[email protected]  · Web viewالمحاضرة التاسعة. الشيخ/ د. محمد بن...

31
ول ص أ ي ف ر سي ف ت ل أ عة س ا ت ل أ رة ض حا م ل أ ري ي ض خ ل أ ز ي ز لع د أ( ت ع* ن( ب مد ح م / د. خ ي5 ش ل أ ول س ي ر عل لام س ل وأ لاة ص ل لة، وأ ل مد ح ل ة، أ زكات( ي لة و ل أ مة ح م ور ك ت ل ع لام س ل أ ي ف م ك( ب اً ( ب ح ر م زأم، لك أ اهدي5 س م لة ل م أ ك ا ت ح ن* وألاة، م ة و( ب ح ص لة وZ لة، وأ ل أ* ن( ب مد ح م [ لامة ع ل ا أ ب ح ي5 ش ل ر، سي ف ت ل أ ي ف ول ص رح أ5 ش س ل ا( ح م* ن م ع س ا ت ل أ س ل( ح م ل أ ة. ب ل ع ى ل عا ت لة ل أ مة حر- * ن مي ي5 ث ع ل خ أ ل صا ي ف ف ل س ل ن* أ م* ن ب ر س ف م ل أ لاف ب ح ول أ ح ي ض ما ل س أ ل( ح م ل أ ي ف ا تt ث حد ت د وق، لة5 ت م ألا ض ع( ت ا رب ك م د5 ث، ٍ وأع ن أ ة5 لات5 ب ي عل[ م ه ف لا ب ح ن* أ ا أَ ّ ت ي ب ر، و سي ف ت ل أ ة ق ت ز ط ي عل زف ع ت ث* ن ل أ( ج ن* أ م[ م عل ل أ( ب ل ها طا لي اح* أ ب ح ت ي لت أ ات ق ت ث ط ت ل وأ ى ل عا ت لة ل وأن* أ صر- ف ل س ل أ لاف ج ل ق ت ي ف* ن ب ر س ف م ل أ ة ق ت ز ط و أ ف ل س ل أ ا.ً ع ت م( ح م ه لي ع[ خ م س ي ما( ب ش ح( ت زي خ أٌ وعات ص و م و- لة ل ن* أ د¡ ا ب- * نZ زأ لق أ مة( ح ز ي ا ت ع م وم ي ل أ* ن ا، وأ دب5 ا رش ت م ه ل ب* ن ا وأ ت ف ف و ن* ن أ- ى ل عا ت ة و حات( ي س- لة ل ل أ سا ي ام، و ق م ل ة أ( ت

Transcript of [email protected]  · Web viewالمحاضرة التاسعة. الشيخ/ د. محمد بن...

Page 1: msa14380@gmail.com  · Web viewالمحاضرة التاسعة. الشيخ/ د. محمد بن عبد العزيز الخضيري. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،

التفسير فيأصولالمحاضرة التاسعة

الشيخ/ د. محمد بن عبد العزيز الخضيري السالم عليكم ورحمة الله وبركاته، الحمد لله، والصالة

والسالم على رسول الله، وآله وصحبه ومن وااله، حياكم الله مشاهدي الكرام، مرحبا بكم في المجلس التاسع من

مجالس شرح أصول في التفسير، لشيخنا العالمة محمد بنصالح العثيمين -رحمة الله تعالى عليه.

وقد تحدثنا في المجلس الماضي حول اختالف المفسرينا أن اختالفهم على ثالثة أنواع، من السلف في التفسير، وبين

ثم ذكرنا بعض األمثلة، والتطبيقات التي يحتاج إليها طالب العلم من أجل أن يتعرف على طريقة السلف أو طريقة

المفسرين في نقل خالف السلف -رضوان الله تعالى عليهمجميعا.

اليوم معنا ترجمة القرآن -بإذن الله- وموضوعات أخرى بحسب ما يسمح به المقام، ونسأل الله -سبحانه وتعالى- أن يوفقنا وأن يلهمنا رشدنا، وأن يعيننا على أنفسنا، وأن يعلمنا

جميعا العلم النافع ويرزقنا الصواب والسداد في القولوالعمل.

}الحمد لله، وصلى الله وسلم على رسول الله، وعلى آله وصحبه ومن وااله، أما بعد، فاللهم اغفر لنا ولشيخنا،

وللحاضرين، والمشاهدين وجميع المسلمين. :الترجمةقال المؤلف -رحمنا الله وإياه: ترجمة القرآن،

تطلق على معان ترجع إلى البيان واإليضاح. وفيلغة أخرى. وترجمة القران:االصطالح: التعبير عن الكالم بلغة

والترجمة نوعان: ، أخرىالتعبير عن معناه بلغة ، وذلك بأن يوضع ترجمة كل كلمة حرفيةأحدهما: ترجمة

. بإزائها ، وذلك بأن يعبر عن، أو تفسيرية معنويةالثاني: ترجمة أخرى من غير مراعاة المفردات والترتيب. معنى الكالم بلغة

Page 2: msa14380@gmail.com  · Web viewالمحاضرة التاسعة. الشيخ/ د. محمد بن عبد العزيز الخضيري. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،

كم﴿ مثال ذلك: قوله تعالى: ا لعل ا جعلناه قرآنا عربي إن فالترجمة الحرفية: أن يترجم كلمات،[3 الزخرف:] ﴾تعقلون

قرآنا( ثم )جعلناه( ثم )إنا( ثم ) فيترحمهذه اآلية كلمة كلمةعربيا( وهكذا. )

بقطع،والترجمة المعنوية: أن يترجم معنى اآلية كلها من معنى وترتيبها، وهي قريبةالنظر عن معنى كل لكمة

{.التفسير اإلجمالي بعد ما ذكر المؤلف ما يتصل بالتفسير وخالف المفسرين،

ذكر الترجمة والمناسبة بين الموضوعين واضحة جدا، ألن الترجمة هي في الحقيقة لون من ألوان التفسير، لكنها بلغة

أخرى ولذلك أردف المؤلف هذا الباب، الباب الذي قبله. قال الشيخ -رحمه الله: الترجمة تطلق على معان ترجع

إلى البيان واإليضاح، فلما يتكلم إنسان بكالم ال تفهمه، تقولترجم لي هذا، يعني بينه ووضحه.

