MOVEMENT CATALOGUE 2013
description
Transcript of MOVEMENT CATALOGUE 2013
T w e lv e y e a r s 12 years down the line since the creation of Movement Skis, our
motivation to innovate and create the best skis on the market remains as
strong as ever. As a brand, we’ve never been scared to try new concepts and
push the boundaries of what is possible. Having already tested the limits of
hyper-light technologies and gone further than anyone thought possible,
we’re now entering a new design era matching high-performance with
environmental responsibility ; the ECO range uses both recycled materials and
natural fibres. Our aim is to create the first ‘green’ range of skis on the planet.
This season we’re reinforcing our position as a leader in the FREESKI,
FREESTYLE, TOURING and FREE-TOURING sectors with updates to geometries
of certain skis, notably the inclusion of more rocker shapes (LR). Our ski boot
range is bolstered this season with the introduction of new models in the
FREE-TOURING and BIG MOUNTAIN sectors.
Our mission remains unchanged : we want to stay at the forefront of the all of
the ski markets that we are part of through innovation and hard work. We are
proud of every product in this catalogue and we believe that there is a perfect
ski in our range for every type of skier.
Our goal is to inspire you to share our passion for exploration and pushing the
boundaries of what is possible on skis for every type of skier in total comfort
and security. We want to make the seemingly impossible become possible
for every skier.
Zwölf Jahre sind bereits vergangen seit dem Start von MOVEMENT SKIS und
unsere Flamme der Motivation brennt hell wie am ersten Tag. Neue Ideen sind
das wichtigste Merkmal unserer Marke. Nachdem wir die zukunftsweisenden,
ultraleichten Technologien entwickelt haben, stellen wir dieses Jahr die
erste Version eines ECO Skis vor, der fast ausschliesslich aus recycelten
und natürlichen Materialien besteht. Unser Ziel für die Zukunft ist es, eine
gesamte Linie in diesem Segment anbieten zu können.
Wir verstärken auch klar unsere FREESKI, FREESTYLE, TOURING und
FREETOURING Programme, indem wir bei einigen Modellen eine Light Rocker
(LR) Geometrie einführen. Das Schuhprogramm wird durch die Einführung
eines neuen FREETOURING / BIG MOUNTAIN orientierten Models erweitert.
Unsere Mission bleibt unverändert seit es uns gibt. Wir möchten mit unserem
gesamten Programm ein starkes Auftreten haben und bieten für jede
Zielgruppe eine perfekt angepasste Produktpalette an.
Unser Ziel ist es, Sie träumen zu lassen und mit Ihnen unsere Leidenschaft
für die Entdeckung und Eroberung der Berge in vollkommener Harmonie zu
teilen, sowie Ihnen die Möglichkeit zu geben, die perfekten Kurven in absoluter
Sicherheit und Zuverlässigkeit in den Schnee zu zeichnen. Dem Eintritt in das
Unmögliche steht von nun an nichts mehr im Wege.
Douze années se sont déjà écoulées mais la flamme de la motivation
n’a jamais cessé de brûler en nous tous. La mise en avant de nouvelles
idées est la matière première de notre marque. Après avoir développé des
technologies hyper légères d’avant-garde, nous entrons dans une nouvelle ère
en introduisant une première version de ski ECO responsable liant matières
recyclées et fibres naturelles. L’objectif étant à moyen terme de présenter un
véritable programme ECO responsable vert dans ce secteur.
Nous renforçons clairement et de façon dynamique les catégories FREESKI,
FREESTYLE, TOURING et FREE-TOURING en renouvelant certaines lignes de
skis en y apportant de nouvelles géométries liées à l’évolution typée dite
rocker (LR). La gamme de chaussures proposée s’étoffe avec la mise en place
de nouveaux modèles, toujours orientés FREE-TOURING / BIG MOUNTAIN.
Notre mission reste inchangée car le message que nous voulons faire passer
est identique qu’à son origine : Nous voulons garder une position forte et
engagée sur l’ensemble du programme présenté dans ce catalogue en
continuant sans cesse d’innover et en proposant une palette de produits
parfaitement aboutis et ciblés pour chaque catégorie de skieur.
Notre but est de vous faire rêver et de vous faire partager notre passion en
parfaite harmonie avec ce que nous voulons vivre. Lié à la découverte de la
montagne et à sa conquête, tout cela en vous permettant de signer les plus
belles courbes possible toujours dans un sentiment de confort, de sécurité
et de performance. L’accessibilité à l’inaccessible vous est désormais offert.
ENJOY YOur wiNtEr & dEEp pOwdEr!YOuR MOVEMENt skis team
EN Fr dE
Table of contentmovement 2013-2014
HIGHLIGHTS p. 04 - 09
PRODUcTION & MATERIALS p. 10 - 17
ROcKERS EVOLUTION p. 18 - 19
NEW TEcHNOLOGIES p. 20 - 21
NORTH TPT p. 22 - 23
TEAM RIDERS p. 24 - 25
FREESKI / FREERIDE p. 26 - 36
FREESKI / FREERIDE GIRLS p. 38 - 45
X-SERIES p. 46 - 52
TOURING / FREETOURING p. 54 - 63
FREESTYLE p. 64 - 68
SKIBOOTS p. 70 - 77
SKINS p. 78 - 79
BINDINGS p. 80 - 81
POLES p. 82 - 85
HELMETS p. 86 - 88
SOFTGOODS p. 90 - 92
AccESSORIES p. 94 - 95
WARRANTY & DISTRIBUTORS p. 96 - 97
SKIS OVERVIEW p. 98 - 99
The goal of this new technology is to maintain the general ‘skiability’
parameters we work with, but to add a certain maneuverability to some of our
models. We have kept the regular camber of the skis throughout the most part
of the ski in order to keep their high-performance characteristics. The logic : a
gentle and progressive rocker from a defined point before the end of the snow-
contact area adds comfort and performance in certain conditions.
Le but avec cette nouvelle technologie est de continuer à respecter
rigoureusement tous les paramètres de skiabilité mis en place à ce jour en y
ajoutant un potentiel de maniabilité supplémentaire sur certains programmes
de skis. Nous gardons une mise sous cambre régulière sur chaque skis,
proposant ce concept afin de conserver un niveau de performance élevé. Le
principe du déroulement du relevé de spatule suit la logique suivante : montée
douce et progressive du relevé de spatule avant la fin du point de contact sur
neige à une distance fixée en fonction du programme défini.
Ziel dieser neuen Technologie ist, alle bisherigen Skieigenschaften zu
konservieren, jedoch bei einigen Skiern in bestimmten Programmen das
Handling zusätzlich zu verbessern. Wir behalten bei jedem Ski mit diesem
Konzept den regulären Flex bei, um eine Top Leistung zu gewähren. Der Rocker
entsteht immer nach folgendem Prinzip und je nach Funktion des Programmes:
leichtes und progressives Ansteigen der Schaufel vor dem letzten Punkt des
Schneekontaktes bei einer vorbestimmten Distanz welche von dem jeweiligen
Einsatzbereich des Skis abhängig ist.
The X-Series skis now have an integrated NORTH TPT technology torsion
box below the binding area of the ski. This has 3 effect :
1 - Reinforcement of sensitive parts of the ski against repetitive impacts
2 - Torsional control of the ski and increased edge grip on hard snow
3 - Better mounting of ‘LowTech’-type bindings
Une boîte de torsion type chaussette spécifique utilisant la technologie
NORTH TPT est intégrée sur tous les skis X-SERIES en sous pied couvrant la
partie où les fixations sont positionnées. Les avantages sont les suivants :
1 - Renforcement des parties sensibles aux chocs répétés
2 - contrôle de la torsion et augmentation de la tenue sur les neiges dures
3 - Tenue de l’encrage des fixations type lowtech supérieur à la moyenne
Eine Torsionsbox wurde wie eine Art Strumpf für die spezielle NORTH TPT
Technologie in allen X-SERIES Skis entwickelt, die den Teil unter der Bindung
ummantelt. Dies ergibt die folgenden Vorteile :
1 - Verstärkung der Stellen, die ständigen Schlägen ausgeliefert sind
2 - Torsionskontrolle und besserer Halt auf hartem Schnee
3 - Verbesserung der Verankerung der LowTech Bindungen
light rocker technology torSion BoX BinDingS APPlicAtion
EN EN
Fr
dE
Fr
dE
4
Highlightsnew technologies
The BLAcK LINE is a new boot with a buckle and cuffsystem that is
orientated towards the FREESKI / BIG MOUNTAIN markets. The boot employs
a classic shell with auto-moulding liner which suits higher-level skiers with
demanding requirements of a boot. 3-piece construction.
La BLAcK LINE est une nouvelle chaussure équipée d’un système
débrayable orientée FREESKI / BIG MOUNTAIN. Un chausson classique
auto-moulant performant et confortable est proposé dans ce nouveau
programme. L’accent est mis sur une pratique sportive respectant les
besoins d’un skieur ayant déjà un bon niveau. construction 3 pièces.
BLAcK LINE heisst unser neue FREESKI / BIG MOUNTAIN Schuh mit
integrierter Lauffunktion. In der aus 3 Teilen konstruierten Schale verbirgt
sich ein anatomischer Innenschuh welcher sich dem Fuss individuell und
selbstformend anpasst. Der Schuh ist sportlich ausgerichtet für ein gutes
Fahrniveau.
For 13/14 we have added an extra model to the classic Freeski / Big
Mountain boot line (without LT inserts). The BLAcK LINE has a classic
performance shell which gives it outstanding performance on piste as well as
in varied terrain off-piste. The FREE-TOURING and FREE-POWER models have
been re-worked with new accessories and substantial work on the liners to
increase comfort on all of the models.
Une chaussure supplémentaire est intégrée à notre offre avec pour
mission de couvrir le secteur FREESKI / BIG MOUNTAIN classique (pas
d’inserts LT). Equipée d’un chausson classique performant, la BLAcK LINE se
profile comme une chaussure sportive et précise, idéale pour une utilisation
intensive autant sur piste que sur les terrains les plus variés. Les modèles
FREE TOURING et FREE POWER sont reconduis avec de nouveaux accessoires
et un travail important a été accompli sur les liners rendant le confort encore
plus optimal sur chacune des versions proposées.
Ein zusätzlicher Schuh ergänzt unser Angebot im FREESKI / BIG
MOUNTAIN Sektor (ohne LT Inserts). Der BLAcK LINE ist ein sportlicher und
präziser Schuh welcher sich sowohl beim Fahren auf der Piste als auch im
abwechslungsreichen Gelände wohlfühlt. Die Modelle FREE TOURING und FREE
POWER wurden überarbeitet und mit neuen Details ausgestattet. Dabei haben
wir auch die Innenschuhe bei jedem Modell nochmals verbessern können.
Modern Shapes and avant-garde technology (active and passive
ventilation) are now part of our helmets program this season with this new
development oriented on lightness, comfort and performance.
Des formes modernes et une technologie d’avant-garde (système
de ventilation active et passive réglable) font désormais partie de notre
programme de casques remis à neuf cette saison avec ce nouveau
développement orienté sur la légèreté, le confort et la performance.
In unserem komplett überarbeiteten und neuen Helmprogramm
wurde neben der modernen Formgebung und den technischen Aspekten
(verstellbare aktive und passive Ventilation), auch auf ein geringeres
Gewicht und optimalen Komfort geachtet.
SkiBootS - AntiDote helMetS SkiBootS - BlAck line
EN ENEN
Fr
dE
dE
Fr
Fr
dE
5
Highlightsskiboots & helmets
The evolution and popularity of back-country
skiing continues to explode ! The new Bc-I-POKALIPS
opens the door to this arena where perspectives of what
is possible are challenged with a ski whose performance
is close to perfection. Armed with tip and tail rocker and
an impressive shape, the Bc-IPOKALIPS is a worthy
successor to the ScOOP which makes its exit from the
range this year.
La continuité et l’évolution dans le secteur
orienté freeski / back country est de rigueur. La mise en
place du nouveau cREW ouvre la porte à de nouvelles
perspectives avec des performances proches de la
perfection. Ses doubles spatules rocker et son shape
imposant le positionnent comme digne ambassadeur
de sa catégorie.
Die kontinuierliche Weiterentwicklung im Freeski /
Backcountry Bereich ist für uns unumgänglich. Der
neue cREW eröffnet neue Perspektiven mit Leistungen
die definitiv überraschen. Durch den Rocker im Tip- und
Tailbereich und seinem imposanten Shape wird er zum
neuen Botschafter dieser Kategorie.
EN
Fr
dE
creW P.35
The cHILL-OUT’s little sister is the BLINK which
shares many of the same characteristics and qualities
but benefits from a lighter construction which suits the
female skier.
Petite sœur du nouveau ski cHILL-OUT, le BLINK
jouit les mêmes caractéristiques appliquées sur ce
dernier en bénéficiant des mêmes avantages tout en
conservant un poids inférieur et un confort général
parfaitement adapté à la morphologie féminine.
Die kleine Schwester des cHILL-OUTs ist der BLINK.
Dieser Ski wird mit den gleichen Vorteilen versehen
wie der Bruder, allerdings mit einer Konstruktion
mit geringerem Gewicht. Dazu ist er perfekt auf die
Eigenschaften der femininen Kundschaft abgestimmt.
EN
Fr
dE
Blink P.43
This ski is special because it uses a new type of tip
and tail rocker geometry which increases the skiability
of the ski considerably on all types of snow. Throwing
the ski into a carve is both faster and more efficient with
this geometry and edge-hold on tricky snow is increased,
particularly when the ski needs to be worked.
Nous introduisons sur ce nouveau ski d’importantes
évolutions sur la géométrie des spatules en appliquant
une construction rocker intelligente, augmentant de
façon considérable l’accessibilité sur tout type de
neige. Le déclenchement de la courbe est plus rapide et
conserve des caractéristiques d’accroche et de conduite
précise sur neige dures et sur les terrains difficiles où le
ski doit être travaillé de manière dynamique.
Wir führen bei diesem neuen Model die intelligente
Rockerkonstruktion der Schaufeln ein, die ihm eine
enorme Vielseitigkeit bei allen Schneearten gibt. Die
Kurvenauslösung ist schneller und er behält seinen
griffigen und präzisen Fahrcharakter auch bei hartem
Schnee und schwierigem Gelände, wo ein Ski dynamisch
gefahren werden muss.
EN
Fr
dE
chill-oUt P.32
6
Highlights
The FISH needs no introduction. A ski with this
many podium-finishes in international ski-touring
races has clearly proven its pedigree at the highest
level. This year the existing range is joined by a slightly
wider (71mm under-foot) model equipped with a Light
Rocker (6cm) aimed specifically at a broader range of
conditions, particularly in deeper snow and untracked
lines.
La réputation du FISH n’est plus à faire car son
placement systématique à la tête de nombreuses
compétitions internationales de ski alpinisme l’ont
propulsé au plus haut niveau. Une version plus large
(71mm au patin) équipé d’une spatule Light Rocker (6
cm) est désormais disponible ouvrant la porte à une
plus grande plage d’utilisation et surtout à une meilleure
portance dans les neiges profondes ou peu travaillées.
Die Reputation des FISH X ist unbestritten und bei
zahlreichen internationalen Skitouren Wettkämpfen auf
höchstem Niveau liegt er ganz vorne. Ab jetzt gibt es
davon auch eine breitere Version (71mm in der Mitte)
mit einer Light Rocker Schaufel (8cm) welche einen
weiteren Nutzungsbereich ermöglicht und vor allem
einen besseren Auftrieb in tieferem und weicherem
Schnee erzeugt.
Developed with ultimate lightweight performance
in mind, the RESPONSE is now available in an ‘X’ version
with a special THINPLY material from the US-Swiss
NORTH group. The performance of this ski is geared
towards rapid ski touring with minimum drag-weight.
An absolute bomb for the top-level elite ski touring
professional athletes.
À la base conçu dans une optique de poids
léger, le RESPONSE est proposé en version X dans
une construction évoluée utilisant les tissus THINPLY
du groupe Américano-Suisse NORTH. Performances
optimales idéales pour progresser rapidement en haute
montagne avec un encombrement et un poids minimum.
Un must destiné avant tout à l’élite et aux professionnels
du secteur ski touring.
Grundsätzlich wurde dieses Model schon als
leichter Ski entwickelt und wird zusätzlich in der X
Version mit den THINPLY Fasern von der Schweiz-
Amerikanischen NORTH Gruppe angeboten. Das Ziel,
höchste Performance mit wenig Gewicht um im
Hochgebirge schnell voran zu kommen. Ein Muss für alle
Kenner und Könner des Skitourenbereiches.
This ski shares the same characteristics as its
brother, but is constructed in the most eco-friendly way
using natural fibres and recycled materials such as PET.
The GREEN APPLE is the start of a long-running mission
at Movement Skis to become the most eco-responsible
ski company in the sector.
Le ski est construit sur les mêmes bases que
son frère le BLAcK APPLE, mais dans un esprit vert en
utilisant des matières naturelles et recyclées comme
le PET et le lin, lié à des matières de récupération
retraitées et adaptées aux plus grandes exigences. Le
GREEN APPLE est le début d’une longue histoire eco-
responsable dont MOVEMENT skis se doit de faire partie.
Dieser Ski ist nach den selben Grundsätzen wie sein
Bruder BLAcK APPLE aufgebaut, jedoch ausschliesslich
aus natürlichen und recycelten Materialien wie PET und
Leinen hergestellt. Der GREEN APPLE ist der Anfang
einer umweltfreundlicheren Zukunft, in der MOVEMENT
SKIS seinen Teil dazu beitragen muss.
EN EN EN
Fr
dE
Fr
dE
Fr
dE
golD FiSh X P.49 reSPonSe X P.52 green APPle P.57
In 2011 the celebrated Swiss mountain guide
Stéphane Shaffter and his team skied a huge 6000m
Himalayan peak - a peak that had never been skied before.
The summit the team skied was named ‘RED APPLE’, which
was our motivation for re-introducing this iconic model for
next winter. The RED APPLE is the amalgamation of all of
we do best in this sector: all-round skiability, versatility and
high-performance.
La légende est de retour car c’est en 2011 que
Stéphane Schaffter, guide Suisse et Himalayen célèbre, a
vaincu avec son équipe un sommet de plus de 6000m jamais
skié auparavant. ce sommet porte désormais le nom du RED
APPLE ce qui a influencé notre choix de remettre au goût du
jour ce programme qui à fait la réputation de notre marque.
Le BLAcK APPLE est un condensé de ce que nous avons pu
faire de mieux jusqu’à aujourd’hui en terme de polyvalence
et de performance.
Die Legende ist zurück, denn 2011 hat der Schweizer
Bergführer und Himalaya Bekanntheit Stéphane Schaffter
mit seinem Team einen bis anhin namenlosen 6000er
Gipfel als erste mit Ski befahren. Dieser Gipfel trägt
seither den Namen RED APPLE, ein Name und Ski, der den
Bekanntheitsgrad unserer Marke stark beeinflusst hat. Der
neue BLAcK APPLE ist die Vereinigung aller Highlights, die
wir bisher im Sinne von Vielseitigkeit und Leistung in einer
neuen und zukunftsorientieren Geometrie entwickelt haben.
EN
Fr
dE
BlAck APPle P.56
7
Highlights
As natural successor to the LOGIc, the RESPONSE
is made from the same DNA as its predecessor and
keeps its lightweight build whilst incorporating an
ultra-modern geometry which improves its performance
in hard snow and skied-out lines often encountered
between snowfalls. With all-round abilities and high-end
capabilities this ski is for the connoisseurs out there who
spend as much time on the mountain as possible.
Digne successeur du LOGIc, le RESPONSE
reprend l’ADN de son prédécesseur en gardant ses
caractéristiques de légèreté en arborant une géométrie
ultra-moderne afin d’augmenter son potentiel sur
les neiges difficiles à skier et dans les fausses traces
souvent rencontrées entre deux périodes de chutes
de neige. Un spectre d’utilisation très large pour ce ski
performant destiné à de fins connaisseurs pratiquant le
ski de haute montagne à forte dose.
Als würdiger Nachfolger des LOGIc übernimmt
der RESPONSE die DNA seines Vorgängers. Er behält
seinen leichten charakter, jedoch mit einer moderneren
Geometrie, und sein Potential auf schwierigem und
verfahrenem Schnee wurde verbessert. Mit seiner
grossen Nutzungsspanne ist dieser breite Ski ideal für
alle Kenner und Geniesser des Hochgebirges.
At 98mm under-foot and boasting an innovative
shape, the SHIFT appeals to the new generation of
new-school free-tourers looking for a wider ski with
lightweight and ultimate performance on the snow. The
SHIFT excels in all types of snow it encounters. One not
to miss !
Avec ses 98 mm de largeur au patin et ses formes
novatrices, le SHIFT appartient à la génération des free-
randonneurs new school recherchant dans un ski la
symbiose parfaite liant largeur, poids et performance.
Le SHIFT est redoutable quelque soit le type de terrain à
parcourir. A découvrir absolument !
Mit seinen 98 mm Breite und seiner neuartigen
Form, tritt der SHIFT in die Freetouring Generation ein
und ergibt die perfekte Symbiose aus Breite, Gewicht und
Performance. Der SHIFT ist eine absolute Entdeckung
bei jeder Geländeart !
Our aim since the iconic fist descent of the
‘Red Apple’ peak has been to expand the concept of
this type of ski to the widest-possible audience. The
SWEET APPLE is the woman-specific model inspired
by this aim and replaces the FEATHER this winter. The
construction is both light and robust and aimed at the
most demanding ski tourers whilst staying accessible to
those just getting into the sport.
Notre volonté dès la mise en place de ce concept
lié à ce sommet Himalayen a été de penser concept
global en couvrant aussi la catégorie femme où ce ski
remplace désormais le FEATHER. Une construction très
légère mais robuste y est utilisée avec comme objectif
de satisfaire les skieuses les plus exigeantes tout en
conservant une accessibilité à toute épreuve.
Um das Konzept dieser Himalaja-Gipfel
Erstbefahrung zu komplettieren war es unser Wunsch
den dazugehörigen Ski auch in einer Damenversion
anzubieten. Ein Ski für die Fahrerin mit gehobenen
Ansprüchen wurde entwickelt. Sehr leicht und robust in
der Konstruktion bleibt er in jeder Situation stabil und
gutmütig.
Finishing offthe women’s touring range is the
BALANcE. This ski shares a similar geometry to the
RESPONSE with different lengths available to suit the
female market. The BALANcE has an LR10 tip and tail
which offers unbeatable control on tricky traverses, as
well as a relatively short side-cut that gives great bite and
confidence in shorter turns and on more challenging lines.
Afin de compléter judicieusement le renouvellement
de la catégorie touring femme, la logique a voulu que nous
introduisions un ski avec une géométrie similaire au
RESPONSE mais dans des tailles adaptées aux gabarits
feminins. Le BALANcE possède une spatule LR 10 offrant
une accroche imbattable dans les traversées. Son rayon
relativement court lui permet de contrôler virages et
vitesse dans les pentes les plus abruptes dans un confort
absolu.
Um die Damenkategorie zu vervollständigen erschien
es uns logisch einen neuen Ski anzubieten welcher dem
RESPONSE der Herrenkategorie entspricht, aber voll auf
die Damen abgestimmt ist. Der BALANcE besitzt eine
Light Rocker 10 Schaufel und seine Konstruktion ergibt
einen unglaublichen Halt in Traversen. Sein relativ kurzer
Radius lässt Sie Kurven und Geschwindigkeit optimal
und komfortabel kontrollieren auch bei extremsten
Konditionen.
EN EN EN EN
Fr
dE
Fr
dE
Fr
dE
Fr
dE
reSPonSe P.60 ShiFt P.61 SWeet APPle P.62 BAlAnce P.63
8
Highlights
In the past 12 years of ski manufacture we’ve made giant steps forward
in the development of the entirety of our ski range. We’ve moved on from
traditional ski construction to lead the market with ultra-modern constructions
linking state-of-the-art materials (NORTH / TPT) with top-end wood cores, and
this year we’re adding another string to our bow with the introduction our EcO
line which integrates recycled and renewable high-performance materials.
We pride ourselves on the quality of our skis’ construction, with over 50 quality
control checks during the production of all of our skis. It is vital that the right
materials are used for the right part of the ski at the right time during the
production, which is why we have invested massively in our manufacturing
process and in the research of new technologies.
We still favour human expertise over machine mass-production. Machines
can’t replace the finesse and know-how of the professionals. All of our
manufacturing materials are equally important and we cut no corners in our
search for the best available options. Just as a watch-maker has an obsessive
eye for detail, we approach our ski manufacture in the same way in order to
satisfy the most demanding and knowledgeable customers.
Zwölf Jahre intensiver Aktivität in der Produktion, haben uns grosse
Schritte in der Entwicklung der Skis machen lassen. Der Weg ging von der
klassischen einfachen Bauweise bis heute zu ultramodernen Konstruktionen
mit verschiedensten revolutionären (NORTH / TPT) und edlen (grosse Anzahl
spezieller Holzarten) Materialien, bis hin zur Einführung des neuen EcO
Materials aus recycletem Leinen und PET und weiteren wiederverwerteten
Materialien (Seitenwangen / Beläge).
Die Produktion eines Skis wird durch Qualitätskontrollen an fast allen der
über 50 Posten während der Fabrikation genauestens überprüft. Jede
Phase der Produktion wird durch die Auswahl der jeweiligen Materialien auf
die verschiedenen Skiprogramme abgestimmt. Daher investieren wir auch
systematisch in unsere Infrastruktur und die Entwicklung und Erforschung
neuester Technologien.
Wir setzten weiterhin auf Handarbeit und Maschinen werden nur dort
eingesetzt, wo deren besondere Feinheiten gefragt sind. Der selektive Einkauf
qualitativ höchststehender Rohmaterialien ist ebenfalls einer der wichtigen
Punkte auf dem Weg zu einem guten Ski. Unsere Abläufe sind zu vergleichen
mit denen eines Schweizer Uhrwerks, indem alles perfekt aufeinander
abgestimmt ist.
Douze années d’activité intense dans le secteur de la production nous ont
permis de progresser à pas de géant sur l’ensemble des secteurs liés à notre
exploitation et développement de skis. Nous sommes passé de constructions
classiques simples à des constructions ultra modernes mixant des matériaux
d’avant-garde (NORTH / TPT) à des matériaux nobles (comme les nombreuses
essences de bois disponible sur le marché) en passant par l’intégration cette
saison de matériaux de type EcO (lin et pet recyclé) et à des matériaux recyclés
de haute performance (champs / semelle).
Nous gardons une qualité de fabrication optimale, des contrôles récurents
sont positionnés tout au long des différentes opérations liées à la création d’un
ski (plus de 50). Il est impératif que chaque phase de la production d’un ski
soit respectée en utilisant les matières appropriées à chacun des programmes
proposés. c’est pour cette raison que nous n’hésitons pas à investir dans
notre infrastructure de manière systématique autant dans la recherche et
développement que dans les nouvelles technologies.
Nous continuons à favoriser un savoir faire très artisanal ou l’implication de
machines n’est pas mis en cause mais où la main de l’homme et sa finesse
ont leurs importance. Les achats de matières premières sont aussi la clef de la
réussite, car pour faire de bons skis, il est indispensable de bien sélectionner les
différents éléments qui les composent. Nous fonctionnons de façon similaire à
l’industrie horlogère où tout doit être réuni afin de s’adapter parfaitement aux
besoins des utilisateurs les plus exigeants.
dEFrEN
10
Prod & Materials
We remain loyal to the use of wood cores in 99% of our skis with
the exception of the new EcO / recycled ski which is equipped with a new
technology which mixes recycled PET from plastic bottles ! The continued use
of wood cores is a decision driven by the un-arguable performance of wood as
a core material - it offers lively flex and a durability that is un-matched by other
materials. We hold both FSc and PEFc certifications (www.fsc.org / www.pefc.
org) for all of the wood types used in our cores. We are continuing to reduce
the use of harmful glues in our manufacturing methods as we head towards a
completely ‘green’ construction.
Nous restons fidèles à l’utilisation de noyaux bois dans 99% de nos skis
à l’exception de notre nouveau ski EcO / recyclé qui est équipé d’une nouvelle
technologie mélangeant le lin à la matière dénommée PET recyclée provenant
de bouteilles plastique. Le choix du bois reste pour nous un argument essentiel
pour le bon fonctionnement d’un ski, il est noble et vivant et garantit des
performances de haut niveau et une grande longévité. Nous possédons une
certification FSc et PEFc (www.fsc.org / www.pefc.org) sur l’ensemble des
noyaux employés pour la fabrication de nos skis. Nous continuons à réduire
au maximum l’utilisation de colles nocives et artificielles afin de se rapprocher
de plus en plus d’une solution verte.
