Multilingual speech communities Language Choice in Multilingual Communities.
multilingual - Wordflow · SAP systems with company-speci˚c developments and then rolling them out...
Transcript of multilingual - Wordflow · SAP systems with company-speci˚c developments and then rolling them out...
We translate into more than 160 languages. Here are just a few:German | English | French | Italian | Portuguese |
Spanish | Arabic | Bulgarian | Chinese | Danish |
Finnish | Greek | Hebrew | Japanese |
Korean | Croatian | Dutch | Norwegian | Polish |
Romanian | Russian | Swedish | Serbian | Slovak |
Slovenian | Czech | Turkish | Hungarian | ...
where your words cross borders
Professional quality management
Quality is our top priority. That is why every one of our translation
projects goes through our professional quality assurance system.
And, of course, we're certi�ed to DIN EN ISO 17100.
Specialist technical translationsThe documentation of your product is a valuable asset for your business:
good documentation makes a product easy to understand and use,
which results in greater acceptance among your users. At Word�ow,
we translate your documentation, user manuals, installation guides
and product descriptions with the same level of attention to detail that
you devoted to the initial conception and creation.
m u l t i l i n g u a l
s o l u t i o n ss o l u t i o n s- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -s o l u t i o n s-s o l u t i o n ss o l u t i o n s-
s o l u t i o n ss o l u t i o n s-
s o l u t i o n ss o l u t i o n s-
s o l u t i o n ss o l u t i o n s-
s o l u t i o n s-
s o l u t i o n s-
s o l u t i o n s- - - - - - - - -- - - ------ - - --- --- - - - - --- - - - - - - -
Word�ow Translation & Software Localization GmbHAltrottstraße 34a | 69190 Walldorf | Germany
T +49 6227 38467-0 | info@word�ow-translation.comwww.word�ow-translation.com
multilingual
solutionsWe manage your complex, multilingual localisation projects with �nesse and the right certi�cations.Verena Armbrust
Quality – in everything we do
Global content tailored to your language and culture.Exactly our thing.
A company of the
23million lines of SAP text have been translated by us since 2004.
We love it when we get to grips with something challenging and important. Melanie Kahlenberg
Your language management is our focus. We �nd our �ow and lose track of time – but never of our deadlines. Ecem Alhas
40languages are provided by SAP. At Word�ow, we o�er over 100 more.
29industries use SAP as their industry standard – globally.
Globalview | Are you planning to market your products abroad or make your applications available internationally?
Word�ow language services| Corporate communication
| SAP translations and consulting
| Technical translations
With Word�ow, you bene�t from an experienced and committed team.
We specialise in every linguistic aspect of corporate communication. We have
localisation experts, project managers, linguists and SAP consultants ready to
dedicate their attention to your projects and �nd �exible solutions to �t your
requirements. Global corporations value the quality of our translations, our
precise and reliable time and budget planning, and our personal touch.
Trust us with your marketing material and bene�t from perfectly localised
versions of your brochures, presentations and advertising campaigns, audiovisual
material, websites and legal documents in any language you require.
where your words cross borders
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
wor
d�ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
The
best
par
t? W
e kn
ow
how
to s
peak
ho
w to
spe
ak
how
to s
peak
ho
w to
spe
ak
how
to s
peak
ho
w to
spe
ak
how
to s
peak
ho
w to
spe
ak
how
to s
peak
ho
w to
spe
ak
how
to s
peak
ho
w to
spe
ak
how
to s
peak
ho
w to
spe
ak
how
to s
peak
ho
w to
spe
ak
how
to s
peak
ho
w to
spe
ak
how
to s
peak
ho
w to
spe
ak
how
to s
peak
ho
w to
spe
ak
how
to s
peak
ho
w to
spe
ak
how
to s
peak
ho
w to
spe
ak
how
to s
peak
ho
w to
spe
ak
how
to s
peak
ho
w to
spe
ak
how
to s
peak
ho
w to
spe
ak
how
to s
peak
ho
w to
spe
ak
how
to s
peak
ho
w to
spe
ak
how
to s
peak
ho
w to
spe
ak
how
to s
peak
ho
w to
spe
ak
how
to s
peak
ho
w to
spe
ak
how
to s
peak
ho
w to
spe
ak
how
to s
peak
ho
w to
spe
ak
how
to s
peak
ho
w to
spe
ak
how
to s
peak
ho
w to
spe
ak
how
to s
peak
ho
w to
spe
ak
how
to s
peak
ho
w to
spe
ak
how
to s
peak
ho
w to
spe
ak
how
to s
peak
ho
w to
spe
ak
how
to s
peak
ho
w to
spe
ak
how
to s
peak
ho
w to
spe
ak
how
to s
peak
ho
w to
spe
ak
how
to s
peak
ho
w to
spe
ak
how
to s
peak
ho
w to
spe
ak
how
to s
peak
ho
w to
spe
ak
how
to s
peak
ho
w to
spe
ak
how
to s
peak
ho
w to
spe
ak ‘S
AP’
in e
very
lang
uage
.in
eve
ry la
ngua
ge.
