Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych...

90
www.blaupunkt.com TravelPilot Rome Europe NAV56E Nawigacja Radio CD Instrukcja obsługi i instrukcja montażowa

Transcript of Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych...

Page 1: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

www.blaupunkt.com

TravelPilot Rome Europe NAV56E

Nawigacja Radio CD

Instrukcja obsługi i instrukcja montażowa

ROME56E_plk.indd 1ROME56E_plk.indd 1 23.08.2006 15:28:58 Uhr23.08.2006 15:28:58 Uhr

Page 2: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

2

Spis treści

Spis treściO instrukcji .....................................3Dla własnego bezpieczeństwa .......3Zakres dostawy ..............................5Przegląd urządzenia .......................6Elementy obsługi ............................6

Najważniejsze symbole na wyświetlaczu ................................7

Funkcje podstawowe ......................8Zabezpieczenie przed kradzieżą ..8Zdejmowanie i zakładanie panelu obsługi .........................................8Włączanie/wyłączanie urządzenia ..9Wprowadzanie kodu .....................9Wkładanie płyty CD ....................10Ustawianie głośności .................11Wyłączanie dźwięku urządzenia ..11Współpraca z telefonem samochodowym .........................11

Obsługa menu ustawień ...............12Sposób działania pokrętła menu .12Przykład dot. obsługi menu .......12

Podstawowe ustawienia przed rozpoczęciem jazdy ......................15

Ustawianie dźwięku i balansu ....15Ustawianie korektora dźwięku ...17Podstawowe ustawienia w menu „System“ ....................................18Przeprowadzanie podstawowych ustawień radia ............................22Przeprowadzanie podstawowych ustawień systemu nawigacyjnego .24

Podczas jazdy ...............................26Wybór źródła dźwięku ................26Odtwarzanie muzyki ...................29Komunikaty drogowe ..................31

Obsługa radia ...............................35Wybieranie zakresu fal / poziomu pamięci ......................................35Ustawianie stacji ........................36Krótkie odsłuchiwanie odbieranych stacji (SCAN) .........37Zapamiętywanie stacji ................38Odtwarzanie zapisanych stacji ...39

Obsługa odtwarzacza CD/MP3 .....40Odtwarzanie płyt CD ..................41Wybór utworów muzycznych z listy ......................42Krótkie odsłuchiwanie utworów muzycznych (SCAN) ...................43Zmiana ustawień MP3 ................44

Obsługa systemu nawigacyjnego ..45Zasada działania .........................45Instalacja oprogramowania nawigacji ...................................46Wyświetlacz nawigacji ................47Trzy menu systemu nawigacyjnego ............................48Uruchamianie systemu nawigacyjnego ............................51Ogólnie o prowadzeniu do celu ..51Wprowadzanie adresu ................53Wprowadzanie celów specjalnych .................................58Zapisywanie celów .....................59Kasowanie/ zmiana nazwy celów..60Wywoływanie celów z pamięci ...62Prowadzenie do celu ..................62Obliczanie trasy ..........................63Wyświetlanie obliczonej trasy ....66Zmiana trasy (Korek z przodu) ...67Ustalanie opcji dla trasy .............68Wyświetlanie aktualnego położenia ....................................71

Instrukcja montażowa ..................72Dla własnego bezpieczeństwa ....72Obsadzenie przyłączy .................73Podłączenie urządzenia ..............74Montaż urządzenia .....................77Wprowadzanie kodu ...................78Włączanie / wyłączanie sygnału prędkościomierza .......................78Test anteny ................................78Przeprowadzenie testu czujników ....................................79Kalibracja urządzenia .................79Czyszczenie urządzenia ..............81Demontaż urządzenia .................81

Gwarancja .....................................81Dane techniczne ...........................82Glosariusz .....................................83Spis haseł ......................................85

ROME56E_plk.indd 2ROME56E_plk.indd 2 23.08.2006 15:29:00 Uhr23.08.2006 15:29:00 Uhr

Page 3: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

3

Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości. Symbol nie-bieskiej kropki miał swój debiut po raz pierwszy w roku 1923 jako znak jakości, który nadawany był po suro-wych kontrolach jakości – i jest nim również dziś. Tak wówczas jak i dziś symbol niebieskiej kropki wyróżnia produkty o doskonałej jakości.

O instrukcjiPrzeczytaj instrukcję obsługi a w szczególności rozdział „Dla własne-go bezpieczeństwa” (kolejny ustęp) w całości, zanim rozpoczniesz użyt-kowanie urządzenia!

Dalsza dokumentacjaInstrukcja zmieniarki CDInstrukcja opcjonalnego zdalne-go sterowania na kierownicę

••

Dla własnego bezpieczeństwaTo urządzenie wyprodukowane zo-stało zgodnie z aktualnymi stan-dardami rozwoju techniki i ogólnie uznanymi zasadami bezpieczeń-stwa. Mimo to mogą pojawić się zagrożenia, jeśli nie będą przestrze-gane informacje dotyczące bezpie-czeństwa:Przeczytaj tę instrukcję starannie i w całości, zanim rozpoczniesz użyt-kowanie urządzenia.

Przechowuj instrukcję w takim miejscu, aby w każdej chwili była dostępna dla wszystkich użytkowników.Przekazuj to urządzenie innym osobom zawsze wraz z niniejszą instrukcją.

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Urządzenie skonstruowane zostało z myślą o użytkowaniu w samocho-dach osobowych. Specjalne infor-macje dotyczące nawigacji w pojaz-dach kampingowych, autobusach i samochodach ciężarowych, jak ograniczenie wysokości czy maksy-malnego obciążenia drogi nie zosta-ły zawarte na płycie nawigacji.Nawigacja z dala od dróg (Offroad) nie jest możliwa przy pomocy ROME NAV56E.

Jeśli sam montujesz urządzenie

Urządzenie możesz zamontować sa-memu tylko wówczas, jesli masz do-świadczenie w montażu radiowych odbiorników samochodowych i sy-

Dla własnego bezpieczeństwa

ROME56E_plk.indd 3ROME56E_plk.indd 3 23.08.2006 15:29:01 Uhr23.08.2006 15:29:01 Uhr

Page 4: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

4

stemów nawigacyjnych i znasz się na elektryce samochodowej.

O tym musisz koniecznie pamiętać!

Informacje ogólne Nie wolno otwierać urządzenia! W urządzeniu znajduje się laser klasy 1, który emituje niewidocz-ne promieniowanie laserowe mo-gące uszkodzić Twój wzrok. W ra-zie zaglądania do wnętrza urzą-dzenia wygasa gwarancja.Należy natychmiast wyjąć metry-kę radia z opakowania i przecho-wywać ją oddzielnie od urządze-nia poza samochodem!

Podczas pracyObsługuj urządzenie tylko wów-czas, gdy pozwala na to sytuacja na drodze! Zatrzymaj się w do-godnym miejscu, zanim zaczniesz wprowadzać nowy cel nawigacji albo zmianę ustawień podstawo-wych!Słuchaj muzyki wyłącznie z umiarkowaną głośnością, tak byś zawsze mógł usłyszeć akustyczne sygnały ostrzegawcze (np. poli-cję)! W ten sposób chronisz rów-nież swój słuch.System nawigacyjny przekazuje podczas prowadzania do celu wskazówki kierunku jazdy. Stosuj się do nich jedynie wówczas, je-śli nie złamiesz przy tym zasad ruchu drogowego!Przy opuszczaniu samochodu zabierz z sobą panel obsługi w załączonym pokrowcu.

Niektóre płyty CD z zabezpie-czeniem przed kopiowaniem nie mogą być odtwarzane.Nie wolno wkładać płyt Mini CD (o średnicy 8 cm) oraz płyt Shape-CD (płyta CD o wytłoczo-nych krawędziach), gdyż spowo-dują one zniszczenie napędu!Cyfrowy materiał map na płytach CD systemu nawigacji będzie – tak i mapy drukowane – po ja-kimś czasie nieaktalny. Dlatego należy zaktualizować płytę CD systemu nawigacji, gdy tylko po-jawi się nowa wersja (patrz www.blaupunkt.com).

Przy czyszczeniuUrządzenie należy czyścić suchą lub lekko zwilżoną ściereczką. Nie należy stosować rozpuszczal-ników, środków czyszczących, środków ściernych ani sprayów do czyszczenia kokpitów czy środków do pielęgnacji tworzyw sztucznych.

Utylizowanie zużytego urządzenia (tylko kraje UE)

Zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać wraz z odpadami z go-spodarstwa domowego!

Do utylizacji urządzenia należy wy-korzystać dostępne punkty zbiórki zużytego sprzętu.

Dla własnego bezpieczeństwa

ROME56E_plk.indd 4ROME56E_plk.indd 4 23.08.2006 15:29:01 Uhr23.08.2006 15:29:01 Uhr

Page 5: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

5

Zakres dostawy1 Rome NAV56E1 Pokrowiec z materiału na panel

obsługi• Płyta nawigacyjna CDs1 Płyta CD z dokumentacją1 Antena GPS1 Metryka radia z czterocyfrowym

kodem1 Instrukcja obsługi

(Wersja skrócona)1 Rama mocująca2 Kabłąki demontażowe2 Przewody przyłączeniowe

do sygnału prędkościomierza i sygnału jazdy wstecz

1 Sworznie prowadzące1 Śrubokręt2 Naklejki (Security)

Zakres dostawy

ROME56E_plk.indd 5ROME56E_plk.indd 5 23.08.2006 15:29:01 Uhr23.08.2006 15:29:01 Uhr

Page 6: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

6

1 Przycisk (otwieranie)Otwieranie panelu obsługi i wysu-wanie płyty CD

2 Regulator głośności3 Przycisk do włączania/wyłącza-

nia urządzeniaKrótkie naciśnięcie: Włączanie urzą-dzenia/wyciszanie komunikatu dro-gowego/ściszanie wskazówki kierun-ku jazdyDługie naciśnięcie: wyłączanie urzą-dzenia

4 Przycisk MENUWywoływanie menu ustawień

5 Przycisk funkcyjny 16 Przycisk funkcyjny 27 Przycisk funkcyjny 38 Przycisk funkcyjny 49 Przycisk funkcyjny 5

: Przycisk funkcyjny 6Funkcje, które przyporządkowane są do przycisków funkcyjnych od 5 do :, wyświetlane będą na wyświet-laczu A

; Przycisk TRAF Krótkie naciśnięcie: wywoływanie ustawień dla komunikatów drogo-wychDługie naciśnięcie: wyświetlanie ko-munikatów TMC

< Pokrętło menuWybór punktu menu/znaku

= Przycisk OKKrótkie naciśnięcie: potwierdzenie wyboruDługie naciśnięcie: uruchamianie funkcji Scan/wyszukiwania stacji

> Przycisk NAVI Krótkie naciśnięcie: przełączanie na system nawigacyjny Długie naciśnięcie: wywoływanie opcji dla trasy

Przegląd urządzenia

Przegląd urządzenia

Elementy obsługi

6721 43 5 9 : ; < =>8

? @ A B

ROME56E_plk.indd 6ROME56E_plk.indd 6 23.08.2006 15:29:01 Uhr23.08.2006 15:29:01 Uhr

Page 7: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

7

? Przycisk TUN Krótkie naciśnięcie: przełączanie na radioKilkakrotne naciśnięcie: wybór za-kresu fal (FM1, FM2, FMT, MW, LW)Długie naciśnięcie: uruchamianie Travelstore

@ Przycisk SRC Przełączanie pomiędzy odtwarza-czem CD/MP3/WMA a opcjonalną zmieniarką CD lub odwrotnie

A Przycisk ESC Krótkie naciśnięcie w menu: przejście do poprzedniego poziomu menuDługie naciśnięcie w menu: przejście do najwyższego poziomu menuWprowadzanie tekstu: kasowanie ostatniego znakuNawigacja: przerywanie prowadze-nia do celuScan: przerywanieTravelstore: przerywanie

B Przycisk (Inf.)Wyświetlanie aktualnego miejsca po-bytu, wyświetlanie pełnej listyKrótkie naciśnięcie podczas prowa-dzenia do celu: wygaszanie aktual-nego miejsca pobytu i powtórzenie ostatniej wypowiedzianej wskazówki kierunku jazdyDługie naciśnięcie podczas prowa-dzenia do celu: wyświetlanie sche-matu trasy

C Napęd CD

FMT16:13

POLSKI RADIO TUNE PASMO OPCJE

TMC1

2

3

4

5

6

92,8

A

G

B C ED F A

Najważniejsze symbole na wyświetlaczu

Funkcje, które przyporządko-wane są przyciskom funkcyj-nym (od 5 do :).Za pomocą przycisków funkcyjnych (od 5 do :) można obsługiwać ak-tywne aktualnie źródło dźwięku rów-nież wówczas, gdy te funkcje nie są wyświetlane.

B Symbol TMCC Symbol TAD Zakres wskazaniaE GodzinaF Aktualne źródło dźwięku

G Menu

A

CC

Przegląd urządzenia

ROME56E_plk.indd 7ROME56E_plk.indd 7 23.08.2006 15:29:02 Uhr23.08.2006 15:29:02 Uhr

Page 8: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

8

Funkcje podstawowe

Zabezpieczenie przed kradzieżąW celu zabezpieczenia przed kra-dzieżą urządzenie wyposażone jest w

czterocyfrowy kod (znajduje się w metryce radia)zdejmowany panel obsługi(patrz poniżej)

OSTROŻNIE!

Niebezpieczeństwo kra-dzieży!

Bez kodu i panelu obsługi urządze-nie jest dla złodzieja bezwartościo-we.

Nigdy nie przechowuj panelu ob-sługi i metryki w samochodzie, nawet w ukrytych miejscach, lecz zabieraj z sobą panel obsłu-gi przy opuszczaniu samochód w pokrowcu!

Zdejmowanie i zakładanie panelu obsługiW celu ochrony przed kradzieżą mo-żesz zdjąć panel obsługi.

OSTROŻNIE!

Niebezpieczeństwo obra-żeń!

Gdy panel obsługi jest otwarty, można się o niego zranić w razie wypadku.

Zamknij panel obsługi, zanim ru-szysz!

OSTROŻNIE!

Uszkodzenie panelu ob-sługi!

Panel obsługi zostanie uszkodzo-ny lub przestanie działać, jeśli nie będziesz przestrzegał poniższych zaleceń:

Nigdy nie dopuść do upadku pa-nelu obsługi na ziemię.Transportuj go wyłącznie w załą-czonym do niego pokrowcu.Nigdy nie narażaj go na bezpo-średnie działanie promieni sło-necznych lub innych źródeł cie-pła.Nigdy nie dotykaj styków z tyłu panelu. W razie potrzeby oczyścić sty-ki za pomocą niestrzępiącej się ściereczki, nasączonej środkiem zawierającym alkohol.

Aby zdjąć panel obsługi:Naciśnij przycisk 1.

Panel obsługi otworzy się w przód.

Wskazówka:Gdy urządzenie jest włączone a w napędzie znajduje się płyta CD, wówczas zostanie ona wysunię-ta po 2 sekundach. Jeśli nie wyj-miesz tej płyty, to zostanie ona automatycznie wsunięta po ok. 10 sekundach. Urządzenie wyłą-

Funkcje podstawowe

ROME56E_plk.indd 8ROME56E_plk.indd 8 23.08.2006 15:29:02 Uhr23.08.2006 15:29:02 Uhr

Page 9: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

9

czy się automatycznie po ok. 30 sekundach (w tryb czuwania).

Wysuń panel obsługi na wprost z zawiasów.

Aby założyć panel obsługi:Wsuń panel obsługi od przodu w jego zawiasy.Panel obsługi wskoczy w za-wias.Zamknij panel obsługi.Panel obsługi zatrzaśnie się. Teraz można włączyć urządze-nie.

Włączanie/wyłączanie urządzenia Aby włączyć urządzenie:

Naciśnij przycisk wł./wył. 3.Urządzenie odtworzy ostatnio ak-tywne źródło dźwięku z ostatnio wybraną głośnością.

Wskazówki:Głośność przy włączaniu można ograniczyć do pewnej wartości maksymalnej (patrz str. 18).Jeśli włączysz urządzenie, nie włączając uprzednio zapłonu samochodu, wówczas urządze-nie wyłączy się automatycznie po jednej godzinie, aby oszczę-dzać akumulator samochodu.

Aby wyłączyć urządzenie:Przytrzymaj wciśnięty przycisk wł./wył. 3, dopóki nie zgaśnie wyświetlacz. Urządzenie pozostanie przez 30 minut w trybie czuwania a na-stępnie całkiem się wyłączy.

Wskazówka:Urządzenie wyłączone zostanie automatycznie, gdy tylko wyłą-czysz zapłon samochodu. Jeśli włączysz z powrotem zapłon, wówczas w ten sposób automa-tycznie włączone zostanie rów-nież urządzenie.

Wprowadzanie koduNumer kodu służy do ochrony przed złodziejami. Należy go wprowadzić, gdy urządzenie zostało odłączone od napięcia akumulatora, np. po na-prawie samochodu. Kod znajdziesz w metryce radia.

Wskazówka:Należy nauczyć się kodu na pa-mięć lub zabierać go z sobą, za-nim wybierzesz się samochodem w dłuższą podróż.

Funkcje podstawowe

ROME56E_plk.indd 9ROME56E_plk.indd 9 23.08.2006 15:29:03 Uhr23.08.2006 15:29:03 Uhr

Page 10: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

10

Gdy żądanie kodu pojawi się na wy-świetlaczu, pierwsza cyfra będzie podświetlona.

Obracaj pokrętło menu <, dopó-ki w podświetlonym miejscu nie pojawi się właściwa cyfra.Naciśnij przycisk OK =, aby po-twierdzić tę cyfrę.Podświetlone zostanie następne miejsce kodu.Powtarzaj oba kroki dla pozosta-łych cyfr kodu.

Jeśli wprowadziłeś niewłaściwą cyfrę:

Naciśnij przycisk ESC A.Ostatnia wprowadzona cyfra zo-stanie skasowana.

Kiedy już wyświetlany będzie cały poprawny kod:

Naciśnij przycisk OK =.Urządzenie jest gotowe do użyt-ku.

Jeśli kod był niewłaściwy

Jeśli omyłkowo wprowadziłeś i po-twierdziłeś błędny kod, wówczas możesz powtórzyć wpis. Aby zapo-biec wykryciu kodu przez złodziei po wielokrotnych próbach, urządze-nie zostanie zablokowane po trze-ciej nieudanej na jedną godzinę. Przez ten czas należy pozostawić urządzenie włączone, gdyż jeśli wy-łączysz urządzenie w okresie ocze-kiwania, wówczas czas oczekiwania

zostanie cofnięty i będzie wynosić znowu godzinę.Żądanie kodu można również wyłą-czyć (patrz str. 21).

Wkładanie płyty CDAby włożyć płytę nawigacji lub pły-tę z plikami MP3, WMA albo płytę CD audio, urządzenie musi być włą-czone:

Naciśnij przycisk 1.Panel obsługi otworzy się w przód. Jeśli w napędzie znajdu-je się płyta CD, wówczas zosta-nie wysunięta. Jeśli nie wyjmiesz tej płyty, to zostanie ona auto-matycznie wsunięta po ok. 10 sekundach.Wsuń płytę CD zadrukowaną stroną do góry w napęd CD C tylko na tyle, aby poczuć opór.Płyta zostanie automatycznie wciągnięta i sprawdzona. Zamknij panel obsługi.Zacznie się odtwarzanie. Wy-świetlone zostanie odpowiednie menu.

Wskazówka:Urządzenie zapamiętuje utwór muzyczny i czas odtwarzania ostatnio słuchanej płyty audio, MP3 lub WMA-CD i po ponow-nym włożeniu uruchamia ją w miejscu, w którym odtwarzanie zostało przerwane. Jest to bar-dzo przydatne, jeśli podczas od-twarzania płyty audio trzeba na chwilę włożyć płytę nawigacji.

KOD

0 0 0 0 0K

KOD

0 0 0 0 0K

Funkcje podstawowe

ROME56E_plk.indd 10ROME56E_plk.indd 10 23.08.2006 15:29:03 Uhr23.08.2006 15:29:03 Uhr

Page 11: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

11

Ustawianie głośnościAby zmienić głośność właśnie słu-chanego źródła:

Obróć regulator głośności 2.Głośność zmieni się. Aktualna głośność wyświetlona zostanie na wskaźniku głośności i zapa-miętana.

Wskazówka:Urządzenie obsługuje głośność poszczególnych źródeł (muzyka, wypowiadanie komunikatów czy telefon) niezależnie od siebie. Zawsze reguluje się tylko głoś-ność właśnie aktywnego źródła dźwięku. Głośność innych źró-deł dźwięku nie będzie przy tym zmieniana.

Wyłączanie dźwięku urządzenia Aktualnie słuchane źródło dźwię-ku można wyciszyć w następujący sposób:

Naciśnij krótko przycisk wł./wył. 3.Na wyświetlaczu pojawi się na chwilę MUTE.

Wskazówka:Dźwięk wyłącza się zawsze tyl-ko dla właśnie słuchanego źród-ła dźwięku (muzyka, komunikat drogowy, zapowiadana wskazów-ka kierunku jazdy lub telefonu). Gdy włączysz inne źródło dźwię-

ku, wówczas będzie ono odtwa-rzane z ostatnio ustawioną głoś-nością.

Głosowe wskazówki kierunku jaz-dy systemu nawigacyjnego można również wyłączyć na stałe (patrz str. 24).

Aby z powrotem włączyć dźwięk:Naciśnij ponownie krótko przy-cisk wł./wył. 3 lub obróć regu-lator głośności 2.

Współpraca z telefonem samochodowymJeśli urządzenie połączone jest z telefonem samochodowym:

gdy urządzenie jest wyłączo-ne, wówczas automatycznie się włączy, jeśli wywoływany będzie numer Twojego telefonu lub jeśli zaczniesz telefonować,podczas telefonowania pojawi się symbol telefonu lub – pod-czas prowadzenia do celu – tekst „TELEFON“ na wyświetlaczu,dźwięk słuchanego właśnie źród-ła dźwięku zostanie automatycz-nie wyłączony, dopóki trwać bę-dzie rozmowa,głos Twojego rozmówcy odtwa-rzany będzie przez głośniki sa-mochodu,dostęp do wielu menu (patrz str. 12) będzie podczas rozmowy telefonicznej zablokowany.

FMT16:13

NDR 2 Tune Band

TMC1

2

3

4

5

6

92,8

Optionen

GŁOŚNOŚĆ 4FMT

16:13

NDR 2 Tune Band

TMC1

2

3

4

5

6

92,8

Optionen

GŁOŚNOŚĆ 4

Funkcje podstawowe

ROME56E_plk.indd 11ROME56E_plk.indd 11 23.08.2006 15:29:04 Uhr23.08.2006 15:29:04 Uhr

Page 12: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

12

Obsługa menu ustawieńMenu ustawień pozwala na dosto-sowanie podstawowych funkcji urządzenia, jak np. dźwięku, głoś-ności przy włączaniu lub jasności i języka wyświetlacza do własnych potrzeb. W tym rozdziale dowiesz się:

za pomocą jakich przycisków poruszać się po menu ustawień (patrz poniżej),w oparciu o przykład, w jaki spo-sób dotrzesz do określonego punktu menu (patrz poniżej),jakie punkty menu znajdują się w menu ustawień (patrz str. 13).

Sposób działania pokrętła menuPokrętło menu < z przyciskiem OK = jest centralną jednostką do obsługi urządzenia.

Za pomocą przycisku MENU 4 wywołaj menu ustawień.Obracając pokrętło menu < w lewo lub w prawo, wybiera się punkty menu, znaki lub ustawie-nia. Za pomocą przycisku OK = po-twierdza się wybór i przechodzi w ten sposób również do nowych poziomów menu i punktów menu, które możesz ustawiać. Poza tym za pomocą przycisku OK = włącza się/wyłącza wybra-ny punkt menu.Za pomocą przycisku ESC A przechodzi się o jeden poziom menu wstecz.

Przykład dot. obsługi menuPoniższy przykład (zmiana czułości odbioru radia) prezentuje, jak ogól-nie pracować z menu ustawień.

Wywoływanie menu ustawień

Naciśnij przycisk MENU 4. Menu ustawień zostanie wy-świetlone. Pierwszy punkt menu „Nawigacja“ będzie podświetlony

Wybór punktu menu w menu ustawień

Obracaj pokrętło menu <, do-póki punkt menu „TUNER“ nie zostanie podświetlony.

Potwierdzanie wyboru

Naciśnij przycisk OK =, aby po-twierdzić swój wybór.

Wskazówka:W niektórych sytuacjach robo-czych niektórych punktów menu nie można wybrać. Jeśli naciś-niesz przycisk OK =, zamiast tego rozlegnie się dźwięk ostrze-gawczy.

MENU

NAWIGACJATUNERSYSTEM

AUDIOKOREKTORINSTALACJA

MENU

NAWIGACJATUNERSYSTEM

AUDIOKOREKTORINSTALACJA

MENU

NAWIGACJATUNERSYSTEM

AUDIOKOREKTORINSTALACJA

MENU

NAWIGACJATUNERSYSTEM

AUDIOKOREKTORINSTALACJA

Obsługa menu ustawień

ROME56E_plk.indd 12ROME56E_plk.indd 12 23.08.2006 15:29:04 Uhr23.08.2006 15:29:04 Uhr

Page 13: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

13

Menu „TUNER“ można wybrać tylko wówczas, gdy właśnie usta-wiona jest dowolna stacja UKF.

Wyświetlone zostanie menu „TUNER“. Pierwszy punkt menu „RDS“ będzie podświetlony.

Wybór punktu menu

Obracaj pokrętło menu <, do-póki punkt menu „CZUŁY“ nie zostanie podświetlony.

Zmiana i zapis ustawienia punktu menu

Naciśnij przycisk OK =.Haczyk za słowem „CZUŁY“ znik-nie. Czułość odbioru radia zosta-nie w ten sposób zmniejszona, tak że podczas wyszukiwania sta-cji znajdowane będą tylko silne stacje a słabe stacje z zakłóce-niami będą ignorowane.

Opuszczanie menu ustawień

Naciskaj przycisk ESC A tyle-kroć, aby na wyświetlaczu poja-wiło się menu ustawień.Jeśli naciśniesz krótko przycisk ESC A, przejdziesz za każdym razem o jeden poziom menu wstecz. Jeśli naciśniesz długo przycisk ESC A, przejdziesz na-tychmiast z powrotem do najwyż-szego poziomu menu ustawień.

Wskazówka:W lewym górnym rogu wyświet-lacza znajdują się trzy kratki, które wskazują poziom menu, na którym znajduje się aktualne menu.

Schemat menu ustawień

Poniższy schemat przedstawia menu ustawień, które można wywołać za pomocą przycisku MENU 4.

