Natuurgebieden in de provincie Brescia -

28
Regione Lombardia Turismo meren en bergen Brescia: Heel Italië in één stad Gardameer

description

Natuurgebieden in de provincie Bresciawww.bresciatourism.it

Transcript of Natuurgebieden in de provincie Brescia -

Page 1: Natuurgebieden in de provincie Brescia -

Regione LombardiaTurismo

meren enbergen

B r e s c i a : H e e l I t a l i ë i n é é n s t a dGardameer

Page 2: Natuurgebieden in de provincie Brescia -
Page 3: Natuurgebieden in de provincie Brescia -

Deze gids gaat over de verschillende toeristische mogelijkheden van het gebied rond Brescia:

op het water, met name op het Gardameer, het Iseomeer en het Idromeer; in de bergen, in de Val Camonica, de Val Trompia en de Val Sabbia; de mogelijkheden die de tradities van de grote vlakte bieden. Het doel van deze gids is de toerist van dienst te zijn bij zijn ontdekkingstocht langs deze uitzonderlijke en ‘anders dan andere’ belevenissen die uw verblijf onvergetelijk zullen maken.

Alessio MerigoPresident Bresciatourism

meren enbergen

B r e s c i a : H e e l I t a l i ë i n é é n s t a dGardameer

Page 4: Natuurgebieden in de provincie Brescia -

MET DE TREIN:Spoorlijn Brennero ModenaSpoorlijn Milaan - Venetië

www.trenitalia.it

MET HET VLIEGTUIG:Verona luchthaven Villafranca/Valerio Catullo (50 km) www.aeroportoverona.itBrescia luchthaven Montichiari/G. D’Annunzio (15 km)wwww.aeroportobrescia.itBergamo luchthaven Orio al Serio (80 km)www.sacbo.itLuchthavens Milaan Linate en Malpensa (100 km)www.sea-aeroportimilano.itLuchthaven Venetië Marco Polo (180 km)www.veniceairport.it

Brescia ligt strategisch ten opzichte van nabije steden als Milaan en Venetië en op het kruispunt van de grote Europese wegen tus-sen Frankrijk en Oostenrijk (van West naar Oost) en tussen Duit-sland en centraal Europa en Rome (van Noord naar Zuid).

MET DE AUTO:Vanaf Turijn en Milaan: autostrada A4, afslag Brescia Centro.Vanuit de richting Turijn kunt U ook autostrada A21 nemen.Vanaf Venetië en Verona autostrada A4 richting Milaan tot de afslag Brescia Centro.Vanaf Bologna, Florence of Rome neemt U autostrada A1 tot aan Modena, vervolgens de A22 tot Verona, daar de A4 tot aan Brescia Centro. Vanaf Genua en Ligurië neemt u de A7 tot aan Tortona en vervolgens de A21 tot Brescia.

www.autobrennero.itwww.autostrade.it

Page 5: Natuurgebieden in de provincie Brescia -

Verona

Bergamo Venezia

BresciaTorino

Modena

Milano

Bologna

MALPENSA

LINATE

Mantova

ORIO

MONTICHIARI

Cremona

Roma

MET DE TREIN:Spoorlijn Brennero ModenaSpoorlijn Milaan - Venetië

www.trenitalia.it

Brescia ligt centraal ten opzichte van vele kunststeden als Verona, Trento, Bergamo, Milaan, Mantua en Cremona. Brescia en haar meren zijn zodoende ideale overnachtingsplekken om deze steden te verkennen, er te shoppen of concerten bij te wonen. Door haar geografische ligging, omgeving, historisch, cultureel en artistieke erfgoed, maar ook door haar fantastische keuken, evenementen en infrastructuur heeft zowel de stad Brescia als het omliggende gebied de toerist enorm veel te bieden.

Makkelijk te bereiken via

de autostrada, per trein en per

vliegtuig

NuttigeInfo

Monacodi Baviera

Page 6: Natuurgebieden in de provincie Brescia -

4

Het GardameerHet is de moeite waard om schuren, huizen, verkeer en smog achter u te laten; geen acht te slaan op de hectiek van het leven van tegenwoordig; het slechte weer, de wolken en de mist te vergeten. En naar het Gardameer te gaan.