in e
very
lang
uage
.in
eve
ry la
ngua
ge.
in e
very
lang
uage
.in
eve
ry la
ngua
ge.
in e
very
lang
uage
.in
eve
ry la
ngua
ge.
in e
very
lang
uage
.in
eve
ry la
ngua
ge.
in e
very
lang
uage
.in
eve
ry la
ngua
ge.
in e
very
lang
uage
.in
eve
ry la
ngua
ge.
in e
very
lang
uage
.in
eve
ry la
ngua
ge.
in e
very
lang
uage
.in
eve
ry la
ngua
ge.
in e
very
lang
uage
.in
eve
ry la
ngua
ge.
in e
very
lang
uage
.in
eve
ry la
ngua
ge.
in e
very
lang
uage
.in
eve
ry la
ngua
ge.
in e
very
lang
uage
.in
eve
ry la
ngua
ge.
in e
very
lang
uage
.in
eve
ry la
ngua
ge.
in e
very
lang
uage
.in
eve
ry la
ngua
ge.
in e
very
lang
uage
.in
eve
ry la
ngua
ge.
in e
very
lang
uage
.in
eve
ry la
ngua
ge.
in e
very
lang
uage
.in
eve
ry la
ngua
ge.
in e
very
lang
uage
.in
eve
ry la
ngua
ge.
in e
very
lang
uage
.in
eve
ry la
ngua
ge.
in e
very
lang
uage
.in
eve
ry la
ngua
ge.
in e
very
lang
uage
.in
eve
ry la
ngua
ge.
in e
very
lang
uage
.in
eve
ry la
ngua
ge.
in e
very
lang
uage
.in
eve
ry la
ngua
ge.
in e
very
lang
uage
.in
eve
ry la
ngua
ge.
in e
very
lang
uage
.in
eve
ry la
ngua
ge.
in e
very
lang
uage
.in
eve
ry la
ngua
ge.
in e
very
lang
uage
.in
eve
ry la
ngua
ge.
in e
very
lang
uage
.in
eve
ry la
ngua
ge.
in e
very
lang
uage
.in
eve
ry la
ngua
ge.
in e
very
lang
uage
.in
eve
ry la
ngua
ge.
in e
very
lang
uage
.in
eve
ry la
ngua
ge.
in e
very
lang
uage
.in
eve
ry la
ngua
ge.
in e
very
lang
uage
.in
eve
ry la
ngua
ge.
in e
very
lang
uage
.in
eve
ry la
ngua
ge.
in e
very
lang
uage
.in
eve
ry la
ngua
ge.
in e
very
lang
uage
.in
eve
ry la
ngua
ge.
in e
very
lang
uage
.
We have been successfully meeting the high standards set out for
SAP translators since 2004:
| We ful�l the standards required by SAP Language Services| with whom we have a long-standing and trusting relationship, | not to mention that we provide top-notch results.
International rolloutsWord�ow supports global businesses in enhancing their in-house
SAP systems with company-speci�c developments and then rolling them
out to their subsidiaries around the world. We also assist SAP consulting
companies and system integrators in localising their solutions.
Our services at a glanceStrategic consulting for your translation process as part of global SAP rollouts | Set-up and maintenance of your SAP translation environment | Translation
of your SAP interfaces, documentation and training materials | Assistance
with language acceptance tests | Applying tools to automate SAP translation
processes and process multilingual master data | Assistance with system
upgrades and data migration
Word�ow – your partner for SAP
We are always excited to be part of your projects. Word�ow – making your life easier.
Making your life easier: Word�ow – your language experts.
100 %project management provided project management provided by us – leaving you more timeby us – leaving you more timeto focus on your core business.to focus on your core business.