TUNER

RDS VARCZĘST. ALTER. REGIONALNY

CZUŁYHIGHCUT 0

TUNER

RDS VARCZĘST. ALTER. REGIONALNY

CZUŁYHIGHCUT 0

TUNER

RDS VARCZĘST. ALTER. REGIONALNY

CZUŁYHIGHCUT 0

TUNER

RDS VARCZĘST. ALTER. REGIONALNY

CZUŁYHIGHCUT 0

TUNER

RDS VARCZĘST. ALTER. REGIONALNY

CZUŁYHIGHCUT 0

TUNER

RDS VARCZĘST. ALTER. REGIONALNY

CZUŁYHIGHCUT 0

Pierwszy poziom menuWszystkie kolejne poziomy menuOstatni poziom menu

Obsługa menu ustawień

ROME56E_plk.indd 13ROME56E_plk.indd 13 23.08.2006 15:29:05 Uhr23.08.2006 15:29:05 Uhr

Page 14: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

14

Podstawowe ustawienia przed rozpoczęciem jazdy

WYŁ

SKRZ

YŻOW

.MEN

U

PODR

ÓŻY

DOT.

CEL

VAR

FREQ FI

X

GPS S

AT: 8

NAT ĘŻ

ENIE:

39

KIER

UNEK

: W PR

ZÓD

ZAPŁO

N: W

Ł.PR

ĘDKO

ŚĆ:

5528

WYŚ

WIE

TLAC

Z W

YŁ.

TRYB

(D

ZIEŃ

, NOC

, AUT

O)JA

SNOŚ

Ć DZI

EŃJA

SNOŚ

Ć NOC

NAW

IGAC

JATU

NER

SYST

EM

AUDI

OKO

REKT

ORIN

STAL

ACJAM

ENU

STAR

T

STAR

TST

OP

GŁOS

NOŚĆ

WYŚ

WIE

TLAC

ZJĘZ

YK

ZEGA

RKO

D

SYST

EM

NAW

IGAC

JA

Navi

GŁO

STM

COS

GŁOS

PROF

IL P

RĘDK

.

MAP

A W

ŁCZ

AS

PODR

ÓŻY

KORE

KTOR

SUB

LOW

32 Hz

-10

SUB

LOW

LOW

MID

MID

HIG

HHI

GH

ODCI

NEK

200

MET

R ÓW

ODCI

NEK

200

MET

R ÓW

PROS

ZĘ J

ECHA

Ć20

0 M

ETRÓ

W

PRZE

JEDŹ

5-1

5KM

Z OD

BIOR

EM G

PS

7

BASY

TREB

LELO

UDNE

SS

BALA

NSFA

DER

AUDI

O

1205

WŁ.

WYŁ

.

0 1 2W

Ł. MAK

S.NA

W. R

ÓŻNI

CATA

MIN

.GA

LATE

LEFO

N M

IN

CESK

Y, D

AN

SK,

DEU

TSCH

, EN

GL.

IMP,

EN

GL.

MET

, ESP

OL,

FR

AN

ÇAIS

, ITA

LIA

NO

, NED

ERLA

ND

S,

NO

RSK

, PO

RTUG

UÊS,

SUO

MI,

SVEN

SKA

, TÜR

K ÇE

TUNE

R

RDS

V

ARCZ

ĘÓŻS

T. AL

TER.

RE

GION

ALNY

CZU Ł

YHI

GHCU

T 0

INST

ALAC

JA

PRĘD

KOŚĆ

KALI

BR. A

UTO.

KALI

BR. R

ĘCZ.

TEST

ANT

ENY

TEST

SEN

S.

patr

z str.

78

patr

z str.

26

WYŁ

SKRZ

YŻOW

.MEN

U

PODR

ÓŻY

DOT.

CEL

VAR

FREQ FI

X

GPS S

AT: 8

NAT ĘŻ

ENIE:

39

KIER

UNEK

: W PR

ZÓD

ZAPŁO

N: W

Ł.PR

ĘDKO

ŚĆ:

5528

WYŚ

WIE

TLAC

Z W

YŁ.

TRYB

(D

ZIEŃ

, NOC

, AUT

O)JA

SNOŚ

Ć DZI

EŃJA

SNOŚ

Ć NOC

NAW

IGAC

JATU

NER

SYST

EM

AUDI

OKO

REKT

ORIN

STAL

ACJAM

ENU

STAR

T

STAR

TST

OP

GŁOS

NOŚĆ

WYŚ

WIE

TLAC

ZJĘZ

YK

ZEGA

RKO

D

SYST

EM

NAW

IGAC

JA

Navi

GŁO

STM

COS

GŁOS

PROF

IL P

RĘDK

.

MAP

A W

ŁCZ

AS

PODR

ÓŻY

KORE

KTOR

SUB

LOW

32 Hz

-10

SUB

LOW

LOW

MID

MID

HIG

HHI

GH

ODCI

NEK

200

MET

R ÓW

ODCI

NEK

200

MET

R ÓW

PROS

ZĘ J

ECHA

Ć20

0 M

ETRÓ

W

PRZE

JEDŹ

5-1

5KM

Z OD

BIOR

EM G

PS

7

BASY

TREB

LELO

UDNE

SS

BALA

NSFA

DER

AUDI

O

1205

WŁ.

WYŁ

.

0 1 2W

Ł. MAK

S.NA

W. R

ÓŻNI

CATA

MIN

.GA

LATE

LEFO

N M

IN

CESK

Y, D

AN

SK,

DEU

TSCH

, EN

GL.

IMP,

EN

GL.

MET

, ESP

OL,

FR

AN

ÇAIS

, ITA

LIA

NO

, NED

ERLA

ND

S,

NO

RSK

, PO

RTUG

UÊS,

SUO

MI,

SVEN

SKA

, TÜR

K ÇE

TUNE

R

RDS

V

ARCZ

ĘÓŻS

T. AL

TER.

RE

GION

ALNY

CZU Ł

YHI

GHCU

T 0

INST

ALAC

JA

PRĘD

KOŚĆ

KALI

BR. A

UTO.

KALI

BR. R

ĘCZ.

TEST

ANT

ENY

TEST

SEN

S.

patr

z str.

78

patr

z str.

26

ROME56E_plk.indd 14ROME56E_plk.indd 14 23.08.2006 15:29:06 Uhr23.08.2006 15:29:06 Uhr

Page 15: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

15

Podstawowe ustawienia przed rozpoczęciem jazdy

NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Niebezpieczeństwo wypad-ku ze względu na oderwa-nie uwagi od wydarzeń na drodze!

Jeśli będziesz zmieniał ustawienia podczas jazdy, wówczas Twoja uwa-ga może zostać oderwana od wy-darzeń na drodze i możesz w ten sposób spowodować wypadek.

Zatrzymaj się w dogodnym miej-scu, zanim zaczniesz zmieniać ustawienia!

Ustawianie dźwięku i balansuDźwięk i balans ustawia się w menu „AUDIO“.Jeśli dźwięk urządzenia jest wyłą-czony, wówczas wyłączenie dźwię-ku zostanie automatycznie usunięte natychmiast po wybraniu jakiegoś punktu menu w menu „AUDIO“.

Ustawianie tonów niskich i wysokich

Za pomocą ustawień tonów ni-skich i wysokich można wpływać na dźwięk.

Wskazówka:Ustawienia tonów niskich i wy-sokich różnych źródeł (radio, od-twarzacz CD, odtwarzacz MP3/WMA) są niezależne od siebie. Zawsze ustawia się dźwięk właś-

nie słuchanego źródła. Dźwięk in-nych źródeł nie będzie przy tym zmieniany.

Podczas komunikatu drogowego lub rozmowy telefonicznej nie można zmieniać tonów niskich i wysokich.

Aby zmienić tony niskie i wysokie:Wybierz i potwierdź w menu „AUDIO“ żądany punkt menu („BASY“ lub „TREBLE“).Wyświetlony zostanie odpowied-ni regulator dźwięku.

Zmień dźwięk, obracając pokrętło menu < w lewo lub w prawo.Dźwięk zmieni się. Regulator dźwięku ilustruje zmianę.Naciśnij przycisk OK =, aby za-pisać to ustawienie dźwięku lub naciśnij na przycisk ESC A, aby powrócić do poprzedniego usta-wienia dźwięku.

Ustawianie Loudness

Loudness jest zależnym od głoś-ności automatycznym podbiciem basów, które dba o to, aby dźwięk sprawiał wrażenie naturalnego rów-nież przy niewielkiej głośności.

Wskazówka:Ustawienie Loudness dotyczy wszystkich źródeł jednocześnie. Podczas komunikatu drogowego lub rozmowy telefonicznej nie moż-na zmieniać ustawień Loudness.

BASY

BASY

7 7

2BASY

BASY

7 7

2

Podstawowe ustawienia przed rozpoczęciem jazdy

ROME56E_plk.indd 15ROME56E_plk.indd 15 23.08.2006 15:29:06 Uhr23.08.2006 15:29:06 Uhr

Page 16: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

16

Aby zmienić ustawienia Loudness:Wybierz i potwierdź w menu „AUDIO“ punkt menu „LOUD-NESS“.Wyświetlony zostanie regulator Loudness.

Zmień ustawienia Loudness, obracając pokrętło menu < w lewo lub w prawo. Wypróbuj różne ustawienia Loudness na zmianę przy małej i dużej głoś-ności, tak aby uzyskać miły dla ucha dźwięk.Przy niskim ustawieniu Loudness dźwięk cichej muzyki ma mniej tonów niskich niż przy muzy-ce głośnej. Wysokie ustawienia Loudness powodują skompenso-wanie tego efektu.Naciśnij przycisk OK = , aby zapisać ten dźwięk lub naciśnij przycisk ESC A, aby powrócić do poprzedniego ustawienia dźwięku.

Ustawianie balansu

Balans służy do regulacji rozkładu głośności pomiędzy lewą a prawą stroną.

Wskazówka:Ustawienie balansu dotyczy wszystkich źródeł jednocześnie.

Aby zmienić ustawienia balansu:Wybierz i potwierdź w menu „AUDIO“ punkt menu „BALANS“.Wyświetlony zostanie rozkład głośności.

Zmień ustawienia balansu, obra-cając pokrętło menu < w lewo lub w prawo.Rozkład głośności na prawą i lewą stronę zmieni się. Wyświetlacz będzie wskazywał rozkład głoś-ności.Naciśnij przycisk OK =, aby za-pisać to ustawienie balansu lub naciśnij na przycisk ESC A, aby powrócić do poprzedniego usta-wienia balansu.

Ustawianie funkcji fader

Funkcja fader służy do regulacji roz-kładu głośności pomiędzy przednią a tylną częścią wnętrza samocho-du.

Wskazówka:Ustawienie funkcji fader dotyczy wszystkich źródeł jednocześnie.

Aby zmienić ustawienia funkcji fader:

Wybierz i potwierdź w menu „AUDIO“ punkt menu „FADER“.Wyświetlony zostanie rozkład głośności.

LOUDNESS

LOUDN.

7

4LOUDNESS

LOUDN.

7

4

BALANS7

BALANS7

Podstawowe ustawienia przed rozpoczęciem jazdy

ROME56E_plk.indd 16ROME56E_plk.indd 16 23.08.2006 15:29:06 Uhr23.08.2006 15:29:06 Uhr

Page 17: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

17

Zmień ustawienie funkcji fader, obracając pokrętło menu < w lewo lub w prawo.Rozkład głośności na przód i tył zmieni się. Wyświetlacz będzie wskazywał rozkład głośności.Naciśnij przycisk OK =, aby za-pisać to ustawienie funkcji fader lub naciśnij na przycisk ESC A, aby powrócić do poprzedniego ustawienia funkcji fader.

Ustawianie korektora dźwiękuTwoje urządzenie ma wbudowany cy-frowy 5-pasmowy korektor dźwięku. W każdym z 5 pasm częstotliwości możesz precyzyjnie zwiększać lub zmniejszać jedną średnią częstotli-wość. Dzięki temu możesz dostoso-wać dźwięk do swojego samochodu i usunąć problemy, jak np. dudnienie lub słabą zrozumiałość mowy.

Jak obsługiwać korektor dźwięku?

Aby zmienić ustawienia korektora dźwięku:

Włóż płytę CD, którą dobrze znasz (patrz str. 10).Ustaw tony niskie i wysokie, loud-ness, balans i funkcje fader na zero (patrz str. 15).Wybierz i potwierdź w menu „ AU D I O “ p u n k t m e n u „KOREKTOR“.

Wskazówka:Ustawienie korektora dźwięku dotyczy wszystkich źródeł jed-nocześnie.

Wyświetlony zostanie korektor dźwięku.

Wybierz i potwierdź najpierw pasmo częstotliwości, które chcesz zmienić.

Sub Low: najniższe tony (32-50 Hz)Low: niskie tony (63-250 Hz)Mid: tony średnie (315-1250 Hz)Mid High: tony średniowysokie (1600-6300 Hz)High: tony wysokie (8000-12500 Hz)

Wyświetlona zostanie średnia częstotliwość wybranego pasma częstotliwości.

Wybierz z pasma częstotliwo-ści średnią częstotliwość, którą chcesz zmienić.

Sub Low: 32, 40, 50 HzLow: 63, 80, 100, 125, 160, 200, 250 Hz

••

FADER7

FADER7

KOREKTORSUB LOW

32 Hz -10

KOREKTORSUB LOW

32 Hz -10

KOREKTORSUB LOW

+ 0 40 Hz

32 40 50

KOREKTORSUB LOW

+ 0 40 Hz

32 40 50

Podstawowe ustawienia przed rozpoczęciem jazdy

ROME56E_plk.indd 17ROME56E_plk.indd 17 23.08.2006 15:29:07 Uhr23.08.2006 15:29:07 Uhr

Page 18: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

18

Mid: 315, 400, 500, 630, 800, 1000, 1250 HzMid High: 1600, 2000, 2500, 3200, 4000, 5000, 6300 HzHigh: 8000, 10000, 12500 Hz

Wyświetlona zostanie wybrana częstotliwość pasma i przyna-leżne ustawienie.Zmień ustawienia, obracając po-krętło menu < w lewo lub w pra-wo. Wybraną częstotliwość moż-na zmniejszać lub zwiększać w pięciu stopniach.Głośność wybranej częstotliwo-ści zostanie zmieniona. Paski z lewej strony na wyświetlaczu wskazują zmianę.Naciśnij przycisk OK =, aby za-pisać to ustawienie korektora dźwięku lub naciśnij na przycisk ESC A , aby powrócić do po-przedniego ustawienia korekto-ra dźwięku.Gdy tylko zapiszesz to ustawie-nie korektora dźwięku, wówczas ustawienie korektora dźwięku in-nej średniej częstotliwości tego samego pasma częstotliwości zo-stanie automatycznie skasowane, gdyż dla jednego pasma często-tliwości można zmienić tylko jed-ną średnią częstotliwość!

Jakie ustawienie jest właściwe?

Zmień najpierw ustawienia średnich tonów, następnie tonów wysokich a na koniec tonów niskich.

Wrażenia dźwiękowelub problem

RozwiązanieCzęstotli-wość Hz

Usta-wienie

1. Nieczyste niskie tony, dudnienie, nieprzyjemny napór

125–400 ok. –4

2. Silnie pierwszoplanowy, agresywny dźwięk, brak efektu stereo

1000–2500

ok. –4 do –6

3. Głuchy dźwięk, mało przejrzysty, brak wyrazistości instrumentów

8000–12500

ok. +4 do +6

4. Za mało basów 50–100 ok. +4 do +6

Podstawowe ustawienia w menu „System“W menu „SYSTEM“ dokonuje się na-stępujących ustawień:

regulacji głośności (patrz poniżej),regulacji jasności wyświetlacza (patrz str. 20),język tekstów wyświetlacza i gło-sowych wskazówek kierunku jaz-dy systemu nawigacyjnego (patrz str. 20),czy urządzenie po odłączeniu urządzenia od napięcia akumu-latorowego ma żądać wprowa-dzenia kodu (patrz str. 21),godzinę (patrz str. 21).

Ustawianie regulacji głośności

W menu „GŁOŚNOŚĆ“ ustawia się następujące dostosowanie głośno-ści:

Maksymalna głośność przy włą-czaniu (Wł. maks.):

••

Podstawowe ustawienia przed rozpoczęciem jazdy

ROME56E_plk.indd 18ROME56E_plk.indd 18 23.08.2006 15:29:07 Uhr23.08.2006 15:29:07 Uhr

Page 19: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

19

Gdy włączysz urządzenie, naj-pierw uruchomi się ono z ostat-nio ustawioną głośnością. Jeśli jednak przed wyłączeniem głoś-ność ustawiona była wyżej niż maksymalna głośność przy włą-czaniu, wówczas przy ponownym włączaniu automatycznie zosta-nie ona ograniczona do poziomu głośności przy włączaniu.Automatyczne wyciszanie (Naw. różnica):Podczas gdy system nawigacyjny zapowiada wskazówkę kierunku jazdy, głośność właśnie słucha-nego źródła dźwięku zostanie zmniejszona, tak aby można było dobrze zrozumieć wskazówkę kie-runku jazdy. Zmniejszenie głoś-ności można ustawiać od 0 (nie-wielkie zmniejszenie) do 6 (silne zmniejszenie).Minimalna głośność komunika-tów drogowych (TA Min):Jeśli głośność ustawiona jest na mniejszą wartość, wówczas na czas komunikatu drogowego au-tomatycznie zostanie zwiększona do tej wartości.Minimalna głośność telefonu sa-mochodowego (Telefon Min):Aby można było dobrze rozmieć rozmowę telefoniczną również wówczas, gdy ustawiona zosta-ła bardzo mała głośność rozmo-wy telefonicznej, automatycznie zwiększona zostanie ona do tej wartości.Dostosowanie głośności w zależ-ności od prędkości (Gala):Gdy będziesz jechał szybciej, wówczas głośność zwiększo-na zostanie automatycznie, aby

skompensować dźwięk jazdy. W menu „GALA“ można ustawić, w jakim stopniu ma być dostosowa-na głośność. Zwiększenie głoś-ności można ustawiać od 0 (nie-wielkie zwiększenie) do 9 (silne zwiększenie).

Wskazówka:Regulacji głośności nie można zmieniać, dopóki odbierany jest komunikat drogowy.

Aby zmienić regulację głośności:Wybierz i potwierdź w menu „SYSTEM“ punkt menu „GŁO-ŚNOŚĆ“.Pojawi się menu głośności.

Wybierz i potwierdź w menu głośności żądny punkt menu.Pojawi się odpowiedni regulator głośności.

OSTRZEŻENIE!

Niebezpieczeństwo uszko-dzenia słuchu przez dużą głośność przy włączaniu!

Jeśli ustawisz zbyt dużą głośność przy włączaniu, wówczas przy włą-czaniu urządzenia głośność może

GŁOŚNOŚĆWŁ. MAKS.NAW. RÓŻNICATA MIN.

GALATELEFON MIN

GŁOŚNOŚĆWŁ. MAKS.NAW. RÓŻNICATA MIN.

GALATELEFON MIN

WŁ. MAKS.

13WŁ. MAKS.

13

Podstawowe ustawienia przed rozpoczęciem jazdy

ROME56E_plk.indd 19ROME56E_plk.indd 19 23.08.2006 15:29:08 Uhr23.08.2006 15:29:08 Uhr

Page 20: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

20

być tak duża, że spowoduje to uszkodzenie słuchu.

Głośność przy włączaniu ustaw na niewielką wartość!

Zmień głośność, obracając po-krętło menu < w lewo lub w pra-wo i naciśnij przycisk OK =.Aktualnie słuchane źródło dźwię-ku odtwarzane będzie z wybraną głośnością. Regulator głośności wskazuje głośność.

Ustawianie jasności wyświetlacza

W menu „WYŚWIETLACZ“ przepro-wadza się następujące ustawienia:

czy wyświetlacz ma się automa-tycznie wyłączyć, gdy urządzenie nie będzie obsługiwane (Wył. wyśw.),czy jasność wyświetlacza ma być automatycznie dostosowana (Tryb auto/Dzień/Noc),jasność przy wyłączonych refl ek-torach (Jasność dzień) ,jasność przy włączonych refl ek-torach (Jasność noc ).

Aby ustawić regulację jasności wyświetlacza:

Wybierz i potwierdź w menu „SYSTEM“ punkt menu „WYŚWIETLACZ“.Pojawi się menu wyświetlacza.

Wybierz i potwierdź w menu wy-świetlacza żądany punkt menu („WYŁ. WYŚW.“, „TRYB“, „JASNOŚĆ DZIEŃ“ lub „JASNOŚĆ NOC“).Pojawi się odpowiednie ustawie-nie.

Jeśli za pomocą przycisku OK = uaktywnisz „WYŁ. WYŚW.“, wówczas wyświetlacz wyłączy się automatycznie po 10 sekun-dach po ostatnim naciśnięciu na przycisk. Aby go z powrotem włączyć, naciśnij na dowolny przycisk.Jeśli wybierzesz „TRYB“, mo-żesz za pomocą przycisku OK = dokonać wyboru pomiędzy „AUTO“ (automatycznie prze-łączanie jasności), „DZIEŃ“ a „NOC“. W menu „JASNOŚĆ DZIEŃ“ i „JASNOŚĆ NOC“ za pomocą pokrętła menu < ustawia się żądaną jasność wyświetlacza przy wyłączonych lub włączo-nych refl ektorach.

Wskazówka:Jeśli Twój samochód posiada re-gulator podświetlenia tablicy przy-rządów, możesz za jego pomocą przełączać również jasność wy-świetlacza pomiędzy „JASNOŚĆ DZIEŃ“ a „JASNOŚĆ NOC“.

Aby urządzenie mogło rozpoznać, czy refl ektory są włączone, pod-łączony musi być odpowiedni sygnał.

Ustawianie języka

W menu „JĘZYK“ przeprowadza się następujące ustawienia:

język tekstów na wyświetlaczu,

WYŚWIETLACZ

WYŚW. WYŁTRYB AUTO

JASNOŚĆ DZIEŃJASNOŚĆ NOC

WYŚWIETLACZ

WYŚW. WYŁTRYB AUTO

JASNOŚĆ DZIEŃJASNOŚĆ NOC

Podstawowe ustawienia przed rozpoczęciem jazdy

ROME56E_plk.indd 20ROME56E_plk.indd 20 23.08.2006 15:29:08 Uhr23.08.2006 15:29:08 Uhr

Page 21: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

21

język głosowych wskazówek kie-runku jazdy systemu nawigacyj-nego.

Wskazówka:W celu zmiany języka w napędzie musi znajdować się płyta nawi-gacji.

Aby zmienić język:Wybierz i potwierdź w menu „SYSTEM“ punkt menu „JĘZYK“.Pojawi się menu języka.

Wybierz i potwierdź w menu ję-zyka żądany język.Język zostanie zmieniony.

Wskazówka:Wypowiadanie komunikatów za-leżne jest od danych na płycie nawigacji. Dlatego możliwe jest, że teksty na wyświetlaczu poja-wiały się będą w żądanym języ-ku, ale wskazówki kierunku jaz-dy wypowiadane będą w języku angielskim.

Włączanie/wyłączanie żądania kodu

W celu zabezpieczenia przed kra-dzieżą urządzenie wyposażone jest w żądnie kodu, które można włą-czyć/wyłączyć w poniższy sposób:

Wybierz i potwierdź w menu „SYSTEM“ punkt menu „KOD“. Pojawi się menu kodu.

OSTROŻNIE!

Niebezpieczeństwo kra-dzieży!

Jeśli wyłączysz żądanie kodu, wów-czas złodziej będzie mógł urucho-mić skradzione urządzenie.

Unikaj wyłączania żądania kodu!

Wybierz i potwierdź w menu kodu żądany punkt menu a na-stępnie wprowadź czterocyfrowy kod (patrz str. 9).

Wł.: Po każdym odłączeniu od napięcia akumulatora należy wprowadzić kod.Wył.: Po każdym odłączeniu od napięcia akumulatora nie trze-ba wprowadzać kodu.

Ustawianie zegara

W menu „ZEGAR“ ustawia się miej-scowy czas.

Wskazówka:Zegar ustawiony zostanie auto-matycznie za pomocą sygnałów z satelity GPS. Zegar ustawia się jedynie jednokrotnie po montażu oraz po zmianie czasu letniego i zimowego.

JĘZYKDEUTSCHENGL. IMPENGL. METESPANOL

JĘZYKDEUTSCHENGL. IMPENGL. METESPANOL

KOD

WŁ. WYŁ.

KOD

WŁ. WYŁ.

Podstawowe ustawienia przed rozpoczęciem jazdy

ROME56E_plk.indd 21ROME56E_plk.indd 21 23.08.2006 15:29:09 Uhr23.08.2006 15:29:09 Uhr

Page 22: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

22

Aby ustawić zegar:Wybierz i potwierdź w menu „SYSTEM“ punkt menu „ZEGAR“.Pojawi się menu zegara. Godziny będą podświetlone.

Obracaj pokrętło menu <, aby zmienić godzinę i naciśnij na przycisk OK =.Obracaj pokrętło menu <, aby zmienić minuty i naciśnij na przy-cisk OK =.

Przeprowadzanie podstawowych ustawień radiaUrządzenie wyposażone jest w ra-dio z RDS. RDS oznacza „Radio Data System“. Radio może odbierać dane, które przesyłane są bezgłośnie równo-legle dźwięku. Umożliwia to wyświet-lanie nazwy stacji na wyświetlaczu i automatyczne przełączanie na alter-natywną częstotliwość, gdy samo-chód opuści zasięg odbioru stacji.Ustawienia podstawowe i funkcje komfortowe radia przeprowadza się w menu „TUNER“.

Wskazówka:Aby móc przejść do menu „TUNER“, musi być ustawiona jakaś stacja UKF (FM)!

Wyświetlanie nazwy stacji

Niektóre stacje FM wykorzystują sygnał RDS do przesyłania reklam lub innych informacji zamiast swojej nazwy stacji. W następujący sposób można ustawić, które z tych infor-macji będą wyświetlane na wyświet-laczu:

Wybierz i potwierdź w menu usta-wień punkt menu „TUNER“.Pojawi się menu „TUNER“.

Wybierz w menu „TUNER“ punkt menu „RDS“.Za pomocą przycisku OK = moż-na przełączać funkcje RDS po-między „VAR“, „FREQ“ a „FIX“.

„VAR“: Wyświetlane będą wszystkie informacje, jeśli tyl-ko zostaną odebrane – również reklamy.„FREQ“: Ani nazwa stacji ani reklama nie będą wyświetla-ne, lecz tylko częstotliwość odbioru.„FIX“: Wyświetlona zostanie tylko pierwsza odebrana in-formacja, może to być nazwa stacji albo reklama czy też inna informacja.

USTAW ZEGRAR

12 05

USTAW ZEGRAR

12 05

MENU

NAWIGACJATUNERSYSTEM

AUDIOKOREKTORINSTALACJA

MENU

NAWIGACJATUNERSYSTEM

AUDIOKOREKTORINSTALACJA

Podstawowe ustawienia przed rozpoczęciem jazdy

ROME56E_plk.indd 22ROME56E_plk.indd 22 23.08.2006 15:29:09 Uhr23.08.2006 15:29:09 Uhr

Page 23: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

23

Zezwalanie/blokowanie automatycznej zmiany na alternatywne częstotliwości (AF)

Radio może dostroić się automa-tycznie na najlepiej odbieraną czę-stotliwość ustawionej stacji.

Aby włączyć/wyłączyć tę funkcję:Wybierz i potwierdź w menu usta-wień punkt menu „TUNER“.Pojawi się menu „TUNER“.