قال: وفي االصطالح التعبير عن الكالم بلغة أخرى، والشيخ في الشرح يقول: إن هذا أولى من قول القائل نقل الكالم

من لغة إلى لغة أخرى، ألن الحقيقة الكالم لم ينقل إنما عبر عنه بلغة أخرى، والمقصود بترجمة القرآن عندما نقول أو نطلق كلمة ترجمة في القرآن، التعبير عن معاني القرآن

بلغة أخرى، ثم ذكر الشيخ بعد ذلك أن الترجمة على نوعين، هناك ترجمة حرفية، وهي أن تأتي هذه الترجمة مطابقة

للكلمات التي ترجمت من القرآن الكريم، فكل كلمة تأتي- يؤتى بكلمة بإزائها أو حدائها تماما من كتاب الله -عز وجل

بمعناها، على نفس النسق والترتيب، مثل ما ذكر الشيخ فيكم تعقلون﴿ ا لعل ا جعلناه قرآنا عربي ، فإما يؤتى[3 الزخرف:] ﴾إن

بترجمتها )أنزلناه قرآنا عربيا( هذه تسمى ترجمة حرفية، سيذكر الشيخ -بعد قليل- حكمها وأنها ال يمكن أن يعمل بها،الختالف اللغات في األساليب وطرائق التراكيب، وغير ذلك.

ثم قال: النوع الثاني من الترجمة، الترجمة المعنوية بمعنى أن يؤخذ معنى الكالم ويحكى بلغة أخرى، ويعبر عنه بلغة أخرى من غير أن يراعى في ذلك أن كل مفردة تكون

لها مفردة تقابلها ال تزيد عنها وال تنقص منها، ولكن يعبر عن معنى أو فحوى هذا الكالم، بكالم آخر من لغة أخرى، وهذه

Page 3: msa14380@gmail.com  · Web viewالمحاضرة التاسعة. الشيخ/ د. محمد بن عبد العزيز الخضيري. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،

الترجمة تسمى ترجمة معنوية، تسمى ترجمة تفسيرية ألنهاأقرب ما تكون إلى التفسير منها إلى الترجمة الحقيقية.ا﴿وقد ذكر الشيخ مثاال فقال: مثال ذلك قوله -تعالى: إن

كم تعقلون ا لعل ، الترجمة الحرفية نترجم﴾جعلناه قرآنا عربي كل كلمة بكلمة حذاءها أو إزاءها، الترجمة المعنوية أن يترجم

المعنى كامال، ولذلك يقول هذه قريبة من معنى التفسيراإلجمالي.

بعد ذلك انتقل الشيخ إلى حكم هذه الترجمة فقال: عندالترجمة الحرفية بالنسبة للقرآن الكريم مستحيلة}

كثير من أهل العلم، وذلك أنه يشترط في هذا النوع من ال يمكن تحققها معها وهي: الترجمة شروط

حروفبإزاء في اللغة المترجم إليها أ- وجود مفرداتاللغة المترجم منها. للمعاني في اللغة المترجم إليها مساويةب- وجود أدوات

لألدوات في اللغة المترجم منها. أو مشابهة ج- تماثل اللغتين المترجم منها وإليها في ترتيب الكلمات

وقال بعض،حين تركيبها في الجمل والصفات واإلضافات ، أوالعلماء: إن الترجمة الحرفية يمكن تحققها في بعض آية

ألنهان أمكن تحققها في نحو ذلك – محرمةإنحوها، ولكنها و ال يمكن أن تؤدي المعنى بكماله، وال أن تؤثر في النفوس

المبين، وال ضرورة تدعو إليها؛ لالستغناء العربيتأثير القرآنعنها بالترجمة المعنوية.

في بعضا حستوعلى هذا فالترجمة الحرفية إن أمكن خاصةا، اللهم إال أن يترجم كلمة شرعالكلمات فهي ممنوعة

كله فال التركيببلغة من يخاطبه ليفهمها، من غير أن يترجم بأس.

في األصل ألنهوأما الترجمة المعنوية للقرآن فهي جائزة إلى إبالغ القرآنور فيها، وقد تجب حين تكون وسيلةظال مح

،واإلسالم لغير الناطقين باللغة العربية، ألن إبالغ ذلك واجب. وما ال يتم الواجب إال به فهو واجب: لكن يشترط لجواز ذلك شروط

Page 4: msa14380@gmail.com  · Web viewالمحاضرة التاسعة. الشيخ/ د. محمد بن عبد العزيز الخضيري. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،

عن القرآن بحيث يستغني بها عنه،بديال األول: أن ال تجعل وعلى هذا فال بد أن يكتب القرآن باللغة العربية وإلى جانبه

هذه الترجمة، لتكون كالتفسير له. بمدلوالت األلفاظ فيعالما الثاني: أن يكون المترجم

اللغتين المترجم منها وإليها، وما تقتضيه حسب السياق. بمعاني األلفاظ الشرعية فيعالما الثالث: أن يكون

عليها،القرآن. وال تقبل الترجمة للقرآن الكريم إال من مأمون{.في دينهمسلما مستقيما بحيث يكون

يقول الشيخ -رحمه الله- في حكم ترجمة القرآن بالنسبة للترجمة الحرفية قال: أنها مستحيلة، وبما أنها مستحيلة ال يمكن تحققها ويحرم أن يقوم أحد بترجمة حرفية للقرآن الكريم، قال: وسبب ذلك أنه يشترط في هذا النوع من

الترجمة شروط ال يمكن تحققها معها، يعني تحقق الترجمة الحرفية مع هذه الشروط، وهي لكي تتحقق الترجمة

الحرفية، البد من وجود مفردات في اللغة المترجم إليها بإزاء الكلمات في اللغة المترجم منها، وتكون متطابقة في الداللة

والمعنى، وهذا أن تجد كلمة في العربية تجد كلمة تقاربها فيالمعنى في اللغة األخرى، لكن ال تطابقها في كل المعاني. قال: الثاني من الشروط التي تجعل من المستحيل أن

يترجم القرآن ترجمة حرفية: وجود أدوات للمعاني في اللغة المترجم إليها، مساوية أو مشابهة لألدوات في اللغة المترجم منها، وهذا بمعنى األول لكن هذا يتصل بأدوات، األدوات غالبا

يؤتى بها للربط، مثل إلى، وعن، وعلى، ومن، وما، ومتى، وكيف، وغيرها من هذه األدوات التي تدور كثيرا في الكالم،

فهذه األدوات تجد في بعض اللغات أدوات ال تجدها في لغات أخرى، فالبد لمن يريد أن يترجم ترجمة حرفية أن يجد في

اللغة المترجم إليها أدوات مثل األدوات الموجودة في اللغة المترجم منها، وهذا أيضا متعذر، ألن اللغات تختلف اختالفا كبيرا، ولو اتفقت في ستين أو سبعين في المائة، سيبقى

هناك قدر من االختالف يصل إلى ثالثين في المائة يمنع منالترجمة الحرفية.

