multilingual - Wordflow · SAP systems with company-speci˚c developments and then rolling them out...

2
We translate into more than 160 languages. Here are just a few: German | English | French | Italian | Portuguese | Spanish | Arabic | Bulgarian | Chinese | Danish | Finnish | Greek | Hebrew | Japanese | Korean | Croatian | Dutch | Norwegian | Polish | Romanian | Russian | Swedish | Serbian | Slovak | Slovenian | Czech | Turkish | Hungarian | ... where your words cross borders Professional quality management Quality is our top priority. That is why every one of our translation projects goes through our professional quality assurance system. And, of course, we're certified to DIN EN ISO 17100. Specialist technical translations The documentation of your product is a valuable asset for your business: good documentation makes a product easy to understand and use, which results in greater acceptance among your users. At Wordflow, we translate your documentation, user manuals, installation guides and product descriptions with the same level of attention to detail that you devoted to the initial conception and creation. multilingual solutions - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - s s s o - o - - - - - - - - - - - - - - - - - Wordflow Translation & Software Localization GmbH Altrottstraße 34a | 69190 Walldorf | Germany T +49 6227 38467-0 | info@wordflow-translation.com www.wordflow-translation.com multilingual solutions We manage your complex, multilingual localisation projects with finesse and the right certifications. Verena Armbrust Quality – in everything we do Global content tailored to your language and culture. Exactly our thing. A company of the

Transcript of multilingual - Wordflow · SAP systems with company-speci˚c developments and then rolling them out...

Page 1: multilingual - Wordflow · SAP systems with company-speci˚c developments and then rolling them out to their subsidiaries around the world. We also assist SAP consulting companies

We translate into more than 160 languages. Here are just a few:German | English | French | Italian | Portuguese |

Spanish | Arabic | Bulgarian | Chinese | Danish |

Finnish | Greek | Hebrew | Japanese |

Korean | Croatian | Dutch | Norwegian | Polish |

Romanian | Russian | Swedish | Serbian | Slovak |

Slovenian | Czech | Turkish | Hungarian | ...

where your words cross borders

Professional quality management

Quality is our top priority. That is why every one of our translation

projects goes through our professional quality assurance system.

And, of course, we're certi�ed to DIN EN ISO 17100.

Specialist technical translationsThe documentation of your product is a valuable asset for your business:

good documentation makes a product easy to understand and use,

which results in greater acceptance among your users. At Word�ow,

we translate your documentation, user manuals, installation guides

and product descriptions with the same level of attention to detail that

you devoted to the initial conception and creation.

m u l t i l i n g u a l

s o l u t i o n ss o l u t i o n s- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -s o l u t i o n s-s o l u t i o n ss o l u t i o n s-

s o l u t i o n ss o l u t i o n s-

s o l u t i o n ss o l u t i o n s-

s o l u t i o n ss o l u t i o n s-

s o l u t i o n s-

s o l u t i o n s-

s o l u t i o n s- - - - - - - - -- - - ------ - - --- --- - - - - --- - - - - - - -

Word�ow Translation & Software Localization GmbHAltrottstraße 34a | 69190 Walldorf | Germany

T +49 6227 38467-0 | info@word�ow-translation.comwww.word�ow-translation.com

multilingual

solutionsWe manage your complex, multilingual localisation projects with �nesse and the right certi�cations.Verena Armbrust

Quality – in everything we do

Global content tailored to your language and culture.Exactly our thing.

A company of the

Page 2: multilingual - Wordflow · SAP systems with company-speci˚c developments and then rolling them out to their subsidiaries around the world. We also assist SAP consulting companies

23million lines of SAP text have been translated by us since 2004.

We love it when we get to grips with something challenging and important. Melanie Kahlenberg

Your language management is our focus. We �nd our �ow and lose track of time – but never of our deadlines. Ecem Alhas

40languages are provided by SAP. At Word�ow, we o�er over 100 more.

29industries use SAP as their industry standard – globally.

Globalview | Are you planning to market your products abroad or make your applications available internationally?

Word�ow language services| Corporate communication

| SAP translations and consulting

| Technical translations

With Word�ow, you bene�t from an experienced and committed team.

We specialise in every linguistic aspect of corporate communication. We have

localisation experts, project managers, linguists and SAP consultants ready to

dedicate their attention to your projects and �nd �exible solutions to �t your

requirements. Global corporations value the quality of our translations, our

precise and reliable time and budget planning, and our personal touch.