Wybierz w menu „TUNER“ punkt menu „CZĘST. ALTER.“.Za pomocą przycisku OK = moż-na włączyć (haczyk) lub wyłączyć (brak haczyka) automatyczne przełączanie na alternatywną częstotliwość.

Blokowanie/zezwalanie na automatyczną zmianę na inny program regionalny

Niektóre stacje dzielą o określonych porach swój program na programy regionalne, oferując różnorodne audycje. Dzięki funkcji programów regionalnych można zablokować je lub zezwolić, aby urządzenie prze-chodziło na częstotliwości alterna-tywne, które zawierają inną treść programu.

Wybierz i potwierdź w menu usta-wień punkt menu „TUNER“.

Pojawi się menu „TUNER“.

Wybierz i potwierdź w menu ustawień podstawowych punkt menu „REGIONALNY“.Za pomocą przycisku OK = moż-na włączyć (haczyk) lub wyłączyć (brak haczyka) automatyczną zmianę na inne programy regio-nalne.

Włączanie/wyłączanie polepszenia jakości odbioru (HighCut)

Funkcja HighCut służy do polep-szenia jakości odbioru stacji nada-jących ze słabszym sygnałem (tylko FM). Jeśli odbiór stanie się słaby, wówczas automatycznie obniżany będzie poziom zakłóceń. Czułość reakcji funkcji HighCut można usta-wić w następujący sposób:

Wybierz i potwierdź w menu usta-wień punkt menu „TUNER“.Pojawi się menu „TUNER“.

Wybierz i potwierdź w menu ustawień podstawowych punkt menu „HIGHCUT“.Za pomocą przycisku OK = moż-na przełączać czułość reakcji funkcji HighCut pomiędzy „0“, „1“ a „2“.

TUNER

RDS VARCZĘST. ALTER. REGIONALNY

CZUŁYHIGHCUT 0

TUNER

RDS VARCZĘST. ALTER. REGIONALNY

CZUŁYHIGHCUT 0

TUNER

RDS VARCZĘST. ALTER. REGIONALNY

CZUŁYHIGHCUT 0

TUNER

RDS VARCZĘST. ALTER. REGIONALNY

CZUŁYHIGHCUT 0

TUNER

RDS VARCZĘST. ALTER. REGIONALNY

CZUŁYHIGHCUT 0

TUNER

RDS VARCZĘST. ALTER. REGIONALNY

CZUŁYHIGHCUT 0

Podstawowe ustawienia przed rozpoczęciem jazdy

ROME56E_plk.indd 23ROME56E_plk.indd 23 23.08.2006 15:29:10 Uhr23.08.2006 15:29:10 Uhr

Page 24: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

24

„0“ oznacza: funkcja HighCut jest wyłączona,„1“ oznacza: czułość reakcji jest niewielka,„2“ oznacza: czułość reakcji jest duża.

Zmiana czułości wyszukiwania stacji

Czułości wyszukiwania stacji decy-duje o tym, czy automatyczne wyszu-kiwanie stacji będzie znajdować tyl-ko silne stacje czy też również słab-sze, ewentualnie z zakłóceniami.

Aby zmienić czułość wyszukiwania stacji:

Wybierz i potwierdź w menu usta-wień punkt menu „TUNER“.Pojawi się menu „TUNER“.

Wybierz w menu „TUNER“ punkt menu „Czuły“.Za pomocą przycisku OK = moż-na przełączyć czułość wyszuki-wania stacji:

Haczyk oznacza: wyszukiwanie zatrzyma się również na słabo odbieranych stacjach.Jeśli w kratce nie znajduje się haczyk, wówczas wyszukiwanie zatrzyma się tylko na silnie od-bieranych stacjach.

Przeprowadzanie podstawowych ustawień systemu nawigacyjnegoW menu „NAWIGACJA“ dokonuje się ustawień:

czy system nawigacyjny ma wypo-wiadać wskazówki kierunku jazdy (patrz poniżej),czy podczas prowadzenia do celu ma być wyświetlany pozostały czas podróży lub przewidywany czas przybycia (patrz str. 25),czy podczas prowadzenia do celu ma być wyświetlany wyci-nek mapy, zanim będziesz musiał skręcić (patrz str. 25),czy komunikaty drogowe TMC mają być również odtwarzane przy nieaktywnym prowadzeniu do celu (patrz str. 25).

Włączanie/wyłączanie wypowiadania komunikatów systemu nawigacyjnego

System nawigacyjny może podczas prowadzenia do celu wypowiadać wskazówki kierunku jazdy (patrz str. 65). Wypowiadanie komunika-tów można włączać lub wyłączać w następujący sposób:

Wybierz i potwierdź w menu usta-wień punkt menu „NAWIGACJA“.Pojawi się menu ustawień pod-stawowych nawigacji.Wybierz i potwierdź w menu ustawień podstawowych nawi-gacji punkt menu „NAVI GŁOS“.Za pomocą przycisku OK = moż-na włączyć (haczyk) lub wyłączyć (brak haczyka) wypowiadanie ko-munikatów.

TUNER

RDS VARCZĘST. ALTER. REGIONALNY

CZUŁYHIGHCUT 0

TUNER

RDS VARCZĘST. ALTER. REGIONALNY

CZUŁYHIGHCUT 0

Podstawowe ustawienia przed rozpoczęciem jazdy

ROME56E_plk.indd 24ROME56E_plk.indd 24 23.08.2006 15:29:10 Uhr23.08.2006 15:29:10 Uhr

Page 25: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

25

Ustawianie wskazania czasu

Podczas prowadzenia do celu może być wyświetlany albo pozostały czas podróży albo przewidywany czas przybycia.Aby przełączać między obiema moż-liwościami:

Wybierz i potwierdź w menu usta-wień punkt menu „NAWIGACJA“.Pojawi się menu ustawień pod-stawowych nawigacji.Wybierz i potwierdź w menu ustawień podstawowych nawi-gacji punkt menu „CZAS“.Za pomocą przycisku OK = można przełączać pomiędzy „PODRÓŻY“ (pozostały czas po-dróży) a „DOT. CEL“ (przewidy-wany czas przybycia).

Włączanie/wyłączanie wypowiadania komunikatów drogowych TMC

Jeśli ustawiłeś stację TMC, wów-czas urządzenie będzie odbierać komunikaty drogowe TMC (patrz str. 32). Są one uwzględniane pod-czas dynamicznego prowadzenia do celu, dzięki czemu ominiesz korki i w miarę możliwości szybko dotrzesz do swojego celu (patrz str. 70).W następujący sposób można ze-zwolić/zablokować przekazywanie komunikatów drogowych TMC rów-nież przy nieaktywnym prowadzeniu do celu:

Wybierz i potwierdź w menu usta-wień punkt menu „NAWIGACJA“.Pojawi się menu ustawień pod-stawowych nawigacji.

Wybierz i potwierdź w menu ustawień podstawowych nawi-gacji punkt menu „TMC-JĘZYK“.Za pomocą przycisku OK = moż-na włączyć (haczyk) lub wyłączyć (brak haczyka) wypowiadanie ko-munikatów.

Włączanie/wyłączanie widoku mapy

System nawigacyjny może podczas prowadzenia do celu stale lub cz-asowo wyświetlać szczegóły mapy (powiększenie skrzyżowania).

Aby włączyć lub wyłączyć widok mapy,

wybierz i potwierdź w menu usta-wień punkt menu „NAWIGACJA”.Pojawi się menu ustawień pod-stawowych nawigacji.Wybierz i potwierdź w menu ustawień podstawowych nawi-gacji punkt menu „MAPA”.Za pomocą przycisku OK = można wybierać pomiędzy sta-łym widokiem mapy („WŁ”), powiększeniem skrzyżowania („SKRZYŻOW.”) lub widokiem mapy „WYŁ”.

Profi l prędkości

Możliwe jest ustawienie różnych profilów prędkości. Te profile uwzględniane są przy obliczaniu pozostałego czasu podróży.

Wybierz i potwierdź w menu usta-wień punkt menu „NAWIGACJA”.Pojawi się menu ustawień pod-stawowych nawigacji.

Podstawowe ustawienia przed rozpoczęciem jazdy

ROME56E_plk.indd 25ROME56E_plk.indd 25 23.08.2006 15:29:11 Uhr23.08.2006 15:29:11 Uhr

Page 26: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

26

Wybierz i potwierdź w menu usta-wień podstawowych nawigacji punkt menu „PROFIL PRĘDK.”.Wybierz pomiędzy „STANDARD”, „SZYBKO” i „POWOLI”.

Dopasowanie profi lu prędkości

Profile „SZYBKO” i „POWOLI” możesz dopasować do prędkości, z jaką przeważnie jeździsz.

Wybierz profil, który chcesz dopasować (dopasować moż-na tylko profi le „SZYBKO” lub „POWOLI”). Wybierz „OPRACOWAĆ”.Pojawi się lista z rodzajami dróg. Możesz dopasować ustawienia prędkości na autostradach oraz na drogach w terenie zabudowa-nym i niezabudowanym.

Aby np. dopasować średnią prędkość na autostradzie,

w profi lu, który chcesz dopa-sować, wybierz punkt menu „AUTOSTRADA” i potwierdź wybór za pomocą przycisku OK =. Wyświetlona zostanie teoretycz-na prędkość.Zmień daną prędkość obraca-jąc pokrętło menu < w lewo lub prawo i naciskając przycisk OK =. Po dopasowaniu profi lu opuść menu naciskając na przycisk ESC A.

Podczas jazdyW tym rozdziale opisane zostało w jaki sposób:

wybierzesz określone źródło dźwięku (patrz poniżej),odtworzysz muzykę (radio, CD, MP3 lub zmieniarka CD, patrz str. 29),przełączysz komunikaty drogowe (TA) (patrz str. 31).

Wybór źródła dźwiękuMożesz wybrać następujące źródła dźwięku:Za pomocą przycisku TUN ?:

radio (patrz str. 27).

Za pomocą przycisku SRC @:odtwarzacz CD (patrz str. 27), o ile płyta audio CD znajduje się w napędzie,odtwarzacz MP3/WMA (patrz str. 28, o ile płyta z plikami MP3 lub WMA znajduje się w napę-dzie,zmieniarkę CD lub podobne urzą-dzenie, o ile jest podłączone a w magazynku znajduje się przynaj-mniej jedna płyta (patrz str. 28).

Wskazówka:Jeśli podłączony jest telefon sa-mochodowy, wówczas zostanie automatycznie przełączony, gdy tylko rozpoczniesz telefonowanie (patrz str. 11).

Wybór radia jako źródła dźwięku

Aby wybrać radio jako źródło dźwię-ku:

Naciśnij przycisk TUN ?.

Podczas jazdy

ROME56E_plk.indd 26ROME56E_plk.indd 26 23.08.2006 15:29:11 Uhr23.08.2006 15:29:11 Uhr

Page 27: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

27

Odtworzona zostanie ostatnio ustawiona stacja radiowa. Wy-świetlony zostanie wyświetlacz radia.

Wyświetlacz radia

Symbol-TMCSymbol listSymbol komunikatów drogowych (TA)GodzinaPoziom pamięciMiejsce w pamięci dla stacji radia Nazwa stacjiMenu dostrajaniaMenu pasma częstotliwości

K Menu opcji radiaL Częstotliwość odbioru

Ustawianie, zapis i ponowne wywoły-wanie stacji radiowej, patrz str. 35.

Wybór odtwarzacza CD, odtwarzacza MP3 lub zmieniarki CD jako źródła dźwięku

Aby wybrać jako źródło dźwięku odtwarzacz CD/MP3 lub opcjonalną zmieniarkę CD:

Naciśnij przycisk SRC @.Ostatnio aktywne źródło dźwięku zostanie odtworzone – jeśli tylko włożona jest płyta CD.

A

B

C

D

E

F

G

H

I

Aby zmienić źródło dźwięku:Naciśnij przycisk SRC @.Nastąpi przełączenie pomiędzy wbudowanym odtwarzaczem CD/MP3 a opcjonalną zmieniarką CD – jeśli w każdym z przypad-ków włożona jest płyta CD.

Gdy tylko włączysz któreś źródło dźwięku, odtwarzanie kontynuo-wane będzie w miejscu, w którym zostało przerwane. Wyświetlony zo-stanie odpowiedni wyświetlacz.

Wyświetlacz CD

Symbol-TMCSymbol listSymbol komunikatów drogo-wych (TA)GodzinaSymbol „Przewijania/przeskoku w tył“Symbol „Przewijania/przeskoku w przód“Symbol „MIX“Menu TracksWyświetlanie utworu muzycznego

L Menu opcji odtwarzacza CDO Wyświetlanie czasu odtwarza-

niaP Symbol „RPT“

A

B

C

D

E

F

G

H

I

FMT16:13

POLSKI RADIO TUNE PASMO OPCJE

TMC1

2

3

4

5

6

92,8

GF H J K L

A B C D E F

FMT16:13

POLSKI RADIO TUNE PASMO OPCJE

TMC1

2

3

4

5

6

92,8

GF H J K L

A B C D E F

CD14:01

TRACK 01/11TRACKS OPCJEM

IX

RPT

00:22

G H J O PL

A B C D E F

TMC CD14:01

TRACK 01/11TRACKS OPCJEM

IX

RPT

00:22

G H J O PL

A B C D E F

TMC

Podczas jazdy

ROME56E_plk.indd 27ROME56E_plk.indd 27 23.08.2006 15:29:11 Uhr23.08.2006 15:29:11 Uhr

Page 28: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

28

Wyświetlacz MP3

Symbol-TMCSymbol listSymbol komunikatów drogo-wych (TA)GodzinaSymbol „Przewijania/przeskoku w tył“Symbol „Przewijania/przeskoku w przód“Symbol „MIX“Symbol „Przejście do następ-nego katalogu“Symbol „Przejście do poprzed-niego katalogu“

K Nazwa ścieżki ID3 lub nazwa pliku

L Wykonawca ID3 lub nazwa kata-logu

M Menu wyszukiwaniaN Menu opcji odtwarzacza MP3O Wyświetlanie czasu odtwarza-

niaP Symbol „RPT“

A

B

C

D

E

F

G

H

I

Wyświetlacz zmieniarki CD

Symbol-TMCSymbol listSymbol komunikatów drogo-wych (TA)GodzinaSymbol „Przewijania/przeskoku w tył“Symbol „Przewijania/przeskoku w przód“Symbol „MIX“Symbol „Przejście do następ-nej płyty w magazynku zmie-niarki“Symbol „Przejście do poprzed-niej płyty w magazynku zmie-niarki“

K Menu TracksL Menu płyt CDM Menu opcji zmieniarki CDO Wyświetlanie czasu odtwarza-

niaP Symbol „RPT“Obsługa odtwarzacza CD/MP3, patrz str. 35.

A

B

C

D

E

F

G

H

I

TMC MP315:09

JaminSZUKAĆ OPCJEM

IX

RPT

00:04Bob Marley

G JH K L M N O P

B CA D E F

TMC MP315:09

JaminSZUKAĆ OPCJEM

IX

RPT

00:04Bob Marley

G JH K L M N O P

B CA D E F

TMC CDC14:39

TRACK 01/20

MIX

RPT

00:05CD 2

TRACKS CD OPCJE

G K L O PM

A B C D E F

JH

TMC CDC14:39

TRACK 01/20

MIX

RPT

00:05CD 2

TRACKS CD OPCJE

G K L O PM

A B C D E F

JH

Podczas jazdy

ROME56E_plk.indd 28ROME56E_plk.indd 28 23.08.2006 15:29:12 Uhr23.08.2006 15:29:12 Uhr

Page 29: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

29

Odtwarzanie muzykiOdtwarzanie muzyki rozpocznie się automatycznie, gdy tylko wybierzesz źródło dźwięku (patrz str. 26) – pod warunkiem, że włożona jest płyta CD lub ustawiona stacja radiowa. Przyciskom funkcyjnym 1 5 do 6 : przyporządkowane są symbo-le, które wyświetlane będą w lewej i prawej części wyświetlacza. Za pomocą tych przycisków funkcyj-nych wykonuje się określone funk-cje, jak np. przewijanie w przód lub w tył, – i to również wówczas, gdy te symbole nie są już wyświetlane (np. podczas wprowadzania celu w systemie nawigacyjnym).Znajdująca się obok tabela da Ci rozeznanie, za pomocą których przycisków funkcyjnych wykonasz najważniejsze czynności obsługi radia, odtwarzacza CD/MP3/WMA oraz opcjonalnej zmieniarki CD.

Wskazówki do tabeli:

„Przewijanie w przód/w tył“ ozna-cza:Aktualny utwór z płyty CD lub MP3 zostanie przewinięty w przód lub w tył. Podczas przewijania można go słuchać.„Przeskok w przód/w tył“ oznacza:Aktualny lub kolejny utwór muzyczny odtworzony zostanie od początku.Wybór i odtwarzanie utworów mu-zycznych bezpośrednio z listy, patrz str. 42.

„Odtwarzanie losowe“ oznacza:

CD4:01

tionen RPT

00:22MIX CD

Jeśli wyświetlane jest „MIX CD“, wówczas utwory muzyczne na aktualnej płycie audio-CD odtwarzane będą w kolejności losowej.

MP34:01

tionen RPT

00:22MIX DIR

Jeśli wyświetlane jest „MIX DIR“, wówczas utwory muzyczne w tym samym katalogu płyty CD z plika-mi MP3 odtwarzane będą w kolejności losowej.

MP34:01

tionen RPT

00:22MIX ALL

Jeśli wyświetlane jest „MIX ALL“, wówczas utwory muzyczne z wszystkich ka-talogów płyty CD z plikami MP3 odtwarzane będą w kolejności losowej.

CDC4:01

tionen RPT

00:22MIX MAG

Jeśli wyświetlane jest „MIX MAG“, wówczas utwor y muzyczne wszystkich płyt CD w opcjonalnej zmieniarce CD odtwarzane będą w kolejności losowej.

CD4:01

tionen RPT

00:22

Jeśli nie jest wyświet-lane „MIX“, wówczas odtwarzanie losowe jest wyłączone. Utwory muzyczne będą odtwa-rzane w takiej kolejno-ści, w jakiej znajdują się na płycie CD.

„Tryb powtarzania“ oznacza:Można przełączać pomiędzy nastę-pującymi trybami powtarzania:

CD4:01

tionen RPT

00:22RPT TRK

Jeśli wyświetlane jest „RPT TRACK“, wówczas aktualny utwór muzycz-ny będzie powtarzany dopóty, dopóki nie za-kończysz powtarzania.

Podczas jazdy

ROME56E_plk.indd 29ROME56E_plk.indd 29 23.08.2006 15:29:12 Uhr23.08.2006 15:29:12 Uhr

Page 30: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

30

Podczas jazdy

Co zamierzasz zrobić?

Wbudowany odtwarzacz CD

Wbudowany odtwarzacz

MP3

Wbudowanazmieniarka CD

Radio

Przewijanie w przód > przytrzymać wciśnięty

> przytrzymać wciśnięty

> przytrzymać wciśnięty

_

Przewijanie w tył < przytrzymać wciśnięty

< przytrzymać wciśnięty

< przytrzymać wciśnięty

_

Przejście do kolejnego utworu

> krótko nacisnąć

> krótko nacisnąć > krótko nacisnąć _

Przejście do poprzedniego utworu

< krótko nacisnąć

< krótko nacisnąć < krótko nacisnąć _

Przejście do poprzed-niej płyty CD/do poprzedniego katalogu

_ ∧ ∧ _

Przejście do następnej płyty CD/do następne-go katalogu

_ ∨ ∨ _

Uruchamianie/zmiana/zakończenie odtwarzania losowego

MIX MIX nacisnąć 1 x: katalog będzie miksowanyMIX nacisnąć 2 x: płyta CD będzie miksowana

MIX nacisnąć 1 x:płyta CD będzie miksowanaMix nacisnąć 2 x:magazynek będzie miksowany

_

Uruchamianie/zmiana/zakończenie trybu powtarzania

RPT nacisnąć 1 x: utwór zostanie powtórzony

RPT nacisnąć 1 x: utwór zostanie powtórzonyRPT nacisnąć 2 x: katalog zostanie powtórzony

RPT nacisnąć 1 x: utwór zostanie powtórzonyRPT nacisnąć 2 x: płyta zostanie powtórzona

_

Odtwarzanie stacji radiowej

_ _ _ Krótko nacisnąć przycisk funkcyjny

Zapis stacji radiowej _ _ _ Długo nacisnąć przycisk funkcyjny

ROME56E_plk.indd 30ROME56E_plk.indd 30 23.08.2006 15:29:13 Uhr23.08.2006 15:29:13 Uhr

Page 31: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

31

CD4:01

tionen RPT

00:22RPT CD

Jeśli wyświetlane jest „RPT CD“, wówczas ak-tualna płyta CD będzie powtarzana dopóty, dopóki nie zakończysz powtarzania.

MP34:01

tionen RPT

00:22RPT DIR

Jeśli wyświetlane jest „RPT DIR“, wówczas wszystkie utwory mu-zyczne z tego samego katalogu MP3 będą po-wtarzane dopóty, do-póki nie zakończysz po-wtarzania.

CD4:01

tionen RPT

00:22

Jeśli nie jest wyświet-lane „RPT“, wówczas tryb powtarzania jest wyłączony. Mimo to płyta audio lub MP3/WMA zostanie powtó-rzona po jednokrotnym odtworzeniu.

„Poprzednia/następna płyta CD“ oznacza:Jeśli podłączona jest zmieniarka CD, wówczas odtworzona zostanie poprzednia lub następna płyta CD w magazynku zmieniarki.

„Poprzedni/następny katalog“ oznacza:Jeśli włożona jest płyta z plikami MP3, wówczas odtworzony zosta-nie pierwszy utwór muzyczny z po-przedniego lub następnego katalo-gu płyty.Dalsze możliwości wywierania wpływu na odtwarzanie muzyki znajdziesz

w rozdziale „Obsługa radia“ (patrz str. 35),w rozdziale „Obsługa odtwarza-cza CD/MP3“ (patrz str. 40).

Komunikaty drogoweTwoje urządzenie może wyświetlać komunikaty drogowe stacji radio-wych (TA) również wówczas, gdy właśnie słuchasz innego źródła dźwięku, o ile radio ustawione jest na stację, która nadaje komunikaty drogowe.Urządzenie to wyposażone jest w element odbiorczy RDS-EON. EON oznacza Enhanced Other Network. W razie komunikatu drogowego (TA) ten element odbiorczy może auto-matycznie dokonać przełączenia stacji nie nadającej komunikatów drogowych na stację nadającą ko-munikaty drogowe tego samego blo-ku tematycznego. Po zakończeniu komunikatu drogowego urządzenie przełączy się automatycznie na po-przednio słuchany program.Poza tym urządzenie może odbierać komunikaty drogowe TMC, które au-tomatycznie uwzględniane są przez system nawigacyjny podczas dyna-micznego prowadzenia do celu. W tym celu radio ustawione musi być na stację, która nadaje komunikaty drogowe TMC.

Włączanie/wyłączanie priorytetu dla komunikatów drogowych

Jeśli włączysz priorytet komunika-tów drogowych, wówczas komunika-ty drogowe (TA) wyświetlane będą

RUCH

TA TMC AUTO

TMC MELDUNKI

TRAF

Wyświetlanie listy meldunków TMC

Możliwość wyboru tylko wówczas, gdy ustawiona jest stacja UKF

RUCH

TA TMC AUTO

TMC MELDUNKI

TRAF

Wyświetlanie listy meldunków TMC

Możliwość wyboru tylko wówczas, gdy ustawiona jest stacja UKF

Podczas jazdy

ROME56E_plk.indd 31ROME56E_plk.indd 31 23.08.2006 15:29:14 Uhr23.08.2006 15:29:14 Uhr

Page 32: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

32

również wówczas, gdy aktualnie ustawione jest inne źródło dźwię-ku. W tym celu w radiu ustawiona musi być stacja nadająca komunika-ty drogowe. Właśnie słuchane źród-ło dźwięku zostanie automatycznie ściszone na czas trwania komunika-tu drogowego.

Aby włączyć/wyłączyć priorytet ko-munikatów drogowych:

Naciśnij przycisk TRAF ;.Pojawi się menu komunikatów drogowych.

Wybierz i potwierdź w menu komunikatów drogowych punkt menu „TA“. Za pomocą przycisku OK = moż-na włączyć (haczyk) lub wyłączyć (brak haczyka) pierwszeństwo komunikatów drogowych.

Po opuszczeniu menu komunikatów drogowych, pojawi się na wyświet-laczu symbol TA C, o ile ustawio-na jest stacja nadająca komunikaty drogowe.

Jeśli symbol TA C nie pulsuje, wówczas radio odbiera stację na-dającą komunikaty drogowe rów-nież wówczas, gdy właśnie słuchasz innego źródła dźwięku. Gdy stacja nadająca komunikaty drogowe nada

komunikat drogowy, wówczas właś-nie włączone źródło dźwięku zosta-nie automatycznie wyciszone i usły-szysz komunikat drogowy.Jeśli symbol TA C pulsuje, wów-czas radio nie odbiera stacji nadają-cej komunikaty drogowe (np. ponie-waż Twój samochód opuścił zasięg odbioru). Radio wyszuka wówczas automatycznie innej stacji nadającej komunikaty drogowe.

Wskazówka:Aby zmienić głośność komunika-tu drogowego, obróć regulator głośności podczas komunikatu drogowego. Ustawianie minimal-nej głośności dla komunikatów drogowych, patrz str. 18.

Przerwanie aktualnie nadawanego komunikatu drogowego

Możesz przerwać aktualny komu-nikat drogowy, jeśli nie chcesz go wysłuchać:

Naciśnij podczas komunikatu drogowego przycisk TRAF ; lub przycisk wł.-wył. 3.Aktualny komunikat drogowy zo-stanie przerwany a poprzednio słuchane źródło dźwięku z po-wrotem odtworzone. Jeśli włą-czyłeś priorytet dla komunikatów drogowych (patrz str. 31), wów-czas będzie on nadal włączony.

Automatyczny odbiór komunikatów drogowych TMC

Jeśli włączysz automatyczne do-strajanie na stację TMC, zyskasz gwarancję, że system nawigacyjny podczas dynamicznego prowadze-nia do celu będzie otrzymywał cy-

RUCH

TA TMC AUTO

TMC MELDUNKI

RUCH

TA TMC AUTO

TMC MELDUNKI

FMT16:131

C

FMT16:131

C

Podczas jazdy

ROME56E_plk.indd 32ROME56E_plk.indd 32 23.08.2006 15:29:14 Uhr23.08.2006 15:29:14 Uhr

Page 33: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

33

frowe dane TMC. Są one koniecz-ne, aby system nawigacyjny mógł uwzględniać utrudnienia drogowe i obliczyć alternatywną trasę. Aby włączyć/wyłączyć automatycz-ne dostrajanie do stacji TMC:

Naciśnij przycisk TRAF ?.Pojawi się menu komunikatów drogowych.

Wybierz w menu komunikatów drogowych punkt menu „TMC AUTO“. Za pomocą przycisku OK = moż-na włączyć (haczyk) lub wyłączyć (brak haczyka) pierwszeństwo komunikatów drogowych.Na wyświetlaczu pojawi się sym-bol TMC A, o ile aktualna stacja radiowa nadaje dane TMC.