ثم قال: ثالثا: تماثل اللغتين المترجم منها وإليها في ترتيب الكلمات حين تركيبها في الجمل، يعني لو فرضنا أن األول

Page 5: msa14380@gmail.com  · Web viewالمحاضرة التاسعة. الشيخ/ د. محمد بن عبد العزيز الخضيري. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،

والثاني وجد، فإن الثالث أيضا يجعل هذا األمر متعذرا من حيث أن تركيب الكلمات في اللغة العربية مختلف عن تركيب

الكلمات مثال في اللغة اإلنجليزية أو الفرنسية أو األوردية أو غيرها من اللغات التي تختلف عن هذه اللغة المترجم منها، فكيف يمكن أن تترجم من هذه اللغة إلى هذه اللغة، ونحن نعمل أنه مثال الصفة في اللغة العربية تأتي بعد الموصوف،

يقال مثال: رجل جميل، بينما تجد في كثير من اللغات الصفة تكون قبل الموصوف، فالترتيب في الكلمات يختلف تماما،

ولذلك تتعذر الترجمة الحرفية. يقول: وقال بعض العلماء إن الترجمة الحرفية يمكن

تحققها في بعض آية، يعني كجملة من مبتدأ وخبر أو من فعل وفاعل، أو بعض آية في أولها أو في أخرها، لكن في اآلية

كاملة أو في مجموعة آيات أو في القرآن فهذا متعذر، قال: ولكنها إن أمكن تحققها في نحو ذلك محرما، لماذا؟ قال:

ألنها ال يمكن أن تؤدي المعنى بكماله، ونحن نقول: لو أمكن هذا بين لغة ولغة فإنه ال يمكن بين العربية وغيرها، ألن

العربية فيها من السعة والعمق ما يمنع أن تنقل إلى لغات أخرى، ولذلك اآلن كل الترجمات الموجودة للقرآن الكريم،

إنما تترجم المعنى اإلجمالي لآلية، لكنها ال يمكن أن تترجم ما في هذه األلفاظ من بالغة وجمال وعمق وسعة واستيعاب

للمعاني، حتى أن لها دالالت حتى في الجرس وطرق السمع،ذين آمنوا ما لكم إذا قيلما يطرق سماعك للكلمة ها ال ﴿يا أي

اقلتم ه اث الحظ كلمة[38]التوبة: ﴾لكم انفروا في سبيل اللاقلتم، إذا قرأتها تشعر أنت بثقل يخرج مع الكلمة، اقلتم﴿اث اث

إلى األرض أرضيتم بالحياة الدنيا من اآلخرة فما متاع الحياة.﴾الدنيا في اآلخرة إال قليل

الحظ عندما تقرأ مثال سورة الناس، جو الحروف الذي توحيه إليك هذه اآليات، يصنع لك جوا معينا يجعلك تعجب من

طريقة حبك وسبك هذه السورة، هي سورة تتحدث عن الوسوسة، الحظ أن حرف السين فيها قد اجتاحها اجتياحا

اس اس *﴿قل أعوذ برب الن اس * ملك الن من شر* إله الناس اس *الوسواس الخن ذي يوسوس في صدور الن من* ال

اس ة والن ، اآلن نحن في جو وسوسة ودخول[6 -1 ]الناس: ﴾الجن للشيطان على قلوب العباد، وحرف وصرف لهم بطريقة

Page 6: msa14380@gmail.com  · Web viewالمحاضرة التاسعة. الشيخ/ د. محمد بن عبد العزيز الخضيري. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،

خفية، كما يسري هذا الصفير الخفيف من السين في كلمات هذه السورة، هذه من يستطيع أن يعبر عنها؟ كيف ستنقلها إلى أمم أخرى؟ ال تستطيع، كيف إذا جئنا إلى بالغة القرآن في تراكيبه وأساليبه، هذه البالغة التي حتى العلماء العرب

المفسرون أحيانا يعجزون عن التعبير عنها، ويقفونمندهشين أمامها ال يملكون إال أن يقولوا إن هذا كالم الله -

- الذي ال يدانيه شيء. عز وجل ولذلك قال: فإنها وإن تحققت في بعض آية محرمة ألنه ال يمكن أن تؤدي المعنى بكماله، وال أن تؤثر في النفوس تأثير القرآن المبين، وال ضرورة تدعو إليها، لماذا؟ لالستغناء عنها بالترجمة المعنوية، ثم قال: وعلى هذا فالترجمة الحرفية إن

ا في بعض الكلمات، يعني كلمة نجد لها كلمة أمكنت حس أخرى في اللغة األخرى تماثلها وتطابقها في المعنى، إن

أمكن ذلك في بعض الكلمات فهي ممنوعة شرعا، اللهم إال أن يترجم كلمة خاصة في لغة من يخاطبه ليفهمها من غير أن يترجم التركيب كله، فال بأس، يعني من غير أن يترجم

جملة بكمالها، أما أن ترجم كلمة بكلمة فال بأس. قال: وأما الترجمة المعنوية وهي أن يأتي للمعنى

اإلجمالي لآلية، فيقول ربنا يأمرنا بكذا أو يحثنا على كذا، أو ينهانا عن كذا، أو يخبرنا عن قصة كذا، فهذه جائزة في

األصل، أوال: ألنه ال محظور فيها، وقد تجد حين تكون وسيلة إلى إبالغ القرآن واإلسالم لغير الناطقين باللغة العربية،

ومازال الناس من قديم الزمان يقومون بترجمة القرآن إلى اللغات التي يعرفونها ويتقنونها، ويؤسفني أن أقول إن جهود

المسلمين في ترجمة القرآن إلى اللغات األخرى خصوصا في العصر الحاضر، ال تساوي شيئا أمام ما يفعله النصارى في

ترجمة اإلنجيل، فيه إحصائية وردتني وإن كنت اآلن غير متوثق من دقة األرقام فيها، يقال إن أقصى حد وصلت إليه

ترجمات القرآن الكريم مائة وثالثين ترجمة، يعني مائة وثالثين لغة، بينما اإلنجيل زاد على ألفين ومائتين وكذا لغة،

يعني انظر الفرق كأن اللغة العربية أو كأن القرآن ترجم بأقل من عشر ترجمات اإلنجيل، وال شك أن هذا تقصير من

المسلمين في إبالغ رسالة القرآن للعالم، وأنا أدعو من خالل هذا المنبر إخواني من المسئولين ومن األغنياء -أغنياء

Page 7: msa14380@gmail.com  · Web viewالمحاضرة التاسعة. الشيخ/ د. محمد بن عبد العزيز الخضيري. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،

المسلمين- ومن العلماء وممن يسمعون هذه الكلمة، أن يكون هناك هيئات عالمية متخصصة لترجمة القرآن دون