Page 7: Natuurgebieden in de provincie Brescia -

5

Naar het Gardameer gaan betekent een andere dimensie binnenstappen, weg van het leven van alledag en dit enorme meer te beleven.(“onze zee”, zeggen de vaste gasten van het meer), genieten van de mediterrane vegetatie (citroenen, olijven, wijngaarden, cipressen), bruin te bakken in de zon die hier nooit ontbreekt en kennis te nemen van onze geschiedenis en die van het meer, door gebouwen van oude culten te bezoeken, bouwwerken uit de Romeinse tijd, Art deco villa’s die bewoond worden door middeleuropese adel en moderne mondaine resorts.Het Gardameer is het belangrijkste meer in Europa, theater van de geschiedenis en plaats voor ontspanning, sport en vermaak.Kijk alleen maar naar haar oevers, bewonder de krans van heuvels die de horizon domineren, de kleuren van de begroeiing die in elk seizoen voor harmonie zorgt; kijk naar het kristalheldere water, geschikt om in te zwemmen, en in te vissen en u zult begrijpen hoe het komt dat vele schrijvers zich hebben laten inspireren door de unieke sfeer. En hoe het komt dat miljoenen toeristen uit de hele wereld blijven komen om te genieten van het klimaat, de natuur, de vele voorzieningen en de oneindige mogelijkheden tot vertier.

Wat eens oude vissersdorpen waren is nu veranderd in dorpen die zinderen van toeristen uit de hele wereld die elk jaar de hotels, residences en campings bevolken. De oude boten met het Latijnse zeil, driehoekig van vorm, die van de ene naar de andere over voeren om personen en goederen over te zetten zijn tegenwoordig vervangen door grote veerboten, licht en snel. Het meer der dichters waar de Romeinse dichter Catullus verbleef, de dichter-held Gabriele d’Annunzio, de Britse romantici Lord Byron en D.H. Lawrence, de Duitser Goethe en duizenden anderen nog steeds van genieten en zich door laten inspireren.

Page 8: Natuurgebieden in de provincie Brescia -

6

Sirmione is het oude dorpje aan de punt van een kenmerkend schiereiland, met smalle straatjes en huizen van keien en baksteen; een fascinerende plek, bijzonder elegant en belangrijk om de thermen. Desenzano is de plek om te winkelen en uit te gaan, de hoofdstad van het meer en stad met vele winkels met Italiaanse mode en restaurants die met name bij jongeren in trek zijn.

Het leven van alledag maakt van traditie, cultuur en geschiedenis een toeristische roeping die zichzelf constant vernieuwt.

Bij Salò, historische kunststad, begint de Riviera dei Limoni. De naam is afgeleid van de eeuwenoude teelt van citroenen die tot de negentiende eeuw ook geëxporteerd werden. In Gardone Riviera bevindt zich het Vittoriale degli Italiani, het museum waar de dichter Gabriele D’Annunzio woonde van wie kostbare voorwerpen, historische objecten en, tussen de bomen op de heuvel, zelfs een boot bewaard zijn gebleven, klaar om uit te varen en Italië te verdedigen. Vanaf Gargnano ziet u de karakteristieke limonaie, de natuurlijke kassen waar citroenen werden verbouwd, en de bergen die langs de oever steeds steiler en hoger worden.

Page 9: Natuurgebieden in de provincie Brescia -

7

In Limone sul Garda is het meer intens blauw en trekken de noordelijke winden vele liefhebbers van watersporten (vooral zeilen, windsurfen en kitesurfen). Dit is het meest mediterrane aspect van de Bresciaanse oever, niet alleen vanwege de vegetatie, de geur van citroenen, de productie van extravergine olijfolie, de palmen en de agaves, maar ook vanwege de activiteiten, het internationale toerisme en het vermaak.

