Najvažnija saobraćajna pravila za willkommens-netz.de ... · Plavi okrugli saobraćajni znak sa...
Transcript of Najvažnija saobraćajna pravila za willkommens-netz.de ... · Plavi okrugli saobraćajni znak sa...
willkommens-netz.deFlüchtlingshilfe im Bistum Trier
Die wichtigsten Verkehrsregeln für Fahrradfahrer in Deutschland
Najvažnija saobraćajna pravila za
bicikliste u Nemačkoj
Die wichtigsten Verkehrsregeln für
Fahrrad-Fahrer in Deutschland
Jezik: Srpski / Sprache: Serbisch
- Ovo nije konačna lista potrebnih saobraćajnih pravila.
- Objašnjenja su namerno na jednostavnom jeziku, jer nisu namenjena samo
za odrasle, nego i za decu kojoj su potrebna jednostavna objašnjenja.
- Mnoge izbeglice dolaze iz zemalja čije se infrastrukture i pravila saobraćaja
ne mogu uporediti sa Nemačkom. Iz tog razloga je važno da se objasne
pravila saobraćaja koja su na snazi u Nemačkoj. Tako se opasne situacije ili
čak nezgode mogu sprečiti pod određenim okolnostima.
- Es handelt sich hier um keine abschließende Aufzählung der notwendigen
Verkehrsregeln.
- Die Erklärungen sind bewusst sprachlich einfach gehalten, da sie nicht nur
für Erwachsene sondern auch für Kinder gedacht sind, die einfache
Erklärungen benötigen.
- Viele Flüchtlinge stammen aus Ländern, deren Infrastruktur und
Verkehrsaufkommen nicht mit Deutschland vergleichbar sind. Aus diesem
Grund ist es wichtig, ihnen die in Deutschland geltenden Verkehrsregeln zu
erklären. So können unter Umständen gefährliche Situationen oder sogar
Unfälle verhindert werden.
Najvažnija saobraćajna pravila za
bicikliste u Nemačkoj
Die wichtigsten Verkehrsregeln für
Fahrrad-Fahrer in Deutschland
Jezik: Srpski / Sprache: Serbisch
- Ovo nije konačna lista potrebnih saobraćajnih pravila.
- Objašnjenja su namerno na jednostavnom jeziku, jer nisu namenjena samo
za odrasle, nego i za decu kojoj su potrebna jednostavna objašnjenja.
- Mnoge izbeglice dolaze iz zemalja čije se infrastrukture i pravila saobraćaja
ne mogu uporediti sa Nemačkom. Iz tog razloga je važno da se objasne
pravila saobraćaja koja su na snazi u Nemačkoj. Tako se opasne situacije ili
čak nezgode mogu sprečiti pod određenim okolnostima.
- Es handelt sich hier um keine abschließende Aufzählung der notwendigen
Verkehrsregeln.
- Die Erklärungen sind bewusst sprachlich einfach gehalten, da sie nicht nur
für Erwachsene sondern auch für Kinder gedacht sind, die einfache
Erklärungen benötigen.
- Viele Flüchtlinge stammen aus Ländern, deren Infrastruktur und
Verkehrsaufkommen nicht mit Deutschland vergleichbar sind. Aus diesem
Grund ist es wichtig, ihnen die in Deutschland geltenden Verkehrsregeln zu
erklären. So können unter Umständen gefährliche Situationen oder sogar
Unfälle verhindert werden.
Die wichtigsten Verkehrsregeln für
Fahrrad-Fahrer in Deutschland
وچرخهبرایمھمراھنمايیمقررات
درآلماسواران
- Es handelt sich hier um keine abschließende Aufzählung der notwendigen
Verkehrsregeln.
- Die Erklärungen sind bewusst sprachlich einfach gehalten, da sie nicht nur
für Erwachsene sondern auch für Kinder gedacht sind, die einfache
Erklärungen benötigen.
- Viele Flüchtlinge stammen aus Ländern, deren Infrastruktur und
Verkehrsaufkommen nicht mit Deutschland vergleichbar sind. Aus diesem
Grund ist es wichtig, ihnen die in Deutschland geltenden Verkehrsregeln zu
erklären. So können unter Umständen gefährliche Situationen oder sogar
Unfälle verhindert werden.
Sprache: (Persisch)Farsi / فارسی: زبان
.���تورا��د��راھ������روری��رراتاز�ط�����ت��ا�ن
�زر����ن،�رای�������و����ده،���ن��دهز��ن��آ��ھ����و����ت-
.دار�د���ز��ده�و����ت�����ده،�ر����ظردرھم�ود��ن�رایھ����ن
�روروو��ورار���ط�راھ��ی��،�����د��ورھ���ازاز���ھ�د��ن����ری -
.���ت���������لآ���ن��آ���
،���ودا�راآ���ندر��ورا��د��راھ�������رراتآ�����ا�ت��مد��لا�ن��
���طر��کو���ت��از��ص�را�طدر���وان��ل�د�ن. �ودداده�و���
.�رد�����ری���دف���
3
Die wichtigsten Verkehrsregeln für
Fahrrad-Fahrer in Deutschland
وچرخهبرایمھمراھنمايیمقررات
درآلماسواران
- Es handelt sich hier um keine abschließende Aufzählung der notwendigen
Verkehrsregeln.
- Die Erklärungen sind bewusst sprachlich einfach gehalten, da sie nicht nur
für Erwachsene sondern auch für Kinder gedacht sind, die einfache
Erklärungen benötigen.
- Viele Flüchtlinge stammen aus Ländern, deren Infrastruktur und
Verkehrsaufkommen nicht mit Deutschland vergleichbar sind. Aus diesem
Grund ist es wichtig, ihnen die in Deutschland geltenden Verkehrsregeln zu
erklären. So können unter Umständen gefährliche Situationen oder sogar
Unfälle verhindert werden.
Sprache: (Persisch)Farsi / فارسی: زبان
.���تورا��د��راھ������روری��رراتاز�ط�����ت��ا�ن
�زر����ن،�رای�������و����ده،���ن��دهز��ن��آ��ھ����و����ت-
.دار�د���ز��ده�و����ت�����ده،�ر����ظردرھم�ود��ن�رایھ����ن
�روروو��ورار���ط�راھ��ی��،�����د��ورھ���ازاز���ھ�د��ن����ری -
.���ت���������لآ���ن��آ���
،���ودا�راآ���ندر��ورا��د��راھ�������رراتآ�����ا�ت��مد��لا�ن��
���طر��کو���ت��از��ص�را�طدر���وان��ل�د�ن. �ودداده�و���
.�رد�����ری���دف���
sastavili: Volker Zanters, POK (milicijska inspekcija Bitburg / savetnik za bezbednost u
prometu)
2
U Nemačkoj nije propisano da se nosi kaciga za biciklo.
Kaciga za biciklo je međutim važna jer štiti glavu u
saobraćajnoj nesreći.
Povrede glave su najgore povrede koje se mogu pretrpeti u
nesreći.
Zato uvek treba da nosimo kacigu za biciklo kad putujemo
biciklom.