Wir bleiben der Verwendung von Holzkernen in unseren Skis zu 99%
treu, mit der Ausnahme des EcO Skis. Dieser Kern besteht aus recyceltem
PET von Plastikflaschen. Die Auswahl des Holzes ist das Wichtigste für einen
gut funktionierenden Ski. Der Holzkern ist edel und lebendig und garantiert
auf höchstem Niveau eine lange Lebensdauer. Wir verarbeiten ausschliesslich
Holz mit FSc und PEFc Zertifikaten (www.fsc.org / www.pefc.org). Ausserdem
reduzieren wir soweit wie möglich die Anwendung von künstlichen und
schadstoffreichen Leimen und verwenden immer mehr umweltfreundlichere
Alternativen.
The tri-axial, pre-impregnated fibreglass binding reinforcement plates
used in MOVEMENT SKIS are completely integrated into the wood core for the
most secure binding retention. These fiberglass plates, unlike metal mounting
plates, do not inhibit the ski’s smooth flex. The evolution of TEcH bindings and
their use on all types of skis has led us to integrate specific binding-mounting
reinforcement plates that assure safety and reliability. The plates are wider
and thicker and made of pre-impregnated fibres. It is recommended that you
follow our mounting instructions carefully and, ideally, use a factory mounting
jig for binding mounting.
(Ancrage des fixations) La plaque de rétention placée sous le pied est
complètement intégrée dans le noyau du ski et donne aux fixations un ancrage
parfait. L’arrivée en force des systèmes de fixations LOWTEcH et surtout la
pose de ces dernières sur tout type de skis nous ont décidés à intégrer, pour
des raisons de sécurité dans certains skis, de nouvelles plaques de rétention
plus larges et plus épaisses fabriquées avec des fibres préimprégnées plus
fines et plus serrées. Il est recommandé de bien suivre nos instructions de
montage des fixations et de favoriser une mise en place manuelle des vis.
Die Rückhalteplatte ist unter dem Fuss patziert und ist komplett im Kern
des Skis integriert. Durch die starke Zunahme der LOWTEcH Bindungssysteme
in einem immer breiter werdenden Einsatzbereich haben wir entschieden,
in einigen Modellen breitere und dickere Bindungsverankerungsplatten
einzusetzen, die aus vorimpregniertem, speziell feinem und dichten Fiberglas
bestehen, um einen optimalen Halt der Schrauben zu garantieren. Bei der
Montage der Bindungen sollte unbedingt auf unsere Instruktionen geachtet
werden und die Schrauben sollten per Hand angezogen werden.
WooD core reinForceMent PlAteS
EN EN
Fr
dE
Fr
dE
11
Prod & Materials
No compromise on the choice made on our bases selection. We use
only sintered bases with high molecular density and top level sliding qualities.
The bases are hard and resistant to abrasion and impacts with a large use
potential for all kind of snow. We work with P-TEX bases 2000, 4000 and 5000
(world cup). It is important to remember that the base is just the power engine
of the ski and skiing at this level, no compromises must be made.
Nous n’utilisons que des semelles sintérisées de hautes densité
moléculaire possédant des qualités de glisse au top niveau. Les semelles
sont dures et résis tantes à l’abrasion et aux impacts possédant un grand
potentiel d’adaptation sur toutes neiges. Nous travaillons avec des semelles
type P-TEX 2000, 4000 et 5000 (world cup) avec une finition parfaite et des
structures fines de base. II est important de ne pas oublier que la semelle est
tout simplement le moteur du ski et qu’à ce niveau là, aucun compromis ne
doit être fait.
Wir sind keine Kompromisse eingegangen wenn es um die Auswahl
unseres Belags geht. Wir verwenden nur synterised Beläge von hoher
molekularer Dichte, die eine spitze Gleitfähigkeit besitzen. Die Beläge sind
hart und halten der Abnutzung und Einschlägen stand. Des Weiteren haben
sie ein grosses Potential sich jeder Schneekondition anzupassen. Wir arbeiten
mit Belägen des Typen P-TEX 2000, 4000 und 5000 (world cup) mit einer
perfekten Fertigstellung und einem sehr guten Finish der Struktur. Es ist
wichtig nicht zu vergessen, dass der Belag der Motor des Skis ist und somit
für uns keine Kompromisse eingegangen werden.
The top sheet of the ski is the second only to the base in terms of the
importance of its durability and ability to withstand the shocks and rigours of
skiing. We use high-density polyamide double-coatings treated to withstand
UV rays at 0.15, 0.25 & 0.50mm (IcP 8210 category). These materials are also
designed to withstand quick temperature changes and won’t deform under
pressure. The different top-sheet finishes (corund, grip, leather, brush, glossy
& mat) all benefit from an anti-stick coating.
L’enveloppe supérieure d’un ski se trouve être la deuxième partie la plus
sollicitée après la semelle. ll est donc évident et primordial que le choix se
porte sur un produit de qualité résistant aux chocs récurrents dûs à la pratique
du ski et surtout au vieillissement prématuré. Nous utilisons des dessus en
polyamide de haute densité bi-couches traités contre les UV de 0.15, 0.25
et 0.50mm (catégorie IcP 8210). ces produits sont aussi conçus pour
supporter les brusques changements de températures et ne se déforment
pas. Les différentes surfaces proposées (corund / grip / cuir / brush / glossy
et mat) définies selon le type d’utilisation du ski bénéficient d’un traitement
repoussant la neige.
Die äussere Verpackung ist nach dem Belag der zweite wichtige Teil
eines hochwertigen Skis. Daher ist die Qualitätsauswahl im Bezug auf
Schockresistenz und Alterung extrem wichtig. Wir verwenden Deckblätter
aus doppelschichtigem Polyamid 0.15, 0.25 und 0.5 mm (IcP 8210). Dieses
Material ist resistent bei Temperaturschwankungen, verformt sich nicht und
der Schnee bleibt nicht darauf kleben. Die Deckblätter werden je nach
Kategorie des Skis in unterschiedlichen Strukturen angeboten
(corund / grip / leder / brush / glossy und matt).
BASe QUAtilty toP SheetS
EN EN
Fr
dE
Fr
dE
12
Prod & Materials
We use three different types of edges in our ski production : a light version
(1.8 mm) for touring and high-mountain ski models, a wider version (2 mm)
for freeski, adventure, and freestyle and one for the rental line (2.4 mm). The
edges get a special anti-rust treatment and are pre-formed before insertion
into the compression mould. A rubberlaminate between the edges and the other
materials guarantees strong adhesion and seals out water. The ski’s tip and tail
are reinforced with ABS layers that absorb shock and reduce vibration on hard
snow.
Trois types de carres sont utilisés pour la production de nos skis. Une
première version légère (1,8 mm) est montée sur les skis orientés haute montagne
et skis alpinisme, une deuxième version plus large (2 mm) pour les programmes
freeski, adventure et freestyle, et une troisième pour les skis de location (2,4
mm). ces carres bénéficient d’un traitement spécial anticorrosion et sont
automatiquement préformées en fonction de chaque ski avant le montage dans
les moules. Des joints en caoutchouc placés en dessus des carres garantissent
une étanchéité parfaite. Les zones talon et pointe du ski sont automatiquement
renforcées avec des plaques ABS ayant pour objectif d’absorber les chocs et de
réduire les vibrations sur les neiges dures.
Es werden bei der Produktion unserer Skier drei Arten von Kanten
verwendet : eine leichte Version (1.8 mm) für den Touren- und Hochalpinen
Bereich, eine breitere Version (2 mm) für die Bereiche Freeski, Adventure und
Freestyle sowie eine Dritte für die Mietskier (2.4 mm). Die Kanten erhalten eine
spezielle Anti-Rost Behandlung und werden vor dem Einlegen in die Pressform
je nach Skigeometrie vorgeformt. Dichtungen aus Kautschuk werden auf den
Kanten platziert, und garantieren eine perfekte Wasserdichtheit. Das Skiende
und die Skispitze sind grundsätzlich mit ABS Platten verstärkt, um Schocks zu
absorbieren und Vibrationen auf hartem Schnee zu verringern.
Research established since years in the development of new fibers is
dominant in our brand. It is clear that the mechanics of a ski depends largely
from the fabrics and laminates used and especially their implementation. In
addition NORTH TPT technology, a lot of work has been made to ensure a level
of reliability at the top in the various proposals and combinations of materials
existing in the whole range of the brand MOVEMENT skis. We have our formulas
and our little secrets and most used products are the result of a long process
developed exclusively for all of our products.
La recherche mise en place depuis des années dans le développement
de nouvelles fibres est dominante dans notre marque. ll est clair que la
mécanique d’un ski dépend en grande partie des tissus et laminés utilisés
et surtout leur mise en application. En plus de la technologie NORTH TPT, un
travail énorme a été produit pour garantir un niveau de fiabilité au top dans les
diverses propositions et combinaisons de matières existantes dans toute la
gamme de la marque MOVEMENT skis. Nous avons nos formules et nos petits
secrets et la majorité des produits utilisés sont la résultante et le fruit d’un
long travail développé en exclusivité pour l’ensemble de nos produits.
Die Erforschung und Entwicklung neuer Fiberglasarten stand bei uns
immer im Vordergrund. Die verwendeten Fiberglasschichten sowie deren
Verlegung sind für die Mechanik eines Skis ausschlaggebend. Neben der
NORTH TPT Technologie wurde viel Energie in die Kombinierung verschiedener
existierender Materialien gesteckt, um die Langzeitzuverlässigkeit an ihren
Höhepunkt zu bringen. Wir haben unsere Formeln und kleinen Geheimnisse
und die Vielzahl der daraus resultierenden Produkte sind die Früchte langer
Entwicklung und finden sich exklusiv in der Gesamtheit unserer Palette wieder.
eDgeS & ABS lAMinAte / FiBerS
EN EN
Fr
dE
Fr
dE
13
Prod & Materials
Our sidewalls are a mix of ABS and fiberglass. The 3 advantages of this
combination of materials are 1) durability, 2) shock absorption on impact
and 3) optimal power transmission / edge hold. As the edges have a rubber
laminate that joins it, the ABS sidewall and the fiberglass, acting as a seal to
prevent water infiltration that could compromise the edge’s durability.
Les champs latéraux montés sur les skis construits en sandwich sont un
mélange d’ABS et de fibre de verre. Résistance, amortissement des chocs au
niveau des carres et transmission des forces sont les trois atouts principaux
de cette matière. La liaison ABS, fibre et carres est faite par un joint en
caoutchouc stoppant les éventuelles entrées d’eau pouvant provoquer des
délaminations le long des carres.
Die Seitenwangen bei den Skis in Sandwich-konstruktion sind ein
Gemisch aus ABS und Fiberglas. Die 3 Vorteile dieses Materials sind die
Resistenz, die Schockabsorbierung auf Kantenhöhe und die optimale
Kraftübertragung. Die Verbindung von ABS, Fiberglas und Kanten besteht
durch eine Kautschukabdichtung, die das Eintreten von Wasser verhindert,
welches ein Auslösen der Kanten provozieren könnte.
Our skis are molded individually in a double press. The wet process
(impregnation of fabric mat with 2-component resins) is the way MOVEMENT
produces its skis. This process consistently results in the most solid, stable,
durable skis. The process assures our ski’s longevity. Movement skis maintain
their “life”, their resilience, far longer than other constructions. Before the
final “finish“ step, all skis are checked individually on a precise marble surface
to be paired.
Les skis sont moulés à l’unité sur des presses doubles. La voie humide
(enduction des tissus avec des résines deux composants) est la voie suivie
depuis la création de la marque. L’avantage de ce procédé garantit des skis
plus solides et plus stables au niveau des déformations. Aucun vieillissement
prématuré n’a été constaté à ce jour et la perte de cambre est fortement
diminuée. Juste avant les dernières opérations de finitions, les skis Movement
sont contrôlés un par un, sur un marbre pour le réglage du cambre.
Die Skis werden Einzel in die Formen eingelegt und als Paar in
Doppelpressen gepresst. Die Nasspressprozedur (tränken der Faserbänder
mit Zweikomponentenharz) ist die Art und Weise, wie MOVEMENT seine Skis
herstellt. Diese Technologie garantiert eine höhere Solidität und eine bessere
Deformationsstabilität der Skis. Bis heute wurde keine frühzeitige Alterung
der Produkte festgestellt und der Flexverlust wird stark minimiert. Kurz
vor der Präparierung wird jedem MOVEMENT Ski, Stück für Stück, auf einer
Marmorplatte der Flex kontrolliert und gerichtet.
SiDeWAll StrUctUre Ski MolDing
EN EN
Fr
dE
Fr
dE
14
Prod & Materials
We have a very precise die-cutter that allows us to produce the most
precise diecuts right in our factory. The diecuts are positioned so that they do
not inhibit glide. It is also very important that all of our diecut colours are made
out of the same material, eliminating irregularities between different-coloured
materials.
Les découpes des semelles sont exécutées avec précision directement
à l’interne, dans notre usine, à l’aide de presses et de couteaux. Les
placements des découpes sont judicieusement positionnés afin qu’il n’y ait
pas de problèmes au niveau de la glisse. Très important aussi, les nombreuses
couleurs utilisées dans les découpes de semelles sont faites dans des matières
identiques ne perturbant pas la régularité et la planéité de ces dernières
(semelles plus dures ou plus molles).
Mit Hilfe einer Schneidemaschine werden die Diecuts der Beläge direkt
in unserer Fabrik mit viel Präzision angefertigt. Die Platzierung der Diecuts
ist logischerweise so gewählt, dass keine Probleme beim Gleiten des Skis
auftreten können. Wichtig ist auch, dass alle verschiedenen Farben welche
für die Diecuts eingesetzt werden aus dem gleichen Material bestehen und
somit eine perfekte Ebenheit bilden und keine Unregelmässigkeiten aufweisen
(durch z.B. härtere oder weichere Beläge).
MoveMent DiecUt
EN
Fr
dE MOVEMENT’s base preparation and finish is the best in the business.
We invest in new machines every year as technology evolves, so that we can
guarantee perfect preparation of our bases. Frequent quality controls take place
throughout the process, with the final phase being the protective hot wax coating.
MOVEMENT SKIS se doit d’être au top en termes de préparation et finition
des semelles. Pour cela d’importants investissements sont faits chaque année.
Nous garantissons un contrôle et une finition irréprochables de nos semelles.
Une équipe de contrôle permanente suit l’entier des opérations jusqu’à leur phase
finale qu’est l’enduction des semelles de fart à chaud.
MOVEMENT SKIS muss bei der Präparation und dem Tuning der Beläge auf
höchster Ebene stehen. Daher werden hierfür jedes Jahr grosse Investitionen
getätigt. Wir garantieren eine einwandfreie Kontrolle und Präparation unserer
Beläge. Eine permanente Kontrolle folgt dem gesamten Vorgang bis zur
Endphase, dem Heisswachsen.
BASe PrePArAtion
EN
Fr
dE
15
Prod & Materials
Horizontal poplar shock Absorber: strip of wood placed horizontally in
under-foot area Vertical poplar shock Absorber: strip of wood placed vertically
along the entire length of the ski. This year we have integrated new types of core
in the X-SERIES skis which are designed to maximise the durability of the skis
and increase their resistance to impacts. There are two types of new core. The
FISH and FISH PRO have a horizontal psA positioned horizontally in the central
area of the ski with a few centimeters overlap to the front and back of the ski.
This method is used for these models to keep weight to a minimum. On all of the
other models, a vertical strip (vertical psA) is glued to the base of the core which
adds great resistance to the every-day shocks encountered whilst touring.
Horizontal poplar shock Absorber: bande de bois dur placée
horizontalement en sous pied. Vertical poplar shock Absober: bande de bois
dur placée verticalement sur toute la longueur du ski. Nous avons décidé
d’intégrer sur l’ensemble des skis présentés dans les gammes X, une nouvelle
systématique de construction dans le noyau du ski afin de fiabiliser au maximum
la résistance aux impacts. Deux formules sont proposées. Sur les versions FISH
et FISH PRO, ceci pour des raisons de poids, un horizontal psA est positionné de
façon horizontal sur la partie centrale du ski débordant sur l’avant et l’arrière de
quelques centimètres. Sur le reste des autres skis proposés, une bande verticale
(vertical psA) est collée su le noyau du ski de bas en haut garantissant une
résistance homogène aux chocs répétitifs.
Horizontal poplar shock Absorber: Horizontal ausgerichteter Streifen
aus Hartholz unter der Bindung. Vertical poplar shock Absober: Vertikal
ausgerichteter Streifen aus Hartholz über die gesamte Skilänge. Bei allen
X-Serie Modellen wurde diese neue Konstruktion im Holzkern verwendet, um den
Ski gegen Schläge von Aussen resistenter zu machen. Es gibt zwei verschiedene
Versionen. Bei FISH und FISH Pro handelt es sich auf Grund des Gewichtes um die
horizontale Version (Horizontal psA) unter der Bindung und einige Zentimeter
davor und dahinter. Auf allen anderen Skis der Serie wird ein vertikaler Streifen
an den Holzkern geklebt (Verical psA) um ihn einheitlich schockresistent zu
machen.
The ASA system is an aluminium plate inserted along the ski edges under
the binding area. It adds extra reinforcement for rail slides.
Le système ASA est une insertion de pièces en aluminium le long des
carres sous les fixations, qui renforce le ski pour une utilisation sur les rails.
ASA bedeutet AluminiumShockAbsorber und ist eine eingesetzte
Aluminiumplatte entlang der Kanten unter der Bindung, wodurch der Ski für
den Einsatz auf Rails verstärkt wird.
The VATEcH system is a layer of vibration-dampening rubber inserted
under the binding, for better edge grip and a smoother ride. The NOSE VATEcH
system replaces the ABS plate on skis with a tip wider than 135 mm. This rubber
layer smoothes the ride and dampens vibration of extra-wide tips.
Le système VATEcH est une insertion d’un caoutchouc absorbeur de
vibrations sous les fixations, qui améliore l’accroche du ski et lui donne un
confort d’utilisation. Le système NOSE VATEcH est le remplacement de la plaque
ABS (sur les skis de plus de 135 mm à l’avant) par un caoutchouc absorbeur de
vibrations, cela améliore le confort du ski en toutes conditions.
Das VATEcH System ist der Einsatz eines Kautschuk Vibrationsabsorbers
unter der Bindung, welches die Griffigkeit und den Fahrkomfort des Skis
verbessert. Das NOSE VATEcH System ersetzt die ABS Platten (bei allen Skis
mit mehr als 135 mm Breite vorne) durch einen Kautschuk Vibrationsabsorbers,
der den Komfort des Skis in allen Konditionen verbessert.
horizontAl PSA / verticAl PSA
AlU Shock ABSorBer
vA-tech
EN
EN
EN
Fr
Fr
dE
dE
Fr
dE
16
Prod & Materials
Rocker tips and tails have revolutionised some of the long-standing
‘rules’ of ski design and, in the process, made certain types of ski and skiing
more accessible to a wider market. As with all new concepts, some companies
have gone too far with the implementation of enormous rockers on nearly all
of the range of skis rendering them less accessible and impacting the overall
performance of the ski. Rockers have to be tailored to each model of ski in order
for them to actualy enhance the ski’s performance.
MOVEMENT SKIS have always had the goal of increasing the performance,
usability and all-round ability of the ski as the number one priority when
implementing new design concepts. We have our own take on how rocker tips /
tails can be implemented which is the result of extensive testing and research -
this is reflected in the individiality of every single model this winter. The rockers
in the 13/14 range are all more accessible than previous collections (whatever
the width of ski), but keep the performance and more radical characteristics
which most skiers love. Having spent the last few years researching and working
on the rocker concept and design, this year we’re implementing our new rocker
tehnology with individually-tialored shapes for each model.
L’évolution du ski et surtout de son accessibilité sont devenus un sujet
récurrent depuis plusieurs année avec l’arrivée du rocker qui a bouleversé
certains des paramètres établis depuis très longtemps dans le monde du ski.
comme toute nouvelle application dans le choix d’une technologie ou dans la
mise en place d’un nouveau procédé, l’exagération est toujours de mise. Des
rockers avec des formes démesurées ont étés proposés aux skieurs ouvrant la
porte à certains comportement irrationnels allant carrément vers de la contre
performance dans certaines conditions.
MOVEMENT SKIS propose depuis plusieurs années des solutions réfléchies,
ayant toujours pour but l’accessibilité maximum et des performances garanties
quelques soient les conditions de neige rencontrées ou le terrain emprunté.
Nous avons notre propre avis sur le rocker et mettons en place d’énormes
changements sur une grande partie des skis proposés.
ces skis sur lesquels nous allons dorénavant nous appuyer, nous les avons
largement testés et fiabilisés. Les rockers développés et proposés sur la plupart
des nouveaux skis 13/14 ont pour objectif de rendre l’accès encore plus facile,
que le ski soit large ou non, mais en conservant de façon radicale les meilleures
caractéristiques d’accroche et conduite quelque soit le niveau du skieur. Après
plusieurs saisons de test en explorant toutes les voies possible de cette solution
technique, nous mettons en fonction une nouvelle technologie basée sur un
type de rocker parfaitement adapté à chaque programme de skis proposés.
MOVEMENT SKIS bietet sein einigen Jahren gut überdachte Lösungen an,
mit dem Ziel ein vereinfachtes Handling zu erlangen und maximale Leistung
bei unterschiedlichsten Schneekonditionen und Geländearten zu garantieren.
Wir haben seit dem Beginn unsere eigene Meinung bezüglich der Rocker und
setzen diese auch konstant und wo immer erforderlich um, indem wir sie in die
neuen Modelle einfliessen lassen. Die Rockerkonstruktionen welche auf einem
Grossteil der neuen 13/14 Skis zum Zuge kommen haben das Ziel, jeden Ski, ob
breit oder weniger breit, zugänglicher zu machen und trotzdem den radikalen
Aspekt und Griffeiner herkömmlichen Bauweise bei zu behalten. Nach mehreren
Jahren zahlreicher Tests, können wir in diesem Jahr unsere neuen technischen
Lösungen präsentieren und die Rockerart perfekt dem jeweiligen Programm des
Skis anpassen.
rockerS evolUtion AnD revolUtion
EN
Fr
dE
CAMBER
TAIL NOSE
CAMBER
TAIL NOSE
ROCKERROCKER
CAMBER
TAIL NOSE
LIGHTROCKER 6
CAMBER
TAIL NOSE
LIGHTROCKER 8
CAMBER
TAIL NOSE
LIGHTROCKER 10
CAMBER
TAIL NOSE
LIGHTROCKER 12
clASSic
rocker
rocker 6
rocker 8
rocker 10
rocker 12
18
light rockers
light rockerS AnD rockerS technologieS By MoveMent SkiS
The length of the progressive rocker used on each ski depends on the type
of ski and the type of skier it is aimed at. The piste-orientated range benefits
from a short rocker (light rocker 8) and a traditional camber. On the wider Freeski
models we’ve used longer rockers (light rocker 10 or 12 depending on the model)
and a progressive camber tht is matched to the width of the ski. The wider
(>95mm under foot) skis have more imposing rockers, but retain their overall
camber which is designed for each ski’s ultimate purpose. This guarantees a level
of performance and reactivity in the ski which can’t be found in inverse-camber
skis or models with zero camber.
The touring and free-touring sectors have been entirely re-worked this year,
with a number of key developments aimed at maximising performance whilst
optimising snow-contact when using skins. The camber of the skis has been
slightly reduced in order to improve snow-contact when climbing with skins, and
each model has its own tailored rocker (light rocker 6,8,10 and 12) according
to its geometry. It is improtant to point out that the BOND and MAGNET rockers
are atypical in the respect that they have flat sections at the front and back
which allow an extroardinary level of stability in the curve, with the rocker only
affecting part of the turn - we call this a ‘variable rocker’. In the freestyle category
we’ve added a serious freestyle model mixing some of our new technologies in
its construction, and a big new full-rocker model for purist backcountry use.
The form and geometry of the rockers in this category (10 / 20) respect the
camber of the ski and have a progressivity in the rise of the rocker that is closely-
matched to the use of the ski.
Différentes longueurs de rockers progressifs sont proposées en fonction
du programme de ski choisis par l’intéressé. Sur les skis orientés piste, un
rocker court (light rocker 8) est présent lié à un cambre normal. Sur un ski
plus large orienté Freeski polyvalent un rocker plus long (light rocker 10 ou 12
en fonction du modèle) y est désormais présent avec un réglage du cambre
progressif lié à la largeur de ce dernier. Sur les skis plus larges (plus de 95mm
au patin) des rockers plus importants sont en place mais conservent un cambre
marqué suivant une logique vis à vis du programme choisis garantissant ainsi
une réactivité importante, qui ne serait en aucun cas présente sur un ski sans
cambre ou en cambre inversé.
Les secteurs touring et free-touring ont entièrement étés revisités avec de
nombreuses nouveautés à la clef. Mais surtout ils ont étés retravaillés avec pour
objectif de pouvoir garder un contact maximum avec la neige lors de l’utilisation
de peaux de phoques ce qui est impératif et incontournable dans cette catégorie
où la sécurité se doit d’être optimale. Le cambre est donc légèrement rabaissé
favorisant une adhérence parfaite de la structure des peaux au contact de la
neige, la longueur des rockers (light rocker 6,8,10 et 12) a été judicieusement
calculée en rapport à la géométrie des skis proposés. ll est important de
souligner que sur les skis BOND et MAGNET, l’aspect des rockers est un peu
atypique puisque des plats avants et arrière sont présents dans la phase finale
des rayons, nous pouvons parler de rockers variables en fonction des appuis
effectifs dans les courbes avec pour effet une stabilité hors normes dans la
conduite du ski.
Je nach Bestimmung des Skis werden verschiedene progressive
Rockerlängen angeboten. Auf den Pistenskis ein kurzer Rocker (Light Rocker
8) in Zusammenhang mit einem normalen Vorspann. Auf den breiteren Skis
der Kategorie Freeski ein längerer Rocker (Light Rocker 10 oder 12 je nach
Model), mit progressiver, an die Skibreite angepasster Vorspannung. Auf den
breiteren Freeride Skis (breiter als 95mm) haben wir grössere Rocker. Die
Konstruktionen verfügen allerdings noch immer über einen Vorspann um die
Reaktivität zu bewahren welche ohne oder mit negativer Vorspannung nicht
mehr vorhanden wäre.
Der Touring und Freetouring Bereich wurde komplett überarbeitet und tritt
mit zahlreichen Neuigkeiten auf. Sehr stark wurde dabei darauf geachtet dass
ein maximaler Schneekontakt nicht verloren geht da dieser bei der Nutzung
von Fellen von grosser Bedeutung ist. Die Vorspannung ist hier daher leichter,
um einen perfekten Halt des Fells zu ermöglichen und die Rockerlänge ist
genauestens auf den Shape des Skis abgestimmt. Wichtig ist hervorzuheben,
dass der Rocker Aspekt bei den Skis BOND und MAGNET sehr atypisch ist, da
die Kante sowohl vorne als auch hinten am Ende des Radius auf einem Bereich
gerade verläuft. Somit können wir von einem variablen Rocker sprechen
welcher je nach effektivem Druck in den Kurven den Kontaktpunkt anpasst
und dem Ski eine einmalige Stabilität verleiht.
EN Fr dE
19
light rockers
MOVEMENt has always tried to innovate and develop the best possible
skis. With al of the new and emerging technologies available to us, it would be
unthinkable not to try to push things forward ! The great relationship we have
with the NOrtH tpt group has only become stronger, and our shared objective
in the next few seasons is to integrate this technology in a much wider range of
skis than where it is currently used (only X-SERIES models). We’re particularly
looking at the integration of this technology in the freeski sector, which we
believe has exciting potential. Watch this space…
We’re also working on new reinforcement plates, NOrtH tpt laminates and
other ‘intelligent’ materials in order to increase the global performance of our
skis, whilst improving their durability and retaining their overall performance.
We have implemented a new ski-press system that results in a lighter overall
weight of ski due to a faster drying process - with the same performance as a
ski pressed in the traditional way. This process has been used in the production
of certain models in the FREE-TOURING and FREESKI sectors.
The early bird catches the worm, and it is for that reason that we have always
been and continue to be at the forefront of innovation and technology in the
ski world. We want to progress and improve our skis using new technology and
the best designs on the planet - this has been our goal since the birth of the
MOVEMENT brand.
MOVEMENt skis a toujours emprunté le chemin de l’innovation car il
serait impensable avec les possibilités existantes en termes de nouvelles
technologies de ne pas continuer à évoluer. La relation établie avec le groupe
NOrtH tpt se renforce et nos objectifs communs lors des prochaines années
sont clairs, une forte intégration de cette technologie hors des gammes
X-SERIES est envisagée, donnant la possibilité au secteur du pur freeski de
progresser à pas de géant.
