elementos significativos, lingüísticos e paralingüísticos (acenos, entoación, etc.)Inferencia e formulación de hipóteses sobre significados apartir do coñecemento doutraslinguas e de elementos non lingüísticos (imaxes, música, etc.).Reformulación de hipóteses a partir da comprensión de novos elementos.B1.2. Tolerancia da comprensión parcial ou vaga nunha situación comunicativa.B1.3. Perseveranza no logro da comprensión oral, reescoitando o texto gravado ou solicitando repetición do dito.

Probas orais de escoita e observación na aula.

Bloque 2. Produción de textos orais

B2.1. Estratexias de produción:Planificación:

Actividades orais e observación na aula.

Programación de lingua francesa 88

Page 89:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

BLOQUES CONTIDOS ACTIVIDADES DEAPRENDIZAXE

Identificación do contexto, o destinatario e a finalidade da produción ou da interacción.Adecuación do texto ao destinatario, ao contexto e á canle, escollendo os expoñentes lingüísticos necesarios para lograr a intención comunicativa.Execución:Concepción da mensaxe con claridade, distinguindo a súa idea ou ideas principais, e a súa estrutura básica. Activación dos coñecementos previos sobre modelos e secuencias de interacción, e elementos lingüísticos previamente asimilados e memorizados.Expresión da mensaxe con claridade e coherencia básica,estruturándoa adecuadamentee axustándose, de ser o caso, aos modelos e ás fórmulas de cada tipo de texto memorizados e traballados enclase previamente.Reaxuste da tarefa (emprender unha versión máismodesta) ou da mensaxe (limitar o que realmente lle gustaría expresar), tras valorar as dificultades e os recursos lingüísticos dispoñibles. Compensación das carencias lingüísticas mediante procedementos lingüísticos, e paralingüísticos.Lingüísticos:Modificación de palabras de significado parecido. Definición ou reformulación dun termo ou expresión. Uso da lingua materna ou "estranxeirización" de

Programación de lingua francesa 89

Page 90:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

BLOQUES CONTIDOS ACTIVIDADES DEAPRENDIZAXE

palabras da lingua meta. Petición de axuda.Paralingüísticos:Sinalación de obxectos, uso de deícticos ou realizar accións que aclaran o significado. Uso da linguaxe corporal culturalmente pertinente (acenos, expresións faciais, posturas, e contacto visual ou corporal). Uso de elementos cuasiléxicos (hum, puah, etc.) de valor comunicativo.B.2.2. Actitude de respecto cara a si mesmo/a e cara ás demais persoas para comprender e facerse comprender.B2.3. Rutinas ou modelos elementais de interacción segundo o tipo de situación decomunicación: saúdos e despedidas, felicitacións, invitacións, expresións da dor,conversa telefónica, compravenda, e outras igualmente cotiás e básicas

Bloque 3. Comprensión de textos escritos

B3.1. Estratexias de comprensión:Mobilización de información previa sobre o tipo de tarefa e o tema, a partir da informaciónsuperficial: imaxes, organización na páxina, títulosde cabeceira, etc.Identificación do tipo de lectura demandado pola tarefa(en superficie ou oceánica, selectiva, intensiva ou extensiva).Distinción de tipos de comprensión necesarios para a realización da tarefa (sentido xeral, información

Actividades escritas e orais na aula.

Programación de lingua francesa 90

Page 91:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

BLOQUES CONTIDOS ACTIVIDADES DEAPRENDIZAXE

esencial e puntos principais).Formulación de hipóteses sobre contido e contexto.Inferencia e formulación de hipóteses sobre significados apartir da comprensión de elementos significativos, lingüísticos e paratextuais, e do coñecemento e as experiencias noutras linguas.Reformulación de hipóteses a partir da comprensión de novos elementos.

Bloque 4. Produción de textos escritos

B4.1. Estratexias de produción:Planificación:Mobilización e coordinación das propias competencias xerais e comunicativas, co fin de realizar eficazmente a tarefa (repasar o que se sabe sobre o tema, o que se pode ou se quere dicir, etc.).Localización e uso adecuado de recursos lingüísticos ou temáticos (uso dun dicionario ou dunha gramática, obtención de axuda, etc.).Uso de elementos coñecidos obtidos de modelos moi sinxelos de textos escritos, para elaborar os propios textos.Execución:Elaboración dun borrador seguindo textos modelo.Estruturación do contido do texto.Organización do texto en parágrafos curtos abordando en cada un unha idea principal, conformando entre todos o seu significado ou a idea global.Expresión da mensaxe con claridade axustándose aos

Probas escritas e observación do caderno.

Programación de lingua francesa 91

Page 92:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

BLOQUES CONTIDOS ACTIVIDADES DEAPRENDIZAXE

modelos e ás fórmulas de cada tipo de texto. Reaxuste da tarefa (emprender unha versión máismodesta) ou da mensaxe (limitar o que realmente lle gustaría expresar), tras valorar as dificultades e os recursos lingüísticos dispoñibles. Recurso aos coñecementos previos (utilizar frases feitas e locucións, do tipo "éme igual", "sóame", etc.). Revisión:Identificación de problemas, erros e repeticións. Atención ás convencións ortográficas e aos signos de puntuación.Presentación coidada do texto(marxes, limpeza, tamaño da letra, etc.).

Bloque 5: Coñecemento da lingua, e consciencia intercultural e plurilingüe

B5.1. Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación básicos:Sons e fonemas vocálicos.Sons e fonemas consonánticos e as súas agrupacións.Procesos fonolóxicos máis básicos.Acento fónico dos elementos léxicos illados e na oración.B5.2. Patróns gráficos e convencións ortográficas:Uso das normas básicas de ortografía da palabra.Utilización adecuada da ortografía da oración: coma, punto e coma, puntos suspensivos, parénteses e comiñas.B5.3. Aspectos socioculturais e sociolingüísticos:Recoñecemento e uso de

Traballos

Proba escrita

Programación de lingua francesa 92

Page 93:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

BLOQUES CONTIDOS ACTIVIDADES DEAPRENDIZAXE

convencións s estranxeira.Achegamento a algúns aspectos culturais visibles: hábitos, horarios, actividades ou celebracións máis significativas; condicións de vida elementais (vivenda); relacións interpersoais (familiares, de amizade ou escolares), comida, lecer, deportes, comportamentos proxémicos básicos, lugares máis habituais, etc.; e a costumes, valores e actitudes moi básicos e máis evidentes sobre aspectos propios da súaidade nos países onde se fala a lingua estranxeira.Identificación dalgunhas similitudes e diferenzas elementais e máis significativas nos costumes cotiáns entre os países onde se fala a lingua estranxeira e onoso.Actitude receptiva e respectuosa cara ás persoas, os países e as comunidades lingüísticas que falan outra lingua e teñen unha cultura diferente á propia.B5.4. Plurilingüísmo:Identificación de similitudes e diferenzas entre as linguas que coñece para mellorar a súa aprendizaxe e lograr unhacompetencia comunicativa integrada.Participación en proxectos nosque se utilizan varias linguas erelacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valorando positivamente as competencias que posúe como persoa plurilingüe.

Traballo

Programación de lingua francesa 93

Page 94:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

BLOQUES CONTIDOS ACTIVIDADES DEAPRENDIZAXE

B5.5. Funcións comunicativas:Iniciación e mantemento de relacións persoais e sociais básicas propias da súa idade. Descrición de calidades físicas e abstractas moi básicas de persoas, obxectos,lugares e actividades. Narración de acontecementos e descrición de estados e situacións presentes, e expresión moi básica de sucesos futuros.Petición e ofrecemento de información e indicacións, e expresión moi sinxela de opinións e advertencias. Expresión do coñecemento, o descoñecemento e a certeza. Expresión da vontade, a intención, a orde, a autorización e a prohibición. Expresión do interese, a aprobación, o aprecio, a satisfacción e a sorpresa, así como os seus contrarios. Establecemento e mantemento básicos da comunicación e a organización elemental do discurso.B5.6. Léxico oral e escrito básico de uso común relativo a: Identificación persoal elemental; vivenda, fogar e contexto; actividades básicas da vida diaria; familia e amizades; traballo, tempo libre, lecer e deporte; vacacións; saúde máis básica e coidados físicos elementais; educación e estudo; compras básicas; alimentación e restauración; transporte, tempo meteorolóxico e tecnoloxías da información e

Programación de lingua francesa 94

Page 95:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

BLOQUES CONTIDOS ACTIVIDADES DEAPRENDIZAXE

da comunicación. Expresións fixas, enunciados fraseolóxicos moi básicos e moi habituais (saúdos, despedidas, preguntas por preferencias, expresións sinxelas de gustos), e léxico sobre temas relacionados con contidos moi sinxelos e predicibles doutras áreas do currículo.B5.7. Estruturas sintáctico-discursivas propias de cada idioma ociais básicas e normas de cortesía propias dasúa idade e de rexistros informal e estándar, e da linguaxe non verbal elemental na cultura

INSTRUMENTOS DE AVALIACIÓN PARA CADA ESTÁNDAR DE APRENDIZAXE 3º ESO

SLEB1,1 Nas actividades de aula, persevera no seu proceso de compresión, axustándoo ás necesidades da tarefa (de comprensión

Observación na aula

Programación de lingua francesa 95

Page 96:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

global, lectiva ou detallada) e mellorándoo, deser o caso: saca conclusións sobre a actitude do falante e sobre o contido baseándose na entoación e na velocidade da fala; deduce intencións a partir do volume da voz do falante; fai anticipacións do que segue (palabra, frase, resposta, etc.), e infire o que non se comprende e o que non se coñece mediante os propios coñecementos e as experiencias noutras linguas.SLEB1.2. Capta a información máis importante de indicacións, anuncios, mensaxes e comunicados breves e articulados de maneira lenta e clara, sempre que as condicións acústicas sexan boas e o son non estea distorsionado. SLEB1.3. Entende os puntos principais do que se lle di en transaccións e xestións cotiás e estruturadas (por exemplo, en hoteis, tendas, albergues, restaurantes, espazos de lecer ou centros de estudos) nas que se utilicen frases feitas e estruturas sinxelas e previamente traballadas sobre datos persoais,horarios, prezos, números e preguntas sinxelas, e que se desenvolvan con lentitude e boa articulación.SLEB1.4. Comprende, nunha conversa informal na que participa, descricións, narracións e opinións formulados en termos sinxelos sobre asuntos prácticos da vida diaria e sobre aspectosxerais de temas do seu interese, cando se lle fala con claridade, amodo e directamente, e se a persoa interlocutora está disposta a repetir ou reformular o dito.SLEB1.5. Comprende, nunha conversa formalna que participa (por exemplo, nun centro de estudos), preguntas sinxelas sobre asuntos persoais ou educativos (datos persoais, intereses, preferencias e gustos persoais, etc.), sempre que poida pedir que se lle repita, aclare ou elabore algo do que se lle dixo.SLEB1.6. Identifica as ideas principais de programas de televisión e de presentacións moi sinxelas e ben estruturadas sobre asuntos cotiáns predicibles ou do seu interese, previamente traballados, articulados con lentitude e claridade (por exemplo,

Preguntas na aula

Probas orais

Probas orais

Probas orais

Proba escrita

Programación de lingua francesa 96

Page 97:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

noticias ou reportaxes breves), cando as imaxes constitúen grande parte da mensaxe.

SLEB2.1. Fai presentacións breves e ensaiadas, seguindo un guión escrito, sobre aspectos concretos de temas xerais ou relacionados con aspectos básicos dos seus estudos, e responde a preguntas breves e sinxelas de oíntes sobre o contido destas se se articulan clara e lentamente. SLEB2.2. Desenvólvese coa eficacia suficiente en xestións e transaccións cotiás, como son as viaxes, o aloxamento, o transporte, as compras e o lecer (horarios, datas, prezos, actividades, etc.), seguindo normas de cortesía básicas (saúdo e tratamento), facéndose comprender aínda que a persoa interlocutora necesite que se lle repita ou repetir o dito.SLEB2.3. Participa en conversas informais breves, cara a cara ou por teléfono, ou por outros medios técnicos, nas que establece contacto social, se intercambia información e se expresan opinións de xeito sinxelo e breve,se fan invitacións e ofrecementos, se piden e se ofrecen cousas, se piden e se dan indicacións ou instrucións, ou se discuten os pasos que hai que seguir para realizar unha actividade conxunta, expresando o acordo ou o desacordo de xeito moi básico.SLEB2.4. Desenvólvese de maneira simple nunha conversa formal ou entrevista (por exemplo, para realizar un curso de verán), achegando a información necesaria, expresando de maneira sinxela as súas opinións sobre temas habituais, e reaccionando de forma simple ante comentarios formulados de maneira lenta e clara, sempre que poida pedir que se lle repitan os puntos clave se o necesita.

Probas orais

Probas orais

Probas orais e observación na aula.

Probas orais.

SLEB3.1. Capta o sentido xeral e algúns detalles importantes de textos xornalísticos moi breves en calquera soporte e sobre temas xerais ou do seu interese e moi

Probas escritas.

Programación de lingua francesa 97

Page 98:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

coñecidos, se os números, os nomes, as ilustracións e os títulos constitúen gran parte da mensaxe.SLEB3.2. Identifica, con axuda da imaxe, instrucións xerais breves e sinxelas de funcionamento e manexo de aparellos de uso cotián (por exemplo, unha máquina expendedora), así como instrucións sinxelas para a realización de actividades e normas deseguridade básicas (por exemplo, nun centro de estudos).SLEB3.3. Comprende correspondencia persoal sinxela en calquera formato na que sefala de si mesmo/a; se describen persoas, obxectos, lugares e actividades; se narran acontecementos pasados, e se expresan de maneira sinxela sentimentos e desexos, planse opinións sobre temas xerais, coñecidos ou do seu interese.SLEB3.4. Entende a idea xeral de correspondencia formal na que se informa sobre asuntos do seu interese no contexto persoal ou educativo (por exemplo, sobre un curso de verán).SLEB3.5. Entende información específica esencial en páxinas web e outros materiais dereferencia ou consulta claramente estruturados sobre temas relativos a asuntos do seu interese (por exemplo, sobre unha cidade), sempre que poida reler as seccións difíciles.

Probas escritas.

Probas orais e escritas.

Preguntas na aula.

Probas escritas

SLEB4.1. Escribe correspondencia persoal breve na que se establece e mantén o contacto social (por exemplo, con amigos/as noutros países), na que se intercambia información, se describen en termos sinxelos sucesos importantes e experiencias persoais, e se fan e se aceptan ofrecementos e suxestións (por exemplo, cancelación, confirmación ou modificación dunha invitaciónou duns plans).SLEB4.2. Completa un cuestionario sinxelo con información persoal básica e relativa aos seus intereses ou ás súas afeccións (por exemplo, para asociarse a un club internacional de xente nova). SLEB4.3. Escribe notas e mensaxes

Probas escritas.

Probas escritas.

Programación de lingua francesa 98

Page 99:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

(mensaxes instantáneas, chats, etc.), onde faicomentarios moi breves ou dá instrucións e indicacións relacionadas con actividades e situacións da vida

nsaxes (mensaxes instantáneas, chats, etc.), onde fai comentarios moi breves ou dá instrucións e indicacións relacionadas con actividades e situacións da vida cotiá e do seuinterese, respectando as convencións e as normas de cortesía máis importantes.SLEB4.4. Escribe correspondencia formal moi básica e breve, dirixida a institucións públicas ou privadas, ou a entidades comerciais, fundamentalmente para solicitar información, respectando as convencións formais e as normas de cortesía básicas deste tipo de textos, e fai unha presentación do texto limpa e ordenada.

SLEB5.1. Produce con suficiente intelixibilidade léxico e estruturas moi básicas, e trazos fonéticos que distinguen fonemas (nasalización, sonorización, etc.) e persevera no uso de patróns moi básicos de ritmo, entoación e acentuación de palabras e frases.SLEB5.2. Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos, despedidas, fórmulas moi básicas de tratamento, etc.), e amosa respecto polas diferenzas culturais que poidan existir.SLEB5.3. Nas actividades de aula, pode explicar o proceso de produción de textos e dehipóteses de significados tomando en consideración os coñecementos e as experiencias noutras linguas.SLEB5.4. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe como persoa plurilingüe.SLEB5.5. Comprende e comunica o propósito solicitado na tarefa ou ligado a situacións de necesidade inmediata da aula (pedir ou dar información, agradecer, desculparse, solicitar

Probas escritas.

Probas escritas.

Probas escritas.

Probas escritas.

Probas escritas,

Lectura e observación na aula,

.

Observación na aula e probas escritas.

Programación de lingua francesa 99

Page 100:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

nsaxes (mensaxes instantáneas, chats, etc.), onde fai comentarios moi breves ou dá instrucións e indicacións relacionadas con actividades e situacións da vida cotiá e do seuinterese, respectando as convencións e as normas de cortesía máis importantes.SLEB4.4. Escribe correspondencia formal moi básica e breve, dirixida a institucións públicas ou privadas, ou a entidades comerciais, fundamentalmente para solicitar información, respectando as convencións formais e as normas de cortesía básicas deste tipo de textos, e fai unha presentación do texto limpa e ordenada.

algo, invitar, etc.) utilizando adecuadamente as estruturas sintáctico-discursivas e o léxico necesarios, propios do seu nivel escolar e traballados previamente.

CRITERIOS DE AVALIACIÓN E CONCRECION DOS MÍNIMOS 4ºESO.

Criterios de avaliación Estándares de Competencia clave Mínimos

Programación de lingua francesa 100

Page 101:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

aprendizaxe

Comprender de formaglobal un diálogo co fin de definir a situación.

Comprender un horario escolar francés e comparar copropio

Descubrir aos compañeiros de clase a partir de similitudes cun mesmo

Saber utilizar correctamente as estructuras interrogativas : comment, qu’est-ce que? Qui? Quel? Combien de ...? …

Ler, memorizar e recitar pequenos poemas

Ser capaz de dicir como se sente un o 1ºdía de clase e expresar obxectivos para o curso escolar : Cette année, je vais

Bloque 1: Comprensión de textos orais: Identificar a pronunciación do xénero dos adxectivosmasculino/feminino

Desenvolver estratexias para comprender as informacións esenciais de textos curtos orais.

Comprender o contexto e a información dos textos presentados naunidade

CCL,CAA,CCEC,CD Identificar a pronunciación do xénero dos adxectivos masculino/feminino

Comprender as informacións referidas a rasgos de personalidade e nacionalidades

Ser capaz de presentarse de dicir a súa nacionalidade

Saber presentar e describir a alguén

Saber falar da personalidade de alguén

Dar precisións sobre

Bloque 2: Producción de textos orais: Identificar e esforzarse en realizar a correspondencia de grafía e son

Ler en voz alta un texto esmerándose napronuncia e entoación

CCL,CAA,CCEC,CD Preparar as actividadesde lectura propostas.

Ler en voz alta un texto esmerándose na pronuncia e entoación Saber presentarse e dicir a súa nacionalidade

Saber preguntar a

Programación de lingua francesa 101

Page 102:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

alguén

Saber Insistir en algo Saber mobilizar as competencias traballadas para realizar unha tarefa práctica

Ser capaz de utilizar os contidos da unidade nun contextomáis lúdico

Implicarse individualmente e entrenarse no traballoen grupo

Interpretar diálogos, facer e responder a preguntas

Preparar a súa produción oral e as estratexias para facerse entender.

