Nahskwell book 2015

60
NAHSKWELL - COLLECTION BOOK 2015

description

Collection book Nahskwell 2015. All our new 2015 stand up paddle collection gear with new models en designs are presented in this book. Enjoy !

Transcript of Nahskwell book 2015

Page 1: Nahskwell book 2015

1

NAHSKWELL - COLLECTION BOOK 2015

Page 2: Nahskwell book 2015

BOO KCOLLECT ION 2015

Page 3: Nahskwell book 2015

3

PORTRAITS Lucia Martiño - p12Gwendal Kermoal - p30Valerie Vitry - p34Renaud Noyelle - p38

RÉ-CRÉATION Well Series - p8Kool Series - p10Kool Air Series - p14Skool Series - p15

SPORT Race Series - p36Fit Series - p42Training Series - p44

SURFING SPIRIT Get Up Series - p18Maxi G Series - p22Surf Evo Series - p24Surf High Voltage Series - p26Longboard Series - p28

SPECS TECHS p52

Page 4: Nahskwell book 2015

La collection Nahskwell 2015 est une image de l'esprit qui nous anime depuis le début de cette aventure.Notre travail est de faire des flotteurs de qualité à un prix raisonnable, en gardant intacte notre curiosité à continuer à explorer les différentes pratiques qui se développent autour de ce support.Une grande partie de l'équipe Nahskwell habite près des spots de vagues et nous aimons glisser sur la houle de l'at-lantique aussi souvent que possible .La compétition à la rame nous passionne.

La préparation et l'entretien physique, le sport, nous semblent être une base importante de notre équilibre mental, intellec-tuel, physique. Et nous sommes enthousiastes à l'idée de pro-poser des engins qui permettront à chacun, n'importe où, sur le moindre plan d'eau, de pratiquer ce sport de rame intelli-gemment.

Page 5: Nahskwell book 2015

5

The 2015 NahSkwell collection has been in our mind since the beginning of this adventure.Our mission is to produce quality hulls for a reasonable price while keeping intact the curiosity and spirit of innovation that first motivated us and continue to explore the different prac-tices that are developing around this sport.Most of the NahSkwell team is lucky to live close to waves spots and we love to surf the Atlantic swells as often as possible.SUP racing fascinates us.The conditioning, physical training, and the love of the sport

are important parts of our mental and physical health; we are excited to be able to share this by offering a quality product that allows anyone anywhere to practice the sport of Stand Up Paddling in the most fulfilling way.

Page 6: Nahskwell book 2015
Page 7: Nahskwell book 2015

7

Page 8: Nahskwell book 2015

CR

ÉA

TIO

N

Page 9: Nahskwell book 2015

9

Le SUP est un art de vivre ses loi-sirs, avec l'eau comme compagnon de jeux. Chaque instant doit être lu-dique. Entre amis, en famille, on par-tage ces moments en plein air, sans se prendre trop la tête avec le maté-riel. La mer, la nature se chargeront de nous donner toute l'énergie du monde pour jouer avec, et la repren-dra le soir pour nous abandonner fatigué mais détendu.Avec une Kool Air, Kool, ou une Well, une rame, des éclats de rire, l'aven-ture commence.

RE-CREAT IONStand Up Paddling is a great way to enjoy your free time with the water as your playmate. Every moment is a game. With friends and family, we can share those moments outside together without worrying too much about the equipment. The ocean and nature are a great boost to your energy and will leave you exhausted at the end of the day, but so happy and relaxed.It can be an Kool Air, Kool, or a Well, one paddle, some laughs and the ad-venture can start.

Page 10: Nahskwell book 2015

CR

ÉA

TIO

N

Nahskwell a travaillé autour de trois flotteurs découvertes qui vous suivront longtemps, que vous soyez débutant ou amateur éclairé.L'idée était de faire une planche facile mais suffisamment technique pour ne pas la chan-ger dès qu'on progresse, et cela dans trois programmes.Découverte vague: la Well 9'7'' permet d'abor-der très rapidement les premiers surfs, dès l'équilibre assuré, quelque soit son gabarit. Elle est particulièrement appréciée par les plus légers (femme, enfant) en balade sur le plat. Découverte all round familiale : la well 10'8'' est un grand longboard facile et amusant pour un usage familiale, en balade et pour s'essayer sur des petites vagues .Découverte rame : La well 11 est une planche de découverte et de balade sur eau plate.

WELL SE RI E S

Nahskwell has worked to conceive three “dis-cover” hulls designed to keep for a long time, whether your level is advanced or beginner. The idea was to make a user-friendly board but technical enough that the rider would not need to change it at the first sign of progress. This was implemented in three different classes:“Discover waves”: The 9’7 Well is perfect for any size rider who is able to balance and quickly can get into surfing. This board is especially at-tractive to smaller and lighter sizes (women and children) for touring on flat water.“Discover All Around Family”: The 10’8 Well is a big long board that is easy and fun for the en-tire family, for touring and testing small waves.“Discover Row”: The 11’ Well is a board for tou-ring and exploring on flat water.

Page 11: Nahskwell book 2015

11

Page 12: Nahskwell book 2015

CR

ÉA

TIO

N

Page 13: Nahskwell book 2015

13

Une gamme de flotteurs unique pour découvrir toutes les facettes du Stand Up Paddle.Le flotteur est stable et facile dans toutes les situations.On peut se promener sur l'eau, tout simplement.La carène plate, est étudiée pour glisser sans se soucier de son équilibre.Mais c'est aussi un flotteur joueur dans les vagues, qui ne demande qu'à surfer dès la moindre houle. Très sécurisant, c'est une grande planche de surf bien large prête à vous suivre dans vos premières évolutions sur les vagues.