Het terras van het meer: zo wordt het gebied van de gemeenten Tremosine en Tignale genoemd dat zich bevindt op de top van het Parco dell’Alto Garda. Het uitzicht is adembenemend: aan de ene kant de heuvels en de bossen van de Valvestino, aan de andere kant het meer dat, gezien vanuit een andere hoek, betoverende vormen en kleuren aanneemt. De twee gemeenten vormen de toegang tot de Valvestino, een natuurgebied dat elke toerist moet bezoeken en ontdekken. Hier is nog geen massatoerisme en na slechts enkele scherpe bochten bent u ver verwijderd van de kleuren en lichten van de aan het meer gelegen dorpjes en komt u terecht in een nieuwe dimensie. Hier bepalen het groen, de ruige natuur, de wijde bossen en de hoge rotsen het levensritme. De lokale keuken is er één voor lekkerbekken, met kazen als Tombea en vele smakelijke gerechten, geserveerd met polenta.Het Parco dell’Alto Garda is opgericht ter bescherming van verschillende diersoorten en organiseert wandelingen onder begeleiding van professionele gidsen.

Elk jaar vindt in Bogliaco één van de belangrijkste zeilregatta’s die op een meer gehouden worden plaats; de Centomiglia. Het kleine dorpje is voor even het centrum van de wereld voor professionele zeilers. Meer dan tweehonderd boten in vele kleuren doorklieven het meer; sommige doen voor de lol mee, andere om de competitie, weer andere willen de kans niet missen om mee te doen aan dit in de internationale zeilwereld unieke evenement. In deze dagen in september praten de profzeilers, de dagjesmensen en de simpelweg nieuwsgierige bezoekers in de kranten, in de havens en op de stranden over niets anders dan wind en zeilen.

Het water van het meer golft en de frisse wind, de natuurlijke vergezichten en de architectuur van de Art deco villa’s zijn een lust voor uw zintuigen.

Page 10: Natuurgebieden in de provincie Brescia -

8

Page 11: Natuurgebieden in de provincie Brescia -

9

Emoties aan het Gardameer Goethe aan het GardameerIn 1786 wijdt Goethe een belangrijk deel van zijn Viaggio in Italia aan de oevers van het Gardameer. Het boek van de grote Duitse schrijver en de ervaringen die hij erin beschrijft (en die men ook nu nog kan voelen) zijn een fantastische toeristische gids om het meer te bekijken door de ogen van een dichter.

De sfeer ‘s avonds, met de lichtjes van de dorpjes die weerspiegelen in het water, romantische wandelingen langs kerkjes en kastelen en de gastronomische uitstapjes in één van de vele restaurants verrijken uw verblijf. Het Gardagebied is een land van grote culinaire tradities, de wijnen en oliën in combinatie met typische zoetwatervisgerechten zijn de ingrediënten die u dit merengebied zullen doen waarderen en begrijpen. Genieten van adembenemende utzichten terwijl u zich het voedsel en de typische wijn laat smaken, is een ervaring die u niet mag missen.

Moderne therapieën en toepassingen die gebaseerd zijn op oude technieken worden gecombineerd en geven de toerist een gevarieerd en compleet aanbod.De Thermen van Sirmione zijn het oudst en belangrijkst en bestaan al sinds de dagen van de oude Romeinen die er ontspanning vonden voor lichaam en geest. Ze bevinden zich in het centrum van Sirmione en liggen aan het meer. Men kan er verschillende stoom-, modder- en waterkuren doen, zich laten masseren en kuren volgen voor verscheidene aandoeningen. Ook het aantrekkelijke thermale zwembad biedt een ontspannend uitzicht op het Gardameer.Na de behandelingen is het tijd om te gaan shoppen in elegante boetieks of moderne winkelcentra.

Ontspanning en wellness aan de oever van het meer. In de thermen van Sirmione, in het moderne wellnesscentrum Aquaria en in elegante beautyfarms die de afgelopen jaren zijn geopend.

Page 12: Natuurgebieden in de provincie Brescia -

10

Dekastelen

Voornamelijk gebouwd om de inwoners te beschermen tegen aanvallen van barbaren, zijn het tegenwoordig getuigen van een fascinerend en ver verleden. Het kasteel van Lonato, dat van Padenghe en van Moniga zijn het best bewaard gebleven en worden vandaag de dag gebruikt voor theater- en muziekvoorstellingen en voor thematische culinaire evenementen, compleet met kostuums en gerechten die de sfeer van lang vervlogen tijden doen herleven.De torens en de muren met kantelen van het Castello Scaligero aan de toegang tot het oude stadje Sirmione staat op vele ansichtkaarten uit de Garda. Dat deze eeuwenoude plaatsen nog steeds zenuwcentra zijn van het sociale en culturele leven van de inwoners en de bezoekers, is iets dat tot de verbeelding spreekt.