Preparar as actividades de lectura propostas

. Colaborar e participar expresándose en francés

alguén a súa nacionalidade e o seu nome

Saber describir a súa personalidade

Bloque 3: Comprensión de textos escritos: Extraer información global e específica dostextos presentados

Recoñecer nun texto as estruturas e vocabulario para describir o carácter e utilizalo para completar textos con ocos de información

Desenvolver estratexias para comprender as informacións esenciais a través dasimaxes, da identificación do contexto comunicativo e dos seus coñecementos previos.

CCL,CAA,CCEC,CD Extraer información global dos textos presentados Recoñecer nun texto as estruturas e vocabulario para describir o carácter e utilizalo para completar textos con ocos de información

Programación de lingua francesa 102

Page 103:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

Bloque 4: Producción de textos escritos: Redactar unha ficha de presentación persoal

Reutilizar as estruturas e vocabulario para presentar e describir aalguén

Realizar en pequenos grupos un acróstico sobre un país francófono ou unha rexión francesa

CCL,CAA,CCEC,CD Redactar unha ficha depresentación persoal

Reutilizar as estruturas e o vocabulario básicos para presentar e describir a alguén

Bloque 5: Coñecemento da lingua: Estructuras sintáctico-discursivas, léxico, sons e ortografía:

Os presentativos :distinguir entre il/elleest … e C’est un, une …

Identificar os pronomes relativos qui / que Comprendera diferencia de uso dos pronomes relativos qui / que

Empregar correctamente as preposicións cos nomes xeográficos Saber formar o xéneroe o nº dos adxectivos (descrición e nacionalidades)

CCL,CAA,CCEC,CD Os presentativos :distinguir entre il/elle est // C’est un, une

Identificar os pronomes relativos qui/ que

Saber formar o xénero e o nº dos adxectivos (descrición e nacionalidades)

Saber o presente de indicativo dos verbos en -er, en -yer (s’ennuyer) e dos verbos mettre, voir, vouloir, pouvoir

Aproximarse á correcta pronunciacióndo léxico da unidade e distinguir as grafías –é,-ée, -és, ées Aspectos socioculturais: Identificar nun mapa

Programación de lingua francesa 103

Page 104:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

O presente de indicativo dos verbos en –er, en -yer (s’ennuyer) e dos verbos mettre, voir, vouloir, pouvoir

Coñecer o léxico :países e nacionalidades e adxectivos de personalidade

Correcta pronunciación do léxico e distinguir as grafías –é, -ée, -és, ées

Aspectos socioculturais: A Francia de ultramar: Saber ubicar departamentos e territorios nun mapa

os os departamentos eterritorios de ultramar franceses

Saber describir o aspecto de alguén

Saber falar dos estilosvestimentarios, da moda dos xoves

Saber expresar os seus gustos con paixón

Saber expresar matices, diferentes grados de intensidade

Ser capaz se contar unha anécdota en pasado

Acadar os mínimos referidos nos bloques de comprensión oral e

Bloque 1: Comprensión de textos orais: Comprender textos curtos orais onde se describe o look dos xoves

Comprender as expresións utilizadas para dar unha opiniónsobre un look

Comprender e reconstruir un texto en pasado apoiándoseen imaxes

Asociar diálogos escoitados a unha

CCL,CAA,CCEC,CD Comprender textos curtos orais onde se describe o look dos xoves

Comprender as expresións utilizadas para dar unha opinión sobre un look

Asociar diálogos escoitados a unha situación

Programación de lingua francesa 104

Page 105:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

escrita Acadar os mínimos referidos nosbloques de producción oral e escrita

situación

Desenvolver estratexias para comprender as informacións esenciais de textos curtos orais.

Bloque 2: Producción de textos orais: Saber describir o aspecto de alguén ( físico e look)

Saber expresar unha opinión sobre un look (j’adore, c’est nul…) utilizando as estruturas e vocabulario da unidade

Saber matizar unha opinión : plutôt, un peu, assez, beaucoup, pas du tout …

Preparar a súa produción oral e desenvolver estratexias para facerse entender.

Poder relatar un feitoacaecido no pasado como denunciar un roubo nunha comisaría ou contar unha viaxe

Preparar as actividades de lectura propostas.

CCL,CAA,CCEC,CD Saber describir o aspecto de alguén ( físico e look)

Saber expresar unha opinión sobre un look (j’adore, c’est nul…) utilizando as estruturas e vocabulario da unidade

Poder relatar un feito acaecido no pasado como denunciar un roubo nunha comisaría

Preparar as actividades de lectura propostas

Bloque 3: CCL,CAA,CCEC,CD Comprender un

Programación de lingua francesa 105

Page 106:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

Comprensión de textos escritos: Comprender un anuncio dun casting, unha publicidade dunha prenda de vestir

Comprender un relatode feitos pasados como unha viaxe ou un rapport de pólice

Desenvolver estratexias para comprender as informacións esenciais a través dasimaxes, da identificación do contexto comunicativo e dos seus coñecementos previos.

anuncio dun casting, unha publicidade dunha

prenda de vestir Comprender un relato de feitos pasados como unha viaxe ou unrapport de police

Bloque 4: Producción de textos escritos: Escribir un texto para describir o aspecto de alguén ( físico e look)

Escribir un texto para describir un look e dara súa opinión sobre e el

Escribir un correo para contar unha viaxe, unha anécdota en pasado

Escribir un diálogo para denunciar un robo nunha comisaría

CCL,CAA,CCEC,CD Escribir un texto para describir o aspecto de alguén ( físico e look)

Escribir un texto para describir un look e dar a súa opinión

Escribir un diálogo para denunciar un robo nunha comisaría

Programación de lingua francesa 106

Page 107:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

Bloque 5: Coñecemento da lingua: Estructuras sintáctico-discursivas, léxico, sons e ortografía:

Coñecer a formación do passé composé, forma afirmativa e negativa: verbos regulares en –er, en –ir e os verbos : avoir, être, aller, venir, voir, faire, prendre, entendre, mettre, descendre, naître, mourir, découvrir

Coñecer a negación con rien e con jamais

Coñecer o léxico referido ás prendas devestir, aos accesorios e a expresar e matizarunha opinión

Aspectos socioculturais: A moda e a historia dalgunhas prendas

CCL,CAA,CCEC,CD Saber conxugar verbosregulares en –er, en –ire os verbos : avoir, être, aller, venir, voir, faire, prendre, entendre en passé composé nas formas afirmativa e negativa

Completar frases coas formas negativas rien e jamais

Coñecer o léxico referido ás prendas de vestir, aos accesorios ea expresar e matizar unha opinió

n Aspectos socioculturais: Responder a preguntassobre a hª dos basketse do jean

Saber expresar sensacións ( malestar,superación de dificultades…)

Saber facer recomendacións para sentirse ben ou realizar unha actividade

Saber dar a súa opinión sobre o futurodo planeta

Bloque 1: Comprensión de textos orais: Comprender e mimar diferentes sensacións

Comprender instrucións ou recomendacións para realizar unha actividade

Extraer dun texto oralas expresións

CCL,CAA,CCEC,CD Comprender expresións referidas a sensacións básicas : avoir mal, avoir froid/chaud, soif, sommeil … avoir besoin de dormir, d’aller aux toilettes

Comprender instruccións ou recomendacións básicas para realizar

Programación de lingua francesa 107

Page 108:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

Saber falar dos seus proxectos de futuro

Acadar os mínimos referidos nos bloques de comprensión oral eescrita

Acadar os mínimos referidos nos bloques de expresión oral e escrita

utilizadas para dar unha opinión

Distinguir accións en presente / pasado e futuro

unha actividade Recoñecer accións en futuro

Esforzarse por exercitar a facultade de atención auditiva

Bloque 2: Producción de textos orais:

Falar das súas sensacións e do seu estado de ánimo Intercambiar cos compañeiros a súa opinion sobre o futuro

Falar dos seus proxectos de futuro

Saber recomendar algo a alguén

Adestrarse na pronunciación das expresións estudadas

Preparar a súa produción oral e desenvolver estratexias para facerse entender.

Preparar as actividades de lectura propostas.

CCL,CAA,CCEC,CD Ser quen de expresar sensacións básicas físicas e anímicas: j’ai froid, je suis fatigué, je suis content …

Poder falar dos seus proxectos de futuro

Preparar as actividades de lectura propostas.

Bloque 3: Comprensión de textos escritos: Comprender datos e gráficos

CCL,CAA,CCEC,CD Asociar textos con imaxes relativas a emocións e sensacións

Comprender textos

Programación de lingua francesa 108

Page 109:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

correspondentes a unha enquisa

Asociar textos con imaxes relativas a emocións e

sensacións Comprender textos relacionados coa alimentación e coa fame no mundo

relacionados coa alimentación e coa fame no mundo

Bloque 4: Producción de textos escritos: Describir imaxes/situación referidas a sensacións e a emocións

Escribir un pequeno texto imaxinando a vida no futuro

Relatar por escrito os seus proxectos de futuro

Presentar un lugar preferido ( na vila, na casa …)

CCL,CAA,CCEC,CD Escribir frases correspondentes a imaxes referidas a sensacións e a emocións

Relatar por escrito os seus proxectos de futuro

Saber recomendar algo utilizando, avoir besoin , il faut e devoir+infinitivo

Bloque 5: Coñecemento da lingua: Estructuras sintáctico-discursivas, léxico, sons e ortografía:

Saber expresar a necesidade con avoir besoin de Saber expresar a obriga con Il faut e devoir + infinitivo Formación do futuro simple, verbos regulares e

CCL,CAA,CCEC,CD Coñecer as estruturas e léxico necesarios para acadar os mínimos esixibles nos bloques de producciónoral e escrita

Aspectos socioculturais: Decodificar mensaxes SMS asociándoas ao francés estándar Propór accións para loitar contra a fame no

Programación de lingua francesa 109

Page 110:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

irregulares

Coñecer o léxico e expresións que describen sensacións e emocións

Saber distinguir e empregar ces, ses, c’est Aspectos socioculturais: A linguaxe SMS Reflexionar e investigar sobre as causas da fame no mundo e as accións para loitar contra ela

mundo

Saber orientarse nunha vila

Saber describir un lugar

Saber preguntar e indicar un itinerario

Saber describir unha acción en pasado

Saber contar accións en pasado

Acadar os mínimos referidos nos bloques de comprensión oral eescrita

Acadar os mínimos referidos nos bloques de expresión oral e escrita

Bloque 1: Comprensión de textos orais: Comprender un diálogo onde se nomean lugares dunha vila, se indica ou se pregunta un itinerario

Comprender un texto onde se presenta un lugar

Comprender a descrición dunha situación en pasado

CCL,CAA,CCEC,CD Comprender información básica para orientarse nun lugar

Recoñecer nunha situación en pasado a información correspondente as accións secundarias, descriptivas e a relativa ás accións principais, aos feitos

Bloque 2: Producción CCL,CAA,CCEC,CD Saber preguntar e

Programación de lingua francesa 110

Page 111:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

de textos orais: Saber presentar a vila onde se vive a partir dalgunhas fotos

Saber preguntar e indicar unha direcciónSaber contar un feito pasado

Adestrarse na pronunciación das expresións estudadas Preparar a súa produción oral e desenvolver estratexias para facerse entender.

Preparar as actividades de lectura propostas.

indicar unha dirección

Saber contar un feito pasado (xornada cotiá,fin de semana, unha viaxe)

Saber presentar a súa vila

Preparar as actividades de lectura propostas

Bloque 3: Comprensión de textos escritos: Comprensión de diferentes tipos de texto en pasado, recoñecendo a información correspondente as accións secundarias, descriptivas e a relativa ás accións principais, aos feitos

Comprensión de textos que describen lugares, vilas

CCL,CAA,CCEC,CD Comprensión de diferentes tipos de texto en pasado, recoñecendo a información correspondente as accións secundarias, descriptivas e a relativa ás accións principais, aos feitos

Bloque 4: Producción de textos escritos: Describir unha vila a partir dalgunhas fotos

Responder a un mail

CCL,CAA,CCEC,CD Responder a un mail para indicar un itinerario

Saber escribir un feito pasado (xornada cotiá,

Programación de lingua francesa 111

Page 112:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

Saber dicir en que tarefas do fogar se participa e con que

para indicar un itinerario Inventar unha historia en pasado a partir dalgunha imaxe

Escribir unha postal

Bloque 5: Coñecemento da lingua: Estructuras sintáctico-discursivas, léxico, sons e ortografía:

Coñecer a formación e usos do imperfecto

Coñecer os usos do passé composé e repasar a súa formación

Coñecer o léxico relativo a elementos elugares da vila (feu rouge, rondpoint, parc, marché …)

Coñecer as preposicións de localización: à droite, à gauche … Aspectos socioculturais: Descubrir a rexión da Provenza e a vila de Marsella como terra de inspiración de escritores e de pintores

Bloque 1: Comprensión de textos orais: Comprender a través

CCL,CAA,CCEC,CD

CCL,CAA,CCEC,CD

fin de semana, unha viaxe)

Saber escribir unha postal

Saber conxugar verbosen imperfecto e en passé composé

Coñecer o léxico e as estruturas básicas parapoder acadar os mínimos referidos nos bloques de producciónoral e escrita

Aspectos socioculturais: Poder relacionar artistas provenzais coas súas obras ou personaxes de ficción

Poder completar textos con ocos de información relativos arexión da Provenza e a vila de Marsella como terra de inspiración

Comprender a través de pictogramas textos orais que relacionan tarefas domésticas e pequenos traballos

Programación de lingua francesa 112

Page 113:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

frecuencia

Coñecer pequenos traballos para a entreaxuda entre as persoas

Saber manifestar a súa indignación, protestar

Falar das relacións entre amigos

Saber redactar unha mensaxe de agradecemento

Acadar os mínimos referidos nos bloques de comprensión oral eescrita

Acadar os mínimos referidos nos bloques de expresión oral e escrita

de pictogramas textosorais que relacionan tarefas domésticas e pequenos traballos

diálogos nos que alguén manifesta a súa indignación ou protesta contra alguén Identificar e comprender en textosorais as expresións utilizadas para expresar a frecuencia dunha acción

Bloque 2: Producción de textos orais: Saber manifestar a súa indignación ou protesta contra alguén coa entoación adecuada

Saber dicir que tarefas domésticas ou pequenos traballos se realizan e con que frecuencia

Saber utilizar os pronomes COD e COI en diálogos preparados en parellas

Facer unha exposición sobre unhaasociación humanitaria

responder a cuestións dun test sobre a amizade

Adestrarse na pronunciación das

CCL,CAA,CCEC,CD

CCL,CAA,CCEC,CD

Comprender pola entoación as situacións de indignación ou protesta contra alguén

Identificar en textos orais as expresións utilizadas para expresar a frecuencia dunha acción

Esforzarse por exercitar a facultade de concentración e de atención auditiva

Saber dicir que tarefas domésticas ou pequenos traballos se realizan e con que frecuencia

Saber utilizar os pronomes COD e COI en diálogos preparados en parellas

Saber falar do seu mellor amigo Preparar as actividades de lectura propostas

Programación de lingua francesa 113

Page 114:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

expresións estudadas

Preparar a súa produción oral e desenvolver estratexias para

facerse entender. Preparar as actividades de lectura propostas.

Bloque 3: Comprensión de textos escritos: Comprender pequenos anuncios deentreaxuda onde se ofrece un servizo a cambio

Comprender os diálogos e textos extraendo a información específicademandada

Comprender mesaxesde agradecemento identificando as palabras claves que o expresan

Bloque 4: Producción de textos escritos: Saber dicir en que tarefas do fogar se participa e con que

CCL,CAA,CCEC,CD

CCL,CAA,CCEC,CD

Completar textos substituíndo os pictogramas pola información correspondente

Comprender os diálogos e textos extraendo a información específica demandada

Comprender mensaxes de agradecemento identificando as palabras claves que o expresan

Saber dicir en que tarefas do fogar se participa e con que frecuencia

Escribir un texto sobrea relación cos demais, co mellor amigo

Programación de lingua francesa 114

Page 115:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

frecuencia

Escribir un texto sobrea relación cos demais, co mellor amigo Escoller un obxecto e contar o seu día a día utilizando expresións de frecuencia e léxico da unidade

Escribir dialogas utilizando os pronomes persoais COD e COI

Redactar unha mensaxe de agradecemento

Bloque 5: Coñecemento da lingua: Estructuras sintáctico-discursivas, léxico, sons e ortografía: A negación para dicir o contrario: ne ..plus, ne…personne e repaso de ne..rien, ne…jamais

Repaso da conxugación: présent,passé composé e futur

Saber utilizar os pronomes persoais COD e COI para evitar repeticións

Aspectos socioculturais: Coñecer asociacións

CCL,CAA,CCEC,CD

Redactar unha mensaxe de agradecemento

Saber utilizar a negación para dicir o contrario

Saber conxugar en

presente, passé composé e futur os verbos regulares en –er, en –ir e os irregulares máis usuais: avoir

être-faire-aller-pouvoir-devoir-comprendre-prendre-voir-savoirlire-mettre

Responder a preguntas utilizando os pronomes persoais COD e COI para substituír os complementos subliñados

Aspectos socioculturais:

Programación de lingua francesa 115

Page 116:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

humanitarias e explicar brevemente os obxectivos que perseguen

Reflexionar sobre a importancia da amizade para os adolescentes

Bloque 1: Comprensión de textos orais: Comprender mensaxes telefónicas:rexistro formal, ou informal, a quen vai dirixida, finalidade da mensaxe

Comprender diálogosque evoquen recordos, tempos pasados

Comprender a dinámica dun xogo televisivo tipo concurso de preguntas e respostas Comprender con

facilidade as instrucións do profesor e as interracións na clase

Bloque 2: Producción de textos orais: Responder a preguntas relacionadas co uso que os xoves fan das redes sociais.

CCL,CAA,CCEC,CD

CCL,CAA,CCEC,CD

Relacionar acción humanitarias con asociacións/organismos solidarios

Comprender mensaxestelefónicas: rexistro formal, ou informal, a quen vai dirixida, finalidade da mensaxe

Comprender con facilidade as instrucións do profesore as interracións na clase

Identificar nun diálogo a situación nuntempo pasado e o obxectivo de compararala co presente

Esforzarse por exercitar a facultade de concentración e de atención auditiva

Saber facer comparacións a partir de ilustracións ou dunha situación dada (comparar medios de transporte...)

Saber dicir que uso se fai das redes sociais oudos aparellos electrónicos como o móbil Saber falar da súa infancia Preparar as actividades de

Programación de lingua francesa 116

Page 117:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

Crear comparacións creativas Saber falar da súa infancia

Saber contar unha historia Adestrarse na pronunciación das expresións estudadas Preparar a súa produción oral e desenvolver estratexias para facerse entender. Preparar as actividades de lectura propostas.

Bloque 3: Comprensión de textos escritos: Comprender os contidos e finalidade dunha páxina web

Comprender textos que evoquen recordos, tempos pasados Comprender historias, contos

Bloque 4: Producción de textos escritos: Responder a preguntas relacionadas co uso que os xoves fan das redes sociais.

Crear comparacións creativas Saber escribir un texto sobrea súa infancia

Saber escribir unha historia, un conto

CCL,CAA,CCEC,CD

lectura propostas

Comprender como se constrúe un relato: a estructura de textos que evoquen recordos,tempos pasados, de historias, de contos

Saber escribir frases comparativas a partir de ilustracións ou dunha situación dada (comparar medios de transporte...)