سواه، وتكون موثقة ويجلب لها أقوى العلماء وأمكنهم في اللغتين، وال أنصح أبدا أن يكون المترجم من العرب، ألن

العربي يتقن العربية لكنه ال يحسن اللغة األخرى إال إذا كان ممن عاش بين أهلها وأتقنها، لكن األفضل أن يأتي شخص من أهل تلك اللغة فيتعلم العربية ويتقنها اتقانا شديدا، ثم- إلى لغته بلغة ينقل المعاني التي في كتاب الله -عز وجل

راقية إلى اللغة المنقولة، ألن بعض الترجمات الموجودة مع كل أسف، ترجمات هزيلة، يعني إذا سمع بعض الناس من أهل تلك األقوام من غير المسلمين، يقولون هذا كتاب ال

يقوله بشر، حتى البشر ما يقولونه، ألنه كالم هزيل وال فيه معان جيدة، بسبب أن المترجم قد أساء إلى كالم الله -عز- ومعاني هذا الكتاب العظيم بلغته الركيكة المبتذلة. وجل

قال: ألن إبالغ ذلك واجب، وما ال يتم الواجب إال به فهوواجب.

هنا يأتي سؤال: أين دور المسلمين في عهود العز عن ترجمة القرآن للغات أخرى؟ والجواب على هذا فيما يبدو لي

أنه عندما كانت الدولة اإلسالمية عزيزة، وكانت الشمس ال تغرب عن الممالك اإلسالمية، كان الناس يتعلمون اللغة

العربية وليسوا بحاجة إلى أن ينقل القرآن إليه، ولذلك لم تكن هناك حاجة ماسة إلى ترجمة القرآن إلى لغات أخرى، أما لما عزل الناس عن تعلم العربية وضعفت العربية حتى

في بالدها، وصار تعلمها في البالد األخرى صعبا أو قليال، كما نالحظ اآلن في غرب أفريقيا وجنوبها، أو في شرق آسيا ونحو

ذلك من المناطق البعيدة النائية عن بالد المسلمين، وصار تعلم العربية فيه شيئ من المشقة والصعوبة، أصبح اآلن من الواجب علينا أن نترجم القرآن إلى تلك اللغات ليطلع الناس

على ترجمة القرآن وما فيه من المعاني والهدايات. ثم تحدث الشيخ بعد ذلك عن شروط أو جواز الترجمة المعنوية، حتى نترجم القرآن ترجمة معنوية البد أن نتقيد

بشروط، ذكرها الشيخ -رحمه الله- فقال: الشرط األول أن ال تجعل بديال عن القرآن حتى يستغنى بها -أي بتلك الترجمة--، وعلى هذا فالبد أن يكتب القرآن عن كتاب الله -عز وجل

Page 8: msa14380@gmail.com  · Web viewالمحاضرة التاسعة. الشيخ/ د. محمد بن عبد العزيز الخضيري. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،

باللغة العربية وإلى جانبها هذه الترجمة، قال: حتى ال يستغني الناس عن كتاب الله وكالمه، فيقولون نقرأ الترجمة

ونستغنى بذلك، نقول: ال اقرءوا الحروف العربية الموجودة، فإن ذلك مما تؤجرون عليه ومما يطمعكم في تعلم هذه

اللغة ويجعل هذه الحروف العربية مما تألفه أعينكم، وأيضا يشعركم بأن هذه الترجمة تفسير لهذا الكالم العربي، وليست

هذه الترجمة هي األصل الذي نزل عليه القرآن الكريم، ألنه لو طال بالناس عهد لظنوا أن القرآن نزل بهذه الطريقة

وترجمها. قال: فالبد أن يكتب القرآن باللغة العربية وإلى جانبها هذه

الترجمة، لتكون كالتفسير له. بمدلوالت األلفاظ فيعالما الثاني: أن يكون المترجم

.اللغتين المترجم منها وإليها، وما تقتضيه حسب السياقا من العلم بمدلوالت األلفاظ في يعني البد أن يكون متمكن

اللغة العربية وفي اللغة المترجم إليها، وبحسب التجربة يقولون: األفضل أن يكون من يترجم القرآن من أهل تلك اللغة متمكنا فيها، حتى يستطيع التعبير عن القرآن بقوة وبالغة وبفصاحة تليق بمقام القرآن وترجمته عند أولئك

األقوام الذين نقل إليهم القرآن. الثالث: أن يكون عالما بمعاني األلفاظ الشرعية في

لماذا نقول هذا؟ ألن عندنا معان في القرآن أوالقرآن. كلمات في القرآن هي لها مدلول لغوي، يعني لها معنى في اللغة، كالصالة والزكاة والصيام والحج، لها معاني في اللغة

معروفة، الحج بمعنى الزيارة، الصيام بمعنى اإلمساك، الصالة بمعنى الدعاء، الزكاة بمعنى الطهارة، فال يأتي إنسان

كاةفي قوله: ﴾وأقيموا الصالة وآتوا الز ، فيقول:[110]البقرة: ﴿ أقيموا الدعاء والطهارة، يفسرها بالمعاني اللغوية، نقول ال،

البد أن تكون عالما بالمدلول الشرعي الذي جاء الشارع. لتقريره وتحقيقه لهذه الكلمات في كتاب الله -عز وجل

. عليهاوال تقبل الترجمة للقرآن إال من مأمونقال: الشروط الثالث في الترجمة، ثم بعد أن انتهى الشيخ

منها، يعني ذكر شرطا في المترجم، وهو أن يكون المترجم مأمونا عليها فالبد أن يكون مسلما، مع األسف أن أكثر

Page 9: msa14380@gmail.com  · Web viewالمحاضرة التاسعة. الشيخ/ د. محمد بن عبد العزيز الخضيري. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،

الترجمات المتداولة خصوصا للغات األوروبية ونحوها، هي بأيدي مترجمين غير المسلمين، مثال األلمانية أشهر الترجمات

تجدها لغير المسلمين، مستشرقون ألمان أو فرنسيون، أو إنجليز، أو غيرهم، لذلك نقول مثل هذه الترجمات يجب

التحذير منها، ألن غالب هؤالء إما أنه ال يفهم الشريعة فهماا في كالم جيدا، أو يكون عنده أغراض ومقاصد يدسها دس

- ويقول هذا ما يقوله القرآن عن كذا وعن كذا، الله -عز وجلوهذا ما يقوله ويقرره القرآن عن كذا.