Jeśli symbol TMC nie pulsuje, wów-czas urządzenie odbiera stację ra-diową, która nadaje dane TMC. Gdy tylko uruchomisz dynamiczne prowadzenie do celu, dane te będą przetwarzane.Jeśli oprócz symbolu TMC wyświet-lany jest symbol listy, to komunikaty TMC są właśnie odbierane i zapisy-wane. Wyświetlanie tych komunika-tów, patrz poniżej. Te komunikaty będą automatycznie uwzględniane

podczas dynamicznego prowadze-nia do celu (patrz str. 70).Jeśli symbol TMC pulsuje, wówczas urządzenie nie odbiera danych TMC (np. ponieważ Twój samochód opuś-cił zasięg odbioru). Dynamiczne prowadzenie do celu nie jest moż-liwe! Urządzenie szuka automatycz-nie innej stacji radiowej, która na-daje dane TMC. To wyszukiwanie może trwać długo, gdyż przeszuki-wane jest całe pasmo częstotliwo-ści. Podczas tego wyszukiwania nie będzie możliwy odbiór radia.

Wyświetlanie komunikatów drogowych TMC

Szczególnie pilne komunikaty TMC (komunikaty o zagrożeniach) wy-świetlane będą automatycznie na wyświetlaczu. Aby przewinąć taki komunikat TMC:

Obróć pokrętło menu <.

Aby wygasić taki komunikat TMC:Naciśnij albo przycisk ESC A albo przycisk OK =.

Wszystkie odbierane komunikaty TMC zapisywane są automatycznie na liście komunikatów TMC.

Aby wyświetlić tę listę:Naciśnij przycisk TRAF ; na 2 sekundy.

Lub:Naciśnij przycisk TRAF ;.Pojawi się menu komunikatów drogowych.

RUCH

TA TMC AUTO

TMC MELDUNKI

RUCH

TA TMC AUTO

TMC MELDUNKI

FMT16:131 4TMC

A

FMT16:131 4TMC

A

Podczas jazdy

ROME56E_plk.indd 33ROME56E_plk.indd 33 23.08.2006 15:29:15 Uhr23.08.2006 15:29:15 Uhr

Page 34: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

34

Wybierz i potwierdź w menu komunikatów drogowych punkt menu „TCM MELDUNKI“.Pojawi się lista odebranych ko-munikatów TMC.

Komunikaty TMC posortowane będą alfanumerycznie, komunikaty o za-grożeniach będą znajdować się u góry. Jeśli nie zostały odebrane żad-ne wiadomości, wyświetlana będzie odpowiednia wskazówka.

Aby przewijać tę listę:Obróć pokrętło menu <.Lista będzie przewijana. Wszystkie komunikaty będą wyświetlane po jednym wierszu.

Aby wyświetlić komunikat TMC w czterech wierszach:

Wybierz komunikat za pomocą pokrętła menu < i naciśnij przy-cisk OK =.

Jeśli komunikat jest dłuższy niż 4 wiersze:

Naciśnij przycisk B.Teraz możesz przewijać wszyst-kie wiersze komunikatu TMC.

Aby przewijać ten komunikat:Obróć pokrętło menu <.

Aby przejść z powrotem do listy komunikatów TMC:

Naciśnij przycisk ESC A.

Wskazówka:Urządzenie zapisze i przetworzy komunikaty TMC, które odnoszą się do zdarzeń w promieniu ok. 100 km wokół Twojego samocho-du.

RUCH

TA TMC AUTO

TMC MELDUNKI

RUCH

TA TMC AUTO

TMC MELDUNKI

Podczas jazdy

ROME56E_plk.indd 34ROME56E_plk.indd 34 23.08.2006 15:29:15 Uhr23.08.2006 15:29:15 Uhr

Page 35: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

35

Obsługa radiaGdy tylko wybierzesz radio jako źródło dźwięku (patrz str. 26), wów-czas odtworzona zostanie ostatnio ustawiona stacja i wyświetlony wy-świetlacz radia.

Szczegóły dotyczące wyświetla-cza radia znajdziesz w rozdziale „Włączanie radia“ (patrz str. 26).Za pomocą trzech menu „TUNE“, „PASMO“ i „OPCJE“ możesz:

Ustawić stację (patrz str. 36)Krótkie odsłuchiwanie wszystkich odbieranych stacji (patrz str. 37)Wybierać zakres fal i poziomy pa-mięci (patrz poniżej)Zapisać stację (patrz str. 38)Odtworzyć zapisaną stację (patrz str. 39)

Menu „Radio“

POLSKI RADIO I 92 I 93 I 94 I

TUNE

PASMO

FM1FM2FMT

MWLW

OPCJE

START SCAN START T-STORE

TUNE

PASMO

OPCJE

START / STOP SCAN

START / STOP T-STORE

••

••

Wybieranie zakresu fal / poziomu pamięciRadio może odbierać następujące zakresy fal:

UKF: 3 poziom pamięci (FM1, FM2, FMT)MW: 1 poziom pamięciLW: 1 poziom pamięci

Aby przełączać pomiędzy poziomami pamięci lub zakresami fal:

Naciskaj przycisk TUN ? dopó-ty, dopóki nie zostanie wyświet-lony zakres fal lub żądany poziom pamięci.

Lub:Wybierz na wyświetlaczu radia menu „PASMO“.Wybierz i potwierdź w menu „PASMO“ zakres fal lub poziom pamięci.Wyświetlony zostanie wybrany zakres fal lub wybrany poziom pamięci E.

Odtworzona zostanie stacja usta-wiona ostatnio w tym zakresie fal.

••

FMT16:13

POLSKI RADIO TUNE PASMO OPCJE

TMC1

2

3

4

5

6

92,8

FMT16:13

POLSKI RADIO TUNE PASMO OPCJE

TMC1

2

3

4

5

6

92,8

TUN FM1

FM2

FMT

MWLW

TUN FM1

FM2

FMT

MWLW

FMT16:13

TMC1 4

E

FMT16:13

TMC1 4

E

Obsługa radia

ROME56E_plk.indd 35ROME56E_plk.indd 35 23.08.2006 15:29:16 Uhr23.08.2006 15:29:16 Uhr

Page 36: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

36

Teraz możesz:wyszukać stację w tym zakresie fal (patrz poniżej), wywołać zapisane stacje z tego poziomu pamięci (patrz str. 39), zapisać stacje na tym poziomie pamięci (patrz str. 38).

Ustawianie stacjiMożesz ustawiać stacje automa-tycznie (patrz poniżej) albo ręcznie (patrz str. 37).

Automatyczne ustawianie stacji

Aby przeprowadzić automatyczne wyszukiwanie stacji:

Podczas gdy wyświetlany jest wy-świetlacz radia, naciśnij przycisk OK = na 2 sekundy.

Lub:Wybierz na wyświetlaczu radia menu „TUNE“.Wyświetlone zostanie menu do-strajania z pasmem częstotliwo-ści A, nazwą stacji B i często-tliwością C.

Wskazówka:Uruchamianie automatycznego wyszukiwania stacji podczas pro-wadzenia do celu, patrz str. 66.

Aby ustalić kierunek wyszukiwania stacji:

Obracaj pokrętło menu, dopóki jedna z dwóch strzałek D nie zo-stanie podświetlona.

Naciśnij przycisk OK =.Radio wyszuka kolejną stację w aktualnym pasmie często-tliwości w żądanym kierunku. Uwzględnione zostanie przy tym ustawienie w menu „CZUŁY“ (patrz str. 24).

Gdy tylko jakaś stacja zostanie zna-leziona, wyszukiwanie zatrzyma się a znaleziona stacja zostanie odtwo-rzona. Nazwa stacji pojawi się po chwili na wyświetlaczu, jeśli stacja wysyła informacje RDS i włączyłeś wyświetlanie nazwy stacji (patrz str. 22).Teraz możesz zapisać tę stację (patrz str. 38) lub ponownie uru-chomić automatyczne wyszukiwanie stacji.

Wskazówka:Jeśli przytrzymasz przycisk OK = wciśnięty, wówczas automatycz-ne wyszukiwanie będzie przeska-kiwać znalezione stacje dopóty, dopóki nie puścisz z powrotem przycisku OK =.

POLSKI RADIO I 92 I 93 I 94 I

TUNE

B

AC

POLSKI RADIO I 92 I 93 I 94 I

TUNE

B

AC

POLSKI RADIO I 92 I 93 I 94 I

TUNE

D

POLSKI RADIO I 92 I 93 I 94 I

TUNE

D

Obsługa radia

ROME56E_plk.indd 36ROME56E_plk.indd 36 23.08.2006 15:29:16 Uhr23.08.2006 15:29:16 Uhr

Page 37: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

37

Przerywanie automatycznego wyszukiwania stacji

Aby przerwać automatyczne wyszu-kiwanie stacji:

Naciśnij przycisk ESC A.Automatyczne wyszukiwanie stacji zatrzyma się. Odtworzona zostanie ostatnia znaleziona sta-cja.

Ręczne ustawianie stacji

Aby ręcznie ustawić stację:Wybierz na wyświetlaczu radia menu „TUNE“.Wyświetlone zostanie menu do-strajania z pasmem częstotliwo-ści A, nazwą stacji B i często-tliwością C.

Obracaj pokrętło menu, dopóki pasmo częstotliwości A nie zo-stanie podświetlone i naciśnij przycisk OK =.Pasmo częstotliwości A zostanie podświetlone na czerwono.Obróć pokrętło menu < w lewo lub w prawo.Usłyszysz aktualną częstotliwość odbioru.

Gdy tylko zostanie znaleziona jakaś stacja, zostanie ona odtworzona. Nazwa stacji pojawi się po chwili na

wyświetlaczu, jeśli stacja wysyła in-formacje RDS i włączyłeś wyświet-lanie nazwy stacji (patrz str. 22).

Teraz możesz:dalej słuchać tej stacji, naciska-jąc przycisk OK =. Aby następ-nie zapisać tę stację, patrz str. 38,powrócić do ostatnio słuchanej stacji, naciskając na przycisk ESC A,szukać dalszych stacji, obracając pokrętło menu < w lewo lub w prawo.

Krótkie odsłuchiwanie odbieranych stacji (SCAN)Można odsłuchać wszystkie odbie-rane stacje kolejno po sobie przez 10 sekund.

Aby rozpocząć SCAN:Wybierz na wyświetlaczu radia menu „OPCJE“.Wyświetlone zostanie menu op-cji radia.

Wybierz i potwierdź w menu op-cji punkt menu „START SCAN“.Radio zacznie szukać stacji w aktualnym paśmie częstotliwo-ści. Na wyświetlaczu pojawi się napis „SCAN“.

Gdy tylko znaleziona zostanie jakaś stacja, będzie odtwarzana przez 10 sekund. Nazwa stacji pojawi się po chwili na wyświetlaczu, jeśli stacja

POLSKI RADIO I 92 I 93 I 94 I

TUNE

B

AC

POLSKI RADIO I 92 I 93 I 94 I

TUNE

B

AC OPCJE

START SCAN START T-STORE

OPCJE

START SCAN START T-STORE

Obsługa radia

ROME56E_plk.indd 37ROME56E_plk.indd 37 23.08.2006 15:29:17 Uhr23.08.2006 15:29:17 Uhr

Page 38: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

38

wysyła informacje RDS i włączyłeś wyświetlanie nazwy stacji (patrz str. 22).

Teraz możesz:zapisać tę stację, patrz poniżej,odsłuchać dalsze stacje, pocze-kawszy 10 sekund,przerwać funkcję scan (patrz po-niżej).

Po 10 sekundach automatycznie roz-pocznie się wyszukiwanie następnej stacji i zostanie ona odsłuchana.

Zakończenie SCAN, słuchanie stacji

Po jednokrotnym przeszukaniu ca-łego pasma częstotliwości i odsłu-chaniu wszystkich stacji, funkcja SCAN zatrzyma się automatycznie i odtworzona zostanie ostatnia od-słuchana stacja.

Jeśli chcesz wcześniej zakończyć funkcję SCAN:

Naciśnij przycisk ESC A.

Lub:Wybierz i potwierdź w menu opcji radia punkt menu „STOP SCAN“.Proces odsłuchiwania zostanie zakończony. Odtworzona zosta-nie ostatnio znaleziona stacja.

Teraz możesz zapisać tę stację (patrz poniżej) lub ponownie uru-chomić automatyczne wyszukiwanie stacji (patrz str. 36).

••

Zapamiętywanie stacjiNa każdym poziomie pamięci mo-żesz zapisać 6 stacji – albo ręcznie (poziomy pamięci FM1, FM2, MW i LW) albo automatycznie (poziom pamięci FMT).

Ręczne zapamiętywanie stacji

Wybierz najpierw poziom pamięci FM1 lub FM2 lub jeden z zakresów fal MW lub LW (patrz str. 35).

Wskazówka:Nie korzystaj z poziomu pamięci FMT, gdyż stacje na tym pozio-mie pamięci kasowane są przy każdym automatycznym zapisy-waniu stacji (patrz str. 39).

Ustaw żądaną stację (patrz str. 36).Naciśnij na jeden z przycisków funkcyjnych 1 5 do 6 : i przy-trzymaj powyżej 2 sekund.

Oprócz numeru przycisku funk-cyjnego A wyświetlona zostanie albo częstotliwość albo nazwa stacji B. Stacja przyporządko-wana zostanie do wciśniętego przycisku.

Wskazówka:Jeśli nazwa stacji jest zbyt długa, to zostanie ona na wyświetlaczu skrócona.

1 POLSKI RADIO 4RADIO CITY

2 RADIO ESKA 596.2

3 RADIO EL 689.7

BA

1 POLSKI RADIO 4RADIO CITY

2 RADIO ESKA 596.2

3 RADIO EL 689.7

BA

Obsługa radia

ROME56E_plk.indd 38ROME56E_plk.indd 38 23.08.2006 15:29:17 Uhr23.08.2006 15:29:17 Uhr

Page 39: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

39

Automatyczne zapisywanie stacji ( Travelstore)

Sześć najsilniej odbieranych stacji UKF z regionu można zapisać au-tomatycznie na poziomie pamięci FMT.

Naciśnij przycisk TUN ? i przy-trzymaj powyżej 2 sekund.

Lub:Wybierz i potwierdź na wyświet-laczu radia menu „OPCJE“.

Wyświetlone zostanie menu op-cji radia.

Wybierz i potwierdź w menu opcji punkt menu „START T-STORE“.Radio zacznie wyszukiwać stacje. Na wyświetlaczu wyświetlony zostanie komunikat „T-STORE“. Każda zapisana stacja będzie odtwarzana przez 3 sekundy. Po zakończeniu zapisywania stacja na 1 miejscu w pamięci poziomu FMT zostanie odtworzona. Stacje, które zapisane były uprzednio na poziomie pamięci FMT, zostaną automatycznie skasowane.

Przerywanie automatycznego zapisywania ( Travelstore)

Aby wcześniej przerwać automa-tycznie zapisywanie:

Naciśnij przycisk ESC A.

Lub:Wybierz i potwierdź w menu opcji radia punkt menu „STOP T-STORE“.Funkcja Travelstore zostanie przerwana. Stacja na 1 miejscu w pamięci poziomu FMT zostanie odtworzona.

Odtwarzanie zapisanych stacjiAby odtworzyć zapisaną stację:

Wybierz poziom pamięci lub za-kres fal (patrz str. 35).Naciśnij jeden z przycisków funk-cyjnych 1 5 do 6 :.Stacja, do której przyporząd-kowany ten przycisk funkcyjny, zostanie odtworzona. Poziom pamięci wyświetlony zostanie na 3 sekundy.

Oprócz numeru przycisku funk-cyjnego A wyświetlona zostanie albo częstotliwość albo nazwa stacji B.

FMT16:13

POLSKI RADIO TUNE PASMO OPCJE

TMC1

2

3

4

5

6

92,8

FMT16:13

POLSKI RADIO TUNE PASMO OPCJE

TMC1

2

3

4

5

6

92,8

OPCJE

START SCAN START T-STORE

OPCJE

START SCAN START T-STORE

1 POLSKI RADIO 4RADIO CITY

2 RADIO ESKA 596.2

3 RADIO EL 689.7

BA

1 POLSKI RADIO 4RADIO CITY

2 RADIO ESKA 596.2

3 RADIO EL 689.7

BA

Obsługa radia

ROME56E_plk.indd 39ROME56E_plk.indd 39 23.08.2006 15:29:18 Uhr23.08.2006 15:29:18 Uhr

Page 40: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

40

Obsługa odtwarzacza CD/MP3

Jakie płyty CD można odtwarzać?

OSTROŻNIE!

Zniszczenie napędu przez płyty mini lub Shape!

Płyty mini-CD o średnicy 8 cm oraz płyty Shape-CD (płyta CD o wytło-czonych krawędziach) zniszczą na-pęd!

Do napędu wkładaj wyłącznie dostępne w handlu płyty CD o średnicy 12 cm!

Urządzenie może odtwarzać nastę-pujące formaty płyt CD:

Audio CDCD-RCD ROM z plikami MP3 lub WMA (tylko bez ochrony przed kopio-waniem DRM)Niektóre płyty CD z zabezpie-czeniem przed kopiowaniem nie mogą być odtwarzane.

Wskazówka:Jakość samodzielnie nagrywa-nych płyt CD waha się ze wzglę-du na różne oprogramowanie do nagrywania, surówki CD oraz prędkości nagrywania. Dlatego możliwe jest, że urządzenie nie będzie odtwarzało niektórych samodzielnie nagrywanych płyt CD.

•••

Jeśli nie będziesz mógł odtworzyć płyty CD-R:

zastosuj płytę CD-R innego pro-ducenta lub innego koloru,nagraj płytę CD-R z mniejszą prędkością.

Jak powinna wyglądać płyta z plikami MP3?

Urządzenie może właściwie odtwa-rzać i wyświetlać tylko takie płyty z plikami MP3, które posiadają nastę-pujące cechy:

Na płycie CD-ROM mogą być obec-ne tylko pliki MP3 oraz katalogi, ale nie może być żadnych innych plików, ani żadnych plików audio CD.Format CD: ISO 9660 (Level 1 lub 2) albo JolietPrędkość transmisji : maks. 320 kBit/sRozszerzenie pliku: musi brzmieć „.MP3”ID3-Tag: Wersja 1 lub 2Katalogi: maks. 252 na 1 płycie Liczba plików MP3: maks. 255 na katalogNazwy plików:

bez umlautówbez znaków specjalnychna wyświetlaczu wyświetlane są maks. 32 znaki

Jak powinny wyglądać pliki WMA?

Urządzenie może właściwie odtwa-rzać i wyświetlać tylko takie płyty z plikami WMA, które posiadają na-stępujące cechy:

Na płycie CD-ROM mogą być obecne tylko pliki WMA oraz ka-

•••

••••

Obsługa odtwarzacza CD/MP3

ROME56E_plk.indd 40ROME56E_plk.indd 40 23.08.2006 15:29:18 Uhr23.08.2006 15:29:18 Uhr

Page 41: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

41

talogi, ale nie może być żadnych innych plików, ani żadnych pli-ków audio CD.Format CD: ISO 9660 (Level 1 lub 2) albo JolietPrędkość transmisji : maks. 768 kBit/sRozszerzenie pliku: musi brzmieć „.WMA”DRM: pliki z DRM (Digital Rights Management, ochrona przed ko-piowaniem/ograniczenia w odtwa-rzaniu) nie mogą być odtwarzane! Urządzenie nie może odtwarzać plików WMA z DRM, które ofero-wane są przez portale muzyczne w internecie do pobrania. Plik WMA, które sam tworzysz np. z plików audio CD, mogą być odtwarzane.Katalogi: maks. 252 na 1 płycie Liczba plików WMA: maks. 255 na katalogNazwy plików:

bez umlautówbez znaków specjalnychna wyświetlaczu wyświetlane są maks. 32 znaki

Odtwarzanie płyt CDOdtwarzanie płyty CD rozpocznie się automatycznie zaraz po włoże-niu płyty (patrz str. 10) lub wyborze odtwarzacza CD jako źródła dźwię-ku (patrz str. 26).

Zaleta:Urządzenie zapamiętuje utwór muzyczny i czas odtwarzania ostatnio słuchanej płyty i po po-nownym włożeniu uruchamia ją w miejscu, w którym odtwarzanie zostało przerwane.

••

••••

Informacje, w jaki sposób za pomocą przycisków funkcyjnych 1 5 do 6 :

przewijać w przód i w tył,przeskakiwać do następnego/poprzedniego utworu muzycz-nego,zmienić katalog MP3,uruchomić odtwarzanie losowe,powtarzać utwory muzyczne,

znajdziesz w rozdziale „Odtwarzanie muzyki“ (patrz str. 29).

Przerywanie/zakończenie odtwarzania płyty CD

Aby zakończyć lub przerwać odtwa-rzanie płyty CD:

Wybierz inne źródło dźwięku (np. radio), patrz str. 26.Odtwarzanie płyty CD zostanie zatrzymane. Jeśli ponownie wy-bierzesz odtwarzacz CD jako źródło dźwięku, to odtwarzanie automatycznie kontynuowane bę-dzie w miejscu, w którym zostało przerwane.

Lub:Wyłącz urządzenie (patrz str. 9).Odtwarzanie płyty CD zostanie za-trzymane. Urządzenie zostanie wy-łączone. Jeśli ponownie wybierzesz odtwarzacz CD jako źródło dźwię-ku, to odtwarzanie automatycznie kontynuowane będzie w miejscu, w którym zostało przerwane.

Lub:Wyłącz dźwięk urządzenia (patrz str. 11).Odtwarzanie płyty CD zostanie zatrzymane. Komunikaty drogo-we będą wyświetlane automa-tycznie.

••

•••

Obsługa odtwarzacza CD/MP3

ROME56E_plk.indd 41ROME56E_plk.indd 41 23.08.2006 15:29:18 Uhr23.08.2006 15:29:18 Uhr

Page 42: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

42

Wybór utworów muzycznych z listyMożesz wybierać z płyty utwory muzyczne, przeskakując za pomocą przycisku funkcyjnego 4 : lub 5 9 do poprzedniego lub kolejnego utwo-ru muzycznego na płycie (patrz str. 29). Alternatywnie możesz również wybierać utwory muzyczne z listy.

Wybór utworów muzycznych z płyty CD za pomocą listy (wbudowany odtwarzacz CD)

Jeśli odtwarzasz płytę audio CD we wbudowanym odtwarzaczu CD, wy-świetlany będzie wyświetlacz CD.

Wybierz i potwierdź na wyświet-laczu CD menu „TRACKS“.Wyświetlona zostanie lista utwo-rów muzycznych.Wybierz i potwierdź żądany utwór muzyczny.Rozpocznie się odtwarzanie wy-branego utworu muzycznego.

Wybór utworów muzycznych z płyty CD za pomocą listy (opcjonalna zmieniarka CD)

Jeśli odtwarzasz płytę audio CD w opcjonalnej zmieniarce CD, wy-świetlany będzie wyświetlacz zmie-niarki CD.

Aby wybrać utwór muzyczny na tej samej płycie CD:

Wybierz i potwierdź na wy-świetlaczu zmieniarki CD menu „TRACKS“.Wyświetlona zostanie lista utwo-rów muzycznych.

Wybierz i potwierdź żądany utwór muzyczny.Wybrany utwór muzyczny zosta-nie odtworzony.

Aby wybrać utwór muzyczny na innej płycie CD, która znajduje się w zmieniarce CD:

Wybierz i potwierdź na wyświet-laczu zmieniarki CD menu „CD“.Wyświetlona zostanie lista płyt CD, które znajdują się w zmie-niarce CD.

Wybierz i potwierdź żądaną pły-tę CD.Zmieniarka CD zmieni płytę CD. Ten proces może trwać kilka sekund. Na wyświetlaczu wyświetlone zo-stanie „ZMIEŃ CD“. Następnie od-tworzony zostanie pierwszy utwór muzyczny na wybranej płycie CD.

Teraz można na tej płycie CD wy-brać inny utwór muzyczny, w spo-sób opisany powyżej.

CD14:01

TRACK 01/11TRACKS OPCJEM

IX

RPT

00:22

CD14:01

TRACK 01/11TRACKS OPCJEM

IX

RPT

00:22

CDC14:39

TRACK 01/20

MIX

RPT

00:05CD 2

TRACKS CD OPCJE

CDC14:39

TRACK 01/20

MIX

RPT

00:05CD 2

TRACKS CD OPCJE

TRACKSTRACK 01TRACK 02TRACK 03TRACK 04

TRACKSTRACK 01TRACK 02TRACK 03TRACK 04

CDCD 1CD 2CD 3CD 4

CDCD 1CD 2CD 3CD 4

Obsługa odtwarzacza CD/MP3

ROME56E_plk.indd 42ROME56E_plk.indd 42 23.08.2006 15:29:18 Uhr23.08.2006 15:29:18 Uhr

Page 43: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

43

Wybór utworów muzycznych MP3 z listy MP3

Jeśli odtwarzasz płytę z plikami MP3, wyświetlony zostanie wy-świetlacz MP3.

Aby wybrać utwór muzyczny:Wybierz i potwierdź menu „SZUKAĆ“.Wyświetlona zostanie lista MP3.

Symbol w góręSymbol kataloguNumer i tytuł utworu muzycznego

Aby wybrać utwór muzyczny z listy MP3:

Wybierz i potwierdź żądany utwór muzyczny.Wybrany utwór muzyczny zosta-nie odtworzony.Wybierz i potwierdź w liście MP3 symbol „W GÓRĘ“ A lub naciś-nij przycisk ESC A, aby wybrać utwór muzyczny z innego kata-logu.Wyświetlona zostanie zawartość nadrzędnego katalogu.

A

B

C

Wybierz i potwierdź w liście MP3 katalog B, aby zmienić ten ka-talog.

Zaleta:Jeśli nazwa katalogu lub pliku MP3 jest zbyt długa, zostanie skrócona. Można wyświetlić peł-ną nazwę, naciskając na przy-cisk B. Aby wyjść z wyświet-lania informacji, naciśnij przycisk ESC A.

Krótkie odsłuchiwanie utworów muzycznych ( SCAN)Aby krótko odsłuchać utwory mu-zyczne płyty CD lub aktualnego katalogu płyty z plikami MP3 przez 10 sekund:

Naciśnij przycisk OK = i przy-trzymaj powyżej 2 sekund.

Lub:Wybierz i potwierdź w menu op-cji odtwarzacza CD, zmieniarki CD lub odtwarzacza MP3 punkt menu „START SCAN“.

Utwory muzyczne będą odtwa-rzane krótko po sobie przez 10 sekund, począwszy od kolej-nego utworu muzycznego. Na wy-świetlaczu pojawi się „SCAN“.