Trust us with your marketing material and bene�t from perfectly localised

versions of your brochures, presentations and advertising campaigns, audiovisual

material, websites and legal documents in any language you require.

where your words cross borders

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

wor

d�ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

The

best

par

t? W

e kn

ow

how

to s

peak

ho

w to

spe

ak

how

to s

peak

ho

w to

spe

ak

how

to s

peak

ho

w to

spe

ak

how

to s

peak

ho

w to

spe

ak

how

to s

peak

ho

w to

spe

ak

how

to s

peak

ho

w to

spe

ak

how

to s

peak

ho

w to

spe

ak

how

to s

peak

ho

w to

spe

ak

how

to s

peak

ho

w to

spe

ak

how

to s

peak

ho

w to

spe

ak

how

to s

peak

ho

w to

spe

ak

how

to s

peak

ho

w to

spe

ak

how

to s

peak

ho

w to

spe

ak

how

to s

peak

ho

w to

spe

ak

how

to s

peak

ho

w to

spe

ak

how

to s

peak

ho

w to

spe

ak

how

to s

peak

ho

w to

spe

ak

how

to s

peak

ho

w to

spe

ak

how

to s

peak

ho

w to

spe

ak

how

to s

peak

ho

w to

spe

ak

how

to s

peak

ho

w to

spe

ak

how

to s

peak

ho

w to

spe

ak

how

to s

peak

ho

w to

spe

ak

how

to s

peak

ho

w to

spe

ak

how

to s

peak

ho

w to

spe

ak

how

to s

peak

ho

w to

spe

ak

how

to s

peak

ho

w to

spe

ak

how

to s

peak

ho

w to

spe

ak

how

to s

peak

ho

w to

spe

ak

how

to s

peak

ho

w to

spe

ak

how

to s

peak

ho

w to

spe

ak

how

to s

peak

ho

w to

spe

ak

how

to s

peak

ho

w to

spe

ak

how

to s

peak

ho

w to

spe

ak

how

to s

peak

ho

w to

spe

ak

how

to s

peak

ho

w to

spe

ak

how

to s

peak

ho

w to

spe

ak ‘S

AP’

in e

very

lang

uage

.in

eve

ry la

ngua

ge.

in e

very

lang

uage

.in

eve

ry la

ngua

ge.

in e

very

lang

uage

.in

eve

ry la

ngua

ge.

in e

very

lang

uage

.in

eve

ry la

ngua

ge.

in e

very

lang

uage

.in

eve

ry la

ngua

ge.

in e

very

lang

uage

.in

eve

ry la

ngua

ge.

in e

very

lang

uage

.in

eve

ry la

ngua

ge.

in e

very

lang

uage

.in

eve

ry la

ngua

ge.

in e

very

lang

uage

.in

eve

ry la

ngua

ge.

in e

very

lang

uage

.in

eve

ry la

ngua

ge.

in e

very

lang

uage

.in

eve

ry la

ngua

ge.

in e

very

lang

uage

.in

eve

ry la

ngua

ge.

in e

very

lang

uage

.in

eve

ry la

ngua

ge.

in e

very

lang

uage

.in

eve

ry la

ngua

ge.

in e

very

lang

uage

.in

eve

ry la

ngua

ge.

in e

very

lang

uage

.in

eve

ry la

ngua

ge.

in e

very

lang

uage

.in

eve

ry la

ngua

ge.

in e

very

lang

uage

.in

eve

ry la

ngua

ge.

in e

very

lang

uage

.in

eve

ry la

ngua

ge.

in e

very

lang

uage

.in

eve

ry la

ngua

ge.

in e

very

lang

uage

.in

eve

ry la

ngua

ge.

in e

very

lang

uage

.in

eve

ry la

ngua

ge.

in e

very

lang

uage

.in

eve

ry la

ngua

ge.

in e

very

lang

uage

.in

eve

ry la

ngua

ge.

in e

very

lang

uage

.in

eve

ry la

ngua

ge.

in e

very

lang

uage

.in

eve

ry la

ngua

ge.

in e

very

lang

uage

.in

eve

ry la

ngua

ge.

in e

very

lang

uage

.in

eve

ry la

ngua

ge.

in e

very

lang

uage

.in

eve

ry la

ngua

ge.

in e

very

lang

uage

.in

eve

ry la

ngua

ge.

in e

very

lang

uage

.in

eve

ry la

ngua

ge.

in e

very

lang

uage

.in

eve

ry la

ngua

ge.

in e

very

lang

uage

.in

eve

ry la

ngua

ge.

in e

very

lang

uage

.in

eve

ry la

ngua

ge.

in e

very

lang

uage

.in

eve

ry la

ngua

ge.

in e

very

lang

uage

.in

eve

ry la

ngua

ge.

in e

very

lang

uage

.in

eve

ry la

ngua

ge.

in e

very

lang

uage

.

We have been successfully meeting the high standards set out for

SAP translators since 2004:

| We ful�l the standards required by SAP Language Services| with whom we have a long-standing and trusting relationship, | not to mention that we provide top-notch results.

International rolloutsWord�ow supports global businesses in enhancing their in-house

SAP systems with company-speci�c developments and then rolling them

out to their subsidiaries around the world. We also assist SAP consulting

companies and system integrators in localising their solutions.

Our services at a glanceStrategic consulting for your translation process as part of global SAP rollouts | Set-up and maintenance of your SAP translation environment | Translation

of your SAP interfaces, documentation and training materials | Assistance

with language acceptance tests | Applying tools to automate SAP translation

processes and process multilingual master data | Assistance with system

upgrades and data migration

Word�ow – your partner for SAP

We are always excited to be part of your projects. Word�ow – making your life easier.

Making your life easier: Word�ow – your language experts.

100 %project management provided project management provided by us – leaving you more timeby us – leaving you more timeto focus on your core business.to focus on your core business.