Shape :Vé court à l'avant pour libérer l'entrée d'eau et éviter l'accroche du nez dans les virages, double concave progressif léger pour un toucher d'eau plus doux et une meilleur stabilité, se terminant par un vé cout à l'arrière pour faciliter le carving .

KOOL SE RI E S The Kool is perfect to discover all the facets of Stand Up Paddle. Conceived to glide without worrying about equilibrium, The Kool are very stable and easy to paddle in all conditions.It is also the perfect tool to begin surfing and evolve in the waves. It is a lively board that will start to surf as soon as the swells appear and will be reliable in your progression.

Shape: A short V forward facilitates the wa-ter entry and prevents any tripping of the nose in the turn.The slight and progressive double concave allows a softer touch of the water and better stability.Thin rails and the short V at the tail make carving easy.

Page 14: Nahskwell book 2015

PR

OT

RA

IT -

CR

ÉA

TIO

N

Page 15: Nahskwell book 2015

15

Por tra i tLUCIA MART IñOQuand je ne suis pas en voyage aux quatre coins du monde pour des compétitions de surf, j'étudie à l'université de La Rioja. Mon emploi du temps est très intense, entre les entraine-ments de surf, la boxe, la gymnastique et même les cours de chinois !En plus j'aime passer du temps avec ma famille et mes amis, là où j'habite, à Gijon.Pour moi, faire du SUP, ramer sur du plat, ca me permet de me détendre, et de travailler mon équilibre même quand il n’y a pas de vagues. C'est incroyable, pour garder la forme et renforcer toute la chaine musculaire.

Le SUP vagues c´est top, c’est une approche différente du surf. Ça peut-être tout aussi radical, mais avec des courbes différentes. L’utilisation de la pagaie en plus de la board est un nouveau challenge pour moi. Ce n’est pas un accessoire et son maniement est primordial. J’adore ça !

When I am not traveling all around the world competing in surfing events, I am in college.My workdays are pretty intense, between surf training, boxing, and gymnastic and even Chinese classes!In addition, I like to spend time with my family and my friends where I live in Gijon, Spain.For me, going out paddling on flat water allows me to relax and work on my balance even if there are no waves. It’s cra-zy how good it is to maintain physical form and tone every muscle in the body.

SUP surfing is awesome; it’s a different approach from sur-fing. It can be as radical but with different curves. Using the paddle with the board is a new challenge for me. It is not an accessory and its use is primordial. I love it!

Page 16: Nahskwell book 2015

Où vous voulez, et quand vous voulez.Tout le monde ne peux pas stocker ou transporter faci-lement une planche de SUP de 3m de long. Les planches de SUP gonflables sont la solution pour permettre à tout le monde de profiter du plaisir de glis-ser debout sur l'eau. Nous avons pris le temps de développer les Nahskwell Kool Air en utilisant nos "recettes maison" éprouvées depuis longtemps sur les Skool et les Well. La 10' et la 10'6 correspondent à tous les gabarits et sont parfaites pour aller se balader sur eau plate ou s'attaquer à des conditions de mer un peu plus ms-clées, voir les petites vagues. Prenez votre sac à dos, et allez ramer dans des en-droits jusqu'à présent inaccessibles, les Kool Air sont la solution !

KOOL AI R SE RI E S

Where and when you want it.Not everybody can store or easily transport a 10’ SUP board.The inflatable board is the solution to solve these issues and enjoy the pleasure of gliding on the water.We have taken our time to develop the Nahskwell Kool Air by using the well-tested “recipe” of the Skool and Well boards.The 10’ and 10’6 are adequate for all sizes and are perfect for touring on flat water. They can also handle stronger weather conditions and even some small waves.So you can take your backpack and go paddle in the places where you could not before, the Kool Air goes everywhere!

CR

ÉA

TIO

N

Page 17: Nahskwell book 2015

17

Apprendre et progresserAvec le shape reconnu de la KOOL, un pads intégral sur le pont, et des renforts EVA Haute Densité sur les rails, la Skool est le flotteur école qui suivra votre pro-gression, de la première découverte de « marcher » sur l'eau, au plaisir de la balade et jusqu'à la glissade finale dans les ondulations de l'océan.

SKOOL SE RI E S

To Learn and ProgressWith the well-known Kool shape, the NahSkool has pad-ding on the full length of its deck as well as high density EVA on the rails.The Nahskool is a floater well adapted to follow the ri-der’s progression from the first “walking on water” ex-perience to the love of touring and gliding in the swells.

Page 18: Nahskwell book 2015

SU

RF

SP

IRIT

Le surf. Ça commence par attendre la série au large, ramer pour se positioner, attraper le train de houle, et s’engager dans le take-off…Et c’est parti pour un long ride, les courbes qui s’enchainent , bottom, roller, bottom, enchaîner sur un cut-back, un floater… on sort de la vague ou on finit par un re-entry ou un air. Et on recom-mence, à l’infini.Tout le plaisir du surf est là. Chaque vague est unique, à chacun de choisir son chemin et travailler ses courbes comme il le veut, dans un style cool ou agressif, longboard ou shortboard.La gamme Nahskwell couvre toutes vos envies, Get Up, Longboard, Maxi-G, Surf EVO ou Surf HV vous trouverez forcément la planche qui vous convient pour tailler les courbes de vos rêves.

SURF SPI RI TSurfing.The wait for that series starts off the break behind the line, then you paddle to the line up, you catch that growing swell and you takeoff.And there goes the long ride, you are carving, bot-tom turn, roller, and bottom turn again to the cut back… You get out or maybe finish with a reentry. You start it all over again, indefinitely….All the pleasure in surfing is there. Each wave is as unique as we are and we decide how we want to ride down, how we want to carve it, in a laid back style or an aggressive one, Longboard or short board.At NahSkwell, we make boards for all styles: Get Up, Longboard, Maxi-G, Surf EVO or Surf HV, there is definitely a board for you.