MP315:09

JaminOPCJEM

IX

RPT

00:04Bob Marley

SZUKAĆ

MP315:09

JaminOPCJEM

IX

RPT

00:04Bob Marley

SZUKAĆ

SZUKAĆ

01 Jamin.mp302 Survival.mp3

Ska

A B C

SZUKAĆ

01 Jamin.mp302 Survival.mp3

Ska

A B C

OPCJE

START SCAN

OPCJE

START SCAN

Obsługa odtwarzacza CD/MP3

ROME56E_plk.indd 43ROME56E_plk.indd 43 23.08.2006 15:29:19 Uhr23.08.2006 15:29:19 Uhr

Page 44: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

44

Tryb Scan zostanie zakończony au-tomatycznie, jeśli:

naciśniesz jeden z przycisków funkcyjnych 1 5 do 6 :, zmienisz źródło dźwięku (patrz str. 26), rozpoczniesz rozmowę przez te-lefon samochodowy (patrz str. 11),wyjmiesz płytę CD (patrz str. 10),wyłączysz urządzenie (patrz str. 9).

Aby ręcznie zakończyć funkcję SCAN:

Naciśnij przycisk ESC A lub wy-bierz i potwierdź w menu opcji punkt menu „STOP SCAN“.

Odtworzony zostanie ostatnio odsłuchiwany utwór muzyczny.

Zmiana ustawień MP3W menu opcji odtwarzacza MP3 ustawia się między innymi:

czy wyświetlane mają być infor-macje ID3-Tag,czy wyświetlacz ma wyświetlać tekst przewijany.

Wyświetlanie informacji ID3-Tag/nazwy pliku

Podczas odtwarzania pliku MP3 na wyświetlaczu MP3 wyświetlana będzie albo nazwa pliku MP3 albo informacje z ID3-Tag.

Aby przełączać między oboma wska-zaniami:

Wybierz w menu opcji odtwarza-cza MP3 punkt menu „ID3“.Za pomocą przycisku OK = moż-na przełączyć tryb wyświetlania.

Haczyk oznacza: o ile obecne są informacje ID3-Tag na pły-cie z plikami MP3, to będą one wyświetlane.Jeśli brak haczyka w kratce, wówczas zawsze wyświetlana będzie nazwa pliku MP3.

Wyświetlanie tekstu przewijanego

Podczas odtwarzania MP3 na wy-świetlaczu MP3 wyświetlany będzie tekst. Jeśli ten tekst jest za długi dla wyświetlacza, wówczas może być wyświetlany jako tekst przewijany.

W następujący sposób można doko-nywać przełączenia pomiędzy teks-tem przewijanym a stałym wyświet-laniem tekstu:

MP315:09

JaminBrowse OptionenM

IX

RPT

00:04Bob MarleySCAN

MP315:09

JaminBrowse OptionenM

IX

RPT

00:04Bob MarleySCAN

OPCJE

STOP SCAN

OPCJE

STOP SCAN

OPCJE

INF. MP3START SCAN

ID3SCROLL

OPCJE

INF. MP3START SCAN

ID3SCROLL

MP315:09

JaminOPCJEM

IX

RPT

00:04Bob Marley

SZUKAĆ

MP315:09

JaminOPCJEM

IX

RPT

00:04Bob Marley

SZUKAĆ

Obsługa odtwarzacza CD/MP3

ROME56E_plk.indd 44ROME56E_plk.indd 44 23.08.2006 15:29:20 Uhr23.08.2006 15:29:20 Uhr

Page 45: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

45

Wybierz w menu opcji od-twarzacza MP3 punkt menu „SCROLL“.Za pomocą przycisku OK = moż-na przełączyć tryb wyświetlania tekstu.

Haczyk oznacza: tekst będzie wyświetlany jako tekst przewi-jany.Jeśli w kratce brak jest haczy-ka, wówczas tekst nie będzie wyświetlany jako tekst przewi-jany. Długie teksty będą skra-cane. Aby w całości wyświetlać skrócone teksty, patrz kolejny rozdział.

Wyświetlanie informacji MP3

Aby w całości wyświetlać teksty, które zostały skrócone na wyświet-laczu:

Wybierz w menu opcji odtwa-rzacza MP3 punkt menu „INF. MP3“.

Informacje zostaną wyświetlone w całości.

Naciśnij przycisk ESC A , aby wyjść z wyświetlania informacji.

Obsługa systemu nawigacyjnego

Zasada działania

Wprowadzanie celu

Nie potrzebujesz już map, aby zna-leźć określony cel. Zamiast tego podaj swój cel za pomocą funkcji wprowadzania tekstu (patrz str. 51) do systemu nawigacyjnego.

Określenie pozycji

Aktualna pozycja samochodu usta-lana jest za pomocą sygnałów sa-telitarnych GPS, sygnału prędkoś-ciomierza oraz żyroskopu. System nawigacyjny porównuje te dane z cyfrowym materiałem map na pły-cie nawigacji i oblicza pozycję sa-mochodu oraz trasę do celu.Aby system nawigacyjny mógł okre-ślić aktualną pozycję, samochód musi znajdować się na drodze, któ-ra ujęta została na płycie nawigacji („droga zapisana cyfrowo“) a ante-na GPS musi odbierać dostatecznie silne sygnały satelitarne.

Prowadzenie do celu

Gdy tylko uruchomisz prowadze-nie do celu (patrz str. 62), usły-szysz głosowe wskazówki kierunku jazdy (patrz str. 65) a na wyświet-laczu pojawią się optyczne wska-zówki kierunku jazdy (strzałki, dane dotyczące czasu i odległości,patrz str. 64).

OPCJE

INF. MP3START SCAN

ID3SCROLL

OPCJE

INF. MP3START SCAN

ID3SCROLL

MP3Bob

MarleyDon’t rock my

boat

MP3Bob

MarleyDon’t rock my

boat

Obsługa systemu nawigacyjnego

ROME56E_plk.indd 45ROME56E_plk.indd 45 23.08.2006 15:29:21 Uhr23.08.2006 15:29:21 Uhr

Page 46: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

46

Dynamiczne dostosowanie trasy

System nawigacyjny może podczas jazdy odbierać w tle informacje o ru-chu drogowym ze stacji TMC (patrz str. 32). Jeśli na trasie jest korek, usłyszysz zapowiedź a system nawi-gacyjny obliczy automatycznie nową trasę – o ile w ten sposób dotrzesz szybciej do celu.Jeśli nie będziesz postępował zgod-nie ze wskazówkami kierunku jaz-dy, np. ponieważ droga jest zablo-kowana lub ponieważ zmieniła się organizacja ruchu, wówczas system nawigacyjny automatycznie obliczy nową trasę (patrz str. 70).

Funkcja korytarza

Gdy system nawigacyjny obliczył tra-sę, zapisuje wszystkie drogi, które prowadzą do celu oraz dodatkowo drogi, które znajdują się wewnątrz korytarza z lewej i z prawej strony trasy. Te dane ilustrowane są przez wskaźnik stanu korytarza (patrz L na str. 47). Dopóki pozostajesz w tym koryta-rzu, np. podczas objazdu korka, mo-żesz wyjąć płytę nawigacji z napędu i odtwarzać płytę CD z muzyką.Jeśli podczas jazdy opuścisz kory-tarz, usłyszysz wezwanie, aby z po-wrotem włożyć płytę nawigacji. Jeśli nie włożysz płyty nawigacji, usły-szysz wskazówkę i nie pojawią się dalsze wskazówki kierunku jazdy.

Funkcja otoczenia

Jeśli nie jest aktywne prowadzenie do celu, wówczas system nawiga-cyjny automatycznie załaduje cyfro-wy materiał mapy określonej strefy wokół pozycji samochodu do swojej pamięci. Wewnątrz tej strefy możesz wprowadzać cele i nawigować bez potrzeby wkładania płyty nawigacji.

Instalacja oprogramowania nawigacji

NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Niebezpieczeństwo wypad-ku ze względu na oderwa-nie uwagi od wydarzeń na drodze!

Jeśli będziesz przeprowadzał nastę-pujące ustawienia podczas jazdy, wówczas Twoja uwaga może zostać oderwana od wydarzeń na drodze i możesz w ten sposób spowodować wypadek.

Przeprowadzaj ustawienia opisa-ne w tym ustępie wyłącznie pod-czas postoju samochodu!

Zanim zaczniesz korzystać z syste-mu nawigacyjnego, będziesz musiał zainstalować w poniższy sposób oprogramowanie nawigacji.

Wskazówka:Jeśli spróbujesz zainstalować oprogramowanie nawigacji, pod-czas gdy prowadzenie do celu bę-dzie aktywne, wówczas pojawi się pytanie, czy naprawdę chcesz przeprowadzić instalację. Jeśli przeprowadzisz instalację, wów-czas prowadzenie do celu zosta-nie w ten sposób przerwane.

Obsługa systemu nawigacyjnego

ROME56E_plk.indd 46ROME56E_plk.indd 46 23.08.2006 15:29:21 Uhr23.08.2006 15:29:21 Uhr

Page 47: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

47

OSTROŻNIE!

Niewłaściwe płyty nawiga-cji nie działają!

Jeśli włożysz płytę nawigacji bez na-druku „E“ lub samodzielnie nagraną płytę nawigacji, wówczas system na-wigacyjny nie będzie działał! Na wy-świetlaczu wyświetlany będzie tylko przez cały czas tekst „NAWIGACJA ZOSTANIE WŁĄCZONA“ .

Należy stosować wyłącznie ory-ginalne płyty nawigacji do ROME NAV56E z nadrukiem „E“!Upewnij się, że płyta nie jest uszkodzona.

Aby załadować oprogramowanie nawigacji:

Włóż oryginalną płytę nawigacji z nadrukiem „E“ do napędu (patrz str. 10).Na wyświetlaczu pojawi się „NAVI SW“ oraz wskazanie postępu. Następnie pojawi się „ŁADOWANIE JĘZYKA W TOKU“. Oprogramowanie nawigacji zainstalowane zostanie automatycznie.Nie przerywaj instalacji oprogra-mowania nawigacji!Gdy instalacja zostanie zakończo-na, pojawi się na wyświetlaczu „PRZESTRZEGAJ PRZEP. RUCHU. DROG.“.

Oprogramowanie nawigacji pozo-stanie dopóty w pamięci urządze-nia, dopóki urządzenie nie zostanie odłączone od napięcia zasilającego. Oprogramowanie nawigacji będzie musiało zostać ponownie zainstalo-wane, jeśli urządzenie:

nie zostanie włączone przez 72 godziny, ponieważ urządzenie wówczas automatycznie całkowi-cie się wyłącza, aby oszczędzać akumulator samochodu,odłączone zostanie od napięcia akumulatora.

Wskazówka:Cyfrowy materiał map tak i mapy drukowane będzie po ja-kimś czasie nieaktalny. Z tego względu wskazówki kierunku jazdy mogą być błędne. Dlatego należy zaktualizować płytę CD systemu nawigacji, gdy tylko dostępne będzie nowe wydanie (patrz www.blaupunkt.com).

Wyświetlacz nawigacjiAby wyświetlić wyświetlacz nawi-gacji:

Naciśnij przycisk NAVI >.Pojawi się wyświetlacz nawigacji.

Wskazówka:Należy załadować oprogramowa-nie nawigacji, aby mógł być wy-świetlany wyświetlacz nawigacji.

Funkcje, które przyporządko-wane są przyciskom funkcyj-nym (5 do :)Symbol-TMC

A

B

HILDESHEIMFM1

01:13

CEL PAMIĘĆ OPCJE

TMC1

2

3

4

5

67

A

F G H J K N

B C D E A

L M

HILDESHEIMFM1

01:13

CEL PAMIĘĆ OPCJE

TMC1

2

3

4

5

67

A

F G H J K N

B C D E A

L M

Obsługa systemu nawigacyjnego

ROME56E_plk.indd 47ROME56E_plk.indd 47 23.08.2006 15:29:22 Uhr23.08.2006 15:29:22 Uhr

Page 48: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

48

Symbol- TAGodzinaAktywne źródło dźwiękuAktualna pozycja samochoduJeśli system nawigacyjny nie może określić pozycji, pojawi się komuni-kat „POZYCJA NIEDOSTĘPNA“. Jeśli samochód nie znajduje się na dro-dze, wówczas pojawią się stopnie długości i szerokości geografi cznej (np. O 09°11’34’’ N 049°64’34’’).

G Menu „CEL“H Menu „PAMIĘĆ“J Róża wiatrów (wskazuje na pół-

noc)K Menu „OPCJE“ systemu nawiga-

cyjnegoL Wskaźnik stanu korytarzaM Wskaźnik odbioru satelitarne-

goN Szczegóły źródła dźwięku

Widoczne tylko wówczas, gdy menu nawigacji G, H i K nie będą wy-świetlane.W zależności od aktywnego źródła dźwięku:Radio: Nazwa lub częstotliwość ak-tualnej stacji radiowejOdtwarzacz CD: Numer aktualnego utworu muzycznegoZmieniarka CD: Numer aktualnej płyty CD i utworu muzycznegoOdtwarzacz MP3: Nazwa aktualne-go pliku MP3/WMA lub informacje ID3-Tag.

Po krótkim czasie trzy menu G, H oraz K znikną za dolną krawędzią wyświetlacza. Aby były z powrotem widoczne:

Obróć pokrętło menu <.

Lub:Naciśnij przycisk OK =.Pojawią się menu nawigacji.

C

D

E

F

Trzy menu systemu nawigacyjnegoTrzy menu „CEL“, „PAMIĘĆ“ i „OPCJE“ wymagane są, aby:

wprowadzić nowy cel do nawiga-cji (patrz str. 53),przywoływać i przetwarzać zapi-sane cele (patrz str. 60),zablokować część trasy („KOREK Z PRZODU“, patrz str. 67), wy-świetlić szczegółowo obliczoną trasę („SCHEMAT TRASY“, patrz str. 66) oraz ustalić „OPCJE DLA TRASY“ (patrz str. 68).

Aby przejść do jednego z trzech menu „CEL“, „PAMIĘĆ“ lub „OPCJE“:

Naciśnij przycisk NAVI >.Pojawi się wyświetlacz nawigacji.

Zaznacz i potwierdź żądane menu.Menu zostanie wyświetlone.

Wskazówka:Ustawień podstawowych syste-mu nawigacyjnego, takich jak ję-zyk, czas podróży/czas przyjazdu oraz powiększenie skrzyżowania, dokonuje się w menu ustawień podstawowych (patrz str. 24).

Poniższe ilustracje pozwolą Ci na rozeznanie wśród najważniejszych punktów menu.

HILDESHEIMFM1

01:13

CEL PAMIĘĆ OPCJE

TMC1

2

3

4

5

67

HILDESHEIMFM1

01:13

CEL PAMIĘĆ OPCJE

TMC1

2

3

4

5

67

Obsługa systemu nawigacyjnego

ROME56E_plk.indd 48ROME56E_plk.indd 48 23.08.2006 15:29:22 Uhr23.08.2006 15:29:22 Uhr

Page 49: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

49

NAVI

CEL

PAMIĘĆ

CEL MIASTOULICACENTRUMCELE SPECJALNEKRAJ

Miasto

AABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_,./-

Ulica

AABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_,./-

Centrum

AABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_,./-

Krzyzowka

AABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_,./-

Numer Domu

1ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ123456789_,./-

1...17

CEL OTOCZENIE POZYCJIOKOLICA CELUCELE POZAREGIONALNE

Miasto

Ulica

Lista miast

Wprowadzanie tekstu

Centrum

Krzyzowka

Numer domu

Lista krajów

Cele specjalne

Kraj

Włączanie prowadzenia do celu

Włączanie prowadzenia do celu

Włączanie prowadzenia do celu

Włączanie prowadzenia do celu

Włączanie prowadzenia do celuLista ulic

Wprowadzanie tekstu

Lista części miasta

Wprowadzanie tekstu

Lista skrzyżowań

Wprowadzanie tekstu

Lista z numerami domów

Wprowadzanie tekstu

Lista celów specjalnych(Zjazd z autostrady, miejsce wypoczynkowe przy autostradzie, ...)

Obsługa systemu nawigacyjnego

ROME56E_plk.indd 49ROME56E_plk.indd 49 23.08.2006 15:29:23 Uhr23.08.2006 15:29:23 Uhr

Page 50: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

50

OPCJE DLA TRASY

DYNAMICZNAZEZWOLIĆUST. OPTYM.

OPTYMALNASZYBKAKRÓTKA

OPCJE

KOREK Z PRZODU

SCHEMAT TRASY

AUTOSTRADA SEZONALNIEPROM TUNELTAKSA

KRÓTKA SZYBKA

20 / 80OPCJE DLA TRASY

PAMIĘĆPAMIĘĆ

OSTATNIE 10

CELE

PUNKTY DROGI

DODAĆ

OSTATNIE 10CELEPUNKTY DROGI

DPRACOWAĆ

NOWY P.DROGI

OSTATNIE 1000-368 WARSZAWA, RYNEK00-272 WARSZAWA, RYNEK00-495 WARSZAWA

CELE00-368 WARSZAWA, RYNEK00-272 WARSZAWA, RYNEK00-495 WARSZAWA

PUNKTY DROGI01.01.2005 09:4101.01.2005 10:05

OPCJE

OPCJE DLA TRASYKOREK Z PRZODUSCHEMAT TRASY

SCHEMAT TRASY

700 M, H.JEROZOLIMSKI67 M, UL. OKÓLNIK 500 M, RYNEK STAREGO MIASTRA

KOREK Z PRZODU

47,96 KM

CEL

OSTATNIE 10CELEPUNKTY DROGI

DODAĆDPRACOWAĆNOWI P.DROGI

DODAĆZ OSTATNICH 10Z P. DROGI

NOWY CEL

DPRACOWAĆSKASUJ CELSKASUJ PAMIĘĆ

NAZWIJ CEL

Wprowadzanie odległości pozycji samochodu od ko?ca korka

Wyświetlanie obliczo-nego schemat trasy

Zapisz punkt drogi

Skasować wybrany wpis?Tak Nie

Nadawanie nowej nazwy zapisanym celomWprowadzanie tekstu

Lista ostatnich 10 celów

Lista zapisanych celów

Data i godzina

Wybór celów z listy

Aktualna pozycja samochodu zostanie zapisana

Włączanie prowadzenia do celu

Włączanie prowadzenia do celu

Włączanie prowadzenia do celu

Włączanie prowadzenia do celu

Obsługa systemu nawigacyjnego

ROME56E_plk.indd 50ROME56E_plk.indd 50 23.08.2006 15:29:23 Uhr23.08.2006 15:29:23 Uhr

Page 51: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

51

Uruchamianie systemu nawigacyjnegoAby uruchomić system nawigacyjny, zainstalowane musi być oprogramo-wanie nawigacji (patrz str. 46).

Naciśnij przycisk NAVI >.Wyświetlony zostanie wyświet-lacz nawigacji.

Ogólnie o prowadzeniu do celuMożesz albo wprowadzić nowy cel albo przywołać zapisany cel (patrz str. 62). Jeśli wprowadzasz nowy cel, mo-żesz albo podać adres (patrz str. 53) albo cel specjalny (patrz str. 58).Będziesz do tego potrzebował funk-cji wprowadzania tekstu (patrz na-stępny ustęp).

Wprowadzanie znaków podczas wprowadzania tekstu

Funkcja wprowadzania tekstu poja-wi się, jeśli będziesz musiał wpro-wadzić litery, cyfry lub znaki spe-cjalne.

Pole tekstowePole „Aktualny znak“Lista znakówPole znaków specjalnych (patrz str. 52)Pole kasowania (patrz str. 53)Pole OKPole listy

Wskazówka:Funkcja wprowadzania tekstu pojawi się tylko wówczas, jeśli będziesz musiał dokonać wy-boru spośród ponad czterech możliwości (nazwy miast, na-zwy ulic itd.). Jeśli będziesz mu-siał dokonać wyboru spośród mniej niż pięciu możliwości, zamiast tego pojawi się lista.W każdej chwili możesz przejść do tej listy, wybierając i potwier-dzając pole listy G.

Aby wprowadzić pierwszy znak:

Zaleta:W polu tekstowym A ewentual-nie obecny będzie już tekst (w jasnoniebieskim kolorze), rów-nież wówczas, gdy jeszcze nie wprowadziłeś żadnego tekstu. Jeśli np.wprowadzasz miasto, pojawi się automatycznie nazwa ostatnio wprowadzonego miasta. Jeśli chcesz przejąć ten tekst do pola tekstowego A, naciśnij przy-cisk OK = i przytrzymaj powyżej 2 sekund lub wybierz i potwierdź pole OK F.

Wybierz za pomocą pokrętła menu < pierwszy znak z listy znaków C.Zaznaczony znak pojawi się w polu „Aktualny znak“ B.

A

B

C

D

E

F

G

HILDESHEIMFM1

01:13

CEL PAMIĘĆ OPCJE

TMC1

2

3

4

5

67

HILDESHEIMFM1

01:13

CEL PAMIĘĆ OPCJE

TMC1

2

3

4

5

67

CELE

AABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_,./- ...?

A B

C D F GE

CELE

AABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_,./- ...?

A B

C D F GE

Obsługa systemu nawigacyjnego

ROME56E_plk.indd 51ROME56E_plk.indd 51 23.08.2006 15:29:24 Uhr23.08.2006 15:29:24 Uhr

Page 52: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

52

Wskazówka:Jeśli szukany znak nie pojawi się na liście znaków C, patrz poni-żej.

Naciśnij przycisk OK =, aby po-twierdzić swój wybór.Wybrany znak pojawi się w polu tekstowym A (w kolorze żółtym). Na liście znaków C pojawią się w kolorze białym znaki, które wchodzą w rachubę jako kolejny znak. Znaki, które nie wchodzą w rachubę jako kolejny znak, poja-wią się w kolorze niebieskim i nie będzie można ich wybierać.

Zaleta:Jeśli np. wprowadzasz nazwę miasta, i jako pierwszy znak wprowadziłeś literę „K“, wów-czas np. „X“ w liście znaków C wyświetlone zostanie na niebie-sko, ponieważ w spisie miast pły-ty nawigacji nie ma miasta, które rozpoczyna się na „KX“.

Wybierz za pomocą pokrętła menu < kolejny znak i naciśnij ponownie na przycisk OK =, aby potwierdzić swój wybór.Powtarzaj ten krok dopóty, dopó-ki żądana nazwa nie będzie wy-świetlana w całości lub dopóki nie pojawi się lista.

Zaleta:System nawigacyjny próbuje od-gadnąć Twój wpis, ciągle porów-nując Twój wprowadzony tekst z danymi na płycie nawigacji. Oznacza to, że możliwe dalsze znaki uzupełniane będą automa-tycznie. Jeśli chcesz przejąć taką uzupełnioną nazwę, wybierz za pomocą pokrętła menu < pole OK F i naciśnij przycisk OK = (lub naciśnij przycisk OK = i przytrzymaj powyżej 2 sekund).

Jeśli pozostanie mniej niż pięć możliwości uzupełnienia Twojego tekstu, wówczas automatycznie wyświetlona zostanie lista (np. li-sta miast lub ulic).

Możesz również wcześniej przejść do tej listy, wybierając za pomocą pokrętła menu < pole listy G i na-ciskając przycisk OK =.

Zaznacz i potwierdź na liście żą-dany wpis.

Wprowadzanie znaków specjalnych podczas wprowadzaniu tekstu

Jeśli chcesz wprowadzić znak spe-cjalny, np. przegłos lub literę z ak-centem, a szukany znak nie jest wy-świetlany:

CELE

WWARSZAWAABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_,./- ...?

C

B

CELE

WWARSZAWAABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_,./- ...?

C

B

MiastoWAADWAARWAASWARSZAWA

MiastoWAADWAARWAASWARSZAWA

Obsługa systemu nawigacyjnego

ROME56E_plk.indd 52ROME56E_plk.indd 52 23.08.2006 15:29:24 Uhr23.08.2006 15:29:24 Uhr

Page 53: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

53

Wybierz za pomocą pokrętła menu < pole znaków spe-cjalnych D i naciśnij przycisk OK =.W najniższym wierszu listy zna-ków C wyświetlone zostaną dal-sze znaki specjalne.Wybierz w najniższym wierszu listy znaków C żądany znak spe-cjalny i naciśnij przycisk OK =.Wybierz za pomocą pokrętła menu < ponownie pole znaków specjalnych D i naciśnij przycisk OK =.Najniższy wiersz listy znaków C wskazuje z powrotem pierwotne znaki specjalne.

Kasowanie znaków wprowadzanego tekstu

Aby skasować wprowadzony omył-kowo niewłaściwy znak:

Wybierz za pomocą pokrętła menu < pole kasowania E i naciśnij przycisk OK =.

Ostatni wprowadzony znak zo-stanie skasowany. Automatyczne

uzupełnienia nazw zostaną ska-sowane.

Lub:Naciśnij przycisk ESC A.

Wskazówka:Jeśli przytrzymasz przycisk ESC A dłużej, wówczas skasowane zostaną wszystkie znaki.

Włączanie wprowadzania celu z tolerancją błędu

Jeśli nie jesteś pewien pisowni na-zwy miasta,

zaznacz symbol „...?” w polu liter i naciśnij przycisk OK =.Podaj taką nazwę miasta, jaką znasz.Zaznacz symbol OK i naciśnij przycisk OK =.Lub naciskaj dłużej przycisk OK =. Pojawi się lista z nazwami miast podobnymi do wprowadzonej nazwy. Zaznacz żądaną nazwę i naciśnij przycisk OK =.

Wprowadzanie adresuAby wprowadzić adres:

Zaznacz i potwierdź na wyświet-laczu nawigacji menu „CEL“.Pojawi się menu „CEL“.

CELE

AABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_,./- ...?

DC

CELE

AABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_,./- ...?

DC

CELE

AABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_,./- ...?

E

CELE

AABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_,./- ...?

E

CEL CELE SPECJALNEKRAJ

CEL CELE SPECJALNEKRAJ

Obsługa systemu nawigacyjnego

ROME56E_plk.indd 53ROME56E_plk.indd 53 23.08.2006 15:29:25 Uhr23.08.2006 15:29:25 Uhr

Page 54: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

54

Wskazówka:W menu „CEL“ pojawią się różne punkty menu – w zależności od tego, jakie wpisy adresów zostały wykonane do tej pory.

Aby wprowadzić adres, należy wpi-sać kolejno po sobie:

kraj, w którym leży cel (koniecz-ne tylko wówczas, jeśli chcesz być prowadzony do innego kraju lub jeśli wprowadzasz cel pierw-szy raz, patrz poniżej),nazwę lub kod pocztowy mia-sta, w którym leży Twój cel(patrz poniżej),nazwę ulicy, przy której leży cel (patrz str. 55), lub centrum (patrz str. 56) lub cel specjalny (patrz str. 56) w mieście,albo numer domu albo skrzyżo-wanie (patrz str. 57), przy którym leży cel (nie jest to bezwzględnie konieczne).

Wprowadzanie kraju

Kraj trzeba wprowadzać tylko wte-dy, jeśli nie jest jeszcze wyświetlany w menu „CEL“.

Aby wprowadzić kraj, w którym leży cel:

Zaznacz i potwierdź w menu „CEL“ punkt menu „KRAJ“.

Pojawi się lista krajów.

1.

2.

3.

4.

Zaznacz i potwierdź w liście kra-jów kraj, w którym znajduje się samochód i naciśnij przycisk OK =.

Ponownie pojawi się menu „CEL“. Zamiast punktu menu „KRAJ“ bę-dzie się tam znajdował właśnie wprowadzony przez Ciebie kraj.