Na biciklu moraju da funkcioniraju kočnice (2) i lampe (1, 4).
Bicikli moraju da imaju reflektore spreda i straga (5), dva na
točkovima (bočno) (6) i dva na pedalama (7).
I zvonce (3) mora da funkcionira.
Kad je mrak ili sumrak, svetlo mora biti uključeno na biciklu.
Na taj način bolje vidim, ali i drugi vozači bolje vide mene.
Ako je moguće treba da nosim svetlu odeću za vožnje
biciklom ili svetla na odeći.
Na stražnjem delu mog bicikla mogu nositi samo lagane
predmete (do 25 kg). Moram ih pričvrstiti tako da ne mogu
da padnu.
Ne smem voziti druge osobe na stražnjem delu bicikla.
Smem voziti decu do 7 godina samo ako je dečije sedište
montirano na biciklu. Dete mora biti privezano pravilno na
sedištu bicikla za decu.
erstellt: Volker Zanters, POK (Polizeiinspektion Bitburg / Verkehrssicherheitsberater)
2
��هو��.���تا���ری�واریدو�ر����هازا����دهآ���ندر
.����دظت������راز���دفدرز��ن�و���ا�ت،��ما����
ھ��ن��. ا�ت���دفز��ندر�د��ت�د�ر�ناز�ر����د��
ا����دها������هاز��ا�ت���ر�واریدو�ر��ز��ندر��طر
.���م
.���د��ر�وب���دامدو�ر��) 4و1(�را���یو) 2(�ر�زھ�
در��دو،) 5(��بو��ودر�ورا����سو���ٰ����دھ�دو�ر��
.(7)����ددا���ر�����دردو��و) 6) (���واز(�ر���
.���د��ر���د) 3(دو�ر��ز��ھ����ن
���ددو�ر���راغ) ��شو�رگ(��ر����������ر��ھوایدر
�راھمرا��د��نود��ر�����م���ر�ودمآ��ورتدر. ���درو�ن
ر�����ساز�واریدو�ر��ز��ندرا���ن�د��. ����د�����ر
.��ما����ده�ورا����سو���لاز��رو�ن
��ر. دارمرا) ���و�رم25(�������ر��لا��زٔهدو�ر����تدر
دو�ر��در��ترا�����لا��زٔه. ����د����ن�����دم��و�����درا
دو�ر��روی�ر�����ل���وص��د��ز��������ط. �دارم
�ر���د���. دارمرا��ل7�ن��ھ�ی�����لا��زٰه���د،��ب
�ده����ا������ر��د����و��دو�ر�����وص��د��روی
.���د
4
erstellt: Volker Zanters, POK (Polizeiinspektion Bitburg / Verkehrssicherheitsberater)
2
��هو��.���تا���ری�واریدو�ر����هازا����دهآ���ندر
.����دظت������راز���دفدرز��ن�و���ا�ت،��ما����
ھ��ن��. ا�ت���دفز��ندر�د��ت�د�ر�ناز�ر����د��
ا����دها������هاز��ا�ت���ر�واریدو�ر��ز��ندر��طر
.���م
.���د��ر�وب���دامدو�ر��) 4و1(�را���یو) 2(�ر�زھ�
در��دو،) 5(��بو��ودر�ورا����سو���ٰ����دھ�دو�ر��
.(7)����ددا���ر�����دردو��و) 6) (���واز(�ر���
.���د��ر���د) 3(دو�ر��ز��ھ����ن
���ددو�ر���راغ) ��شو�رگ(��ر����������ر��ھوایدر
�راھمرا��د��نود��ر�����م���ر�ودمآ��ورتدر. ���درو�ن
ر�����ساز�واریدو�ر��ز��ندرا���ن�د��. ����د�����ر
.��ما����ده�ورا����سو���لاز��رو�ن
��ر. دارمرا) ���و�رم25(�������ر��لا��زٔهدو�ر����تدر
دو�ر��در��ترا�����لا��زٔه. ����د����ن�����دم��و�����درا
دو�ر��روی�ر�����ل���وص��د��ز��������ط. �دارم
�ر���د���. دارمرا��ل7�ن��ھ�ی�����لا��زٰه���د،��ب
�ده����ا������ر��د����و��دو�ر�����وص��د��روی
.���دerstellt: Volker Zanters, POK (Polizeiinspektion Bitburg / Verkehrssicherheitsberater)
2
��هو��.���تا���ری�واریدو�ر����هازا����دهآ���ندر
.����دظت������راز���دفدرز��ن�و���ا�ت،��ما����
ھ��ن��. ا�ت���دفز��ندر�د��ت�د�ر�ناز�ر����د��
ا����دها������هاز��ا�ت���ر�واریدو�ر��ز��ندر��طر
.���م
.���د��ر�وب���دامدو�ر��) 4و1(�را���یو) 2(�ر�زھ�
در��دو،) 5(��بو��ودر�ورا����سو���ٰ����دھ�دو�ر��
.(7)����ددا���ر�����دردو��و) 6) (���واز(�ر���
.���د��ر���د) 3(دو�ر��ز��ھ����ن
���ددو�ر���راغ) ��شو�رگ(��ر����������ر��ھوایدر
�راھمرا��د��نود��ر�����م���ر�ودمآ��ورتدر. ���درو�ن
ر�����ساز�واریدو�ر��ز��ندرا���ن�د��. ����د�����ر
.��ما����ده�ورا����سو���لاز��رو�ن
��ر. دارمرا) ���و�رم25(�������ر��لا��زٔهدو�ر����تدر
دو�ر��در��ترا�����لا��زٔه. ����د����ن�����دم��و�����درا
دو�ر��روی�ر�����ل���وص��د��ز��������ط. �دارم
�ر���د���. دارمرا��ل7�ن��ھ�ی�����لا��زٰه���د،��ب
�ده����ا������ر��د����و��دو�ر�����وص��د��روی
.���د
erstellt: Volker Zanters, POK (Polizeiinspektion Bitburg / Verkehrssicherheitsberater)
2
��هو��.���تا���ری�واریدو�ر����هازا����دهآ���ندر
.����دظت������راز���دفدرز��ن�و���ا�ت،��ما����
ھ��ن��. ا�ت���دفز��ندر�د��ت�د�ر�ناز�ر����د��
ا����دها������هاز��ا�ت���ر�واریدو�ر��ز��ندر��طر
.���م
.���د��ر�وب���دامدو�ر��) 4و1(�را���یو) 2(�ر�زھ�
در��دو،) 5(��بو��ودر�ورا����سو���ٰ����دھ�دو�ر��
.(7)����ددا���ر�����دردو��و) 6) (���واز(�ر���
.���د��ر���د) 3(دو�ر��ز��ھ����ن
���ددو�ر���راغ) ��شو�رگ(��ر����������ر��ھوایدر
�راھمرا��د��نود��ر�����م���ر�ودمآ��ورتدر. ���درو�ن
ر�����ساز�واریدو�ر��ز��ندرا���ن�د��. ����د�����ر
.��ما����ده�ورا����سو���لاز��رو�ن
��ر. دارمرا) ���و�رم25(�������ر��لا��زٔهدو�ر����تدر
دو�ر��در��ترا�����لا��زٔه. ����د����ن�����دم��و�����درا
دو�ر��روی�ر�����ل���وص��د��ز��������ط. �دارم
�ر���د���. دارمرا��ل7�ن��ھ�ی�����لا��زٰه���د،��ب
�ده����ا������ر��د����و��دو�ر�����وص��د��روی
.���د
sastavili: Volker Zanters, POK (milicijska inspekcija Bitburg / savetnik za bezbednost u
prometu)
3
U Nemačkoj i većini drugih evropskih zemalja moram da
vozim na desnoj strani ceste.