Page 19: Nahskwell book 2015

19

Page 20: Nahskwell book 2015

SU

RF

SP

IRIT

Page 21: Nahskwell book 2015

21

Pour découvrir les sensations du surf, et prendre un maximum de plaisir très vite. Les flotteurs de la gamme Get Up sont sans concessions dans la qualité du shape, mais restent accessibles.La planche est peu épaisse pour bien car-ver, rapide et nerveuse, évolutive et facile. Le Get Up 7'10'' est idéal pour les petits gabarits qui recherchent l'excitation des rollers enchainés à fond. Le flotteur est court mais reste étonnant de facilité.Le Get Up 8'10'', c'est l'assurance de sur-fer dans toutes les conditions quelque soit son niveau et sa forme physique. Compact et stable, le flotteur à tout faire. Le Get Up 9'6'' reste une valeur sûre pour les gabarits plus puissants. C'est un flot-teur incroyable qui répond sans broncher aux gros appuis des costauds.

Shape :Simple concave progressif sur toute la carène, ce qui donne de la stabilité à la rame, de la nervosité au take off et un scoop plus tendu au centre, pour une ac-célération optimal.

GE T UP SE RI E STo discover and get your kick out of surfing real fast! The Get Up series hulls are shaped with a “no-concession” frame of mind while staying accessible to all.The board is thinner to better carve, quick and nervous, with easy maneuvering.The Get UP 7’10” is ideal for the lighter and smaller sizes looking for the adrenaline of speed from roller to roller. The floater is short but is surprisingly easy to ride.The Get Up 8’10” is the certainty to be able to surf in all conditions whatever the level or physical form. Compact and stable, it is the “go to” board every time.The Get Up 9’6” is a sure value for the more powerful sizes. It is an incredible board that can handle without issue a heavier step.

Shape: A single progressive concave along the whole bottom gives them stability when paddling and nervousness at the takeoff, while the straightened rocker in the center guarantees optimal acceleration.

Page 22: Nahskwell book 2015

SU

RF

SP

IRIT

Page 23: Nahskwell book 2015

23

Page 24: Nahskwell book 2015

SU

RF

SP

IRIT

En observant les spots le long de nos côtes, nous avons voulu chercher une solution pour rendre le surf dans les petites vagues à la fois plus facile et plus explosif. Après tout, nom-breux sont ceux qui n’ont pas la chance de rider des spots de rêve et des vagues parfaites. Le Mini-Simmons revenant en force chez les pu-ristes dans l’univers du surf, nous avons choisi d’explorer cette voie…les protos ont dépassé nos attentes. Les Maxi-G volent littéralement sur l’eau, sont faciles à la rame et ultra rapides, explosifs dans les courbes et tiennent la taille…Magics boards en quelque sorte !

MAX I-G SE RI E S

While observing the spots on our coastline, we realized the need to create a board that would make surfing in small waves easier and swifter. After all, most people do not have access to the dream spot with the perfect waves. Looking at the Mini-Simmons making a huge come back in the surfing world, we decided to go explore that shape… The prototypes went way over our ex-pectations. The Maxi-G literally flies on the water is easy to paddle, ultra fast and explosive in the turn… A sort of magic board in a way!

Page 25: Nahskwell book 2015

25

Page 26: Nahskwell book 2015

SU

RF

SP

IRIT

Page 27: Nahskwell book 2015

27

Le stand up paddle a toute sa place dans les vagues. C'est un engin incroyable pour évoluer en surfant les vagues, avec des appuis différents du surf classique. L'utilisation de la rame est importante.Suivant son gabarit et sa forme physique, il faut trou-ver le bon compromis pour rester debout sans trop se fatiguer, bien passer la barre des vagues, et prendre du plaisir à chercher un maximum de radicalité en évolution. Il n'y a pas de vérité sur le papier, juste dans le ride !La surf 9'3'' reste une valeur sûre pour surfer facile-ment dans toutes les conditions, mêmes solides.La 8'8'' pour des vagues plus petites.Les flotteurs 9'2'', 8'7'' et 8'4'' avec moins de volume et des rails plus fins sont parfaits pour des riders plus expérimentés, qui choisiront en fonction de leurs poids, de leurs tempéraments et de leurs spots.Les versions carbones de ces boards demandent plus d'engagement physique. Accélération au take off, vi-tesse, volatilité... bref , un condensé de sensations.

Shape :les rail très fins assurent la stabilité et la maniabilité dans les sections les plus creuses. le scoop assez tendu mais relevé sur l'avant apporte la vitesse nécessaire au take off et dans le surf.Monté en Thrusters FCS et boosté par un simple concave sur la longueur, les flotteurs sont réactifs et rapides.

SURF E VO SE RI E SSurf evo owns its space in the waves.Great boards to develop your surfing abilities. With a different stance from classic surfing and depending on your size and physical form, finding the right foo-ting and posture are important to stay upright without quickly getting tired, pass the wave break, learn and explore new radical maneuvers.“There is no truth on paper, only in the ride!”The Surf 9’3 stays a sure value to surf in all conditions as wave sizes increases.The 8’8 for the smaller waves.The 9’2, 8’7 and 8’4 boards, with less volume and thinner rails, are perfect for the more advanced riders. They will pick a board depending on their size, personality and spot preferences.The carbon versions of those boards require more phy-sical control. Big acceleration on the take off, speed and volatility… In brief, it’s concentrated potion of sen-sations.

Shape: The very thin rails guarantee both maneuverability and stability in the curves.Tight rocker kicked up forward brings the needed speed in takeoffs and surf.Set up with FCS thrusters and boosted by a simple concave along its length creates a reactive and quick board.