Nous travaillons aussi sur le développement de renforts spécifiques, laminates
NOrtH tpt et autres tissus intelligents augmentant de façon considérable
les performances globales des skis en respectant les paramètres de longévité
et d’accès aisé sur l’ensemble des programmes proposés par notre marque.
Nous avons mis en place de nouveau système de pressage des skis où
l’essorage des tissus permet un gain de poids conséquent tout en conservant
un potentiel de rendement sur la neige similaire à celui que l’on atteint avec
un ski fabriqué de manière classique. cette application est intégrée dès
maintenant sur certains modèles axés FREE-TOURING et FREESKI.
L’avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt et c’est pour cette raison que nous
restons à l’affût de tout ce qui peu être apporté au monde du ski dans un esprit
d’innovation et avec une volonté à faire progresser ce domaine. car mettre
en place de nouvelles technologies signifie prendre un engagement sur le
futur comme nous l’avons toujours fait et le ferons toujours et ceci depuis la
naissance de la marque MOVEMENT skis.
MOVEMENt Skis hat immer den Weg der Innovationen eingeschlagen,
denn für uns wäre es undenkbar, dies mit den heutigen Möglichkeiten an neuen
Technologien nicht zu tun. Die Beziehung zu der NOrtH tpt Gruppe wird immer
stärker und unsere gemeinsamen Zielsetzungen für die nächsten Jahre sind
klar definiert und gehen über die X-Series hinaus.
Wir arbeiten auch an der Entwicklung spezieller Verstärkungen, NOrtH tpt
Laminate und anderen intelligenten Fasern, um die allgemeine Performance
und die Lebensdauer nochmals zu verbessern und dabei die wichtigen
Konstruktions Parameter nicht zu verlassen.
Ausserdem haben wir ein neues System für das Pressen der Skis eingeführt,
in welchem der Druck verstärkt wird, um den Ski soweit wie möglich
trockenzupressen. Somit erhalten wir eine Gewichtsreduzierung des Skis
und behalten trotzdem die gleichen Fahreigenschaften im Schnee wie bei
herkömmlicher Pressung. Dieses Verfahren wird ab sofort bei einigen Skis der
Segmente FREETOURING und FREESKI angewendet.
Die Zukunft gehört den Frühaufstehern, daher bleiben wir aufmerksam, welche
technischen Innovationen der Skiwelt von Nutzen sein können und diese weiter
bringen.
technologieS By MoveMent SkiS
EN Fr dE
20
new technologies
The excellent results we have had using this technology in its first two
winters have allowed us to evolve our piste-orientated ski range beyond anything
we thought possible. Our presence in this sector is getting bigger and bigger
thanks to this technology. We have refined the way we use the technology (now
perfectly integrated in the VA-TEcH construction) by placing the upper TITANAL
plate perfectly in order to get the best deformation of the ski under pressure
which guarantees an unbeatable level of edge grip on hard or icy slopes. The
integration of the lower plate follows the geometry of the ski and effectively blocks
the torsion box of the ski which radically improves the liveliness of the ski in the
turn. The ski simply eats up any type of terrain, ensuring great levels of control in
any situation.
Les excellents résultats obtenus durant les deux premières saisons de la
mise en route de cette application nous ont permis de faire évoluer de manière
considérable le programme de nos skis destinés à une pratique orientée sur le ski
de piste. Notre présence sur ce secteur se renforce grâce à cette technologie. Nous
avons affiné les différents réglages (parfaite intégration dans la construction VA-
TEcH) de la plaque supérieure TITANAL placée juste après les tissus afin d’obtenir
la meilleure déformation possible du ski garantissant une tenue irréprochable sur
les neiges dures ou glacées. L’intégration de la plaque positionnée sur la partie
inférieure suit rigoureusement la forme de la géométrie du ski en créant un effet
de blocage de la boite de torsion, augmentant radicalement la réactivé dans les
déclenchements de courbes. Le ski absorbe donc de manière harmonieuse le
profil du terrain quelqu’il soit tout en garantissant un contrôle optimal dans les
situations les plus diverses.
Die ausgezeichneten Resultate dieser Bauweise während den letzten
beiden Jahren, liessen uns die pistenorientierten Skis weiter verbessern. Unsere
Präsenz in diesem Sektor verstärkt sich dank dieser Technologie. Wir haben einige
Einstellungen der oberen TITANAL Platte welche direkt unter der Fiberglasschicht
liegt verfeinert (perfekte Integrierung in der VA-TEcH Konstruktion), um die beste
Deformation des Skis zu erhalten und somit einen ausgezeichneten Halt auf
hartem und vereistem Schnee. Die in Belagnähe eingelegte Platte deckt genau
die Form des Skis ab, und dient der Blockierung der Torsionsbox, um somit die
Reaktionsfähigkeit des Skis in der Kurvenauslösung zu erhöhen. Der Ski absorbiert
harmonisch alle Unebenheiten im Gelände und garantiert eine optimale Kontrolle
in den verschiedensten Situationen.
titAnAl MvtEN
Fr
dE
For the second year, two skis have a post deco in 3D. The PRISMA and
LEFER benefits from this metal emblem in front of the skis.
comme l’année dernière, deux skis sont proposés avec de la post-
décoration en 3D. Le PRISMA et le LEFER sont équipés d’un emblème en métal
placé à l’avant de chaque ski.
Wie letztes Yahr haben zwei Skier eine 3D Post-Deko. Der PRISMA und
der LEFER sind mit diesem Metall Emblem im vorderen Bereich des Skis
ausgestattet.
PoSt Deco
EN
Fr
dE
«we want to progress and improve our skis using new technology and the best designs on the planet, as we always have been since the beginning of MOveMeNT»
21
new technologies
We remain loyal to this technology that has clearly laid the path for the
astounding success of the X-SERIES category. The focus has always been to
maximise the reliability / usability of the skis whilst minimising the impact
of lack of camber and ageing of the ski, whilst preserving the mechanical
strength of the torsional box. Major work has been carried out on the both the
choice and orientation of fibres, as well as on the weight of the materials used.
The NORTH TPT technology remains unique in the ski world.
FEATURES AND BENEFITS:
1) Ultra-light weight, for effortless climbing and easy carrying
2) A genuine wood core, with much more longevity than classic acrylic
or honeycomb lightweight cores
3) Very dynamic responsive with the NORTH TPT technology laminated
directly to the core using multidirectional microfilaments
4) Spin application technique wraps the core with the microfibers
using progressive pressure for unparalleled durability
5) Outstanding versatility in any type of terrain
6) Solid, secure performance on difficult ground with a smooth,
progressive flex
7) Exceptional edge hold through torsion box construction.
8) Great stability at high speed
9) Our remarkable new X skis
Nous restons fidèles à cette technologie qui a clairement participé à
l’aboutissement et à la consécration de la catégorie X-SERIES. L’accent a été
mis depuis plus de trois saisons sur la fiabilisation de chacun des skis proposés
en retardant le plus possible le facteur perte de cambre et vieillissement tout
en essayant de conserver un excellent résultat mécanique au niveau de la boite
de torsion. Un important travail a donc été effectué sur le choix de l’orientation
des fibres et de leur grammage qui reste sans aucun doute la formule magique
et le secret de ce procédé unique dans le monde du ski.
CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES:
1) Poids réduit, donc progression et portage facilités en montée
2) Utilisation d’un noyau bois doté d’une longévité largement
supérieure à un noyau acrylique ou nid-d’abeilles
3) Réactivité et dynamisme grâce à la technologie NORTH TPT
de stratifié microfilamentaire et multidirectionnel
4) Technique d’essorage à pression progressive des tissus
augmentant la résistance du ski
5) Skiabilité exceptionnelle sur tous types de neige
6) confort sur terrains difficiles, directement lié à un flex
doux et progressif
7) conduite précise dans les courbes grâce à son excellente
boîte de torsion
8) Grande stabilité à haute vitesse
9) Performances générales largement au-dessus de la moyenne
Wir bleiben der Technologie treu, die den Erfolg und die Anerkennung
der X-SERIES ausmacht. Der Schwerpunkt wurde die letzten zwei Jahre vor
allem auf die Zuverlässigkeit gelegt, um die Faktoren Vorspannungsverlust
und Alterung praktisch auf Null zu verringern und gleichzeitig ein exzellentes
Torsionsverhalten zu konservieren. Daher wurde an der Orientation der
Schichten und dem Flächengewicht gearbeitet, die das Geheimnis dieses
weltweit einmaligen Prozesses ausmachen.
EIGENSCHAFTEN UND VORTEILE:
1) Ultra Leichtgewicht > ermöglicht ein müheloses Aufsteigen
und Tragen des Skis.
2) Die Verwendung eines Holzkerns garantiert eine grössere Langlebigkeit
als Acryl- oder Wabenkerne
3) Reaktiver und dynamischer dank der NORTH TPT Technologie
4) Eine Technik von etappenweise zunehmendem Druck beim Pressen der
Fasern erhöht die Resistenz des Skis
5) Aussergewöhnliches Fahrverhalten auf allen Schneearten
6) Komfort in schwierigem Gelände dank harmonischem und
progressivem Flex
7) Präzise Führung dank einer ausgezeichneten Torsionsbox
8) Grosse Laufruhe bei hohen Geschwindigkeiten
9) Überdurchschnittliches Leistungsverhalten in den jeweiligen Kategorien
thinPlytechnology.coM
EN Fr dE
22
North TPT
Viel Neues gibt es im Bereich Team, wo neue
Fahrer mit guten Namen eintreten und zusammen
mit den bestehenden und erfahrenen Athleten,
welche bereits seit Jahren bei uns sind, einen guten
Mix ergeben. Das Team ist integrierter Bestandteil
der Marke und hilft bei der Entwicklung unserer
Produkte mit und ist gleichzeitig Imageträger
im visuellen Bereich sowie bei Wettkämpfen auf
höchstem Niveau. Unsere Team Auswahl wird auf
eine langjährige Vertrauensbasis aufgebaut, um
gemeinsam funktionelle und hochwertige Produkte
zu entwickeln, die der anspruchsvollen Nachfrage
auf dem Markt entsprechen.
Nous entrons dans une année de grands
changements où des athlètes de renom nous
rejoignent complétant ainsi avec panache les
personnes de qualité déjà présentes chez nous
depuis plusieurs saisons. Le team est totalement
intégré à la marque et permet de renforcer toute
la partie recherche et développement de nos
produits en véhiculant une belle image dans les
secteurs visuels ainsi que dans la compétition
où le niveau recherché est bien évidemment le
meilleur. Nos choix sont clairement portés sur
des relations de confiance établies pour du long
terme afin de pouvoir concevoir ensemble des
produits parfaitement fonctionnels et aboutis tout
respectant des critères de choix les plus proches de
la demande de plus en plus exigeante du marché.
We’re entering into an exciting year in which
we’re welcoming some huge names to our team
to strengthen our already-talented list of riders
who’ve been here for multiple seasons already.
The team is 100% integrated into the brand and is
involved at all stages of R&D as well as being heavily
present in the competition scene. There are no
better testers of equipment than our pro team! Our
team are carefully selected to represent the brand
in the long term and to aid us to develop the best
and most popular products on the market.
EN
dE
Fr
TEAMRiders
25
JulEs BONNAirE
kEViN Guri
rOMAiN GrOJEAN ilir OsMANi
BAstiEN NOBs
piA Nic GuNdErsEN
stépHANE scHAFFtEr
YANNick EcOEur
lAurA BOHlEBEr
NAdir MAGuEtJENNiFEr FiEcHtEr
and the wholeMovement Family
Team
fReeRide
fReestYle fReetOuRing
sKi mOuntaineeRing
mOuntainguide
freerid
e
Freesk
i
Freeskiing is at the very core of what
MOVEMENT has always done. The evolution of skis
in this sector has been non-stop and the collection
this year continues this trend. The range this
year is broad enough to cover the demands of an
increasingly-knowledgeable and passionate skiing
public. We remain at the forefront of technological
advancements whilst offering accessibility to a range
of skis that has something for the relative novice
right through to seasoned pros.
Le Freeski est l’essence première de la création
de la marque MOVEMENT Skis. La progression dans
ce secteur est régulière et les skis présentés dans ce
programme sont toujours plus évolutifs. La palette
de produits disponibles est large couvrant clairement
la demande de plus en plus pointue d’un public de
connaisseurs et de passionnés. Nous restons à
la pointe de la technologie en offrant les meilleurs
compromis possibles tout en gardant un accès porté
avant tout sur l’accessibilité avec des concepts
parfaitement adaptés à chacun, allant du skieur
normal au skieur pro.
Freeskiing war der Anstoss der Entstehung der
Marke MOVEMENT Skis. Wir erweitern diesen Bereich
ständig und die Skis werden immer evolutionärer. Die
Palette ist gross und deckt die speziellen Wünsche
einer leidenschaftlichen und anspruchsvollen
Kundschaft ab. Wir bleiben an der Spitze der
Technologien und bieten die bestmöglichen
Kompromisse mit einer maximalen Vielseitigkeit für
jedes Konzept an - für den normalen Skifahrer bis hin
zu den Pros.
EN FR DE
SIZE (cM) 156 163 170 177
EAN CODE 7640142266884 7640142266891 7640142266907 7640142266914
WIDTHS (MM) 122-77-106 124-77-108 124-77-108 124-77-108
RADIUS (M) 13 13.5 14.5 15.5
WEIGHT (Kg) 1.65 1.75 1.85 1.95
TypE SIDEWALL cTS
WOODCORE MASSIVE BEEcH + DOuBLE TITANAL PLATE
TOp SÉRIgRAPHIE gLOSSY
FIbER DYNAMIc LIgHT TRI-AXIAL & cARBON
bASE P-TEX 5000 1.3 MM
SpECIAl DOuBLE TITANAL
S p E C I F I C AT I O N S
The LEFER is the flagship of our piste skis. With a wood core sandwiched between two titanal
plates, this ski excels on hard snow and ice where others would struggle. The geometry of the ski makes it
exceptionally stable, particularly under heavy load during high-pressure turns. Aimed at experts and high-
level skiers looking for all-round ability, but especially comfort on hard terrain.
Le LEFER est le fleuron de nos skis de piste. Sa construction sandwich noyau bois massif pris entre
deux plaques de titanal lui ouvre la porte à une utilisation intensive sur les neiges très dures et pistes
glacées. Puissance exceptionnelle dans les appuis où la géométrie du ski garantit une courbe parfaite avec
précision et stabilité. Destiné avant tout à des experts et skieurs de bon niveau recherchant la performance
dans la polyvalence, tout en conservant un confort d’utilisation au sommet, quelque soit le type de terrain
pratiqué.
Der LEFER ist das glanzstück unserer Pistenskis. Mit seiner Sandwich Konstruktion aus Massivholz
zwischen zwei Titanalplatten ist er ideal für die intensive Nutzung auf hartem und vereistem Schnee. Seine
geometrie garantiert eine perfekte kraftvolle Kurvenlage mit absoluter Präzision. Er ist vor allem für sehr
gute Skifahrer, die eine vielseitige Performance auf hohem Niveau in jeglichem gelände suchen.
EN
FR
DE
pistE
FREERiDE
Big MouNtaiN
ClassiC
LeFerN ° R E F. MOV13000 / ExpErt usEr
CAMBER
TAIL NOSE
1| TOP
2| DYNAMIc TRI DIR
3| DYNAMIc uNI DIR
4| PREPEg FIg
5| WOODcORE
6| RuBBER
7| EDgES
8| BASE
9| ABS
10| TITANAL
1
2
3
8
9
7
10
10
2
45
6
3
Mounted with glide plate
+ 12.0 glide only fix mov13110
for more info check page 81
27
Freeski / Freeride man
SIZE (cM) 163 172 181
EAN CODE 7640142266921 7640142266938 7640142266945
WIDTHS (MM) 127-80-108 127-80-108 127-80-108
RADIUS (M) 14 15 16
WEIGHT (Kg) 1.50 1.60 1.70
TypE SIDEWALL cTS
WOODCORE MASSIVE BEEcH + DOuBLE TITANAL PLATE
TOp cORuND SHINY
FIbER DYNAMIc LIgHT TRI-AXIAL & cARBON
bASE P-TEX 4000 1.3 MM
SpECIAl DOuBLE TITANAL
S p E C I F I C AT I O N S
Mounted with glide plate
+ 12.0 glide only fix mov13110
for more info check page 81
The VIBE has already proven itself. From the moment you first start to slide, the stability and precision
of this ski is what will blow you away. The titanal sandwich construction lends itself to a sporty, on-piste skier,
but allows easy-access to the softer stufffrom time to time. With an impressive ability all over the mountain,
this is the prefect choice for a decent skier who is looking to progress and push their limits.
La réputation du VIBE n’est plus à faire. La sensation de stabilité et de précision est ressentie dès la
première courbe. Sa construction sandwich / titanal lui ouvre la porte à une pratique sportive sur la piste
tout en gardant un accès intéressant sur les neiges plus douces. Son champ d’utilisation reste large et son
maniement accessible lié à un comportement impressionnant à vive allure où le ski ne bouge absolument
pas. Né pour accompagner le skieur de bon niveau dans sa quête de progression.
Der VIBE braucht sich definitiv nicht mehr zu beweisen. Die sensationelle Stabilität und Präzision fühlt
man von der ersten Kurve an. Seine Sandwich/Titanal Konstruktion macht ihn zu einem sportlichen Ski, der
jedoch auch in weicherem Schnee sehr leistungsfähig bleibt. Er hat einen sehr grossen Anwendungsbereich
und sein Verhalten imponiert mit seiner Lebendigkeit. Für alle Skifahrer mit gutem Niveau, die noch mehr
wollen.
EN
FR
DE
VibeadVancEd usEr / N ° R E F. MOV13001
1| TOP
2| DYNAMIc TRI DIR
3| DYNAMIc uNI DIR
4| PREPEg FIg
5| WOODcORE
6| RuBBER
7| EDgES
8| BASE
9| ABS
10| TITANALtip ligHt RoCKER
CAMBER
TAIL NOSE
LIGHTROCKER 8
pistE
FREERiDE
Big MouNtaiN
1
2
3
8
9
7
10
10
2
45
6
3
Freeski / Freeride man
28
SIZE (cM) 165 174 183
EAN CODE 7640142266952 7640142266969 7640142266976
WIDTHS (MM) 127-80-108 127-80-108 127-80-108
RADIUS (M) 14 15 16
WEIGHT (Kg) 1.50 1.60 1.70
TypE SIDEWALL cTS POWERRAIL (cONTROL TORSION SYSTEM)
WOODCORE OKuME POPLAR + POWER RAIL BEEcH cOMPOSITE
TOp cORuND SHINY
FIbER DYNAMIc TRI-AXIAL
bASE P-TEX 4000 1.3 MM
SpECIAl BASE & NOSE VA-TEcH (VIBRATION ABSORBTION TEcHNOLOgY)
FREESKI / FREERIDE MAN
S p E C I F I C AT I O N S
A blend of high quality materials mixed with the ideal geometry make the ZIP an exceptionally lively
and fun ski. The ease of use of this ski allows the skier to access all types of terrain with total confidence.
The progressive flex absorbs all that the terrain throws at it but also remains lively coming out of the turn
where this ski loves to be pushed. An all-terrain ski for a lively skier looking for a tool to explore the whole
mountain.
La symbiose de matières de haute qualité accompagnées par des lignes de cotes idéales font du ZIP
un ski exceptionnel, ludique et très vivant. Sa grande polyvalence permet une pratique large du ski et surtout
une accessibilité sur tout type de terrain dans un confort absolu. Son flex progressif permet d’absorber les
irrégularités et de garder une bonne puissance en sortie de virage où il excelle dans les appuis marqués. un
ski mixte idéal pour un skieur exigeant cherchant avant tout un large spectre d’utilisation.
Das Zusammenspiel aus Qualitätsmaterialien und perfekten Massen macht den ZIP zu einem
ausserordentlichen Ski, der spielerisch und lebhaft ist. Er bleibt in jeglicher geländeart vielseitig und
komfortabel. Sein progressiver Flex absorbiert alle Bodenwellen und das Verhalten beim Kurvenausgang ist
griffig und schnell. Ideal für alle, die einen Ski mit grossem Anwendungsbereich suchen.
EN
FR
DE
ZipN ° R E F. MOV13002 / adVancEd usEr
1| TOP
2| DYNAMIc TRI DIR
3| DYNAMIc uNI DIR
4| PREPEg FIg
5| WOODcORE
6| RuBBER
7| EDgES
8| BASE
9| ABS
10| POWER RAIL
pistE
FREERiDE
Big MouNtaiN
tip ligHt RoCKER
CAMBER
TAIL NOSE
LIGHTROCKER 8
1
2
3
8
9
7
6
10
2
45
3
29
Freeski / Freeride man
This outstanding ski is the obvious choice for the increasing number of all-mountain skiers looking
for a modern-geometry ski with a light rocker. It is particularly suited to bigger guys with a lot of power
and those who really like to work a ski all day long. The wide tip gives the ski great lift in the lighter stuffand
allows it to be really playful in deeper powder. The relatively short sidecut of this ski makes it an excellent
tool for steeper slopes where control is imperative. With a balanced and progressive flex, the JAM absorbs
any sort of terrain or snow with ease. Not to be missed…
ce ski d’exception ne fait que de prendre de l’ampleur grâce à sa géométrie moderne light rocker, il
s’adapte parfaitement à la demande d’un public de skieurs possédant un très bon niveau. Idéal aussi pour
les gabarits imposants et pour une utilisation orientée vers une pratique sportive où les appuis en courbes
marqués sont bien présents. Sa large spatule lui donne une excellente portance et permet de déjauger
rapidement sur les neiges douces et profondes. Son rayon relativement court garantit un rendement
optimum dans les pentes raides où le contrôle du ski est impératif. Son flex bien équilibré et progressif
absorbe sans aucune difficulté les variations de qualité de neiges les plus variées. un must.
Dieser einmalige Ski gewinnt dank seiner modernen geometrie mit leichtem Rocker immer mehr an
Bedeutung bei einer breiten Zielgruppe guter Skifahrer. Ausserdem ist er ideal für schwerere und sportliche
Fahrer mit kräftigem Kantendruck in den Kurven. Seine grossen Schaufeln geben ihm einen exzellenten
Auftrieb in weichem und tiefem Schnee und sein kurzer Radius garantieren ein optimales Verhalten in
steilen Hängen, wo der Ski dadurch perfekt kontrolliert werden kann. Sein progressiver Flex absorbiert
jegliche unebenheiten bei allen Schneearten.
SIZE (cM) 164 173 182
EAN CODE 7640142266983 7640142266990 7640142267003
WIDTHS (MM) 136-85-117 136-85-117 136-85-117
RADIUS (M) 15 16 17
WEIGHT (Kg) 1.80 1.90 2.00
TypE SIDEWALL cTS POWERRAIL (cONTROL TORSION SYSTEM)
WOODCORE OKuME POPLAR + POWER RAIL BEEcH cOMPOSITE
TOp cORuND SHINY
FIbER DYNAMIc TRI-AXIAL
bASE P-TEX 4000 1.3 MM
SpECIAl BASE & NOSE VA-TEcH (VIBRATION ABSORBTION TEcHNOLOgY)
S p E C I F I C AT I O N S
EN
FR
DE
JamadVancEd usEr / N ° R E F. MOV13003
1| TOP
2| DYNAMIc TRI DIR
3| DYNAMIc uNI DIR
4| PREPEg FIg
5| WOODcORE
6| RuBBER
7| EDgES
8| BASE
9| ABS
10| POWER RAILtip ligHt RoCKER
CAMBER
TAIL NOSE
LIGHTROCKER 8
pistE
FREERiDE
Big MouNtaiN
1
2
3
8
9
7
6
10
2
45
3
Freeski / Freeride man
30
SIZE (cM) 165 173 181
EAN CODE 7640142267010 7640142267027 7640142267034
WIDTHS (MM) 125-86-114 125-86-114 126-86-115
RADIUS (M) 15 16 17
WEIGHT (Kg) 1.50 1.60 1.70
TypE SIDEWALL cTS (cONTROL TORSION SYSTEM)
WOODCORE POPLAR LIgHT EcL (EcOLOgIc 50% LESS gLuE SYSTEM)
TOp cORuND SHINY
FIbER DYNAMIc TRI-AXIAL
bASE P-TEX 4000 1.3 MM
SpECIAl -
S p E C I F I C AT I O N S
The BLASTER is the choice for those skiers searching for the ultimate ‘all-round ski’. With a rounded
flex, progressive rocker tip and relatively light weight, this ski is really playful on hard-pack snow. When the
terrain gets a bit steeper and tougher, the BLASTER is up to the challenge, especially in areas where falling
just isn’t an option. A great choice for skiers looking to push themselves to the next level.
Dédié à une utilisation engagée sur les terrains les plus variés, le BLASTER confirme sa position
de ski ultra polyvalent. Son flex rond, sa spatule progressive et son poids intéressant font de lui un ski
remarquable et joueur sur neige dure. Très agile dans les pentes raides, impressionnant en termes de
maniabilité sur les terrains les plus variés, il rassure dans les situations les plus engagées où la place à
l’erreur n’existe pas. Le BLASTER a été conçu pour une pratique moderne du ski, pour tout skieur cherchant
à se surpasser.
Der BLASTER bestätigt seine Positionierung als polyvalenter Ski, der in jeglichem gelände intensiv
genutzt werden kann. Sein runder Flex, seine progressiven Schaufeln und sein interessantes gewicht
machen ihn zu einem Spieler auf hartem Schnee wie auch im Tiefschnee. Er ist in steilen Hängen sehr
reaktiv und in schwierigen Situationen absolut verlässlich. Der BLASTER ist ein moderner Ski für alle, die
noch mehr wollen.
EN
FR
DE
bLasterN ° R E F. MOV13004 / adVancEd - ExpErt usEr
1| TOP
2| DYNAMIc TRI DIR
3| DYNAMIc uNI DIR
4| PREPEg FIg
5| WOODcORE
6| RuBBER
7| EDgES
8| BASE
9| ABS
pistE
FREERiDE
Big MouNtaiN
ClassiC
CAMBER
TAIL NOSE
1
2
3
8
9
7
6
2
45
3
31
Freeski / Freeride man
The cHILL-OuT is the rightful successor to the SOuRcE but takes a slightly different track from that
of its predecessor towards a more polyvalent character with the use of light rocker 12 tip. Much of the rest
of the ski’s geometry is borrowed from the old model. The cHILL-OuT is characterised by a powerful feeling
under-foot and great stability at higher speeds. This ski is aimed at the section of the market who wants a
one ski quiver that is capable of taking anything the mountain can throw at it.
Le cHILL-OuT digne remplaçant du SOuRcE emprunte une nouvelle voie orientée vers la polyvalence
en adoptant les nouvelles spatules light rocker 12 tout en conservant quelques similarités au niveau de la
géométrie. Beaucoup de puissance en appui sous pieds, très grande stabilité à haute vitesse, le cHILL-OuT
rassure et repousse les limites du FREESKI moderne. Destiné à un public de connaisseurs désireux de
progresser en ne possédant qu’une seule paire de ski capable d’assurer dans les conditions les plus variées.
Der cHILL-OuT ist der würdige Nachfolger des SOuRcE mit neuen Light Rocker 12 Schaufeln für noch
mehr Vielseitigkeit, ohne die erfolgreiche geometrie dieses Shapes zu verlassen. Mit viel Power unterm
Schuh und einer grossen Stabilität bei hoher geschwindigkeit, pusht der cHILL-OuT die äussersten grenzen
des modernen FREESKIS noch weiter. Das Model ist für alle die einen Ski suchen, der in den verschiedensten
Situationen überzeugt.