In de historische centra van de dorpjes aan het Gardameer en verborgen in de heuvels van de Val-tenesi treft u pittoreske middeleeuwse kastelen.

Callas inSirmioneTussen een optreden in de Arena van Verona en een Europese tournee door, genoot Maria Callas van welverdiende rustperiodes te Sirmione waar zij een villa bezat. De innige band tussen Callas en Sirmione wordt levend gehouden door evenementen, tentoonstellingen en voorstellingen die getuigen van de affectie van de stad voor deze legendarische vrouw.

De grotten van CatullusHet meest imposante Romeinse huis van heel Noord- Italië was het buiten waar Catullus zich verpoosde, de non-conformist onder de Romeinse dichters, groot liefhebber van vrouwen en mooie plekken. De villa ligt op het uiterste puntje van het schiereiland van Sirmione en is toegankelijk voor publiek; een bezoek is als een duik in het verleden.

Page 13: Natuurgebieden in de provincie Brescia -

11

Het VittorialeWellicht weet niet iedereen dat Gabriele d’Annunzio (1863-1938), Italiaans dichter en dandy, een monumentaal pand in Gardone Riviera tot zijn residentie koos en het transformeerde in een soort van museum ter meerdere eer en glorie van zichzelf, vol voorwerpen die men in een normaal huis niet aantreft: hebt U ooit een huis gezien met een vliegtuig hangend aan het plafond, of de boeg van een schip verankerd in een tuin?

Beheerd door video - kunstenaar André Heller, treft men in deze tuin niet alleen exotische bloemen en planten aan, maar ook beelden van hedendaagse meesters als Roy Lichtenstein en Mimmo Palladino. Een stimulerend verbond tussen natuur en kunst.

GiardinoHeller

Page 14: Natuurgebieden in de provincie Brescia -

12

Het Idromeer

De Valle Sabbia is bekend vanwege het Idromeer. Het landschap, dat bestaat uit dichtbegroeide bergen, weerspiegelt in het meer en nodigt uit tot rust, kalmte en leegheid.

Page 15: Natuurgebieden in de provincie Brescia -

13

U vertrekt in de richting van de onbedorven omgeving van het Lago della Vacca, langs een botanisch en geologisch interessant parcours. U komt aan bij de meertjes van Bruffione, waar u een hapje kunt eten en mijmert over de zojuist gelopen militaire routes, door de onaangetaste natuur. We lopen over bergpassen en oude wegen, bewandeld door reizigers en herders; u stippelt zelf een prachtige alternatieve route uit.Een vakantie die het hoofd en de geest ontspant; erg verkwikkend voor uw lichaam.

Maar ook jongeren en mensen die houden van actieve vakanties komen verrassend genoeg aan hun trekken. Met hulp van professionele ervaren gidsen kan men zich uitleven met rotsklimmen, bergbeklimmen, parasailing en canyoning. U kunt vele uitstapjes maken om op zoek te gaan naar de dieren die hier leven of naar de mooiste plekken om te fotograferen. Pak uw wandelschoenen, een pet, een windjack en zonnebril en ga erop uit.

Vanuit de richting van het Idromeer komen we aan in Bagolino, beroemd vanwege het oude en veelkleurige carnaval en vanwege de Bagoss-kaas, één van de meest uitzonderlijke producten van de provincie Brescia.

Ook hier mogelijkheden voor uitstapjes te voet, met de auto of met de motor door de karakteristieke valleien om vervolgens aan te komen, over een pittoreske alpenroute, bij de Crocedomini pas, tussen de Alta Val Trompia in het Zuiden en de Valle Camonica in het Westen. Dit gebied is bijzonder rijk aan natuur en vegetatie hetgeen het met recht een belangrijk toeristisch en wetenschappelijk reisdoel maakt met talloze mogelijkheden voor excursies in de Alpen.

De streekkeuken op basis van forel, andere vis uit het meer en wild past perfect bij een vakantie waarin u zich laaft aan rust.

