Nanášecí hlavy DPW, DPW-J -...

30
NORDSON ENGINEERING GMBH D LÜNEBURG D GERMANY Nanášecí hlavy DPW, DPW-J Provozní návod P/N 7179897J - Czech - Vydání 12/09

Transcript of Nanášecí hlavy DPW, DPW-J -...

NORDSON ENGINEERING GMBH � LÜNEBURG � GERMANY

Nanášecí hlavy DPW, DPW-J

Provozní návod P/N 7179897J- Czech -

Vydání 12/09

P/N 7179897J � 2009 Nordson CorporationDPW / DPW-J

UpozorněníTento dokument platí pro celou konstrukční řadu.

Objednací čísloP/N = objednací číslo výrobků Nordson

UpozorněníToto je autorskými právy chráněná publikace společnosti Nordson. Copyright � 2004.

Tento dokument nesmí být - ani částečně - publikován, kopírován,jiným způsobem rozmnožován nebo překládán do jiných jazyků bez předchozího písemného souhlasu

společnosti Nordson. Nordson si vyhrazuje právo na změny bez zvláštního upozornění.

- Překlad originálu -

� 2009 Všechna práva vyhrazena.

Ochranné známkyAccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, Bowtie, Build‐A‐Part, CanWorks, Century, CF,CleanSleeve, CleanSpray, Color‐on‐Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross‐Cut, cScan+, Dage, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue,DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura‐Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo‐Coat, e.DOT, EFD, Emerald, Encore, ESP, estylized, ETI‐stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi‐Spray, Flex‐O‐Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill,GreenUV, HDLV, Heli‐flow, Helix, Horizon, Hot Shot, iControl, iDry, iFlow, Isocoil, Isocore, Iso‐Flo, iTRAX, JR, KB30, Kinetix, KISS, Lean Cell, Little Squirt,LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, Micromedics, Micro‐Meter, MicroSet, Microshot, Millenium, Mini Blue,Mini Squirt, Moist‐Cure, Mountaingate, MultiScan, NexJet, No‐Drip, Nordson, Optimum, Package of Values, Paragon, PatternView, PermaFlo, PICO,PicoDot, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro‐Flo, Program‐A‐Bead,Program‐A‐Shot, Program‐A‐Stream, Program‐A‐Swirl, ProLink, Pro‐Meter, Pro‐Stream, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S.design stylized, Seal Sentry, Sealant Equipment & Engineering, Inc., SEE and design, See‐Flow, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Servo‐Flo,Shot‐A‐Matic, Signature, Slautterback, Smart‐Coat, Smart‐Gun, Solder Plus, Spectrum, Speed‐Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead,Sure Clean, Sure Coat, Sure‐Max, Sure Wrap, Tela‐Therm, Tip‐Seal, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, TrueCoat, Tubesetter, Ultra,UniScan, UpTime, u‐TAH, Value Plastics, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa‐Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa‐Screen, Versa‐Spray, VP Quick Fit,Walcom, Watermark, When you expect more., X‐Plane jsou zapsanými ochrannými známkami - ® - společnosti Nordson Corporation.

Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, Allegro, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, Artiste, ATS, Auto‐Flo,AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, ClassicIX, Clean Coat, Cobalt, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cSelect, Cyclo‐Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid,DuraCoat, e.dot+, E‐Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, Flow Coat, Fluxplus,Freedom, G‐Net, G‐Site, Genius, Get Green With Blue, Gluie, Ink‐Dot, IntelliJet, iON, Iso‐Flex, iTrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin,MicroMax, Mikros, MiniEdge, Minimeter, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, OmniScan, OptiMix, OptiStroke, Optix, Origin, Partnership+Plus,PatternJet, PatternPro, PCI, PharmaLok, Pinnacle, Plasmod, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue,PURJet, PurTech, Quad Cure, Quantum, Ready Coat, RediCoat, RollVIA, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil,SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, StediFlo, StediTherm, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, TAH,Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trilogy, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, Viper, Vista,WebCure, YESTECH, 2 Rings (Design) jsou ochrannými známkami - � - společnosti Nordson Corporation.

Označení a podnikové znaky v této dokumentaci mohou být známkami, jejichž používání třetími osobami k vlastnímúčelům může porušit vlastnická práva.

Obsah I

P/N 7179897J� 2009 Nordson Corporation DPW / DPW-J

Obsah

Bezpečnostní upozornění 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seznámení 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Použití v souladu s určením 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Příklady používání v rozporu s určením 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Zbytková nebezpečí 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .K provoznímu návodu 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Různá provedení 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Způsob fungování 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Komponenty 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Typový štítek 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instalace 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vybalení 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Doprava 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Skladování 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Likvidace 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Montáž 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Odsávání výparů materiálu 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Umístěte nanášecí hlavu 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Provedení DPW 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Nastavení hloubky ponoru 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Provedení DPW-J 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Úhel nastavení 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kontaktní čára tryska/substrát 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Elektrická přípojka 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Položení kabelů 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Připojení nanášecí hlavy 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Magnetické ventily 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bezkontaktní spínač 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pneumatické připojení 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Provoz s nenaolejovaným ovládacím vzduchem 10. . . . . . . . . . . .Provoz s naolejovaným stlačeným vzduchem 10. . . . . . . . . . . . . .Připojení ovládacího vzduchu 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Řídící jednotky 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Přisunovací zařízení 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instalace vytápěné hadice 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Použití druhého otevřeného klíče 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Přišroubování 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Odšroubování 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ObsahII