SIZE (cM) 169 177 185 193
EAN CODE 7640142267041 7640142267058 7640142267065 7640142267072
WIDTHS (MM) 134-94-120 135-94-121 135-94-121 135-94-121
RADIUS (M) 17 18 19 20
WEIGHT (Kg) 1.55 1.65 1.75 1.85
TypE SIDEWALL cTS (cONTROL TORSION SYSTEM)
WOODCORE POPLAR LIgHT EcL (EcOLOgIc 50% LESS gLuE SYSTEM)
TOp cORuND SHINY
FIbER DYNAMIc TRI-AXIAL
bASE P-TEX 4000 1.3 MM
SpECIAl NOSE VA-TEcH (VIBRATION ABSORBTION TEcHNOLOgY)
S p E C I F I C AT I O N S
EN
FR
DE
ChiLL-outadVancEd - ExpErt usEr / N ° R E F. MOV13005
NEWSTUFF
1| TOP
2| DYNAMIc TRI DIR
3| DYNAMIc uNI DIR
4| PREPEg FIg
5| WOODcORE
6| RuBBER
7| EDgES
8| BASE
9| ABStip ligHt RoCKER
CAMBER
TAIL NOSE
LIGHTROCKER 12
pistE
FREERiDE
Big MouNtaiN
1
2
3
8
9
7
6
2
45
3
Freeski / Freeride man
32
SIZE (cM) 177 185
EAN CODE 7640142267089 7640142267096
WIDTHS (MM) 131-99-119 132-99-120
RADIUS (M) 20 21
WEIGHT (Kg) 1.80 1.90
TypE SIDEWALL cTS (cONTROL TORSION SYSTEM)
WOODCORE POPLAR LIgHT EcL (EcOLOgIc 50% LESS gLuE SYSTEM)
TOp cORuND SHINY
FIbER DYNAMIc TRI-AXIAL
bASE P-TEX 4000 1.3 MM
SpECIAl NOSE VA-TEcH (VIBRATION ABSORBTION TEcHNOLOgY)
S p E C I F I C AT I O N S
This new generation of ski made a big splash in its first season, rapidly becoming a benchmark in
terms of all-mountain ability. The ski has a wide rocker tip accompanied by a short side cut which give it
impressive control over difficult terrain and at speed. In the deep stuff, the BuZZ excels due to its shape
and perfect balance. The BuZZ is the clear choice for the demanding requirements of skiers in this sector.
cette nouvelle génération de skis a marqué les esprits dès son introduction. Le BuZZ est devenu
une véritable référence dans le secteur FREESKI tant sa polyvalence est grande. Sa large spatule rocker
et son rayon court apportent un potentiel étonnant autant dans la conduite d’une courbe à haute vitesse
que sur un terrain difficile où le contrôle du ski doit être optimal. Son rendement dans les neiges douces
ou profondes est idéal tant l’équilibre du ski est parfait. Le BuZZ répond aux exigences les plus pointues
de ce secteur.
Diese neue Skigeneration hat seine Spuren hinterlassen. Der BuZZ ist im Freeski Sektor dank seiner
grossen Polyvalenz eine wichtige Referenz geworden. Seine grossen Rocker Schaufeln und sein kurzer
Radius bringen ein erstaunliches Potential bei schnellen Kurven wie auch in schwierigem gelände, wo
die Kontrolle über den Ski optimal sein muss. Sein Verhalten in weichem und tiefem Schnee ist ideal und
perfekt ausgeglichen. Der BuZZ erfüllt in diesem speziellen Sektor alle Ansprüche.
EN
FR
DE
buZZN ° R E F. MOV13006 / ExpErt usEr
1| TOP
2| DYNAMIc TRI DIR
3| DYNAMIc uNI DIR
4| PREPEg FIg
5| WOODcORE
6| RuBBER
7| EDgES
8| BASE
9| ABS
pistE
FREERiDE
Big MouNtaiN
tip RoCKER
CAMBER
TAIL NOSE
ROCKER
1
2
3
8
9
7
6
2
45
3
33
Freeski / Freeride man
At 108mm under foot, the TRuST is unbeatable in extreme situations where precision and power are
required. The over-riding characteristic of this ski is its stability, which makes it perfect for all-mountain
use like its little brother the BuZZ, with the added deep-snow ability gained from its extra width. A perfect
tool for FREESKI enthusiasts who ski predominantly in challenging terrain and at speed.
Du haut de ses 108mm au patin, le TRuST est un ski redoutable dans les situations les plus extrêmes
où la précision et la puissance sont nécessaires. Son comportement global dans les neiges difficiles est
homogène et permet de fonctionner parfaitement en utilisation mixte comme pour le BuZZ son petit frère,
avec un gain de portance supplémentaire lié à sa largeur. un ski parfait destiné aux spécialistes du FREESKI
désireux de s’engager sur les pentes à fortes déclivités où la gestion de la vitesse et la précision des appuis
sont primordiaux.
Mit seinen 108 mm Breite ist der TRuST ein Ski für die extremsten Situationen wo Präzision
und Leistung gefragt sind. Sein gesamtverhalten in schwierigem Schnee ist homogen und erlaubt
ihm eine vielseitige Anwendung. Im weichen Schnee überzeugt er dank seiner Breite mit viel Auftrieb.
Er ist ein perfekter Ski für steilste Hänge, wo die geschwindigkeitskontrolle und präziser Kantendruck
ausschlaggebend sind.
SIZE (cM) 178 186 194
EAN CODE 7640142267102 7640142267119 7640142267126
WIDTHS (MM) 140-108-128 141-108-129 141-108-129
RADIUS (M) 20 21 22
WEIGHT (Kg) 2.00 2.10 2.20
TypE SIDEWALL cTS (cONTROL TORSION SYSTEM)
WOODCORE POPLAR LIgHT EcL (EcOLOgIc 50% LESS gLuE SYSTEM)
TOp cORuND SHINY
FIbER DYNAMIc TRI-AXIAL
bASE P-TEX 4000 1.3 MM
SpECIAl NOSE VA-TEcH (VIBRATION ABSORBTION TEcHNOLOgY)
S p E C I F I C AT I O N S
EN
FR
DE
trust ExpErt usEr / N ° R E F. MOV13007
1| TOP
2| DYNAMIc TRI DIR
3| DYNAMIc uNI DIR
4| PREPEg FIg
5| WOODcORE
6| RuBBER
7| EDgES
8| BASE
9| ABStip RoCKER
CAMBER
TAIL NOSE
ROCKER
pistE
FREERiDE
Big MouNtaiN
1
2
3
8
9
7
6
2
45
3
Freeski / Freeride man
34
SIZE (cM) 180 187
EAN CODE 7640142267133 7640142267140
WIDTHS (MM) 141-112-129 141-112-129
RADIUS (M) 26 27
WEIGHT (Kg) 2.20 2.30
TypE SIDEWALL cTS (cONTROL TORSION SYSTEM)
WOODCORE POPLAR LIgHT EcL (EcOLOgIc 50% LESS gLuE SYSTEM)
TOp LEATHER
FIbER DYNAMIc TRI-AXIAL & cARBON
bASE P-TEX 4000 1.3 MM
SpECIAl NOSE VA-TEcH (VIBRATION ABSORBTION TEcHNOLOgY)
S p E C I F I C AT I O N S
The cREW is part of a new generation of skis aimed at skiers looking to get into steeper slopes
and bigger pitches for the first time. The cREW is a nimble ski thanks to its reduced snow-contact area
and its big rocker tips mean that you can attack steeper pitches aggressively whilst controlling speed
easily. Despite its imposing width, the cREW holds its edge in tricky conditions thanks to its well-balanced
geometry and has rapidly become one of the most popular skis amongst our freeski / backcountry team.
Le cREW fait partie d’une nouvelle génération de skis, destiné aux amateurs de sensations fortes et
de gros engagements dans les pentes les plus exposées. Ses grandes spatules rockers bien prononcées
et sa surface de glisse réduite permettent de gérer en toute confiance les pentes à forte déclivité tout en
contrôlant avec aisance son niveau de vitesse. Sa géométrie progressive et équilibrée garantit malgré
une largeur importante une tenue irréprochable dans les conditions de neiges dures en atteignant
l’excellence en neiges profondes ou transformées. Le cREW est l’arme parfaite de la catégorie, dédiée au
freeski / backcountry, il fait partie des skis les plus appréciés par notre team.
Der cREW ist Teil einer neuen generation von Ski, ins Leben gerufen für alle Liebhaber starker
gefühle in den extremsten und steilsten Hängen. Seine grossen und auffälligen Rocker Schaufeln und
seine verkürzte effektive gleitfläche ermöglichen jeden Steilhang mit völliger Kontrolle der geschwindigkeit
perfekt zu beherrschen. Durch den progressiven und ausgeglichenen Shape hat er trotz seiner Breite einen
unglaublichen Halt auf hartem Schnee, auch wenn sein Spezialgebiet natürlich der tiefe und verfahrene
Schnee ist. Der cREW ist die perfekte Powderwaffe in der Kategorie Freeski / Backcountry und ist einer der
Lieblinge unserer Teamfahrer.
EN
FR
DE
CrewN ° R E F. MOV13008 / supEr ExpErt usEr
NEWSTUFF
1| TOP
2| DYNAMIc TRI DIR
3| DYNAMIc uNI DIR
4| PREPEg FIg
5| WOODcORE
6| RuBBER
7| EDgES
8| BASE
9| ABS
pistE
FREERiDE
Big MouNtaiN
tip aND tail RoCKER
CAMBER
TAIL NOSE
ROCKERROCKER
1
2
3
8
9
7
6
2
45
3
35
Freeski / Freeride man
The SuPER TuRBO is the mind-blowing flagship ski in the FREESKI category. For pros and experts only,
this ski simply has no limits. The SuPER TuRBO surprises many with its ease of use and accessbility thanks
to its enormous tip rockers and atypical overall geometry, but it is most at ease in varied, big-mountain
terrain with room to open things up move at mach speeds…
Son statut d’ambassadeur de la catégorie lui permet d’atteindre des sommets. Le SuPER TuRBO est
l’arme parfaite du Pro et du Freerider confirmé avaleur de dénivelés, il est la réponse à toutes les questions
qu’ils pourraient se poser. cité régulièrement comme une référence incontournable du secteur freeski / big
mountain, le SuPER TuRBO surprend par sa facilité d’accès et son maniement aisé. Ses énormes spatules
rockers liées à sa géométrie atypique peuvent surprendre mais la gestion globale de ce ski est tout
simplement magistrale que ce soit dans les vitesses élevées ou sur les terrains les plus variés.
Mit seinem Status als Botschafter dieser Kategorie bezwingt er jeden gipfel. Der SuPER TuRBO ist
der perfekte Ski für jeden Pro und leidenschaftlichen Freerider, und ist die Antwort auf alle Probleme die
sich stellen könnten. Als anerkannte Referenz im Freeski / Big Mountain Sektor überrascht der SuPER
TuRBO mit seinem einfachen und wendigen Fahrverhalten. Seine riesigen Rocker Schaufeln und seine
atypische geometrie sind auffallend, aber sein globales Verhalten ist einfach magisch, egal wie hoch die
geschwindigkeit oder wie variierend die geländeart.
SIZE (cM) 182 192 202
EAN CODE 7640142267157 7640142267164 7640142267171
WIDTHS (MM) 144-115-129 144-115-129 150-120-135
RADIUS (M) 21 22 23
WEIGHT (Kg) 2.30 2.40 2.50
TypE SIDEWALL cTS (cONTROL TORSION SYSTEM)
WOODCORE POPLAR LIgHT EcL (EcOLOgIc 50% LESS gLuE SYSTEM)
TOp cORuND SHINY
FIbER DYNAMIc TRI-AXIAL
bASE P-TEX 4000 1.3 MM
SpECIAl NOSE VA-TEcH (VIBRATION ABSORBTION TEcHNOLOgY)
S p E C I F I C AT I O N S
EN
FR
DE
super turbosupEr ExpErt usEr / N ° R E F. MOV13009
1| TOP
2| DYNAMIc TRI DIR
3| DYNAMIc uNI DIR
4| PREPEg FIg
5| WOODcORE
6| RuBBER
7| EDgES
8| BASE
9| ABStip RoCKER
CAMBER
TAIL NOSE
ROCKER
pistE
FREERiDE
Big MouNtaiN
1
2
3
8
9
7
6
2
45
3
Freeski / Freeride man
36
The focus in this category is to produce a
selection of women-specific skis with re-worked
constructions and materials to suit the female skier’s
requirements. This range is aimed to maximise
comfort and fluidity when skiing, and to open up
the mountain for all female skiers. The widest
models of skis now have lighter constructions which
enhance performance in varied conditions, and the
overall performance of all of the skis in the range is
impressive.
L’accent est placé sur une sélection de skis
dédiés à une clientèle féminine exigeante avec
une adaptation de constructions et de matières
judicieusement choisies et mises en valeur sur
chacun des skis proposés. Le confort est placé en pole
position et la fluidité des répartitions de souplesse
garantit un accès aisé quelque soit le programme
sur lequel le choix s’est posé. Les skis les plus larges
sont désormais équipés de constructions légères
favorisant une pratique intensive dans les conditions
les plus diverses. Les performances globales établies
sur la polyvalence de cette gamme de produits sont
de très haut niveau.
Der Akzent bei dieser Kategorie liegt klarauf der
akkuraten Auswahl der Materialien und Bauweisen,
die auf die anspruchsvolle weiblicheKundschaft
ausgerichtet ist. Der Komfort steht hierbei an erster
Position. Daher haben diese Skiseine fliessende
und weichere Flexverteilung für ein leichteres und
einfacheres Handling. Die breiteren Skis haben
zusätzlich eine leichtere Konstruktion, für mehr
Fahrspass in jedem gelände. Die globale Stärke
dieser Linie liegt vor allem bei der Vielseitigkeit auf
höchstem Niveau.
EN
FR
DE
Freeride GirlFreeski
SIZE (cM) 147 155 163
EAN CODE 7640142267188 7640142267195 7640142267201
WIDTHS (MM) 124-74-105 126-75-107 126-75-107
RADIUS (M) 13 14 15
WEIGHT (Kg) 1.30 1.40 1.50
TypE SIDEWALL cTS (cONTROL TORSION SYSTEM)
WOODCORE POPLAR cOMPOSITE
TOp cORuND SHINY
FIbER DYNAMIc TRI-AXIAL
bASE P-TEX 2000 1.3 MM
SpECIAl -
S p E C I F I C AT I O N S
The ScENT is the ideal ski for the first steps into the FREESKI realm. A rounded flex and light-weight
yet robust construction make this ski a true all-round performer. The ability of this ski to go anywhere on
the mountain coupled with the use of specific materials in the construction for the female skier, mean that
this ski is a great choice for use both on the piste and in powder.
Le ScENT est le ski idéal pour forger ses premières armes dans le secteur freeski. Son flex rond et
doux, sa construction légère mais robuste lui donnent des atouts majeurs pour une utilisation orientée vers
un maximum de polyvalence. Sa tolérance sur tout type neige, activée par la mise en place de matériaux
bien spécifiques à ce programme font de ce ski un excellent compromis pour une utilisation mixant piste
et nouvelle neige.
Der ScENT ist der ideale Ski um seine ersten Schritte im Freeski Sektor zu wagen. Durch seinen
runden Flex und die leichte aber robuste Konstruktion, hat er alle Trümpfe für einen polyvalenten Ski auf
seiner Seite. Seine Toleranz auf allen Schneearten machen ihn durch die speziell ausgewählten Materialien
zu einem perfekten Ski für die Piste, egal ob bei harten oder weichen Konditionen.
EN
FR
DE
ScentN ° R E F. MOV13010 / adVancEd usEr
1| TOP
2| DYNAMIc TRI DIR
3| DYNAMIc uNI DIR
4| PREPEg FIg
5| WOODcORE
6| RuBBER
7| EDgES
8| BASE
9| ABS
pistE
FREERiDE
Big MouNtaiN
ClassiC
CAMBER
TAIL NOSE
1
2
3
8
9
7
6
2
45
3
39
Freeski / Freeride Girl
This ski is perfectly-suited to sporty skiers with the ambition to improve and push themselves,
particularly on hard snow. The PRISMA has an aggressive temperament and is bursting with energy,
particularly during high-power turns. Edge-toedge, this ski is super-quick and edge hold on icy pisted is
exceptional. At higher speed, the PRISMA won’t disappoint either. The PRISMA is the leader of the female
piste ski pack !
Ski de caractère dédié à une skieuse sportive et ambitieuse recherchant performance et sensations
sur neige dure. Le PRISMA est doté d’un tempérament agressif transférant avec énergie sa puissance dans
les appuis où il excelle. Le changement de carre est rapide et sa tenue exceptionnelle sur les pistes glacées.
Bénéficiant d’une stabilité impressionnante à vitesse élevée, le PRISMA confirme sa place de leader des
skis orientés piste de la gamme femme.
Dieser Ski mit charakter ist für die sportliche und leidenschaftliche Fahrerin, die Leistung und
Nervenkitzel auf hartem Schnee sucht. Der PRISMA vermittelt mit seinem aggressiven und energievollen
Temperament einen kraftvollen Halt. Der Kantenwechsel ist schnell und sein griffauf vereisten Pisten ist
sensationell. Durch seine einmalige Stabilität bei hohen geschwindigkeiten ist der PRISMA bei den Damen-
Pistenskis ganz klar ein Leader.
EN
FR
DE
Prisma ExpErt usEr / N ° R E F. MOV13011
1| TOP
2| DYNAMIc TRI DIR
3| DYNAMIc uNI DIR
4| PREPEg FIg
5| WOODcORE
6| RuBBER
7| EDgES
8| BASE
9| ABS
10| TITANALClassiC
CAMBER
TAIL NOSE
pistE
FREERiDE
Big MouNtaiN
1
2
3
8
9
7
10
10
2
45
6
3
SIZE (cM) 150 156 163
EAN CODE 7640142267218 7640142267225 7640142267232
WIDTHS (MM) 122-77-106 122-77-106 124-77-108
RADIUS (M) 12.5 13 13.5
WEIGHT (Kg) 1.40 1.50 1.60
TypE SIDEWALL cTS
WOODCORE POPLAR LIgHT EcL & DOuBLE TITANAL PLATE
TOp SÉRIgRAPHIE gLOSSY
FIbER DYNAMIc TRI-AXIAL
bASE P-TEX 4000 1.3 MM
SpECIAl DOuBLE TITANAL
S p E C I F I C AT I O N S
Mounted with glide plate
+ 10.0 glide only fix mov13111
for more info check page 81
Freeski / Freeride Girl
40
SIZE (cM) 155 164 173
EAN CODE 7640142267249 7640142267256 7640142267263
WIDTHS (MM) 127-80-108 127-80-108 127-80-108
RADIUS (M) 13 14 15
WEIGHT (Kg) 1.40 1.50 1.60
TypE SIDEWALL cTS (cONTROL TORSION SYSTEM)
WOODCORE POPLAR LIgHT EcL (EcOLOgIc 50% LESS gLuE SYSTEM)
TOp cORuND SHINY
FIbER DYNAMIc LIgHT TRI-AXIAL
bASE P-TEX 2000 1.3 MM
SpECIAl -
FREESKI / FREERIDE MAN
S p E C I F I C AT I O N S
The gLOSS has been one of our most popular female-specific skis because if its ability to chew up
pistes as well as varied snow all over the mountain. The medium-width of this model gives it a decent level
of performance in deeper snow and also a general presence on piste. Lots of female skiers have found this
ski to be their favourite ski for any day of the season - reassuring, capable and above all, fun.
Le gLOSS reste un de nos skis les plus appréciés, ses caractéristiques lui permettent de fonctionner
aussi bien sur piste que dans des conditions de neige transformée. Sa largeur moyenne garantit une
certaine portance dans les neiges poudreuses et permet d’évoluer facilement sur les terrains les plus
variés. un grand nombre d’utilisatrices trouveront sans aucun doute leur bonheur dans ce programme
évolutif totalement orienté freeski. Le gLOSS est un ski idéal dans son univers où son potentiel saura
rassurer les skieuses les plus exigeantes.
Der gLOSS bleibt einer unserer beliebtesten Skis für alle Konditionen, egal ob auf der Piste oder im
verfahrenen Schnee. Seine Breite garantiert einen gewissen Auftrieb im Neuschnee und ermöglicht es
einem mit Einfachheit, eine Verbesserung in verschiedensten geländearten zu erreichen. Der gLOSS ist ein
Ski mit absolutem Freeski charakter und überzeugendem Potenzial.
EN
FR
DE
GlossN ° R E F. MOV13012 / adVancEd usEr
1| TOP
2| DYNAMIc TRI DIR
3| DYNAMIc uNI DIR
4| PREPEg FIg
5| WOODcORE
6| RuBBER
7| EDgES
8| BASE
9| ABS
pistE
FREERiDE
Big MouNtaiN
tip ligHt RoCKER
CAMBER
TAIL NOSE
LIGHTROCKER 8
1
2
3
8
9
7
6
2
45
3
NEWSTUFF
41
Freeski / Freeride Girl
Same logic as the BLASTER but this time for the ladies, FLAIR takes over with a lighter construction
while retaining the same outline characteristics. Behavior direct and smooth, this mid-fat ski excels both on
soft powder snow as in the crusty and hard snow. A good all round ski, for the most varied snow conditions,
from good to demanding skiers looking for progression.
Dans la logique du BLASTER mais cette fois-ci destiné à la gente féminine, le FLAIR prend le relais avec
une construction plus légère tout en conservant les mêmes caractéristiques géométriques. comportement
franc et confortable, ce ski mid-fat excelle autant sur neiges douces que dans les neiges difficiles. un ski
agréable à utiliser dans les conditions les plus variées, destiné à une catégorie de skieuses exigeantes en
quête de progression.
Der FLAIR folgt der selben Logik wie der BLASTER, mit der gleichen geometrischen charakteristik,
llerdings mit einer leichteren Konstruktion, speziell für die Frau. Dieser mittelbreite Ski ist bei allen
Schneearten komfortabel und einfach zu fahren und überzeugt jede anspruchsvolle Fahrerin mit seiner
Polyvalenz in den unterschiedlichsten Einsatzbereichen.
SIZE (cM) 155 163
EAN CODE 7640142267270 7640142267287
WIDTHS (MM) 124-86-113 125-86-114
RADIUS (M) 14 15
WEIGHT (Kg) 1.30 1.40
TypE SIDEWALL cTS (cONTROL TORSION SYSTEM)
WOODCORE POPLAR LIgHT EcL (EcOLOgIc 50% LESS gLuE SYSTEM)
TOp cORuND SHINY
FIbER DYNAMIc LIgHT TRI-AXIAL
bASE P-TEX 4000 1.3 MM
SpECIAl -
S p E C I F I C AT I O N S
EN
FR
DE
adVancEd - ExpErt usEr / N ° R E F. MOV13013
Flair 1| TOP
2| DYNAMIc TRI DIR
3| DYNAMIc uNI DIR
4| PREPEg FIg
5| WOODcORE
6| RuBBER
7| EDgES
8| BASE
9| ABSClassiC
CAMBER
TAIL NOSE
pistE
FREERiDE
Big MouNtaiN
1
2
3
8
9
7
6
2
45
3
Freeski / Freeride Girl
42
SIZE (cM) 159 167 175
EAN CODE 7640142267294 7640142267300 7640142267317
WIDTHS (MM) 133-94-119 134-94-120 135-94-121
RADIUS (M) 16 17 18
WEIGHT (Kg) 1.55 1.65 1.75
TypE SIDEWALL cTS (cONTROL TORSION SYSTEM)
WOODCORE POPLAR LIgHT EcL (EcOLOgIc 50% LESS gLuE SYSTEM)
TOp LEATHER
FIbER DYNAMIc LIgHT TRI-AXIAL
bASE P-TEX 4000 1.3 MM
SpECIAl NOSE VA-TEcH (VIBRATION ABSORBTION TEcHNOLOgY)
S p E C I F I C AT I O N S
The BLINK has a new-look geometry and a new light rocker tip and cements its position as the
number one all-round female freeski. Ideally suited to good skiers who like to get outside of the groomed
runs at every opportunity. Back on the hard-pack, the BLINK isn’t shy to show what its made of in high
speed turns and will impress many with its precision through the carve. This ski will again be the key to
the freeski world to yet more female skiers this season.
Revisité dans sa géométrie et désormais équipé d’une spatule light Rocker, le BLINK se positionne
dans la catégorie des skis exceptionnels capable de performer dans les situations les plus diverses.
Premier de la catégorie des skis larges destinés à des skieuses possédant un bon niveau, le BLINK se
distingue par son accessibilité et son niveau d’adaptabilité dans les neiges difficiles ou en hors piste où
il excelle. Accrocheur et impulsif sur neige dure, ce ski impressionne par sa tenue irréprochable dans les
courbes et sa grande précision dans les appuis. un ski idéal ouvrant définitivement la porte à une pratique
large du freeski.
Der BLINK präsentiert sich mit seinem neuen Shape und mit Light Rocker Schaufeln als exzellenter
Ski für die verschiedensten Situationen. Als Erster der Breitski-Kategorie der Damen zeichnet sich der
BLINK durch seine leichte Anpassungsfähigkeit in schwierigen Schneeverhältnissen ausserhalb der Piste
aus, bleibt aber impulsiv auf hartem Schnee und hat einen einmaligen griffin den Kurven. Er ist ein idealer
Einstieg in den Freeride Bereich für die Fahrerin mit gutem Niveau.
EN
FR
DE
N ° R E F. MOV13014 / adVancEd - ExpErt usEr
BlinkNEWSTUFF
1| TOP
2| DYNAMIc TRI DIR
3| DYNAMIc uNI DIR
4| PREPEg FIg
5| WOODcORE
6| RuBBER
7| EDgES
8| BASE
9| ABS
pistE
FREERiDE
Big MouNtaiN
tip ligHt RoCKER
CAMBER
TAIL NOSE
LIGHTROCKER 12
1
2
3
8
9
7
6
2
45
3
43
Freeski / Freeride Girl
The BELIEVE is still relatively unknown in this sector, but is aimed at the purist female freerider who
needs a ski that will perform in the most demanding of conditions. Huge, open pitches, couloirs, powder,
transformed snow; this ski chews it all up and spits it back out with ease. The potential of this ski is unlimited.
Light and strong thanks to the inclusion of carbon + MVT technology.
Encore peu connu et destiné avant tout à la nouvelle génération de freeskieuses engagées, le BELIEVE
est purement orienté vers une pratique freeride / big mountain. Ses performances sont majeures dans les
conditions les plus complexes où l’engagement doit être total. Les vastes pentes, les couloirs sont ses
terrains de jeux, la poudreuse, la neige altérée sont pour lui qu’une simple formalité, le BELIEVE est une bête
de ride où la skieuse recherchant la perfection y découvrira un incroyable potentiel. ce ski bénéficie d’une
construction très légère équipée de la technologie carbon + MVT.
Der noch relativ unbekannte BELIEVE ist für die neue generation der Freeskierinnen welche pures
Freeride / Big Mountain Vergnügen suchen. Seine Stärke zeigt sich vor allem bei schwierigen Konditionen
wo maximaler Einsatz gefragt ist. Weite Hänge und couloirs sind seine Spielwiese, Powder und verfahrener
Schnee sind für ihn ein Kinderspiel. Dieser sehr leichte, mit Karbonfasern versehene Ski eignet sich für die
Freeriderin welche Perfektion sucht und ein unglaubliches Potenzial entdecken will.
SIZE (cM) 168 176
EAN CODE 7640142267324 7640142267331
WIDTHS (MM) 130-99-118 131-99-119
RADIUS (M) 19 20
WEIGHT (Kg) 1.55 1.65
TypE SIDEWALL cTS (cONTROL TORSION SYSTEM)
WOODCORE KARuBA
TOp LEATHER
FIbER DYNAMIc LIgHT TRI-AXIAL
bASE P-TEX 4000 1.3 MM
SpECIAl NOSE VA-TEcH (VIBRATION ABSORBTION TEcHNOLOgY)
S p E C I F I C AT I O N S
EN
FR
DE
ExpErt usEr / N ° R E F. MOV13015
Believe 1| TOP
2| DYNAMIc TRI DIR
3| DYNAMIc uNI DIR
4| PREPEg FIg
5| WOODcORE
6| RuBBER
7| EDgES
8| BASE
tip RoCKER
CAMBER
TAIL NOSE
ROCKER
pistE
FREERiDE
Big MouNtaiN
1
2
3
8
3
7
6
45
2
Freeski / Freeride Girl
44
SIZE (cM) 182
EAN CODE 7640142267348
WIDTHS (MM) 144-115-129
RADIUS (M) 21
WEIGHT (Kg) 2.00
TypE SIDEWALL cTS (cONTROL TORSION SYSTEM)
WOODCORE KARuBA
TOp LEATHER
FIbER DYNAMIc LIgHT TRI-AXIAL
bASE P-TEX 4000 1.3 MM
SpECIAl NOSE VA-TEcH (VIBRATION ABSORBTION TEcHNOLOgY)
S p E C I F I C AT I O N S
The SuPER TuRBO is not a normal ski. Once you get over the enormous dimensions of the ski, you
reveal a ski who’s abilities are unmatched in the freeski world. The lightweight construction of the ‘girl’
version of the SuPER TuRBO is a massive positive because the overall size of the ski is huge. The big rocker
tips absorb literally all obstacles in its path with fluidity and ease, and in deep powder the ski floats easily
to allow complete control, even at lower speeds. The SuPER TuRBO gIRL is the only choice for expert/pro
level female freeskiers.