Wprowadzanie miasta

Najpierw należy określić miasto, za-nim można będzie wprowadzać do-kładniejsze dane, jak ulica i numer domu. W tym celu można wprowa-dzić albo nazwę albo kod pocztowy miasta.

Zaleta:Kod pocztowy określa cel szyb-ciej i jednoznacznie.

Aby wprowadzić miasto:Zaznacz i potwierdź w menu „CEL“ punkt menu „MIASTO“.

Pojawi się funkcja wprowadzania tekstu.

CEL CELE SPECJALNEKRAJ

CEL CELE SPECJALNEKRAJ

CEL MIASTOCELE SPECJALNEPOLSKI (PO)

CEL MIASTOCELE SPECJALNEPOLSKI (PO)

CEL MIASTOCELE SPECJALNEPOLSKI (PO)

CEL MIASTOCELE SPECJALNEPOLSKI (PO)

Obsługa systemu nawigacyjnego

ROME56E_plk.indd 54ROME56E_plk.indd 54 23.08.2006 15:29:26 Uhr23.08.2006 15:29:26 Uhr

Page 55: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

55

Wprowadź nazwę lub kod pocz-towy miasta, w którym leży Twój cel (patrz str. 51).

Ponownie pojawi się menu „CEL“. Zamiast punktu menu „MIASTO“ będzie się tam znajdowało właś-nie wybrane przez Ciebie miasto. Wprowadzone miasto zostanie zachowane aż do następnego wprowadzania celu. Poza tym będą tu teraz obecne punkty menu „ULICA“, „CENTRUM“ i „CEL SPECJALNY“.

Wskazówka:Jeśli wprowadziłeś nazwę mia-sta, którą nosi kilka miast, wów-czas przejdziesz najpierw do listy, w której będziesz musiał sprecyzować wybór. Jeśli wpro-wadzony kod pocztowy obejmuje kilka miejscowości, wówczas po wprowadzeniu kodu pocztowego będziesz musiał wybrać żądaną miejscowość z listy.

Wprowadzanie celu za pośred-nictwem kodu pocztowego możliwe jest tylko wówczas, jeśli odpowiednie dane znaj-dują się na płycie nawigacji.Kodów pocztowych skrzynek pocztowych nie można wykorzy-stywać do wprowadzania celu.

Teraz możesz:za pomocą punktu menu „ULICA“ wprowadzić ulicę (patrz poni-żej),

lub za pomocą punktu menu „CENTRUM“ wprowadzić cen-trum miasta lub centrum dzielni-cy (patrz poniżej),lub za pomocą punktu menu „CEL SPECJALNY“ wprowadzić cel specjalny w mieście (patrz str. 57).

Wprowadzanie ulicy

Ulicę można wprowadzić dopiero wówczas, jeśli uprzednio wprowa-dziłeś miasto (patrz str. 55).Aby wprowadzić ulicę:

Zaznacz i potwierdź w menu „CEL“ punkt menu „ULICA“.Pojawi się funkcja wprowadzania tekstu.Wprowadź nazwę ulicy za pomo-cą funkcji wprowadzania tekstu (patrz str. 51).

Ponownie pojawi się menu „CEL“. Znajdować się będą tam teraz punkty menu „NUMER DOMU“, „SKRZYŻOWANIE“ i „DALEJ“.

Zaleta:Aby uprościć wyszukiwanie, długa nazwa ulicy może poja-wić się w liście ulic kilkakrotnie, np. „RAABE-WEG, WILHELM-“ i „WILHELM-RAABE-WEG“.

MIASTO

AABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_,./- ...?

MIASTO

AABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_,./- ...?

ULICA

AABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_,./- ...?

ULICA

AABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_,./- ...?

Obsługa systemu nawigacyjnego

ROME56E_plk.indd 55ROME56E_plk.indd 55 23.08.2006 15:29:26 Uhr23.08.2006 15:29:26 Uhr

Page 56: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

56

Wskazówka:Jeśli wprowadziłeś nazwę, któ-rą nosi kilka ulic w mieście do-celowym, przejdziesz do listy, w której będziesz musiał wybrać żądaną ulicę.

Teraz możesz:za pomocą punktu menu „NUMER DOMU“ wprowadzić numer domu (patrz str. 57),lub za pomocą punktu menu „SKRZYŻOWANIE“ wprowadzić skrzyżowanie (patrz str. 57),albo za pomocą punktu menu „DALEJ“ natychmiast uruchomić prowadzenie do celu (patrz str. 62).

Wprowadzanie centrum/ centrum dzielnicy

Centrum miasta lub centrum dziel-nicy można wprowadzić dopiero wówczas, jeśli uprzednio wprowa-dziłeś miasto (patrz str. 54).

Aby wprowadzić centrum:Zaznacz i potwierdź w menu „CEL“ punkt menu „CENTRUM“.Wyświetlone zostaną nazwy wszystkich części miasta w for-mie listy.

Wskazówka:Jeśli miasto zostało wybrane na podstawie wprowadzenia kodu pocztowego, wówczas na liście wyświetlone zostaną tylko te cen-tra, które znajdują się w obrębie wprowadzonego kodu pocztowe-go.

Wybierz z listy żądane centrum i naciśnij przycisk OK =.Rozpocznie się prowadzenie do celu (patrz str. 62).

Teraz w każdej chwili możesz:zmienić opcje dla trasy (patrz str. 68),zapisać cel (patrz str. 59),przerwać prowadzenie do celu (patrz str. 66).

Wprowadzanie celu specjalnego w mieście docelowym

Cel specjalny w mieście docelowym można wprowadzić dopiero wów-czas, jeśli uprzednio wprowadziłeś miasto (patrz str. 54).Aby wprowadzić cel specjalny w mieście docelowym:

Zaznacz i potwierdź w menu „CEL“ punkt menu „CELE SPECJALNE“.Wyświetlona zostanie lista z rubrykami celów specjalnych. Wyświetlone zostaną tylko te rubryki, które obecne są w mie-ście docelowym.Wybierz i potwierdź żądaną rubrykę.

Przykład:Jeśli szukasz np. hotelu, wybierz „HOTEL“.

Pojawi się funkcja wprowadzania tekstu lub lista.

••

Obsługa systemu nawigacyjnego

ROME56E_plk.indd 56ROME56E_plk.indd 56 23.08.2006 15:29:27 Uhr23.08.2006 15:29:27 Uhr

Page 57: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

57

Wprowadź nazwę celu specjal-nego za pomocą funkcji wprowa-dzania tekstu (patrz str. 51) lub wybierz nazwę celu specjalnego z listy.

Przykład:Jeśli chcesz np. pojechać do określonego hotelu, wybierz na-zwę tego hotelu.

Potwierdź żądany cel, naciskając przycisk OK =.Rozpocznie się prowadzenie do celu (patrz str. 62).

Teraz w każdej chwili możesz:zmienić opcje dla trasy (patrz str. 68),zapisać cel (patrz str. 59),przerwać prowadzenie do celu (patrz str. 66).

Wprowadzanie numeru domu

Numer domu można wprowadzić dopiero wówczas, jeśli uprzednio wprowadziłeś ulicę (patrz str. 55).

Aby wprowadzić numeru domu:Zaznacz i potwierdź w menu „CEL“ punkt menu „NUMER DOMU“.

Pojawi się funkcja wprowadzania tekstu lub lista.

••

Wprowadź numer domu za pomo-cą funkcji wprowadzania tekstu (patrz str. 51) lub wybierz numer domu z listy.Naciśnij przycisk OK =.Rozpocznie się prowadzenie do celu (patrz str. 62).

Teraz w każdej chwili możesz:zmienić opcje dla trasy (patrz str. 68),zapisać cel (patrz str. 59),przerwać prowadzenie do celu (patrz str. 66).

Wprowadzanie skrzyżowania

Skrzyżowanie można wprowa-dzić dopiero wówczas, jeśli uprzednio wprowadziłeś miasto(patrz str. 55).

Aby wprowadzić skrzyżowanie:Zaznacz i potwierdź w menu „CEL“ punkt menu „SKRZYŻOWANIE“.Pojawi się funkcja wprowadzania tekstu lub lista.Wprowadź skrzyżowanie za po-mocą funkcji wprowadzania teks-tu (patrz str. 51) lub wybierz skrzyżowanie z listy.

Wskazówka:Jeśli jakieś skrzyżowanie wystę-puje dwukrotnie, wówczas do-datkowo wskazany zostanie kie-runek geografi czny.

Rozpocznie się prowadzenie do celu (patrz str. 62).

••

CEL NUMER DOMUKRZYZOWKADALEJ

CEL NUMER DOMUKRZYZOWKADALEJ

Obsługa systemu nawigacyjnego

ROME56E_plk.indd 57ROME56E_plk.indd 57 23.08.2006 15:29:27 Uhr23.08.2006 15:29:27 Uhr

Page 58: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

58

Teraz w każdej chwili możesz:zmienić opcje dla trasy (patrz str. 68),zapisać cel (patrz str. 59),przerwać prowadzenie do celu (patrz str. 66).

Wprowadzanie celów specjalnychZamiast adresu możesz wprowa-dzać cele specjalne, jak np. wjazdy na autostradę, lotniska, promy, targi lub stacje benzynowe. W tym celu wystarczy znać nazwę żądanego celu specjalnego.Można wybierać cele specjalne z poniższych obszarów:

cały obszar wykorzystywanej pły-ty nawigacji,otoczenie pozycji samochodu (np. aby znaleźć najbliższą sta-cję),otoczenie ostatnio wprowadzo-nego celu (np. aby znaleźć hotel położony najbliżej celu).

Aby wybrać cel specjalny z całego obszaru wykorzystywanej płyty nawigacji:

Zaznacz i potwierdź na wyświet-laczu nawigacji menu „CEL“.Pojawi się menu „CEL“.

••

Wskazówka:W menu „CEL“ pojawią się różne punkty menu – w zależności od tego, jakie wpisy adresów zostały wprowadzone do tej pory.

Wybierz i potwierdź w menu „CEL“ punkt menu „CELE SPEC-JALNE“.Wyświetlone zostaną obszary dla celów specjalnych „OTOCZENIE POZYCJI“, „OKOLICA CELU“ i „CELE PONADREG.“

Wskazówka:Punkt menu „OTOCZENIE PO-ZYCJI“ wyświetlany będzie tyl-ko wówczas, gdy system nawi-gacyjny może określić aktualną pozycję. Punkt menu „OKOLICA CELU“ wyświetlany będzie tylko wówczas, gdy uprzednio wpro-wadzony został jakiś cel.

Wybierz i potwierdź w menu „CEL“ obszar, w którym chcesz szukać celu specjalnego.

W punkcie „OTOCZENIE PO-ZYCJI“ znajdziesz np. stacje benzynowe, hotele lub muzea wokół pozycji samochodu.W punkcie „OKOLICA CELU“ znajdziesz cele specjalne w pobliżu ostatnio wprowadzo-nego celu.W „CELE PONADREG.“ znaj-dziesz cele specjalne o znacze-niu ponadegionalnym, jak np. zjazdy z autostrady, lotniska, promy i przejścia graniczne.

Wyświetlona zostanie lista z rub-rykami celów specjalnych.

•CEL

CELE SPECJALNEKRAJ

CEL CELE SPECJALNEKRAJ

Obsługa systemu nawigacyjnego

ROME56E_plk.indd 58ROME56E_plk.indd 58 23.08.2006 15:29:28 Uhr23.08.2006 15:29:28 Uhr

Page 59: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

59

Wybierz i potwierdź żądaną rub-rykę. Pojawi się funkcja wprowadzania tekstu lub lista.

Wskazówka:Jeśli szukasz celu specjalnego w otoczeniu pozycji lub celu, wów-czas dodatkowo na tej liście za-znaczona będzie odległość (w li-nii prostej) oraz kierunek geogra-fi czny dla danego celu specjalne-go a cele specjalne posortowane będą według odległości.

Wprowadź nazwę celu specjal-nego za pomocą funkcji wprowa-dzania tekstu (patrz str. 52) lub wybierz nazwę celu specjalnego z listy.Rozpocznie się prowadzenie do celu (patrz str. 62).

Teraz w każdej chwili możesz:zmienić opcje dla trasy (patrz str. 68),zapisać cel (patrz poniżej),przerwać prowadzenie do celu (patrz str. 66).

••

Zapisywanie celówMożesz zapisać cel, który wpro-wadziłeś. Później będziesz mógł w każdej chwili wywołać z powrotem ten cel, aby uruchomić ponowne prowadzenie do celu.

Obecne są trzy pamięci celów:„OSTATNIE 10“:Tutaj automatycznie zapisywa-nych jest 10 ostatnich celów wprowadzonych przez Ciebie w kolejności chronologicznej. Jeśli wprowadziłeś więcej niż 10 celów, wówczas stare cele zosta-ną automatycznie skasowane.„CELE“:Tutaj zapisujesz w kolejności al-fabetycznej do 24 celów, które wprowadziłeś uprzednio. Gdy ta pamięć jest pełna, wów-czas trzeba ręcznie usunąć stąd cele, zanim będzie można zapi-sać w niej nowe cele.„PUNKTY DROGI“:Tu zapisujesz w kolejności chro-nologicznej do 4 celów, które wprowadziłeś za pomocą punktu menu „NOWY P.DROGI“. Ta funk-cja jest przydatna, gdy przejeż-dżasz obok interesującego miej-sca, które chciałbyś ponownie odwiedzić w późniejszym cza-sie.Jeśli wprowadziłeś więcej niż 4 celów, wówczas stare cele zosta-ną automatycznie skasowane.

Aby zapisać cel: Zaznacz i potwierdź na wyświet-laczu nawigacji menu „PAMIĘĆ“.Pojawi się menu „PAMIĘĆ“.

Obsługa systemu nawigacyjnego

ROME56E_plk.indd 59ROME56E_plk.indd 59 23.08.2006 15:29:28 Uhr23.08.2006 15:29:28 Uhr

Page 60: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

60

Zaznacz i potwierdź w menu „PAMIĘĆ“ punkt menu „DODAĆ“.Pojawi się menu „DODAĆ“.

Aby zapisać cel, który właśnie wprowadziłeś:

Zaznacz i potwierdź w menu „DODAĆ“ punkt menu „Z OS-TATNICH 10“.Pojawi się lista ostatnich 10 ce-lów, które wprowadziłeś. Cel, który wprowadziłeś jako ostatni, będzie znajdował się u góry.

Wskazówka:Jeśli dotychczas nie wprowadzi-łeś żadnego celu lub skasowałeś pamięć „OSTATNIE 10“, wówczas pojawi się komunikat „BRAK CELÓW W PAMIĘCI!“.

Zaznacz i potwierdź na liście cel, który chcesz zapisać.Cel zapisany będzie w pamięci „CELE“.

Wskazówka:Jeśli w pamięci „CELE“ zapisałeś już 24 celów, wówczas pojawi się komunikat „PAMIĘĆ PEŁNA!Skasuj cel.“. Kasowanie celów, patrz po-niżej.

Aby zapisać jako cel punkt drogi (aktualną pozycję samochodu), który wprowadziłeś:

Zaznacz i potwierdź w menu „DODAĆ“ punkt menu „Z P. DROGI“.Pojawi się lista punktów drogi, które wprowadziłeś.Zaznacz i potwierdź na liście punkt drogi, który chcesz zapi-sać jako cel.Punkt drogi zostanie zapisany jako cel.

Aby teraz wprowadzić i zapisać nowy cel:

Zaznacz i potwierdź w menu „DODAĆ“ punkt menu „NOWY CEL“.Rozpocznie się wprowadzanie celu (patrz str. 53). Po jedno-znacznym wprowadzeniu celu, zostanie on automatycznie zapi-sany.

Kasowanie/ zmiana nazwy celówZapisane cele można przetwarzać w następujący sposób:

skasować jeden zapisany cel,skasować wszystkie cele z jednej z trzech pamięci „OSTATNIE 10“, „CELE“ lub „PUNKTY DROGI“,zmienić nazwy zapisanych ce-lów.

••

PAMIĘĆOSTATNIE 10CELEPUNKTY DROGI

DODAĆDPRACOWAĆNOWY P.DROGI

Obsługa systemu nawigacyjnego

ROME56E_plk.indd 60ROME56E_plk.indd 60 23.08.2006 15:29:28 Uhr23.08.2006 15:29:28 Uhr

Page 61: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

61

Aby przetwarzać zapisane cele:Zaznacz i potwierdź na wyświet-laczu nawigacji menu „PAMIĘĆ“.Pojawi się menu „PAMIĘĆ“.Zaznacz i potwierdź w menu „PAMIĘĆ“ punkt menu „OPRA-COWAĆ“.Pojawi się menu „OPRACOWAĆ“.

Aby skasować jeden zapisany cel z jednej z trzech pamięci „OSTATNIE 10“, „CELE“ lub „PUNKTY DROGI“:

Zaznacz i potwierdź w menu „OPRACOWAĆ“ punkt menu „SKASUJ CEL“.

Pojawią się trzy pamięci „OSTATNIE 10“, „CELE“ lub „PUNKTY DROGI“.Zaznacz i potwierdź pamięć, w której chcesz skasować cel.Pojawi się lista celów zapisanych w wybranej pamięci.Zaznacz i potwierdź cel, który chcesz skasować.Pojawi się pytanie „SKASOWAĆ WYBRANY CEL Z ...?“.Zaznacz i potwierdź „TAK“, aby skasować cel z pamięci.

Aby skasować wszystkie cele z jednej z trzech pamięci „OSTATNIE 10“, „CELE“ lub „PUNKTY DROGI“:

Zaznacz i potwierdź w menu „OPRACOWAĆ“ punkt menu „SKASUJ PAMIĘĆ“.

Pojawią się trzy pamięci „OSTATNIE 10“, „CELE“ lub „PUNKTY DROGI“.Zaznacz i potwierdź pamięć, w której chcesz skasować wszyst-kie cele.Pojawi się zapytanie „CAŁKO-WICIE SKASOWAĆ PAMIĘĆ?“ .Zaznacz i potwierdź „TAK“, aby skasować wszystkie cele z pa-mięci.

Aby nadać nową nazwę zapisanym celom:

Zaznacz i potwierdź w menu „OPRACOWAĆ“ punkt menu „NAZWIJ CEL“.

Pojawi się lista celów zapisanych w pamięci „CELE“.Zaznacz i potwierdź cel, którego nazwę chcesz zmienić.Pojawi się funkcja wprowadzania tekstu.

DPRACOWAĆ

SKASUJ CEL SKASUJ PAMIĘĆ

NAZWIJ CEL

DPRACOWAĆ

SKASUJ CEL SKASUJ PAMIĘĆ

NAZWIJ CEL

DPRACOWAĆ

SKASUJ CEL SKASUJ PAMIĘĆ

NAZWIJ CEL

Obsługa systemu nawigacyjnego

ROME56E_plk.indd 61ROME56E_plk.indd 61 23.08.2006 15:29:29 Uhr23.08.2006 15:29:29 Uhr

Page 62: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

62

Wprowadź żądaną nazwę za po-mocą funkcji wprowadzania teks-tu (patrz str. 51).Cel pojawi się na liście z nową nazwą.

Wskazówka:Nowe nazwy można nadawać tyl-ko celom, które zapisane są w pa-mięci „CELE“.

Wywoływanie celów z pamięciZamiast wprowadzać nowy cel, mo-żesz w następujący sposób wywo-łać zapisany cel:

Zaznacz i potwierdź na wyświet-laczu nawigacji menu „PAMIĘĆ“.Pojawi się menu „PAMIĘĆ“.

Zaznacz i potwierdź pamięć, z której chcesz wywołać cel („OSTATNIE 10“, „CELE“ lub „PUNKTY DROGI“).

Pojawi się lista celów zapisanych w wybranej pamięci.

Zaznacz i potwierdź żądany cel.Rozpocznie się prowadzenie do celu (patrz poniżej).

Prowadzenie do celuPo wprowadzeniu celu, obliczo-na zostanie trasa (patrz str.63). Następnie rozpocznie się automa-tycznie prowadzenie do celu z op-tycznymi wskazówkami kierunku jazdy (patrz str. 64) oraz głosowymi

wskazówkami kierunku jazdy (patrz str. 65).

Podczas prowadzenia do celu w każdej chwili możesz:

wyświetlić całą trasę (patrz str. 66),zmienić trasę, aby np. ominąć określony odcinek trasy („KOREK Z PRZODU“, patrz str. 67),zmienić opcje dla trasy, aby np. wybrać szybką lub krótką trasę (patrz str. 68),włączyć/wyłączyć opcje dla tra-sy „DYNAMICZNE“, aby uwzględ-niane były utrudnienia w ruchu (patrz str. 70),przerwać prowadzenie do celu (patrz str. 66).

PAMIĘĆOSTATNIE 10CELEPUNKTY DROGI

DODAĆDPRACOWAĆNOWY P.DROGI

4

5

67km

2:37137

FM116:13

TMC1

2

3

NAWIGACJA

NIE

PRZERWAĆPROWADZENIE DO CELU ?

TAK

ESC

OBLICZ. TRASY TRWA

KRÓTKADYNAMICZNA

ZMIENIĆ DALEJ

Uruchamianie prowadzenia do celu w toku

Uruchamianie prowadze-nia do celu w toku

Obliczanie trasyZmienic:Ustawianie opcji dla trasy

´

10 sek.

DKULTURA2 / E30

Hildesheim

Obsługa systemu nawigacyjnego

ROME56E_plk.indd 62ROME56E_plk.indd 62 23.08.2006 15:29:29 Uhr23.08.2006 15:29:29 Uhr

Page 63: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

63

Obliczanie trasyPrzy uruchamianiu prowadzenia do celu usłyszysz najpierw: „Obliczanie trasy trwa“ a na wyświetlaczu po-jawi się na ok. 10 sekund przegląd opcji dla trasy.

Aby zmienić teraz opcje dla trasy:Zaznacz i potwierdź w ciągu 10 sekund menu „ZMIENIĆ“.Pojawi się menu „OPCJE DLA TRASY“ (patrz str. 68).

Aby w tej chwili nie zmieniać opcji dla trasy:

Odczekaj ok. 10 sekund lub wy-bierz i potwierdź menu „DALEJ“.Po obliczeniu trasy trasa oraz korytarz na lewo i prawo od trasy zapisane zostaną w pa-mięci systemu nawigacyjnego. Uzupełnianie danych korytarza ilustrowane będzie za pomocą wskaźnika stanu korytarza K – o ile płyta nawigacji znajduje się w napędzie.

Jeśli sobie życzysz, możesz wy-jąć płytę nawigacji z urządzenia, gdy tylko wskaźnik stanu kory-tarza K zapełniony będzie w co

najmniej 2/3, i odtworzyć płytę z muzyką.

Wskazówka:Jeśli podczas jazdy opuścisz ko-rytarz, usłyszysz wezwanie, aby z powrotem włożyć płytę nawiga-cji. Jeśli nie włożysz płyty nawi-gacji, usłyszysz wskazówkę i nie pojawią się dalsze wskazówki kierunku jazdy.

Jeśli samochód znajduje się na dro-dze, która została rozpoznana przez oprogramowanie („droga zapisana cyfrowo“), rozpocznie się prowa-dzenie do celu za pomocą głoso-wych i optycznych wskazówek kie-runku jazdy.

NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Wskazówki kierunku jazdy mogą różnić się od aktual-nej organizacji ruchu!

Wskazówki kierunku jazdy, które nie odpowiadają organizacji ruchu drogowego, mogą prowadzić do wy-padków.

Stosuj się do wskazówek kierun-ku jazdy jedynie wówczas, jeśli nie złamiesz przy tym zasad ru-chu drogowego!

OLICZ. TRASY TRWA

KRÓTKADYNAMICZNA

ZMIENIĆ DALEJ

FM101:13

TMC1

2

3

4

5

67

A2 / E30

Hildesheim

K

Obsługa systemu nawigacyjnego

ROME56E_plk.indd 63ROME56E_plk.indd 63 23.08.2006 15:29:30 Uhr23.08.2006 15:29:30 Uhr

Page 64: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

64

Optyczne wskazówki kierunku jazdy

Podczas jazdy wyświetlane są op-tyczne wskazówki kierunku jazdy. Jeśli masz jechać wzdłuż drogi, wyświetlane będą:

NDR 2

4

5

67km

2:37137

FM116:13

TMC1

2

3

P4,5 km19 km

A2 / E30

J LG

A AB C D

F H

E

K

A Funkcje, które przyporządko-wane są przyciskom funkcyj-nym (5 do :)

B Symbol TMCC Symbol TAD GodzinaE Przewidywany czas przybycia

lub pozostały czas podróży

F Odległość do najbliższej stacji benzynowejwyświetlana jest tylko podczas na-wigacji na autostradach

G Nazwa drogi, którą aktualne jedziesz

H Odległość do najbliższego par-kinguwyświetlana jest tylko podczas na-wigacji na autostradach

II Aktualna odległość do celu w kilometrach

J Aktywne źródło dźwięku Nazwa stacji lub częstotliwość, nu-mer utworu muzycznego, nazwa pli-ku MP3 itd.

K Liczba aktualnie odbieranych satelitów

L Wskaźnik stanu korytarza wyświetlany jest tylko wówczas, gdy płyta nawigacji znajduje się w napędzie.

Na krótko przed miejscem, w którym powinieneś skręcić, ukaże się na wyświetlaczu:

4

5

60,4

1

2

3

VAHRENWALDERSTRASSE

DRAGONERSTRASSE

A B C D E F

Trasa, którą powinieneś jechaćNazwa drogi, w którą powinieneś skręcić (na auto-stradach podany jest kierunek)Stały widok mapyDroga, na której się obecnie znajdujeszStrzałka kierunku wskazuje kierunek skrętu, w którym powinieneś jechaćSymboliczne wskazanie odległości do miejsca skrętu w kilometrach

A

B

C

D

E

F

Obsługa systemu nawigacyjnego

ROME56E_plk.indd 64ROME56E_plk.indd 64 23.08.2006 15:29:30 Uhr23.08.2006 15:29:30 Uhr

Page 65: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

65

Głosowe wskazówki kierunku jazdy

Ponadto urządzenie będzie Cię wspierać za pomocą głosowych wskazówek kierunku jazdy i zapo-wie w odpowiednim czasie miejsce skrętu. Wymieni przy tym również nazwy dróg krajowych i autostrad.Aby powtórzyć ostatnio wypowie-dzianą wskazówkę kierunku jazdy:

Naciśnij przycisk B.

Wskazówka:Wypowiadanie komunikatów moż-na również wyłączyć (patrz str. 24).

Gdy wyświetlana jest róża wiatrów

Zazwyczaj róża wiatrów wskazuje na północ. W poniższych przypadkach róża wiatrów wskazuje zamiast tego podczas prowadzenia do celu w linii prostej na cel i nie nastąpią żadne dalsze wskazówki kierunku jazdy:

Samochód nie znajduje się na „drodze zapisanej cyfrowo“.Opuściłeś zapisany korytarz.Opuściłeś obszar zapisany na płycie nawigacji.W takich wypadkach należy po-dążać za symbolem róży wiatrów lub z powrotem włożyć płytę na-wigacji.Gdy tylko z powrotem wjedziesz na „drogę zapisaną cyfrowo“, będziesz znowu otrzymywał gło-sowe i optyczne wskazówki kie-runku jazdy.