Page 28: Nahskwell book 2015

SU

RF

SP

IRIT

Du surf radical, et seulement ça. Aucune concession n’a été faite lors du développement de ces shapes. Ces planches sont destinées aux riders experts et petits gabarits. Sur les Surf 7’4, 7’7, 7’11 et 8’2 le volume a été réduit au minimum, les rails sont aiguisés : bienvenue dans un surf radical et explosif ! Snaps, floaters, airs, toutes les manœuvres du surf moderne s’offrent à vous. Ce sont des armes ultimes pour ceux qui veulent scorer en compétitions ou en free surfing.Le Gun 9’9 a été développé pour vous permettre d’aller chercher les plus grosses conditions. Relati-vement table et facile à la rame pour être sécurisant dans les situations critiques, il part tôt et permet des courbes saines sur toute la longueur du rail. Le tail fin permet de tourner court quand c’est né-cessaire. Une arme à sensations fortes.Shape :La construction Custom Pro Finish apporte légèreté, réactivité et solidité avec un feeling unique de shortboard surf. Monté en Thrusters FCS® et boosté par un double concave finissant en Vé, les flotteurs sont réactifs et rapides.

SURF H IGH VOLTAGESE RI E S

Simply radical surf and only that. No concessions have been made while developing those shapes. Those boards are made for expert smaller sized riders.On the 7’4, 7’7, 7’11 and 8’2, the volume has been reduced to a minimum. The rails are sharp: Enter the world of explosive and radical surf! Snaps, floaters, airs, all mo-dern surfing maneuvers are possible. They are ultimate weapons for scoring in competition or free surfing.The Gun 9’9 was conceived for surfing in strong condi-tions. It is relatively stable and easy to paddle giving you a feeling of safety in more difficult situations. It has a clean curve on the full length of the rail. The thin tail allows short turns when necessary. An exhilarating plat-form!

Shape:Custom Pro Finish construction brings lightness, reac-tivity and strength with a unique short board surf feel.Set up with FCS thrusters and boosted by a double concave ending in a V, the floaters are quick and res-ponsive.

Page 29: Nahskwell book 2015

29

Page 30: Nahskwell book 2015

SU

RF

SP

IRIT

SU

RF

SP

IRIT

Page 31: Nahskwell book 2015

31

La gamme LONGBOARD permet de re-trouver la pureté du surf à rame. Leur lon-gueur permet de partir tôt sur toutes les tailles de vagues, et trouver le plaisir des grandes courbes stables et précises.Bien calé, on avance à petit pas, pour finir sur le nose, suspendu, en apesanteur. Et quand la vague creuse et grossit, l'ar-rière pincé et fin donne de la rapidité, pour un surf agressif.

ShapeLe vé court, positionné à l’avant et à l’ar-rière, apporte le petit plus de maniabilité, pour tourner court quand il le faut. Le double-concaves progressif donne sta-bilité et vitesse dans la glisse et dans les courbes. puissance et de maîtrise.Équipés en Thruster FCS® pour décupler l'accroche et la maniabilité dans le surf.

LONGBOARD SE RI E S

The Longboard series brings back the pu-rity of paddle surfing.The floater’s length makes an early takeoff on all size waves and lets the rider find the stable, precise and great curves.Well locked on the wave, we take little steps to end on the nose, suspended between air and water, weightlessness. When the wave builds and grows, the thin pinched tail gives you the speed for more aggressive surf.

Shape: A short V, shaped both forward and aft of the board, brings a little extra maneuverabi-lity when needed to take short turns.The progressive double concave provides both stability and speed when gliding and carving.Set up with FCS thrusters to maximize grip and easy handling in the surf.

Page 32: Nahskwell book 2015

PR

OT

RA

IT -

SU

RF

SP

IRIT

Page 33: Nahskwell book 2015

33

J’ai découvert le SUP il y a plus de 5 ans. J’habite près de la torche, ce spot de classe mondiale situé en Bretagne où je surfe depuis toujours en longboard. En SUP, c’est le Longboard 10’ de chez Nahskwell qui m’a immédiate-ment séduit. J’adore sa glisse, j’aime jouer sur la planche, sans limites. Boucler un 360, marcher jusqu’au nose , se poser, glisser, à chaque fois j’ai l’impression de voler, de partir en apesanteur. C’est le côté « schizo » de cette planche qui me plait. Au départ, très digne, très classique, tu danses sur le pont, et d’un seul coup, tu sautes à l’arrière comme un cabri, bien agres-sif, et là tu dynamites un roller. C’est son shape moderne, avec son outline tendu, ses rails fins qui per-mettent ce genre de délire.Mon combo idéal ? Le longboard 10’ et la Max-G 7’3. Avec les deux, je peux aller à l’eau tous les jours.

Por tra i t GWENDAL KE RMOAL

I discovered SUPing on the Sealion around five years ago.I live close to La Torche (Brittany, France) and since I can remember I have been surfing Longboards there.With SUP, it was again the NahSkwell 10’ Longboard that attracted me.I love the way it surfs and I can play on the board without limits.Wrapping a 360, walking to the nose, standing up there and gliding… Eve-ry time, I get this feeling of weight-lessness like I am flying.At first, the practice is very dignifying, very classic, you dance on the deck when all at once, you jump backward like an aggressive ram, and you dyna-mite a roller.It’s the modern shape, with a tight outline, pinched tail, and thin rails that let me do these kinds of trips.My ideal combo?The Longboard 10’ and the Maxi-G 7’3, with those two, I can be on the water every day.

Page 34: Nahskwell book 2015

SP

OR

T

Ramer plus vite, plus loin et sentir tous les muscles qui travaillent, pendant une course, en ballade sportive, ou des exercices de fitness, ce n’est un plaisir que l’on trouve sur le matériel le plus adapté ou le plus performant.Les gammes Race 12’6 et FIT sont là pour vous accompagner sur toutes vos sorties de longue dis-tance, découvrir de nouveaux paysages, et se confronter aux autres rameurs en repoussant sans cesse les limites du physique.La Gamme Training a été développée pour réaliser et inventer des exercices de fitness à l’infini pour garder la forme.