Saber escribir un texto sobre a súa infancia, osseus hábitos, os seus gustos …

Saber escribir unha pequena historia a partir de ilustracións ou dunha situación dada

Esmerarse en enriquecer a súa produción escrita, coasestruturas sintáctico-discursivas e o léxico

Programación de lingua francesa 117

Page 118:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

Esmerarse en enriquecer a súa produción escrita, coas estruturas sintácticodiscursivas eo léxico máis axeitado

Revisar os textos escritos e melloralos antes de lelos na claseou de entregalos ao profesor para a súa corrección.

Bloque 5: Coñecemento da lingua: Estructuras sintáctico-discursivas, léxico, sons e ortografía: Coñecer a formación e usos do imperfecto Repasar o passé composé Coñecer a frase comparativa: comparativos, superlativos e outras formas como: le même, pareil, , ressembler, comme ...Relacionar sonidos con grafías

Aspectos socioculturais:

Contos africanos: “Kirikou et la sorcière”

máis axeitado

Revisar os textos escritos e melloralos antes de lelos na clase ou de entregalos ao profesor para a súa corrección.

Coñecer usos do imperfecto

Saber conxugar os verbos en imperfecto (a partir do presente de indicativo) e os verbos irregulares avoir e être

Saber conxugar en passé composé todos os verbos traballados ao longo do curso Coñecer o emprego dopassé composé nun relato

Coñecer a frase comparativa: comparativos, superlativos

Aspectos socioculturais: Realizar

Programación de lingua francesa 118

Page 119:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

Puntos en común entre un «rappeur, unyoutubeur e un conteur du Moyen Âge »

con interese as actividades propostas para descubrir “a arte da palabra” a través dotempo

-

INSTRUMENTOS DE AVALIACIÓN PARA CADA ESTANDAR DE APRENDIZAXE.4ºESO

Para avaliar a aprendizaxe por estandares utilizaremos para :

Comprensión e expresión oral: Actividades de aula. Interaccións. Lectura. Exercicios do Cahier. Proba.

Comprensión e expresión escrita: Actividades do libro. Exercicios do Cahier. Redaccións propostas. Proba.

CONTIDOS DE 4º DE ESO 2ª LINGUA POR UNIDADES (Essentiel 3 )

MODULE 0

HABILIDADES COMUNICATIVAS

Retomar o estudo e o uso do francés. Intercambiar datos personais cos compañeiros. Deletrear palabras. Construir frases interrogativas. Poñer ó día os sons característicos do francés.

Programación de lingua francesa 119

Page 120:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

FUNCIÓNS DA LINGUAXE

Comunicar en francés na clase. Deletrear. Falar da rentrée.

GRAMÁTICA

Os interrogativos (pronomes, adxectivos adverbos): quel(s), quelle(s), combien, comment,où, qui, quand, qu’est-ce que.

As tres formas de interrogar.

VOCABULARIO

O nome das letras, os acentos. A rentrée.

FONÉTICA

Alphabet, entoación interrogativa, é, è, ê.

ASPECTOS SOCIOCULTURALES

A vida escolar

MODULE 1

HABILIDADES COMUNICATIVAS

Repasar os coñecementos adquiridos, oralmente e no escrito.

Comprender y reproducir intercambios comunicativos orais simples.

Programación de lingua francesa 120

Page 121:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

Ler en voz alta respectando os signos de puntuación. Expresar gustos, opinións, sensacións y sentimentos. Describir a persoalidade de un mesmo e de outra

persoa. Recoñecer e empregar os adxectivos: as súas

terminacións segundo o xénero e o número.

FUNCIÓNS DA LINGUAXE

Preguntar e dar a súa opinión. Expresar os seus gustos, sentimentos y emocións. Describir aa personalidade de un mesmo e de outra

persoa (en masculino e feminino, e en singular e plural).

GRAMÁTICA

Adxectivos calificativos (o xénero e o número). Imperativo, afirmativo e negativo. Repaso de verbos en presente.

VOCABULARIO

Adxectivos calificativos que describen a personalidade. Opinión

FONÉTICA

Terminacións verbais. Marcas do feminino.

ASPECTOS SOCIOCULTURAIS

Actitudes e comportamentos na clase.

Programación de lingua francesa 121

Page 122:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

Retratos de xoves

.MODULE 2

HABILIDADES COMUNICATIVAS

Ver as diferenzas e os puntos en común entre unha anécdota persoal yeun suceso no xornal.

Memorizar unha canción. Utilizar o pasado dos verbos máis corrientes. Falar do reparto das tarefas domésticas. Autoavaliarse.

FUNCIÓNS DA LINGUAXE

Contar un feito en pasado. Comparar unha narración oral e a súa versión escrita. Expresar a obriga Manexar grandes cifras.

GRAMÁTICA

Passé Composé Il faut / devoir + infinitif. Pronoms toniques. Verbos offrir, savoir,devoir.

- « y ».

VOCABULARIO

A cidade e a vida cotiá. Tarefas domésticas.

FONÉTICA

Programación de lingua francesa 122

Page 123:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

A pronunciación de vogais orais e nasais.

ASPECTOS SOCIOCULTURALES

A xornada dun profesor francés.

MODULE 3

HABILIDADES COMUNICATIVAS

Comprender intercambios comunicativos máis largos senaxuda e con apoio parcial do texto.

Imaxinar e describir unha personaxee imaxinaria. Narrar recordos da infanza. Utilizar conscientemente os

tiempos do pasado. Expresar o futuro de diferentes formas.

FUNCIÓNS DA LINGUAXE

Describir alguén, facer o seu retrato físico. Comparar costumes do pasado cos de hoxe. Contar unha situación no pasado. Distinguir un feito puntual do pasado con un costume. Facer prediccións.

GRAMÁTICA

Conxugación e emprego de imperfecto / passé composé. Coxjugación do futuro simple. Emprego dos diferentes

futuros.

VOCABULARIO

Partes do corpo.

Programación de lingua francesa 123

Page 124:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

Deportes, xogos e lecer. Signos do zodiaco.

FONÉTICA

O son [ε].

ASPECTOS SOCIOCULTURAIS

A antiguidade. A ciencia ficción.

MODULE 4

HABILIDADES COMUNICATIVAS

Comprender o esencial, despois de volver escoitar mensaxes orais na radio.

Apreciar e comprender unha canción auténtica un grupofrancés.

Falar de música. Dar a súa opinión. Comparar. Lectura de textos auténticos. Saber ler unha publicidade

en francés e analizala críticamente. Servirse da información obtenida en Internet en francés. Ser capaz de expoñer en clase, diante dos compañeros.

FUNCIÓNS DA LINGUAXE

Falar dos gustos musicales. Expresar a frecuencia. Comparar cancions e grupos musicais.

GRAMÁTICA

Negación en xeral, con passé- composé, e negacións especiais.

Si / oui.

Programación de lingua francesa 124

Page 125:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

Pronomes relativos, qui, que, où. Comparativos e superlativos irregulares, meilleur, mieux. Adverbos que indican frecuencia: toujours, quelquefois,

jamais.

VOCABULARIO

A música.

FONÉTICA

O ritmo nas frases largas.

ASPECTOS SOCIOCULTURAIS

Artistas francófonos. Importancia da música na vida da xente nova. A publicidade. As revistas.

MODULE 5

HABILIDADES COMUNICATIVAS

Expresarse oralmente con maior liberdade. Comprender e utilizar os diferentes momentos dunha

acción. Saber chamar por teléfono. Dar consellos. Argumentar. Pedir e dar explicacións. Escribir unha carta, unha postal, un e-mail a un amigo ou

familiar. Utilizar correctamente os pronomes personais

complemento directo e indirecto

Programación de lingua francesa 125

Page 126:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

FUNCIÓNS DA LINGUAXE

Describir os diferentes momentos dunha acción. Falar de deportes de risco. Dar consellos, argumentar. Saber contar o que pregunta outro.

GRAMÁTICA

aller / être sur le point de / être en train de / venir de + infinitif.

COI lui / leur. Demander de, demander si, demander ce que.

VOCABULARIO

Os deportes. O teléfono. Linguaxe formal e familiar.

FONÉTICA

A entoación: ó teléfono, e a radio, estilo directo / indirecto.

ASPECTOS SOCIOCULTURAIS

Costumes dos xoves e os deportes. Os xoves a través das cartas ás revistas.

MODULE 6

HABILIDADES COMUNICATIVAS

Programación de lingua francesa 126

Page 127:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

Comprender sen ningunha axuda informacións orais ao teléfono, publicidade na radio, diálogos entre xente xoven.

Utilizar correctamente adverbos de cantidade. Saber resolver unha enigma. Utilizar todas as estratexias de lectura para poder

comprender un artículo nunha revista. Ser capaz de medir o seu propio avance.

FUNCIÓNS DA LINGUAXE

Indicar o xeito de facer algo. Indicar a cantidade. Interrogar. Razoar lóxicamente e xustificar o seu razoamento.

GRAMÁTICA

Os adverbos de cantidade: trop, très, beaucoup, assez, peu.

Numerais cardinais e ordinais.

VOCABULARIO

Adverbos de cantidade. Aloxamento, casas, pisos, veciños.

FONÉTICA

Consoantes sordas e sonoras.

ASPECTOS SOCIOCULTURALES

Convivencia. Alimentación.

Programación de lingua francesa 127

Page 128:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

TEMPORALIZACIÓN

O profesor poderá adaptar os métodos á súa situación escolar concreta e ás necesidades do seu grupo de alumnos.

Unha distribución de contidos posible por trimestres e por cursos é:

1º E.S.O 2º lingua Primeiro trimestre: unidades 0 e 1

Segundo trimestre: unidade 2

Terceiro trimestre: unidade 3

2º E.S.O,2ª lingua: Primeiro trimestre: unidade 4

Segundo trimestre: unidade 5

Terceiro trimestre: unidade 6

3º E.S.O 2ªlingua.Primeiro trimestre:Unidades 1 e 2

Segundo trimestre:unidades 3 e 4

Terceiro trimestre: unidades 5 e 6

4º E.S.O 2ª lingua Primeiro trimestre: unidades 1 e 2

Segundo trimestre: unidades 3 e 4

Terceiro trimestre: unidades 5 e 6

Programación de lingua francesa 128

Page 129:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

CRITERIOS DE AVALIACIÓN

Os criterios seguintes pretenden comprobar se o alumnado é capaz de:

Seguir as instrucións de aula a partir de mensaxes orais cara a cara ou a través de textos gravados previamente ou en soporte multimedia: executando o que se lle pide, pedindo repetición ou aclaracións se se producen lagoas na comunicación.

Identificar e comprender informacións aportadas nos textos sobre persoas, obxectos, lugares ou accións (dependendo do nivel e grao de dificultade traballado en cada curso).: sendo capaz de recoñecer nun texto escrito a información escoitada ou elaborar un pequeno texto oral e/ou escrito coa información obtida, dependendo do curso.

Identificar e utilizar as formas de entoación que correspondan para manifestar unha variada intencionalidade.

Respectar as intervencións das compañeiras e compañeiros, aprendendo dos erros propios e alleos, as quendas de palabra, etc.

Pedir e dar información en situacións cara a cara na aula,acudindo a comunicación: propoñendo e/ou respostando a preguntas sinxelas nos primeiros momentos, participando en diálogos co profesorado ou entre eles e sobre temas anteriormente traballados na aula na medida que a profundización do estudo da lingua francesa avanza en cada curso e tendo en conta a diversidade do alumnado. Así mesmo se comprobará o grao de corrección nas

Programación de lingua francesa 129

Page 130:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

estructuras empregadas e a capacidade de identificar os erros para seguir aprendendo.

Ler e comprender textos escritos, de dificultade progresiva, contendo información e estruturas previamente traballadas na aula: identificando as palabras e/ou expresións clave, seleccionando a información pertinente para ser utilizada a continuación en respostas a cuestionarios escritos, na elaboración de novos textos e, deforma progresiva, argumentando a selección realizada.

Elaborar textos escritos, de tipoloxía variada segundo a finalidade(notas de aviso, receitas, instrucións, pequenas cartas de felicitación e agradecemento, cartas describindo cousas persoas ou lugares, narrando acontecementos,….)segundo o nivel do grupo así como comprobar que coñece os elementos máis identificadores de cada tipo de texto.

Recoñecer, utilizar e variar, segundo as necesidades e situacións, as estruturas pertinentes da lingua así como adecuándose ás necesidades socioculturais que corresponda.

Coñecer e respectar os elementos socioculturais dos países de fala francesa recoñecendo a diversidade como un enriquecemento persoal.

Ser capaz de recoñecer as formas de aprender a lingua propias e alleas que permita avanzar hipóteses ante as dúbidas e seguir aprendendo.

Programación de lingua francesa 130

Page 131:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

BACHARELATO

PROCEDEMENTOS PARA ACREDITAR OS COÑECEMENTOS PREVIOS:

Os alumnos farán unha proba para acreditar os seus coñecementos previos: unha proba de avaliación inicial queavaliará as catro capacidades:comprensión e expresión orais e comprensión e expresión escritas.

INTRODUCIÓN

O currículo do Bacharelato está organizado seguindo as escalas de descritores dos niveis comúns de referencia quese presentan no Marco de referencia europeo. O seu desenvolvemento permitirá que o alumnado logre unha maior competencia en comunicación lingüística coa realización de distintas actividades da lingua que abranguen a comprensión, a expresión, a interacción e a mediación (en concreto, a interpretación). Por iso, os bloques 1 , 2 ,3 e 4 están constituídos polas actividades ou habilidades de escoitar, falar e conversar, e ler e escribir. Ocoñecemento da lingua, aborda dous aspectos: por unha parte, o coñecemento lingüístico que se refire á competencia lingüística,considerada como o coñecemento dos recursos formais da lingua estranxeira de que se trate e a capacidade de utilizalos para articular e formular

Programación de lingua francesa 131

Page 132:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

mensaxes ben formadas e significativas. Pola outra, a reflexión sobre destrezas e procedementos, co fin de satisfacer as necesidades en cada contexto e completar con éxito a tarefa de comunicación.

O último bloque de contidos, o bloque 5, establece contidosreferidos a aspectos socio-culturais e consciencia intercultural. Preséntase neste bloque o coñecemento da sociedade e da cultura da comunidade ou comunidades en que se fala o idioma

OBXECTIVOS DA ETAPA

a) Exercer a cidadanía democrática ,desde unha perspectiva global,e adquirir unha conciencia responsable.inspirada polos valores da Constitución Española ,do Estatuto de Autonomía de Galicia,así como polos dereitos humanos,que fomente a responsabilidade na construción dunha sociedade xusta e equitativa e favoreza a sustentabilidade.

b)Consolidar unha madureza persoal e social que lle permita actuar de forma responsable e autónoma e e desenvolver o seu espírito crítico,Ser quen de prever e resolver pacificamente conflictos persoais,familiares e sociais

c)Fomentar a igualdade efectiva de dereitos e oportunidades entre homes e mulleres,analizar e valorar criticamente as desigualdades e discriminacións existentes e,en particular,a violencia contra a muller,e impulsar a igualdade real e a non discriminación das persoas por calquera condición ou circunstancia persoal ou social,con atención especial ás persoas con discapacidade.

Programación de lingua francesa 132

Page 133:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

d)Afianzar os hábitos de lectura,estudo e disciplina,como condicións necesarias para o eficaz aproveitamento da aprendizaxe e como medio de desenvolvemento persoal.

e) Dominar,tanto na súa expresión oral como na escrita, as linguas galega e castelá.

f) Expresarse con corrección e fluidez nunha ou máis linguas estranxeiras.

g)Utilizar con solvencia e responsabilidade as tecnoloxías da información e da comunicación.

h)Coñecer e valorar criticamente as realidades do mundo contemporáneo,os seus antecedentes históricos e os principais factores da súa evolución. Participar de xeito solidario no desenvolvemento e na mellora do seu contornosocial.

i)Acceder aos coñecementos científicos e tecnolóxicos fundamentais,e dominar as actividades básicas propias da modalidade elixida.

j)Comprender os elementos e os procedementos fundamentais da investigación e dos métodos científicos. Coñecer e valorar de forma crítica a contribución da cienciae da tecnoloxía,así como afianzar a sensibilidade e o respecto cara ao medio ambiente e a ordenación sustentable do territorio.

m)Afianzar o espírito emprendedor con actitudes de creatividade,flexibilidade,iniciativa,traballo en equipo,confianza nun mesmo e sentido crítico.

n)Desenvolver a sensibilidade artística

Programación de lingua francesa 133

Page 134:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

MATERIAIS E RECURSOS DIDÁCTICOS:

MÉTODOS ADOPTADOS:

1º BACHARELATO

O método adoptado é C'est à dire1,, do que seutilizará tanto o livre de l’élève como o cahierd’exercices..Unidades 0 a 5.

2º BACHARELATO

O método adoptado é C'est à dire 1 . livre de l’élèvee cahier d’exercices. Unidades 6 à 10

A diversificación de estratexias de ensinanza éfundamental para motivar ó alumno. Por isto, ademais dolibros adoptados oficialmente, utilizaremos materialcomplementario como cancións para revisar aconxugación, cómics, películas para traballar acomprensión oral, libros de lectura, receitas de cociña,planos de metro, mapas, recursos electrónicos, etc.

TEMPORALIZACIÓN

A estrutura deste método é o suficientemente flexible como para que o profesor o poida adaptar á súa situación escolarconcreta (recursos cos que conta o centro, etc.) e ás necesidades do seu grupo de alumnos (diversidade de niveis, número de alumnos, motivación, etc.).

Programación de lingua francesa 134

Page 135:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

Unha distribución de contidos posible por trimestres

1º BACHARELATO:

Primer trimestre . Unidade 1 e 2

Segundo trimestre. Unidade 3 e 4

Tercer trimestre : Unidade 5.