P/N 7179897J � 2009 Nordson CorporationDPW / DPW-J

Obsluha 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Důležité u polyuretanových nanášených materiálů (PUR) 13. . . . . .Nastavení teplot 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Maximální provozní teplota 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Nastavení množství nanášeného materiálu 14. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Nastavení zdvihu jehly trysky 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Nastavení šířky nanášecí vrstvy 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kalibrace údaje šířky nanášené vrstvy 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Údržba 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Odpuštění tlaku 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Denní údržba 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Vizuální kontrola z hlediska vnějšího poškození 17. . . . . . . . . . . .Vnější čištění nanášecí hlavy 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pravidelná údržba 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Změna druhu materiálu 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vyměňte řídící jednotku 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Rozložení a vyčištění trysky 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vložka filtru 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Vymontování vložky filtru 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Výměna síta filtru 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Namontování vložky filtru 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Odstraňování poruch 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tabulka odstraňování poruch 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pomocné prostředky 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Technické údaje 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Provozní data 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Hodnoty elektrického připojení 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ostatní data 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Dodatek 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Nastavovací protokol 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Protokol údržby 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Nanášecí hlavy DPW / DPW‐J 1

P/N 7179897J� 2009 Nordson Corporation DPW / DPW-J

Bezpečnostní upozorněníVAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět pouze kvalifikovanýpersonál. Dodržujte bezpečnostní upozornění uvedená zde a v celédokumentaci.

Seznámení

Použití v souladu s určenímAplikátory tavného lepidla konstrukční řady DPW / DPW-J - dále nazývanétakéé nanášecí hlava - se smí používat pouze pro nanášení polyolefinů, EVAa PUR tavných lepidel (materiál).

Každé jiné použití se považuje za použití v rozporu s určením, při kterémspolečnost Nordson za vzniklá zranění osob a/nebo poškození majetkuneručí.

K používání v souladu s určením patří také dodržení bezpečnostníchupozornění Nordson. Nordson doporučuje, aby se uživatel přesně informovalo vlastnostech materiálů, které hodlá použít.

Příklady používání v rozporu s určenímNanášecí hlavy se nesmějí používat za následujících podmínek:

� Nejsou-li v bezvadném stavu

� Po svévolných přestavbách nebo úpravách

� Ve výbušné atmosféře

� S nevhodným materiálem

� Při nedodržení hodnot, uvedených v části Technické údaje.

Nanášecí hlavy se nesmějí používat pro následující materiály:

� Výbušné a požárně nebezpečné materiály

� Erozivní a korozívní materiály

� Potraviny.

2 Nanášecí hlavy DPW / DPW‐J

P/N 7179897J � 2009 Nordson CorporationDPW / DPW-J

Zbytková nebezpečíZ hlediska konstrukce bylo učiněno vše pro rozsáhlou ochranu pracovníkůpřed možným ohrožením. Některým zbytkovým nebezpečím však nelzezabránit. Personál si musí uvědomit následující nebezpečí:

� Nebezpečí popálení u horké nanášecí hlavy: horkým materiálem přivýměně vložky filtru a při nastavovacích činnostech

� Výpary z materiálů mohou být zdraví škodlivé. Zabraňte jejichvdechování.

K provoznímu návoduČísla pozic ve vyobrazeních neodpovídají číslům pozic v technickýchvýkresech a seznamech náhradních dílů.

Různá provedeníZ důvodu dalšího technického vývoje existují různá provedení nanášecíchhlav. Vyobrazení v tomto provozním návodu se proto mohou lišit odskutečného provedení. Detailní vyobrazení jsou zřejmá z přiloženýchtechnických výkresů.

Způsob fungováníNanášecí hlavy DPW / DPW-J jsou určeny speciálně pro potahování fólií(pás zboží) které se následně slepují s profily nejrůznějších forem a materiálů(profily Wrapping). Je možné zpracovávat polyolefiny, tavná EVA a PURlepidla. Pro přiblížení pásu zboží se užívá přisunovací zařízení s vedenímpásu.

Šířku nánosu lze během provozu plynule nastavovat.

UPOZORNĚNÍ: Číslice v označení typu udává maximální šířku nanášení vmm. Pro údaj min./max. šířky nánosu viz také technický výkres nanášecíhlavy.

Z přístroje čerpajícího lepidlo (tavicí přístroj) přichází lepidlo vytápěnou hadicík nanášecí hlavě, odtud pak řídicí jednotkou do trysky.

Vyhřívání se provádí elektrickými válcovými topnými tělesy. Podle šířkynanesené vrstvy tvoří válcová topná tělesa jednu nebo více topných zón.Teplota každé topné zóny je neustále měřena teplotním senzorem aregulována pomocí elektronického regulátoru teploty, který je obvykleumístěný ve skříňovém rozváděči tavicího přístroje.