Deca mlađa od 8 moraju da voze bicikl na trotoaru.
Deca od 8 do 10 godina imaju pravo da biraju da li će voziti
na trotoaru ili na ulici.
Lica starija od 10 godina moraju voziti na cesti.
Uvek je dozvoljeno da se gura biciklo na trotoaru.
Okrugli plavi saobraćajni znakovi sa belim simbolom bicikla
označava da imam obavezu da koristim tako označen put za
biciklo. Obaveza za korištenje važi za pravac vožnje koji je
označen sa znakom.
Plavi okrugli saobraćajni znak sa strelicom znači da mogu
voziti samo u pravcu u kojem strelica pokazuje.
U svim ostalim pravcima ne mogu da vozim.
Znak „Zabranjen ulaz“ znači da ne mogu ući u ulicu iz tog
pravca.
Međutim, mogu da guram bicikl.
Mogu da uđem samo u ovoj ulici, ako je to izričito
dozvoljeno znakom „Slobodno za bicikliste“ i moram voziti
na desnoj strani ceste.
Znak „Zabrana za sve tipove vozila“ znači da mi nije
dozvoljeno da vozim biciklom u toj ulici.
Međutim, mogu da guram bicikl.
Mogu da uđem samo u ovoj ulici, ako je to izričito
dozvoljeno znakom „Slobodno za bicikliste“ i moram voziti
na desnoj strani ceste.
erstellt: Volker Zanters, POK (Polizeiinspektion Bitburg / Verkehrssicherheitsberater)
3
را�ت��تاز���دارو������ورھ�ی����ردرودرآ���ن
.�را�م�����ن
���. ���د�واریدو�ر��رو���دهدر�����د��ل8�نز�رھ�ی���
��رودر���ده�����دا����ب�ود���وا��د��ل10��8�ن��نھ�ی
در���د����ل10���یا���ص. ���د�واریدو�ر�������ندر
در���ده���ھر��،ھ�تھ����ا��زها�ن. �را��ددو�ر�������ن
).�دھدُ�ل(��ردرااشدو�ر��رو���ده
ا�ت����ا�ن�����ددو�ر������ش���ردر��آ������وی��
رادو�ر���رای�ده�ذاری���ت���ر���ندارموظ����ن��
����و��������د�دق���ری��ت����ا����دهوظ���.��ما����ده
.ا�ت�دهداده���ن
��ا�ت����ا�ن���ر�ت���ر���ت���ردر��آ������وی��
���ن���ت��دارمرا���ریآندر�واریدو�ر���ق�����ن
�دارم.�واریدو�ر���قد��ر���رھ�یدر. ��دھد
ا��زٔه���را�ناز��ا�ت����ا�ن��" ���وعورود" ����ویا�ن
امدو�ر�������دهو��. �دارمرا�����نا�ندر�واریدو�ر��
). دادنُ�ل��ل��(��ذرم���وا�م
������دنو�����دارم،را�����نا�ندررا�دنا��زٔهز������ط�ن
درو،���د�دهدادها��زه" آزاددو�ر��" د��ر����وی��
.�را�م�����نرا�تاز��ت���دآ��ورت
���ن��ا�ت����ا�ن��" ���وع�����و���لھ�ٔ��رایورود" ����وا�ن
امدو�ر�������دهر��نا��زٔه. �دارم�واری�ق�����نا�ندرھمدو�ر��
.دارمرا) دادنُ�ل��ل��(
��������دنو�����دارم،را�����نا�ندررا�دنا��زٔهز������ط
در���دو���د،�دهدادها��زه" آزاددو�ر��" د��ر����وی
.�را�م�����نرا�ت��تازآ��ورت
5
erstellt: Volker Zanters, POK (Polizeiinspektion Bitburg / Verkehrssicherheitsberater)
3
را�ت��تاز���دارو������ورھ�ی����ردرودرآ���ن
.�را�م�����ن
���. ���د�واریدو�ر��رو���دهدر�����د��ل8�نز�رھ�ی���
��رودر���ده�����دا����ب�ود���وا��د��ل10��8�ن��نھ�ی
در���د����ل10���یا���ص. ���د�واریدو�ر�������ندر
در���ده���ھر��،ھ�تھ����ا��زها�ن. �را��ددو�ر�������ن
).�دھدُ�ل(��ردرااشدو�ر��رو���ده
ا�ت����ا�ن�����ددو�ر������ش���ردر��آ������وی��
رادو�ر���رای�ده�ذاری���ت���ر���ندارموظ����ن��
����و��������د�دق���ری��ت����ا����دهوظ���.��ما����ده
.ا�ت�دهداده���ن
��ا�ت����ا�ن���ر�ت���ر���ت���ردر��آ������وی��
���ن���ت��دارمرا���ریآندر�واریدو�ر���ق�����ن
�دارم.�واریدو�ر���قد��ر���رھ�یدر. ��دھد
ا��زٔه���را�ناز��ا�ت����ا�ن��" ���وعورود" ����ویا�ن
امدو�ر�������دهو��. �دارمرا�����نا�ندر�واریدو�ر��
). دادنُ�ل��ل��(��ذرم���وا�م
������دنو�����دارم،را�����نا�ندررا�دنا��زٔهز������ط�ن
درو،���د�دهدادها��زه" آزاددو�ر��" د��ر����وی��
.�را�م�����نرا�تاز��ت���دآ��ورت
���ن��ا�ت����ا�ن��" ���وع�����و���لھ�ٔ��رایورود" ����وا�ن
امدو�ر�������دهر��نا��زٔه. �دارم�واری�ق�����نا�ندرھمدو�ر��
.دارمرا) دادنُ�ل��ل��(
��������دنو�����دارم،را�����نا�ندررا�دنا��زٔهز������ط