••

Jeśli nie podążysz za wskazówkami kierunku jazdy

Żaden problem: jeśli zjedziesz z zalecanej trasy, system automa-tycznie obliczy nową trasę od ak-tualnej pozycji samochodu do celu. Ewentualnie zostaniesz poproszony o włożenie płyty nawigacji.

Źródło dźwięku podczas prowadzenia do celu

Podczas prowadzenia do celu mo-żesz sterować za pomocą przyci-sków funkcyjnych aktywnym źród-łem dźwięku (por. tabela na str. 30), bez konieczności opuszczania wy-świetlacza prowadzenia do celu.

Aby mimo to opuścić wyświetlacz prowadzenia do celu i zmienić źródło dźwięku:

Naciśnij podczas prowadzenia do celu przycisk TUN ? lub przy-cisk SRC @.Wyświetlacz prowadzenia do celu zostanie wygaszony i wy-świetlone zostanie podstawowe menu wybranego źródła dźwięku. Prowadzenie do celu pozostanie aktywne, będziesz również nadal słyszał głosowe wskazówki kie-runku jazdy.

Wskazówka:Aby korzystać z odtwarzacza CD należy wyjąć płytę nawigacji i wło-żyć płytę audio, z plikami MP3 lub WMA.

Aby powrócić do wyświetlacza prowadzenia do celu:

Naciśnij przycisk NAVI >.

Obsługa systemu nawigacyjnego

ROME56E_plk.indd 65ROME56E_plk.indd 65 23.08.2006 15:29:31 Uhr23.08.2006 15:29:31 Uhr

Page 66: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

66

Szukanie stacji radiowych podczas prowadzenia do celu

Podczas prowadzenia do celu moż-na w następujący sposób urucho-mić automatyczne wyszukiwanie stacji:

Naciśnij przycisk OK = i przy-trzymaj przez 2 sekundy.Radio wyszuka kolejną stację w aktualnym pasmie często-tliwości w kierunku w przód. Uwzględnione zostaną przy tym ustawienia w menu „TUNER“ (patrz str. 24), dla komunikatów drogowych (TA, patrz str. 31) oraz komunikatów drogowych TMC (patrz str. 32).

Gdy tylko jakaś stacja zostanie zna-leziona, automatyczne wyszukiwa-nie zatrzyma się a znaleziona stacja zostanie odtworzona. Nazwa stacji pojawi się po chwili na wyświetla-czu, jeśli stacja wysyła informacje RDS i włączyłeś wyświetlanie nazwy stacji (patrz str. 22).Teraz możesz zapisać tę stację (patrz str. 38) lub ponownie uru-chomić automatyczne wyszukiwanie stacji.

Przerywanie prowadzenia do celu

Aby przerwać prowadzenie do celu:Naciśnij przycisk ESC A, pod-czas wyświetlania prowadzenia do celu.Pojawi się następujące zapyta-nie.

Wybierz i potwierdź „TAK“, aby przerwać prowadzenie do celu.Na wyświetlaczu nawigacji wy-świetlona zostanie aktualna po-zycja. Nie będziesz otrzymywał dalszych wskazówek kierunku jazdy.

Wyświetlanie obliczonej trasyW następujący sposób możesz w ca-łości wyświetlić obliczoną trasę:

Wskazówka:Trasę można wyświetlić jedynie wówczas, gdy wprowadziłeś cel a trasa została obliczona.

Naciśnij przycisk B na ok. 2 se-kundy.

Lub:Zaznacz i potwierdź na wyświet-laczu nawigacji menu „OPCJE“.Pojawi się menu opcji systemu nawigacyjnego.

Zaznacz i potwierdź w menu „OPCJE“ punkt menu „SCHEMAT TRASY“.Pojawi się schemat trasy. Wyświetlany zostanie odcinek

NAWIGACJA

NIE

PRZERWAĆ PROWADZENIE DO CELU?

TAK

OPCJE

OPCJE DLA TRASYKOREK Z PRZODYSCHEMAT TRASY

Obsługa systemu nawigacyjnego

ROME56E_plk.indd 66ROME56E_plk.indd 66 23.08.2006 15:29:31 Uhr23.08.2006 15:29:31 Uhr

Page 67: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

67

trasy, który nie został jeszcze przejechany. Jeśli na jakimś od-cinku trasy doszło do utrudnień w ruchu, wówczas ten odcinek bę-dzie oznaczony za pomocą trójką-ta ostrzegawczego. Poza tym po-wtórzone zostaną wypowiadane komunikaty, dotyczące trasy.

Schemat trasy można przeglądać za pomocą pokrętła menu <. Można w całości wyświetlać skrócone od-cinki schematu trasy, naciskając na przycisk B.

Zmiana trasy (Korek z przodu)Trasa automatycznie dostosowana zostanie do aktualnej sytuacji na dro-dze, o ile w menu „OPCJE DLA TRASY“ włączyłeś opcję „Dynamiczne“ (patrz str. 70).Jeśli chcesz samodzielnie zmienić część trasy, ponieważ np. jakiś jej odcinek jest zamknięty, postępuj w następujący sposób:

Wskazówka:Trasę można zmienić jedynie wówczas, gdy wprowadziłeś cel a trasa została obliczona. Można zablokować tylko jeden odcinek trasy – nie kilka.

Zaznacz i potwierdź na wyświet-laczu nawigacji menu „OPCJE“.Pojawi się menu opcji systemu nawigacyjnego.

Zaznacz i potwierdź w menu „OPCJE“ punkt menu „KOREK Z PRZODU“.Pojawi się wskazanie odległo-ści.

Za pomocą pokrętła menu < ustaw długość zablokowanego odcinka – począwszy od pozycji samochodu.Naciśnij przycisk OK =.Trasa zostanie ponownie obli-czona, tak abyś mógł objechać zablokowany odcinek.

System nawigacyjny będzie prze-chowywał w pamięci ten zabloko-wany odcinek, dopóki nie zostanie wyłączony na dłużej niż 30 minut. Zanim będziesz mógł zablokować nowy odcinek trasy, będziesz mu-siał z powrotem odblokować po-przedni zablokowany odcinek w poniższy sposób:

Zaznacz i potwierdź ponownie w menu „OPCJE“ punkt menu „KOREK Z PRZODU“.Pojawi się zapytanie „KOREK Z PRZODU ZMIENIĆ?“ .

Zaznacz i potwierdź „TAK“, aby z powrotem odblokować zabloko-wany odcinek trasy.

OPCJE

OPCJE DLA TRASYKOREK Z PRZODYSCHEMAT TRASY

KOREK Z PRZODU

47,96 KM

KOREK Z PRZODU

NIE

KOREK Z PRZODU ZMIENIĆ ?

TAK

Obsługa systemu nawigacyjnego

ROME56E_plk.indd 67ROME56E_plk.indd 67 23.08.2006 15:29:32 Uhr23.08.2006 15:29:32 Uhr

Page 68: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

68

Ustalanie opcji dla trasyW każdej chwili – zarówno przed jak i podczas prowadzenia do celu – można dostosować rodzaj trasy do swoich wymogów. W tym celu w następujący sposób trzeba przejść do menu „OPCJE DLA TRASY“:

Naciśnij przycisk NAVI > na ok. 2 sekundy.

Lub:Zaznacz i potwierdź na wyświet-laczu nawigacji menu „OPCJE“.Pojawi się menu opcji systemu nawigacyjnego.

Zaznacz i potwierdź w menu „OPCJE“ punkt menu „OPCJE DLA TRASY“.Pojawi się menu „OPCJE DLA TRASY“.

Wskazówka:Ustawione opcje dla trasy pozo-staną aktywne dopóty, dopóki ich nie zmienisz.

Określanie rodzaju trasy

Aby określić rodzaj trasy:

Zaznacz i potwierdź w menu „OPCJE DLA TRASY“ żądany punkt menu.

Jeśli wybierzesz „OPTYMALNA“, wówczas system nawigacyjny poprowadzi Cię do celu drogą o optymalnym czasie i długości – porównywalną z drogą, jaką wybrałby kierowca znający okolicę. Relacje trasy o opty-malnym czasie do trasy o opty-malnej długości możesz ustalić samodzielnie (patrz str. 69).Jeśli wybierzesz „SZYBKA“, wówczas system nawigacyjny poprowadzi Cię do celu naj-szybszą trasą.Jeśli wybierzesz „KRÓTKA“, wówczas system nawigacyjny poprowadzi Cię do celu naj-krótszą trasą.Jeśli wybierzesz „DYNAMICZNE“, wówczas system nawigacyjny uwzględni aktualne komunika-ty drogowe TMC i zmieni trasę, jeśli dzięki temu szybciej do-trzesz do celu (patrz str. 70).Jeśli wybierzesz „ZEZWOLIĆ“, wówczas możesz zezwalać na przejazd lub omijać promy, tu-nele, płatne drogi lub autostra-dy przy obliczaniu trasy – o ile nie oznacza to zbyt dużych ob-jazdów (patrz str. 69).

OPCJE

OPCJE DLA TRASYKOREK Z PRZODYSCHEMAT TRASY

OPCJE DLA TRASY

DYNAMICZNAZEZWOLIĆUST. OPTYM.

OPTYMALNASZYBKAKRÓTKA

OPCJE DLA TRASY

DYNAMICZNAZEZWOLIĆUST. OPTYM.

OPTYMALNASZYBKAKRÓTKA

Obsługa systemu nawigacyjnego

ROME56E_plk.indd 68ROME56E_plk.indd 68 23.08.2006 15:29:32 Uhr23.08.2006 15:29:32 Uhr

Page 69: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

69

Jeśli wybierzesz „UST. OPTYM.“, możesz określić relacje trasy o optymalnym czasie i długości (patrz poniżej).

Wskazówka:Rodzaje trasy „SZYBKA“, „KRÓTKA“ i „OPTYMALNA“ wykluczają się nawzajem. Jeśli uaktywniona zo-stanie jedna z tych tras, wówczas pozostałe dwie zostaną automa-tycznie dezaktywowane.

Określanie rodzaju drogi

Aby wykluczyć określone rodzaje dróg z obliczania trasy:

Aby określić rodzaj trasy:Zaznacz i potwierdź w menu „OPCJE DLA TRASY“ punkt menu „ZEZWOLIĆ“.Pojawi się menu „ZEZWOLIĆ“.

Zaznacz i potwierdź w menu „ZEZWOLIĆ“ żądany rodzaj dro-gi.Można zablokować wybrany ro-dzaj drogi dla obliczeń trasy (symbol przekreślony na czerwo-no) lub zezwolić na przejazd nią (symbol nie przekreślony).

„AUTOSTRADA“: tutaj możesz dokonać ustawienia, czy pod-czas prowadzenia do celu au-tostrady mają być wykorzysty-wane czy omijane. „TAKSA“: tutaj możesz wyklu-czyć płatne drogi z prowadze-nia do celu lub zezwolić na przejazd nimi.„PROM“: tutaj możesz wyklu-czyć promy lub zezwolić na przejazd nimi.„SEZONALNIE“: tutaj możesz wykluczyć drogi, które zamyka-ne są na określone pory roku, jak np. przełęcze alpejskie, lub zezwolić na przejazd nimi.„TUNEL“: tutaj możesz wyklu-czyć tunele lub zezwolić na przejazd nimi.

Wskazówka:Jeśli wykluczysz określony ro-dzaj drogi z obliczania trasy i powstaną przez to zbyt duże ob-jazdy, wówczas takie ustawienie zostanie zignorowane przy obli-czaniu trasy.

Określenie optymalnej trasy

Można samemu określić optymalną trasę, ustalając relację trasy o opty-malnym czasie do trasy o optymal-nej długości. Ustawienie fabryczne to 60 (szybka) do 40 (krótka).

Aby ustawić optymalną trasę:Zaznacz i potwierdź w menu „OPCJE DLA TRASY“ punkt menu „UST. OPTYM.“.

ZEZWOLIĆSEZONALNIETUNEL

AUTOSTRADAPROMTAKSA

Obsługa systemu nawigacyjnego

ROME56E_plk.indd 69ROME56E_plk.indd 69 23.08.2006 15:29:33 Uhr23.08.2006 15:29:33 Uhr

Page 70: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

70

Relacja trasy o optymalnym cza-sie do trasy o optymalnej dłu-gości zilustrowana zostanie za pomocą paska.Tę relację zmienisz, obracając po-krętło menu <.Jeśli ważniejsza jest dla Ciebie krótka trasa, wybierz 60/40 lub więcej; jeśli ważniejsza jest dla Ciebie szybka trasa, wybierz 40/60 lub mniej.

Wskazówka:To ustawienie stosowane jest tyl-ko wówczas, gdy wybrałeś opcję dla trasy „OPTYMALNA“ (patrz str. 68).

Włączanie/wyłączanie dynamicznego prowadzenia do celu

Podczas dynamicznego prowadze-nia do celu system nawigacyjny dokonuje analizy komunikatów dro-gowych TMC i wykorzystuje je przy planowaniu trasy. Komunikaty dro-gowe odbierane są ze stacji radio-wych, które emitują sygnały TMC.

Aby włączyć/wyłączyć dynamiczne prowadzenie do celu:

Zaznacz i potwierdź w menu „OPCJE DLA TRASY“ punkt menu „DYNAMICZNE“.Za pomocą pokrętła menu moż-na włączyć (haczyk) lub wyłą-czyć (brak haczyka) dynamiczne dostosowanie trasy do sytuacji drogowej.

Jeśli obecne są komunikaty dro-gowe TMC, które dotyczą trasy, wówczas trasa obliczona zosta-nie ponownie. W razie koniecz-ności zostaniesz poproszony o włożenie płyty nawigacji, jeśli nie znajduje się ona w napędzie CD.Dodatkowo wyświetlony zostanie symbol TMC A.

Jeśli odbierana jest stacja TMC, wówczas na wyświetlaczu pojawi się symbol TMC A. Jeśli nie jest odbierana stacja TMC, wówczas symbol TMC pulsuje A.

Wskazówka:Aby możliwe było dynamiczne pro-wadzenie do celu podczas całego prowadzenia do celu ustawiona musi być stacja TMC. Jeśli nie jest ustawiona stacja TMC, wówczas dynamiczne prowadzenie do celu nie będzie działać. Dlatego włącz automatyczne dostrajanie na sta-cje TMC (patrz str. 32).

Ponowne obliczanie trasy

Gdy tylko system nawigacyjny odbie-rze komunikat drogowy TMC istotny dla trasy, sprawdzi automatycznie, czy inną trasą nie dotrzesz szybciej do celu. To ponowne obliczenie tra-sy zapowiedziane zostanie w formie komunikatu.

FMT16:131 4TMC

A

Obsługa systemu nawigacyjnego

ROME56E_plk.indd 70ROME56E_plk.indd 70 23.08.2006 15:29:33 Uhr23.08.2006 15:29:33 Uhr

Page 71: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

71

Czy system nawigacyjny wówczas faktycznie poprowadzi Cię na nową trasą, zależy od informacji, które zostały odebrane przez TMC. Jeśli mimo ponownego obliczenia trasy będziesz prowadzony przez utrud-nienia w ruchu, otrzymasz akustycz-ną wskazówkę o tym, że na trasie wystąpiły utrudnienia w ruchu.

Wyświetlanie aktualnego położeniaW następujący sposób możesz w każdej chwili wyświetlić aktualną pozycję samochodu:

Naciśnij przycisk B.Pojawi się wyświetlacz informa-cyjny i ostatnio wypowiedziana wskazówka kierunku jazdy oraz głosowe informacje o trasie zo-staną powtórzone — o ile prowa-dzenie do celu jest aktywne.

Aktualna drogaRóża wiatrów (wskazuje na północ)Menu „Aktualny cel“Menu „Informacja GPS“Liczba odbieranych satelitów GPS

A

B

C

D

E

Wyświetlanie aktualnego położenia geografi cznego

W następujący sposób można wy-świetlić długość i szerokość geogra-fi czną aktualnej pozycji samochodu:

Naciśnij przycisk B.Pojawi się wyświetlacz informa-cyjny.Wybierz i potwierdź na wy-świetlaczu informacyjnym menu „INFORMACJA GPS“.

Wyświetlona zostanie długość i szerokość geografi czna aktual-nej pozycji samochodu. Ponadto wysokość nad poziomem morza oraz liczba odbieranych sygna-łów satelitarnych GPS.

Wyświetlanie aktualnego celu

O ile prowadzenie do celu jest ak-tywne, możesz w następujący spo-sób wyświetlić aktualny cel:

Naciśnij przycisk B.Pojawi się wyświetlacz informa-cyjny.Wybierz i potwierdź na wy-świetlaczu informacyjnym menu „AKTUALNY CEL“.Cel zostanie wyświetlony.

AKTUALNY CEL INFORMACJA GPS

INF.

ALEJE JEROZOLIMSKIE

6

A B

C D E

INFORMACJA GPS

ODBIERANE SAT.: 7 DŁUGOŚĆ: 48.794 SKEROKOŚĆ: 9.004 WYSOKOŚĆ: 385

Obsługa systemu nawigacyjnego

ROME56E_plk.indd 71ROME56E_plk.indd 71 23.08.2006 15:29:34 Uhr23.08.2006 15:29:34 Uhr

Page 72: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

72

Instrukcja montażowaNiniejsza instrukcja montażowa doty-czy większości typów samochodów. W zależności od typu w przypadku Twojego samochodu może być jed-nak inaczej. W takim przypadku i w razie innych pytań pomocą służy Ci sprzedawca Blaupunkt lub nasza te-lefoniczna gorąca linia. Wykluczamy wszelką odpowie-dzialność za szkody spowodowane błędnym montażem i podłączeniem urządzenia.

Wskazówka:W niniejszej instrukcji montażo-wej wychodzimy z założenia, że biegun minus akumulatora w sa-mochodzie podłączony jest do nadwozia.

Dla własnego bezpieczeństwa

Informacje ogólne

Urządzenie możesz zamontować samemu tylko wówczas, jesli masz doświadczenie w montażu radiowych odbiorników samo-chodowych i systemów nawiga-cyjnych i znasz się na elektryce samochodowej.Urządzenie używaj wyłącznie na napięciu akumulatora od 10,5 do 14,4 V!

Przed przystąpieniem do montażu

Pozostaw urządzenie przed mon-tażem na kilka godzin, aby mo-gło się zaaklimatyzować, gdyż w przeciwnym razie w obudowie mogą się zbierać skropliny!

Przeczytaj i przestrzegaj instruk-cję obsługi swojego samochodu oraz instrukcję obsługi innych urządzeń podłączonych do urzą-dzenia (np. anteny, głośniki, itd.)!

Przy montażu

Odłącz biegun minus akumulato-ra! Przestrzegaj przy tym wskazó-wek bezpieczeństwa producenta samochodu!Wtyczek samochodowych nigdy nie podłączaj bezpośrednio do urządzenia! Należy zawsze sto-sować przewód-adapter!Należy stosować przewód plus i minus o minimalnym przekroju 1,5 mm2!Przy wierceniu otworów uważaj, aby nie uszkodzić któregoś z urzą-dzeń pokładowych pojazdu!

Instrukcja montażowa

ROME56E_plk.indd 72ROME56E_plk.indd 72 23.08.2006 15:29:34 Uhr23.08.2006 15:29:34 Uhr

Page 73: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

73

Obsadzenie przyłączy

Przegląd przyłączy

Komora A

1 Gala/speedometer

2 Telephone mute (active low)

3 Reversing light signal

4 Continuous positive (terminal 30)

5 Automatic antenna

6 Illumination

7 Ignition (terminal 15)

8 Ground

Komora B

1 Loudspeaker RR+

2 Loudspeaker RR-

3 Loudspeaker RF+

4 Loudspeaker RF-

5 Loudspeaker LF+

6 Loudspeaker LF-

7 Loudspeaker LR+

8 Loudspeaker LR-

Komora C1(Korektor/Wzmacniacz)

1 Line out LR

2 Line out RR

3 Line out GND

4 Line out LF

5 Line out RF

6 +12 V switched*

Komora C2(Telefon samochodowy/Opcjonalne zdalne sterowanie na podczerwień RC 10)

7 Telephone IN+

8 Telephone IN-

9 Telephone Mute (active low)

10 +12 V switched*

11 Remote control IN

12 Remote control GND

Komora C3

13 CDC data IN

14 CDC data OUT

15 +12 V continuous positive

16 +12 V switched*

17 CDC data GND

18 CDC AF GND

19 CDC AF L

20 CDC AF R

* Sum. total 400 mA

D

C-1 C-2 C-3

C

B

A

1 2

3 4

5 6

7 8

1

2

3

4

5

6

7

8

3

1 4

2 5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

9 10

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

Instrukcja montażowa

ROME56E_plk.indd 73ROME56E_plk.indd 73 23.08.2006 15:29:34 Uhr23.08.2006 15:29:34 Uhr

Page 74: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

74

Przyłącza w komorze A

1 Sygnał prędkościomierza2 Telefon Mute (active low)3 Sygnał świateł wstecznych4 Przyłącze ciągłego plusa

Zacisk 30 akumulatora +12 V.Przekrój kabla min. 1,5 mm2.Nie układaj kabla wzdłuż wiązek kab-lowych!Podłącz podstawę bezpiecznika do zabezpieczenia przewodu plus i przyłącz do bieguna plus akumu-latora!

5 Przewód sterowania (Power Antenna +)Załączane wyjście plus dla zewnętrz-nych podzespołów, jak np. antena silnikowa.Maks. obciążenie <150 mA

OSTROŻNIE!

Nie wolno podłączać przewodu sterowania do zacisku 15 (dołą-czany plus) ani zacisku 30 (ciągły plus)!

6 Podłączenie podświetleniaW samochodach z regulowanym podświetleniem tablicy przyrządów (regulowanym przez plus)

7 Przyłącze plus, załączane przez zapłon

OSTROŻNIE!

To przyłącze należy podłączać przez zapłon (zacisk 15, +12 V)!

8 Przyłącze masy (Ground)Przekrój kabla min. 1,5 mm2.Przewodu masy nie należy podłączać do akumulatora, lecz do odpowied-niego punktu masy, jak np. śruba czy blacha nadwozia.

Podłączenie urządzenia

Przeprowadzenie podłączenia prądu

Sprawdź, czy przyłącze radia w Twoim samochodzie jest już fa-brycznie zabezpieczone za po-mocą bezpiecznika 10 A (patrz instrukcja obsługi swojego samo-chodu lub skrzynka bezpieczni-kowa).

Relais12V

12V

A

8 604 390 045KL. 15 +12 V

5

7

8

6

4

3

2

1

Instrukcja montażowa

ROME56E_plk.indd 74ROME56E_plk.indd 74 23.08.2006 15:29:35 Uhr23.08.2006 15:29:35 Uhr

Page 75: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

75

Jeśli przyłącze radia zabezpieczone jest za pomocą bezpiecznika 10 A:

OSTROŻNIE!

Niebezpieczeństwo znisz-czenia urządzenia!

Jeśli podłączysz wtyczki obecne w samochodzie bezpośrednio do urządzenia, może to prowadzić do uszkodzeń w urządzeniu. Dotyczy to również wstępnego wyposaże-nia we wtyczkę ISO.

Korzystaj wyłącznie z właściwe-go dla danego pojazdu przewo-du-adaptera Blaupunkt.

Podłącz właściwy dla danego pojazdu przewód-adapter 1 do wtyczki samochodu 2 i do komo-ry A 5 na tyle urządzenia.

Jeśli przyłącze radia nie jest zabez-pieczone za pomocą bezpiecznika 10 A:

Podłącz przewód minus bezpo-średnio do bieguna minus aku-mulatora.Podłącz przewód plus przez swo-bodny bezpiecznik 10 A do bieguna plus akumulatora, w taki sposób, aby swobodny bezpiecznik 10 A od-dalony był maksymalnie 30 cm od bieguna plus akumulatora.

Nie układaj kabla równolegle do wiązek kablowych.

Podłączanie głośników

Przy pasywnym przygotowaniu z głośnikami 4 Ohm:

Dostosuj wtyczkę ISO, znajdu-jącą się w samochodzie, 7 do obsadzenia wtyczki przedstawio-nego na rysunku poniżej.W razie potrzeby podłącz przedłużacz ISO (nr zam.7 607 647 093).Włóż wtyczkę do komory B 6 urządzenia.

W razie aktywnego przygotowania (oddzielne stopnie wyjściowe):

Podłącz zgodnie z danymi produ-centa specjalny przewód-adapter do komory C1.

Podłączanie anteny radiowej

W samochodach seryjnie wyposa-żonych w radioodtwarzacz jak np.: VW, Seat, Audi napięcie zasilające dla anteny doprowadzane jest za pomocą kabla antenowego (patrz w instrukcji obsługi samochodu). Jeśli radio stanowiące pierwotne wyposażenie takiego samochodu ma być wymienione na radio do-stępne w handlu, wówczas nale-ży zamówić zwrotnicę zasilającą antenę (nr zam. 7 691 290 202)

A

1

2

3

5

4

RR RF LF LR

4 Ohm

4 Ohm

4 Ohm

4 Ohm

+-+-+-+-

A

6

7

Instrukcja montażowa

ROME56E_plk.indd 75ROME56E_plk.indd 75 23.08.2006 15:29:35 Uhr23.08.2006 15:29:35 Uhr

Page 76: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

76

lub przewód-adapter (nr zam. 7 607 621 129) u swojego sprze-dawcy. Wskazówki dotyczące montażu i podłączania anteny znajdziesz w instrukcji montażowej anteny.

Włóż wtyczkę anteny do gniazda antenowego 1 urządzenia.

Podłączanie anteny GPS

Antenę GPS zamontuj w samo-chodzie w taki sposób, jak opi-sano w instrukcji montażowej anteny GPS.Włóż wtyczkę SMB 2 w odpo-wiednie gniazdo na urządzeniu.

Podłączanie sygnału świateł wstecznych

Ułóż w taki sposób kabel od świateł wstecznych do styku 3 3 wtyczki w komorze A 5, aby przy

wrzuconym biegu wstecznym na przyłączu obecne było napięcie +12 V.Jeśli nie jest możliwe podłącze-nie do świateł wstecznych, wów-czas przyłóż styk 3 do masy.

Wskazówka:Jeśli nie podłączysz sygnału świateł wstecznych, wówczas urządzenie nie rozpozna, że sa-mochód jedzie wstecz. W razie braku sygnału GPS może to ne-gatywnie wpłynąć na dokładność nawigacji.

Podłączanie sygnału prędkościomierza

Z nawigacji można korzystać z lub bez sygnału prędkościomierza.

OSTROŻNIE!

Niebezpieczeństwo znisz-czenia urządzenia!

Niewłaściwe podłączenie może pro-wadzić do zniszczenia urządzenia lub elektroniki samochodu.

Podłączenie należy zlecać wy-łącznie autoryzowanym warszta-tom producenta samochodu!

Połącz właściwe dla samochodu przyłącze sygnału prędkościo-mierza do styku 1 4 wtyczki w komorze A 5.