Nanášecí hlavy DPW / DPW‐J 3

P/N 7179897J� 2009 Nordson Corporation DPW / DPW-J

Komponenty

12

3

54

67

8

9

Úplná nanášecí hlava

Nanášecí hlava Přisunovací zařízení

Obr. 1 Příklad: DPW 500, ruční kolečko vpravo pro směr chodu pásu zboží

1 Hadicová přípojka2 Magnetický ventil pro přisunovací

zařízení3 Magnetický ventil Řídící jednotky

4 Řídící jednotka5 Vložka filtru6 Vedení pásu

7 Přisunovací zařízení:Pneumatický válec

8 Ruční kolečko9 Připojovací konektor

Upozornění: Provedení DPW-J neobsahuje přisunovací zařízení

WV

Nordson Engineering GmbHD 21337 Lüneburg - Germany

Made in Germany

4 Nanášecí hlavy DPW / DPW‐J

P/N 7179897J � 2009 Nordson CorporationDPW / DPW-J

Typový štítek1. Pole Typ nanášecí hlavy

2. Pole Objednací číslo Nordson

3. Pole Sériové číslo

4. Pole Provozní napětí V = volt

5. Pole Příkon W = watt

1

Nanášecí hlavy DPW / DPW‐J 5

P/N 7179897J� 2009 Nordson Corporation DPW / DPW-J

InstalaceVAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět pouze kvalifikovanýpersonál. Dodržujte bezpečnostní upozornění uvedená zde a v celédokumentaci.

VybaleníVybalení provádějte opatrně. Následně zkontrolujte, zda zařízení nebylo přidopravě poškozeno. Obalový materiál opět použijte, nebo jej odbornězlikvidujte podle platných předpisů.

DopravaUPOZORNĚNÍ: Nanášecí hlava je kvalitní díl vyrobený s vysokou přesností.Zacházejte s ním proto velmi opatrně! Trysku chraňte před poškozením.

Pro přepravu je nanášecí hlava opatřena dvěma šrouby s okem (1).Nanášecí hlavu zvedejte pouze za šrouby s okem, aby se vyloučilo prohnutí.

SkladováníNeskladujte na volném prostranství! Chraňte před vlhkostí a prachem. Hlavunepokládejte na trysku. Trysku chraňte před poškozením.

LikvidaceKdyž Váš výrobek Nordson dosloužil a/nebo nemá žádné další využití,proveďte prosím jeho likvidaci podle platných ustanovení.

1

2

6 Nanášecí hlavy DPW / DPW‐J

P/N 7179897J � 2009 Nordson CorporationDPW / DPW-J

MontážNanášecí hlavu s přisunovacím zařízením namontujte na předem určenémísto na výrobním stroji. K upevnění slouží svorníky (1) v základním tělesenanášecí hlavy.

Přitom je nutné dodržet následující:

� Neprovozujte ji v prostředí s nebezpečím výbuchu

� Chraňte ji před vlhkostí, vibracemi, prachem a průvanem

� Díly pro údržbu a obsluhu uložte na přístupném místě

� Trysku chraňte před poškozením

� Nanášecí hlavu zvedejte pouze za šrouby s okem (2), aby se vyloučiloprohnutí.

� Uchycení hlavy nesmí hlavu omezovat při tepelné dilataci.

Odsávání výparů materiáluZajistěte, aby výpary materiálu nepřekračovaly předepsané mezní hodnoty.Je-li to nutné, výpary materiálu odsajte. Postarejte o dostatečné větráníinstalačního místa.

�15°

Zobrazení principu provozu

2

1

1

Nanášecí hlavy DPW / DPW‐J 7

P/N 7179897J� 2009 Nordson Corporation DPW / DPW-J

Umístěte nanášecí hlavu

Provedení DPWPás zboží by měl být veden pokud možno pravoúhle k trysce, aby bylaudržována co nejnižší tažná síla vyvíjená na válce vedení pásu.

Během potahování se musí tryska ponořit několik milimetrů do pásu zboží. Ktomu se vedení pásu pneumaticky přisunuje.

VAROVÁNÍ: Nebezpečí přimáčknutí! Při přisunování a odsunování vedenípásu s nanášecí hlavou nemanipulujte. Přisunování / odsunování je řízenoexterním řízením.

Optimální hloubka ponoru závisí mimo jiné na substrátu a napětí pásu a musíse zjistit vyzkoušením.

Nastavení hloubky ponoru

POZOR: Dorazy nastavte tak, aby se vedení pásu trysky nedotýkalo ani vpřisunutém stavu.

1. Doraz (1, v závislosti na provedení) nastavte tak, aby vyplynulapožadovaná hloubka ponoru.

2. Bezkontaktní spínače (2, nejsou u všech provedení k dispozici) napneumatickém válci nastavte tak, aby se přepínaly do polohy Přisunuto� .

3. Některá provedení poskytují možnost nastavení válce vedení pásu oněkolik milimetrů paralelně pro optimalizaci chodu pásu:

a. Povolte stavěcí šrouby (3), nevyšroubovávejte jeb. Přestavte (4)c. Utáhněte stavěcí šrouby.

3

4

90°

1

1

8 Nanášecí hlavy DPW / DPW‐J

P/N 7179897J � 2009 Nordson CorporationDPW / DPW-J

Provedení DPW-J

Úhel nastavení

Vzhledem k tomu, že optimální úhel nastavení nanášecí hlavy závisí narůzných velikostech podle přání zákazníka, nemůže se přesně předem určit.Musí se však pohybovat v rozmezí kolem 90°.