Le SuPER TuRBO est un ski hors norme qui peut au premier abord paraître énorme mais qui après
avoir été facilement dompté révèle un niveau de compétences jamais atteint. Sa construction légère est un
plus non négligeable car malgré sa largeur imposante, son accès reste fluide et aisé. Ses grandes spatules
rocker absorbent littéralement les obstacles et permettent dès la première courbe en neige profonde de
rester bien en surface en contrôlant parfaitement sa vitesse. Le SuPER TuRBO est le ski big mountain
conçu pour toutes les skieuses d’exception.
Der SuPER TuRBO ist ein aussergewöhnlicher Ski, der auf den ersten Blick riesig erscheint,
jedoch einfach zu zähmen ist und mit dem man ein unglaubliches Niveau erreichen kann. Seine leichte
Konstruktion verleiht ihm trotz seiner imposanten Breite ein flüssiges und einfaches Fahrverhalten. Seine
Rockerschaufeln absorbieren jedes Hindernis und ermöglichen einen perfekten Auftrieb und eine einmalige
Kontrolle im Tiefschnee. Der SuPER TuRBO ist der Big Mountain Skis für eine ausserordentliche Skifahrerin.
EN
FR
DE
N ° R E F. MOV13016 / ExpErt usEr
Super Turbo GirlpistE
FREERiDE
Big MouNtaiN
tip RoCKER
CAMBER
TAIL NOSE
ROCKER
1| TOP
2| DYNAMIc TRI DIR
3| DYNAMIc uNI DIR
4| PREPEg FIg
5| WOODcORE
6| RuBBER
7| EDgES
8| BASE
1
2
3
8
3
7
6
45
2
45
Freeski / Freeride Girl
Touring
XSE
riES
Touring
X-SEriES
For the past three winters, the X-SERIES line has
had an amazing level of success in the competition
arena which has confirmed its place as one of the
leaders in the specialist ski-touring sector.
The annual evolutions of the range have consistently
pushed the limits of each of the skis in this challenging
category. The low weights that have been attained
are impressive enough in themselves, but when
you consider that they have been achieved without
compromising on skiability, they are mind-blowing.
Our hunger for innovation and evolution have inspired
us to introduce two new models this year which we are
sure will take their places in the line up and become
popular amongst the top level of ski tourers.
Depuis maintenant plus de trois saisons, le
programme X-SERIES remporte un franc succès,
confirmant sans aucun doute sa place parmi les
leaders actuels du marché spécialisé touchant à la
randonnée de haut niveau.
Les évolutions apportées chaque année ne font que
de repousser les limites du potentiel de chacun des
skis proposés dans cette catégorie, tant sur le plan
qualitatif que sur la fiabilité. Les poids atteints sont
simplement surprenants car la skiabilité obtenue
reste à tout point de vue optimale quelques soient les
conditions rencontrées.
Le goût de l’innovation et de l’avant-garde nous
permet cette saison d’introduire deux nouveaux skis.
Ces deux modèles sauront sans aucun doute prendre
une place importante dans cette ligne de produits
de plus en plus convoitée par les spécialistes d’une
pratique assidue du secteur ski alpinisme et ski de
haute montagne.
Seit bereits drei Jahren ist das X-SERIES
Programm ein wahrer Erfolg und bestätigt seinen
Platz in der Spitzenliga der Tourenskis auf höchstem
Niveau.
Die Entwicklungen, die jedes Jahr gemacht werden,
pushen das Limit des Potentials eines jeden Skis
dieser Serie noch weiter, sei es auf dem Niveau der
Qualität oder der Zuverlässigkeit. Das leichte Gewicht
ist einfach überwältigend, und dies bei konstant
optimalem Fahrverhalten bei jeglichen Verhältnissen.
Durch Innovation und Vorreiterschaft in diesem
Bereich, können wir für diese Saison zwei weitere
Modelle anbieten, die mit Sicherheit einen wichtigen
Platz in dieser Produktlinie einnehmen werden.
EN FR DE
The FISH family of skis has become legendary in the world of ski alpinism. With a pure competition background,
the FISH takes your breath away from the first turn with its skiability and potential that is way, way above the average
in this category. Stability, edge hold and liveliness are all characteristics that help this ski perform on all types of snow
in this demanding, specialist sector of the ski market. The improvements we have made to the FISH skis are : double
plate inserts to reinforce the binding box for LT-type bindings, world cup high-density molecular syntherized base (ref.
P-TEX 5000 WCup) the fastest bases on the world cup circuit, and finally we added wooden reinforcements above the
edges to aid with shock absorption and improve the general torsional control of the ski.
Figure emblématique des courses de ski alpinisme, la famille FISH se différencie clairement face à ses
adversaires. Axé sur la performance et sur la compétition, les FISH surprennent dès la première courbe avec un
potentiel énorme de skiabilité. La stabilité, l’accroche et la vivacité sur tous types de neige sont les atouts majeurs
de cette catégorie élitiste offrant un rendement exceptionnel dans les conditions difficiles. Les éléments suivants
ont étés mis en place : double plaque d’inserts renforçant l’accroche des fixations type LT, semelle coupe du monde
synthérisée de haute densité moléculaire (ref. P-TEX 5000 WCup) une des semelles les plus rapide du circuit de
compétition et pour finir des renforts de bois très dur positionnés en dessus des carres, absorbant les impacts et
améliorant le contrôle général de la torsion du ski.
Die FISH X Familie ist das Symbol der Skitourenrennen und unterscheidet sich massgeblich von seinen
Gegnern. Der FISH X überrascht trotz seiner wettkampforientierten Eigenschaften ab der ersten Kurve mit
überdurchschnittlich guter Fahrperformance. Die Stabilität, der gute Griffund die Lebendigkeit bei jeglicher Schneeart
sind seine Hauptmerkmale. Folgende Verbesserungen wurden an beiden Modellen durchgeführt: doppelte Inserts
Platten zur Verstärkung der Bindungsfixierung (Low Tech), gesinterte Weltcup Beläge (P-TEX 5000 WCup) mit hoher
Molekulardichte und somit einer der schnellsten Beläge im Wettkampfbereich, sowie Verstärkungen aus extrem
hartem Holz im Bereich der Kanten, die Schläge abfangen und die gesamte Skitorsion verbessern.
FiSh-XN ° R E F. MOV13020 / ExpErt usEr
SIZE (CM) 156 162
EAN CODE 7640142267355 7640142267362
WIDTHS (MM) 98/93-65-79 98/93-65-79
RADIUS (M) 23 24
WEIGHT (KG) 0.65 +/- 30gr 0.72 +/- 30gr
TypE X MLTECH RECOMMANDED SKIN
WOODCORE ULTRA LIGHT KARUBA + POPLAR COMPOSITE + PSA TECHNOLOGy
TOp SERIGRAPHy
FIbER DyNAMIC LIGHT TRI-AXIAL & FULL CARBON
bASE P-TEX 5000 1.3 MM
SpECIAl TPT THIN-PLy TECHNOLOGy
S p E C I F I C AT I O N S
pERFoRmaNcE
touRiNg classic
touRiNg FREERiDE
classic
CAMBER
TAIL NOSE
EN
FR
DE
Race Anthracite
47
Touring X-SEriES
SIZE (CM) 150 160
EAN CODE 7640142267379 7640142267386
WIDTHS (MM) 98/93-65-79 98/93-65-79
RADIUS (M) 24 24
WEIGHT (KG) 0.61 +/- 30gr 0.63 +/- 30gr
TypE X MLTECH RECOMMANDED SKIN
WOODCORE ULTRA LIGHT KARUBA + POPLAR COMPOSITE + PSA TECHNOLOGy
TOp SERIGRAPHy
FIbER DyNAMIC UNI DIR & TRI-AXIAL FULL CARBON
bASE P-TEX 5000 1.3 MM
SpECIAl TPT THIN-PLy TECHNOLOGy
S p E C I F I C AT I O N S
This ski entirely hand made is one of the best skis for the elite race touring skiers pushing the machine
to the extreme. The choice of materials and the manufacturing process is one of our secrets attached to the
NORTH TPT technology and alchemy solutions taken directly from our R&D. Some strategic reinforcements
are positioned to increase its reliability and its overall qualities associated with his glide and ride potential.
Just The Must.
Ce ski entièrement réalisé à la main fait partie dorénavant d’une classe de ski destiné à l’élite et aux
skieurs alpinistes poussant la machine à l’extrême. Le choix des matières et du procédé de fabrication reste
un de nos secrets attaché à la technologie NORTH TPT et à une alchimie de solutions directement tirée
de nos bureaux R and D. Certains renforts stratégiques sont positionnés afin d’augmenter encore plus sa
fiabilité et ses qualités globales liées à la glisse et à sa skiabilité. Un must.
Dieser Ski, der vollständig von Hand hergestellt ist, hat jetzt seinen Platz in der Skikategorie, die für
Elite und Tourenskifahrer gedacht ist, welche die Maschine ins Extreme treiben. Die Auswahl der Materien
und der Fabrikationshergang, welcher mit der Technologie North TPT und einer Alchemie von unserem R
und D Büro zusammenhängen, bleibt eines unserer Geheimnisse. Gewisse Verstärkungen sind positioniert
worden damit die Verlässlichkeit und die gesamte Qualität der Gleitfähigkeit und dem Skifahren gesichert
wird. Ein Muss.
FiSh pro-X ExpErt usEr / N ° R E F. MOV13021
pERFoRmaNcE
touRiNg classic
touRiNg FREERiDEEN
FR
DE
classic
CAMBER
TAIL NOSE
Race Anthracite
Touring X-SEriES
48
SIZE (CM) 160 168
EAN CODE 7640142267393 7640142267409
WIDTHS (MM) 109/104-71-90 109/104-71-90
RADIUS (M) 18 19
WEIGHT (KG) 0.75 +/- 30gr 0.77 +/- 30gr
TypE X MLTECH RECOMMANDED SKIN
WOODCORE ULTRA LIGHT KARUBA + POPLAR COMPOSITE + PSA TECHNOLOGy
TOp SERIGRAPHy
FIbER DyNAMIC LIGHT TR-AXIAL & FULL CARBON
bASE P-TEX 5000 1.3 MM
SpECIAl TPT THIN-PLy TECHNOLOGy
S p E C I F I C AT I O N S
FREESKI / FREERIDE MAN
The GOLD FISH X is the answer for those ski touring enthusiasts looking for a slightly wider ski for
high performance touring or competition. The gain in weight over the regular model is negligible, but the
advantages in deeper and softer snow are huge. The GOLD is the ideal ski for the more technical competition
courses where reliability is a top priority. All of the technological features of the regular FISH are present in
the GOLD model. Particularly suited to bigger skiers or those who ski aggressively.
L’évolution logique par une déclinaison plus large de la version FISH entre dans la famille des skis de
haute performance et de compétition. Les avantages du Fish X sont conservés avec un plus non négligeable,
la portance, donnant un accès supérieur sur les neiges douces ou profondes. Le GOLD FISH est un ski idéal
pour préparer les courses les plus techniques où la fiabilité doit être prioritaire. Tous les atouts techniques
de la version étroite sont reportés sur cette version large. Un must pour les athlètes possédant un grand
gabarit ou skiant en puissance.
Die logische Evolution als breitere Version des FISH X gesellt sich zu der Familie der Hochleistungsund
Wettkampfskis. Alle Vorzüge wurden beibehalten, doch überzeugt der GOLD FISH X mit erheblich besserer
Tragfähigkeit auf weichem und tiefem Schnee. Es ist ein idealer und zuverlässiger Ski, um sich auf technische
Rennen vorzubereiten. Alle technischen Eigenschaften wurden von seiner schmaleren Version übernommen.
Ein Muss für alle grösseren und kräftigeren Athleten.
gold FiSh-XN ° R E F. MOV13022 / ExpErt usEr
tip ligHt RocKER
CAMBER
TAIL NOSE
LIGHTROCKER 6
pERFoRmaNcE
touRiNg classic
touRiNg FREERiDE
NEWSTUFF
EN
FR
DE
Race Black
49
Touring X-SEriES
SIZE (CM) 151 159 167 175
EAN CODE 7640142267416 7640142267423 7640142267430 7640142267447
WIDTHS (MM) 113-76-103 115-76-105 115-76-105 115-76-105
RADIUS (M) 17 18 19 20
WEIGHT (KG) 0.70 +/- 30gr 0.80 +/- 30gr 0.90 +/- 30gr 1.00 +/- 30gr
TypE X MLTECH RECOMMANDED SKIN
WOODCORE ULTRA LIGHT KARUBA + POPLAR COMPOSITE + PSAV TECHNOLOGy
TOp SERIGRAPHy
FIbER DyNAMIC LIGHT TR-AXIAL & FULL CARBON
bASE P-TEX 4000 1.3 MM
SpECIAl TPT THIN-PLy TECHNOLOGy
S p E C I F I C AT I O N S
Extreme Orange
The incredible 850g weight of the RANDOM X (in 167cm) makes it the tool of choice for many high-
alpine ski tourers and has given it almost cult status in the ski touring scene. With a geometry to suit all types
of terrain, this ski has been created with the sporty ski-tourer in mind - someone who wants performance
and accessibility in equal measure.
Devenu rapidement une des références du ski de randonnée ultra léger, le RANDOM X se positionne
comme un des atouts majeurs de la progression rapide en haute montagne grâce à son poids minimum
(850gr en taille 167cm). Sa géométrie le rend très accessible dans les conditions les plus diverses où
un besoin de polyvalence et de fiabilité se fait ressentir. Un ski conçu pour le randonneur sportif, engagé
recherchant un parfait équilibre entre accessibilité et performance.
Dank seinem minimalen Gewicht (850gr bei 167cm) positioniert sich der RANDOM X als Referenz in
der Kategorie der ultraleichten Tourenskis. Seine Geometrie machen ihn in den verschiedensten Konditionen
extrem vielseitig und vertrauenswürdig. Dieser Ski ist für den sportlichen Tourengänger, der die perfekte.
random-X ExpErt usEr / N ° R E F. MOV13023
EN
FR
DE
pERFoRmaNcE
touRiNg classic
touRiNg FREERiDE
classic
CAMBER
TAIL NOSE
Touring X-SEriES
50
SIZE (CM) 161 169 177 183
EAN CODE 7640142267454 7640142267461 7640142267478 7640142267485
WIDTHS (MM) 119-84-108 119-84-108 120-84-109 120-84-109
RADIUS (M) 17 18 19 20
WEIGHT (KG) 0.95 +/- 30gr 1.05 +/- 30gr 1.15 +/- 30gr 1.25 +/- 30gr
TypE X MLTECH RECOMMANDED SKIN
WOODCORE ULTRA LIGHT KARUBA + POPLAR COMPOSITE + PSAH TECHNOLOGy
TOp SERIGRAPHy
FIbER DyNAMIC LIGHT TR-AXIAL & FULL CARBON
bASE P-TEX 4000 1.3 MM
SpECIAl TPT THIN-PLy TECHNOLOGy Extreme yellow
FREESKI / FREERIDE MAN
S p E C I F I C AT I O N S
bond-XN ° R E F. MOV13024 / ExpErt usEr
pERFoRmaNcE
touRiNg classic
touRiNg FREERiDE This season’s BOND follows the same logic as the rest of the X-SERIES; maximising performance
and efficiency in the high-alpine arena through minimising weight and optimising skiability. This year’s
construction has evolved and now includes the latest generation of complex fibres from NORTH TPT. The
early-rise rocker and general geometry reduces the amount of snow contact and increases maneuverability
from edge to edge, particularly in tight couloirs and on exposed faces. The stiffness of the torsional box of
the BOND is the key to its success. The BOND is the choice for high-alpine adventurers and the professionals
in this sector.
Le BOND X proposé pour cette nouvelle saison suit la logique de développement de toute la gamme X
en conservant une identité orientée vers une utilisation en haute montagne où les facteurs mobilité et poids
sont vecteurs de performance. La construction évolue en adoptant la dernière génération des complexes
de fibres utilisant la technologie de pointe développée par le groupe NORTH TPT. Son shape early rise rocker
réduisant sa surface de contact garanti une maniabilité considérable surtout en pente raide où la rotation
d’une carre à l’autre doit impérativement être rapide. Le blocage de la torsion sur ce ski moyennement
large reste le secret de son fonctionnement. Le BOND X s’adresse donc avant tout aux spécialistes et aux
professionnels du secteur.
Der BOND X folgt der logischen Weiterentwicklung der gesamten X-Series Linie. Die Konstruktion
wurde durch die neuste Generation der getapten Fasern von NORTH TPT verbessert. Sein Early Rise Rocker
Shape verringert seinen effektiven Schneekontakt auf hartem Untergrund und macht ihn sehr wendig, und
erzeugt gleichzeitig viel zusätzlichen Auftrieb im Weichschnee. Die Blockierung der Torsion bleibt das grosse
Geheimnis der ausgezeichneten Funktion dieses mittelbreiten Skis. Der BOND X eignet sich vor allem für
Spezialisten und für hochalpine Skitouren.
EN
FR
DE
tip aND tail RocKER
CAMBER
TAIL NOSE
ROCKERROCKER
51
Touring X-SEriES
SIZE (CM) 161 169 177 185
EAN CODE 7640142267492 7640142267508 7640142267515 7640142267522
WIDTHS (MM) 124-89-112 126-89-114 128-89-116 128-89-116
RADIUS (M) 16.5 17.5 18 19
WEIGHT (KG) 0.90 +/- 30gr 1.00 +/- 30gr 1.10+/- 30gr 1.20 +/- 30gr
TypE X MLTECH RECOMMANDED SKIN
WOODCORE ULTRA LIGHT KARUBA + POPLAR COMPOSITE + PSAV TECHNOLOGy
TOp SERIGRAPHy
FIbER DyNAMIC LIGHT TR-AXIAL & FULL CARBON
bASE P-TEX 4000 1.3 MM
SpECIAl TPT THIN-PLy TECHNOLOGy Extreme Blue
S p E C I F I C AT I O N S
This new ski is an ultra-modern update to the LOGIC from last year. The RESPONSE X is armed with
the new light rocker tip and a new shape which improves the performance of the ski in mixed snow (powder,
transformed and spring snow) and varied terrain. The RESPONSE excels on hard snow and its edge hold is
outstanding. Largely aimed at the mountain guide market, this ski will also suit those who predominantly
spend their time in the high-alpine areas doing multi-day tours.
Ce nouveau ski est une évolution avant-gardiste basée sur le développement d’un ski large capable de
surpasser les performances déjà très élevées du LOGIC qui disparaît définitivement de l’offre. Le RESPONSE
X est muni de la nouvelle spatule Light Rocker et d’une nouvelle géométrie augmentant le potentiel dans une
utilisation mixant neiges poudreuses, cartonnées ou printanières. Il excelle sur les neiges dures où sa tenue
est incomparable. Un ski d’exception destiné aux guides et à une clientèle sportive totalement orientée vers
le secteur free-rando, affamés de dénivelé et de longs circuits en haute montagne.
Dieser neue zukunftstorientierte Ski zeigt, dass auch die hohe leistungsmässige Vorgabe seines
Vorgängers, dem LOGIC X, bei der Entwicklung eines Breitskis noch übertroffen werden kann. Der RESPONSE
X erhält die neuen Light Rocker Schaufeln und sein neuer Shape verbessert das Potential im Pulverschnee,
Bruchharsch sowie im Frühlingsschnee. Er glänzt aber auch auf hartem Schnee, wo er sehr griffig ist. Dieser
Ski ist vor allem auf eine sportliche Kundschaft oder Bergführer ausgerichtet, die im Freetouring Bereich
lange Touren im Hochgebirge unternehmen.
rESponSE-XExpErt usEr / N ° R E F. MOV13025
EN
FR
DE
pERFoRmaNcE
touRiNg classic
touRiNg FREERiDE
NEWSTUFF
tip ligHt RocKER
CAMBER
TAIL NOSE
LIGHTROCKER 10
Touring X-SEriES
52
The TOURING/FREE-TOURING market has become
increasingly important over the last few years, so we
have re-worked our dedicated TOURING range this
winter to be able to offer something for any level of
tourer ; from occasional recreational skiers to full-on
professionals.
Both the evolution of materials and technology in this
area have allowed us to produce increasingly high-
performance and reliable skis whilst constantly pushing
the boundaries in terms of weight.
We are introducing NORTH TPT technology to one of
our FREE-TOURING models (the SHIFT) for the first
time on a ski with nearly 100mm width underfoot - with
impressive result.
Un important renouvellement de gamme a été mis
en place dans cette catégorie dédiée au ski TOURING /
FREE-TOURING. Nous investissons énormément et ceci
depuis toujours sur un secteur où la demande devient
de plus en plus pointue et spécialisée quelle que soit la
direction prise par le randonneur qu’il soit occasionnel
ou carrément professionnel.
L’évolution des matières et l’acceptation des nouvelles
géométries nous ont permis de pousser encore plus loin
nos essais en réalisant des skis encore plus légers et
fiables, en conservant bien évidemment les paramètres
incontournables et en garantissant toujours un accès
aisé et des performances de grande envergure.
Nous mettons en place pour la première fois sur
un modèle FREE-TOURING (le SHIFT) une nouvelle
application de la technologie NORTH TPT en obtenant
ainsi des résultats et des performances encore jamais
atteints sur un ski avoisinant les 98mm au patin.
In der TOURING / FREETOURING Kategorie gibt es
viele Neuheiten für die Saison 13/14. Wir investieren
seit Beginn an sehr viel in diesen Bereich, bei dem die
Nachfrage immer spezialisierter und herausfordernder
wird, sowohl bei Gelegenheits- als auch Professionellen
Tourengängern.
Die Entwicklung der Materialien und die positive
Resonanz der neuen Shapes erlauben es uns, noch
leichtere und zuverlässigere Skis zu entwickeln und
dabei trotzdem die wichtigsten Fahreigenschaften zu
bewahren.
Das erste mal wird ein FREETOURING Modell (SHIFT)
mit der neuen NORTH TPT Technologie auf dem Markt
erscheinen, und dies mit Resultaten, welche noch nie
bei einem Ski mit einer Breite von 98mm unter der
Bindung erzielt wurden.
EN FR DE
TOURINGFREETOURING
Posessing a lightwight yet sophisticated construction, the RANDOM has become one of the most
popular ‘traditional’ skis in our touring range. The design of this ski is clearly aimed at high-alpine
touring, yet it remains impressive on the piste. On hard snow the RANDOM holds its edge admirably,
particularly when the terrain is changeable. The RANDOM is as suitable for the first time ski-tourer as
it is for the avid enthusiast who wants to push their limits.
Equipé d’une construction légère mais sophistiquée, le RANDOM se positionne comme un des
skis traditionnels les plus appréciés de l’offre proposée par notre secteur touring. Son programme est
dirigé vers une utilisation axée haute montagne, mais conserve un potentiel très intéressant sur piste.
Sa tenue sur neige dure est impressionnante, ses lignes de cotes lui donnent une accroche supérieure
et une fiabilité maximale quelque soit le niveau de difficulté et le terrain emprunté. Le RANDOM est donc
accessible autant pour le randonneur débutant que pour le montagnard le plus aguerri engagé sur les
parcours les plus techniques.
Der RANDOM ist mit seiner leichten aber ausgereiften Konstruktion einer der Lieblingsskis im
traditionellen Tourenbereich. Er ist vor allem für das Hochgebirge ausgelegt, hat aber auch auf der Piste
ein interessantes Potenzial. Sein Griffauf hartem Schnee ist auch durch seine Geometrie exzellent, und
er ist sehr zuverlässig in jeglichem Gelände. Daher ist der RANDOM sowohl für den Hobby- Tourengänger,
wie auch für Spezialisten bei technisch anspruchsvollen Touren geeignet.
N ° R E F. MOV13030 / ExpErt usErRandom
1| TOP
2| DyNAMIC TRI DIR
3| DyNAMIC UNI DIR
4| PREPEG FIG
5| WOODCORE
6| RUBBER
7| EDGES
8| BASE
pistE
touRiNg classic
touRiNg FREERiDE
classic
CAMBER
TAIL NOSE
SIZE (CM) 151 159 167 175
EAN CODE 7640142267539 7640142267546 7640142267553 7640142267560
WIDTHS (MM) 113-76-103 115-76-105 115-76-105 115-76-105
RADIUS (M) 17 18 19 20
WEIGHT (KG) 0.90 1.00 1.10 1.20
TypE MLTECH
WOODCORE LIGHT KARUBA & COMPOSITE
TOp CORUND SHINy
FIbER DyNAMIC LIGHT TRI-AXIAL & CARBON
bASE P-TEX 4000 1.3 MM
SpECIAl -
S p E C I F I C AT I O N S
EN
FR
DE
1
2
3
8 7
3
5
2
4
6
55
TOURING / FREETOURING
THE LEGEND IS BACK with an ultra-modern geometry and a light rocker tip. Extensive research and
testing has been done in order to get the construction and characteristics of this ski just right for the
demanding needs of a clientele looking for a top-end ski-touring ski which works all over the mountain.
The shape of the tip allows this ski to adapt to different types of snow during a ski tour. The BLACK APPLE
attracts fans with its general behaviour and reactivity on hard snow, as well as its robustness. The ultimate
tool for this sector which is becoming more and more specialised.
THE LEGEND IS BACK avec l’arrivée d’un ski ultra moderne possédant la toute nouvelle géométrie
de spatule light rocker. Tout a été mis en place dans le choix des matériaux et sur la forme du ski afin
qu’il puisse répondre scrupuleusement aux critères les plus précis et aux besoins d’une clientèle orientée
randonnée recherchant avant tout la polyvalence. La forme de la spatule permet de s’adapter facilement aux
différentes qualités de neige pouvant être rencontrées lors d’une excursion. Le BLACK APPLE séduit par son
comportement et sa réactivité sur neige dure grâce à une construction robuste et bien dynamisée, tout en
s’adaptant parfaitement aux besoins actuellement exigés par ce secteur devenu de plus en plus spécialisé.
THE LEGEND IS BACK mit der Ankunft eines ultramodernen Skis mit neuer Geometrie und Light Rocker
Schaufeln. Die Auswahl der Materialien und die Form des Skis wurden nur nach Kriterien ausgewählt,
die absolute Vielseitigkeit versprechen. Die Form der Schaufeln erlaubt es dem Ski, sich leicht an die
unterschiedlichsten Schneesituationen während einer Tour anzupassen. Der BLACK APPLE zeichnet sich
durch sein reaktives Verhalten auf hartem Schnee aus, und dank seiner robusten Konstruktion deckt er
ausgezeichnet die Nachfrage dieses spezialisierten Bereichs ab.
SIZE (CM) 161 169 177
EAN CODE 7640142267577 7640142267584 7640142267591
WIDTHS (MM) 117-80-106 118-80-107 118-80-107
RADIUS (M) 18.5 19.5 20.5
WEIGHT (KG) 1.05 1.15 1.25
TypE MLTECH
WOODCORE LIGHT KARUBA & COMPOSITE
TOp CORUND SHINy
FIbER DyNAMIC LIGHT TRI-AXIAL
bASE P-TEX 2000 1.3 MM
SpECIAl -
S p E C I F I C AT I O N S
EN
FR
DE
Black apple ExpErt usEr / N ° R E F. MOV13031
tip ligHt RocKER
CAMBER
TAIL NOSE
LIGHTROCKER 8
pistE
touRiNg classic
touRiNg FREERiDE
NEWSTUFF
1| TOP
2| DyNAMIC TRI DIR
3| DyNAMIC UNI DIR
4| PREPEG FIG
5| WOODCORE
6| RUBBER
7| EDGES
8| BASE
1
2
3
8 7
3
5
2
4
6
Touring / FrEETouring
56
SIZE (CM) 161 169 177
EAN CODE 7640142267607 7640142267614 7640142267621
WIDTHS (MM) 117-80-106 118-80-107 118-80-107
RADIUS (M) 18.5 19.5 20.5
WEIGHT (KG) 1.20 1.30 1.40
TypE RECyCLED TECHNOLOGIE
pETCORE B-CORE D120 PET RECyCLED
TOp GLOSSy RECyCLED SURFACE ICP
FIbER DyNAMIC LIGHT TRI-AXIAL & LINEN
bASE RECyCLED BASE SyNTH P-TEX 4000 1.3
SpECIAl -
FREESKI / FREERIDE MAN
S p E C I F I C AT I O N S
As a company, we have wanted to enter into the eco / recycled market for a few years now, and the
GREEN APPLE represents our first attempt to produce a ski with very little environmental impact. For the
first season, this limited edition ski will share the same geometry and shape as the new BLACK APPLE. The
focus has been on using only ecologically-friendly and recycled materials in the production of this ground-
breaking ski. The green future starts here.