در���دو���د،�دهدادها��زه" آزاددو�ر��" د��ر����وی
.�را�م�����نرا�ت��تازآ��ورت
erstellt: Volker Zanters, POK (Polizeiinspektion Bitburg / Verkehrssicherheitsberater)
3
را�ت��تاز���دارو������ورھ�ی����ردرودرآ���ن
.�را�م�����ن
���. ���د�واریدو�ر��رو���دهدر�����د��ل8�نز�رھ�ی���
��رودر���ده�����دا����ب�ود���وا��د��ل10��8�ن��نھ�ی
در���د����ل10���یا���ص. ���د�واریدو�ر�������ندر
در���ده���ھر��،ھ�تھ����ا��زها�ن. �را��ددو�ر�������ن
).�دھدُ�ل(��ردرااشدو�ر��رو���ده
ا�ت����ا�ن�����ددو�ر������ش���ردر��آ������وی��
رادو�ر���رای�ده�ذاری���ت���ر���ندارموظ����ن��
����و��������د�دق���ری��ت����ا����دهوظ���.��ما����ده
.ا�ت�دهداده���ن
��ا�ت����ا�ن���ر�ت���ر���ت���ردر��آ������وی��
���ن���ت��دارمرا���ریآندر�واریدو�ر���ق�����ن
�دارم.�واریدو�ر���قد��ر���رھ�یدر. ��دھد
ا��زٔه���را�ناز��ا�ت����ا�ن��" ���وعورود" ����ویا�ن
امدو�ر�������دهو��. �دارمرا�����نا�ندر�واریدو�ر��
). دادنُ�ل��ل��(��ذرم���وا�م
������دنو�����دارم،را�����نا�ندررا�دنا��زٔهز������ط�ن
درو،���د�دهدادها��زه" آزاددو�ر��" د��ر����وی��
.�را�م�����نرا�تاز��ت���دآ��ورت
���ن��ا�ت����ا�ن��" ���وع�����و���لھ�ٔ��رایورود" ����وا�ن
امدو�ر�������دهر��نا��زٔه. �دارم�واری�ق�����نا�ندرھمدو�ر��
.دارمرا) دادنُ�ل��ل��(
��������دنو�����دارم،را�����نا�ندررا�دنا��زٔهز������ط
در���دو���د،�دهدادها��زه" آزاددو�ر��" د��ر����وی
.�را�م�����نرا�ت��تازآ��ورت
erstellt: Volker Zanters, POK (Polizeiinspektion Bitburg / Verkehrssicherheitsberater)
3
را�ت��تاز���دارو������ورھ�ی����ردرودرآ���ن
.�را�م�����ن
���. ���د�واریدو�ر��رو���دهدر�����د��ل8�نز�رھ�ی���
��رودر���ده�����دا����ب�ود���وا��د��ل10��8�ن��نھ�ی
در���د����ل10���یا���ص. ���د�واریدو�ر�������ندر
در���ده���ھر��،ھ�تھ����ا��زها�ن. �را��ددو�ر�������ن
).�دھدُ�ل(��ردرااشدو�ر��رو���ده
ا�ت����ا�ن�����ددو�ر������ش���ردر��آ������وی��
رادو�ر���رای�ده�ذاری���ت���ر���ندارموظ����ن��
����و��������د�دق���ری��ت����ا����دهوظ���.��ما����ده
.ا�ت�دهداده���ن
��ا�ت����ا�ن���ر�ت���ر���ت���ردر��آ������وی��
���ن���ت��دارمرا���ریآندر�واریدو�ر���ق�����ن
�دارم.�واریدو�ر���قد��ر���رھ�یدر. ��دھد
ا��زٔه���را�ناز��ا�ت����ا�ن��" ���وعورود" ����ویا�ن
امدو�ر�������دهو��. �دارمرا�����نا�ندر�واریدو�ر��
). دادنُ�ل��ل��(��ذرم���وا�م
������دنو�����دارم،را�����نا�ندررا�دنا��زٔهز������ط�ن
درو،���د�دهدادها��زه" آزاددو�ر��" د��ر����وی��
.�را�م�����نرا�تاز��ت���دآ��ورت
���ن��ا�ت����ا�ن��" ���وع�����و���لھ�ٔ��رایورود" ����وا�ن
امدو�ر�������دهر��نا��زٔه. �دارم�واری�ق�����نا�ندرھمدو�ر��
.دارمرا) دادنُ�ل��ل��(
��������دنو�����دارم،را�����نا�ندررا�دنا��زٔهز������ط
در���دو���د،�دهدادها��زه" آزاددو�ر��" د��ر����وی
.�را�م�����نرا�ت��تازآ��ورت
sastavili: Volker Zanters, POK (milicijska inspekcija Bitburg / savetnik za bezbednost u
prometu)
4
Znak „Zabrana za vozila“ znači da ne mogu ući biciklom u tu
ulicu.
Međutim, mogu da guram bicikl na trotoaru.
Natpis „Jednosmerna ulica“ znači da nijedna druga vozila ne
dolaze prema meni u ovoj ulici.
Ali ja još uvek moram da vozim na desnoj strani puta.
Na autoputevima i cestama za motorna vozila je zabranjeno
voziti biciklo.
Ne smem gurati bicikl pored ruba ceste.
Kada vozim sa zemljišta ili parkinga moram da propustim
vozila na ulici.
Dakle, moram da se zaustavim na rubu ceste.
Tada najpre gledam levo, pa desno, pa opet levo.
Tek kada nema vozila koje dolazi ulicom, mogu da sam odem
na cestu.
Ne smem da vozim preko pune linije.
Ako je na utoku ili raskrsnici puna linija, ne smem prelaziti
preko nje.
Ako želim da pređem u drugu ulicu, moram da dam znak
rukom. Moram da ispružim ruku u pravcu u kojem želim da
skrenem.