البد أن يكون المترجم مأمونا، وأن يكون مسلما، وأن يكون عالما حتى يكون مهيئا للترجمة، واآلن نحن نقول حتى

هذه ينبغي لنا أن ال نكتفي بها، ينبغي أن تكون الترجمة بأيدي جهات علمية وقوية، وتستعين بعلماء وخبراء متعددين من أجل القيام بهذا المشروع، وأنا والله من هذا المنبر أدعو

حكومة المملكة العربية السعودية وعلى رأسهم خادم الحرمين الشريفين، إلنشاء هيئة عالمية لترجمات القرآن،

وكما أن الملك فهد -رحمه الله- حظي بفضيلة طباعة المصحف على هذا النحو المشرق الذي نفخر به جميعا وإلى

اليوم، منذ أكثر من ثالثين عاما، فإن الفرصة مواتية لكي تنشأ هيئة أو مجمع عالمي لترجمة القرآن بلغات العالم

ويدعى لها أفضل المترجمين وتكون تلك الترجمات محكمة ومعتمدة لدى المسلمين في كل مكان، وال يستطيع أحد بعد

ذلك أن يقوم بجهد آخر يضاهي هذا الجهد الذي يكون من خالل هذه المؤسسة العالمية التي ال أظن أحدا أحرى بها من

بالدنا التي نبع منها نور القرآن.{.المشتهرون بالتفسير من الصحابة}

بعد أن ذكر المؤلف -رحمه الله- التفسير وحكمه والخالف بين السلف في التفسير والموقف منه وأنواعه ثم

ن من اشتهر بالتفسير بين الصحابة والتابعين، ذكر الترجمة بي وألجل ذلك عقد المؤلف هذا الباب وأشار فيه إشارة إلى

بعض المفسرين الذين تدور كثيرا أسماؤهم في كتب التفسير ويحسن لطالب العلم أن يتعرف عليهم ليعرف مقدارهم وما هي المكانة العالية التي نالوها حتى يكونوا من أئمة التفسير

الذين ينبغي أن يتعرف عليهم طالب العلم.

Page 10: msa14380@gmail.com  · Web viewالمحاضرة التاسعة. الشيخ/ د. محمد بن عبد العزيز الخضيري. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،

من الصحابة، ذكر السيوطيشتهر بالتسفير جماعة}ا ا رضي اللهمنهم: الخلفاء األربعة أبا بكر وعمر وعثمان وعلي

،عنهم، إال أن الرواية عن الثالثة األولين لم تكن كثيرة هم بالخالفة، وقلة الحاجة إلى النقل في ذلك لكثرةالالنشغ

العالمين بالتفسير. ا: عبد الله بنومن المشتهرين بالتفسير من الصحابة أيض

بن أبيمسعود وعبد الله بن عباس، فلنترجم لحياة على.{طالب مع هذين رضي الله عنهم

يقول اشتهر بالتفسير جماعة من الصحابة، والحقيقة أن عامة الصحابة كانوا يعلمون عامة التفسير، ألن القرآن نزل

بلغتهم شاهدوا التنزيل وكانت اآليات تنزل على أحداثوأحوال معينة كانوا هم يلمسونها ويالبسونها ويشاهدونها. قال: ذكر السيوطي منهم في كتابه المشهور طبقات

ا المفسرين: الخلفاء األربعة يعني أبا بكر وعمر وعثمان وعلي رضي الله عنهم جميعا، إال أن الرواية عن الثالثة األولين لم تكن كثيرة لسببين: األول: انشغال هؤالء بالخالفة فلم تكن

الرواية عنهم كثيرة. والثاني: لعدم الحاجة إلى النقل في زمانهم لكثرة

العالمين بالتفسير في ذلك الوقت، لكن لما جاء زمان علي -ا كان رضي الله عنه- كانت الحاجة أشد إضافة إلى أن علي طيلة المدة الماضية يأتي إليه الطلبة فيأخذون عنه، ومن

الطالب الكبار الذين تلقوا عن علي -رضي الله عنه- تفسيرا كثيرا ابن عباس الذي يسمى أو يوصف بأنه حبر األمة

وترجمان القرآن. قال: ومن المشتهرين بالتفسير من الصحابة أيضا عبد الله بن مسعود وعبد الله بن عباس فهذان لم ينشغال بالخالفة بل تفرغا للعلم والتعليم، ولذلك صارت لهم شبه مدارس وطالب

يتلقون عنهم وينقلون عنهم العلم الذي حملوه عن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- ولذلك قال فلنترجم لهذين مع

علي بن أبي طالب -رضي الله عنه- فهو سيترجم لثالثة من الصحابة عبد الله بن عباس وعبد الله بن مسعود وعلي بن

أبي طالب رضي الله تعالى عنهم جميعا. - على بن أبي طالب: 1}

Page 11: msa14380@gmail.com  · Web viewالمحاضرة التاسعة. الشيخ/ د. محمد بن عبد العزيز الخضيري. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،

ابنتههو ابن عم الرسول صلى الله عليه وسلم، وزوج فاطمة رضي الله عنه وعنها، وأول من آمن به من قرابته،

.اشتهر بهذا االسم. وكنيته أبو الحسن، وأبو تراب ولد قبل بعثة النبي صلى الله عليه وسلم بعشر سنين، وتربي في حجر النبي صلى الله عليه وسلم، وشهد معه

المشاهد كلها، وكان صاحب اللواء في معظمها، ولم يتخلففه النبي صلى الله عليه وسلم في إال في غزوة تبوك، خل

»أما ترضى أن تكون مني بمنزلة هارون منأهله، وقال له: ، نقل له من المناقب والفضائلموسى، إال أنه ال نبي بعدي«

ما لم ينقل لغيره، وهلك به طائفتان: النواصب الذين نصبوا له العداوة، وحاولوا إخفاء مناقبه، والروافض الذين بالغوا

فيما زعموه من حبه، وأحدثوا له من المناقب التي وضعوهاما هو في غنى عنه، بل هو عند التأمل من المثالب{.

طبعا بعد ما ترجم هذه الترجمة الواضحة جدا لعلي بن أبي طالب رضي الله تعالى عنه وأرضاه قال: إنه هلك فيه

طائفتان من الناس، وهذه دائما سبحان الله تجدها في من يحب ومن يبغض أنه هناك طائفتان من الناس تهلك في الشخص فمنهم من يحبه حتى يغلو في حبه، ومنهم من

يبغضه حتى أيضا يغلو في بغضه وهذا ما حدث لعلي بن أبيطالب -رضي الله تعالى عنه.