2ºBACHARELATO

Primeiro trimestre: Unidades 5 e 6

Segundo trimestre: Unidade 7 e 8

Terceiro trimestre: Unidades 9 e 10

COMPETENCIAS CLAVE

As actividades de recepción, produción e interacción orais e escritas que conforman os estándares de aprendizaxe do currículo de segunda lingua estranxeira integran tanto as diversas competencias comunicativas específicas, cuxa activación conxunta permite a realización desas actividadescomo as competencias clave xerais correspondentes a cada etapa.

a) Competencia en comunicación lingüística, en francés e tamén con respecto ás linguas maternas (CCL) Por unha banda, a aprendizaxe de segundas linguas debe aproximarse ao proceso de adquisición das linguas maternas para producir resultados de carácter natural e directamente aplicables ao uso lingüístico no mundo real. Por outro, a reflexión consciente e o desenvolvemento sistemático de competencias variadas que supón a

Programación de lingua francesa 135

Page 136:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

aprendizaxe de segundas linguas pode estenderse ás linguas maternas co fin de mellorar as competencias nestaspara comprender, expresarse, interactuar e articular pensamentos e sentimentos sobre un mesmo, o outro, a contorna mental e física en que se actúa e se constrúen as relacións como axente social.

b) Competencias sociais, conciencia e expresión culturais (CSCEC) O uso efectivo de linguas estranxeiras supón necesariamente unha visión aberta e positiva destas relacións cos demais, visión que se materializa en actitudesde valoración e respecto cara a todas as linguas e culturas,cara a outras persoas cuxos usos, valores e crenzas difirendos propios, así como a apreciación do carácter relativo de costumes, prácticas e ideas, circunstancia que debe entenderse como unha oportunidade única de enriquecemento mutuo e de evitación ou resolución de conflitos de maneira satisfactoria para todas as partes. As competencias sociais e cívicas, e a conciencia e expresión culturais, tanto as circunscritas ás contornas máis inmediatas como as propias de ámbitos cada vez máis amplos de actuación, forman así, parte das habilidades quecomprende unha competencia intercultural integrada na aprendizaxe das linguas estranxeiras.

c) Aprender a aprender (CAA) O currículo axúdalle ao alumno a desenvolver a capacidade de aprender a aprender comezando por establecer de maneira transparente e coherente os obxectivos ou resultados pretendidos, que teñen que facer os estudantes como falantes de lingua estranxeira mediante o uso da mesma; determinando o que necesitan aprender para alcanzar estes obxectivos, e indicando as estratexias que poden aplicar para conseguilo. Marcar obxectivos de diverso

Programación de lingua francesa 136

Page 137:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

carácter segundo as necesidades de construción de perfil persoal de competencias é, así mesmo, o primeiro paso para unha aprendizaxe eficaz, autónoma e ao longo da vida.

d) Sentido da iniciativa e espírito emprendedor (CSIEE) O enfoque orientado á acción adoptado no currículo céntrase no alumno, que é quen aprende, constrúe as súas competencias e as utiliza, tanto para levar a cabo as tarefas de aprendizaxe na aula como as que demanda a comunicación real. Por tanto, a materia de lingua estranxeira contribúe decisivamente ao desenvolvemento do sentido da iniciativa, en especial polo que respecta ás actividades de expresión e interacción oral e escrita, en que, desde a súa mesma planificación, o alumno ha de tomar decisións sobre que dicir e como facelo, a través de que canle e con que medios, en que circunstancias e dependendo das expectativas e reaccións dos interlocorrespondentes, todo iso co fin de cumprir o propósito comunicativo que persegue co maior grao posiblede éxito. A elección e aplicación consciente das estratexias de comunicación, de organización do discurso, de control sobre a súa execución e de reparación do mesmo, preparan os alumnos para asumir as súas responsabilidades, atopar seguridade nas súas propias capacidades, reforzar a súa identidade, e regular o seu comportamento. A articulación clara e convincente de pensamentos e ideas e a capacidade de asumir riscos, xunto coa xestión adecuada da interacción e o estímulo que supón comunicarse noutras linguas para enfrontar novos retos ou resolver problemas en escenarios complexos, son fundamentais no desenvolvemento do espírito emprendedor. As linguas estranxeiras son,

Programación de lingua francesa 137

Page 138:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

ademais, a porta a un mundo de infinitas posibilidades no terreo laboral e profesional, e o currículo pretende fomentaro emprendemento como actitude na vida coa incorporación de actividades concretas en que o alumno aprende a ser crítico, creativo e comprometido tamén nestes contextos.

e) Competencia dixital (CD) A actividade lingüística realízase hoxe en día a través de medios tecnolóxicos. Estes medios están recollidos no currículo como soportes naturais dos textos orais ou escritos que o alumno haberá de producir, comprender e procesar, polo que a competencia dixital enténdese como parte substancial da competencia comunicativa. O uso das tecnoloxías da información e a comunicación debe ter importantes repercusións na maneira en que as linguas estranxeiras se ensinan e se aprenden, e as necesarias innovacións neste campo han de basearse nun novo concepto da lingua, que non é algo que soamente se sabe, senón, fundamentalmente, algo que a persoa fai.

f) Competencias clave en ciencia e tecnoloxía (CCCT) A lingua estranxeira, dentro dun sistema de ensino-aprendizaxe dinámico, pode contribuír á presentación de contidos e competencias en ciencia e tecnoloxía (como doutras áreas de coñecemento), facilitando e expandindo o acceso a datos, procedementos e técnicas de investigación; facendo posible un intercambio máis directo e frutífero entre comunidades científicas, e propiciando a construción conxunta do saber humano.

Programación de lingua francesa 138

Page 139:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

METODOLOXÍA DIDÁCTICA: ESTRATEXIAS A DESENVOLVER PARA ACADAR OS ESTÁNDARES E ADQUISICIÓN DAS COMPETENCIAS CLAVE

A metodoloxía empregada é o enfoque comunicativo na aprendizaxe de idiomas, tendo tamén en conta as achegas doutros métodos didácticos que poden axudar a un maior rendemento do alumnado e a adquisición dos obxectivos marcados en cada nivel. Por tanto téndese a suscitar situacións da vida cotiá en francés co obxecto de que o alumnado se comunique coa maior fluidez posible.

Como obxectivo específico do ensino do francés, proponse que os/as alumnos/as dominen as catro destrezas básicas da comunicación: comprensión e expresión oral e comprensión e expresión escrita. Trátase de que manexen as catro habilidades da lingua de forma simple e real; e aínda que na vida real vaian unidas, na clase é necesario separalas para dedicarlles o tempo preciso para desenvolvelas.

O enfoque metodolóxico será o adecuado en cada ocasión segundo a diferencia de idade e madurez do alumnado. Iniciarase a práctica con actividades deseñadas para pescudar os coñecementos previos, axudándolles a organizar os seus cadernos de vocabulario, gramática etc. e fomentarase o emprego correcto de materiais de consulta, Internet, dicionarios etc. Para acadar a súa participación de modo espontáneo, o profesorado conta con actividades orais como diálogos, entrevistas, noticias, descricións... O profesorado proporcionará a o alumnado os elementos necesarios antes de realizar o diálogo e as demais actividades. En canto a os exercicios de escoita,

Programación de lingua francesa 139

Page 140:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

usaranse Cds gravados con conversacións, DVDs, cancións e películas en versión francesa.

Con respecto a o francés escrito, xunto a os exercicios correspondentes ás leccións nas que se van practicando osdiferentes puntos gramaticais, desenvolveranse unha serie de exercicios cara a adquisición de soltura e seguridade nunha lingua estranxeira, como son: ditados, redaccións, resumos, escritura de cartas, correos electrónicos, recheo de documentos, follas de instrucións etc. As composicións veñen sendo un dos exercicios máis difíciles para os estudantes posto que non só requiren un esforzo imaxinativo senón que tamén teñen que escribir sen fallos ortográficos ou gramaticais. Potenciarase o ensino vivo na clase, onde o alumnado sexa o elemento activo e o profesorado, o asesor da súa actividade.

Os alumnos de 1º de Bacharelato poden ter distintos niveisde coñecementos da lingua estranxeira, polo que a principio de curso o profesor ten que facer un test de proba inicial para comprobar o nivel xeral da clase.

As metodoloxías comunicativas axudan a reproducir na clase as situacións de uso en contextos auténticos, ao tempo que, para desenvolverse nelas, achegan o apoio de procesos de aprendizaxe (traballo previo de vocabulario e das estruturas e reflexión sobre as estratexias de comunicación e de aprendizaxe) que van posibilitar a realización das tarefas comunicativas propostas.

O enfoque debe estar baseado na acción e na actividade social, tal como se establece no enfoque metodolóxico adoptado polo Marco Común Europeo de referencia para as linguas. Os contidos introduciranse en función das necesidades do proceso de aprendizaxe da lingua como

Programación de lingua francesa 140

Page 141:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

instrumento de comunicación. A progresión gramatical serágradual e integrada ás necesidades lingüísticas para levar a cabo as tarefas co corrección e coherencia.

CRITERIOS DE AVALIACIÓN E CONCRECIÓN DOS

MÍNIMOS ESIXIBLES . BACHARELATO

CRITERIOS DEAVALIACIÓN

ESTÁNDARES DEAPRENDIZAXE

COMPETENCIASCLAVE

MÍNIMOS ESIXIBLES

B1.1. Coñecer e saberaplicar as estratexias máis adecuadas para a comprensión do sentido xeral, a información esencial, os puntos e as ideas principais ou os detalles relevantes do texto.

B1.2. Identificar o sentido xeral, a información esencial, os puntos principais e os detalles máis relevantes en textos orais breves ou de lonxitude media,

SLEB1.1. Nas actividades de aula, persevera no seu proceso de comprensión, axustándoo ás necesidades da tarefa(de comprensión global, selectiva ou detallada) e mellorándoo, de ser o caso, facendo anticipacións do que segue (palabra, frase, resposta, etc.) e inferindo o que non secomprende e o que non se coñece mediante os propios coñecementos e as experiencias doutras linguas.SLEB1.2. Capta os puntos principais e os detalles salientables de mensaxes, gravadas ou de viva voz, que conteñan instrucións, indicacións ou outra

CCL,CAA,CSC,CCEC,CD SI

SI

Programación de lingua francesa 141

Page 142:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

CRITERIOS DEAVALIACIÓN

ESTÁNDARES DEAPRENDIZAXE

COMPETENCIASCLAVE

MÍNIMOS ESIXIBLES

transmitidos de viva voz ou por medios técnicos, claramente estruturados e articulados a unha velocidade lenta ou media, nun rexistro formal, informal ou neutro, e que traten de aspectos concretosde temas xerais, sobre asuntos cotiáns en situacións correntes ou menos habituais, ou sobre os propios intereses nos ámbitos persoal, público, educativo e ocupacional sempre que as condicións acústicas non distorsionen a mensaxe e se poida volver escoitar o dito.B1.3. Comprender o esencial e a información relevante en situacións que impliquen a solicitude de información xeral (datos persoais, lugares, horarios, datas, prezos, formas de pagamento, actividades, etc.), sempre que lle poidanrepetir o dito.

B1.4. Comprender o

información claramente estruturada, sempre que poida volver escoitar o dito ou pedir confirmación.

SLEB1.3. Comprende,nunha conversa formal ou entrevista na que participa, información relevante de carácter habitual e predicible sobre asuntos prácticos no ámbito educativo (datos persoais, intereses, preferencias, e gustose proxectos persoais eacadémicos, coñecemento ou descoñecemento, acordo e desacordo, etc.), sempre que poida pedir que se lle repita ou que se reformule, aclare ou elabore algo do que se lle dixo.SLEB1.4. Entende o que se di en

SI

SI

Programación de lingua francesa 142

Page 143:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

CRITERIOS DEAVALIACIÓN

ESTÁNDARES DEAPRENDIZAXE

COMPETENCIASCLAVE

MÍNIMOS ESIXIBLES

esencial en conversassinxelas, básicas e breves sobre argumentacións básicas, puntos de vista e opinións relativos a temas frecuentes do ámbito persoal ou público, estados de saúde, sensacións e sentimentos básicos, claramente estruturados e articulados a unha velocidade lenta ou media, e se a persoa interlocutora está disposta a repetir ou reformular o dito.B1.5. Comprender o sentido xeral e a información moi relevante e sinxela de presentacións ben estruturadas sobre temas familiares e predicibles, e de programas de televisión tales como informativos, entrevistas ou anuncios, sempre queas imaxes sexan suficientemente redundantes para facilitar a comprensión.

transaccións e xestións cotiás e estruturadas (por exemplo, en bancos, tendas, hoteis, restaurantes, transportes ou centroseducativos), e os puntos principais e a información relevante cando se lle fala directamente en situacións menos habituais, pero predicibles (por exemplo, a perda dun obxecto), sempre que poida volver escoitar odito.

SLEB1.5. Comprende,nunha conversa informal na que participa, opinións xustificadas e claramente articuladasa unha velocidade lenta ou media, sobre diversos asuntos cotiáns ou de interese persoal, así como a expresión de sentimentos sobre aspectos concretos detemas habituais ou de actualidade, e se a persoa interlocutora está disposta a repetirou reformular o dito.SLEB1.6. Identifica osaspectos máis importantes en presentacións sobre temas coñecidos ou do seu interese nos ámbitos persoal e educativo; e de programas

SI

SI

Programación de lingua francesa 143

Page 144:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

CRITERIOS DEAVALIACIÓN

ESTÁNDARES DEAPRENDIZAXE

COMPETENCIASCLAVE

MÍNIMOS ESIXIBLES

informativos, documentais, entrevistas en televisión, anuncios publicitarios e programas de entretemento, cando odiscurso está ben estruturado e articulado con claridade nunha variedade estándar dalingua, e con apoio da imaxe.

B2.1. Pronunciar de xeito intelixible, aínda que se cometan erros de pronuncia polos que as persoas interlocutoras teñan que solicitar repeticións para entender a mensaxe.

B2.2. Coñecer e saberaplicar as estratexias máis adecuadas para producir textos orais monolóxicos ou dialóxicos breves ou de lonxitude media, e de estrutura simple e clara, recorrendo, entre outros, a procedementos como a reformulación, en termos máis sinxelos ou de significado

SLEB2.1. Fai presentacións ensaiadas previamente, breves econ apoio visual, sobre aspectos concretos de temas académicos sinxelos do seu interese, organizando a información básica nun esquema coherente e ampliándoa con algúns exemplos, e respondendo a preguntas sinxelas de oíntes sobre o tema tratado.SLEB2.2. Toma parte en conversas formais ou entrevistas de carácter académico ou ocupacional, sobre temas moi habituais nestes contextos, intercambiando información relevante sobre feitos concretos,pedindo instrucións ousolucións a problemasprácticos, suscitando de xeito sinxelo e con claridade os seus

CCL,CAA,CSC,CCEC,CD

SI

SI

Programación de lingua francesa 144

Page 145:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

CRITERIOS DEAVALIACIÓN

ESTÁNDARES DEAPRENDIZAXE

COMPETENCIASCLAVE

MÍNIMOS ESIXIBLES

aproximado, do que se quere expresar cando non se dispón de estruturas ou léxicomáis complexos en situacións comunicativas máis específicas.B2.3. Intercambiar conpronuncia clara e intelixible, informaciónen situacións de comunicación cotiás emenos habituais, peropredicibles, nas que teña que expresar o acordo, o desacordo, o interese, a posibilidade e a imposibilidade, usando un repertorio de expresións frecuentes no ámbito público (doenzas, pequenas reclamacións, etc.), así como na expresiónbásica dos sentimentos e os intereses persoais, tales como satisfacción, desgusto, admiración e sorpresa.B2.4. Producir textos de extensión breve oumedia, tanto cara a cara como por teléfono ou por outros medios técnicos, nun rexistro formal, neutro ou informal, cun discurso comprensiblee adecuado á situación, e utilizando as estratexias necesarias para iniciar, manter e facer progresar a

puntos de vista, e xustificando brevemente as súas accións, opinións e plans.

SLEB2.3. Desenvólvese coa suficiente eficacia en situacións cotiás e menos habituais pero predicibles que poden xurdir durante unha viaxe ou estadía noutros países por motivos persoais ou educativos (transporte, aloxamento, comidas, compras, estudos, relacións coas autoridades, saúde oulecer), e utiliza estratexias de comunicación lingüísticas (uso de exemplos e palabras de significado próximo) e xestos apropiados.

SLEB2.4. Participa en conversas informais, cara a cara ou por teléfono, ou por outrosmedios técnicos, sobre asuntos cotiáns,nas que intercambia información e se expresan e xustifican opinións brevemente; narra e describe feitossinxelos ocorridos no pasado ou expresa brevemente plans de futuro; fai suxestións;

SI

SI

Programación de lingua francesa 145

Page 146:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

CRITERIOS DEAVALIACIÓN

ESTÁNDARES DEAPRENDIZAXE

COMPETENCIASCLAVE

MÍNIMOS ESIXIBLES

comunicación.

B2.5. Intercambiar información e opinións, dar instrucións, describir enarrar acontecementos sinxelos, xustificar brevemente os motivos de accións e planos, formular hipóteses, facer suxestións e argumentar de xeito sinxelo, aínda que se produzan pausas paraplanificar o que se vai dicir e, en ocasións, haxa que formular a mensaxe en termos máis sinxelos e repetirou reelaborar o dito para axudar á comprensión da persoa interlocutora.

pide e dá indicacións ou instrucións; expresa e xustifica sentimentos de xeito sinxelo, e describe con certo detalle aspectos concretos detemas de actualidade moi coñecidos ou de interese persoal ou educativo

SI

B3.1. Utilizar estratexias de lectura (recurso ás imaxes, títulos e outras informacións visuais, e aos coñecementos previos sobre o tema ou a situación de comunicación, e aos transferidos desde as linguas que coñece),

SLEB3.1. Identifica a información máis importante en textos xornalísticos do xénero informativo, encalquera soporte, breves e ben estruturados e que traten temas xerais e coñecidos ou traballados

CCL,CAA,CSC,CCEC,CD SI

Programación de lingua francesa 146

Page 147:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

CRITERIOS DEAVALIACIÓN

ESTÁNDARES DEAPRENDIZAXE

COMPETENCIASCLAVE

MÍNIMOS ESIXIBLES

identificando a información máis importante e deducindo o significado de palabras e expresións non coñecidas.

B3.2. Seguir instrucións e consignas básicas, sinxelas e predicibles, de carácter público, institucional ou corporativo.B3.3. Comprender información relevante e previsible en textos descritivos ou narrativos breves e ben estruturados nos que se informa de acontecementos, se describen accións, persoas, obxectos e lugares, e se manifestan opinións con expresións sinxelas, relativos a experiencias e a coñecementos propiosda súa idade e do seunivel escolar.

B3.4. Recoñecer a estrutura das cartas formais (remitente, cabeceira, lugar e data; asunto, saúdo á persoa destinataria,

previamente, e capta as ideas principais de artigos divulgativos sinxelos, cunha linguaxe moi clara e un uso moi limitado detecnicismos, sobre temas do seu interese.SLEB3.2. Entende o sentido xeral e os puntos principais de anuncios e comunicacións sinxelos de carácter público, institucional ou corporativo, que conteñan instrucións eindicacións de carácter previsible, claramente estruturados, relacionados con asuntos do seu interese persoal ou académico (por exemplo, sobre cursos, prácticas ou becas).SLEB3.3. Identifica a información máis importante en instrucións sobre o uso de aparellos ou de programas informáticos de uso habitual, e sobre a realización de actividades e normas de seguridade ou de convivencia no ámbitopúblico e educativo.

SLEB3.4. Identifica enlecturas adaptadas as liñas xerais do argumento, o carácter dos personaxes e as

NON

SI

Programación de lingua francesa 147

Page 148:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

CRITERIOS DEAVALIACIÓN

ESTÁNDARES DEAPRENDIZAXE

COMPETENCIASCLAVE

MÍNIMOS ESIXIBLES

corpo da carta, despedida e sinatura),e comprender un repertorio elemental e básico de expresións fixas de confirmación ou denegación, obriga, coñecemento, necesidade e permiso utilizadas para a concesión dunha bolsa, a confirmación dun pedimento, a reserva dun hotel, etc.

B3.5. Identificar a información esencial, os puntos máis relevantes e detalles importantes en textos,en formato impreso ouen soporte dixital, ben estruturados e de curta ou media extensión, escritos nun rexistro formal, informal ou neutro, que traten asuntos cotiáns, temas de interese ou relevantespara os propios estudos ou as ocupacións e que conteñan estruturas frecuentes e un léxico xeral de uso común.

características do lugar e o tempo en que se desenvolven.

SLEB3.5. Comprende correspondencia persoal, breve e sinxela, en calquera soporte incluíndo foros en liña ou blogs, na que se describen enarran feitos e experiencias, impresións e sentimentos, e se intercambian información e opiniónssobre aspectos concretos de temas xerais, coñecidos ou do seu interese.

SLEB3.6. Entende o esencial de correspondencia formal institucional ou comercial sobre asuntos que poden xurdir, por exemplo, mentres organiza ou realiza unha viaxe ao estranxeiro (concesióndunha bolsa, confirmación dun pedimento, reserva

SI

NON

Programación de lingua francesa 148

Page 149:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

CRITERIOS DEAVALIACIÓN

ESTÁNDARES DEAPRENDIZAXE

COMPETENCIASCLAVE

MÍNIMOS ESIXIBLES

dun hotel, etc.).SLEB3.7. Entende información específicarelevante en páxinas web e outros materiaisde referencia ou consulta (glosarios, dicionarios, enciclopedias e revistas) claramente estruturados, que conteñan mapas, fotografías, imaxes, vídeos ou animacións que axuden á comprensión sobre temas relativos a materias académicas ou asuntos relacionados coa súa especialidade ou cos seus intereses.