erstellt: Volker Zanters, POK (Polizeiinspektion Bitburg / Verkehrssicherheitsberater)
4
ا��زٰه�ن��ا�ت����ا�ن��" ���وع�واریدو�ر��" ����وا�ن
راامدو�ر�����وا�م�ن. �دارمرا�����نا�ندر�واریدو�ر��
.�دھمُ�لرودر���ده
ای�����و���ٔ������نا�ندر��ا�ت����ا�ن��" ��طر�����ر"����وا�ن
�ر�ت�����نرا�ت��تاز���د�نا�ن�رو�ود��و��. آ�د�������لاز
.��م
. ا�ت���وع�ردن�واریدو�ر���ودرو،ھ�ی��دهوا�و�����در
.�دارم��دهاز���رھمرادو�ر��دادنُ�لا��زٔه�ن
��ور��لدر����ٔ�و���ٔ�����دم�ق��راژ�����طاز�روجز��ن
.ا�ت
.�����م�ر�ت���ر���ردر���د��طرھ��ن��
.���م���ه�پ��دو��رهورا�ت����س�پ،��اول��د
�����ندر�ر�تا��زٔه�����د،در�����نای�����و���ٔ�ھ��ز������
.دارمرا
.�دارمرا���د�طرویاز��ورا��زٔه
ا��زٔه���د،�ده���ده���د�طراه���ر���ر��ورودیدرو�����
.�دارمآ�رارویاز��ورو����دن
���تد�ت�����د����م،د��ر�����ن�����واھم����ز����
آندر�واھم�����������طرف����م��درازراد��م. �دھم
. �وموارد
6
erstellt: Volker Zanters, POK (Polizeiinspektion Bitburg / Verkehrssicherheitsberater)
4
ا��زٰه�ن��ا�ت����ا�ن��" ���وع�واریدو�ر��" ����وا�ن
راامدو�ر�����وا�م�ن. �دارمرا�����نا�ندر�واریدو�ر��
.�دھمُ�لرودر���ده
ای�����و���ٔ������نا�ندر��ا�ت����ا�ن��" ��طر�����ر"����وا�ن
�ر�ت�����نرا�ت��تاز���د�نا�ن�رو�ود��و��. آ�د�������لاز
.��م
. ا�ت���وع�ردن�واریدو�ر���ودرو،ھ�ی��دهوا�و�����در
.�دارم��دهاز���رھمرادو�ر��دادنُ�لا��زٔه�ن
��ور��لدر����ٔ�و���ٔ�����دم�ق��راژ�����طاز�روجز��ن
.ا�ت
.�����م�ر�ت���ر���ردر���د��طرھ��ن��
.���م���ه�پ��دو��رهورا�ت����س�پ،��اول��د
�����ندر�ر�تا��زٔه�����د،در�����نای�����و���ٔ�ھ��ز������
.دارمرا
.�دارمرا���د�طرویاز��ورا��زٔه
ا��زٔه���د،�ده���ده���د�طراه���ر���ر��ورودیدرو�����
.�دارمآ�رارویاز��ورو����دن
���تد�ت�����د����م،د��ر�����ن�����واھم����ز����
آندر�واھم�����������طرف����م��درازراد��م. �دھم
. �وموارد
erstellt: Volker Zanters, POK (Polizeiinspektion Bitburg / Verkehrssicherheitsberater)
4
ا��زٰه�ن��ا�ت����ا�ن��" ���وع�واریدو�ر��" ����وا�ن
راامدو�ر�����وا�م�ن. �دارمرا�����نا�ندر�واریدو�ر��
.�دھمُ�لرودر���ده
ای�����و���ٔ������نا�ندر��ا�ت����ا�ن��" ��طر�����ر"����وا�ن
�ر�ت�����نرا�ت��تاز���د�نا�ن�رو�ود��و��. آ�د�������لاز
.��م
. ا�ت���وع�ردن�واریدو�ر���ودرو،ھ�ی��دهوا�و�����در
.�دارم��دهاز���رھمرادو�ر��دادنُ�لا��زٔه�ن
��ور��لدر����ٔ�و���ٔ�����دم�ق��راژ�����طاز�روجز��ن
.ا�ت
.�����م�ر�ت���ر���ردر���د��طرھ��ن��
.���م���ه�پ��دو��رهورا�ت����س�پ،��اول��د
�����ندر�ر�تا��زٔه�����د،در�����نای�����و���ٔ�ھ��ز������
.دارمرا
.�دارمرا���د�طرویاز��ورا��زٔه
ا��زٔه���د،�ده���ده���د�طراه���ر���ر��ورودیدرو�����
.�دارمآ�رارویاز��ورو����دن
���تد�ت�����د����م،د��ر�����ن�����واھم����ز����
آندر�واھم�����������طرف����م��درازراد��م. �دھم
. �وموارد
sastavili: Volker Zanters, POK (milicijska inspekcija Bitburg / savetnik za bezbednost u
prometu)
5
Ako želim proći prepreku, najpre moram da pogledam
odostraga levo tako da me neko drugo vozilo ne bi preteklo
ili udarilo.
Onda moram da dam znak rukom na levo, tako da vozila iza
mene mogu videti da želim da vozim pored prepreka sa leve
strane.
Kada mi vozilo dolazi u susret, moram da ga propustim prije
nego prođem pokraj prepreke. Vozim u traku vozila koje
dolazi u susret.
Kada dođem do zebre, moram da se zaustavim kada su
pešaci na ivici ceste i žele da pređu ulicu. Moram da pustim
pešake da pređu ulicu.
Kada dođem na utok ili raskrsnicu puta, jasno je ko prvi
mora voziti.
Ako na raskrsnici ili utoku nema prometnih znakova, vredi
pravilo „desni pre levog“.
Moram da propustim vozila koja dolaze sa desne strane
gledano od mene. Ova vozila imaju prednost.
Vozila koja dolaze sa leve strane gledano od mene moraju da
mene propuste. Ja imam prednost.
Smem da krenem tek kada sam siguran da se zaustavlja
vozilo ispred kojeg imam prednost.
erstellt: Volker Zanters, POK (Polizeiinspektion Bitburg / Verkehrssicherheitsberater)
5
���ه��ت���پطرفازاول�����د���ذرم،��������رازز������
.��رد������ت�نازد��ری����ٔ�و���ٰ������م،
�ر�ن��ت�����و���ل���دھم،���ت�پ��ت��د�ت�����د��د
.دارم��ور����م�����پطرفاز�ن���و�د��و��
��ل�دھم،��ورا��زٔهآن�����د����د،�ناز����لای�����و���ٰ�ا�ر
.��ذرم����ازآ���از
.�ذرم������ل����ٰ�و���لاز���ت�ن�ون
���رز��������م،�و�ف���د��ر�م،���ده���ر��ور�ط��و�����
آ��������د�����نآ��وی��ور���رایا����ده�����ن���ردر���ده
.�دھمر��نا��زٔه
���زد�������نورودی��راه���ر����و�����
ا��زٰهھ��ازاول�������ا�ت�ده����ند����ً�و�م،
.دارد��ور
�دارد،و�ودراھ���������وی������������ورودی��راھ�����ردر
د�داز��ای�����و���ل. ����د�دق"�پاز��لرا�ت" ��ررات
و���لا�ن. �دھم��ورا��زٔهآ��������دآ��د��را�ت��تاز�ن
.دار�د��دم�ق�����
��ورا��زٔه�ن�����د،آ��د���پاز�ند�داز��ای�����و���ل
ا��زٔهز����و��. دارم��دم�ق�ن�����و���لا�ن�رای. �دھ�د
���ت�ن��ای�����و���ٔ�آن�����م،�ده�ط��ن��دارم،�ر�ت
.����د�و�فوا���ًدارم،��دم�قآن��
7
erstellt: Volker Zanters, POK (Polizeiinspektion Bitburg / Verkehrssicherheitsberater)
5
���ه��ت���پطرفازاول�����د���ذرم،��������رازز������
.��رد������ت�نازد��ری����ٔ�و���ٰ������م،
�ر�ن��ت�����و���ل���دھم،���ت�پ��ت��د�ت�����د��د
.دارم��ور����م�����پطرفاز�ن���و�د��و��
��ل�دھم،��ورا��زٔهآن�����د����د،�ناز����لای�����و���ٰ�ا�ر
.��ذرم����ازآ���از
.�ذرم������ل����ٰ�و���لاز���ت�ن�ون
���رز��������م،�و�ف���د��ر�م،���ده���ر��ور�ط��و�����
آ��������د�����نآ��وی��ور���رایا����ده�����ن���ردر���ده
.�دھمر��نا��زٔه
���زد�������نورودی��راه���ر����و�����
ا��زٰهھ��ازاول�������ا�ت�ده����ند����ً�و�م،
.دارد��ور
�دارد،و�ودراھ���������وی������������ورودی��راھ�����ردر
د�داز��ای�����و���ل. ����د�دق"�پاز��لرا�ت" ��ررات
و���لا�ن. �دھم��ورا��زٔهآ��������دآ��د��را�ت��تاز�ن
.دار�د��دم�ق�����
��ورا��زٔه�ن�����د،آ��د���پاز�ند�داز��ای�����و���ل
ا��زٔهز����و��. دارم��دم�ق�ن�����و���لا�ن�رای. �دھ�د
���ت�ن��ای�����و���ٔ�آن�����م،�ده�ط��ن��دارم،�ر�ت
.����د�و�فوا���ًدارم،��دم�قآن��
sastavili: Volker Zanters, POK (milicijska inspekcija Bitburg / savetnik za bezbednost u
prometu)
6
Kada na raskrsnici ili utoku naiđem na znak „Prioritetna
ulica“, znači da imam prednost ispred vozila koja dolaze iz
ostalih ulica desno ili levo.