النواصب كانوا يتقربون إلى الله بعداء علي بن أبي طالب وسبه وشتمه، والروافض كانوا يبالغون في محبته حتى جعلوا

له من الفضائل ما ليس له بل ما يعد مثلبة له مثل قولهم مثال أنه كان يصلي بين المغرب والعشاء ألف ركعة، بالله

عليك مهما بلغ الوقت بين المغرب والعشاء ساعة أو ساعتين أو ثالث ساعات كيف تصلي ألف ركعة في هذا الوقت؟ يعني كل ركعة في ثانية وال بكم، فهذه من الغرائب وهذه ال يمكن

أن تكون منقبة لعلي بن أبي طالب. أو قولهم في كونه يؤتي الزكاة وهو راكع في قوله -تعالى-

كاة وهم راكعون﴿في سورة المائدة ، فقال إنه﴾ويؤتون الز أدى الزكاة وهو راكع، فهل يعني ضاق وقت الزكاة إال أن

يؤديها وهو راكع، هذه مثلبة وليست منقبة لما ذكر الشيخ فيالشرح -رحمه الله تعالى.

Page 12: msa14380@gmail.com  · Web viewالمحاضرة التاسعة. الشيخ/ د. محمد بن عبد العزيز الخضيري. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،

}اشتهر -رضي الله عنه- بالشجاعة والذكاء مع العلم والذكاء، حتى كان أمير المؤمنين عمر بن الخطاب -رضي

الله عنه- يتعوذ من معضلة ليس لها أبو الحسن، ومن أمثلة النحويين: قضية وال أبا حسن لها، وروي عن علي أنه كان

يقول: سلوني سلوني وسلوني عن كتاب الله تعالى، فواللهما من آية إال وأنا أعلم أنزلت بليل أو نهار، وقال ابن عباس - رضي الله عنهما: إذا جاءنا الثبت عن علي لم نعدل به، وروي

عنه أنه قال: ما أخذت من تفسير القرآن فعن علي بن أبيطالب{.

وهذا اعتراف من ابن عباس -رضي الله تعالى عنه- أنه تلقى عامة ما تلقاه من التفسير عن علي، أيضا تلقى كثيرا

من التفسير عن عمر -رضي الله تعالى عنه- ألنه كان جليساله، كان عامة يتحدثان به هو التفسير، ولذلك عرف عمر - رضي الله تعالى عنه- هذه المهارة الفائقة عن ابن عباس،- كما سيأتي بعد فكان يذاكره ويدارسه كتاب الله -عز وجل

قليل. }كان أحد أهل الشورى الذي رشحهم عمر -رضي الله عنه- لتعيين الخليفة، فعرضها عليه عبد الرحمن بن عوف

فأبي إال بشروط لم يقبل بعضها، ثم بايع عثمان فبايعه علي والناس، ثم بويع بالخالفة بعد عثمان حتى قتل شهيدا في

الكوفة ليلة السابع عشر من رمضان، سنة أربعين منالهجرة -رضي الله عنه-{.

هذا كله واضح وظاهر من سيرته -رضي الله تعالى عنهوأرضاه.

- عبد الله بن مسعود: 2} كانلي، وأمه أم عبدذهو عبد الله بن مسعود بن غافل اله

ا، وكان من السابقين األولين في اإلسالم،ينسب إليها أحيانا، وما بعدها من المشاهد. وهاجر الهجرتين، وشهد بدر

وسبعين ا بضع-صلى الله عليه وسلم-تلقى من النبي -صلى الله عليه وسلم- من القرآن، وقال له النبي سورة

من أحب أن» وقال: ،« معلمإنك لغالم»في أول اإلسالم: ، «ا كما أنزل فليقرأه على قراءة ابن أم عبديقرأ القرآن غض

-رضي الله عنه-وفي " صحيح البخاري " أن ابن مسعود

Page 13: msa14380@gmail.com  · Web viewالمحاضرة التاسعة. الشيخ/ د. محمد بن عبد العزيز الخضيري. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،

-صلى الله عليه وسلم-قال: لقد علم أصحاب رسول الله {.أني من أعلمهم بكتاب الله

طبعا ولذلك بعثه عمر -رضي الله تعالى عنه- للكوفة ليعلم الناس، وبقي فيها زمان عمر، وزمان عثمان وهو يعلم

الناس في الكوفة، وألجل ذلك نشأت له ما يشبه مدرسة، وتتلمذ عليه عدد كبير من فقهاء الكوفة، وانتشر علمه في

اآلفاق بسبب مكثه للتعليم في الكوفة. صلى الله عليه-قال: لقد علم أصحاب رسول الله }

قال: والله الذي ال إلهوأني من أعلمهم بكتاب الله - وسلم من كتاب الله إال وأنا أعلم أين نزلت،غيره ما أنزلت سورة

أنا أعلم فيمن أنزلت، ولو من كتاب الله إال ,وال أنزلت آية{.الله تبلغه اإلبل لركبت إليه أعلم منى بكتابأحدا أعلم

الحظوا أوال: قوة ومتانة علم ابن مسعود في كونه، ما من آية أو سورة إال ويعلم أين نزلت، وفيمن نزلت، وكذلك علي

بن أبي طالب لما قال: أعلم بليل أم بنهار أم بسهل أم بجبل، هذا يدل على أنهم كانوا متمرسين جدا في العلم بكتاب الله

. -عز وجل الفائدة الثانية التي نستفيدها من هذا: وهي أن الصحابة

كانوا معنيين جدا بعلوم القرآن، ومعرفة مواقع النزول وكل ما يتصل بكتاب الله، فإن كانوا يعلمون الليل من النهار، والسهل من الجبل، والصيفي من الشتائي، والمكي من

المدني، ويعلمون أين نزلت اآلية وفيمن نزلت، وال يخفى عليكم شيء من ذلك، ولو أن أحدا عنده شيئ من علم

الكتاب ليس عندهم، تبلغ المطي واإلبل لرحلوا إليه، يدلنا ذلك على فضل تعلم علوم القرآن، وأن ذلك من علوم

الصحابة -رضوان الله عليهم-، فكلمة علي بن أبي طالب التي مرت بنا آنفا، وكلمة ابن مسعود -رضي الله تعالى عنه- تدلنا على أهمية تعلم علوم القرآن والعناية بذلك، ألنه يزيدنا

فهما وفقها في كتاب الله -جل وعال. الله تبلغه اإلبل أعلم منى بكتابأحدا ولو أعلم }قال:

-صلى الله عليه وسلم-لركبت إليه، وكان ممن خدم النبي حتى قال أبو موسىه،فكان صاحب نعليه وطهوره ووساد

إالما نرى حينا األشعري: قدمت أنا وأخي من اليمن فمكثنا

Page 14: msa14380@gmail.com  · Web viewالمحاضرة التاسعة. الشيخ/ د. محمد بن عبد العزيز الخضيري. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،

أن عبد الله بن مسعود رجل من أهل بيت النبي -صلى الله-من دخوله ودخول أمه على النبي عليه وسلم- لما نرى النبي -صلى الله، ومن أجل مالزمته-صلى الله عليه وسلم