B4.1. Coñecer, seleccionar e aplicar as estratexias máis adecuadas para elaborar textos escritos sinxelos de lonxitude breve ou media (elección da persoa destinataria, finalidade do escrito, planificación, redacción do borrador,revisión do texto e versión final), incorporando esquemas e expresións de textos modelo con funcións comunicativas similares ao texto que se quere producir.B4.2. Completar documentos básicos nos que se solicite información persoal

SLEB4.1. Escribe correspondencia persoal, en calquera formato, na que describe experiencias e sentimentos; narra, de forma lineal, actividades e experiencias presentes e pasadas; e intercambia información e opiniónssobre temas concretos nas súas áreas de interese persoal ou educativo

SLEB4.2. Completa un cuestionario con información persoal,

CCL,CAA,CSC,CCEC,CD SI

SI

Programación de lingua francesa 149

Page 150:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

CRITERIOS DEAVALIACIÓN

ESTÁNDARES DEAPRENDIZAXE

COMPETENCIASCLAVE

MÍNIMOS ESIXIBLES

ou relativa aos seus estudos ou á súa formación. B4.3. Escribir mensaxes sinxelas e breves con información, instrucións e indicacións básicas e opinións sinxelas, relacionadas con actividades cotiás ou do seu interese.B4.4. Producir correspondencia formal para solicitar ou dar información relativa a bens e servizos, a partir de modelos sinxelos e básicos, actuando como mediación lingüística (adecuada ao seu nivel escolar), de ser o caso, cunha presentación do texto limpa e ordenada.

B4.5. Escribir, en papel ou en soporte dixital, textos de estrutura clara, brevesou de extensión media, sobre asuntos cotiáns ou temas de interese persoal ou

académica ou ocupacional (nivel de estudos, materias quecursa, preferencias, etc.) cunha finalidade específica, como inscribirse nun curso ou solicitar un campamento de verán.

SLEB4.3. Escribe notas, anuncios, mensaxes e comentarios breves, en calquera soporte, nos que solicita e transmite información e opinións sinxelas, respectando as convencións e as normas de cortesía. SLEB4.4. Escribe correspondencia formal básica e breve,dirixida a institucións públicas ou privadas ou entidades comerciais, na que pide ou dá información, ou solicita un servizo, respectando as convencións formais enormas de cortesía máis comúns neste tipo de textos, cunha presentación limpa e ordenada do texto.SLEB4.5. Escribe, nunformato convencional, informes expositivos moi breves e sinxelos nos que dá información esencial sobre un tema

NON

NON

PARCIALMENTE

Programación de lingua francesa 150

Page 151:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

CRITERIOS DEAVALIACIÓN

ESTÁNDARES DEAPRENDIZAXE

COMPETENCIASCLAVE

MÍNIMOS ESIXIBLES

educativo, nun rexistroformal, neutro ou informal, utilizando os recursos de cohesión, as convencións ortográficas e os signos de puntuación máis comúns, e amosando un control razoable de estruturase un léxico de uso frecuente de carácter xeral.

académico, facendo breves descricións e narrando acontecementos seguindo unha estrutura esquemáticamoi sinxela (título, corpo do texto e, de ser o caso, conclusióne bibliografía).

B5.1. Expresarse coa suficiente fluidez para que poida seguirse sen moita dificultade ofío do discurso, aínda que poidan producirsepausas para planificar o que se vai dicir e, enocasións, haxa que interromper e reiniciar a mensaxe para reformulala en termos máis sinxelos e máis claros para a persoa interlocutora.B5.2. Utilizar as convencións ortográficas, de puntuación e de formato de uso moi frecuente, en textos escritos en diferentes soportes, coa corrección suficiente para non dar lugar a serios malentendidos, aínda poidan cometerse erros que non interrompan a comunicación.I

B5.3. Utilizar para a comprensión e produción de textos

SLEB5.1. Produce léxico e estruturas básicas intelixibles no oral e na escrita, e trazos fonéticos que distinguen fonemas (nasalización, sonorización, etc.), e utiliza con eficacia comunicativa patróns básicos de ritmo, entoación e acentuación de palabras e frases.

SLEB5.2. Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos,despedidas, fórmulas básicas de tratamento, etc.), e amosa respecto e interese polas diferenzas culturais que poidan existir.SLEB5.3. Nas actividades de aula, pode explicar o

CCL,CAA,CSC,CCEC,CD SI

SI

SI

Programación de lingua francesa 151

Page 152:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

CRITERIOS DEAVALIACIÓN

ESTÁNDARES DEAPRENDIZAXE

COMPETENCIASCLAVE

MÍNIMOS ESIXIBLES

orais e escritos os coñecementos socioculturais e sociolingüísticos adquiridos relativos á vida cotiá (hábitos e actividades de estudo,traballo e lecer), condicións de vida e contorno, relacións interpersoais (entre homes e mulleres, no ámbito educativo, ocupacional e institucional), comportamento (posturas, expresións faciais, uso da voz, contacto visual e proxémica), e convencións sociais (actitudes e valores), axustando a mensaxe á persoa destinataria e ao propósito comunicativo, e amosando a propiedade e a cortesía debidas.B5.4. Producir textos e inferir o significado probable de palabras ou frases que descoñece a partir das experiencias e os coñecementos transferidos desde as linguas que coñece.

B5.5. Participar en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, etc.) nos

proceso de produción de textos e de hipóteses de significados tomando en consideración oscoñecementos e as experiencias noutras linguas.

SLEB5.4. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionadoscos elementos transversais, evita estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe como persoa plurilingüe.SLEB5.5. Comprende e comunica o propósito solicitado natarefa ou ligado a situacións de necesidade inmediata da aula (pedir ou dar

SI

SI

Programación de lingua francesa 152

Page 153:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

CRITERIOS DEAVALIACIÓN

ESTÁNDARES DEAPRENDIZAXE

COMPETENCIASCLAVE

MÍNIMOS ESIXIBLES

que se utilicen varias linguas, tanto curriculares como outras presentes no centro, relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais.

B5.6. Distinguir e levara cabo as funcións demandadas polo propósito comunicativo, mediante os expoñentes básicos das devanditas funcións e os patróns discursivos de uso máis habitual, así como os seus significados asociados(por exemplo, utilizar unha estrutura interrogativa para facer unha suxestión),e empregar para comunicarse mecanismos sinxelos bastante axustados aocontexto e á intención comunicativa (repetición léxica, elipse, deixe persoal, espacial e temporal, xustaposición, e conectores e marcadores discursivos moi frecuentes), sempre que sexan traballados na clase previamente.B5.7. Recoñecer e utilizar un repertorio

información, agradecer, desculparse, solicitar algo, invitar, etc.), utilizando adecuadamente as estruturas sintáctico-discursivas e o léxico necesarios, propios doseu nivel escolar suficientes para comunicar con eficacia

NON

Programación de lingua francesa 153

Page 154:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

CRITERIOS DEAVALIACIÓN

ESTÁNDARES DEAPRENDIZAXE

COMPETENCIASCLAVE

MÍNIMOS ESIXIBLES

léxico de uso común relativo a asuntos cotiáns e a temas xerais ou relacionadoscos propios intereses, os estudos e as ocupacións, e un repertorio limitado de expresións de uso moifrecuente suficiente para comunicar no seu nivel escolar.

ACTIVIDADES DE APRENDIZAXE ASOCIADAS A CADA

BLOQUE DE CONTIDOS . BACHARELATO

ACTIVIDADES DE APRENDIZAXE . BACHARELATO

BLOQUES CONTIDOS ACTIVIDADES DEAPRENDIZAXE

Bloque 1. Comprensión de textos orais

B1.1. Estratexias de comprensión:Mobilización de información previa sobre o tipo de tarefa e o tema.Identificación do tipo textual, adaptando a comprensión a el.Distinción de tipos de comprensión (sentido xeral, informaciónesencial e puntos principais).

actividades orais

Programación de lingua francesa 154

Page 155:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

BLOQUES CONTIDOS ACTIVIDADES DEAPRENDIZAXE

Formulación de hipóteses sobre o contido e o contexto.Inferencia e formulación de hipóteses sobre significados apartir da comprensión de elementos significativos, lingüísticos e paralingüísticos (acenos, entoación, etc.).Inferencia e formulación de hipóteses sobre significados apartir do coñecemento doutraslinguas, e de elementos non lingüísticos (imaxes, música, etc.).Reformulación de hipóteses a partir da comprensión de novos elementos.B1.2. Tolerancia da comprensión parcial ou vaga nunha situación comunicativa,e conciencia da importancia de chegar a comprender textos orais sen precisar entender todos e cada un dos seus elementos.B1.3. Constancia no logro da comprensión oral, reescoitando o texto gravado ou solicitando repetición do dito.

actividades orais

Actividades orais.

Bloque 2. Produción de textos orais

B2.1. Estratexias de produción: Planificación:Identificar o contexto, o destinatario e a finalidade da produción ou da interacción.Adecuar o texto ao destinatario, ao contexto e á canle, escollendo os expoñentes lingüísticos necesarios para lograr a intención comunicativa.Execución: Concibir a mensaxe con claridade, distinguindo a súa idea ou ideas principais, e a súa estrutura básica. Activar os coñecementos

Actividades orais

Programación de lingua francesa 155

Page 156:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

BLOQUES CONTIDOS ACTIVIDADES DEAPRENDIZAXE

previos sobre modelos e secuencias de interacción, e elementos lingüísticos previamente asimilados e memorizados.Expresar a mensaxe con claridade e coherencia básica,estruturándoa adecuadamentee axustándose, de ser o caso, aos modelos e ás fórmulas de cada tipo de texto memorizados e traballados naclase previamente. Reaxustar a tarefa (emprender unha versión máismodesta) ou da mensaxe (limitar o que realmente lle gustaría expresar), tras valorar as dificultades e os recursos lingüísticos dispoñibles. Compensar as carencias lingüísticas mediante procedementos lingüísticos e paralingüísticos.Lingüísticos:Modificar palabras de significado parecido. Definir ou parafrasear un termo ou unha expresión. Usar a lingua materna ou "estranxeirizar" palabras da lingua meta. Pedir axuda.Paralingüísticos:Sinalar obxectos, usar deícticos ou realizar accións que aclaran o significado. Usar linguaxe corporal culturalmente pertinente (acenos, expresións faciais, posturas e contacto visual ou corporal). Usar elementos cuasiléxicos (hum, puah, etc.) de valor comunicativo.B2.2. Actitude de respecto cara a si mesmo/a e cara ás demais persoas, para

Actividades na aula

Programación de lingua francesa 156

Page 157:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

BLOQUES CONTIDOS ACTIVIDADES DEAPRENDIZAXE

comprender e facerse comprender.B2.3. Rutinas ou modelos comúns de interacción segundo o tipo de situación decomunicación

Bloque 3. Comprensión de textos escritos

B3.1. Estratexias de comprensión:Mobilización de información previa sobre o tipo de tarefa e o tema, a partir da informaciónsuperficial: imaxes, organización na páxina, títulosde cabeceira, etc.Identificación do tipo de lectura demandado pola tarefa(en superficie ou oceánica, selectiva, intensiva ou extensiva).Distinción de tipos de comprensión necesarios para a realización da tarefa (sentido xeral, información esencial e puntos principais).Formulación de hipóteses sobre contido e contexto.Inferencia e formulación de hipóteses sobre significados apartir da comprensión de elementos significativos, lingüísticos e paratextuais , e do coñecemento e experiencias noutras linguas.Reformulación de hipóteses a partir da comprensión de novos elementos.B3.2. Recoñecemento da estrutura das cartas formais (remitente, cabeceira, lugar e data; asunto, saúdo á persoa destinataria, corpo da carta, despedida e sinatura).

Actividades e probas escritas.

Actividades escritas

Bloque 4. Produción de textos escritos

B4. Estratexias de produción: Planificación: Mobilización e coordinación das propias competencias xerais e comunicativas co fin

actividades escritas e exercicios

Programación de lingua francesa 157

Page 158:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

BLOQUES CONTIDOS ACTIVIDADES DEAPRENDIZAXE

de realizar eficazmente a tarefa (repasar o que se sabe sobre o tema, o que se pode ou se quere dicir, etc.).Localización e uso adecuado de recursos lingüísticos ou temáticos (uso dun dicionario ou dunha gramática, obtención de axuda, etc.). Uso de elementos coñecidos obtidos de modelos moi sinxelos de textos escritos, para elaborar os propios textos.Execución: Elaboración dun borrador seguindo textos modelo.Estruturación do contido do texto.Organización do texto en parágrafos curtos abordando en cada un unha idea principal, conformando entre todos o seu significado ou a idea global.Expresión da mensaxe con claridade axustándose aos modelos e ás fórmulas de cada tipo de texto. Reaxuste da tarefa (emprender unha versión máismodesta) ou da mensaxe (facer concesións no que realmente lle gustaría expresar), tras valorar as dificultades e os recursos lingüísticos dispoñibles. Recurso aos coñecementos previos (utilizar frases feitas e locucións, do tipo "agora volvo", "botar unha man", etc.). Revisión:Identificación de problemas, erros e repeticións. Atención ás convencións ortográficas e aos signos de puntuación.Presentación coidada do texto

Probas escritas

Programación de lingua francesa 158

Page 159:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

Programación de lingua francesa 159

Page 160:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

BLOQUES CONTIDOS ACTIVIDADES DEAPRENDIZAXE

(marxes, limpeza, tamaño da letra, etc.).Reescritura definitiva.B4.2. Elaboración de cartas formais respectando a súa estrutura: remitente, cabeceira, lugar e data; asunto, saúdo á persoa destinataria, corpo da carta, despedida e sinatura. B4.3. Elaboración de informesexpositivos elementais e breves, organizados nunha estrutura básica que inclúa unha introdución o corpo do informe,a conclusión e a biografía

Actividades escritas

Actividades escritas

Bloque 5: Coñecemento da lingua, e consciencia intercultural e plurilingüe

B5.1. Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación básicos:Identificación dalgunhas s máis significativas nos costumes cotiáns entre os países onde se fala a lingua estranxeira e o noso.Actitude receptiva e respectuosa cara ás persoas, os países e as comunidades lingüísticas que falan outra lingua e teñen unha cultura diferente á propia.B5.4. Plurilingüismo:Identificación de similitudes e diferenzas entre as linguas que coñece para mellorar a súa aprendizaxe e lograr unhacompetencia comunicativa integrada.Participación en proxectos nosque se utilizan varias linguas erelacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valorando positivamente as competencias que posúe

Lectura individual

Traballos

Programación de lingua francesa 160

Page 161:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

BLOQUES CONTIDOS ACTIVIDADES DEAPRENDIZAXE

como persoa plurilingüe.B5.5. Funcións comunicativas:

Iniciación e mantemento de relacións persoais e sociais básicas propias da súa idade. Descrición de calidades físicas e abstractas moi básicas de persoas, obxectos,lugares e actividades. Narración de acontecementos e descrición de estados e situacións presentes, e expresión moi básica de sucesos futuros. Petición e ofrecemento de información e indicacións, e expresión moi sinxela de opinións e advertencias. Expresión do coñecemento, o descoñecemento e a certeza. Expresión da vontade, a intención, a orde, a autorización e a prohibición. Expresión do interese, a aprobación, o aprecio, a satisfacción e a sorpresa, así como os seus contrarios. Establecemento e mantemento básicos da comunicación e a organización elemental do discurso.B5.6. Léxico oral e escrito básico de uso común relativo a aspectos culturais variados: Vida cotiá: alimentación (pratos e produtos típicos, costumes alimentarios, tabús, convencións sociais, horarios etc.); familia e amizades; actividades de lecer; viaxes e transportes; festas e celebracións; saúde e educación; compras e actividades comerciais.Bens e servizos básicos.Contorno: clima, campo, cidade e lugares máis

Actividades orais e escritas.

Programación de lingua francesa 161

Page 162:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

BLOQUES CONTIDOS ACTIVIDADES DEAPRENDIZAXE

representativos.Tecnoloxía: aparellos de uso cotián. Calquera outro que se considere de interese.Expresións fixas e enunciadosfraseolóxicos básicos e moi habituais.B5.7. Estruturas sintáctico-discursivas propias de cada idioma

Actividades orais e escritas.

Programación de lingua francesa 162

Page 163:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

INSTRUMENTOS DE AVALIACIÓN PARA CADA

ESTÁNDAR DE APRENDIZAXE . BACHARELATO

SLEB1.1. Nas actividades de aula, persevera no seu proceso de comprensión, axustándoo ás necesidades da tarefa (de comprensión global, selectiva ou detallada) e mellorándoo, de ser o caso, facendo anticipacións do que segue (palabra, frase, resposta, etc.) e inferindo o que non se comprende e o que non se coñece mediante os propios coñecementos e as experiencias doutras linguas.SLEB1.2. Capta os puntos principais e os detalles salientables de mensaxes, gravadas ou de viva voz, que conteñan instrucións, indicacións ou outra información claramente estruturada, sempre que poida volver escoitar o dito ou pedir confirmación. SLEB1.3. Comprende, nunha conversa formalou entrevista na que participa, información relevante de carácter habitual e predicible sobre asuntos prácticos no ámbito educativo (datos persoais, intereses, preferencias, e gustos e proxectos persoais e académicos, coñecemento ou descoñecemento, acordo e desacordo, etc.), sempre que poida pedir que se lle repita ou que se reformule, aclare ou elabore algo do que se lle dixo.SLEB1.4. Entende o que se di en transacciónse xestións cotiás e estruturadas (por exemplo,en bancos, tendas, hoteis, restaurantes, transportes ou centros educativos), e os puntos principais e a información relevante cando se lle fala directamente en situacións menos habituais, pero predicibles (por exemplo, a perda dun obxecto), sempre que poida volver escoitar o dito.SLEB1.5. Comprende, nunha conversa informal na que participa, opinións xustificadas e claramente articuladas a unha velocidade lenta ou media, sobre diversos asuntos cotiáns ou de interese persoal, así como a expresión de sentimentos sobre aspectos concretos de temas habituais ou de

Observación na aula.

Preguntas na aula.

Preguntas na aula.

Preguntas na aula.

Preguntas na aula

Programación de lingua francesa 163

Page 164:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

actualidade, e se a persoa interlocutora está disposta a repetir ou reformular o dito.SLEB1.6. Identifica os aspectos máis importantes en presentacións sobre temas coñecidos ou do seu interese nos ámbitos persoal e educativo; e de programas informativos, documentais, entrevistas en televisión, anuncios publicitarios e programas de entretemento, cando o discurso está ben estruturado e articulado con claridade nunha variedade estándar da lingua, e con apoio da imaxe.

preguntas e probas orais.