Ja takođe imam prednost vožnje na sljedećim raskrsnicama
ili utocima dok znak „Prioritetna ulica“ ne prestane.
Ako na raskrsnici ili utoku naiđem na znak „Prednost vožnje
na sljedećem utoku ili raskrsnici“, znači da i tu imam
prednost.
Međutim znak vredi samo za tu raskrsnicu ili utok. Na
sledećoj raskrsnici ili utoku prednost vožnje može da bude
drugačije regulisana.
Kada na raskrsnici ili utoku naiđem na znak „Ustupiti
prednost“, znači da moram da propustim vozila iz prioritetne
ulice koja dolaze desno ili levo.
Ako nema vozila na prioritetnoj cesti, ne smem da se
zaustavim nego moram da dalje vozim.
Kada na raskrsnici ili utoku naiđem na znak „Stop - Ustupiti
prednost“ (taj znak zove se i znak Stop), znači da moram da
propustim vozila iz prioritetne ulice koja dolaze desno ili
levo.
Najpre uvek moram da se zaustavim, čak i kad nema vozila iz
prioritetne ulice. Mogu da nastavim da vozim tek nakon šta
sam se zaustavio/zaustavila.
erstellt: Volker Zanters, POK (Polizeiinspektion Bitburg / Verkehrssicherheitsberater)
6
���وم���زد���������ورودی��راه���ر����ز������
�����تدارم��ور��دم�قآ��ورتدردارد،" ��دم�ق"����وی
��تاز�������د�ر�������د،�ر����������یاز��ای�����و���ل
.�����د�پ��را�ت
����و�����ن��ا������دارم،��دم�ق��دی�ر����راه���ر���ن
.�ودا��م"��دم�قا����ی"
راه���ردر��دم�ق"����وا�ن���ر����راه���ر��درز������
.دارمھم��دم�قآ��ورتدر�وم،���وا��" ��دی�ر����
.��د���دق�ر����راه���رھ��ن�ورددر��������وا�ن
��ل����دم�ق��رراتا�ت���نآناز��د�ر����راه���ردر
.���د�ده����ند��ری
����و�����ن�����ر����راه���ر��درز������
"��دم�قر���ت"
��ورا��زٔه��دم�ق�����ندر�����و���ل�������د،�وم���وا��
.آ��د���پ��را�ت��تاز�������د�ر���دھم،
��م،�و�ف����دآ�د،�����دم�ق�����ندرای�����و���ٔ�ھ��و�����
.دارم�ر�تادا�ٔ�ا��زٔه
"��دم�قر���ت-�و�ف" ����وی���ر����راه���ر����و���
و���ل���د�����وم،�وا��) ���ود����ده�و�ف����ویھ����ن(
�پاز�������د�ر���دھم،��ورا��زٔه��دم�ق�����ندررا�����
.آ��د��را�تاز��
درھمای�����و���ٔ�ھ��ا�ر������م،�و�فا��داء���دھ����
ادا�ٔ�ا��زٔه�ردم،�و�فآ���از��دا��دا.آ�د�����دم�ق�����ن
.دارم�ر�ت
8
erstellt: Volker Zanters, POK (Polizeiinspektion Bitburg / Verkehrssicherheitsberater)
6
���وم���زد���������ورودی��راه���ر����ز������
�����تدارم��ور��دم�قآ��ورتدردارد،" ��دم�ق"����وی
��تاز�������د�ر�������د،�ر����������یاز��ای�����و���ل
.�����د�پ��را�ت
����و�����ن��ا������دارم،��دم�ق��دی�ر����راه���ر���ن
.�ودا��م"��دم�قا����ی"
راه���ردر��دم�ق"����وا�ن���ر����راه���ر��درز������
.دارمھم��دم�قآ��ورتدر�وم،���وا��" ��دی�ر����
.��د���دق�ر����راه���رھ��ن�ورددر��������وا�ن
��ل����دم�ق��رراتا�ت���نآناز��د�ر����راه���ردر
.���د�ده����ند��ری
����و�����ن�����ر����راه���ر��درز������
"��دم�قر���ت"
��ورا��زٔه��دم�ق�����ندر�����و���ل�������د،�وم���وا��
.آ��د���پ��را�ت��تاز�������د�ر���دھم،
��م،�و�ف����دآ�د،�����دم�ق�����ندرای�����و���ٔ�ھ��و�����
.دارم�ر�تادا�ٔ�ا��زٔه
"��دم�قر���ت-�و�ف" ����وی���ر����راه���ر����و���
و���ل���د�����وم،�وا��) ���ود����ده�و�ف����ویھ����ن(
�پاز�������د�ر���دھم،��ورا��زٔه��دم�ق�����ندررا�����
.آ��د��را�تاز��
درھمای�����و���ٔ�ھ��ا�ر������م،�و�فا��داء���دھ����
ادا�ٔ�ا��زٔه�ردم،�و�فآ���از��دا��دا.آ�د�����دم�ق�����ن
.دارم�ر�ت
erstellt: Volker Zanters, POK (Polizeiinspektion Bitburg / Verkehrssicherheitsberater)
6
���وم���زد���������ورودی��راه���ر����ز������
�����تدارم��ور��دم�قآ��ورتدردارد،" ��دم�ق"����وی
��تاز�������د�ر�������د،�ر����������یاز��ای�����و���ل
.�����د�پ��را�ت
����و�����ن��ا������دارم،��دم�ق��دی�ر����راه���ر���ن
.�ودا��م"��دم�قا����ی"
راه���ردر��دم�ق"����وا�ن���ر����راه���ر��درز������
.دارمھم��دم�قآ��ورتدر�وم،���وا��" ��دی�ر����
.��د���دق�ر����راه���رھ��ن�ورددر��������وا�ن
��ل����دم�ق��رراتا�ت���نآناز��د�ر����راه���ردر
.���د�ده����ند��ری
����و�����ن�����ر����راه���ر��درز������
"��دم�قر���ت"
��ورا��زٔه��دم�ق�����ندر�����و���ل�������د،�وم���وا��
.آ��د���پ��را�ت��تاز�������د�ر���دھم،
��م،�و�ف����دآ�د،�����دم�ق�����ندرای�����و���ٔ�ھ��و�����
.دارم�ر�تادا�ٔ�ا��زٔه
"��دم�قر���ت-�و�ف" ����وی���ر����راه���ر����و���
و���ل���د�����وم،�وا��) ���ود����ده�و�ف����ویھ����ن(
�پاز�������د�ر���دھم،��ورا��زٔه��دم�ق�����ندررا�����
.آ��د��را�تاز��
درھمای�����و���ٔ�ھ��ا�ر������م،�و�فا��داء���دھ����
ادا�ٔ�ا��زٔه�ردم،�و�فآ���از��دا��دا.آ�د�����دم�ق�����ن
.دارم�ر�ت
erstellt: Volker Zanters, POK (Polizeiinspektion Bitburg / Verkehrssicherheitsberater)
6
���وم���زد���������ورودی��راه���ر����ز������
�����تدارم��ور��دم�قآ��ورتدردارد،" ��دم�ق"����وی
��تاز�������د�ر�������د،�ر����������یاز��ای�����و���ل
.�����د�پ��را�ت
����و�����ن��ا������دارم،��دم�ق��دی�ر����راه���ر���ن
.�ودا��م"��دم�قا����ی"
راه���ردر��دم�ق"����وا�ن���ر����راه���ر��درز������
.دارمھم��دم�قآ��ورتدر�وم،���وا��" ��دی�ر����
.��د���دق�ر����راه���رھ��ن�ورددر��������وا�ن
��ل����دم�ق��رراتا�ت���نآناز��د�ر����راه���ردر
.���د�ده����ند��ری
����و�����ن�����ر����راه���ر��درز������
"��دم�قر���ت"
��ورا��زٔه��دم�ق�����ندر�����و���ل�������د،�وم���وا��
.آ��د���پ��را�ت��تاز�������د�ر���دھم،
��م،�و�ف����دآ�د،�����دم�ق�����ندرای�����و���ٔ�ھ��و�����
.دارم�ر�تادا�ٔ�ا��زٔه
"��دم�قر���ت-�و�ف" ����وی���ر����راه���ر����و���
و���ل���د�����وم،�وا��) ���ود����ده�و�ف����ویھ����ن(
�پاز�������د�ر���دھم،��ورا��زٔه��دم�ق�����ندررا�����
.آ��د��را�تاز��
درھمای�����و���ٔ�ھ��ا�ر������م،�و�فا��داء���دھ����
ادا�ٔ�ا��زٔه�ردم،�و�فآ���از��دا��دا.آ�د�����دم�ق�����ن
.دارم�ر�ت
sastavili: Volker Zanters, POK (milicijska inspekcija Bitburg / savetnik za bezbednost u
prometu)
7
Na kružnim raskrsnicama imaju pravo prolaza motorna vozila
koja voze na kružnom toku. Stoga na ulazima u kružni tok
stoji znak „Ustupiti prednost“.
Ja mogu da uđem samo na desnu stranu kružnog toka. Stoga
ne moram da dajem znak rukom.
Ako želim da napustim kružni tok, moram da dam desni znak
rukom.
Ako želim skrenuti levo, najpre moram da pogledam
odostraga levo tako da me neko drugo vozilo ne bi preteklo
ili udarilo.
Onda moram da dam levi znak rukom tako da vozila iza
mene znaju da želim da skrenem levo.
Nakon toga moram da se smestim u sredinu. Zatim vozila iza
mene koja žele da voze napred mogu da prođu desno uz
mene.
Pre nego skrenem u levo, moram opet da pogledam
odostrage levo. Moram da budem siguran da me neće
zaustaviti kada skrenem levo.
Kada mi vozila dolaze u susret, moram da ih propustim prije
nego skrenem.
Kada dođem do semafora, moram da razmotrim sledeće
boje:
Crveno svetlo znači da moram da mirujem.
Nakon crvenog svetla zasvetlit će crveno i žuto svetlo
zajedno. To znači da mogu da vozim.
Kada je zeleno svetlo, to znači da mogu voziti.
Nakon zelenog svetla svetli samo žuto svetlo. To znači da
moram da se zaustavim jer će ubrzo zasvetliti crveno.
erstellt: Volker Zanters, POK (Polizeiinspektion Bitburg / Verkehrssicherheitsberater)
7
�قھ���د،��داندر�ر�ت��لدر��ای�����و���ل��دان��در
�قر���ت����وی��دانورودیدرھ��نطر���. دار�د��ور��دم
.���ودد�ده��دم
د��لا�ن��.دارمرا��دانرا�ت��ت�طرف�ر�تا��زٔه��ط�ن
.�دھم���تد�ت������د
���ترا�تد�ت�����د�وم،��رج��داناز�واھم��و�����
.�دھم
���ه��ت���پ��تازا��داء�����د���م،���پ��ت��ز������
د�ت����د. ���رد���ت�ناز�واھد��ای�����و���ٔ�آ�����م،��
���و�د��و���ن�ر��ت����ٔ�و���ل���دھم���ت�پ�طرف
�رار���ردوو�طدر���د��د. ���م���پ��ت�طرف�ن
.���رم
ادا�ٔ������مو�طرفھ���د�ن�ر��ت��ای�����و���ل��س
از��ل.��ذر�د�نرا�ت��تاز���وا��د�دھ�د،�واھ�د���ر�ت
��ت���پ��تاز��ردو��ن�رای�����د����م،�پ��ت��آ���
.���م���ه
ای�����و���ٔ�ھ���پ��ت������دنز��ن���وم�ط��ن���د�ن
�و�د���زد���ن��از����ل��ای�����و���ل.���رد���ت�ناز
.����م�پ��ت��آ���از��ل�دھم،��ورا��زٔهآ��������د
:��مد�ت��دیر����ی�����د��ر�م،راھ������راغ����ز������
.��م�و�ف���د�ن��،ا�تآن�������ر�ز�راغ
�������ودرو�نھمزرد�راغ،�ر�ز���راغھ�ز��نآناز��د
.��م�ر�ت���وا�م�زودی��آ��ت����
.دارم�ر�تا��زٔه��ز�راغ��
ا�ن��آن. �ود��رو�ن��������زرد�راغ��ز،�راغاز��د
�واھدرو�ن�ر�ز�راغ�زودی�و�����م،�و�ف���د��ا�ت����
.�د
9
erstellt: Volker Zanters, POK (Polizeiinspektion Bitburg / Verkehrssicherheitsberater)
7
�قھ���د،��داندر�ر�ت��لدر��ای�����و���ل��دان��در
�قر���ت����وی��دانورودیدرھ��نطر���. دار�د��ور��دم
.���ودد�ده��دم
د��لا�ن��.دارمرا��دانرا�ت��ت�طرف�ر�تا��زٔه��ط�ن
.�دھم���تد�ت������د
���ترا�تد�ت�����د�وم،��رج��داناز�واھم��و�����
.�دھم
���ه��ت���پ��تازا��داء�����د���م،���پ��ت��ز������
د�ت����د. ���رد���ت�ناز�واھد��ای�����و���ٔ�آ�����م،��
���و�د��و���ن�ر��ت����ٔ�و���ل���دھم���ت�پ�طرف
�رار���ردوو�طدر���د��د. ���م���پ��ت�طرف�ن
.���رم
ادا�ٔ������مو�طرفھ���د�ن�ر��ت��ای�����و���ل��س
از��ل.��ذر�د�نرا�ت��تاز���وا��د�دھ�د،�واھ�د���ر�ت
��ت���پ��تاز��ردو��ن�رای�����د����م،�پ��ت��آ���
.���م���ه
ای�����و���ٔ�ھ���پ��ت������دنز��ن���وم�ط��ن���د�ن
�و�د���زد���ن��از����ل��ای�����و���ل.���رد���ت�ناز
.����م�پ��ت��آ���از��ل�دھم،��ورا��زٔهآ��������د
:��مد�ت��دیر����ی�����د��ر�م،راھ������راغ����ز������
.��م�و�ف���د�ن��،ا�تآن�������ر�ز�راغ
�������ودرو�نھمزرد�راغ،�ر�ز���راغھ�ز��نآناز��د
.��م�ر�ت���وا�م�زودی��آ��ت����
.دارم�ر�تا��زٔه��ز�راغ��
ا�ن��آن. �ود��رو�ن��������زرد�راغ��ز،�راغاز��د
�واھدرو�ن�ر�ز�راغ�زودی�و�����م،�و�ف���د��ا�ت����
.�د
sastavili: Volker Zanters, POK (milicijska inspekcija Bitburg / savetnik za bezbednost u
prometu)
8
Ova važna saobraćajna pravila za bicikliste napisana su na predlog grupe
katoličke mladeži iz mesta Prümzurlay / Pfarrei Irrel - kao dio sakupljanja
bicikli za izbeglice - zahvaljujući gospodinu Zantersu iz odela za promet
Bitburg-Prüm, a prevedena su od strane Zappmedia Communications.