Při úhlu nastavení, menším než 90° se u trysky tvoří vypouklina z lepidla. Vtakovém případě se nanášení neprovádí rovnoměrně.

Při úhlu nastavení větším než 90° teče tavné lepidlo pod trysku na substrát.To vede k nerovnoměrnému, šupinovitému nanášení lepidla.

Kontaktní čára tryska/substrát

Optimální poloha nanášecí hlavy závisí na více faktorech použití podle přánízákazníka. Proto se vždy musí zjistit vyzkoušením. Zásadně je třebarozlišovat mezi:

� nanášením lepidla na substráty s otevřenými póry

� nanášením lepidla na substráty se zavřenými póry

Substrát s otevřenými póry

Kontaktní čára (1) by měla být u substrátu s otevřenými póry (např. Nonwowen) pod čárou, na které substrát teče na válec. Tryska má vždykontakt se substrátem.

Substrát se zavřenými póry

Kontaktní čára (1) by měla být u substrátu se zavřenými póry na čáře, nakteré substrát teče na válec. Tryska má vždy kontakt se substrátem.

21

2

Nanášecí hlavy DPW / DPW‐J 9

P/N 7179897J� 2009 Nordson Corporation DPW / DPW-J

Elektrická přípojkaVAROVÁNÍ: Nebezpečné elektrické napětí. Nedodržení pokynů můžezpůsobit zranění, smrt a/nebo poškození zařízení a příslušenství.

Položení kabelůVAROVÁNÍ: Zajistěte, aby se kabely nedotýkaly otáčejících se a/nebohorkých částí zařízení. Kabel nesmí být nikde přiskřípnutý a je nutné hopravidelně kontrolovat, zda není poškozený. Poškozené kabely ihnedvyměňte!

Připojení nanášecí hlavyVAROVÁNÍ: Používejte je pouze s provozním napětím, které je uvedeno natypovém štítku.

1. Přívodní kabel s konektorem spojte se zásuvkou vytápěné hadice.Případně stávající přívodní kabely dalších topných zón spojte přímo spřipojovací zdířkou hadice na tavicím přístroji.

2. Konektorový spoj zajistěte pojistným úchytem (je-li k dispozici).

Magnetické ventily

Magnetické ventily Přisunovacího zařízení (1) a Řídící jednotky (2) lze spínatpomocí libovolného řídícího zařízení (např. ručním spínačem, světelnouzávorou).

VAROVÁNÍ: Magnetické ventily provozujte pouze s provozním napětím,které je uvedeno na typovém štítku.

POZOR: Magnetické ventily Řídící jednotky aktivujte pouze tehdy, je-linanášecí hlava zahřátá na provozní teplotu! Jestliže je lepidlo ještě studené,mohou se poškodit těsnění řídícího dílu.

Bezkontaktní spínač

UPOZORNĚNÍ: Není k dispozici u všech provedení.

Pro kontrolu polohy (přisunuto / nepřisunuto) dodává bezkontaktní spínač (2,na jeden ze dvou pneumatických válců) beznapěťový signál.

10 Nanášecí hlavy DPW / DPW‐J

P/N 7179897J � 2009 Nordson CorporationDPW / DPW-J

Pneumatické připojeníNanášecí hlava se smí připojit pouze k tlakově regulovanému a upravenémustlačenému vzduchu.

Kvalita stlačeného vzduchu musí splňovat nejméně požadavky třídy 2 podleISO 8573-1. To znamená:

� max. velikost částic 1 �m

� max. hustota částic 1 mg/m3

� max. tlakový rosný bod - 40 °C

� max. koncentrace oleje 0,1mg/m3.

Provoz s nenaolejovaným ovládacím vzduchemJsou-li řídící jednotky / nanášecí hlavy připojeny k síti stlačeného vzduchu, vekterém byl až dosud naolejovaný stlačený vzduch, nestačí nastavit olejovánístlačeného vzduchu. Zbytky oleje ze sítě stlačeného vzduchu se dostanoudo magnetických ventilů a řídících jednotek a odstraní výrobnímazání/olejování těchto dílů a tím silně zkrátí jejich životnost.

K provozu s nenaolejovaným ovládacím vzduchem, zajistěte splněnínásledujících bodů:

� přestavbu na absolutně bezolejový provoz

� do sítě stlačeného vzduchu se nesmí dostat žádný olej z případnéporuchy kompresoru.

UPOZORNĚNÍ: Společnost Nordson odmítá veškerou odpovědnost zaškody vzniklé nepřípustným dočasným naolejováním.

Provoz s naolejovaným stlačeným vzduchemNanášecí hlavy / řídící jednotky se smějí provozovat také s naolejovanýmstlačeným vzduchem.

UPOZORNĚNÍ: Jediné naolejování znamená neustálé olejování, protoženaolejovaný stlačený vzduch odstraní výrobní namazání magnetickýchventilů a výrobní naolejování řídících jednotek. Nordson doporučuje:

Olej P/N

Klüber Unisilkon TK002/50 316578

1

1

Nanášecí hlavy DPW / DPW‐J 11

P/N 7179897J� 2009 Nordson Corporation DPW / DPW-J

Připojení ovládacího vzduchuTlaky ovládacího vzduchu se nastavují na externích regulačních ventilechstlačeného vzduchu. Regulační ventily stlačeného vzduchu nejsou součástínanášecí hlavy.