SLEB2.1. Fai presentacións ensaiadas previamente, breves e con apoio visual, sobre aspectos concretos de temas académicos sinxelos do seu interese, organizando a información básica nun esquema coherente e ampliándoa con algúns exemplos, e respondendo a preguntas sinxelas de oíntes sobre o tema tratado.SLEB2.2. Toma parte en conversas formais ou entrevistas de carácter académico ou ocupacional, sobre temas moi habituais nestes contextos, intercambiando información relevante sobre feitos concretos, pedindo instrucións ou solucións a problemas prácticos, suscitando de xeito sinxelo e con claridade os seus puntos de vista, e xustificando brevemente as súas accións, opinións e plans.SLEB2.3. Desenvólvese coa suficiente eficacia en situacións cotiás e menos habituais pero predicibles que poden xurdir durante unha viaxe ou estadía noutros países por motivos persoais ou educativos (transporte, aloxamento, comidas, compras, estudos, relacións coas autoridades, saúde oulecer), e utiliza estratexias de comunicación lingüísticas (uso de exemplos e palabras de significado próximo) e xestos apropiados.SLEB2.4. Participa en conversas informais, cara a cara ou por teléfono, ou por outros medios técnicos, sobre asuntos cotiáns, nas que intercambia información e se expresan e

Probas e preguntas .

Observación nas actividades orais

´

Probas orais

Probas e actividades orais.

Programación de lingua francesa 164

Page 165:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

xustifican opinións brevemente; narra e describe feitos sinxelos ocorridos no pasado ou expresa brevemente plans de futuro; fai suxestións; pide e dá indicacións ou instrucións; expresa e xustifica sentimentos dexeito sinxelo, e describe con certo detalle aspectos concretos de temas de actualidade moi coñecidos ou de interese persoal ou educativo

SLEB3.1. Identifica a información máis importante en textos xornalísticos do xénero informativo, en calquera soporte, breves e benestruturados e que traten temas xerais e coñecidos ou traballados previamente, e captaas ideas principais de artigos divulgativos sinxelos, cunha linguaxe moi clara e un uso moi limitado de tecnicismos, sobre temas do seu interese.SLEB3.2. Entende o sentido xeral e os puntosprincipais de anuncios e comunicacións sinxelos de carácter público, institucional ou corporativo, que conteñan instrucións e indicacións de carácter previsible, claramente estruturados, relacionados con asuntos do seu interese persoal ou académico (por exemplo, sobre cursos, prácticas ou becas).SLEB3.3. Identifica a información máis importante en instrucións sobre o uso de aparellos ou de programas informáticos de uso habitual, e sobre a realización de actividades e normas de seguridade ou de convivencia no ámbito público e educativo.SLEB3.4. Identifica en lecturas adaptadas as liñas xerais do argumento, o carácter dos personaxes e as características do lugar e o tempo en que se desenvolven.SLEB3.5. Comprende correspondencia persoal, breve e sinxela, en calquera soporte incluíndo foros en liña ou blogs, na que se describen e narran feitos e experiencias, impresións e sentimentos, e se intercambian información e opinións sobre aspectos concretos de temas xerais, coñecidos ou do seu interese.SLEB3.6. Entende o esencial de

Actividades e exercicios escritos.

Preguntas.

Actividade escrita.

Actividade escrita.

Actividade escrita.

Proba escrita.

Programación de lingua francesa 165

Page 166:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

correspondencia formal institucional ou comercial sobre asuntos que poden xurdir, porexemplo, mentres organiza ou realiza unha viaxe ao estranxeiro (concesión dunha bolsa, confirmación dun pedimento, reserva dun hotel, etc.).SLEB3.7. Entende información específica relevante en páxinas web e outros materiais de referencia ou consulta (glosarios, dicionarios, enciclopedias e revistas) claramente estruturados, que conteñan mapas, fotografías, imaxes, vídeos ou animacións que axuden á comprensión sobre temas relativos a materias académicas ou asuntos relacionados coa súa especialidade ou cos seus intereses.

Actividade escrita.

SLEB4.1. Escribe correspondencia persoal, en calquera formato, na que describe experiencias e sentimentos; narra, de forma lineal, actividades e experiencias presentes e pasadas; e intercambia información e opiniónssobre temas concretos nas súas áreas de interese persoal ou educativo.SLEB4.2. Completa un cuestionario con información persoal, académica ou ocupacional (nivel de estudos, materias que cursa, preferencias, etc.) cunha finalidade específica, como inscribirse nun curso ou solicitar un campamento de verán.SLEB4.3. Escribe notas, anuncios, mensaxes e comentarios breves, en calquera soporte, nos que solicita e transmite información e opinións sinxelas, respectando as convencións e as normas de cortesía. SLEB4.4. Escribe correspondencia formal básica e breve, dirixida a institucións públicas ou privadas ou entidades comerciais, na que pide ou dá información, ou solicita un servizo, respectando as convencións formais e normasde cortesía máis comúns neste tipo de textos, cunha presentación limpa e ordenada do texto.SLEB4.5. Escribe, nun formato convencional, informes expositivos moi breves e sinxelos nos que dá información esencial sobre un tema académico, facendo breves descricións e narrando acontecementos seguindo unha estrutura esquemática moi sinxela (título, corpo do texto e, de ser o caso, conclusión e

Actividade escrita.

Actividade escrita.

Actividade escrita.

Actividade escrita

Proba escrita

Programación de lingua francesa 166

Page 167:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

bibliografía).

SLEB5.1. Produce léxico e estruturas básicas intelixibles no oral e na escrita, e trazos fonéticos que distinguen fonemas (nasalización, sonorización, etc.), e utiliza con eficacia comunicativa patróns básicos de ritmo, entoación e acentuación de palabras e frases.SLEB5.2. Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos, despedidas, fórmulas básicas de tratamento, etc.), e amosa respecto e interese polas diferenzas culturais que poidan existir.SLEB5.3. Nas actividades de aula, pode explicar o proceso de produción de textos e de hipóteses de significados tomando en consideración os coñecementos e as experiencias noutras linguas.SLEB5.4. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evita estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe como persoa plurilingüe.SLEB5.5. Comprende e comunica o propósito solicitado na tarefa ou ligado a situacións de necesidade inmediata da aula (pedir ou dar información, agradecer, desculparse, solicitar algo, invitar, etc.), utilizando adecuadamente as estruturas sintáctico-discursivas e o léxico necesarios, propios do seu nivel escolar suficientes para comunicar con eficacia.

Probas e actividades escritas e orais.

Observación en clase e probas orais e escritas.

Preguntas en clase.

Observación en clase.

Observación en clase.

Programación de lingua francesa 167

Page 168:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

CONTIDOS (por unidade)

UNIDADE 0: Retrouvailles

COMPETENCIA LINGÜÍSTICA

1) Funcións comunicativas

Comunicar en francés na aula.

Facer preguntas. Presentarse. Presentar a alguén.

2) Estruturas sintácticas

Reutilización de contidos coñecidos

3) Léxico

Reutilización de contidos coñecidos

4) Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación

– Relaciónson/grafía. Reutilización de contidos

5) Estratexias de aprendizaxe (comprensión)

Relacionar o francés e a lingua propia. Retomar aconciencia da distancia que existe en francés entre oral e

Programación de lingua francesa 168

Page 169:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

escrito. Valorar esta primeira unidade atípica como mediode autoavaliación, coavaliación e avaliación inicial.

6) Aspectos culturais e sociolingüísticos

Saúdos e fórmulas de cortesía. Personaxes francesescoñecidos (espectáculo).

ESTÁNDARES DE APRENDIZAXE

1)- Comprensión de textos orais

Comprender globalmente unha conversación telefónica(dúas amigas pregúntanse polas súas vacacións).Comprender mensaxes gravadas nun contestadortelefónico: diferenciar a súa natureza (profesional ou non,pregravado ou deixado por un particular nunha ocasiónsingular).

2)- Produción de textos orais: expresión e interacciónFacer o seu autorretrato en tres frases. Facerlles preguntasaos interesados e detectar inexactitudes. Presentarse epreguntarlles aos compañeiros da clase por aspectos dasúa personalidade, para detectar afinidades. Interactuarpara resolver un enigma.

3)- Comprensión de textos escritos

Comprender correos electrónicos para poder asociar unhamensaxe inicial e a resposta correspondente.

4)- Produción de textos escritos

Escribir un autorretrato-adiviña sobre os modelosanteriores.

ACTITUDES Demostrar unha actitude positiva cara áaprendizaxe do francés e á comunicación en xeral.Entender a necesidade de comprender e de utilizar a linguadunha maneira positiva e socialmente responsable.

COMPETENCIAS CLAVE Competencia lingüística (CCL)Comprobar que a aprendizaxe será útil para facer cousas:

Programación de lingua francesa 169

Page 170:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

relacionarse na aula e fóra, ler mensaxes para informarseou para comunicarse. Comprobar que non se poden facercousas, comunicar sen adquirir coñecementos nin pararseen aspectos formais.

Competencias sociais e cívicas (CSC) Afianzar a confianzanun mesmo: aceptar o proceso de aprendizaxe, considerara clase como un lugar en que un pode achegar tanto comorecibir e, por tanto, ver reforzada o autoestima. Participar ecompartir a experiencia colectiva da aprendizaxe: aceptarobxectivos comúns, traballar en parella ou nun grupopequeno, respectar as opinións (motivacións para estudarfrancés). Respectar as normas da clase e fomentar asociabilidade dentro da aula: saúdos, fórmulas de cortesía(entre alumnos, co profesor). Aceptar a diversidade cultural:comprender outros códigos sociais (saúdos e rexistros).

Aprender a aprender (CAA) Sacar proveito dunha(co)avaliación inicial. Véxase punto 5: estratexias.

Sentido da iniciativa e espírito emprendedor (CSIEE)Reflexionar sobre varias razóns para estudar francésligadas á mellora da situación profesional: aumentar asposibilidades de atopar un emprego, obter un posto noestranxeiro, estudar nun país francófono, integrar un sectorinternacional.

UNIDADE 1: Portraits

COMPETENCIA LINGÜÍSTICA

1) Funcións comunicativas Describir unha persoa.Formular definicións. Chamar a atención de alguén.Expresar a ignorancia ou a certeza. Felicitar, consolar,animar a alguén.

2) Estruturas sintácticas Presente de indicativo (repaso).Futuro simple (repaso). Imperativo (repaso). Colocacióndos adverbios.

3) Léxico Aparencia física. Roupa. Carácter.

Programación de lingua francesa 170

Page 171:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

4) Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación -Relación son/grafía Patróns sonoros Entoacións e acentode insistencia. Son/grafía Acento fonético/acento tónico.

5) Estratexias de aprendizaxe (comprensión e produción)Comprensión Comprender de maneira global undocumento relativamente extenso. Identificar nun texto asestruturas e formulacións que serven para determinadosactos de fala.

6) Aspectos culturais e sociolingüísticos Saúdos endiferentes países francófonos. Historia de apelidosfranceses, normativa.

ESTÁNDARES DE APRENDIZAXE

1) Comprensión de textos orais Comprender globalmenteun programa radiofónico: tipoloxía, obxectivo, contido xeral.Afinar a comprensión para poder comentar a personalidadedas persoas descritas no programa.

2) Produción de textos orais: expresión e interacciónExpresión Describir (físico e personalidade) a unha persoada contorna familiar.

Interacción Describir a persoas sen dicir a súaidentidade/resolver as adiviñas. Describir problemasinterpersoais e pedir/dar consellos. Tarefa final: descubrir apersonalidade dos demais a través de xogos.

3) Comprensión de textos escritos Identificar a natureza devarios testemuños persoais publicados en Internet e extraeras informacións principais.

4) Produción de textos escritos Redactar e ilustrar unhaficha descritiva dun personaxe famoso.

ACTITUDES Valorar a importancia da atención econcentración na escoita de documentos orais.Desenvolver actitude positiva ante o traballo colaborativo(tarefa final).

Programación de lingua francesa 171

Page 172:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

COMPETENCIAS CLAVE

Competencia lingüística (CCL) Comprobar que aaprendizaxe serve para desenvolver habilidades sociais:establecer relación con persoas, preguntar por unhapersoa, darse a coñecer… Comprobar que non se podenfacer cousas, comunicar sen adquirir coñecementos ninpararse en aspectos formais.

Véxase máis arriba a descrición dos obxectivos destaunidade 1: - Coñecementos. - Competenciascomunicativas, destrezas - Actitude (reforzo da actitudepositiva, aberta e responsable cara ao papel das palabras eda comunicación).

Competencias sociais e cívicas (CSC) Afianzar a confianzanun mesmo: considerar a clase como un lugar en que unpode achegar tanto como recibir e, por tanto, ver reforzadao autoestima. Participar e compartir a experiencia colectivada aprendizaxe: aceptar obxectivos comúns, traballar enparella ou nun grupo pequeno, respectar as opinións.Participar de maneira positiva en xogos etarefascolaborativas. Respectar as normas da clase efomentar a sociabilidade dentro da aula: saúdos, fórmulasde cortesía (entre alumnos, co profesor). Aceptar adiversidade cultural: comprender outros códigos sociais(saúdos e rexistros).

Aprender a aprender (CAA) Véxase punto 5: estratexias.

Sentido da iniciativa e espírito emprendedor (CSIEE)Exercer o sentido da organización, dentro do grupo e paraun mesmo, nunha tarefa colaborativa final.

Competencia dixital (CD) Dentro da aprendizaxe, tanto nasactividades de recepción como para as de produción,apreciar e respectar as características dos textos emensaxes, segundo a canle e formato. Para realizar asactividades de produción, sistematizar a procura deinformación e documentación en Internet: diferenciar con

Programación de lingua francesa 172

Page 173:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

criterio sitios persoais de opinión (blogs, por exemplo) esitios oficiais.

UNIDADE 2: Péripéties

COMPETENCIA LINGÜÍSTICA

1) Funcións comunicativas Pedirlle a alguén que contealgo. Contar algo. Pedir e dar precisións. Manifestar a súapreocupación. Propor e prestar axuda.

2) Estruturas sintácticas Pasado composto. Pronomesrelativos: qui, que, où (repaso); dont.

3) Léxico Actividades cotiás. Incidentes. Resolución deproblemas.

4) Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación -Relación son/grafía Patróns sonoros As vogais (repaso).

5) Estratexias de aprendizaxe (comprensión e/ouprodución) Comprensión Identificar nun texto as estruturase formulacións que serven para determinados actos de fala.Produción Compensar a falta de vocabulario. Coavaliar asproducións de grupo.

6) Aspectos culturais e sociolingüísticos A afección dosfranceses pola bricolaxe.

ESTÁNDARES DE APRENDIZAXE

1) Comprensión de textos orais Comprender unhaanécdota, o sentido literal e a comicidade da situación.

2) Produción de textos orais: expresión e interacciónExpresión Contar unha anécdota de vacacións a un veciño.Interacción Xogo de rol: - Por teléfono, pedirexplicacións/explicar un atraso, pedir/ofrecer axuda. - Porteléfono, pedir explicacións /explicar un atraso, pedirdesculpas. - Pedir cita nun taller de coches. Tarefa final:

Programación de lingua francesa 173

Page 174:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

interactuar para organizar a tarefa, presentar os traballosde maneira colectiva, avaliar conxuntamente.

3) Comprensión de textos escritos Comprender un artigo deprensa dixital sobre a repartición das tarefas do fogar, apartir dun testemuño. Comprender o testemuño de dúaspersoas nun correo de lectores.

4) Produción de textos escritos Contestar a correos dedúas persoas nunha revista. Tarefa final: crear un folleto,con informacións prácticas sobre a súa cidade.

ACTITUDES Manifestar espírito crítico ante osestereotipos.

COMPETENCIAS CLAVE

Competencia lingüística (CLL) Comprobar que aaprendizaxe serve para desenvolver as habilidades sociaismáis variadas: resolver problemas, informar… Comprobarque non se poden facer cousas, comunicar sen adquirircoñecementos nin pararse en aspectos formais.

Véxase máis arriba a descrición dos obxectivos destaunidade 2: - Coñecementos. - Competenciascomunicativas, destrezas. - Actitude (reforzo da actitudepositiva, aberta e responsable cara ao papel das palabras eda comunicación).

Competencias sociais e cívicas (CSC) Repartir as tarefas eobrigacións no fogar. Participar e compartir a experienciacolectiva da aprendizaxe: aceptar obxectivos comúns,traballar en parella ou nun grupo pequeno. Participar demaneira positiva nunha tarefa final colaborativa.

Aprender a aprender (CAA) Véxase punto 5: estratexias.

Sentido da iniciativa e espírito emprendedor (CSIEE)Desenvolver actitudes positivas ante situacións adversas,resolver problemas. Exercer o sentido da organización,dentro do grupo e para un mesmo, nunha tarefacolaborativa final.

Programación de lingua francesa 174

Page 175:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

Competencia dixital (CD) Dentro da aprendizaxe, tanto nasactividades de recepción como para as de produción,apreciar e respectar as características dos textos emensaxes, segundo a canle e formato. Para realizar asactividades de produción, sistematizar a procura deinformación e documentación en Internet: diferenciar concriterio sitios persoais de opinión (blogs, por exemplo) esitios oficiais.

UNIDADE 3: Souvenirs

COMPETENCIA LINGÜÍSTICA

1) Funcións comunicativas Facer descricións, situar feitosno pasado. Contar feitos pasados, facer un relato. Dar asúa opinión. Facer unha apreciación. Felicitar a alguén.

2) Estruturas sintácticas O imperfecto. A oposiciónimperfecto/pasado composto. O pluscuamperfecto.

3) Léxico As idades da vida. Parentescos. Lecer. Vidaescolar.

4) Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación -Relación son/grafía Patróns sonoros Os sons [b], [d], e [g].Son/grafía As grafías correspondentes.

5) Estratexias de aprendizaxe (comprensión e/ouprodución) Comprensión Identificar nun texto as estruturase formulacións que serven para determinados actos de fala.Produción Mellorar a produción escrita. Coavaliar asproducións dos compañeiros, con criterios claros.

6) Aspectos culturais e sociolingüísticos Os ritmosescolares en Francia. O baccalauréat.

ESTÁNDARES DE APRENDIZAXE

1) Comprensión de textos orais Comprender unhaconversación: as informacións principais e algúns detalles.2) Produción de textos orais: expresión e interacciónExpresión

Programación de lingua francesa 175

Page 176:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

Evocar a súa infancia, contar como era un. A partir dunhafoto de viaxe, lembrar a situación e os acontecementos.Contar a historia persoal dun reencontro. InteracciónFelicitar a alguén por teléfono. Comparar cun compañeiro aformación académica recibida, comentar. Tarefa final: apartir dunha foto de viaxe, lembrar a situación e osacontecementos e contestar a preguntas.

3) Comprensión de textos escritos Comprender a entrevistadunha actriz publicada nunha revista: información principale detalles.

4) Produción de textos escritos Facer unha entrevista aunha persoa real ou ficticia, redactando preguntas erespostas.

ACTITUDES Adoptar actitude xenerosa ante asproducións dos compañeiros.

COMPETENCIAS CLAVE

Competencia lingüística (CLL) Comprobar que aaprendizaxe serve para aprender a desenvolvercompetencias sociais en diversos soportes, oralmente oupor escrito, de maneira informal ou a través da literatura,para darse a coñecer, coñecer mellor a alguén…Comprobar que non se poden facer cousas, comunicar senadquirir coñecementos nin pararse en aspectos formais.Véxase máis arriba a descrición dos obxectivos destaunidade 3: - Coñecementos. - Competenciascomunicativas, destrezas. - Actitude (reforzo da actitudepositiva, aberta e responsable cara ao papel das palabras eda comunicación).

Competencias sociais e cívicas (CSC) Participar ecompartir a experiencia colectiva da aprendizaxe: aceptarobxectivos comúns, traballar en parella ou nun grupo

Programación de lingua francesa 176

Page 177:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

pequeno. Participar de maneira positiva nunha tarefa finalcolaborativa. Adoptar actitude xenerosa ante as produciónsdos compañeiros, pero seguindo criterios: por exemplo, nomomento de coavaliar unha tarefa final.