1

2

Instrukcja montażowa

ROME56E_plk.indd 76ROME56E_plk.indd 76 23.08.2006 15:29:36 Uhr23.08.2006 15:29:36 Uhr

Page 77: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

77

Po montażu koniecznie uaktyw-nij w menu „INSTALACJA“ punkt menu „PRĘDKOŚĆ“ (patrz str. 78)!

Montaż urządzenia

Montaż mocowania

Wskazówka:Załączone mocowanie urządze-nia przewidziane jest dla wnęk na radio samochodowe DIN o wielkości 182 x 53 x 165 mm oraz dla tablic przyrządów o grubości 1 – 20 mm w okolicy języczków mocujących. W samo-chodach bez wnęki DIN będziesz potrzebował właściwego dla da-nego samochodu mocowania dla urządzeń 50/52 mm. W tym celu zwróć się do swojego sprzedaw-cy Blaupunkt.

Wsuń uchwyt we wnękę.

Zagnij za pomocą śrubokręta możliwie dużo języczków mocu-jących.

Wsuń jedną trzecią urządzenia we wnękę. Poluzuj śrubę 1 nad żyrosko-pem 2 z prawej strony urządze-nia.

Ustaw żyroskop za pomocą klu-cza imbusowego w taki sposób, aby oznaczenie znajdowało się w pionowym położeniu.

A

1

2

3

5

4

Instrukcja montażowa

ROME56E_plk.indd 77ROME56E_plk.indd 77 23.08.2006 15:29:36 Uhr23.08.2006 15:29:36 Uhr

Page 78: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

78

Wskazówka:Maksymalny zakres ustawienia wynosi pomiędzy –10° a +30°.

Z powrotem dociągnij śrubę 1.

Montaż urządzenia we wnęce

Upewnij się, że wszystkie wtyczki są właściwie podłączone a boczne ję-zyczki zatrzaskowe zablokowane.

OSTROŻNIE!

Niebezpieczeństwo znisz-czenia urządzenia, niebez-pieczeństwo niewłaściwe-go ustawienia!

Jeśli przy wsuwaniu urządzenia dotkniesz elementów sterowniczych na panelu obsługi, wówczas możesz je uszkodzić. Możliwe jest również włączenie się urządzenia a następujące wpisy zinterpretowane zostaną jako błędne wprowadzenie kodu. Urządzenie zostanie wówczas zablokowane.

Dlatego przy wsuwaniu należy dotykać tylko krawędzi panelu obsługi.

Wsuń urządzenie we wnękę, tak aby wskoczyło w zatrzaski i było przytrzymywane przez boczne sprężyny.

Urządzenie należy zamontować te-raz w następującym położeniu:Prawo/lewo: min. –5° /maks. +5°Przód/tył: min. –10°/maks. +30°

Wprowadzanie koduJeśli po zakończeniu montażu bę-dziesz włączał urządzenie po raz

pierwszy (patrz str. 9), wówczas będziesz musiał wprowadzić kod (patrz str. 21).

Włączanie / wyłączanie sygnału prędkościomierzaJeśli podłączyłeś sygnał prędkoś-ciomierza, wówczas w następujący sposób musisz włączyć analizowa-nie sygnału prędkościomierza:

Wybierz i potwierdź w menu „INSTALACJA“ punkt menu „PRĘDKOŚĆ“, jak opisano w punkcie „Obsługa menu“ na stro-nie 12.

Za pomocą pokrętła menu < można włączyć (haczyk) lub wy-łączyć (brak haczyka) analizowa-nie sygnału prędkościomierza.

Włącz analizowanie sygnału prędkościomierza, jeśli podłą-czyłeś sygnał prędkościomie-rza.Wyłącz analizowanie sygna-łu prędkościomierza, jeśli nie podłączyłeś sygnału prędkoś-ciomierza.

Test anteny Można sprawdzić, czy antena ra-diofoniczna została prawidłowo podłączona.

Wybierz i potwierdź w menu „INSTALACJA” punkt menu „TEST ANTENY”.

INSTALACJA

PRĘDKOŚĆKALIBR. AUTO.KALIBR. RĘCZ.

TEST ANTENYTEST SENS.

Instrukcja montażowa

ROME56E_plk.indd 78ROME56E_plk.indd 78 23.08.2006 15:29:37 Uhr23.08.2006 15:29:37 Uhr

Page 79: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

79

Po kilku sekundach ukaże się „ANTENA OK”, jeśli antena zo-stała prawidłowo podłączona. W przeciwnym razie na wyświetla-czu ukaże się „ANTENA OK?”. W tym przypadku należy spraw-dzić podłączenie anteny.

Przeprowadzenie testu czujnikówAby sprawdzić, czy urządzenie zo-stało właściwie podłączone:

Wybierz i potwierdź w menu „INSTALACJA“ punkt menu „TEST SENS.“, jak opisano w punkcie „Obsługa menu“ na stronie 12.Wyświetlone zostaną dane czuj-ników.

GPS Sat (test anteny GPS): je-śli antena GPS jest podłączona, pojawi się „OK“. Jeśli odbiera-ne są sygnały satelitarne GPS, wówczas pojawi się ich liczba i natężenie. Antena GPS musi być ustawiona w taki sposób, aby od-bierany był sygnał z co najmniej 4 satelitów a natężenie wynosiło ponad 40.Kierunek (test sygnał świateł wstecznych): jeśli podłączyłeś sygnał świateł wstecznych, po-winno się tutaj pojawić „W TYŁ“, gdy wrzucony jest bieg wstecz-ny, oraz „W PRZÓD“, jeśli bieg wsteczny nie jest wrzucony.

Zapłon (test podłączenia cewki zapłonowej): jeśli włączysz za-płon samochodu, powinno się tu pojawić „WŁ.“.Prędkość (test sygnału pręd-kościomierza): jeśli podłączyłeś sygnał prędkościomierza i przej-dziesz kawałek samochodem, po-winny pojawić się impulsy pręd-kościomierza.

Kalibracja urządzenia Zanim po raz pierwszy zaczniesz ko-rzystać z systemu nawigacyjnego, będziesz musiał go skalibrować.System nawigacyjny można ska-librować automatycznie podczas dłuższej jazdy kalibracyjnej (5 do 15 km) lub na dokładnie wymierzo-nym odcinku (100 do 500 m) ręcznie(patrz str. 80).

Aby skalibrować urządzenie:Włącz zapłon samochodu.Zainstaluj oprogramowanie nawi-gacyjne (patrz str. 46).Pozostaw płytę nawigacji w na-pędzie płyt CD.Wybierz i potwierdź menu usta-wień punkt menu „INSTALACJA“, jak opisano w punkcie „Obsługa menu“ na stronie 12.Wyświetlone zostanie menu „INSTALACJA“.

TEST SENS.

GPS SAT: 8 NATĘŻENIE: 41KIERUNEK: W PRZÓDZAPŁON: WŁ.PRĘDKOŚĆ: 5528

INSTALACJA

PRĘDKOŚĆKALIBR. AUTO.KALIBR. RĘCZ.

TEST ANTENYTEST SENS.

Instrukcja montażowa

ROME56E_plk.indd 79ROME56E_plk.indd 79 23.08.2006 15:29:37 Uhr23.08.2006 15:29:37 Uhr

Page 80: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

80

Instrukcja montażowa

Automatyczna kalibracja systemu nawigacyjnego

Aby skalibrować system nawigacyj-ny automatycznie:

Wybierz i potwierdź w menu „INSTALACJA“ punkt menu „KALIBR. AUTO.“.Postępuj zgodnie ze wskazówka-mi na wyświetlaczu.

Wskazówki:Przejedź podany odcinek po dro-gach krajowych lub bocznych. Podana długość odcinka, jaki należy przejechać jest jedynie wartością średnią. Może być ona również krótsza lub w złych wa-runkach również znacznie dłuż-sza. Ostateczna kalibracja precy-zyjna zakończona jest dopiero po ok. 50 km.

Podczas jazdy kalibracyjnej poja-wi się pasek wskazania. Możesz nacisnąć na przycisk ESC A, aby wyjść z tego menu. Kalibracja nie zostanie wówczas przerwa-na i będzie odbywać się nadal w tle. Jeśli z powrotem wywołasz to menu, wówczas pasek wska-zania będzie wskazywał postęp kalibracji.

Po pomyślnym zakończeniu jazdy kalibracyjnej pojawi się na wyświetlaczu komunikat „KALIBRACJA SYSTEMU W TOKU“. System nawigacyjny jest teraz go-tów do pracy.

Jeśli na wyświetlaczu pojawi się komunikat „KALIBRACJA NIE UDAŁA SIĘ“, wówczas musisz po-wtórzyć kalibrację.

Ręczna kalibracja systemu nawigacyjnego

Aby skalibrować system nawigacyj-ny ręcznie:

Wybierz i potwierdź w menu „INSTALACJA“ punkt menu „KALIBR. RĘCZ.“.

Wyświetlona zostanie odległość dla jazdy kalibracyjnej.Zmień odległość dla jazdy kalibra-cyjnej, jeśli to konieczne, obraca-jąc pokrętło menu <. Następnie naciśnij przycisk OK =.

Wskazówka:Odległość musi wynosić pomię-dzy 100 a 500 metrów. Ustawiona odległość musi dokładnie zga-dzać się z wymierzonym odcin-kiem!

Naciśnij przycisk OK =, aby roz-począć ręczną kalibrację.Przejedź na precyzyjnie odmie-rzonym odcinku dokładnie tę od-ległość, którą ustawiłeś. Jedź z prędkością maks. 30 km/h.Naciśnij przycisk OK =, aby za-kończyć ręczną kalibrację.Po pomyślnym zakończeniu jazdy kalibracyjnej pojawi się na wyświetlaczu komunikat „KALIBRACJA SYSTEMU W TOKU“. System nawigacyjny jest teraz go-tów do pracy.

KALIBR. AUTO

START

KALIBR. RĘCZ.

ODCINEK200 METRÓW

ROME56E_plk.indd 80ROME56E_plk.indd 80 23.08.2006 15:29:38 Uhr23.08.2006 15:29:38 Uhr

Page 81: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

81

Jeśli na wyświetlaczu pojawi się komunikat „KALIBRACJA NIE UDAŁA SIĘ“, wówczas musisz po-wtórzyć kalibrację. Przerwanie kalibracji

Jeśli chcesz przerwać kalibrację:Naciśnij przycisk ESC A. Kalibracja kontynuowana będzie w tle.

Czyszczenie urządzeniaCzyść regularnie styki panelu ob-sługi za pomocą miękkiej ście-reczki, nasączonej alkoholem.

Demontaż urządzeniaOdłącz biegun minus akumulato-ra. Przestrzegaj przy tym wskazó-wek bezpieczeństwa producenta samochodu!Zdejmij panel obsługi.

Włóż kabłąki 2 z lewej z prawej strony w otwory panelu obsługi i wciśnij je na tyle, aby boczne sprężyny odblokowane zostały z wyraźnym trzaskiem.Wyciągnij urządzenie równomier-nie za oba kabłąki.Zdejmij kabłąki i z powrotem na-łóż panel obsługi.Naciśnij na boczne zatrzaski po-szczególnych wtyczek i wyciągnij wszystkie wtyczki.

2

GwarancjaNa produkty zakupione w Unii Europejskiej wystawiamy gwaran-cję producenta. Produkty zakupio-ne poza Unią Europejską podlegają gwarancji, która wystawiana jest przez nasze przedstawicielstwo w danym kraju.Z warunkami gwarancji można zapo-znać się na stronie www.blaupunkt.com lub zamówić je pod wskazanym adresem: Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim

Instrukcja montażowa Gwarancja

ROME56E_plk.indd 81ROME56E_plk.indd 81 23.08.2006 15:29:38 Uhr23.08.2006 15:29:38 Uhr

Page 82: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

82

Dane techniczne

Napięcie zasilająceNapięcie robocze: 10,5–14,4 V

Pobór prąduPodczas pracy: maks. 10 AW trybie czuwania: typ. 550 mA30 min po wyłączeniu: typ. 12 mA72 godziny po wyłączeniu: < 2 mA

Moc wyjściowa wzmacniaczaDIN 45324: przy 14,4 V 4 x 25 wat sinus maks. moc: 4 x 45 wat przy 14,4 V

Wyjście przedwzmacniacza (Preamp Out)4 kanały: 3 V

Czułość na wejściuWejście zmieniarki CD: 2 V / 6 kΩWejście telefonu: maks. 4,8 V ef. 3,8 V

TunerZakres fal UKF (FM): 87,5–108 MHzZakres fal MW: 531–1 602 kHzZakres fal LW: 153–279 kHzFM - pasmo przenoszenia: 35–16 000 Hz

Odtwarzacz CDPasmo przenoszenia: 20 – 20 000 Hz

Ciężar: 1,40 kg

Zmiany techniczne zastrzeżone!

Dane techniczne

ROME56E_plk.indd 82ROME56E_plk.indd 82 23.08.2006 15:29:39 Uhr23.08.2006 15:29:39 Uhr

Page 83: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

83

Glosariusz

Cyfrowy korektor dźwiękuCyfrowy regulator dźwięku w celu dostosowania charakterystyki czę-stotliwości. Korektor dźwięku skła-da się z kilku fi ltrów, przy pomocy których dźwięk może być popra-wiony lub dostosowany do Twoich wymagań.

EON – Enhanced Other NetworkW razie odbioru komunikatu dro-gowego (TA) dokonane zostanie przełączenie ze stacji nie nadającej komunikatów drogowych na stację nadającą komunikaty drogowe tego samego bloku tematycznego. Po ko-munikacie drogowym nastąpi prze-łączenie z powrotem na słuchany wcześniej program radiowy.

GPS – Global Positioning SystemTen system pozwala na określenie pozycji na całym świecie za pomocą 24 satelitów, które krążą na orbi-tach okołoziemskich na wysokości 20000 km i wysyłają precyzyjny syg-nał czasu. W celu dokładnego okre-ślenia pozycji odbierane muszą być co najmniej 4 satelity.

HighCutHighCut służy do polepszenia ja-kości odbioru stacji nadających ze słabszym sygnałem (tylko FM). Jeśli odbiór stanie się słaby, wów-czas automatycznie obniżany będzie poziom zakłóceń.

Funkcja korytarzaJeśli wprowadzisz cel a system na-wigacyjny obliczy trasę, wówczas zapisze nie tylko tę trasę, lecz rów-

nież korytarz na lewo i prawo od trasy. Dlatego system nawigacyjny może podczas prowadzenia do celu podawać wskazówki kierunku jazdy również wówczas, gdy nie jest wło-żona płyta nawigacji.

Optymalna trasaKombinacja szybkiej i krótkiej trasy. Relację obu składników trasy moż-na ustawiać samodzielnie (patrz „Ustawianie optymalnej trasy“ na str. 69).

TA – Traffi c AnnouncementGłosowe komunikaty drogowe w radiu.

TMC – Traffi c Message ChannelWysyłanie danych RDS dla lokalnych komunikatów drogowych.System nawigacyjny może przez cały czas odbierać bezpłatnie ze stacji TMC cyfrowe, niesłyszalne ko-munikaty drogowe – o ile radio usta-wione jest na stację TMC. Podczas dynamicznego prowadzenia do celu (patrz str. 70) te komunikaty drogo-we są analizowane a trasa automa-tycznie dostosowywana.

Czas trybu czuwaniaJeśli wyłączysz urządzenie, wów-czas pozostanie ono przez 30 mi-nut w trybie czuwania. W tym cza-sie oprogramowanie urządzenia pozostanie w pamięci, przez co zwiększa się również zużycie prą-du. Następnie urządzenie wyłączy się całkowicie, aby oszczędzać prąd a pamięć zostanie skasowana.Jeśli podczas trybu czuwania z po-wrotem włączysz urządzenie, wów-czas po kilku sekundach będzie go-

Glosariusz

ROME56E_plk.indd 83ROME56E_plk.indd 83 23.08.2006 15:29:39 Uhr23.08.2006 15:29:39 Uhr

Page 84: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

84

towe do pracy; aktywne prowadze-nie do celu będzie kontynuowane.Jeśli z powrotem włączysz urzą-dzenie po upływie trybu czuwania, wówczas będzie trwało dłużej, nim urządzenie będzie gotowe do pracy, ponieważ oprogramowanie urządze-nia musi zostać z powrotem zała-dowane.

TravelstoreAutomatyczne wyszukiwanie i za-pisywanie sześciu najlepiej odbie-ranych stacji radiowych w regionie (patrz str. 39).

Funkcja otoczeniaJeśli nie jest aktywne prowadzenie do celu, wówczas system nawiga-cyjny wykorzystuje swoją wolną pa-mięć, aby załadować cyfrowy mate-riał mapy wokół pozycji samochodu z płyty nawigacji.Jeśli wprowadzisz cel wewnątrz tego obszaru, wówczas system na-wigacyjny może korzystać z danych w pamięci i nie potrzebuje płyty na-wigacji. Jeśli wprowadzisz cel na zewnątrz tego obszaru, wówczas zostaniesz poproszony o włożenie płyty nawigacji.Ponieważ po obliczeniu trasy pa-mięć potrzebna będzie dla trasy i korytarza, wówczas część zapisane-go otoczenia zostanie z powrotem wykasowane z pamięci po wprowa-dzeniu celu.Urządzenie może wyświetlać i wy-powiadać tylko komunikaty drogo-we TMC, które odnoszą się do ma-teriału mapy w pamięci.

Glosariusz

ROME56E_plk.indd 84ROME56E_plk.indd 84 23.08.2006 15:29:39 Uhr23.08.2006 15:29:39 Uhr

Page 85: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

85

Spis hasełBBalans

Ustawianie 16Bezpieczeństwo 3

CCzyszczenie 4, 81

DDźwięk

Korektor dźwięku 17Loudness 15Ustawianie 15Włączanie 11

EElementy obsługi

Przyciski 6EON 83

FFader

Ustawianie 16Funkcja korytarza 46, 83Funkcja otoczenia 46, 84

GGłośność

Automatyczne zmniejszanie podczas wskazówek kierunku jazdy 19Menu głośności 19Minimalna dla komunikatów Drogowych 19Minimalna dla telefonu samochodowego 19Ograniczenie przy ponownym włączaniu 18Rozkład na prawą i lewą stronę 16Rozkład przód-tył 16Zmiana 11

GPS 83

HHICUT 23, 83

KKod

Włączanie żądania 21Wprowadzenie 9Wyłączanie żądania 21

Komunikaty drogowe 31Automatyczne wyświetlanie 31Automatyczny odbiór TMC 32Przerwanie 32Wyświetlanie TMC 33

Korektor dźwięku 17, 83

LLoudness 15

MMenu

Obsługa 12Schemat 13

Metryka radia 4

OOdtwarzacz CD

Obsługa 40Odtwarzanie płyt CD 26, 41Płyty CD, które można odtwarzać 40SCAN 43Wkładanie płyty CD 10Włączanie 27Zatrzymanie płyty CD 41

Odtwarzacz MP3Menu wyszukiwania 43MIX 29, 30Obsługa 40Odtwarzanie płyt CD z plikami MP3 26Płyty z plikami MP3, które można odtwarzać 40SCAN 43Włączanie 27Włączanie / wyłączanie tekstu przewijanego 44Wyświetlanie informacji ID3-Tag 44Wyświetlanie nazwy pliku MP3 44

Odtwarzanie losowe 29

Spis haseł

ROME56E_plk.indd 85ROME56E_plk.indd 85 23.08.2006 15:29:39 Uhr23.08.2006 15:29:39 Uhr

Page 86: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

86

Spis haseł

PPanel obsługi

Zakładanie 8Zdejmowanie 8

Powiększenie skrzyżowania 25Prowadzenie do celu

Dynamiczne 70Przerwanie 66Róża wiatrów 65Wyświetlanie powiększenia skrzyżowania 25Wyświetlanie pozostałego czasu podróży 25Wyświetlanie przewidywanego czasu przybycia 25

PrzyciskiPrzegląd 6Przycisk ESC 10, 12Przycisk INF. 71Przycisk MENU 12Przycisk OK 12

RRadio

Alternatywna częstotliwość 23automatyczne ustawianie stacji TMC 32Automatyczne zapamiętywanie stacji 39Funkcja polepszenia jakości odbioru (HICUT) 23Krótkie odsłuchiwanie stacji 37Ograniczenie odbioru do stacji regionalnych 23Podstawowe ustawienia w menu 22Przerywanie automatycznego wyszukiwania stacji 37Uruchamianie automatycznego wyszukiwania stacji 36Uruchamianie funkcji Travelstore 39Ustawianie stacji 36Wybór poziomu zapisu (FM1, FM2, FMT) 35Wybór zakresu fal (UKF, MW, LW) 35Wybór zapisanych stacji 39Wyświetlanie nazwy stacji 22Zakończenie funkcji Travelstore 39Zapamiętywanie stacji 38Zmiana czułości wyszukiwania stacji 24

SSCAN 43Sygnał prędkościomierza 78Symbol-TMC

Nie pulsuje 33Pulsuje 33

System nawigacyjnyInstalacja oprogramowania 46Kalibracja automatyczna 80Kasowanie zapisanych celów 60Menu 48Podstawowe ustawienia w menu 24Ręczna kalibracja 80Uruchamianie 51Włączanie wypowiadania komunikatów 24Wprowadzanie adresu docelowego 53Wprowadzanie celu: informacje ogólne 51Wprowadzanie celu specjalnego 56Wprowadzanie celu z pamięci 62Wprowadzanie centrum dzielnicy docelowej 56Wprowadzanie kodu miasta docelowego 54Wprowadzanie kraju docelowego 54Wprowadzanie miasta docelowego 54Wprowadzanie numeru domu docelowego 57Wprowadzanie skrzyżowania docelowego 57Wprowadzanie tekstu 51Wprowadzanie ulicy docelowej 55Wprowadzanie znaków specjalnych 52Wyświetlanie 47Wyświetlanie aktualnej pozycji 71Wyświetlanie listy 51Zapisywanie celów 59Zasada działania 45Zmiana nazwy zapisanych celów 60

ROME56E_plk.indd 86ROME56E_plk.indd 86 23.08.2006 15:29:39 Uhr23.08.2006 15:29:39 Uhr

Page 87: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

87

Spis haseł

TTekst

Kasowanie 53Wprowadzanie 51

Telefon samochodowy 11Test czujników 79Test montażu 79TMC 83Trasa

Automatyczna zmiana po pojawieniu się korka 70Dynamiczna 46Określenie optymalnej trasy 69Opcje 68Optymalna 83Ponowne obliczanie 65, 70Ręczna zmiana 67Wyświetlanie 66Zezwalanie na przejazd/wykluczanie autostrad 69Zezwalanie na przejazd/wykluczanie dróg krajowych 69Zezwalanie na przejazd/wykluczanie dróg płatnych 69Zezwalanie na przejazd/wykluczanie odcinków sezonowych 69Zezwalanie na przejazd/wykluczanie promów 69Zezwalanie na przejazd/wykluczanie tuneli 69

Travelstore 39, 84Tryb czuwania 83

UUstawianie tonów niskich 15Ustawianie tonów wysokich 15

WWłączanie 9Wskazówki kierunku jazdy

Głosowe 65Niepodążanie 65

Wyłączanie 9Wyłączanie dźwięku (Mute) 11Wyłączenie dźwięku (Mute)

Zakończenie 11Wyświetlacz

Automatyczne dostosowanie do Warunków oświetleniowych 20Jasność dzień 20

Jasność noc 20Ustawianie języka 20Wyłączanie 20

Wyszukiwanie stacjiAutomatyczne 36Przerywanie 37Ręczne 37

ZZabezpieczenie przed kradzieżą 8Zegar

Ustawianie 21Zmieniarka CD

Menu Tracks 42SCAN 43Włączanie 27

Źródło dźwiękuWybór 26, 65

ROME56E_plk.indd 87ROME56E_plk.indd 87 23.08.2006 15:29:39 Uhr23.08.2006 15:29:39 Uhr

Page 88: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

88

ROME56E_plk.indd 88ROME56E_plk.indd 88 23.08.2006 15:29:40 Uhr23.08.2006 15:29:40 Uhr

Page 89: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

Country: Phone: Fax:

Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002

Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391

Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263

Denmark (DK) 44-898 360 44-898 644

Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236

France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320

Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394

Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711

Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706

Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464

Luxembourg (L) 40 4078 40 2085

Netherlands (NL) 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336

Norway (N) 64 87 89 60 64 87 89 02

Portugal (P) 2185 00144 2185 00165

Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078

Sweden (S) 08-7501850 08-7501810

Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650

Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514

Hungary (H) 76 511 803 76 511 809

Poland (PL) 0800-118922 022-8771260

Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-346 00 40

http://www.blaupunkt.com

Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim

Printed in Germany

ROME56E_plk.indd 89ROME56E_plk.indd 89 23.08.2006 15:29:40 Uhr23.08.2006 15:29:40 Uhr

Page 90: Nawigacja Radio CD...3 Blaupunkt oznacza techniczną kom-petencję w zakresie mobilnych od-biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości.

Otwieranie panelu obsługi i wysuwanie płyty CD

Obracanie: regulator głośnościKrótkie naciśnięcie: włączanie urządzenia/wyciszanie komunikatu drogowego/ściszanie wskazówki kierunku jazdyDługie naciśnięcie: wyłączanie urządzenia

Wywoływanie menu ustawień

Przyciski funkcyjne 1-6 (funkcje przyporządkowane do tych przycisków funkcyjnych wyświetlane są na wyświetlaczu)

Krótkie naciśnięcie: wywoływanie ustawień dla komunikatów drogowychDługie naciśnięcie: wyświetlanie komunikatów TMCObracanie: wybór punktu menu/znaku

PRZYCISK OKKrótkie naciśnięcie: potwierdzenie wyboruDługie naciśnięcie: uruchamianie funkcji Scan/wyszukiwania stacji

Krótkie naciśnięcie: przełączanie na system nawigacyjny Długie naciśnięcie: wywoływanie opcji dla trasyKrótkie naciśnięcie: przełączanie na radio

MENU

TRAF

OK

NAVI

Kilkakrotne naciśnięcie: wybór zakresu fal(FM1, FM2, FMT, MW, LW)Długie naciśnięcie: uruchamianie Travelstore Przełączanie pomiędzy odtwarzaczem CD/MP3/WMA a opcjonalną zmieniarką CD lub odwrotnie Krótkie naciśnięcie w menu: przejście do poprzedniego poziomu menuDługie naciśnięcie w menu: przejście do najwyższego poziomu menuWprowadzanie tekstu: kasowanie ostatniego znakuNawigacja: przerywanie prowadzenia do celuScan: przerywanieTravelstore: przerywanie

Wyświetlanie aktualnego miejsca pobytu, wyświetlanie pełnej listyKrótkie naciśnięcie podczas prowadzenia do celu: wyświetlanie aktualnego miejsca pobytu i powtarzanie ostatnio wypowiedzianej wskazówki kierunku jazdyDługie naciśnięcie podczas prowadzenia do celu: wyświetlanie schematu trasy

TUNE

SRC

ESC

Krótki przegląd funkcji!

Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim 07/06 CM-AS/SCS1 (PL) 8 622 405 160

ROME56E_plk.indd 90ROME56E_plk.indd 90 23.08.2006 15:29:40 Uhr23.08.2006 15:29:40 Uhr