Page 16: Natuurgebieden in de provincie Brescia -

14

Het Iseomeer valt de bezoeker op door haar eigenaardigheden. In de eerste plaats de aanwezigheid van Montisola in het midden van het meer, het grootste eiland in een meer van Europa. Op Montisola is autoverkeer verboden en leeft men nog zoals vroeger, toen de hele economie nog gebaseerd was op de visserij, het maken van netten en het ambachtelijk vervaardigen van houten boten. Overal wordt u hieraan herinnerd: in de typische trattoria’s eet men verse vis, kort daarvoor op het meer gevangen; enkele kleine bedrijfjes maken nog steeds houten boten, echte juweeltjes van ambachtelijk vakmanschap die verkocht worden in de hele wereld. De netten, ooit gebruikt voor de visvangst en één van de pijlers van de bescheiden lokale economie, worden nu gebruikt als doelnetten op de nationale voetbalvelden. Montisola is een romantisch oord waar de tijd lijkt stil te staan. Een wandeling te voet of een tour met een minibusje naar het hoogste punt, waar zich de kerk van Madonna della Ceriola bevindt, biedt een spectaculair uitzicht over het hele meer, en de kleine omliggende dorpjes. Hieronder ook Iseo, het belangrijkste stadje dat de meeste toeristische faciliteiten biedt, zoals hotels, campings en sportcentra.

Het Iseomeer

Het hele meer is omgeven door uitkijkpunten waarvandaan u kunt genieten van fantastische vergezichten. Hieronder het uitzicht vanaf de Monte Guglielmo, een groene barrière, enorm en schijnbaar ondoordringbaar die echter een ideale plek is voor een prachtige wandeling. Wie goed ter been is wandelt zo naar de top om te genieten van een uniek uitzicht op het meer en op een groot gedeelte van de Povlakte. De relaxte en ontspannende sfeer is echter niet het enige dat dit meer het hele jaar zo’n populaire bestemming maakt; ook het rijke aanbod aan cultuur, de vele mogelijkheden tot vermaak, het sportaanbod en de culinaire traditie (veel vis uit het meer) maken van het Iseomeer een unieke en originele bestemming.

Page 17: Natuurgebieden in de provincie Brescia -

15

Aan de zuidkant van het meer bevindt zich tegenwoordig een beschermd natuurgebied in een moerassig gebied waar vroeger turf werd gestoken. Het Riserva Regionale delle Torbiere is de ideale leefomgeving voor verschillende soorten watervogels die er elk jaar neerstrijken om een nest te bouwen, uit te rusten en een beschutplekje tussen de rietstengels uit te zoeken.

San Pietro in LamosaDe oudste gedeelten gaan terug naar de zesde eeuw, maar het waren de cluniacenzer monniken die met hun onophoudelijk gebouw tussen het jaar 1000 en de zeventiende eeuw dit complex, dat één van de oudste kloosters van de provincie Brescia is, uitbreidden en verfraaiden. Tegenwoordig doet het dienst als ruimte voor exposities en culturele evenementen.

Page 18: Natuurgebieden in de provincie Brescia -

16

Hier bevinden zich de grootste wijnbedrijven en de belangrijkste producenten van de Franciacorta DOCG (het eerste gebied in Italië dat deze erkenning kreeg), naast de kleinere bedrijfjes die gevestigd zijn in gebouwen van rood baksteen met hun eenvoudige en warme uitstraling. Hier kan men zowel de grote mousserende wijnen proeven als de witte en rode versies van de Terre di Franciacorta- wijnen; in de wijnkelders treft u de wijnboer aan, en wisselt men indrukken en meningen uit, onder het genot van een wijntje en worst of een stuk kaas. U kunt er voor een zacht prijsje wijnen aanschaffen, terwijl u vast een indruk krijgt van het gevoel dat je krijgt wanneer je met vrienden en geliefden zoiets heerlijks proeft. De Franciacorta staat geheel in het teken van de wijnproductie. Haar bestemming en uiterlijk doen denken aan gebieden als de Chianti en de Champagne, waarmee het de smaak van een uniek en kwalitatief hoogstaand product gemeen heeft.

De Franciacorta

Tussen de buitenwijken van Brescia en de oevers van het Iseomeer ligt een gebied dat beroemd is vanwege haar hooggewaardeerde wijnen: de Franciacorta. Het ziet eruit als een uitgestrekt gebied vol geometrische lijnen die langs de heuvels lopen, verfraaid met oude kastelen, kloosters en adellijke villa’s.