Conciencia e expresión artísticas (CEA) Valorar a calidadedun texto literario.

Aprender a aprender (CAA) Véxase punto 5: estratexias.

Sentido da iniciativa e espírito emprendedor (CSIEE)Exercer o sentido da organización, dentro do grupo e paraun mesmo, nunha tarefa colaborativa final.

Competencia dixital (CD) Dentro da aprendizaxe, tanto nasactividades de recepción como para as de produción,apreciar e respectar as características dos textos emensaxes, segundo a canle e formato. Para realizar asactividades de produción, sistematizar a procura deinformación e documentación en Internet: diferenciar concriterio sitios persoais de opinión (blogs, por exemplo) esitios oficiais.

UNIDADE 4: Transformations

COMPETENCIAS LINGUISTICAS

1)Funcións comunicativas

Pedir consellos. Facer recomendacións. Pedir e darprecisións. Expresar emocións e sentimentos.

2) Estruturas sintácticas A expresión do lugar. O futuroanterior. A negación. A restrición.

3) Léxico Ordenación urbana. Cambios persoais.

4) Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación –Relación son/grafía Patróns sonoros Consoantes enposición final. Son/grafía Fundamental diferenza entreoral/escrito, francés/castelán, por exemplo: consoantes

Programación de lingua francesa 177

Page 178:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

finais escritas que poden soar ou non; vogais finais escritasque poden soar ou non.

5) Estratexias de aprendizaxe (comprensión e/ouprodución) Comprensión Identificar nun texto as estruturase formulacións que serven para determinados actos de fala.Como sacar o significado de palabras novas. ProduciónComo coavaliar as producións de grupo.

6) Aspectos culturais e sociolingüísticos A cidade belga deLiège. A evolución do papel dos pais. A evolución dosmedios de comunicación (teléfono, redes sociais…).

ESTÁNDARES DE APRENDIZAXE

1) Comprensión de textos orais Identificar diferentes tiposde documentos. Comprendelos globalmente e avaliar oestado de ánimo dos locutores.

2) Produción de textos orais: expresión e interacciónExpresión Tarefa final: presentar unha proposta naasemblea dunha ONG dedicada a pensar o mañá.Interacción Xogos de rol: - Nunha visita guiada da escola,do barrio… desempeñar o papel de guía ou de turista. -Preguntar por teléfono a un amigo polo seu lugar deresidencia e as características do mesmo

Consultar a un especialista sobre un cambio de imaxepersoal. Contar unha experiencia de cambio de vidaradical, persoal ou dun coñecido. Tarefa final: reflexionar edebater sobre o futuro, facer propostas para sometelas aunha asociación non gobernamental.

3) Comprensión de textos escritos Comprender unextracto literario: comprender as informacións principais einterpretar os sentimentos da narradora.

4) Produción de textos escritos Escribir un texto persoal,en que se presenta un lugar ligado á infancia e se analizanos sentimentos pasados e actuais ligados ao mesmo.

Programación de lingua francesa 178

Page 179:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

ACTITUDES Adoptar criterios obxectivos para avaliar asproducións dos compañeiros.

COMPETENCIAS CLAVE

Competencia lingüística (CLL) Comprobar que aaprendizaxe serve para aprender a desenvolvercompetencias lingüísticas en diversos soportes e diversassituacións: cara a cara/teléfono, televisión, foros virtuais…

Comprobar que non se poden facer cousas, comunicar senadquirir coñecementos nin pararse en aspectos formais.

Véxase máis arriba a descrición dos obxectivos destaunidade 4: - Coñecementos. - Competenciascomunicativas, destrezas. - Actitude (reforzo da actitudepositiva, aberta e responsable cara ao papel das palabras eda comunicación).

Competencias sociais e cívicas (CSC) Desenvolvercompromiso con ONG ou outros foros de reflexión sobre ofuturo, ou das cidades en particular. Participar e compartir aexperiencia colectiva da aprendizaxe: aceptar obxectivoscomúns, traballar en parella ou nun grupo pequeno.Participar de maneira positiva nunha tarefa finalcolaborativa. Adoptar actitude xenerosa, pero taménobxectivamente racional ante as producións doscompañeiros, pero seguindo criterios: por exemplo, nomomento de coavaliar unha tarefa final.

Aprender a aprender (CAA) Véxase punto 5: estratexias.

Sentido da iniciativa e espírito emprendedor (CSIEE)Exercer o sentido da organización, dentro do grupo e paraun mesmo, nunha tarefa colaborativa final.

Competencia dixital (CD) Dentro da aprendizaxe, tantonas actividades de recepción como para as de produción,apreciar e respectar as características dos textos emensaxes, segundo a canle e formato. Para realizar asactividades de produción, sistematizar a procura de

Programación de lingua francesa 179

Page 180:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

información e documentación en Internet: diferenciar concriterio sitios persoais de opinión (blogs, por exemplo) esitios oficiais

2º BACHARELATO

Ademais do libro de texto “C´est à dire”, no curso deSegundo de Bacharelato, para Primeira e Segunda linguaestranxeira, uilizaranse frecuentemente outros soportes deaprendizaxe:

-INTERNET como fonte de recursos de documentosaudiovisuais e escritos relacionados cos bloques de contidoprogramados.

-PELÍCULAS francesas en versión orixinal como outrométodo de aprendizaxe da lingua e da civilización francesa.(Debates orais posteriores ao visionado das películas ecríticas escritas)

-LITERATURA FRANCESA con lecturas de obras literariasadaptadas ao seu nivel de coñecemento e das que teránque facer resumos orais e escritos, analizar aspectossocioculturais e debates entre o grupo de clase.

-PRENSA francesa con soporte escrito ou en versióndixital. (Lectura de noticias e posterior debate). Comomateriais de investigación e consulta utilizaranse osexistentes no Centro. Os profesores que o estimenoportuno poderán utilizar a Biblioteca do Centro paraconsultas de enciclopedia ou revistas e a Sala deInformática para uso de ordenadores por parte doalumnado que poderán buscar os enderezos reseñados napropia metodoloxía e outros sitios web considerados deinterese no estudo da lingua. O emprego habitual das TICfacilita unha aprendizaxe avanzada.

“C´EST À DIRE” (Segundo de Bacharelato)

UNIDADE 5:

Programación de lingua francesa 180

Page 181:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

COMPETENCIA LINGÜÍSTICA

1) Funcións comunicativas Expresar emocións esentimentos. Compadecerse de alguén, consolalo eanimalo.

2) Estruturas sintácticas Subxuntivo presente. Acomparación (repaso).

3) Léxico Emocións. Defectos e virtudes. O amor.

4) Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación -Relación son/grafía Patróns sonoros As vogais nasais.Son/grafía Transcrición dos sons en que se centra aunidade.

5) Estratexias de aprendizaxe (comprensión e/ouprodución) Comprensión Identificar nun texto as estruturase formulacións que serven para determinados actos de fala.Produción Como expresar sentimentos. Como coavaliar asproducións de grupo. 6) Aspectos culturais esociolingüísticos Representantes da canción francesa, dehoxe e de onte.

ESTÁNDARES DE APRENDIZAXE

1) Comprensión de textos orais Comprender as respostasde 3 persoas entrevistadas sobre calidades e defectos daxente: comprensión global e fina. Comprender globalmentea letra de cancións, apreciar as correspondenciasletra/música/ritmo…

2) Produción de textos orais: expresión e interacciónExpresión Expresar a súa propia opinión sobre calidades edefectos da xente. Contar unha experiencia persoal dealegría ou felicidade. Tarefa final: redactar unha mensaxede petición de axuda ante un problema persoal. InteracciónXogos de rol: - Animar a un amigo que está deprimido. -Telefonar a un amigo para pedirlle perdón por un momentode intransixencia. Contar a un compañeiro unhaexperiencia persoal de medo, comentar. Falar da súa

Programación de lingua francesa 181

Page 182:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

familia e comparar cos compañeiros. Entrevistar oscompañeiros/contestar a preguntas sobre a arte de gozarda vida.

3) Comprensión de textos escritos Comprender un extractoliterario: información principal e detalles. Comprender letrasde cancións, apreciando as características do estilo. Tarefafinal: comprender mensaxes nun blog de axuda psicolóxica.4) Produción de textos escritos Relatar unha experienciapersoal de malentendido causado por diferenzas culturais.

ACTITUDES

Adoptar criterios obxectivos para avaliar as producións doscompañeiros.

COMPETENCIAS CLAVE

Competencia linguistica (CLL) Comprobar que aaprendizaxe serve para aprender a desenvolvercompetencias lingüísticas en diversos soportes e diversassituacións: cara a cara/teléfono, radio; e por escrito, parabuscar información (guías turísticas, Internet…) oucomunicar (blogs, postais, SMS…). Comprobar que non sepoden facer cousas, comunicar sen adquirir coñecementosnin pararse en aspectos formais.

Véxase máis arriba a descrición dos obxectivos destaunidade 5: - Coñecementos. - Competenciascomunicativas, destrezas. - Actitude (reforzo da actitudepositiva, aberta e responsable cara ao papel das palabras eda comunicación).

Competencias sociais e cívicas (CSC) Descubrirdiferenzas de comportamento (lingüístico, entre outros)entre diferentes países e sociedades. Respectalas e valorara importancia de coñecelas para unha boa interpretacióndo discurso e asegurar unha correcta comunicación.Valorar as iniciativas de calquera grupo ou rede que seimplique na axuda aos demais. Participar e compartir aexperiencia colectiva da aprendizaxe: aceptar obxectivos

Programación de lingua francesa 182

Page 183:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

comúns, traballar en parella ou nun grupo pequeno.Participar de maneira positiva nunha tarefa finalcolaborativa. Adoptar actitude empática, á vez querigorosa, ante as producións dos compañeiros, compartindotodos os mesmos criterios: por exemplo, no momento decoavaliar unha tarefa final.

Conciencia e expresión artísticas (CCEA) Valorar asproducións dalgúns representantes da canción francesa.

Aprender a aprender (CAA) Véxase punto 5: estratexias.

Sentido da iniciativa e espírito emprendedor (CSIEE)Exercer o sentido da organización, dentro do grupo e paraun mesmo, nunha tarefa colaborativa final: na tarefa destaunidade, con maior motivo, pois trátase de facer variaspropostas de viaxes moi diferentes; e de defender a súapara que a viaxe se chegue a realizar. Competencia dixital(CD) Apreciar a utilidade de blogs e demais sitios deintercambio para desenvolver servizos de axuda persoale/ou social. Dentro da aprendizaxe, tanto nas actividadesde recepción como para as de produción, apreciar erespectar as características dos textos e mensaxes,segundo a canle e formato. Para realizar as actividades deprodución, sistematizar a procura de información edocumentación en Internet: diferenciar con criterio sitiospersoais de opinión (blogs, por exemplo) e sitios oficiais.

UNIDADE 6: Côté cuisine

COMPETENCIA LINGÜÍSTICA

1) Funcións comunicativas Facer apreciacións. Dar a súaopinión. Manifestar sorpresa, estrañeza. Dicir que secomparte unha opinión, pero con matices.

2) Estruturas sintácticas Formas interrogativas (repaso).Pronomes interrogativos. Pronomes demostrativos.

3) Léxico Cociña. Pratos, receitas.

Programación de lingua francesa 183

Page 184:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

4) Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación -Relación son/grafía

Patróns sonoros As nasais [an] e [ein]/o n sonoro en [ᵋn].Son/grafía Paso do oral ao escrito e viceversa.

5) Estratexias de aprendizaxe (comprensión e/ouprodución) Comprensión Identificar nun texto as estruturase formulacións que serven para determinados actos de fala.Como utilizar un dicionario bilingüe. Produción Comoutilizar un dicionario bilingüe. Como coavaliar as produciónsde grupo.

6) Aspectos culturais e sociolingüísticos Importancia dacomida en Francia na vida cotiá. Tradicións: consumo decertos alimentos, guías gastronómicas. Costumesculinarios en Suíza.

ESTÁNDARES DE APRENDIZAXE

1) Comprensión de textos orais Comprender unhaentrevista relativamente longa (comida en Suíza):informacións principais e algúns detalles.

2) Produción de textos orais: expresión e interacciónExpresión Falar dos seus gustos e preferencias en materiaculinaria, do seu perfil de gastrónomo. Interacción Nunhacomida entre amigos, comentar os pratos. Comentar entreamigos os costumes de cada un cando se fai a comprapara preparar unha comida. Xogo de rol (3 persoas): nunprograma radiofónico sobre alimentación, o animadorrecibe a un especialista en nutrición que contesta aspreguntas dun auditor. Tarefa final: negociar para elixirtemas e repartir tarefas.

3) Comprensión de textos escritos Comprender un artigoxornalístico, relativamente extenso, sobre a alimentación dofuturo: informacións principais e algúns detalles, a pesar dariqueza do léxico. Tarefa final: comprender artigos (prensaxeral ou especializada, Internet) relacionados coa

Programación de lingua francesa 184

Page 185:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

alimentación, para sacar información e atopar modelos deredacción.

4) Produción de textos escritos Participar nun foro sobrealimentación: dar receitas, consellos… Tarefa final:redactar un artigo para un dossier monográfico sobrealimentación nunha revista.

ACTITUDES Adoptar criterios obxectivos para avaliar asproducións dos compañeiros.

COMPETENCIAS CLAVE

Competencia lingüística (CLL) Comprobar que aaprendizaxe serve para aprender a desenvolvercompetencias lingüísticas en diversos soportes e diversassituacións: cara a cara/teléfono; e por escrito, parabuscar /dar información (anuncios en prensa ou Internet…)ou comunicar (blog, foros…). Comprobar que non se podenfacer cousas, comunicar sen adquirir coñecementos ninpararse en aspectos formais.

Véxase máis arriba a descrición dos obxectivos destaunidade 6: - Coñecementos. - Competenciascomunicativas, destrezas. - Actitude (reforzo da actitudepositiva, aberta e responsable cara ao papel das palabras eda comunicación).

Competencias sociais e cívicas (CSC) Valorar a comidaelaborada na casa e compartida coa familia, amigos, comoelemento de convivencia. Afianzar a confianza nun mesmoe na capacidade de aprendizaxe: progreso constante encomprensión oral e, cada vez, máis compresión denumerosos tipos de documentos escritos. Participar ecompartir a experiencia colectiva da aprendizaxe: aceptarobxectivos comúns, traballar en parella ou nun grupopequeno. Participar de maneira positiva nunha tarefa finalcolaborativa. Adoptar actitude de empatía, á vez querigorosa, ante as producións dos compañeiros, compartindo

Programación de lingua francesa 185

Page 186:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

todos os mesmos criterios: por exemplo, no momento decoavaliar unha tarefa final.

Aprender a aprender (CAA) Véxase punto 5: estratexias.

Sentido da iniciativa e espírito emprendedor (CSIEE)Exercer o sentido da organización, dentro do grupo e paraun mesmo, nunha tarefa colaborativa final: na tarefa destaunidade, con maior motivo, pois trátase de establecerregras de convivencia comúns, que conveñan a cada un.

Competencia dixital (CD) Dentro da aprendizaxe, tanto nasactividades de recepción como para as de produción,apreciar e respectar as características dos textos emensaxes, segundo a canle e formato. Para realizar asactividades de produción, sistematizar a procura deinformación e documentación en Internet: diferenciar concriterio sitios persoais de opinión (blogs, por exemplo) esitios oficiais.

UNIDADE 7: SOS planète !

COMPETENCIA LINGÜÍSTICA

1) Funcións comunicativas Expresar o seu acordo oudesacordo. Propor algo. Xustificar unha opinión. Organizaro seu discurso.

2) Estruturas sintácticas A causa. A consecuencia. Afinalidade.

3) Léxico A morriña do tempo pasado. O progreso.Paisaxes e ecoloxía.

4) Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación -Relación son/grafía Patróns sonoros Os gruposconsonánticos. Son/grafía Transcrición dos sons en que secentra a unidade.

5) Estratexias de aprendizaxe (comprensión e/ouprodución) Comprensión Identificar nun texto as estruturase formulacións que serven para determinados actos de fala.

Programación de lingua francesa 186

Page 187:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

Produción Claves para facer unha presentación. Como co-avaliar as producións de grupo.

6) Aspectos culturais e sociolingüísticos Escritores epersonaxes públicos e conciencia ecolóxica. Iniciativaspolíticas ecolóxicas. A enerxía nuclear en Francia.

ESTÁNDARES DE APRENDIZAXE

1) Comprensión de textos orais Comprender un textoexpositivo: comprensión global.

2) Produción de textos orais: expresión e interacciónExpresión Dar a súa opinión sobre un tema tratado nunhaexposición oral. Facer unha exposición oral sobre o temado medio ambiente. Tarefa final: expor un tema/unhaproposta que formará parte dunha xornada monográficasobre medio ambiente. Interacción Intercambiar opinións econsellos cun amigo/compañeiro para adoptar unhaalimentación máis sa. Debater, coa axuda dun moderadorsobre como salvagardar o benestar do planeta e dahumanidade. Tarefa final: negociar para elixir temas erepartir tarefas.

3) Comprensión de textos escritos Comprender un artigo derevista sobre medio ambiente: comprensión global ecomprensión fina.

4) Produción de textos escritos Escribir un artigoxornalístico breve sobre un tema relacionado co medioambiente. Tomar apuntamentos para fixar informaciónscolleitadas e ir preparando unha presentación oralestruturada.

ACTITUDES Participar nas actividades de produción concreatividade. Adoptar criterios obxectivos para avaliar asproducións dos compañeiros.

COMPETENCIAS CLAVE

Competencia lingüística (CLL) Comprobar que aaprendizaxe serve para aprender a desenvolver

Programación de lingua francesa 187

Page 188:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

competencias lingüísticas en diversos soportes e diversassituacións: cara a cara/teléfono, ante un público anónimo…;e por escrito, para buscar/dar información (anuncios enprensa ou Internet…) ou comunicar (blog, carta formal).Comprobar que non se poden facer cousas, comunicar senadquirir coñecementos nin pararse en aspectos formais.

Véxase máis arriba a descrición dos obxectivos destaunidade 7: - Coñecementos. - Competenciascomunicativas, destrezas. - Actitude (reforzo da actitudepositiva, aberta e responsable cara ao papel das palabras eda comunicación).

Competencias sociais e cívicas (CSC) Interesarse polosdemais, polo resto da humanidade e polo planeta.Involucrarse de maneira persoal e/ou colectiva. Afianzar aconfianza nun mesmo e na capacidade de aprendizaxe:progreso constante na comunicación oral e familiarizacióncon numerosos tipos de documentos escritos relativamentelongos. Participar e compartir a experiencia colectiva daaprendizaxe: aceptar obxectivos comúns, traballar enparella ou nun grupo pequeno. Participar de maneirapositiva nunha tarefa final colaborativa. Adoptar actitudeempática, á vez que rigorosa, ante as producións doscompañeiros, compartindo todos os mesmos criterios: porexemplo, no momento de coavaliar unha tarefa final.

Aprender a aprender (CAA) - Véxase punto 5: estratexias.

Sentido da iniciativa e espírito emprendedor (CSIEE)Exercer o sentido da organización, dentro do grupo e paraun mesmo, nunha tarefa colaborativa final. En todos osxogos e actividades, procurar adoptar papeis diferentespara potenciar distintas facetas da personalidade.

Competencia dixital (CD) Dentro da aprendizaxe, tanto nasactividades de recepción como para as de produción,apreciar e respectar as características dos textos emensaxes, segundo a canle e formato. Para realizar asactividades de produción, sistematizar a procura de

Programación de lingua francesa 188

Page 189:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

información e documentación en Internet: diferenciar concriterio sitios persoais de opinión (blogs, por exemplo) esitios oficiais.