تأثر به وبهديه، حتى قال فيه حذيفة: ما أعرفعليه وسلم- صلى الله عليه وسلم من-ا بالنبي ا ودلا وسمتا أقرب هديأحد

{.ابن أم عبد ولذلك يالحظ كل من يعرف أو يقرأ في كالم ابن مسعود

قرب ألفاظه وعباراته من العبارات النبوية، ومن يقرأ في سيرته مثال في حلية األولياء أو في سير النبالء، أو في غيرها

من كتب التراجم، يجد أن ابن مسعود تميز بالحكمة فيما يتكلم به، حتى أن كلماته يعتني بها، العلماء -رحمهم الله

ويدونونها، بن القيم له عناية شديدة بها ولذلك في تعالى- كتاب الفوائد أخذ أكثر من فصل لذكر شيئ من كالم بن مسعود الرائع والجميل، والذي ال يمكن أن يخرج إال من

مشكاة من نور، حتى أنك تشبهه بكالم رسول الله -صلى اللهعليه وسلم-، وهذا يدل على طول مالزمة ابن مسعود للنبي -

صلى الله عليه وسلم-، وعلى ذكائه وحفظه وعنايته بكالمرسول الله -صلى الله عليه وسلم.

بعثه عمر بن الخطاب إلى الكوفة، ليعلمهم أمور دينهم،} وقال: إنهما من النجباء من أصحاب محمداأمير اوبعث عمار

قتدوا بهما، ثم أمره عثمان علىا، ف-صلى الله عليه وسلم- وفي فيهاالكوفة، ثم عزله، وأمره بالرجوع إلى المدينة، فت

وسبعينسنة اثنتين وثالثين، ودفن بالبقيع وهو ابن بضع{.سنة

معنى ذلك أنه مات في عهد عثمان -رضي الله تعالى عنه. صلى الله-عبد الله بن عباس: هو ابن عم رسول الله }

صلى- ولد قبل الهجرة بثالث سنين الزم النبي -،عليه وسلم- ألنه ابن عمه، وخالته ميمونة تحت النبي -الله عليه وسلم

-{.صلى الله عليه وسلم ألن ابن عباس -رضي الله تعالى عنه- جمع وجهين بين

أوجه القرب من النبي -صلى الله عليه وسلم-، فهو ابن عمه، فالعباس عم النبي -صلى الله عليه وسلم-، وابن عباس ابن

عم النبي -صلى الله عليه وسلم-، وأيضا خالة ابن عباس

Page 15: msa14380@gmail.com  · Web viewالمحاضرة التاسعة. الشيخ/ د. محمد بن عبد العزيز الخضيري. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،

ميمونة، هي خالة له فكان يدخل إلى النبي -صلى الله عليه وسلم- من طريقها في بيتها، فكان ابن عباس له مدخالن

على رسول الله، من جهة القرابة التي بينه وبين الرسول - صلى الله عليه وسلم-، ومن جهة خالته ألنه كان يأوي إليها ويجلس عندها، عندما يكون النبي -صلى الله عليه وسلم-

عندها، وهو يتعلم من النبي -صلى الله عليه وسلم- من هنا ومن هنا، علما بأنه لما مات النبي -صلى الله عليه وسلم- لم

يكن البن عباس أكثر من عشر سنين، لكنه كان غالما ذكياا، ولذلك قبس من نور النبوة شيئا كثيرا قبل أن يموت ألمعي النبي -صلى الله عليه وسلم-، ثم لما مات ما ترك أحدا من أصحاب رسول ممن يتلقى عنه العلم، إال تلقى عنه العلم، وله قصة في ذلك مشهورة، لعل اإلخوة يراجعونها في كتب

السير. إلى صدره وقال:-صلى الله عليه وسلم-وضمه النبي }

وفي رواية: الكتاب، وقال له حين،«اللهم علمه الحكمة» ، فكان بهذا الدعاء«اللهم فقه في الدين»ضوءه: وضع له و

المبارك حبر األمة في نشر التفسير والفقه، حيث وفقه الله للحرص على العلم والجد في طلبه والصبر على-تعالى-

حتى كان أمير المؤمنينمكانا عاليا تلقيه وبذله، فنال بذلك ويأخذ بقوله، فقالهعمر بن الخطاب يدعوه إلى مجالس

المهاجرون: أال تدعو أبناءنا كما تدعو ابن عباس؟! فقال لهم: ، ثم دعاهم عقول وقلب سؤولذاكم فتى الكهول له لسان

ذات يوم فأدخله معهم ليريهم منه ما رآه، فقال عمر: ماه والفتح﴿تقولون في قول الله تعالى: النصر:] ﴾إذا جاء نصر الل

مرنا أن نحمد الله حتى ختم السورة، فقال بعضهم: أ[1 تح علينا، وسكت بعضهم، فقال عمر البنونستغفره إذا ف

عباس: أكذلك تقول؟ قال: ال، قال: فما تقول؟ قال: هو أجل ، أعلمه الله له إذا جاء-صلى الله عليه وسلم-رسول الله

فتح مكة، فذلك عالمة أجلك فسبح بحمد،نصر الله، والفتح ا، قال عمر: ما أعلم منها إال ماربك، واستغفره إنه كان تواب

{.تعلم الحظوا يا إخواني هذا كله ببركة دعاء النبي -صلى الله

»اللهم فقه في الدين وعلمهعليه وسلم- البن عباس، قال: ، فصارت له هذه المكانة العالية وهذا العلم الواسع،التأويل«

Page 16: msa14380@gmail.com  · Web viewالمحاضرة التاسعة. الشيخ/ د. محمد بن عبد العزيز الخضيري. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،

حتى الناس كانوا يردون عليه قوما قوما، يقال ينادى من كان له رغبة في أن يتعلم الحالل والحرام، فيدخل فئام من

الناس، فال يبقى أحد منهم له مسألة إال سأل وأجاب بن عباس، ثم يقول: من أراد أن يعلم أيام العرب، فيدخلون

فيسألون ثم يردون، ثم يأتي بعد ذلك من أراد أشعار العرب، ثم من أراد السنن، من أراد السير والمغازي، من أراد

التفسير، وكلما دخل قوم نهروا من علم ابن عباس الواسع الذي كان الناس يتعجبون منه تعجبا شديدا، وهذا ببركة دعوة رسول الله -صلى الله عليه وسلم- لهذا الشاب المعلم الذي

ذاكم فتىوصفه بن عمر -رضي الله تعالى عنه- بقوله: . عقول وقلب سؤولالكهول له لسان

والحظوا.. الصحابة أصابتهم شيء من الغيرة، كيف تدخل هذا ولنا أبناء مثله، فقال: أريكم، فأدخل ابن عباس يوما وقد