Řídící jednotky

1. Regulovatelné zásobování vzduchem spojte se vzduchovou přípojkou (1)magnetického ventilu řídící jednotky.

2. Tlak ovládacího vzduchu nastavte na 4 až 6 bar (0,4 až 0,6 MPa / 58 až87 psi). Přesný tlak je třeba zjistit podle dané aplikace.

Přisunovací zařízení

VAROVÁNÍ: Nebezpečí přimáčknutí! Zajistěte, aby bylo zásobovánívzduchem při NOUZOVÉM VYPNUTÍ vypnuto řetězcem NOUZOVÉHOVYPNUTÍ zákazníka.

1. Regulovatelné zásobování vzduchem spojte se vzduchovou přípojkou (1)magnetického ventilu přisunovacího zařízení.

2. Tlak ovládacího vzduchu nastavte na cca 4 až 6 bar (0,4 až 0,6 MPa /58 až 87 psi). Přesný tlak je třeba zjistit podle dané aplikace.

1 2 3

12 Nanášecí hlavy DPW / DPW‐J

P/N 7179897J � 2009 Nordson CorporationDPW / DPW-J

Instalace vytápěné hadiceVAROVÁNÍ: Horké! Nebezpečí popálení. Noste tepelně izolační rukavice.

Použití druhého otevřeného klíčePři našroubování a odšroubování vytápěné hadice použijte druhý otevřenýklíč. Zabráníte tak současnému otáčení přípojky hadice na straně přístroje.

PřišroubováníJestliže se v přípojce hadice nachází studený materiál, je nutné ke změkčenímateriálu zahřát díly (1, 2) (cca. 80 �C).

1. Hadici (3) nejprve připojte pouze elektricky. Při použití více hadicvezměte na vědomí: Každé přípojce hadice je přiřazena jedna připojovacízdířka. Nezaměňte je!

2. Zařízení a hadici zahřejte až na cca. 80 �C.

3. Vytápěnou hadici přišroubujte.

UPOZORNĚNÍ: Nepoužité přípojky hadic uzavřete vhodnými zátkamiNordson.

OdšroubováníVAROVÁNÍ: Systém a materiál pod tlakem. Před odšroubovánímvytápěných hadic zbavte systém tlaku. Nedodržení pokynů může vést kvážným popáleninám.

VAROVÁNÍ: Horké! Nebezpečí popálení. Noste ochranné brýle a tepelněizolační rukavice.

1. Zavřete/Vypněte přívod materiálu.

2. Pod trysku nanášecí hlavy postavte nádobu.

3. Magnetický ventil aktivujte elektricky nebo ručně. Tento postup opakujtetak dlouho, až nevytéká žádné lepidlo.

4. Materiál zlikvidujte podle platných předpisů.

Nanášecí hlavy DPW / DPW‐J 13

P/N 7179897J� 2009 Nordson Corporation DPW / DPW-J

ObsluhaVAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět pouze kvalifikovanýpersonál. Dodržujte bezpečnostní upozornění uvedená zde a v celédokumentaci.

Důležité u polyuretanových nanášených materiálů(PUR)

Při zpracovávání polyuretanových nanášených materiálů (PUR) respektujtebezpodmínečně následující pokyny:

� Při překročení maximálně přípustné koncentrace škodlivých látek použijtedýchací přístroj.

� Během přerušení výroby, příp. pracovních přestávek snižte teplotu azakryjte trysky nanášecích hlav vazelínou nebo je namočte do vhodnéhooleje.

� Před delším odstavením nanášecího systému jej vypláchnete vhodnýmčistícím prostředkem. Používejte pouze čisticí prostředek doporučenývýrobcem materiálu.

� Otevřené přípojky materiálu vzduchotěsně uzavřete.

Nastavení teplotNastavení teplot je popsáno v návodu k provozu regulátoru teploty.Regulátory teploty nejsou součástí nanášecí hlavy. Jsou umístěny např. veskříňovém rozváděči tavicího přístroje nebo v samostatném skříňovémrozváděči.

Maximální provozní teplota200 °C / 392 °F

UPOZORNĚNÍ: Maximální provozní teplota nesmí být překročena.

Společnost Nordson odmítá veškerou odpovědnost za škody vznikléšpatným nastavením teploty.

Max. +2,8 mmMax. +1,175 in.

12

14 Nanášecí hlavy DPW / DPW‐J

P/N 7179897J � 2009 Nordson CorporationDPW / DPW-J

Nastavení množství nanášeného materiáluNezbytné množství nanášeného materiálu závisí na požadované nanášenéhmotnosti a rychlosti pásu zboží. Volí se obvykle předem nastavením počtuotáček čerpadel. Optimální nastavení si musíte vyzkoušet.

Nastavení počtu otáček jsou umístěna např. ve skříňovém rozváděči tavicíhopřístroje nebo v samostatném skříňovém rozváděči.

Podle provedení nanášecího systému materiálu je možné provést regulacipočtu otáček čerpadla také pomocí tachogenerátoru nebo elektronickéhořízení nanášeného množství.

Nastavení zdvihu jehly tryskyNěkteré řídící jednotky jsou vybaveny nastavením zdvihu jehly trysky. Jeurčeno k jemnému nastavení množství nanášeného lepidla nebo průtokulepidla.