UNIDADE 8: Innovons !

COMPETENCIA LINGÜÍSTICA

1) Funcións comunicativas Formular desexos. Darconsellos e facer suxestións. Facer hipóteses. Encomiar ascalidades dun produto. Queixarse e presentar unhareclamación. Pedir desculpas, xustificarse. Interromper aalguén.

2) Estruturas sintácticas

Condicional presente. A condición. A hipótese.

3) Léxico Folletos con instrucións. As (novas) tecnoloxías.Compras e servizo posvenda.

4) Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación -Relación son/grafía

Patróns sonoros As semivogais. Son/grafía Transcricióndos sons en que se centra a unidade.

5) Estratexias de aprendizaxe (comprensión e/ouprodución) Comprensión Identificar nun texto as estruturase formulacións que serven para determinados actos de fala.Produción Como tomar apuntamentos.

6) Aspectos culturais e sociolingüísticos O concurso Lépinede innovación.

ESTÁNDARES DE APRENDIZAXE

1) Comprensión de textos orais Comprender unhaconversación relativamente longa: queixa dun cliente nunhotel: comprensión das informacións principais.

2) Produción de textos orais: expresión e interacciónExpresión Dar a súa opinión sobre a reacción dun cliente

Programación de lingua francesa 189

Page 190:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

que se queixa nun hotel. Imaxinar como terminará ahistoria. Dar a súa opinión sobre as redes sociais e dicirque uso se fai das mesmas. Tarefa final: facer unhapresentación oral dun proxecto. Interacción Xogos de rol: -Unha señora quéixase nun hotel por un mal servizo. - Uncliente acode ao servizo pos-venda para facer unhareclamación. Describir a un amigo/compañeiro unelectrodoméstico que se acaba de comprar(funcionalidades, vantaxes…). Xogar ao portrait chinois(adiviñas sobre persoas ou cousas). Tarefa final: negociarpara elixir temas e repartir tarefas.

3) Comprensión de textos escritos Comprender un artigoexpositivo (revista) de certa extensión e bastante ricodesde o punto das ideas e do léxico: ideas principais.

4) Produción de textos escritos Contestar á enquisa desatisfacción dun hotel. Tarefa final: para presentarse a unconcurso de innovación, redactar a ficha técnica do obxectoinventado, as instrucións de uso, o argumentariopublicitario. Tamén redactar apuntamentos, quepoderán serconsultados durante a presentación oral do proxecto.ACTITUDES Participar nas actividades de produción concreatividade: moi en particular durante a tarefa final, que orequire explicitamente. Adoptar criterios obxectivos paraavaliar as producións dos compañeiros.

COMPETENCIAS CLAVE

Competencia lingüística (CLL) Comprobar que aaprendizaxe serve para aprender a desenvolvercompetencias lingüísticas en diversos soportes e diversassituacións: cara a cara/teléfono, ante público diferente,máis ou menos numeroso coñecido/anónimo…; e porescrito, para distraerse, informarse nunha revista, accedera información inmediatamente útil (instrucións, folletos…),para buscar información (Internet) ou para comunicar (blog,carta formal). Comprobar que non se poden facer cousas,

Programación de lingua francesa 190

Page 191:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

comunicar sen adquirir coñecementos nin pararse enaspectos formais.

Véxase máis arriba a descrición dos obxectivos destaunidade 8: - Coñecementos. - Competenciascomunicativas, destrezas. - Actitude (reforzo da actitudepositiva, aberta e responsable cara ao papel das palabras eda comunicación).

Competencias sociais e cívicas (CSC) Afianzar a confianzanun mesmo e na capacidade de aprendizaxe: progresoconstante en comprensión oral e escrita de documentoscada vez máis longos e complexos; tamén en expresión,cada vez menos “neutra” e ante público máis variado.Participar e compartir a experiencia colectiva daaprendizaxe: aceptar obxectivos comúns, traballar enparella ou nun grupo pequeno. Participar de maneirapositiva nunha tarefa final colaborativa. Adoptar actitudeempática, á vez que rigorosa, ante as producións doscompañeiros, compartir todos os mesmos criterios: porexemplo, no momento de co-avaliar unha tarefa final. Entodas as actividades de produción, as escritas tamén,desenvolver a creatividade: para ampliar a posibilidade deefectos estilísticos e enriquecer as situaciónscomunicativas con imaxinación

. Aprender a aprender (CAA) Véxase punto 5: estratexias.

Sentido da iniciativa e espírito emprendedor (CSIEE)Desenvolver o espírito creativo e innovador e saber“vender” as súas ideas aos demais, con argumentos e aachega de información. Exercer o sentido da organización,dentro do grupo e para un mesmo, nunha tarefacolaborativa final. En todos os xogos e actividades,procurar adoptar papeis diferentes para potenciar distintasfacetas da personalidade.

Competencia dixital (CD) Dentro da aprendizaxe, tanto nasactividades de recepción como para as de produción,apreciar e respectar as características dos textos e

Programación de lingua francesa 191

Page 192:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

mensaxes, segundo a canle e formato. Para realizar asactividades de produción, sistematizar a procura deinformación e documentación en Internet: diferenciar concriterio sitios persoais de opinión (blogs, por exemplo) esitios oficiais.

UNIDADE 9 Au travail!

COMPETENCIA LINGÜÍSTICA

1) Funcións comunicativas Facer cumpridos. Darlle asgrazas a alguén. Expresar alegría, satisfacción. Enunciarunha norma social. Lembrarlle algo a alguén.

2) Estruturas sintácticas O tempo e a duración. A dobrepronominalización.

3) Léxico Traballo. Profesións. Empresa.

4) Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación -Relación son/grafía Patróns sonoros

Liaisons e ligazóns fonéticas. Son/grafía A partir dapercepción do fenómeno e da súa importancia na cadea dafala. Aplicación das regras na lectura en voz alta.

5) Estratexias de aprendizaxe (comprensión e/ouprodución) Comprensión Identificar nun texto as estruturase formulacións que serven para determinados actos de fala.Produción Analizar os seus erros.

6) Aspectos culturais e sociolingüísticos Novas tendenciasprofesionais en Francia.

ESTÁNDARES DE APRENDIZAXE

1) Comprensión de textos orais Comprender unhaentrevista radiofónica: informacións principais e detalles.

2) Produción de textos orais: expresión e interacciónExpresión Presentar a súa profesión ou os estudos que seestán cursando. Interacción Xogos de rol: - Conversacióntelefónica cun amigo que acaba de atopar traballo. - Axudar

Programación de lingua francesa 192

Page 193:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

a un amigo a prepararse para unha entrevista de traballo.Tarefa final: comentar experiencias profesionais enpequenos grupos; no grupo-clase, presentar e comentar, esacar conclusións xerais.

3) Comprensión de textos escritos Comprender un anunciode oferta de traballo e as regras de ouro para redactar unhacarta de motivación. Comprender a carta que envía unhapersoa que postula e analizala en función dos criteriosantes mencionados.

Tarefa final: comprender a iniciativa dunha socióloga exornalista de investigación que lanza unha enquisa nunblog para solicitar testemuños de profesionais.

4) Produción de textos escritos En relación con dúasofertas de emprego, redactar unha carta de motivación.ACTITUDES Adoptar criterios obxectivos para avaliar asproducións dos compañeiros.

COMPETENCIAS CLAVE

Competencia lingüística (CLL) Comprobar que aaprendizaxe serve para aprender a desenvolvercompetencias lingüísticas en diversos soportes e diversassituacións: cara a cara/teléfono, ante público diferente,máis ou menos numeroso, coñecido/anónimo…; e porescrito, para distraerse, informarse nunha revista, accedera información inmediatamente útil (instrucións, folletos…),buscar traballo…; para buscar información (Internet) oupara comunicar (blog, carta formal…). Comprobar que nonse poden facer cousas, comunicar sen adquirircoñecementos nin pararse en aspectos formais.

Véxase máis arriba a descrición dos obxectivos destaunidade 9: - Coñecementos. - Competenciascomunicativas, destrezas. - Actitude (reforzo da actitudepositiva, aberta e responsable cara ao papel das palabras eda comunicación).

Programación de lingua francesa 193

Page 194:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

Competencias sociais e cívicas (CSC) Interesarse por todotipo de situacións profesionais. Afianzar a confianza nunmesmo e na capacidade de aprendizaxe: progresoconstante en comprensión oral e escrita de documentoscada vez máis longos e complexos; tamén en expresión,cada vez menos “neutra” e ante público máis variado.Participar e compartir a experiencia colectiva daaprendizaxe: aceptar obxectivos comúns, traballar enparella ou nun grupo pequeno. Participar de maneirapositiva nunha tarefa final colaborativa. Adoptar actitudeempática, á vez que rigorosa, ante as producións doscompañeiros, compartindo todos os mesmos criterios: porexemplo, no momento de coavaliar unha tarefa final.

Aprender a aprender (CAA) - Véxase punto 5: estratexias.

Sentido da iniciativa e espírito emprendedor (CSIEE)Exercer o sentido da organización, dentro do grupo e paraun mesmo, nunha tarefa colaborativa final. En todos osxogos e actividades, procurar adoptar papeis diferentespara potenciar distintas facetas da personalidade. Terconfianza nos recursos persoais: por exemplo, nonlanzarse sen criterio a consultar un dicionario antes dereflexionar.

Competencia dixital (CD) Dentro da aprendizaxe, tanto nasactividades de recepción como para as de produción,apreciar e respectaras características dos textos emensaxes, segundo a canle e formato. Para realizar asactividades de produción, sistematizar a procura deinformación e documentación en Internet: diferenciar concriterio sitios persoais de opinión (blogs, por exemplo) esitios oficiais.

UNIDADE 10: Culture

COMPETENCIA LINGÜÍSTICA

Programación de lingua francesa 194

Page 195:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

1) Funcións comunicativas Dar unha opinión. Resaltar unhaidea. Chamar a atención sobre algo. Expresar gustos epreferencias. Falar de hábitos.

2) Estruturas sintácticas Adxectivos e pronomesindefinidos. Estilo indirecto.

3) Léxico Literatura. Belas artes. Música. Artes escénicas.

4) Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación -Relación son/grafía Patróns sonoros Prosodia.

5) Estratexias de aprendizaxe (comprensión e/ouprodución) Comprensión Identificar nun texto as estruturase formulacións que serven para determinados actos de fala.Produción Como avaliar unha produción oral. 6) Aspectosculturais e sociolingüísticos Tendencias culturais enFrancia. Representantes do mundo da música, do cinema,teatro… Festivais importantes en Francia (teatro enAvignon, música, BD en Angoulême, cinema en Cannes…).Robert Desnos.

ESTÁNDARES DE APRENDIZAXE

1) Comprensión de textos orais Comprender minientrevistas realizadas a pé de rúa sobre preferenciasculturais. Comprender un poema gravado e valorar aexpresividade da prosodia.

2) Produción de textos orais: expresión e interacciónExpresión Explicar unha tradición cultural emblemática doseu país. Interacción Debater sobre diversos temasrelacionados coa cultura (cinema en versión orixinal, prezode entradas,

pirataría…). Negociar entre dous para elixir un programa detelevisión. Comentar as súas últimas actividades culturais(entre dúas). Tarefa final: - Para preparar o programacultural dunha radio rexional, debater dentro do grupo paraelixir temas, formatos; repartir os apartados do programa edesignar un ou varios presentadores. - Elaborar as

Programación de lingua francesa 195

Page 196:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

diferentes seccións radiofónicas. - Representar o programa.3) Comprensión de textos escritos Comprender unspequenos textos para poder contestar as preguntas dunquiz cultural. Comprender un artigo sacado dunha revistaespecializada (cinema): informacións principais e algúnsdetalles.

4) Produción de textos escritos Facer o retrato dun artista aque se admira.

ACTITUDES Participar en actividades de simulación coaconvicción de que son unha preparación para situacións davida real. Adoptar criterios obxectivos para avaliar asproducións dos compañeiros.

COMPETENCIAS CLAVE

Competencia lingüística (CLL) Comprobar que aaprendizaxe serve para aprender a desenvolvercompetencias lingüísticas en diversos soportes e diversassituacións: cara a cara, teléfono, radio ou televisión…;comprobar que, a medida que se progresa, tamén se chegaa gozar da dimensión estética da lingua (canción, teatro,cinema…); tamén por escrito, comprobar progresivamenteque, ademais de para informarse ou para comunicar, alingua serve para gozar desde o punto de vista cultural eestético (poesía, literatura). Comprobar que non se podenfacer cousas, comunicar sen adquirir coñecementos ninpararse en aspectos formais.

Véxase máis arriba a descrición dos obxectivos destaunidade 10: - Coñecementos. - Competenciascomunicativas, destrezas. - Actitude (reforzo da actitudepositiva, aberta e responsable cara ao papel das palabras eda comunicación).

Competencias sociais e cívicas (CSC) Afianzar a confianzanun mesmo e na capacidade de aprendizaxe: non só oprogreso constante en comprensión e expresión orais eescritas permite ser cada vez máis eficaz (preciso e

Programación de lingua francesa 196

Page 197:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

expresivo), senón que dá acceso a manifestacións culturaise desenvolve a sensibilidade estética. Participar e compartira experiencia colectiva da aprendizaxe: aceptar obxectivoscomúns, traballar en parella ou nun grupo pequeno.Participar de maneira positiva nunha tarefa finalcolaborativa. Adoptar actitude empática, á vez querigorosa, ante as producións dos compañeiros, compartindotodos os mesmos criterios: por exemplo, no momento decoavaliar unha tarefa final.

Conciencia e expresión artísticas (CCEA) Valorar acalidade da expresión desde un punto de vista estético:poesía, teatro, literatura en xeral. Informarse sobre festivaisfamosos que teñen lugar en Francia. En todas asactividades de produción, as escritas tamén, desenvolver acreatividade: para ampliar a posibilidade de efectosestilísticos e enriquecer as situacións comunicativas conimaxinación

. Aprender a aprender (CAA) Véxase punto 5: estratexias.Sentido da iniciativa e espírito emprendedor (CSIEE)

Exercer o sentido da organización, dentro do grupo e paraun mesmo, nunha tarefa colaborativa final. En todos osxogos e actividades, procurar adoptar papeis diferentespara potenciar distintas facetas da personalidade.

Competencia dixital (CD) Dentro da aprendizaxe, tanto nasactividades de recepción como para as de produción,apreciar e respectar as características dos textos emensaxes, segundo a canle e formato. Para realizar asactividades de produción, sistematizar a procura deinformación e documentación en Internet: diferenciar concriterio sitios persoais de opinión (blogs, por exemplo) esitios oficiais.

Programación de lingua francesa 197

Page 198:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

MEDIDAS DE ATENCIÓN A DIVERSIDADE

No campo das linguas estranxeiras, a falta dehomoxeneidade é clara:

- Coñecemento previos.

- Concepción e representación do francés.

- Intereses e expectativas.

- Capacidades e aptitudes particulares para osidiomas.

- Distintos ritmos e estilos de aprendizaxe.

- Actitude respecto ó sistema escolar en xeral.

Polo tanto, hai que ter en conta estas diferencias, perosempre respectando un nivel mínimo de contidos ó final decada unidade (curso, ciclo, etapa, etc.). Dentro de cadaunha destas unidades arbitraránse as medidas quepermitan ó alumno recuperar e compensar os elementos edestrezas non adquiridos no momento adecuado.Paralelamente, teremos que prever un enriquecemento docurrículo para aqueles alumnos que ostensiblementeprogresan máis rapidamente que a media da clase e taménpara aqueles que manifestan un interese particular polalingua ou por algúns temas en concreto.

I. Diversificación das estratexias e das tipoloxíaspedagóxicas.

Programación de lingua francesa 198

Page 199:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

a) Organización da clase e agrupamentos doalumnado en función das actividades (espazos de traballo,exposición no exterior da clase, etc.) e os intereses emotivacións (reparto de tarefas en traballos en común, depapeis nas dramatizacións, etc.).

b) Utilización de estratexia variadas en función dosestilos de aprendizaxe do alumnado: visuais (observaciónde debuxos, fotos, etc.); auditivas (cancións, diálogos, etc.),xogos,etc.

c) Aplicación de distintas tipoloxías de traballo:individual, en parellas, en pequeno o gran grupo; traballoen grupo de corte individual (aportación de cada alumno) ode colaboración (negociación e aportación acordada).

d) Utilización de diversos materiais e soportes:audiovisuais, escritos.

e) Alternancia de actividades e duración das mesmas.

f) Variación de contidos para un mesmo obxectivo:manipulación de contidos distintos dentro de un traballocooperativo.

g) Diversificación de actividades de aprendizaxe paraun mesmo contido.

II. Diversificación dos instrumentos.

a) Prácticas de ampliación: exercicios suplementariose suxestións de variantes.

b) Tests psicolóxicos.

c) Traballo sobre dificultades específicas.

d) Actividades facilitadoras das técnicas de estudio:consulta de apéndice gramatical, elaboración dun léxicopersonalizado, utilización de diccionarios.

Programación de lingua francesa 199

Page 200:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

INDICADORES DE LOGRO PARA AVALIAR OPROCESO DE ENSINO E A PRÁCTICA DOCENTE

Nas reunións de departamento establecidas, os profesoresanalizarán con detalle os desaxustes, en caso de seproduciren, da programación e procederán á súacorrección.

Unha programación deberá ser suficientemente flexiblepara adaptarse á realidade das aulas e deberá sermodificada se o desenvolvemento do curso así o precisa.Farase un estudio estadístico dos resultados académicosnos diferentes niveis e acordaranse as medidas correctorasnecesarias sobre todo se o índice de suspensos supera o25%, xa que un índice elevado de aprobados significaráunha boa adecuación da pogramación e da realidade dasaulas. Teranse tamén en conta as medidas deindividualización da ensinanza, con especial atención ás deapoio e reforzo para o alumnado con especiaisnecesidades educativas. O profesor non só avaliará asaprendizaxes do alumnado senón tamén os procesos deensino e a propia práctica docente. Ademais de avaliar oseu traballo dende un punto de vista metodolóxico, cadaprofesor debe analizar a súa capacidade para xestionar ogrupo, para traballar a diversos niveis e para chegar ádiversidade do alumnado con todo tipo de actividades emodos de avaliación. Co fin de axudarnos a avaliar e amellorar a nosa tarefa docente, as profesoras de francéstrataremos de levar a cabo estas accións e de asegurarnosde que:

-Temos unha actitude positiva cara os alumnos na nosaclase de francés.

-Planificamos eficazmente as actividades a realizar naaula.

Programación de lingua francesa 200

Page 201:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

-Somos capaces de empregar diferentes técnicasmetodolóxicas.

-Falamos cos nosos alumnos sobre os seus progresos e assúas dificultades de aprendizaxe .

-Estamos regularmente en contacto cos titores dosalumnos para informarlles sobre o proceso de ensino-aprendizaxe .

-Axudamos aos nosos alumnos para que sexan autocríticosco seu traballo.

Programación de lingua francesa 201

Page 202:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

PROGRAMACIÓN DE FRANCÉS

IES Alexandre Bóveda (Vigo)

Mercedes Pérez Pérez

Curso 2018-2019

Programación de lingua francesa 202

Page 203:  · ÍNDICE: Introdución e contextualización Composición e organización do departamento Reparto de grupos. Reunión do departamento. Libros de texto e outros materiais didácticos

Programación de lingua francesa 203