إذا جاء﴿اجتمعوا، سألهم: ما تقولون في قول الله -تعالى: ه والفتح الله نبيه أن يسبح ويستغفر،: أمروافقال ﴾نصر الل

وهذا هو المعنى الظاهر منها، المعنى الذي ذكره صحيح ليس معنى باطال، لكن عمر ال يسأل عن هذا، ألن هذا ال يسأل عن

مثله، فقال: ماذا تقول فيها يا ابن عباس؟ قال: هو أجلرسول الله، يعني هذه اآلية جاءت لتبين أن أجل رسول الله -

صلى الله عليه وسلم- قد دنا، يعني إذا فتح الله عليك فقد دنا أجلك، فاستعد باإلكثار من التسبيح والحمد واالستغفار،

فقال: والله ما أعلم منها إال ما تعلم. فعرف الصحابة وكبار القوم أن ابن عباس له مزية ومنزلة

في التفسير ليست لغيره. رضي الله عنه: لنعم ترجمان القرآن-وقال ابن مسعود }

{.ابن عباس، لو أدرك أسناننا ما عاشره منا أحدما بلغ معشار ما عنده.

له، هذا مع أن ابن عباس عاش بعده اأي ما كان نظير}، فما ظنك بما اكتسب بعده من العلم. وثالثين سنة است

: انطلق إلى سأله بما أنزل عن آيةوقال ابن عمر لسائل- سأله فإنه اعلم من بقي بما أنزل على محمدأس فاابن عب

، وقال عطاء: ما رأيت قط أكرم من-صلى الله عليه وسلم ، إن أصحاب الفقهوأعظم خشيةفقها مجلس ابن عباس

Page 17: msa14380@gmail.com  · Web viewالمحاضرة التاسعة. الشيخ/ د. محمد بن عبد العزيز الخضيري. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،

عنده، وأصحاب القرآن عنده، وأصحاب الشعر عنده،. واسعيصدرهم كلهم من واد

) أي وقال أبو وائل: خطبنا ابن عباس وهو على الموسم.{-رضي الله عنه-وال على موسم الحج من عثمان

، واله عثمان قيادة موسم الحج.35كان هذا في عام عل يقرأ ويفسر، فجعلت أقول مافجفافتتح سورة النور } والروم مثله، ولو سمعته فارس كالم رجل، وال سمعترأيت

واله عثمان على موسم الحج سنة خمسوالترك ألسلمت، ل مضى إلى الحجاز،ت البصرة فلما قاله علي علىوو وثالثين،

فأقام في مكة، ثم خرج منها إلى الطائف فمات فيها سنة. وستين عن إحدى وسبعين سنةثمان

المشتهرون بالتفسير من التابعيناشتهر بالتفسير من التابعين كثيرون فمنهم:

أ- أهل مكة وهم أتباع ابن عباس كمجاهد وعكرمة وعطاءبن أبي رباح.

بي بن كعب، كزيد بن أسلمتباع أأب- أهل المدينة وهم ي. رظوأبي العالية ومحمد بن كعب الق

ج- أهل الكوفة وهم أتباع ابن مسعود، كقتادة وعلقمة،{.والشعبي. فلنترجم لحياة اثنين من هؤالء: مجاهد وقتادة

يعني مجاهد من تالميذ بن عباس، وقتادة من تالميذ بنمسعود.

هو مجاهد بن جبر المكي مولى السائب بن - مجاهد: 1} ولد سنة إحدى وعشرين من،أبى السائب المخزومي

رضي الله-الهجرة، وأخذ تفسير القرآن عن ابن عباس ، روي ابن إسحاق عنه أنه قال: عرضت المصحف-عنهما

أوقفه، من فاتحته إلى خاتمتهعلى ابن عباس ثالث عرضات وأسأله عنها، وكان سفيان الثوري يقول: إذاعند كل آية

التفسير عن مجاهد فحسبك به، واعتمد تفسيرهكجاء ما ينقل عنه في " صحيحه"كثيرا الشافعي والبخاري وكان

وقال الذهبي في آخر ترجمته: أجمعت األمة على إمامة سنة أربعمجاهد واالحتجاج به، توفي في مكة وهو ساجد

{.ومائة، عن ثالث وثمانين سنة

Page 18: msa14380@gmail.com  · Web viewالمحاضرة التاسعة. الشيخ/ د. محمد بن عبد العزيز الخضيري. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،

. ما أحسن هذه الخاتمة، توفي وهو ساجد. ه ولد أكم،قتادة: هو قتادة بن دعامة السدوسي البصري}

{.أي أعمي سنة إحدى وستين يعني لم يبصر منذ والدته، لكن صار من علماء اإلسالم

الكبار، حتى كان يضرب المثل بحفظه وتمكنه. وجد في طلب}ولد أكمه أي أعمى سنة إحدى وستين،

نفسه: ما قلتعن حتى قال قويةالعلم، وكان له حافظة{. قط أعد ليلمحدث

الحظوا، ما قال لمحدث أعد لي، أبدا. ا قط إال وعاه قلبي، وذكره اإلماموما سمعت أذناي شيئ}

هأحمد فأطنب في ذكره فجعل ينشر من علمه وفقه ومعرفته باالختالف والتفسير ووصفه بالحفظ والفقه، وقال:

لعل، وقال: هو أحفظ أهلفقلما تجد من يتقدمه أما المثل واسط سنةيا إال حفظه، وتوفي فالبصرة، لم يسمع شيئ

.{سبع عشرة ومائة، عن ستة وخمسين سنة إذن بهذا ذكر المؤلف جملة من المشتهرين بالتفسير من

الصحابة والتابعين، من الصحابة ذكر ثالثة: هم علي، وابن مسعود، وابن عباس -رضي الله عن الجميع-، وبالفعل هؤالء

هم أشهر أصحاب النبي -صلى الله عليه وسلم- الذي أخذ التفسير عنهم، ثم من التابعين لكثرتهم اكتفى الشيخ باثنين يمثالن مدرسة ابن عباس ومدرسة ابن مسعود، مجاهد بن

جبر اإلمام الحبر الكبير في التفسير، وقتادة بن دعامة السدوسي -رحمهم الله جميعا-، وإذا قرأت في تفسير

الطبري أو ابن أبي حاتم أو غيرها من التفاسير المأثورة، تجد أن هذه األسماء الخمسة من أكثر األسماء دورانا في كتب

التفسير. نسأل الله -سبحانه وتعالى- أن يجعلنا وإياكم وإخواننا

المشاهدين من أهل القرآن، الذين هم أهل الله وخاصته. وإلى اللقاء العاشر في األسبوع القادم.

السالم عليكم ورحمة الله وبركاته.