Při zavírání řídící jednotky tlačí jehla trysky malé množství materiálu z plošnétrysky. Pokud pracuje aplikace s malým nanášeným množstvím, měl by seproto nastavit malý zdvih jehly trysky, aby se toto množství materiálu udrželoco nejmenší.

Vyobrazení ukazuje nastavení zdvihu jehly trysky s regulačním šroubem (1) apojistnou maticí (2)

VAROVÁNÍ: Nebezpečí úrazu! Nastavení zdvihu jehly trysky nemá žádnýhorní doraz. Proto při připojeném stlačeném vzduchu nikdy nevytáčejteregulační šroub úplně nahoru; mohl by pod tlakem vyletět.

POZOR: Zdvih jehly trysky se smí měnit jen tehdy, je-li nanášecí hlavazahřátá! Jinak hrozí nebezpečí poškození těsnění.

Zdvih jehly trysky Průtokové množství

Otočení doleva (+) = zvýšení zvýšit

Otočení doprava (-) = zmenšení snížit

3 2 1

Nanášecí hlavy DPW / DPW‐J 15

P/N 7179897J� 2009 Nordson Corporation DPW / DPW-J

Nastavení šířky nanášecí vrstvyPOZOR: Šířku nanesené vrstvy nastavujte jen tehdy, je-li nanášecí hlavazahřátá. Jinak se nanášecí hlava studeným materiálem poškodí.

Otáčením hřídelů (A, B) se v trysce pohybuje vždy jedno kovové těsnicíšoupátko a mění se šířka nanášené vrstvy. K tomu lze přepnout ručníkolečko. Daný potřebný směr otáčení ručních koleček je nejlepší zjistit připrvním uvedení do provozu vyzkoušením.

A

BA B

Kalibrace údaje šířky nanášené vrstvyUPOZORNĚNÍ: Není k dispozici u všech provedení.

POZOR: Vůle závitu nastavení šířky může vést k chybám odečtu údaje. Kzamezení chyb odečtu, by měl být údaj odečítán a také nastaven vždy přiotáčení ve směru zmenšení šířky nanášené vrstvy.

VAROVÁNÍ: Horké! Nebezpečí popálení. Noste tepelně izolační rukavice.

1. Nahřejte nanášecí hlavu.

2. Nastavte minimální šířku nanášené vrstvy.

3. Změřte nastavenou šířku nanášené vrstvy

4. Povolte závitový kolík (1).

5. Stavěcím kolečkem (2) otáčejte tak dlouho, až se na ukazateli šířkynanášené vrstvy (3) objeví naměřená hodnota.

6. Závitový kolík opět utáhněte.

16 Nanášecí hlavy DPW / DPW‐J

P/N 7179897J � 2009 Nordson CorporationDPW / DPW-J

ÚdržbaVAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět pouze kvalifikovanýpersonál. Dodržujte bezpečnostní upozornění uvedená zde a v celédokumentaci.

UPOZORNĚNÍ: Údržba je důležitým preventivním opatřením k uchováníbezpečnosti provozu a prodloužení životnosti zařízení/stroje. V žádnémpřípadě nesmí být opomíjena.

Odpuštění tlakuVAROVÁNÍ: Systém a materiál pod tlakem. Před odšroubovánímvytápěných hadic a před výměnou vložek filtru zbavte systém tlaku.Nedodržení pokynů může vést k vážným popáleninám.

VAROVÁNÍ: Horké! Nebezpečí popálení. Noste ochranné brýle a tepelněizolační rukavice.

1. Zavřete/Vypněte přívod materiálu.

2. Pod trysku nanášecí hlavy postavte nádobu.

3. Magnetický ventil aktivujte elektricky nebo ručně. Tento postup opakujtetak dlouho, až nevytéká žádné lepidlo.

4. Materiál zlikvidujte podle platných předpisů.

Nanášecí hlavy DPW / DPW‐J 17

P/N 7179897J� 2009 Nordson Corporation DPW / DPW-J

Denní údržba

Vizuální kontrola z hlediska vnějšího poškozeníVAROVÁNÍ: Ohrožují-li poškozené díly bezpečný provoz nanášecí hlavya/nebo bezpečnost personálu, nanášecí hlavu vypněte a poškozené dílynechte vyměnit kvalifikovaným pracovníkem. Používejte pouze originálnínáhradní díly Nordson.

Vnější čištění nanášecí hlavyVnější čištění zabraňuje vzniku provozních poruch zařízení z důvoduznečištění způsobeného výrobou.

VAROVÁNÍ: Horké! Nebezpečí popálení. Noste tepelně izolační rukavice.

POZOR: Nepoškozujte ani neodstraňujte varovné štítky. Poškozené neboodstraněné varovné štítky musí být nahrazeny novými.

POZOR: K čištění nepoužívejte tvrdé nebo kovové nástroje. Nepoužívejtedrátěné kartáče! Mohli byste poškodit antiadhézní vrstvu. Používejte pouzeměkké prostředky (dřevěné nebo PTFE-špachtle nebo měkké kartáče).

Zbytky materiálu odstraňujte pokud možno pouze čisticím prostředkemdoporučeným výrobcem materiálu. Můžete je předem zahřát horkovzdušnýmventilátorem. Prach, vločky atd. odsajte nebo odstraňte měkkým hadrem.