SPORT

Page 35: Nahskwell book 2015

35

To paddle faster, further and feel the work of all your muscles. Whether in a race, on a distance tour or fitness trai-ning, it is a feeling that is only obtainable on the most adapted or performing boards.The series Race 12’6 and FIT are there to answer those demands and be with you on your long distance outings, discover new sceneries or match up against other SUPers while all along helping you building up strength.The Training series was developed to optimize fitness exercises and is a great tool to stay in shape.

Page 36: Nahskwell book 2015

SP

OR

T /

PR

OT

RA

IT

Page 37: Nahskwell book 2015

37

Le stand Up Padlle est un support qui permet d’aller sur l’eau quelques soient les conditions, accessible et simple d’utilisation : une planche, une pagaie et l’aventure peut commencer !La dépense physique et les sensations de glisse que pro-cure la rame me plait, mais le sup race ce n’est pas que de la rame, c’est aussi beaucoup de surf en down wind ou dans les vagues.La compétition est une excellente source de motivation pour l’entrainement en sup race.On rame tous à la maison ! Le SUP, c’est notre vie !Notre fille Salomée (9 ans) rame à la belle saison et j’avoue qu’elle a déjà un beau coup de pagaie, notre fils Martin (15 ans) fait parti des meilleurs Espoirs Français et mon mari Grégoire est notre moteur à tous !La natation, le footing , un peu de stretching et beaucoup de surf et de windsurf complètent bien ma préparation physiqueil me reste un tout petit de temps pour la musique. Cela fait maintenant plusieurs années que je joue du piano dans un groupe de jazz et on s’éclate bien !Et puis il y a mon métier ! Je suis professeur des écoles, j’apprends à lire aux enfants et c’est passionnant !

Por tra i t VALÉ RI E VI TRY

Stand Up Paddle is a sport that allows me to go on the wa-ter in most conditions, open to anyone and user friendly: A board, a paddle and the adventure can start!I love the physical workout and the gliding feeling of padd-ling but SUP racing is not just about rowing, there is also lots of surfing in down wind or in the waves.Competing is a great way to be motivated to train, and at home we all paddleboard! SUPing is our life!Our daughter, Salomée (9 years old) paddles in the summer and I must admit that she already has a pretty nice stroke. Our son, Martin (15 years old), is part of the best “Espoirs Francais” and my husband Gregoire is the locomotive that leads us!To complete my training, I swim, run and stretch as well as lots of surf and windsurf.I still have a bit of time for music. I have been playing the pia-no with a jazz band for a few years now, and we have a ball!Finally, there is my career! I am a teacher in elementary school and I love to teach my children how to read!

Page 38: Nahskwell book 2015

SP

OR

T

Page 39: Nahskwell book 2015

39

SCOW 12'6''La board qui a révolutionné le SUP Race.Un shape unique avec une étrave de type Scow Boat. Cette étrave em-pêche la planche de freiner et de déstabiliser le rider lorsqu’elle part au surf en downwind ou en beach race. La glisse est saine et permet de se concentrer uniquement sur son mou-vement de rame. Un scoop progressif avec la partie ar-rière bien relevée (kick tail) pour des virages serrés et de relances rapides. Ses facultés d’accélération et sa faci-lité en font un flotteur ultime pour ga-gner !

Shape :Carène : convexe sur l'avant puis vé retendu vers le tailRails : doux et rentrés sur l'avant pro-gressivement marqués sur l'arrière

RACE SE RI E S

BEACH COMP 12'6'' La planche de race moderne et effi-cace, avec ses lignes tendues et son scoop allongé, elle est surtout à l'aise en « flat water ». Accélération et vitesse de pointe sont ses points forts. En downwind, son nose légèrement gonflé et volumineux sur le pont per-met une relance incisive dans les bumps en empêchant l'enfournement. Réservée aux compétiteurs en largeur de 25'', elle reste accessible aux bons rameurs en version 27''.

Shape :Carène : carène plate avec un lift mo-déré au tail et un vé marqué sur le nosepont : volume augmenté sur la partie avant, rabaissé au niveau des pieds, pour plus de stabilité.Rails : rentrés sur l'avant progressive-ment marqués sur l'arrière

SCOW 12'6''The board famous to revolutionize the SUP Race.A unique board in the shape of a Scow boat. This type of hull is ideal for the rider to keep his speed and be stable when it starts to surf in downwind conditions or during beach races. The clean glide it provides allows the rider to stay focused on his stroke.A progressive rocker with a kicked-up tail for tight turns and quick re-launch.Its faculty of acceleration and its water-line makes it the ultimate board to win.

Shape: Hull: convex forward with a tight V towards the tail.Rails: Soft and tucked-in forward, then progressively more marked on the tail.

BEACH COMP 12'6'' A modern and efficient race board, with tight lines and a long rocker, this board loves flat water. Its best qualities are speed and acceleration. In downwind, its slightly swollen and more volumi-nous nose stops the board from diving into the water and allows a fast and in-cisive restart.Created with a width of 25” for racers and a 27” width version for the expe-rienced paddlers.

Shape:Hull: Flat hull with a moderate lift to the tail with a marked V on the nose.Deck: Larger volume on the front of the board with a lower deck lowers the cen-ter of gravity and adds stability.Rails: Tucked in in the front, more de-fined at the tail.