Ova pravila nisu konačna, ona služe samo kao grubi vodič kako bi azilantima
u Nemačkoj, posebno u ruralnim oblastima, pružili malo više sigurnosti u
uličnom prometu.
Grupa katoličke mladeži Prümzurlay zahvaljuje gospodinu Zantersu, svim
prevodiocima i mreži dobrodošlice za dobru saradnju.
Troškovi prevođenja i tiska ove brošure financirani su iz fonda za izbeglice
episkopije Trier.
Brošura može da se preuzme kao PDF na
www.willkommens-netz.de. Kreirano u augustu 2015.
Diese wichtigsten Verkehrsregeln für Fahrrad-Fahrer wurden auf Anregung
der Firmgruppe aus Prümzurlay / Pfarrei Irrel - im Rahmen ihrer
Fahrradsammlung für Flüchtlinge – durch Herrn Zanters von der
Verkehrswacht Bitburg-Prüm erstellt und durch Zappmedia Communications
übersetzt.
Sie stellen nicht den Anspruch auf Vollständigkeit sondern dienen nur zur
groben Anleitung, um als Asylbegehrende/r in Deutschland, besonders im
ländlichen Raum, etwas mehr Sicherheit im Straßenverkehr zu erwerben.
Die Firmgruppe Prümzurlay bedankt sich bei Herrn Zanters, bei allen
ÜbersetzerInnen und beimWillkommensnetz für die gute Zusammenarbeit.
Die Übersetzungskosten und der Druck dieser Broschüre wurden durch
Mittel aus dem Flüchtlingsfond des Bistums Trier finanziert.
Die Broschüre steht als PDF-Datei zum Download bei
www.willkommens-netz.de bereit. Erstellt im August 2015
10
sastavili: Volker Zanters, POK (milicijska inspekcija Bitburg / savetnik za bezbednost u
prometu)
6
Kada na raskrsnici ili utoku naiđem na znak „Prioritetna
ulica“, znači da imam prednost ispred vozila koja dolaze iz
ostalih ulica desno ili levo.
Ja takođe imam prednost vožnje na sljedećim raskrsnicama
ili utocima dok znak „Prioritetna ulica“ ne prestane.
Ako na raskrsnici ili utoku naiđem na znak „Prednost vožnje
na sljedećem utoku ili raskrsnici“, znači da i tu imam
prednost.
Međutim znak vredi samo za tu raskrsnicu ili utok. Na
sledećoj raskrsnici ili utoku prednost vožnje može da bude
drugačije regulisana.
Kada na raskrsnici ili utoku naiđem na znak „Ustupiti
prednost“, znači da moram da propustim vozila iz prioritetne
ulice koja dolaze desno ili levo.
Ako nema vozila na prioritetnoj cesti, ne smem da se
zaustavim nego moram da dalje vozim.
Kada na raskrsnici ili utoku naiđem na znak „Stop - Ustupiti
prednost“ (taj znak zove se i znak Stop), znači da moram da
propustim vozila iz prioritetne ulice koja dolaze desno ili
levo.
Najpre uvek moram da se zaustavim, čak i kad nema vozila iz
prioritetne ulice. Mogu da nastavim da vozim tek nakon šta
sam se zaustavio/zaustavila.
Diese wichtigsten Verkehrsregeln für Fahrradfahrer wurden auf Anregung der Firm-
gruppe aus Prümzurlay / Pfarrei Irrel – im Rahmen ihrer Fahrradsammlung für Flücht-
linge – durch Herrn Zanters von der Verkehrswacht Bitburg-Prüm erstellt und durch
professionelle ÜbersetzerInnen in die verschiedenen Sprachen übersetzt. Diese Ver-
kehrsregeln stellen keinen Anspruch auf Vollständigkeit, sondern dienen nur als erste
Anleitung zur Förderung der Sicherheit im Straßenverkehr.
Die Firmgruppe Prümzurlay bedankt sich bei Herrn Zanters, bei allen ÜbersetzerInnen
und beim Willkommensnetz für die gute Zusammenarbeit.
Das Projekt wurde aus Mitteln des Flüchtlingsfonds des Bistums Trier gefördert.
Die Broschüre als PDF-Datei sowie weitere Informationen zur Flüchtlingshilfe finden Sie
auf der Seite www.willkommens-netz.de
Erstellt im August 20152. überarbeitete Auflage Juli 2018
Ihre Kontaktstelle für Flüchtlingshilfe im Bistum Trier
Bischöfliches Generalvikariat
Abteilung Ehrenamt, Bildung und Gesellschaft
Koordinierungsstelle Flüchtlinge
Hinter dem Dom 6, 54290 Trier
Telefon: 0651/7105-384, eMail: [email protected]
Titelfoto: © fotolia/Pink Badger
Umschlaggestaltung: ensch-media, Paulinstraße 84, 54292 Trier, www.ensch-media.de Druck: ensch-druck, Paulinstraße 84, 54292 Trier, www.ensch-druck.de
willkommens-netz.deFlüchtlingshilfe im Bistum Trier