18 Nanášecí hlavy DPW / DPW‐J

P/N 7179897J � 2009 Nordson CorporationDPW / DPW-J

Pravidelná údržbaIntervaly jsou pouze všeobecné údaje stanovené na základě zkušenosti. Vzávislosti na místě umístění, podmínkách výroby a provozní době mohou býtnutné i jiné intervaly údržby.

Část zařízení Činnost Interval Viz

Nanášecí hlava Vypláchnutí čisticímprostředkem

Při znečištění nebovýměně materiálu

-

Kompletní tryska Rozložení a vyčištění Při znečištění -

Řídící jednotka Výměna Při prosakování Strana 18

Vložka filtru Vyčištění, eventuelněvýměna filtračního síta

cca. každých 100provozních hodin

Strana 20

Změna druhu materiáluUPOZORNĚNÍ: Před změnou druhu materiálu si zjistěte, zda se novýmateriál smí smíchat se starým materiálem.

� V případě, že se materiály mohou smíchat: Zbytky starého materiálu semohou vypláchnout novým materiálem.

� V případě, že se materiály nesmí smíchat: Důkladně vypláchněte čisticímprostředkem doporučeným výrobcem.

UPOZORNĚNÍ: Materiál a čisticí prostředek zlikvidujte podle platnýchpředpisů.

Vyměňte řídící jednotkuVAROVÁNÍ: Horké! Nebezpečí popálení. Noste tepelně izolační rukavice.

POZOR: Abyste zamezili poškození těsnění a jehly trysky, vyměňujte řídicíjednotky pouze na ohřáté nanášecí hlavě.

1. Nanášecí hlavu zahřejte až do změknutí lepidla.

2. Odpusťte tlak.

3. Odstraňte přípojky stlačeného vzduchu.

4. Uvolněte upevňovací šrouby a vyměňte řídící jednotku.

5. Přišroubujte novou řídící jednotku.

6. Připojte znovu přípojky stlačeného vzduchu.

UPOZORNĚNÍ: Změna nastavení zdvihu jehly trysky (pokud je k dispozici)není obvykle nutná.

Nanášecí hlavy DPW / DPW‐J 19

P/N 7179897J� 2009 Nordson Corporation DPW / DPW-J

Rozložení a vyčištění trysky

VAROVÁNÍ: Horké! Nebezpečí popálení. Noste tepelně izolační rukavice.

POZOR: Demontované díly před opětovnou montáží vyčistěte vhodnýmčisticím prostředkem. Závity a těsnění potřete mazivem pro vysoké teploty.Viz strana 22, Pomocné prostředky. Jinak se díly mohou slepit dohromady.

POZOR: K čištění nepoužívejte tvrdé nebo kovové nástroje. Nepoužívejtedrátěné kartáče! Mohli byste poškodit antiadhézní vrstvu. Používejte pouzeměkké prostředky (dřevěné nebo PTFE-špachtle nebo měkké kartáče).

1. Odstraňte kryt.

2. Vyjměte hřídel.

3. Nanášecí hlavu zahřejte až do změknutí lepidla.

4. Povolte šrouby (1), abyste mohli hubici odebrat ze základního tělesa. Ktomu zašroubujte do závitu (2) odtlačovací šrouby M8.

UPOZORNĚNÍ: Tryska a základní těleso jsou spojeny čepy.

5. Další demontáž a náhradní díly naleznete v technickém výkresu akusovníku.

6. Při opětovné montáži zkontrolujte těsnění, případně je vyměňte.

1. 2. 4.

1

2

(60 Nm)

20 Nanášecí hlavy DPW / DPW‐J

P/N 7179897J � 2009 Nordson CorporationDPW / DPW-J

Vložka filtruVAROVÁNÍ: Horké! Nebezpečí popálení. Používejte vhodnou ochrannouvýbavu.

VAROVÁNÍ: Systém a materiál pod tlakem. Zbavte systém tlaku.Nedodržení pokynů může vést k vážným popáleninám.

Vymontování vložky filtruUPOZORNĚNÍ: Vložku filtru montujte pouze při horké nanášecí hlavě.

POZOR: Jakmile je závit volný, nešroubujte dál, protože jinak by část vložkyfiltru mohla zůstat ve vyvrtaném otvoru.

Výměna síta filtruViz technický výkres a kusovník vložky filtru.

Namontování vložky filtruUPOZORNĚNÍ: Vložku filtru montujte pouze při horké nanášecí hlavě.

1. Na všechny závity a O-kroužky naneste tuk pro vysoké teploty. Vizstrana 22, Pomocné prostředky.

2. Zasuňte vložku filtru a lehce ji dotáhněte (cca. 1 Nm/8.85 lbin).

3. Nechte běžet čerpadlo a čerpejte materiál tak dlouho, až vytéká znanášecí hlavy bez bublin.

4. Materiál zlikvidujte podle platných předpisů.

Nanášecí hlavy DPW / DPW‐J 21

P/N 7179897J� 2009 Nordson Corporation DPW / DPW-J

Odstraňování poruchVAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět pouze kvalifikovanýpersonál. Dodržujte bezpečnostní upozornění uvedená zde a v celédokumentaci.