Page 40: Nahskwell book 2015

Dans le SUP, il y a l'évidence : un mec, une planche, une pagaie. Avec ça, tu peux tout faire, tout le temps, quelque soit les conditions.Avant, j'étais à la campagne, j'ai fait de l'athlétisme, je m'entrainais dur, j'aime me faire mal, ce qui m'inté-resse, c'est la science de l'entraine-ment, d'ailleurs j'ai le diplôme pour...mais ma passion, depuis toujours, c'est le surf. Maintenant, je vis à la mer, en face de l'île aux vaches, avec 12 spots de dingues à moins de 2 km. Tu peux surfer sur 800m à l'entré du port, avec la Scow.Mais ce qui me plait , c'est les grosses conditions, surfer les grosses va-gues.

With SUP, there is the obvious: One guy, one board, and one paddle. With that, you can do everything, all the time, in whatever conditions.Before, I lived inland. I used to do ath-letics, I would train hard, I’ve always loved to push my limits, but what I really find fascinating is the science in the training. It makes sense that I should; I got the diploma for it… But my true passion was always surfing.Now, I live by the ocean, in front of the “ile aux vaches » (Brittany, France) surrounded by 12 crazy good surfing spots about a mile away.With the Scow, you can surf for 900 yards at the entrance of the port.What I love most is strong weather and to surf big waves.

Por tra i t RENAUD NOYELLE

SP

OR

T /

PR

OT

RA

IT

Page 41: Nahskwell book 2015

41

Page 42: Nahskwell book 2015

SP

OR

T /

PR

OT

RA

IT

Page 43: Nahskwell book 2015

43

Page 44: Nahskwell book 2015

EF

FO

RT

Page 45: Nahskwell book 2015

45

Les planches de la gamme Fit sont les planches idéales pour découvrir le plaisir de ramer, arriver à la fluidi-té du geste, jusqu’à une sensation de bien être unique à ce sport. Grâce à leur carène travaillée, les FIT glissent sans forcer. Elle accé-lère dans la houle et part en surf dès la moindre ondulation. Avec leur arrière large, les FIT 11’ et 12’ réagissent en douceur à chaque appel du pied et évoluent très faci-lement dans les petites vagues. La Fit 12’6 permet de retrouver des sensations de race 12’6, tout en conservant une accessibilité supé-rieure dans toutes les conditions de mer.

Shape :Avant étravée, double concave avec Vé long progressif. Le double concave libère l'avant et guide l'écoulement de l'eau.Les rails sont très arrondis à l'avant pour une glisse maximale quelque soit les conditions de mer. Le scoop est relevé sur la partie arrière pour favoriser l‘écoulement d'eau et faciliter l'évolution dans la houle.

F I T SE RI E S

The Fit series boards are ideal to real-ly discover the joy of paddling and achieve the fluid stroke that provides this wonderful feeling of well being unique to this sport.With its displacement bow, the FIT glides with no effort. It picks up speed in the swell and begins to surf at the first sign of undulation.The wide tail of the FIT 11’ and 12’ res-ponds gently to foot pressure and allows easy maneuvering in small waves.The Fit 12’6 brings the “race” feel to the practice while providing a su-perior handling in trickier weather conditions.

Shape: Displacement bow, double concave with a long progressive V.The double concave frees up the bow and directs the water flow.A more rounded rail towards the bow maximizes the gliding effect in all sea conditions.The rocker is kicked up aft to improve the water exit and enhance maneu-verability.

Page 46: Nahskwell book 2015

Un nouveau concept révolutionnaire développé en partenariat avec Yann Lejeune, préparateur phy-sique basé dans le sud de la France. En pratiquant le SUP, Yann s'est rendu compte qu'on pouvait réaliser des séries d'exercices phy-siques avec des résistances (élastiques), ce qui augmente considérablement les potentiels cardio pulmonaire et musculaire. 5 points d'ancrage sur chaque bord de la planche, permettent de fixer des élastiques destinés à faire varier des mouvements de tractions, d'extensions et de flexions pour chaque groupe musculaire. En maitrisant son équilibre sur un support instable, on s'oblige à bouger le corps en souplesse, en fai-sant un travail complet dynamique et propriocep-tif. Entre chaque séries d'exercices, la possibilité de ramer permet de faire une bonne récupération ac-tive.Le SUP training est le partenaire idéal pour votre préparation physique, en lac, en mer ou en pis-cine. Le moindre plan d'eau devient une aire de jeux.

Shape :Carène : plat sur l'avant puis monoconcave vers le tail pour plus de stabilité. Bon kick sur le tail pour garder de la vivacité. La board est étonnante en glisse dans les petits surfs.Outline : avant carré, lignes tendues, gros square tail.Rails : doux et rentrés, avec du tuck, sur l'avant progressivement marqués sur l'arrière.

TRAIN ING SE RI E S

A new revolutionary concept developed in partnership with Yann Lejeune, specialist in fitness and competition training. While practicing Stand Up Paddle, Yann realized that many fitness-training exercises could be done on a paddleboard while improving the quality of your workout. Elastic bands can be fastened on the five anchor points on each side of the board and give a diversity of movements of tractions, flexion and extension for the entire body. As the body adapts to balance on a moving platform, it is forced not to favor one side of the body against the other (as one would naturally do on land) and results in a low-impact yet intense full workout of all peripheral muscular groups. Paddling in between each set of exercise is recommended to relax the muscles and optimize your session.SUP training is an ideal companion for your fitness training on the small lake behind your house to the beach or the marsh. Any accessible water pool can become a fun workout.

Shape : Hull: Flat toward the nose, then single concave towards the back for more stability. A good kick up on the tail keeps the board lively. It is a surprisingly good surfing board on small waves.Outline: Square front, tight lines, large squared tail.Rails: soft, tucked in in the front, progressively mar-ked towards the tail.