La volonté de rentrer dans le secteur eco / recyclé responsable est un sujet sur lequel nous travaillons
depuis plusieurs années. Nous vous proposons donc, en série limitée pour la première saison, le ski GREEN
APPLE qui possède les mêmes caractéristiques géométriques, mécaniques et fonctionnelles que le nouveau
BLACK APPLE. L’accent est mis principalement sur l’utilisation de matières écologiques et recyclées qui
respectent certains paramètres écologiques bien précis et qui serviront sans aucun doute à l’élaboration
des skis du futur.
Wir arbeiten bereits seit mehreren Jahr an diesem Eco / Recyling Projekt, das wir für die erste Saison
in limitierter Auflage mit dem GREEN APPLE präsentieren können. Alle skicharakteristischen Eigenschaften
entsprechen exakt denen des neuen BLACK APPLE. Der Unterschied liegt in der Verwendung von ökologischen
und recyclebaren Materialien und der Beachtung einiger wichtiger Faktoren, welche für die Entwicklung der
Skier von morgen von Bedeutung sein werden.
N ° R E F. MOV13032 / ExpErt usErGReen apple
tip ligHt RocKER
CAMBER
TAIL NOSE
LIGHTROCKER 8
pistE
touRiNg classic
touRiNg FREERiDEEN
FR
DE
NEWSTUFF
1| TOP
2| DyNAMIC TRI DIR
3| DyNAMIC UNI DIR
4| PREPEG FIG
5| RECyCLED CORE
6| RUBBER
7| EDGES
8| BASE
1
2
3
8 7
3
5
2
4
6
57
TOURING / FREETOURING
The BOND has become one of our best-sellers over the last couple of winters, proving that it has
achieved what it set out to do ! The general feel and overall capabilities of this ski appeal equally to a wide
public of ski tourers and high-mountain professionals. The BOND excels on steep pitches and gives the skier
immediate confidence from the first turn. The rocker line gives the ski a smooth feel, no matter what the
snow type and the straight sections just before the tip give grip when traversing steeper faces. The BOND is
an easy choice for those who spend more time on the mountain than offit.
Les objectifs à atteindre avec le BOND ont largement été dépassés, ce ski est en passe de devenir
un best seller. Son comportement très homogène et sa facilité d’adaptation aux terrains les plus variés ne
peut que surprendre et séduire un public de spécialistes ou de professionnels de la montagne. Un contrôle
imposant du ski en pente raide se fait ressentir dès la première courbe. Sa ligne rocker facilite son utilisation
dans les neiges difficiles. Les droites judicieusement situées aux entrées des spatules assurent une tenue
exceptionnelle en montée et dans les traversées sur pentes raides. Le BOND est simplement une pure
merveille, destiné à une pratique intensive du ski en haute montagne.
Der BOND hat alle Erwartungen bereits übertroffen und wurde ein Bestseller in seiner Kategorie. Sein
Verhalten ist sehr ausgeglichen und seine Anpassungsfähigkeit an die unterschiedlichsten Situationen ist
einfach überwältigend. Die Kontrolle in steilen Hängen macht sich ab der ersten Kurve bemerkbar. Die Rocker
Konstruktion erleichtert das Handling in schwierigem Schnee. Die geraden Kanten am Schaufelanfang
bieten einen exzellenten Halt bei allen steilen Traversen und Hangquerungen. Der BOND ist ganz einfach ein
kleines Wunder für jeden Tourengänger.
SIZE (CM) 161 169 177 183
EAN CODE 7640142267638 7640142267645 7640142267652 7640142267669
WIDTHS (MM) 119-84-108 119-84-108 120-84-109 120-84-109
RADIUS (M) 17 18 19 20
WEIGHT (KG) 1.20 1.30 1.40 1.50
TypE MLTECH
WOODCORE LIGHT KARUBA & COMPOSITE
TOp CORUND SHINy
FIbER DyNAMIC LIGHT TRI-AXIAL & CARBON
bASE P-TEX 4000 1.3 MM
SpECIAl -
S p E C I F I C AT I O N S
ADVANCED - ExpErt usEr / N ° R E F. MOV13033Bond
1| TOP
2| DyNAMIC TRI DIR
3| DyNAMIC UNI DIR
4| PREPEG FIG
5| WOODCORE
6| RUBBER
7| EDGES
8| BASE
tip aND tail RocKER
CAMBER
TAIL NOSE
ROCKERROCKER
pistE
touRiNg classic
touRiNg FREERiDEEN
FR
DE
1
2
3
8 7
3
5
2
4
6
Touring / FrEETouring
58
SIZE (CM) 169 177 183
EAN CODE 7640142267676 7640142267683 7640142267690
WIDTHS (MM) 129-94-118 130-94-119 130-94-119
RADIUS (M) 18 19 20
WEIGHT (KG) 1.40 1.50 1.60
TypE MLTECH
WOODCORE LIGHT KARUBA & COMPOSITE
TOp CORUND SHINy
FIbER DyNAMIC LIGHT TRI-AXIAL & CARBON
bASE P-TEX 4000 1.3 MM
SpECIAl -
S p E C I F I C AT I O N S
The MAGNET is the bigger (read: wider) brother of the BOND, aimed more at the new-school of FREE-
TOURING where a more imposing width is increasingly important. The MAGNET borrows the playful and lively
characteristics of its little brother, but really comes into its own in tricky snow and the deeper stuff. A ski
dedicated to the most athletic free-tourers, with stunning downhill abilities on the most demanding slopes.
Le MAGNET est la réplique du BOND dans une version plus large orientée vers une pratique new
school du FREE-TOURING où la recherche de la portance est primordiale. Gardant bien évidement ses
caractéristiques joueuses et la réactivité de son petit frère, le MAGNET excelle dès que les conditions
deviennent plus exigeantes et surtout il performe de façon spectaculaire dans les neiges douces et
profondes. Un ski dédié au randonneur sportif, il a tous les avantages de l’accessibilité tout en offrant des
performances époustouflantes quel que soit le type de ski pratiqué dans les course de montagne les plus
engagées.
Der MAGNET ist der grosse Bruder des BOND. Mit ähnlichen Konstruktionsmerkmalen aber breiterer
Ausführung und somit mehr FREE TOURING orientiert. Die reaktiven und spielerischen Eigenschaften wurden
von seinem kleinen Bruder übernommen. Der MAGNET glänzt vor allem in den extremsten Bedingungen und
ist im weichen und tiefen Schnee unschlagbar. Dieser Ski ist für den sportlichen Tourengänger und bietet
unglaubliche Leistung in den extremsten Situationen.
N ° R E F. MOV13034 / ExpErt usErmaGnet
1| TOP
2| DyNAMIC TRI DIR
3| DyNAMIC UNI DIR
4| PREPEG FIG
5| WOODCORE
6| RUBBER
7| EDGES
8| BASE
pistE
touRiNg classic
touRiNg FREERiDEEN
FR
DE
tip aND tail RocKER
CAMBER
TAIL NOSE
ROCKERROCKER
1
2
3
8 7
3
5
2
4
6
59
TOURING / FREETOURING
The RESPONSE represents a significant step forward in touring ski design. With an ultra-modern
geometry, the RESPONSE replaces the LOGIC as leader of the mid-fat touring category. In terms of
construction, the light rocker tip is critical in giving the ski an all-mountain performance that is unmatched.
Performance on hard snow is impressive with this model, as is the general ease of use. A ‘must’ for skiers
of nearly all levels.
Un pas important a été franchit avec l’arrivée du nouveau RESPONSE. Sa géométrie d’avant-garde
permets de remplacer et de surpasser le LOGIC longtemps leader de la catégorie des skis de montagne
mid-fat, il profite d’évolutions importantes au niveau de sa construction. Sa spatule light rocker fait partie
intégrante de son succès car elle permet sans aucune entrave d’avaler les terrains les plus difficiles en toute
sérénité. Sa tenue imposante sur les neiges dures ne peut que surprendre et confirmer un trait de caractère
marqué. Un ski pour tout randonneur orienté vers une utilisation axée sur la polyvalence. Le RESPONSE est
un must accessible pour les skieurs de tous niveaux.
Ein wichtiger Schritt wurde mit der Ankunft des RESPONSE gemacht. Mit seinem modernen Shape
ersetzt er würdevoll den langzeitigen Leader, den LOGIC, der Kategorie mittelbreiter Tourenskis. Seine
Light Rocker Schaufeln lassen ihn auch bei den schwierigsten Situationen alle Schläge sanft und sicher
absorbieren. Sein Griffauf hartem Schnee ist einmalig, der Auftrieb in weichem Schnee perfekt, somit hat
der RESPONSE die wichtigsten Charakterzüge für alle vielseitig orientierten Tourengänger jeden Niveaus.
SIZE (CM) 161 169 177 185
EAN CODE 7640142267706 7640142267713 7640142267720 7640142267737
WIDTHS (MM) 124-88-112 126-89-114 128-89-116 128-89-116
RADIUS (M) 16.5 17.5 18 19
WEIGHT (KG) 1.10 1.20 1.30 1.40
TypE MLTECH
WOODCORE LIGHT KARUBA & COMPOSITE
TOp CORUND SHINy
FIbER DyNAMIC LIGHT TRI-AXIAL & CARBON
bASE P-TEX 4000 1.3 MM
SpECIAl -
S p E C I F I C AT I O N S
ADVANCED - ExpErt usEr / N ° R E F. MOV13035Response
tip ligHt RocKER
CAMBER
TAIL NOSE
LIGHTROCKER 10
pistE
touRiNg classic
touRiNg FREERiDEEN
FR
DE
NEWSTUFF
1| TOP
2| DyNAMIC TRI DIR
3| DyNAMIC UNI DIR
4| PREPEG FIG
5| WOODCORE
6| RUBBER
7| EDGES
8| BASE
1
2
3
8 7
3
5
2
4
6
Touring / FrEETouring
60
SIZE (CM) 169 177 185
EAN CODE 7640142267744 7640142267751 7640142267768
WIDTHS (MM) 135-98-123 137-98-125 137-98-125
RADIUS (M) 17.5 18 19
WEIGHT (KG) 1.35 1.45 1.55
TypE MLTECH
WOODCORE LIGHT KARUBA & COMPOSITE
TOp CORUND SHINy
FIbER DyNAMIC UNI DIR & TRI-AXIAL FULL CARBON + NORTH TPT
bASE P-TEX 5000 1.3 MM
SpECIAl TPT THIN-PLy TECHNOLOGy
S p E C I F I C AT I O N S
The brief for this ski was to create a wide ski that was 100% aimed at the FREE-TOURING market which
would give a new dimension to the sector by including NORTH TPT technology to keep the ski ultre-light.
The result: a ski whose impressive width is barely noticeable under-foot which eats up any type of terrain
with total impunity! A relatively rigid tail gives great confidence and stability on the edge and in challenging
terrain. The SHIFT leads the way in this young and potentially important sector.
Nous avons voulu avec ce nouveau ski large totalement orienté vers le FREE-TOURING donner une
nouvelle dimension au secteur randonnée en appliquant, dans une construction évolutive classique mais
légère, la technologie de fibre intelligente NORTH TPT. L’objectif étant de proposer un ski large et robuste
possédant un rendement optimal quelques soient les conditions rencontrées et le terrain choisi. Sa largeur
ne se fait pas ressentir et sa rigidité au niveau du patin donne une sécurité maximale lors des prises de
carres. Une véritable révolution est désormais en marche dans ce secteur jeune où le besoin de largeur et
de gros potentiel sont de mise, le SHIFT est la réponse à cette demande.
Wir wollten dem Tourensektor mit diesem neuen breiten, FREE-TOURING orientierten Ski, eine neue
Dimension geben, in dem wir ihm eine moderne Konstruktion verpassen, ihn aber mit der ultraleichten und
intelligenten Fiberglass Technologie von NORTH TPT ausrüsten. Das Ziel war es, einen breiten und robusten
Ski anzubieten, der in jeglichem Gelände und bei allen Konditionen ein optimales Fahrverhalten hat. Seine
Breite spürt man nicht negativ und seine straffe Abstimmung unter der Bindung geben eine maximale
Sicherheit bei jedem Kantengriff. Der SHIFT ist eine Revolution für diesen noch jungen Bereich, indem Breite
und Leistung gefragt ist.
N ° R E F. MOV13036 / ExpErt usErshift
tip ligHt RocKER
CAMBER
TAIL NOSE
LIGHTROCKER 12
pistE
touRiNg classic
touRiNg FREERiDEEN
FR
DE
NEWSTUFF
1| TOP
2| DyNAMIC TRI DIR
3| DyNAMIC UNI DIR
4| PREPEG FIG
5| WOODCORE
6| RUBBER
7| EDGES
8| BASE
1
2
3
8 7
3
5
2
4
6
61
TOURING / FREETOURING
The SWEET APPLE replaces the FEATHER this season and is equipped with a light rocker which is
ideally-suited to both the avid female ski tourer and the recreational skier who ventures offthe beaten track
from time to time. The ski is above all a skier’s ski - easy to use and accessible to all. With a modern cap
construction, the SWEET APPLE is positioned as a light ski aimed at mixed, all-mountain use with excellent
edge grip on harder snow.
Remplaçant du FEATHER, équipé de la nouvelle technologie light rocker, le SWEET APPLE rejoint cette
catégorie de skis capables de satisfaire autant la randonneuse la plus assidue que la skieuse occasionnelle
pratiquant le ski de randonnée. Sa qualité de base est clairement son accès facile, lié à des lignes de côtes
très modernes garantissant un niveau de performances globales bien en dessus de la moyenne. Grâce à sa
construction cap de dernière génération, le SWEET APPLE se positionne comme un ski léger destiné à une
utilisation soutenue quelques soient les conditions rencontrées avec un plus sur neiges dures, ou sa tenue
excelle.
Der SWEET APPLE ersetzt mit seiner neuen Light Rocker Technologie den FEAHTER und möchte
jede leidenschaftliche Tourengängerin glücklich machen. Sein Hauptmerkmal ist, dass er sehr leicht zu
handhaben ist und sich durch seinen modernen Shape sehr leistungsstark zeigt, egal in welchem Gelände.
Dank seiner Capbauweise der neusten Generation, präsentiert sich der SWEET APPLE als leichter Ski für jede
Situation, vor allem aber auch mit exzellentem Griffauf hartem Schnee.
SIZE (CM) 153 161 169
EAN CODE 7640142267775 7640142267782 7640142267799
WIDTHS (MM) 117-80-106 117-80-106 118-80-107
RADIUS (M) 17.5 18.5 19.5
WEIGHT (KG) 1.00 1.05 1.15
TypE MLTECH
WOODCORE LIGHT KARUBA & COMPOSITE
TOp CORUND SHINy
FIbER DyNAMIC LIGHT TRI-AXIAL
bASE P-TEX 2000 1.3 MM
SpECIAl -
S p E C I F I C AT I O N S
ADVANCED - ExpErt usEr / N ° R E F. MOV13037sweet apple pistE
touRiNg classic
touRiNg FREERiDEEN
FR
DE
tip ligHt RocKER
CAMBER
TAIL NOSE
LIGHTROCKER 8
NEWSTUFF
1| TOP
2| DyNAMIC TRI DIR
3| DyNAMIC UNI DIR
4| PREPEG FIG
5| WOODCORE
6| RUBBER
7| EDGES
8| BASE
1
2
3
8 7
3
5
2
4
6
Touring / FrEETouring
62
SIZE (CM) 154 161 168
EAN CODE 7640142267805 7640142267812 7640142267829
WIDTHS (MM) 123-87-111 124-88-112 126-89-114
RADIUS (M) 16 16.5 17.5
WEIGHT (KG) 1.00 1.10 1.20
TypE MLTECH
WOODCORE LIGHT KARUBA & COMPOSITE
TOp CORUND SHINy
FIbER DyNAMIC LIGHT TRI-AXIAL
bASE P-TEX 4000 1.3 MM
SpECIAl -
S p E C I F I C AT I O N S
The introduction of a wider, woman-specific touring ski this season was only made possible by the
development of a new geometry specifically to make wider touring skis more accessible. The BALANCE is
the solution for the growing number of female skiers practicing ski touring at a high level who don’t want to
compromise on the descent or on the piste. The BALANCE takes anything in its stride with confidence and
total comfort.
Le choix d’introduire un ski plus large dans cette catégorie est lié à la mise en place d’une nouvelle
géométrie capable d’ouvrir la porte à une pratique du ski plus variée dans le secteur touring et free- touring.
Le BALANCE est la synthèse et notre réponse à une demande grandissante du marché féminin où de plus
en plus de pratiquantes recherchent clairement à lier le confort le plus absolu à des performances de haut
niveau et cela autant sur piste qu’en dehors des sentiers battus. Le BALANCE enchaine avec aisance et
ambition les courbes les plus appuyées tout en favorisant un style de ski engagé en haute montagne.
Die Entscheidung, einen breiteren Ski in dieser Kategorie einzuführen, ist durch die neue Generation
von Geometrien, mit ihren breiteren Einsatzmöglichkeiten, entstanden. Der BALANCE ist die Antwort auf
die wachsende Nachfrage des femininen Marktes, wo immer mehr nach absolutem Komfort auf höchstem
Niveau gesucht wird, egal ob auf der Piste oder im freien Gelände. Der BALANCE zieht flüssig und ehrgeizig
seine Kurven und fühlt sich wohl im Hochgebirge.
N ° R E F. MOV13038 / ADVANCED - ExpErt usErBalance
1| TOP
2| DyNAMIC TRI DIR
3| DyNAMIC UNI DIR
4| PREPEG FIG
5| WOODCORE
6| RUBBER
7| EDGES
8| BASE
tip ligHt RocKER
CAMBER
TAIL NOSE
LIGHTROCKER 10
pistE
touRiNg classic
touRiNg FREERiDEEN
FR
DE
1
2
3
8 7
3
5
2
4
6
NEWSTUFF
63
TOURING / FREETOURING
FREESTYLE
FREESTYLE
MOVEMENT SKIS has always been heavily involved in the FREESTyLE
sector with top-level sponsored riders involved in the technological
development and improvement of th
e entire FREESTyLE lin
e. This sector
is often described as one of th
e most competitive in the market, b
ut also
one of the m
ost importa
nt for th
e market a
s a whole. Our F
REESTyLE
range remains successful and is the product of a lot of research into what
is a very complicated market. T
he product itself
and its constru
ction
remain the key elements for this young, demanding and athletic market.
MOVEMENT SKIS à to
ujours soutenu la catégorie FREESTyLE avec
des riders de haut n
iveau, permetta
nt à chaque nouvelle collection de
remettre en question l’ensemble du choix proposé en apporta
nt un
maximum d’évolutions et de nouvelles technologies. Il
est importa
nt de
souligner que ce secteur exigeant est souvent décris comme un des plus
pointus et surtout un des plus sollic
ités en terme d’intensité d’utilis
ation.
Notre programme reste clair e
t bien abouti c
ar les skis proposés sont le
reflet d’une observation attentive d’un marché complexe où les produits
et leurs constru
ctions restent le
s points clefs de la réussite et d
e leur
succès auprès d’une clientèle jeune, exigeante et sportive.
MOVEMENT SKIS hat die FREESTyLE Kategorie immer mit den
besten Ridern unterstützt, um in jeder n
euen Kollektion ein optimales
Programm mit der besten Technologie anzubieten. Diese sehr spezifische
Kategorie hat die grösste Beanspruchung des Materials. U
nsere Skier
entstehen nach ausführlicher R
echerche dieses komplexen Marktes, in
welchem das Produkt und die Konstru
ktion massgebend sind, u
m die
junge, anspruchsvolle und sportliche Kundschaft ü
berzeugen zu können.
DE
FR
EN
EL LocoN ° R E F. MOV13040 / ADVANCED - ExpErt usEr
SIZE (CM) 155 163 170 177
EAN CODE 7640142267867 7640142267874 7640142267881 7640142267898
WIDTHS (MM) 114-84-105 114-84-105 114-84-105 115-84-106
RADIUS (M) 16 17 18 19
WEIGHT (KG) 1.35 1.45 1.55 1.65
TypE FULL SIDEWALL MSC + ASA
WOODCORE OKUME POPLAR + POWER RAIL BEECH COMPOSITE
TOp ICP MAT
FIbER DyNAMIC TRI-AXIAL
bASE P-TEX 2000 1.3 MM
SpECIAl ASA (ALU SHOCK ABSORBER)
S p E C I F I C AT I O N S
1| TOP
2| DyNAMIC TRI DIR
3| DyNAMIC UNI DIR
4| PREPEG FIG
5| WOODCORE
6| RUBBER
7| EDGES
8| BASE
9| ABS
10| ASA tWiNtip classic
CAMBER
TAIL NOSE
Rail / paRK
slopEstYlE
Bc FREEstYlE The EL LOCO needs no introduction, having been a successful part of the FREESTyLE range for a
few years already. The construction of this ski is robust to be able to withstand the inevitable impacts of
park skiing, and the sidecut allow the rider to throw the most committed tricks with confidence. With a
predictable yet lively nature, the EL LOCO is a playful ski which will take the freestyler the next level.
Le EL LOCO n’est plus à présenter, il fait partie intégrante depuis plusieurs saisons de notre offre
freestyle. D’une construction spécifique et robuste, il respecte les contraintes du secteur où les skis sont
soumis à forte contribution dans les conditions les plus extrêmes. Sa ligne de côte intermédiaire et son
rayon bien marqué permettent de gros engagements dans les tricks les plus osés où le besoin d’exactitude
se fait impérativement ressentir. Avec un comportement neutre et sain sur piste, le EL LOCO se profile
comme un ski joueur garantissant de la performance et de la précision à tous les niveaux.
Der EL LOCO muss eigentlich nicht mehr vorgestellt werden, denn er ist bereits seit Jahren ein fester
Bestandteil unseres Freestyle Programms. Seine spezielle und robuste Konstruktion ist für die extremsten
Belastungen perfekt abgestimmt. Seine Breite und sein mittlerer Radius ermöglichen einen präzisen Einsatz
in Park und Pipe. Der EL LOCO ist ein Spieler mit grösster Leistungsgarantie und Präzision auf jedem Niveau.
EN
FR
DE
1
2
3
8
9
7
6
10
2
45
3
65
Freestyle
The MOSQUITO is not the average ski that you might expect to find in the FREESTyLE sector! The design
brief of this ski was to produce a model that was just as capable on the piste as it was in the park, and this
is exactly what the MOSQUITO is. The result is one of our most adaptable skis ever, with an amazing ability
in the park at the same time as genuine all-mountain skiability. The MOSQUITO impresses with its ease of
use all over the moutain and comes into its own in the park.
Le MOSQUITO est un ski bien différent de ce qui peut se trouver dans le secteur FREESTyLE. Le premier
objectif est de pouvoir offrir un ski redoutable pour une utilisation typée Freestyle ainsi que pour une pratique
plus orientée vers la piste où le MOSQUITO excelle avec son énorme potentiel d’adaptation à tous les types
de terrains. Précis, accrocheur et ludique, Le MOSQUITO est capable d’emmener sans contraintes le pur
freestyler mais également le skieur possédant déjà un bon niveau et recherchant une grande polyvalence
sur un ski de ce type. Il est aussi idéal pour une approche orientée backcountry où le MOSQUITO étonne par
sa facilité d’utilisation dans les terrains variés et remplis d’obstacles naturels.
Der MOSQUITO ist anders als alles was man sonst im FREESTyLE Bereich findet. Er lässt sich natürlich
sehr gut im FREESTyLE typischen Bereich einsetzen, zeigt aber auf der Piste sein wahres Potential, wo
er perfekt zu carven ist und sich harmonisch jedem Gelände anpasst. Präzise, griffig und spielerisch
überzeugt der MOSQUITO jeden Freestyler wie auch jeden Pistenskifahrer. Er ist auch ein idealer Ski für den
Backcountrybereich, wo er durch seine leichte und spielerische Handhabung in verschiedenstem Gelände
überzeugt.
EN
FR
DE
ADVANCED - ExpErt usEr / N ° R E F. MOV13041
MoSquiTo
SIZE (CM) 172 180
EAN CODE 7640142267904 7640142267911
WIDTHS (MM) 130-94-122 130-94-122
RADIUS (M) 13 14
WEIGHT (KG) 1.75 1.85
TypE SIDEWALL CTS
WOODCORE POPLAR LIGHT ECL
TOp CORUND SHINy
FIbER DyNAMIC TRI-AXIAL
bASE P-TEX 4000 1.3 MM
SpECIAl -
S p E C I F I C AT I O N S
1| TOP
2| DyNAMIC TRI DIR
3| DyNAMIC UNI DIR
4| PREPEG FIG
5| WOODCORE
6| RUBBER
7| EDGES
8| BASE
9| ABStip aND tail RocKER
CAMBER
TAIL NOSE
ROCKERROCKER
Rail / paRK
slopEstYlE
Bc FREEstYlE
1
2
3
8
9
7
6
2
45
3
Freestyle
66
FREESKI / FREERIDE MAN
N ° R E F. MOV13042 / ADVANCED - ExpErt usEr
FLYSwaTTER
SIZE (CM) 185
EAN CODE 7640142267928
WIDTHS (MM) 150-125-145
RADIUS (M) 17
WEIGHT (KG) 2.35
TypE SIDEWALL CTS
WOODCORE POPLAR LIGHT ECL
TOp ICP MAT
FIbER DyNAMIC TRI-AXIAL
bASE P-TEX 4000 1.3 MM
SpECIAl -
S p E C I F I C AT I O N S
1| TOP
2| DyNAMIC TRI DIR
3| DyNAMIC UNI DIR
4| PREPEG FIG
5| WOODCORE
6| RUBBER
7| EDGES
8| BASE
9| ABStip aND tail RocKER
CAMBER
TAIL NOSE
ROCKERROCKER
From the very first turn, you know that this is a special ski. Equipped with massive tip and tail rocker
and a huge width, the FLy SWATTER dominates the backcountry freestyle sector. Radical in defiicult snow
conditions, powerful in powder, the FLy SWATTER defies the laws of gravity in the air and makes landings
easy. Despite its huge tips, the FLy SWATTER is surprisingly at ease on hard snow thanks to its short sidecut
and well-placed camber.
Son tempérament joueur met à l’aise dès le premier appui. Equipé d’énormes spatules et d’une
généreuse géométrie, le FLy SWATTER confirme sa place d’exception dans le secteur backcountry / freestyle.
Radical dans les neiges difficiles, puissant dans les neige profondes, le FLy SWATTER défie les lois de la
gravité dans les tricks poussés aériens et dans les rotations les plus folles où le contrôle en réception doit
être tout simplement parfait. Son contrôle sur neiges dures ou glacées reste aisé grâce à son rayon court
et à son cambre judicieusement positionné.
Sein spielerisches Temperament überzeugt sofort. Der FLy SWATTER bestätigt mit seinen riesigen
Schaufeln und einem grosszügigen Shape seinen speziellen Platz im Backcountry/ Freestyle Bereich. Der
FLy SWATTER ist im schwierigen Schnee radikal und im Tiefschnee kraftvoll. Er definiert bei den verrücktesten
Tricks und Rotationen neue Gesetzte der Schwerkraft. Auch seine Kontrolle auf hartem und vereistem
Schnee bleibt dank seinem kurzen Radius und seinem perfekt abgestimmten Flex bemerkenswert.
EN
FR
DE
Rail / paRK
slopEstYlE
Bc FREEstYlE
1
2
3
8
9
7
6
2
45
3
1| TOP
2| DyNAMIC TRI DIR
3| DyNAMIC UNI DIR
4| PREPEG FIG
5| WOODCORE
6| RUBBER
7| EDGES
8| BASE
9| ABS
10| ASA
1
2
3
8
9
7
6
10
2
45
3
67
Freestyle
PRO MODEL signature is a ski for top level freestylers with consistent potential, able to make the best
and most committed tricks. This ski is made with a selection of materials able to support an intense use on
the toughest rails and modules present in most of the park. Jules Bonnaires would say Clik / Clak.
Le PRO MODEL signature est un ski destiné aux freestylers de haut niveau possédant des bases solides
capable de réaliser les tricks les plus engagés du moment. Ce ski possède une construction adaptée à une
pratique engagée et extrême capable de résister aux sollicitations les plus soutenues sur les modules et
rails présents dans la plupart des parks. Les matériaux employés pour produire ce ski sont sélectionnés
attentivement en fonction des besoins liés à toutes les contraintes de cette discipline où la fiabilité du
produit se place en pole position. Clik / Clak comme dirait Jules Bonnaires.
PRO MODEL Signatur ist ein Ski für Freestyler mit einem hohen Niveau, die in der Lage sind die
anspruchsvollsten Tricks von heute um zu setzen. Dieser Ski ist so konstruiert, dass er den intensivsten
Beanspruchungen auf Rails und Modulen, welche in den meisten Parks zu finden sind, stand hält. Bei den
verwendeten Materialien haben wir darauf geachtet, dass die Bedürfnisse dieser Disziplin, bei der die
Verlässlichkeit an der pole position steht, im Vordergrund stehen. Clik / Clak wie Jules Bonnaires sagen würde.