VAROVÁNÍ: Odstraňování poruchy musí být podle okolností prováděno nazařízení pod napětím. Dodržujte všechny bezpečnostní předpisy k práci nasoučástech pod napětím (aktivní součásti). Při nedodržení tohoto pokynumůže dojít k úrazu elektrickým proudem.

Tabulka odstraňování poruchPři vyhledávání poruch vezměte eventuelně v úvahu i jiné komponentynanášecího systému.

Tabulka odstraňování poruch slouží jako orientační pomůcka prokvalifikované pracovníky, nemůže však nahradit cílené vyhledávání poruchynapř. pomocí schématu zapojení a měřících přístrojů. Nejsou v ní téžzahrnuty všechny možné poruchy, ale pouze takové, s kterými se můžeteběžně setkat.

Problém Možná příčina Řešení Viz

Žádný materiál Nanášecí hlava nemá ještěprovozní teplotu

Počkejte na dosažení teploty,podle potřeby zkontrolujtenastavení teploty

Strana 13

V tavicím přístroji není k dispozicidostatek materiálu

Doplňte lepidlo -

Čerpadlo tavicího přístrojenefunguje

Zkontrolujte -

Zanesená vložka filtru Vyčistěte vložku filtru a vyměňtesíto filtru

Samostatnýnávod kprovozu

Ovládací vzduch není připojen Připojte vzduch Strana 11

Jehla trysky pevně sedí Vyměňte řídící jednotku Strana 18

Žádný materiál:Nanášecí hlava jestudená

Teplota regulátoru teploty nenísprávně nastavená

Nastavte správně teplotu Strana 13

Konektor bez kontaktu Připojení nanášecí hlavy Strana 9

Vadné válcové topné těleso Vyměňte válcové topné těleso -

Pokračování...

22 Nanášecí hlavy DPW / DPW‐J

P/N 7179897J � 2009 Nordson CorporationDPW / DPW-J

Problém VizŘešeníMožná příčina

Nanesená vrstvamateriálu nenípřesná

Tryska je částečné ucpaná nebopoškozená

Rozložte a vyčistěte trysku -

Nanášecí hlava nemárovnoměrný kontakt sesubstrátem

Zkontrolujte správnou polohu apopř. ji seřiďte

-

Výrobní parametry nejsousladěné

Zkontrolujte parametry, je-li tonutné, změňte je

-

Nevhodný materiál Obraťte se na výrobce materiálu Datový list

Otevřený čas jepříliš dlouhý

Nanášecí teplota je příliš vysoká Nastavte nižší teplotu Strana 13

Nevhodný materiál Obraťte se na výrobce materiálu Datový list

Otevřený čas jepříliš krátký

Nanášecí teplota je příliš nízká Nastavte vyšší teplotu Strana 13

Nevhodný materiál Obraťte se na výrobce materiálu Datový list

Pomocné prostředkyPřed použitím si přečtěte přiložený bezpečnostní datový list EU.

Název Objednací číslo Účel použití

Mazivo pro vysoké teploty K nanášení na O-kroužky a závity

UPOZORNĚNÍ: Mazivo nemíchejtes jinými mazivy. Před použitím jenutné zaolejované/mastné dílyvyčistit.

� Plechovka 10 g P/N 394769

� Tuba 250 g P/N 783959

� Kartuše 400 g P/N 402238

Teplotně stálé lepidlo Loctite 640

Zajištění šroubových spojení

� 50 ml P/N 230359

Tepelně vodivá pasta Pro teplotní čidla k lepšímu přenosutepla

� 500 g P/N 257326

Nanášecí hlavy DPW / DPW‐J 23

P/N 7179897J� 2009 Nordson Corporation DPW / DPW-J

Technické údaje

Provozní data

Maximální provozní teplota 200 °C 392 °F

Maximální zpracovatelná viskozita materiálu 80.000 mPas

Doba ohřevu cca 20 min

Hodnoty elektrického připojení

Provozní napětí (topení) Viz typový štítek

Příkon (topení) Viz typový štítek

Ostatní data

Krytí IP 30

Rozměry Hloubka x Šířka x Výška [mm] cca 295 x (1000+šířka trysky) x 315

Hmotnost V závislosti na šířce trysky (viz nákladní list)

24 Nanášecí hlavy DPW / DPW‐J

P/N 7179897J � 2009 Nordson CorporationDPW / DPW-J

Dodatek

Nastavovací protokol

Údaje k výrobě

Materiál Výrobce

Max. teplota zpracování

Viskozita

Čisticí prostředky Výrobce

Teplota vzplanutí

Základní nastavení

Teplota

Požadovaná hodnota

Nedostatečná teplota

Nadměrná teplota

Místo pro poznámky

Formulář vyplnil:

Jméno Datum

Nanášecí hlavy DPW / DPW‐J 25

P/N 7179897J� 2009 Nordson Corporation DPW / DPW-J

Protokol údržby

Část zařízení Činnost Datum Jméno Datum Jméno

Nanášecí hlava Vypláchnutí čisticímprostředkem

Tryska Rozložení a vyčištění

Vložka filtru Vyčistěte a tkaninuresp. sítko filtru vy­měňte

Řídící jednotky Proveďte výměnu

26 Nanášecí hlavy DPW / DPW‐J

P/N 7179897J � 2009 Nordson CorporationDPW / DPW-J