Net als de wijnen is ook het toeristische aanbod van hoog niveau. In de Franciacorta treft U uitspanningen en resorts van hoge kwaliteit, evenals enkele van de meest gerenommeerde restaurants van de provincie Brescia (die steevast behoren tot de nationale top), wellnesscentra en een golfbaan die voldoet aan de meest exclusieve en veeleisende criteria. Ook vindt U er historische en culturele bestemmingen, zoals het klooster van San Pietro in Lamosa, de Olivetana abdij gewijd aan San Nicola en adellijke villa’s.Een wandeling door de heuvels van de Franciacorta brengt u culturele verrassingen en laat u kennismaken met klassiekers uit de Bresciaanse keuken zoals de spiedo con polenta.

Page 19: Natuurgebieden in de provincie Brescia -

17

De bergen,heuvels en valleien van BresciaDe Valle Camonica is een uitgestrekte groene vallei met natuurparken en het gebied van de incisioni rupestri, de meer dan 10,000 jaar oude rotstekeningen. De Valle Trompia is het koortsachtige economische centrum (sinds 1600!) van met name de productie van sport- en jachtwapens. De Valle Sabbia is wereldwijd bekend door de winning van het beroemde Botticino-marmer. In de winter kan men zich hier in de bergen vermaken met wintersporten en ‘s zomers vindt men hier de nodige verkoeling tegen de hitte. Een groot deel van de provincie Brescia biedt heuvelachtige landschappen. De vlakte gaat hier over in de Alpen wat zorgt voor ongeëvenaarde en contrasterende landschappen; glooiende heuvels met duizenden olijfbomen en wijnranken zover het oog reikt, grote natuurparken als het Stelvio en Adamello- park waar de dieren in alle rust leven, onbedorven en betoverende plekken, ideaal voor speleologen en de beter uitgeruste sportieveling.

Ongeveer tweederde van de provincie Brescia

bestaat uit bergen. Het aanzicht wordt bepaald door drie grote valleien:

Page 20: Natuurgebieden in de provincie Brescia -

18

Valle Camonica In deze oude fascinerende vallei wachten u wintersporten, oude rotstekeningen op grote rotspartijen en een zeer smakelijke lokale keuken.

Incisioni rupestriToen tienduizend jaar geleden de ijsmassa’s noordwaarts schoven, bleven er gladde rotsen achter waarop een oud volk, afstammend van de Liguri, zich artistiek uitleefde. Met stenen en andere werktuigen tonen deze graveurs avant la lettre ons hoe ze jaagden, leefden en

zich ontwikkelden door de eeuwen.

Page 21: Natuurgebieden in de provincie Brescia -

19

De Valle Trompia, gevormd door de rivier de Mella, heeft zo’n enorme economische ontwikkeling doorgemaakt dat het een onderwerp van studie is geworden van internationale wetenschappers: stelt u zich eens voor, er is één bedrijf op elke tien inwoners. Ijzeberwerking, machineproductie en de wapenindustrie maken dit gebied tot één van de meest productieve van Europa. Bedrijvigheid en inventiviteit in een groene vallei, met groene bossen en skipistes.

De Valle Sabbia verbindt het Gardameer met het Idromeer en wordt doorkruist door de rivier de Chiese.Aan de zuidkant (tegen de stad Brescia aan) wordt het beroemde marmer van Botticino gewonnen, dat met dat uit Carrara wedijvert om de titel van beroemdst marmer. De Valle Sabbia is een erg populaire bestemming voor speleologen die in de hoogvlakte van Cariadeghe de ideale plek vinden voor het beoefenen van de deze fascinerende, opwindende sport. Andere toeristische hoogtepunten zijn de thermen van Vallio en het carnaval van Bagolino.

Val Sabbiaen Val Trompia

Page 22: Natuurgebieden in de provincie Brescia -

20

Wintersporten

Page 23: Natuurgebieden in de provincie Brescia -

21

Een typisch bergdorp waar men naast gewoon skiën ook terecht kan voor langlaufen en hondensleeën. 150 Kilometer onderling verbonden pistes; In Tonale kan men dankzij goede voorzieningen ook ‘s zomers skiën tegen de adembenemende achtergrond van de Presena gletsjer. Ook de fantastische pistes van andere wintersportoorden zoals Montecampione, Corteno Golgi, Bornon en Gaver zullen uw vakantie onvergetelijk maken.