EN
FR
DE
ExpErt usEr / N ° R E F. M O V 1 3 0 4 3PRo ModEL
SIZE (CM) 170 177
EAN CODE 7640142265665 7640142265672
WIDTHS (MM) 114-84-105 115-84-106
RADIUS (M) 18 19
WEIGHT (KG) 1.55 1.65
TypE FULL SIDEWALL MSC + ASA + POWERRAIL
WOODCORE OKUME POPLAR + POWERRAIL BEECH
TOp SERIGRAPHIE
FIbER DyNAMIC UNI DIR & TRI-AXIAL CARBON + NORTH TPT
bASE P-TEX 4000 1.3 MM
SpECIAl ASA + POWERRAIL
S p E C I F I C AT I O N S
tWiNtip classic
CAMBER
TAIL NOSE
Rail / paRK
slopEstYlE
Bc FREEstYlE
NEWSTUFF
1| TOP
2| DyNAMIC TRI DIR
3| DyNAMIC UNI DIR
4| PREPEG FIG
5| WOODCORE
6| RUBBER
7| EDGES
8| BASE
9| ABS
10| ASA
11| POWER RAIL
1
2
3
8
9
7
610
11
2
45
3
Freestyle
68
SkibootSantidoteEN FR DE We’re entering into our second year in the ski
boot market this winter - a market which is huge and
often confusing for the skier! With so many brands
and models out there, we feel that it is important to
keep things simple by concentrating on the sectors
we know best: FREE TOURING and BIG MOUNTAIN.
For the moment, we aren’t trying to produce
an ultra-light touring boot, but we’re aiming to
produce high-performing, comfortable boots with
a wide range of uses and versatility across the
mountain. Function and high-performance have
to come before form.
Our boots are highly customisable, making
them very attractive to a wider market whilst
remaining true to our goals. We produce
all of our boots in our northern Italian
factory where the best of the ski boot
manufacturing expertise is based - the
quality and reliability of our boots is, as
a result, un-matched.
Nous entrons dans notre deuxième année de
présence dans le secteur pointu du monde de la
chaussure de ski. Dans le marché, l’offre est grande
mais les choix ne sont pas toujours évidents, même
pour les skieurs les plus avertis. Le message que
nous voulons faire passer est très clair, les options
que nous avons prises pour chacun des modèles
proposés restent totalement orientées vers la
tendance grandissante du secteur FREE TOURING et
BIG MOUNTAIN.
Nous ne voulons pas pour l’instant pénétrer la
catégorie des chaussures ultra légères, mais
nous restons clairement positionnés sur une base
de produits prônant le confort et la skiabilité, et
dotés d’un potentiel très large en termes de plage
d’utilisation. Le facteur performance est lui aussi
très important et c’est pour cette raison que nous
avons beaucoup travaillé avec comme objectif de
proposer des produits techniques et fonctionnels.
Comme vous pourrez le constater, de nombreux
détails et accessoires ont été mis au goût du jour,
rendant cette offre encore plus attrayante, tout en
conservant les bases fondamentales de ce que nous
avons voulu mettre en place dès le début. La notion
de fiabilité est bien évidement mise en première
position dans le choix de nos fournisseurs puisque
la gamme complète de nos chaussures de ski est
entièrement développée et produite dans le nord
de l’Italie où le savoir faire reste sans aucun doute
parmi ce qui se fait de mieux au monde.
Wir nehmen unser zweites Jahr in diesem
speziellen Bereich des Skischuhmarktes in Angriff,
bei dem die Auswahl zwar gross ist, aber nicht immer
auf die speziellen Wünsche erfahrener Skifahrer
abgestimmt ist. Die Message ist klar, jedes dieser
Modelle welche wir anbieten positioniert sich in dem
Sektor der stark wachsenden Tendenz des FREE
TOURING und BIG MOUNTAIN Bereichs.
Wir wollen uns momentan nicht in der Kategorie der
ultraleichten Schuhe bewegen, sondern einen klaren
Akzent auf das Fahrverhalten und die Polyvalenz
legen. Ausserdem ist uns die Performance sehr
wichtig, weshalb wir sehr technische und funktionale
Produkte anbieten wollen.
Es wurden an zahlreiche kleine Details und
Accessoires gedacht, die die grundlegende Basis
unseres Projektes noch mehr unterstützen und
attraktiver machen. Auch die Langlebigkeit unserer
Produkte sind oberste Priorität, daher werden unsere
Schuhe in Norditalien entwickelt und produziert, bei
Lieferanten, die zu den besten der Welt zählen.
The construction of the shell is one of the most important elements of
a ski boot. For the freeski and big mountain markets, we think that a 3-piece
(base, cuff & tongue) construction works best.
ADvANtAgEs:
- Ease of putting on/taking off of the boat
- Great heel-hold
- Perfect pressure distribution across the boot using buckles
- Good sealing of the boot against moisture
- Unbeatable comfort
La construction de la coque est un des éléments importants d’une
chaussure. Nous estimons que la formule trois pièces, c’est-à-dire base, collier
et languette, est la solution idéale pour le programme de positionnement de
nos chaussures.
AvANtAgEs:
- Facilité de chaussage et déchaussage
- Blocage parfait du talon
- Répartition des pressions optimum en fonction du réglage
- Excellente étanchéité
- Confort optimum
Die Konstruktion der Schale ist eines der wichtigsten Elemente bei
einem Schuh. Wir haben uns für die Variante der dreiteiligen Konstruktion
entschieden, das heisst für die Aufteilung in Basis, Schaft und Zunge, was die
ideale Lösung für das Programm ist, in dem wir unsere Schuhe positionieren
wollen.
voRtEilE:
- Einfaches an- und ausziehen
- Perfekter Halt der Ferse
- Optimale Druckverteilung je nach Einstellung
- Wasserdicht
- Optimaler Komfort
PU is the principal plastic we will use again this season, but we’ve added
a boot made from lighter PEBAX to the collection. The stiffness of the boot is
controlled largely by the choice of tongue. We have a range from 90 / 100 for
the more touring-orientated boots, all the way through to 120 / 140 for those
aimed at the piste / big mountain arena. The flex of each boot can be adjusted
simply and quickly by changing the tongue for one of three flex options
(6 / 8 / 10). The choice of liner also affects the flex of the boot. The INTUITION
WRAP which completely wraps the leg adds rigidity to the boot, whereas the
liners with separate tongue for the FREE TOURING boots allow a much larger
range of movement.
Nous continuons à travailler avec le PU dans notre offre, cette année
une chaussure en PEBAX plus légère rejoint les modèles déjà en place dans la
collection. La dureté est aussi paramétrée par le choix des languettes utilisées
sur chacune des chaussures allant d’un index avoisinant les 90/ 100 en passant
bien évidement la barrière des 120 / 140 pour les chaussures orientées piste
ou big mountain où un besoin de rigidité est nécessaire. Le flex peut être
adapté sur chacunes des chaussures proposées en changeant simplement
et rapidement les languettes, qui sont disponibles en trois duretés (6 / 8 / 10).
Les différents liners existants sont aussi des facteurs déterminants sur le
flex de la chaussure. La version INTUITION WRAP enveloppant complètement
le mollet et la cheville rigidifie clairement la chaussure alors que la version
équipée d’une languette basculante comme sur le chausson FREE TOURING
permet une grande amplitude de mouvements.
Wir verwenden weiterhin PU Materialien und erweitern unser Angebot mit
einem leichteren Model aus PEBAX. Der Härtegrad bei der Auswahl der Zungen
liegt zwischen 90/100 und geht bis über 120/140 bei den mehr Big Mountain
orientierten Modellen. Der Flex kann bei jedem Schuh durch die Auswechslung
der Zunge, die in drei Stärken erhältlich ist (6 / 8 / 10), angepasst werden.
Die verschiedenen Liner sind ebenfalls ausschlaggebend für den Flex. Die
INTUITION WRAP Version fixiert das Bein hervorragend und ergibt dem Schuh
somit einen härteren Flex, während die FREETOURING Liner durch die Zunge
viel Bewegungsfreiheit bieten.
3 PIECES CONSTRUCTION MATIERES / FLEX INDEX
EN EN
FRFR
DE
DE
71
ANTIDOTE
skIbOOTs
Three new types of ergonomic buckles (aluminium CN) and strap
(PU / fibre) systems have been integrated into the collection this season to help
with adjustment in either seated or standing position and also on the mountain
in deep snow. The closure loops for the bockles have been specially designed to
minimise pressure on the foot below the buckle by spreading the load across
the shell evenly. A micro-adjustment adjuster is present on all buckle systems.
On the FREE TOURING and FREE POWER models, a re-designed pump-buckle
has been added along with a wide power strap (35mm/40mm) to aid with fit
especially on varied snow.
Trois nouveaux leviers de fermeture (aluminium CN) et verrouillage de la
tige de chaussure (PU / fibre) ergonomique sont montés sur tous les modèles,
ils respectent tous les paramètres importants liés à la facilité de maniement
quelques soit la position de l’utilisateur, debout ou assise, et l’endroit dans lequel
ces levier sont manipulés (neige profonde/ pente raide, ect). Le pont métallique
faisant la liaison levier / crochet a lui aussi été conçu dans un but de garantir
une tenue parfaite du pied à la fermeture sans créer de points de pression. Un
système de micro-réglage est présent sur tous les leviers. Une nouvelle boucle à
pompe redessinée et plus importante est installée sur les lignes FREE TOURING
et FREE POWER et un large powerstrap (35 ou 40mm) est placé sur la partie
haute de la tige faisant office de blocage supplémentaire, garantissant ainsi
une tenue parfaite et une augmentation des appuis progressifs sur tout type
de neige.
Für die neue Saison wurden drei neue Schnallen (Aluminium CN) und
ein ergonomisches Arretierungssystem am Schaft (PU / Fiber) entwickelt.
Eine einfache Handhabung der Schnallen in stehender oder sitzender Position
sowie in unterschiedlichsten Situationen wie Tiefschnee, Steilhang, etc.,
wurde berücksichtigt. Die Verbindungsbrücke zwischen der Schnalle und dem
Verstellsystem wurde ebenfalls so entwickelt, dass der Fuss ohne Druckgefühl
perfekt gestützt wird. Alle Schnallen haben ein Mikro-Verstellsystem. Bei den
FREE POWER und FREE TOURING Modellen wurde eine grössere neue Pump
Schnalle verwendet, und ein breiterer Powerstrap (35 oder 40 mm) garantiert
zusätzlichen Halt und eine Verbesserung des Druckaufbaus bei jeder Schneeart.
We believe that having the option to change the sole type of our boots
is critical to their appeal to the skiing public. Two types of sole are available
depending on the type of use of the boot. The version supplied with the FREE
TOURING AND FREE POWER BOOTS is the profiled sole which allows optimum
grip on uneven terrain. The rubber density of this sole is medium because we
wanted to find a balance between grip and performance in the binding. This sole
is easily replaced using the 11 screw points. The alpine sole is simpler but both
conform to the ISO standards for compatibility with the different binding types
on the market.
Le choix de mettre sur nos produits un système d’interface modulable nous
paraît judicieux et offre d’importants avantages en termes de remplacement ou
simplement de changement de programme. Deux interfaces de semelles sont
disponibles et placées en fonction du programme déterminé pour la chaussure.
La version livrée sur les FREE TOURING et FREE POWER possède un profil
important capable de garantir une bonne adhérence lors de marche en descente
et une tenue maximum en montée sur les terrains les plus variés. La densité du
caoutchouc utilisé est moyenne car nous avons voulu obtenir un bon équilibre
entre adhérence et usure. Cette semelle se remplace très facilement à l’aide de
onze vis intégrées. La version alpine comme la version randonnée respectent
la norme ISO ainsi que tous les paramètres liés aux différents systèmes de
fixations existants dans le domaine du ski.
Durch die auswechselbare Sohle besteht bei unseren Schuhen die
Möglichkeit für einen schnellen und einfachen Austausch. Ausserdem kann
der Anwendungsbereich schnell gewechselt werden. Es sind zwei verschiedene
Sohlen erhältlich und je nach Programm auf der Grundausstattung montiert.
Bei den FREE TOURING und FREE POWER Modellen handelt es sich um eine
Sohle mit sehr grossem Profil, für ideale Haftung bergab und maximalem Halt
bergauf. Es handelt sich hierbei um ein Kautschuk Material mittlerer Dichte,
um einen Kompromiss aus Halt und Abnutzung zu erhalten. Diese Sohle lässt
ich dank elf integrierter Schrauben leicht austauschen. Die Alpine- sowie die
Tourenversion respektieren die ISO Norm sowie alle weiteren Parameter für
jegliche Bindungssysteme im Skibereich.
CLOSURE SYSTEMS REMOVABLE MOVEMENT SOLE
EN EN
FR FR
DE
DE
72
ANTIDOTE
skIbOOTs
The form of the sole is a critical factor in its use. The tilting effect of
the tongue (FREE POWER and FREE TOURING models) means that a slightly
rounded sole helps enormously when walking on clear ground and allows much
faster progress.
La forme de la semelle est déterminante dans son utilisation car le fait
de son effet bascule (forme de l’interface avant FREE TOURING / FREE POWER)
avant soit prononcé facilite grandement le mouvement du pied lors d’une
marche d’approche ou d’un retour de course sans neige où parfois il n’est pas
facile de progresser.
Die Form der Sohle (bei FREE TOURING und FREE POWER) ist bei
schwierigen Passagen auf Touren oder beim Rückmarsch ohne oder bei wenig
Schnee ausschlaggebend, da die Formgebung im vorderen Bereich des Schuhs
die natürliche Bewegung des Fusses unterstützen muss.
We’ve added canting adjustment to all of our boots in order that the
individual can customise their foot position in the boot. We opted for a 3-piece
construction for the canting mechanism which can’t be removed and therefore
doesn’t run the risk of loosening during use and remains easy to adjust.
Un canting est désormais présent et permet dorénavant un placement
exacte du positionnement du pied dans la chaussure. Nous avons choisi une
formule robuste, simple et très fiable en trois pièces, non démontable car il
est important que le système ne puisse pas se désolidarisé de la chaussure en
garantissant un maniement facile dans la phase de réglage.
Bei allen Modellen wurde ein Canting eingebaut, das eine exakte
Positionierung des Fusses ermöglicht. Wir haben uns für eine stabile Lösung
aus drei Teilen entschieden. Dieses System ist im Schuh fixiert, um ein
einfaches Einstellen zu garantieren.
With the exception of the BLACK LINE model, all of our boots are
supplied with metallic inserts to allow the use of LOWTECH binding systems.
The positioning of this insert in the lower part of the shell aids with boot
hold because of the two screws at the front of the boot at the sole-interface
level. The distribution of forces is better than that associated with a classic
construction but allows the user to use a traditional touring binding should
they wish.
Nos chaussures à l’exception du modèle BLACK LINE sont livrées avec
un insert métallique permettant l’adaptation de tous les systèmes LOWTECH
du marché. Le choix de positionner cet insert dans la partie basse de la coque
permet d’augmenter la tenue de ce dernier grâce au deux vis positionnées à
l’avant de la chausse dans l’interface semelle. La transition des forces est
supérieure à une construction classique et ne gêne en aucun cas si le skieur
décide d’utiliser une fixation de randonnée classique.
Alle unsere Schuhe, mit Ausnahme der BLACK LINE, werden mit
den Metallinserts für alle erhältlichen LOWTECH Bindungen geliefert. Die
Positionierung der Inserts im unteren Bereich der Schale erhöht deren Halt
dank zweier Schrauben, die bis zur Sohle reichen. Die Kraftübertragung ist
somit grösser als bei einer klassischen Konstruktion und stört auch nicht bei
der Nutzung mit einer herkömmlichen Tourenbindung.
NATURAL WALKING SOLE
CANTING
LOWTECH INSERTS
EN
EN
EN
FR
FR
FR
DE
DE
DE
73
ANTIDOTE
skIbOOTs
There is a general trend for skiers in the free-touring and big mountain
markets to look for a boot that is versatile and can be used all over the
mountain for both ascending and descending. This season we are continuing
to concentrate on this rapidly-growing market which fits so well with our
ski ranges. For this winter, we are focusing on 3 distinct lines as well as
introducing a new boot that is aimed solely at the freeski/alpine market, the
BLACK LINE.
Une nette tendance sur l’utilisation de chaussures orientées pour une
pratique mixte est clairement installée sur le secteur free-touring et big-
mountain. Cette catégorie de produits se renforce depuis plusieurs saisons
et c’est pour cette raison que nous voulons rester concentrés exclusivement
sur ce programme qui pour nous suit une logique claire vis-à-vis de ce nous
offrons dans le ski. Nous mettons en place pour cette nouvelle saison trois
programmes bien distincts en proposant cette année comme nouveauté
majeure une chaussure (BLACK LINE) possédant des caractéristiques plus
axées alpines conservant un excellent niveau de performance dans le freeski.
Die heutige Tendenz im Skischuhsektor liegt im Mix der Bereiche
Skitouring und Freeride. Seit mehreren Jahren wächst dieses Segment stark
an, daher konzentrieren wir uns auch ausschliesslich darauf und es entspricht
exakt unserer Skilinie. Wir bieten für diese Saison drei verschiedene
Programme an. Der BLACK LINE ist ein neues Model, das mehr pistenorientiert
ist, aber mit hervorragenden Freeski Eigenschaften.
* SHELL SIZES
PROGRAMME
EN
FR
DE
We have modified the volumes of all of our liners in order to optimise fit
and comfort. The already-excellent fit and comfort levels of all of our liners
has been further improved for this year’s range. FREE toURiNg 3 PEBAX : An
extra light-weight high-performance PEBAX liner is used in the FREE TOURING
3 model. The liner can either be used straight from the shelf, or thermo-formed
before use. FREE PoWER 3 & 4 WRAP : The choice for top-end skiers with a
‘wrap’ style closure which offers great leg and foot hold. BlACK liNE : A classic
re-modeled liner with very high performance characteristics which is ideal for
skiing in all types of conditions.
Nous avons optimisé nos liners en modifiant quelques paramètres des
volumes proposés jusqu’à aujourd’hui. Le confort général déjà important est
amélioré et deux nouveaux liners sont désormais proposés sur les nouvelles
lignes existantes. FREE toURiNg 3 PEBAX : Une formule appliquant la recherche
de l’allégement et la performance sur cette ligne est proposée sur une version
FREE TOURING 3 construite en PEBAX. Le liner peut être directement chaussé
ou alors thermoformé avant l’emploi. FREE PoWER 3 et 4 WRAP: Le must pour
les skieurs les plus pointus avec un système de chausson type portefeuille
(overlap) augmentant la tenue du pied de manière considérable. BlACK liNE :
Le choix se porte sur une construction classique déjà mise en forme d’un liner
étudié pour convenir à tout le monde doté de performances de très bon niveau,
idéale pour une pratique du ski dans des conditions très variées.
Wir haben unsere Liner überarbeitet, indem wir die bisherigen
Volumenparameter verändert haben. Der bereits grosse Komfort wurde
nochmals verbessert und zwei neue Liners werden ins Programm
aufgenommen. FREEtoURiNg 3 PEBAX : In dieser Version zählt vor allem
Gewicht und Leistung. Der Liner kann entweder direkt getragen oder thermisch
verformt werden. FREEPoWER 3 und 4 WRAP : Ein Muss für jeden Spezialisten.
Ausgestattet mit einem Überlappungssystem, das den Halt des Fusses
beachtlich verstärkt. BlACK liNE : Schon vorgeformte klassische Konstruktion,
ideal für die verschiedensten Konditionen.
CUSTOMISED AND PERFORMANCE LINERS
EN
FR
DE
MP EU Us MM BAsE sHEll/Foot BED toNgUE
24.5* 38.5 6.5 288 24.5 S
25.0 39.0 7.0 288 24.5 S
25.5* 40.0 7.5 298 25.5 S
26.0 40.5 8.0 298 25.5 S
26.5* 41.0 8.5 308 26.5 M
27.0 42.0 9.0 308 26.5 M
27.5* 42.5 9.5 318 27.5 M
28.0 43.0 10.0 318 27.5 M
28.5* 44.0 10.5 328 28.5 L
29.0 44.5 11.0 328 28.5 L
29.5* 45.0 11.5 338 29.5 L
30.0 45.5 12.0 338 29.5 L
30.5 46.0 12.5 338 30.5 L
74
ANTIDOTE
skIbOOTs
The secret of smooth functioning of a shoe depends on many external designs
as the choice of the inner liner. The decision to go with the idea of INTUITION
liners was defined during extensive testing on snow. The material used in the
construction process is a material with closed cells and density with regular
features such as isolating perfectly from cold and adapted to the morphology of
the foot in a perfect manner. This foam is preformed anatomically from factory.
The liner can be used directly without being modified base (INSTANTFIT) or
reworked hot directly on the foot. It is possible to repeat this several times.
Lycra material such part of the interior construction of the shoe allowing
donning and doffing easy whatever the ambient temperature.
ADvANtAgEs
- Warmth and comfort
- Shock resistant
- Respect the morphology of the foot
- Resistance
- Easy donning
- Perfect adaptation to the shell
- Lightweight
Le secret du bon fonctionnement d’une chaussure dépend autant de sa
conception externe que du choix du chausson interne. La décision de partir
avec le concept de liners INTUITION a été définie lors des nombreux tests
effectués sur neige et en marche pure. La matière utilisée dans ce procédé
de construction est une matière possédant des cellules régulières fermées
et denses ayant comme caractéristiques d’isoler parfaitement du froid et de
s’adapter à la morphologie du pied d’une manière parfaite. Cette mousse est
préformée d’origine de façon anatomique. Le chausson peut-être directement
utilisé sans être modifié de base (INSTANT-FIT) ou alors retravaillé à chaud
directement sur le pied. Il est possible de répéter cette opération à plusieurs
reprises. Une matière type lycra fait partie de la construction intérieure du
chausson permettant un chaussage et déchaussage aisés quelque soit la
température ambiante.
AvANtAgEs:
- Chaleur et confort
- Résistance aux chocs
- Respect de la morphologie du pied de l’utilisateur
- Résistance du chausson à l’usure
- Facilité de chaussage
- Adaptation parfaite à la coque
- Poids plume
Das Geheimnis eines gut funktionierenden Schuhs liegt sowohl an der Schale
wie auch am Innenschuh. Unsere Entscheidung, mit INTUITION zu arbeiten, war
die Folge zahlreicher Tests auf dem Schnee und zu Fuss gehend. Das Material,
das verwendet wird, besteht aus gleichmässig geschlossenen und dichten
Zellen, was einerseits vor Kälte isoliert und sich andererseits perfekt an die
Morphologie des Fusses anpasst. Das Material ist anatomisch vorgeformt. Der
Innenschuh kann direkt verwendet werden, ohne die Grundform zu verändern
(INSTANT-FIT) oder er kann durch Erwärmung direkt am Fuss angepasst werden.
Man kann dieses Verfahren mehrmals durchführen. Ein Lycraähnliches Material
im inneren Bereich erlaubt auch bei kältesten Temperaturen ein leichtes an-
und ausziehen.
voRtEilE:
- Wärme und Komfort
- Schockresistent
- Anatomisch angepasst
- Abnutzungsresistent
- Einfaches an- und ausziehen
- Perfekte Anpassung an die Schale
- Leicht
INTUITION LINERS – INSTANT FIT
75
ANTIDOTE
skIbOOTs
ARt. MOV13800
ColoRs WHITE/ BLACK/ GREEN
siZE 24.5-30.5
liNER FREETOURING INTUITION FT3
AXE 100 (308 MM)
FlEX iNDEX 90-100 (TONGUE 6 WHITE)
PoWER stRAP 40 MM BLACK/GREEN
WEigHt (26.5-27.0) 1750 GR
MAtERiAl PEBAX/ PU
sHEll tYPE 3 PIECES DESIGN
BUCKlEs MAtERiAl NEW ASYMETRICAL MOVEMENT ALUMINIUM BUCKLES (2 SIZES)
BUCKlE sYstEM 2 SCREW-BASED MICRO-ADJUSTMENT / 1 PUMP BUCKLE NEW
sKi/WAlK MECANisM FROM -20° TO + 25°
sPECiAl REMOVABLE MOVEMENT SOLE (SKYWALK), LOW-TECH INSERTS
ARt. MOV13801
ColoRs BLACK/ YELLOW
siZE 24.5-30.5
liNER FREE POWER WRAP INTUITION
AXE 100 (308 MM)
FlEX iNDEX 110-120 (TONGUE 8 BLACK)
PoWER stRAP 40 MM BLACK/YELLOW
WEigHt (26.5-27.0) 1890 GR
MAtERiAl PU
sHEll tYPE 3 PIECES DESIGN
BUCKlEs MAtERiAl NEW ASYMETRICAL MOVEMENT ALUMINIUM BUCKLES (2 SIZES)
BUCKlE sYstEM 22 SCREW-BASED MICRO-ADJUSTMENT / 1 PUMP BUCKLE NEW
sKi/WAlK MECANisM FROM -20° TO + 25°
sPECiAl REMOVABLE MOVEMENT SOLE (SKYWALK), LOW-TECH INSERTS, ADJUSTABLE SPOILER
FREE POWER 3 WRAP FREE-TOURING/ BIG MOUNTAIN
ADVANCED TO EXPERT
FREE TOURING 3 PEBAX FREE-TOURING/ FREESKI
ADVANCED TO EXPERT
NEWSTUFF
76
ANTIDOTE
skIbOOTs
ARt. MOV13802
ColoRs BLACK/ ORANGE
siZE 24.5-30.5
liNER FREE POWER WRAP INTUITION
AXE 100 (308 MM)
FlEX iNDEX 120-130 (TONGUE 10 BLACK)
PoWER stRAP 40 MM BLACK/ORANGE
WEigHt (26.5-27.0) 1950 GR
MAtERiAl PU
sHEll tYPE 3 PIECES DESIGN
BUCKlEs MAtERiAl NEW ASYMETRICAL MOVEMENT ALUMINIUM BUCKLES (2 SIZES)
BUCKlE sYstEM 3 SCREW-BASED MICRO-ADJUSTMENT / 1 PUMP BUCKLE NEW
sKi/WAlK MECANisM FROM -20° TO + 25°
sPECiAl REMOVABLE MOVEMENT SOLE (SKYWALK), LOW-TECH INSERTS, ADJUSTABLE SPOILER
ARt. MOV13803
ColoRs BLACK/ GREEN
siZE 24.5-30.5
liNER BLACK LINE ALPINE
AXE 100 (308 MM)
FlEX iNDEX 110-120 (TONGUE 10 BLACK)
PoWER stRAP 40 MM BLACK/ GREEN
WEigHt (26.5-27.0) 1950 GR
MAtERiAl PU
sHEll tYPE 3 PIECES DESIGN
BUCKlEs MAtERiAl NEW ASYMETRICAL MOVEMENT ALUMINIUM BUCKLES (2 SIZES)
BUCKlE sYstEM 3 SCREW-BASED MICRO-ADJUSTMENT NEW
sKi/WAlK MECANisM FROM -20° TO + 25°
sPECiAl ALPINE REMOVABLE SOLE, ADJUSTABLE SPOILER
FREE POWER 4 WRAP FREE-TOURING/ BIG MOUNTAIN
ADVANCED TO EXPERT
BLACK LINE FREESKI / BIG MOUNTAIN
ADVANCED
NEWSTUFF
77
ANTIDOTE
skIbOOTs
MiX MAtERiAl: Mohair mixed with synthetic
fibres. This mix of materials makes the skin Fell robust
and resistant to abrasion.
Characteristics : In colltex-mix, the reinforcement
through the nylon leads to excellent climbing
characteristics and a good glide capability at all
temperatures. This adhesive touring skin is ideal for
people who value a safe grip when climbing.
100% EXtREME MAtERiAl : 100% mohair. As a purely
natural product, the mohair skin has unique properties.
Unlike synthetic fibres, the hair of the mohair goat is
hollow inside. As a result, it remains flexible and soft,
even at very low temperatures.
Characteristics : Secure hold when climbing and
very good gliding characteristics are typical for the
mohair skin. Because it only absorbs a small amount
of dampness, the danger of build up of ice and snow
is very low. The skin is suitable for all serious touring
skiers, from professionals to ambitious recreational
athletes.
RACE MAtERiAl : 100% Mohair
Characteristics : The fastest and lightest colltex ski
skin. The latest colltex weave construction. Special
competition adhesive coating and tip attachment for
racing skins.
Working together with the Swiss Federal Institute
for Snow and Avalanche Research in Davos, we have
investigated the climbing and gliding properties of our
adhesive touring skins.