SP

OR

T

Page 47: Nahskwell book 2015

47

Page 48: Nahskwell book 2015
Page 49: Nahskwell book 2015

49

Page 50: Nahskwell book 2015

CO

NS

TR

UC

TIO

N

Nahskwell un monde à part dans la construction des planches de séries.Nous fabriquons nos planches en Tunisie, avec une technologie différente. Chaque flotteur est préparé à partir d'un pain de mousse pré-chapé, enveloppé de tis-sus de verre ou de carbone, de bois ou de plaque pvc et de résine époxy. L'ensemble est compressé dans un moule, puis chauffé afin de permettre à la résine de polymériser à une température suffisamment élevée pour assurer une qualité mécanique impor-tante au sandwich composite ainsi formé.Une deuxième phase de cuisson est ensuite nécessaire pour créer un rapport poids-so-lidité supérieur aux autres types de construction sandwich.Il y a bien d'autres secrets et petites bricoles pour renforcer nos flotteurs aux endroits stratégiques, et nous n'éprouvons pas le besoin de vous montrer des schémas de planches enveloppées par une multitude de couches de tissus agrémentés d'abrévia-tions techno pour vous persuader que nous fabriquons correctement nos boards.Elles sont légères et solides. Ce sont nos amis clients qui le disent !

Naskwell is a world apart in serial board making.We build our boards in Tunisia using a different technology.Each floater is made starting from a pre-shaped foam log, wrapped in fiberglass or car-bon, wood or PVC plating, and epoxy. Everything is laid out at once and compressed in a mold, then heated up to high tempe-rature to polymerize the resin and insure mechanical quality to the composite sandwich that results.A second heat phase is necessary to create the strength and lightness ratio superior to any other types of sandwich construction.We also have many other little tricks and secret techniques to reinforce our floaters where they need to be. We do not feel the need to show you schemes and templates of boards wrapped with a multitude of clothes adorned with technical abbreviations to persuade you that our boards are well built.“They are light and solid” and that is what our clients say.

TECHNOLOGY

C u s t o m P r o F i n i s hA l i g h t - w e i g h t a n d r e a c t i v e c o n s t r u c -t i o n d e s t i n a t e d t o a p p r o a c h t h e o r i g i -n a l s u r f b o a r d s f e e l i n g .

O n e S h o t S a n d w i c h E p o x yA p r o c e s s l e a d i n g a r e a l l y b a l a n c e d r e -s u l t b e t w e e n s o l i d i t y a n d l i g h t w e i g h t , w i t h a m a x i m u m r e s p e c t o f t h e o r i g i -n a l s h a p e .

O n e S h o t S a n d w i c h C a r b o nU s i n g t h e s a m e p r o c e s s t h a n O S S E , b u t 1 0 0 % C a r b o n , t h i s r e s u l t s t o a r e a l l y s t r o n g , n e r v o u s a n d u l t r a l i g h t c o n s t r u c t i o n .

F C S e q u i p e dO u r S u r f / L o n g b o a r d a n d C P F g e a r s a r e e q u i p e d w i t h F C S ® p l u g s a n d f i n s .

C u s t o m P r o F i n i s hU n e c o n s t r u c t i o n l é g è r e e t r é a c t i v e d e s t i n é e à a p p r o c h e r l e s s e n s a t i o n s d ' u n e v r a i e p l a n c h e d e s u r f .

O n e S h o t S a n d w i c h E p o x yU n p r o c e s s u s a b o u t i s s a n t à u n é q u i -l i b r e p a r f a i t e n t r e s o l i d i t é e t l é g è r e -t é a v e c u n r e s p e c t m a x i m a l d u s h a p e o r i g i n a l .

O n e S h o t S a n d w i c h C a r b o nU t i l i s a n t l e m ê m e p r o c e s s q u e l ' O S S E , m a i s 1 0 0 % C a r b o n , c e l a a b o u t i t à u n e c o n s t r u c t i o n v r a i m e n t s o l i d e , n e r -v e u s e , e t u l t r a - l é g è r e .

F C S e q u i p e dL e s g a m m e s S u r f E V O , S u r f H V e t L o n g b o a r d s o n t é q u i p é e s a v e c d e s d é -r i v e s F C S ® .