Het bekendstewintersportoord inde provincie Bresciais Ponte di Legno

Page 24: Natuurgebieden in de provincie Brescia -

22

Nog niet ontdekt door het toerisme, biedt de vlakte van

Brescia interessante uitstapjes op het gebied van natuur,

geschiedenis en gastronomie.

Page 25: Natuurgebieden in de provincie Brescia -

23

De Bassa:in het voetspoor van traditie.

De geordende velden en boerderijen vol historie ontvouwen zich voor uw oog tussen de rivieren de Oglio, de Mella en de Chiese, die het ritme van het gebied bepalen. In dit gebied met haar hoge landbouwproductie bevinden zich enkele musea waar resten van Romaanse kerken, forten en kastelen ter verdediging van de stad Brescia bewaard worden; het zijn tastbare herinneringen aan een glorieus, machtig en prachtig verleden dat herleeft op de pleinen van de stadjes.

De Bassa is een landbouwgebied met kleine dorpjes en ambachtelijke bedrijfjes.

Page 26: Natuurgebieden in de provincie Brescia -

24

Een land dat in parochiekerkjes echte kunstwerken van wereldniveau bewaart als de twee grote doeken (66 vierkante meter elk) van Tiepolo te Verolanuova. Landbouwgebied loopt over in natuurgebied; vriendelijke natuur en uitzonderlijk goede producten ziet men terug in de lokale keuken die men vindt in de dorpstrattoria’s en in de betere restaurants in oude villa’s.

De Bresciaanse vlakte is een gebied van stilte, van het lang-zame stromen van het water van de rivieren.

Page 27: Natuurgebieden in de provincie Brescia -

Info, hotel, booking:www.bresciatourism.itGRAPHIC DESIGN:

CLERICI & ASSOCIATI, BRESCIA

PICTURES:LONATIPINIRAPUZZIREPORTER

CREDITS: ADAMELLO SKI, AGROITTICA CALVISANO, BARONE PIZZINI - RISTORANTE S. GIULIA, BOGLIACO GOLF, BRESCIAMUSEI, CENTRO COMMERCIALE LE PORTE FRANCHE, COMUNE DI BAGOLINO, COMUNE DI BRESCIA - UFFICIO TURISMO, CONSORZIO TUTELA FRANCIACORTA, CONSORZIO OLIO DOP DEI LAGHI LOMBARDI, CONSORZIO BOTTICINO DOC, CONSORZIO OPERATORI TURISTICI LAGO DI IDRO, CONSORZIO PRO LOCO CAMUNO-SABINE, DISTILLERIE FRANCIACORTA, FESTIVAL PIANISTICO INT. A.B. MICHELANGELI, FONDAZIONE ANDRÉ HELLER, FONDAZIONE IL VITTORIALE DEGLI ITALIANI, FONDAZIONE UGO DA COMO, FRANCIACORTA OUTLET VILLAGE, GARDAGOLF, LA PAMPA - AGRITURISMO, MUSEO MILLE MIGLIA, PINACOTECA INT. DELL’ETÁ EVOLUTIVA, PINACOTECA PALAZZO MARTINENGO, PALAZZO ARZAGA, RISTORANTE CASCINA CAPUZZA, RISTORANTE ESPLANADE, RISTORANTE IL VOLTO, RISTORANTE LE DUE COLOMBE, RUGBY CALVISANO, STRADE DEI VINI S.MARTINO D/B, TEATRO GRANDE, TENDER SURF, TERME DI ANGOLO, TERME DI BOARIO, TERME DI SIRMIONE - AQUARIA, VILLA FELTRINELLI

PRINTING:COM&PRINT, BRESCIA

Page 28: Natuurgebieden in de provincie Brescia -

ENITAgenzia Nazionale del Turismo

Comune di Brescia

Regione LombardiaTurismo

Provincia di Brescia

meren enbergen

B r e s c i a : H e e l I t a l i ë i n é é n s t a dGardameer