Page 51: Nahskwell book 2015

51

One shot sandwichCarbon-Epoxy

One shot sandwichEpoxy-Glass Custom Pro Finish

CO

NS

TR

UC

TIO

N

Page 52: Nahskwell book 2015

Wave / Evo Width Thickness Volume Lts Weight Kgs Construction Fins

Surf 8’4" (254cm) 29" 3" 3/4 99 7,3 / 6,3 OSSE/OSSC Thruster PC7

Surf 8’7" (261cm) 29" 1/2 4" 1/4 112 8,0 / 6,7 OSSE/OSSC Thruster PC7

Surf 8’8" (264cm) 29" 1/2 4" 1/2 122 8,5 OSSE Thruster PC7

Surf 9’2" (279cm) 30" 4" 1/2 127 8,3 / 7,3 OSSE/OSSC Thruster PC7

Surf 9’3"(281cm) 30" 4" 2/3 133 8,7 OSSE Thruster PC7

Wave / High Voltage Width Thickness Volume Lts Weight Kgs Construction Fins

Surf HV 7’4" (254cm) 26" 3" 1/2 76 5,0 OSSE/OSSC Thruster PC5

Surf HV 7’7" (261cm) 27" 3" 1/2 83 5,3 OSSE/OSSC Thruster PC5

Surf HV 7’11" (244cm) 27" 1/3 3" 2/3 91 5,6 CPF Thruster PC5

Surf HV 8’2" (264cm) 28" 3" 1/2 91 8,5 OSSE Thruster PC5

Gun HV 9'9" (300cm) 28" 3/4 4" 120 9,5 CPF Tri 16 + 9cm

TE

CH

S S

PE

CS

NAHSKWELL COLLECT ION 2015

Page 53: Nahskwell book 2015

53

Wave/All Round Width Thickness Volume Lts Weight Kgs Construction Fins

Get Up 7’10" (238cm) 29" 1/2 4" 2/3 120 8,5 OSSE Thruster 12,8 cm

Get Up 8’10" (269cm) 30" 2/3 4" 1/3 130 9,2 OSSE Thruster 12,8 cm

Get Up 9’6" (292cm) 31" 4" 1/3 151 11,0 OSSE Thruster 13,8 cm

Wave Width Thickness Volume Lts Weight Kgs Construction Fins

Longboard 10’ (304cm) 28" 3/4 4" 135 9,8 OSSE Tri 16 + 9cm

Longboard 11’ (335cm) 29" 3/4 4" 1/4 148 9,9 OSSE Tri 19 + 9cm

Wave Width Thickness Volume Lts Weight Kgs Construction Fins

Maxi-G 7’ (213cm) 28" 3/7 3 2/3" 95 6,5/6,0 CPF/CPFC Twin FCS

Maxi-G 7’3" (221cm) 29" 4" 111 6.6/6,1 CPF/CPFC Twin FCS

Maxi-G 7’6" (228cm) 29" 1/2 4 1/4" 119 6,9/6,4 CPF/CPFC Twin FCS

Toutes les informations techniques et visuelles sont indicatives et sont susceptibles de changer. Poids donnés à +/- 6 %. All technical and visual informations are indicative and may change. Weights at +/- 6 %.

Page 54: Nahskwell book 2015

All Round Width Thickness Volume Lts Weight Kgs Construction Fins

Kool 9’5" (290cm) 30" 3/4 4" 1/3 140 9,9 OSSE Single 22 cm US

Kool 10’ (305cm) 31" 3/4 4" 1/3 170 11,5 OSSE Single 22 cm US

Kool 10’5"(320cm) 32" 3/4 4" 1/3 190 12,0 OSSE Single 22 cm US

Well Width Thickness Volume Lts Weight Kgs Construction Aileron

Well 9'7 (293 cm) 30" 1/4 4" 1/2 145 9,5 OSSE Thruster 13,8 cm

Well 10'8" (329cm) 32" 1/3 5" 220 12,5 OSSE Single 27 cm US

Well 11' (335cm) 30" 1/2 5" 3/4 230 12 OSSE Single 27 cm US

School Width Thickness Volume Lts Weight Kgs Construction Fins

Skool 9’5" (290cm) 30" 3/4 4" 1/3 140 10,0 OSSE Single 22 cm US

Skool 10’ (305cm) 31" 3/4 4" 1/3 170 11,0 OSSE Single 22 cm US

Skool 10’5" (320cm) 32" 3/4 4" 1/3 190 12,0 OSSE Single 22 cm US

Skool 10'8" (329cm) 32" 1/3 5" 220 12,5 OSSE Single 27 cm US

NAHSKWELL COLLECT ION 2015

TE

CH

S S

PE

CS

Page 55: Nahskwell book 2015

55

Touring/Fitness Width Thickness Volume Lts Weight Kgs Construction Fins

Fit 11’ (335cm) 30" 3/4 5" 1/3 220 12,3 OSSE Single 24 cm US

Fit 12’ (365cm) 30" 1/2 5" 1/2 230 12,6 OSSE Single 24 cm US

Fit 12'6" (381cm) 28" 3/4 5" 9/10 240 12,9 OSSE Race 23 cm PB

Race Width Thickness Volume Lts Weight Kgs Construction Fins

12’6" Beach Comp (381cm) 25 7" 3/4 230 9,5 OSSC Race 23 cm PB

12’6" Beach Comp (381cm) 27 7" 3/4 245 11 / 9,5 OSSE/OSSC Race 23 cm PB

12’6" Scow (381cm) 27" 1/2 5" 1/2 240 11,0 / 9,5 OSSE/OSSC Race 23 cm US

Toutes les informations techniques et visuelles sont indicatives et sont susceptibles de changer. Poids donnés à +/- 6 %. All technical and visual informations are indicative and may change. Weights at +/- 6 %.

All Round Width Thickness Volume Lts Weight Kgs Construction Fins

Kool Air 10’ (305cm) 31" 3/4 4" 1/3 170 11,5 OSSE Single 22 cm US

Kool Air 10’6"(320cm) 32" 3/4 4" 1/3 190 12,0 OSSE Single 22 cm US

Training / Fitness Width Thickness Volume Lts Weight Kgs Construction Fins

Training 9’6 33’’ 4’’ 1/3 190 13,5 OSSE Single

Page 56: Nahskwell book 2015
Page 57: Nahskwell book 2015

57

Page 58: Nahskwell book 2015
Page 59: Nahskwell book 2015

59

Photography & A.D : Sylvain Demercastel - Design & A.D : Julien LeclercPhoto credits : Sylvain Demercastel, Valérie Vitry (p18), Julien Leclerc

(p18-24-27-58-59), Loic Olivier (p27-28-30).Riders : Bruno André, Séverin Caillez, Florent Catry, Pauline Le Guilban, Nathalie Grimault, Alex Kersaudy, Bruno Lacroix, Antoine Leclerc, Lucia

Martiño, Renaud Noyelle, Valérie Vitry, Grégoire Vitry.Thanks to all the Nahskwell Friends : Parisiens, Capistes, Pen Sardin,

Bigoudens, Nordistes, la 4L pick up, l'Ami-8, les moutons, les Sorel, les Galettes saucisses...et tout le reste.

WWW.NAHSKWELL-SUP.COMwww.FACEBOOK.COM/NAhSKwELL

#NAHSKWELL

Page 60: Nahskwell book 2015

WWW.NAHSKWELL-SUP.COMwww.FACEBOOK.COM/NAhSKwELL

#NAHSKWELL

Nahskwell HQ2 impasse Bellevue

29200 BrestFrance

Phone : +33 2 29 62 49 58Email : [email protected]