MiX MAtERiAU : Mohair mélangé à des fibres
synthétiques. Le tissu mixte rend la peau robuste et
résistante à l’usure.
Caractéristiques : Le nylon sert à renforcer la peau
et confère à colltex mix d’excellentes propriétés
d’ascension et de bonnes propriétés de glisse dans
toutes les fourchettes de températures. Cette peau
autocollante est idéale pour les personnes qui
apprécient une bonne tenue à la montée.
100% EXtREME MAtERiAU : 100% Mohair. Parce
qu’elle est 100 % naturelle, la peau en mohair bénéficie
de qualités sans pareil. À la différence des fibres
synthétiques, les poils de la chèvre mohair sont creux
à l’intérieur. Ils restent ainsi tendres et souples même
par grand froid.
Caractéristiques : Une tenue sûre à la montée et de très
bonnes propriétés de glisse sont caractéristiques de la
peau en mohair. Comme elle n’absorbe que très peu
l’humidité, le risque de formation de sabots est faible.
La peau est idéale pour tous les randonneurs engagés,
du professionnel au sportif amateur ambitieux.
RACE MAtéRiAU : 100% mohair
Caractéristiques : La peau colltex la plus rapide et la
plus légère. La trame colltex de dernière génération.
Encollage spécial compétition. Système d’attache
spécial compétition.
En collaboration avec l’institut fédéral pour l’étude
de la neige et des avalanches à Davos, nous avons
examiné les caractéristiques d’ascension et de glisse
de nos peaux autocollantes.
MiX MAtERiAl : 70% Mohair / 30% Synthetikfaser
Charakteristik : Die Verstärkung durch Nylon führt beim
Mix Fell zu ausgezeichneten Steigeigenschaften bei
einer guten Gleitfähigkeit in allen Temperaturbereichen.
Das Skihaftfell ist ideal für Leute, die einen sicheren Halt
beim Aufstieg schätzen.
100% EXtREME MAtERiAl : 100% Mohair. Als reines
Naturprodukt verfügt das Mohairfell über einzigartige
Eigenschaften. Im Unterschied zur Synthetikfaser ist
das Haar der Mohairziege innen hohl. Dadurch bleibt
es auch bei grosser Kälte geschmeidig und weich.
Charakteristik : Sicherer Halt beim Steigen und sehr
gute Gleiteigenschaften sind typisch für das Mohairfell.
Dadurch, dass es nur wenig Feuchtigkeit aufnimmt, ist
die Gefahr von Stollenbildung gering. Das Fell eignet sich
für alle engagierten Skitourenläufer, vom Profibis zum
ambitionierten Freizeitsportler.
RACE MAtERiAl : 100% Mohair.
Charakteristik : Das schnellste und leichteste colltex-
Fell mit neuster Gewebekonstruktion. Der spezielle
Leimauftrag und die Spitzenbefestigung sind ideal
für Wettkämpfe. Das Eidg. Institut für Schnee- und
Lawinenforschung hat die Steig- und Gleiteigenschaften
unserer Skihaftfelle getestet.
SkinsBY COLLT
EXEN FR DE
N° REF. MOV134 + NO SKI
loCK sYstEM FRoNt INOX HOOK
loCK sYstEM BACK PLASTIC HOOK
siZE CUTTED FOR EACH SKI
ColoR BLACK
MAtERiAl 70% MOHAIR, 30% NYLON
ADvANtAgE GLIDING AND DURABILITY
N° REF. MOV134 + NO SKI
loCK sYstEM FRoNt INOX HOOK
loCK sYstEM BACK PLASTIC HOOK
siZE WIDTH: 110 / 120 / 130 / 140mm, LENGTH: 1900mm
ColoR BLACK
MAtERiAl 70% MOHAIR, 30% NYLON
ADEsivE CLASSIC OR CT40
ADvANtAgE GLIDING AND DURABILITY
N° REF. MOV134 + NO SKI
loCK sYstEM FRoNt INOX HOOK
loCK sYstEM BACK PLASTIC HOOK
siZE CUTTED FOR LADY SKIS
ColoR PURPLE
MAtERiAl 70% MOHAIR, 30% NYLON
ADvANtAgE GLIDING AND DURABILITY
N° REF. MOV134 + NO SKI
loCK sYstEM FRoNt INOX HOOK
loCK sYstEM BACK PLASTIC HOOK
siZE CUTTED FOR EACH SKI
ColoR GREY
MAtERiAl 100 % MOHAIR
ADvANtAgE GLIDING AND PERFORMANCE OPTIMUM ADHESION FROM -50 TO +50°
N° REF. MOV134 + NO SKI
loCK sYstEM FRoNt INOX HOOK
loCK sYstEM BACK PLASTIC HOOK
siZE CUTTED FOR EACH SKI
ColoR ORANGE, YELLOW, BLUE
MAtERiAl 100 % MOHAIR
ADvANtAgE GLIDING AND PERFORMANCE
N° REF. MOV134 + NO SKI
loCK sYstEM FRoNt ELASTIC RACE SYSTEM
loCK sYstEM BACK NONE
siZE STRAIGHT - FOR FISH, FISH PRO, FISH GOLD
ColoR BLACK, ANTHRACITE
MAtERiAl 100 % MOHAIR
ADvANtAgE CLIMBING
MIX CAMLOCK
MIX CUT-TO-FIT SET
MIX LADY CAMLOCK
100% CT 40 EXTREME CAMLOCK
100% EXTREME CAMLOCK
100% RACE & RACE CARVED
79
SkinS
We have remained loyal to the MARKER binding
range where. MARKER remains the clear FREESKI market
leader with their range of bindings specifically designed
for the wide-ski sector. The ‘Royal Family’ range of
bindings is also available as an option throughout the
MOVEMENT range.
Nous restons fidèles à la gamme de fixations
MARKER. MARKER reste sans aucun doute le meilleur
produit adapté au secteur du FREESKI avec la mise sur
le marché de produits conçus pour des skis plus larges
garantissant des performances de haut niveau. La Royal
Family est toujours proposée en set sur l’ensemble des
gammes de skis MOVEMENT.
Wir bleiben den Bindungen von MARKER treu.
MARKER ist klarer Marktführer für den FREESKI Sektor
und hat seine Bindungen speziell für breitere Skier
entwickelt. Die Royal Family ist ebenfalls für das gesamte
MOVEMENT Skiprogramm als Set erhältlich.
bindingSFR DEEN
N° REF. MOV13104 MOV13105
ARt. MARKER 6520M1AM 6520M1BM
stoPPER 85 MM 85 MM
ColoUR BLACK - BLACK WHITE - BLACK
DiN - iso 3.0 - 10.0 3.0 - 10.0
sKiERs WEigHt 30-110 KG 30-110 KG
WiDtHs sKis TIL 89 MM TIL 89 MM
N° REF. MOV13110 MOV13111
ARt. MARKER 6822L1MBM 6522M1MBM
stoPPER 90 MM 90 MM
ColoUR WHITE - BLACK WHITE - BLACK
DiN - iso 4.0 - 12.0 3.0 - 10.0
sKiERs WEigHt 40-120 KG 30-110 KG
WiDtHs sKis TIL 94 MM TIL 94 MM
N° REF. MOV13109
ARt. MARKER 6526M1MBM
stoPPER 90 MM
ColoUR WHITE - BLACK
DiN - iso 3.0 - 10.0
sKiERs WEigHt 30-110 KG
WiDtHs sKis TIL 94 MM
N° REF. MOV13108 MOV13107
ARt. MARKER 6826L1MBM 6826L1MAM
stoPPER 90 MM 110 MM
ColoUR WHITE - BLACK WHITE - BLACK
DiN - iso 4.0 - 12.0 4.0 - 12.0
sKiERs WEigHt 40-120 KG 40-120 KG
WiDtHs sKis TIL 94 MM TIL 114 MM
N° REF. MOV13114 MOV13115
ARt. MARKER 7224M1MAM 7224M1MBM
stoPPER 85 MM 100 MM
ColoUR WHITE - BLACK WHITE - BLACK
DiN - iso 3.0 - 10.0 3.0 - 10.0
sKiERs WEigHt 30-110 KG 30-110 KG
WiDtHs sKis TIL 89 MM TIL 104 MM
N° REF. MOV12197
DiN - iso ~L7.5-L8.5
WEigHt 290 G
N° REF. MOV12196
DiN - iso ~L7.5-L8.5
WEigHt 370 G
FREESKI 100ALL ROUND
GLIDE ONLY FIXALL ROUND & RENTAL
12.0 GLIDE SYSTEMALL ROUND & RENTAL
10.0 GLIDE SYSTEMALL ROUND & RENTAL
FREE TENALL ROUND & RENTAL
PLUM 145 MVMTTOURING
PLUM 185 MVMTTOURING
12.0 gliDE oNlY FiX 10.0 gliDE oNlY FiX
N° REF. MOV13106
ARt. MARKER 6820M1AM
stoPPER 85 MM
ColoUR BLACK - BLACK
DiN - iso 4.0 - 12.0
sKiERs WEigHt 40-120 KG
WiDtHs sKis TIL 89 MM
FREESKI 120ALL ROUND
81
Bindings
We have a wide range of poles available for the
season 13 / 14. Each set of poles corresponds to a sector
of the market and is defined by the needs of the skier.
We opted to produce all of our poles within the EU where
the quality of production is guaranteed and only the best
materials are used.
As always, different diameters of tubes are available
(14 / 16 / 18 / 22mm) as well as various grades of
aluminium (alu 7075 / 6013 / 5083). Carbon is also used
for a selection of our poles where its inclusion makes
sense. The big news in this new pole collection is the
introduction of a revolutionary rapid-fit strap system.
This system is integrated in from our rental lines all the
way through to the freeski and free-touring ranges where
the need for quick adjustments is at its greatest.
The principal of the system is based on an anodised
aluminium ring placed on a PU/fibre cuff with a thread
that is capable of tightening or loosening in a fraction of
a second, guaranteeing a perfect hold even in extreme
cold conditions. The system is completely protected and
has a double safety system that won’t let the mechanism
undo whatever the direction of rotation.
This new design is available in different versions from a
simple 2-piece construction to a 3-piece construction
for the more technical carbon/aluminium poles.
Un choix important de bâtons de skis est disponible
dans notre offre 13 / 14. Chaque bâton correspond à un
programme défini selon le besoin du skieur. Nous avons
opté de produire l’ensemble des modèles proposés
en zone européenne où une garantie sur la qualité est
certifiée et où les matières utilisées se positionnent
comme être les plus performantes.
Comme toujours, nous proposons différents diamètres
de tube (mm 14 / 16 / 18) et plusieurs qualité aluminium
(alu 7075 / 6013 / 5083). Le carbone est aussi utilisé dans
certains de nos produits mais judicieusement sélectionné
en respectant rigoureusement les paramètres de solidité
indispensable à la pratique du ski actuelle où souvent
les produits sont mis à forte contribution. La grande
nouveauté de cette nouvelle collection est l’introduction
d’un système de réglage rapide révolutionnaire autant au
niveau mécanique que dans son utilisation. Ce système
est implanté sur plusieurs lignes de bâtons allant de
la location au ski de haute montagne en passant bien
évidement par le secteur du freeski et free-touring où le
besoin de polyvalence sur les produits est clairement en
forte augmentation.
Le principe de ce procédé est basé sur l’application
d’un système type bague en aluminium anodisé placé
sur une manchette pu / fibre ou un filetage est présent
capable de se visser et dévisser en une fraction de
seconde tout en garantissant une tenue parfaite, autant
dans des conditions extrêmement froides voir polaires,
qu’en températures normales hivernale. Le système est
complètement protégé et possède un double système de
sécurité rendant impossible le déverrouillage complet du
mécanisme quelque soit le sens de rotation.
Cette nouveauté est disponible en différentes versions
allant d’une version épurée en 2 parties à une version 3
pièces technique et léger mixant des tubes carbone / alu.
Wir haben in unserer 13/14 Kollektion wieder eine
grosse Auswahl an Skistöcken. Für jedes Ski Programm
haben wir einen entsprechenden Stock. Wir haben uns
entschieden, unser gesamtes Stockprogramm in Europa
herzustellen, um die beste Qualität zu garantieren.
Wie jedes Jahr bieten wir verschiedene Stockdiameter
(14 / 16 / 18 / 22 mm) mit verschiedenen
Aluminiumqualitäten (7075 / 6013 / 5083) an. In einigen
unserer Stöcke ist auch Karbon enthalten. Dabei
haben wir genauestens auf die Stabilität geachtet,
da Skistöcke oft sehr grossen Kräfteeinwirkungen
standhalten müssen. Die grosse Neuigkeit in unserer
Kollektion ist ein, sowohl mechanisch als auch in der
Handhabung, revolutionäres Schnellverstellsystem.
Dieses System wird auf mehreren Modellen angeboten,
vom Verleihstock, über den Freeskiund Freetouringstock
bis hin zum Hochgebirgsstock.
Das Prinzip dieses Systems besteht aus einem eloxierten
Aluminiumring der auf einer PU / Fiber Manschette
angebracht ist. Durch ein Gewinde ist es möglich, den
Stock sekundenschnell in der richtigen Länge perfekt
zu fixieren, auch bei extremsten Temperatur- oder
Wetterverhältnissen. Das System ist komplett geschützt
und verfügt über ein doppeltes Sicherheitssystem,
welches das Öffnen des Mechanismus, auch bei kräftiger
Dreheinwirkung, verhindert.
Dieses neue System ist in verschiedenen Versionen als
2- oder 3 Teiliger Stock erhältlich sowie in verschiedenen
Rohrausführungen (Karbon / Alu).
PoLe
SFR DEEN
N° REF. MOV13300
siZE 110/115/120/125/130/135
ColoR BLUE, GREEN, ORANGE, RED
PRiNt SUBLIMATION / WHITE + SHINY
tUBE ALU7075-18 MM
gRiP ERGONOMIC BI-DENSITY BLACK/BLACK RUBBER
stRAP SPECIAL MOVEMENT
tiP INSERT + STEEL TIP
BAsKEt 85 MM
WEigHt -
N° REF. MOV13301
siZE 110/115/120/125/130/135
ColoR BLUE, GREEN, ORANGE, RED
PRiNt SUBLIMATION / WHITE + SHINY
tUBE ALU6013-16 MM
gRiP ERGONOMIC BI-DENSITY BLACK/WHITE RUBBER
stRAP SPECIAL MOVEMENT
tiP E-BASKET + STEEL TIP
BAsKEt 55MM
WEigHt -
N° REF. MOV13302
siZE 100/105/110/115/120/125
ColoR GREEN, ORANGE, PINK, PURPLE
PRiNt SUBLIMATION / WHITE + SHINY
tUBE ALU6013-16 MM
gRiP ERGONOMIC BI-DENSITY WHITE/WHITE RUBBER
stRAP SPECIAL MOVEMENT
tiP E-BASKET + STEEL TIP
BAsKEt 55MM
WEigHt -
N° REF. MOV13303
siZE 100/105/110/115/120/125/130/135
ColoR BLUE, BLACK, GREEN, ORANGE, PURPLE, PINK
PRiNt SUBLIMATION / WHITE + SHINY
tUBE ALU 5083-18 MM
gRiP RACING TRANSPARENT
stRAP 15/24 BLACK
tiP INSERT + STEEL TIP
BAsKEt 55 MM
WEigHt -
N° REF. MOV13304
siZE 100/105/110/115/120/125/130/135
ColoR GREEN, PINK, YELLOW
PRiNt SUBLIMATION / WHITE + SHINY
tUBE ALU 5083-18 MM
gRiP RACING WHITE
stRAP SPECIAL MOVEMENT
tiP INSERT + STEEL TIP
BAsKEt 55 MM
WEigHt -
STEEL BRANDEDALL MOUNTAIN LINE
CORPORATEALL MOUNTAIN LINE
SWEETNESSALL MOUNTAIN LINE
LOGOCORE LINE
SKULL EL LOCOCORE LINE
83
Poles
N° REF. MOV13305
siZE 110/115/120/125/130/135
ColoR CARBON BLACK
PRiNt SILVER, GREY AND WHITE SERIGRAFY
tUBE ALU 7075-14 MM
gRiP ERGO BI-DENSITY BLACK/BLACK RUBBER
stRAP COMFORT ADJUSTABLE STRAP / SOFT CROCO BLACK
tiP E-BASKET + STEEL TIP
BAsKEt 50 MM
WEigHt -
N° REF. MOV13306
siZE 100/105/110/115/120/125
ColoR WHITE
PRiNt SUBLIMATION / WHITE + SHINY
tUBE ALU 7075-14 MM
gRiP BI-DENSITY HAND GRIP WHITE/WHITE RUBBER
stRAP COMFORT ADJUSTABLE STRAP
tiP E-BASKET + STEEL TIP
BAsKEt 50 MM
WEigHt -
N° REF. MOV13307
siZE 110/115/120/125/130/135
ColoR BLACK/ BLUE, BLACK/ GREEN, BLACK/ ORANGE
PRiNt SUBLIMATION/ BRUSHED MAT FINISH
tUBE ALU7075-18 MM
gRiP NEW EVA BLACK + 3D FOAM GRIP
stRAP NEOPREN EVA MOVEMENT ADJUSTABLE
tiP NEW VARIO FLEX L + CARBID
BAsKEt 85 MM
WEigHt -
N° REF. MOV13308
siZE 100/105/110/115/120/125
ColoR GREY/ PURPLE, GREY/ TURQUOISE
PRiNt SUBLIMATION / WHITE + SHINY
tUBE ALU7075-16 MM
gRiP NEW EVA BLACK + 3D FOAM GRIP
stRAP NEOPREN EVA MOVEMENT ADJUSTABLE
tiP NEW VARIO FLEX L + CARBID
BAsKEt 85 MM
WEigHt -
N° REF. MOV13309
siZE 95-140
ColoR BLACK/ ORANGE
PRiNt SUBLIMATION/ BRUSHED MAT FINISH
tUBE ALU7075-18/ 16 MM
gRiP NEW EVA BLACK + 3D FOAM GRIP
stRAP NEOPREN EVA MOVEMENT
tiP NEW VARIO FLEX L + CARBID
BAsKEt 85 MM
WEigHt -
LEFERFIRST CLASS LINE
PRISMAFIRST CLASS LINE
BLACK LINEMOUNTAIN SERIES LINE
WHITE LINEMOUNTAIN SERIES LINE
X-PLORE 2 ALUMOUNTAIN SERIES LINE
84
Poles
N° REF. MOV13310
siZE 95-140
ColoR BLACK/ GREEN
PRiNt SUBLIMATION/ MAT FINISH ON WHITE PAINT TUBE
tUBE CARBON 70%/ ALU7075 18/ 16 MM
gRiP NEW EVA BLACK + 3D FOAM GRIP
stRAP NEOPREN EVA MOVEMENT
tiP NEW VARIO FLEX L + CARBID
BAsKEt 85 MM
WEigHt -
N° REF. MOV13311
siZE 65-140
ColoR BLACK/ BLUE
PRiNt SUBLIMATION/ BRUSHED MAT FINISH
tUBE ALU7075-18/ 16 MM
gRiP NEW EVA BLACK + 3D FOAM GRIP
stRAP NEOPREN EVA MOVEMENT
tiP NEW VARIO FLEX L + CARBID
BAsKEt 85 MM
WEigHt -
N° REF. MOV13312
siZE 65-140
ColoR BLACK/ RED
PRiNt SUBLIMATION/ MAT FINISH ON WHITE PAINT TUBE
tUBE CARBON 70%/ ALU7075 18/ 16 MM
gRiP NEW EVA BLACK + 3D FOAM GRIP
stRAP NEOPREN EVA MOVEMENT
tiP NEW VARIO FLEX L + CARBID
BAsKEt 85 MM
WEigHt -
N° REF. MOV13313
siZE 110/115/120/125/130/135/140/145
ColoR BLACK/ WHITE
PRiNt SUBLIMATION/ MAT FINISH ON WHITE PAINT TUBE
tUBE ALU 7075-16 MM
gRiP XC BIDENSITY ANTRA-RUBBER ROAM
stRAP NEOPREN EVA MOVEMENT ADJUSTABLE
tiP NORDIC TIP + CARBID
BAsKEt ALPINISM
WEigHt -
N° REF. MOV13314
siZE 130/135/140/145/150/155/160
ColoR BLACK/ WHITE
PRiNt SUBLIMATION/ MAT FINISH ON WHITE PAINT TUBE
tUBE CARBON 80%, ALU 20%
gRiP XC BIDENSITY ANTRA-RUBBER ROAM
stRAP NEOPREN EVA MOVEMENT ADJUSTABLE
tiP NORDIC TIP + CARBID
BAsKEt ALPINISM
WEigHt -
X-PLORE 2 CARBONMOUNTAIN SERIES LINE
X-PLORE 3 ALUMOUNTAIN SERIES LINE
X-PLORE 3 CARBONMOUNTAIN SERIES LINE
X-RACE PRO ALUX-SERIES LINE
X-RACE PRO CARBONX-SERIES LINE
85
Poles
Safety is obviously a critical consideration for any
skier, so we strongly advocate the wearing of helmets
for all types of skier. Movement skis have completely
overhauled the helmet line this year to offer some radical
new models and a plethora of options to suit all.
Our aim is to be well-protected, but at the same time
to retain a good look by involving as many professionals
as possible from the sector in the design process. We’ve
added new modern shapes and simplified lines to keep
things looking clean but ultimately highly functional.
We’ve done a huge amount of work on the comfort of the
helmet line by working on the volume of the shells and
liners, using materials that are light and shock-resistant,
yet comfortable to wear. The internal parts of the helmet
are all treated with anti-allergic coatings and are all
chosen to offer the maximum comfort and the most
constant temperature. All of our helmets are equipped
with vents and automatic adjustment to allow the user to
obtain a perfect fit. It goes without saying that all of our
helmets conform to the European safety standards (just
ask us for documentation if required).
La sécurité étant primordiale dans la pratique du ski
et surtout dans toutes les nouvelles formes d’application
pratiquées à l’heure actuelle, il est logique que nous
préconisions le port du casque dans tous les cas de
figure. MOVEMENT skis revoit sa stratégie en modifiant
radicalement son offre où une pléthore de nouveautés
sont désormais disponibles.
Le message que nous voulons faire passer est protégez
vous tout en gardant un bon look avec des produits
réfléchis et développés par des professionnels du secteur.
Des nouvelles formes modernes et épurées pourvues
d’accessoires parfaitement intégrés ont étés conçus en
gardant en priorité le côté fonctionnel et sécuritaire.
Un accent particulier a été mis sur le poids et le confort
en travaillant sur les volumes de coques et en utilisant
des matériaux légers mais résistants à l’épreuve des
chocs. Les différentes matières placées à l’intérieur des
casques sont bien évidemment traitées anti-allergies
et hydrofuges et sont soigneusement choisies afin de
vous offrir le plus grand confort dans un sentiment de
chaleur constante. L’ensemble de nos casques sont
munis de système de ventilations passives ou actives
et de systèmes de réglage automatiques facilitant le
choix de la taille du casque.Il est bien clair que tout nos
casques bénéficient de toutes les certifications liées à la
loi basée en Europe et que l’homologation de chacun de
ces produits est disponible sur demande.
Die Sicherheit steht beim Skifahren im Vordergrund
und dies vor allem bei den heutigen Techniken und
Möglichkeiten. Somit ist es logisch, dass wir klar das
Tragen eines Helmes empfehlen. MOVEMENT hat sein
komplettes Programm überarbeitet und viele Neuheiten
eingebaut.
Wir wollen vor allem einen perfekten Schutz mit gut
durchdachten Produkten, die trotzdem gut aussehen.
Die neuen modernen Formen und perfekt angepassten
Accessoires wurden hierfür, mit Beibehalt aller
funktionellen Sicherheitsaspekte, durch Spezialisten
entwickelt.
Es wurde hauptsächlich am Gewicht und Komfort
der Helme gearbeitet. Das Volumen des Gehäuses
wurde verändert und es wurden leichtere aber
schockresistentere Materialien verwendet. Die
verschiedenen Materialien im inneren des Helmes sind
antiallergen und wasserabweisend, sowie warm und
komfortabel. Bei all unseren Helmen ist ein passives
oder aktives Belüftungssystem integriert sowie ein
automatisches Grössenverstellsystem. Natürlich sind
alle Helme nach den EU Richtlinien zertifiziert.
FR DEEN
HeLm
etS
BIG A
MTN CHICKS
N° REF. MOV13201
siZE 54-56, 57-59, 60-62
ColoRs BLACK/ BLUE, BLACK/ GREEN
oUtER sHEll CLASSIC INJECTION PROCESS (CIP) ABS MOLDING
oUtER tREAtMENt POST DECO ELEMENTS
iNsiDE FiNisH DFD: FAST DRYING, ANTI-ALLERGIC, ANTI-BACTERIAL MATERIAL
BUCKlE STANDARD CLIP CLOSING SYSTEM
vENtilAtioN ACTIVE VENTILLATION ON FRONT, TOP AND BACKSIDE PART
EARPADs EAR 3D PAD PROTECTOR, REMOVABLE (SOFT)
gogglE HolDER 2D BRANDED BACK SOFTSTRAP
WEigHt 495gr/ 570gr
sPECiAls INEGRATED AUTOMATIC SIZING REGULATOR
N° REF. MOV13203
siZE 54-56, 57-59, 60-62
ColoRs BLACK, DARK GREY
oUtER sHEll LIGHT IN MOLDING CONSTRUCTION 2 PARTS
oUtER tREAtMENt POST DECO ELEMENTS
iNsiDE FiNisH DFD: FAST DRYING, ANTI-ALLERGIC, ANTI-BACTERIAL MATERIAL
BUCKlE STANDARD CLIP CLOSING SYSTEM
vENtilAtioN ACTIVE AND PASSIVE FORMULA WITH FLAP REGULAR ADUSJTABLE
EARPADs EAR 3D PAD PROTECTOR, REMOVABLE (SOFT)
gogglE HolDER 2D BRANDED BACK SOFTSTRAP
WEigHt 380gr/ 455gr
sPECiAls INEGRATED AUTOMATIC SIZING REGULATOR
N° REF. MOV13204
siZE 53-55, 56-58
ColoRs BLACK, WHITE
oUtER sHEll LIGHT IN MOLDING CONSTRUCTION 2 PARTS
oUtER tREAtMENt SERIGRAPHY PRINTING AND POST DECO ELEMENTS
iNsiDE FiNisH DFD: FAST DRYING, ANTI-ALLERGIC, ANTI-BACTERIAL MATERIAL
BUCKlE STANDARD CLIP CLOSING SYSTEM
vENtilAtioN ACTIVE AND PASSIVE FORMULA WITH FLAP REGULAR ADUSJTABLE
EARPADs EAR 3D PAD PROTECTOR, REMOVABLE (SOFT)
gogglE HolDER 2D BRANDED BACK SOFTSTRAP
WEigHt 380gr/ 455gr
sPECiAls INEGRATED AUTOMATIC SIZING REGULATOR
BIG AN° REF. MOV13202
siZE 53-55, 56-58
ColoRs BLACK/ PINK, WHITE/ VIOLET
oUtER sHEll CLASSIC INJECTION PROCESS (CIP) ABS MOLDING
oUtER tREAtMENt POST DECO ELEMENTS
iNsiDE FiNisH DFD: FAST DRYING, ANTI-ALLERGIC, ANTI-BACTERIAL MATERIAL
BUCKlE STANDARD CLIP CLOSING SYSTEM
vENtilAtioN ACTIVE VENTILLATION ON FRONT, TOP AND BACKSIDE PART
EARPADs EAR 3D PAD PROTECTOR, REMOVABLE (SOFT)
gogglE HolDER 2D BRANDED BACK SOFTSTRAP
WEigHt 495gr/ 570gr
sPECiAls INEGRATED AUTOMATIC SIZING REGULATOR
87
Helmets
88
HelmetsPINE
KLASS VISORKLASS
N° REF. MOV13205
siZE 54-56, 57-59, 60-62
ColoRs BLACK, BLUE, PINK, WHITE
oUtER sHEll LIGHT IN MOLDING CONSTRUCTION 2 PARTS
oUtER tREAtMENt SERIGRAPHY PRINTING AND POST DECO ELEMENTS
iNsiDE FiNisH DFD: FAST DRYING, ANTI-ALLERGIC, ANTI-BACTERIAL MATERIAL
BUCKlE STANDARD CLIP CLOSING SYSTEM
vENtilAtioN ACTIVE AND PASSIVE FORMULA WITH FLAP REGULAR ADUSJTABLE
EARPADs EAR 3D PAD PROTECTOR, REMOVABLE (SOFT)
gogglE HolDER 2D BRANDED BACK SOFTSTRAP
WEigHt 400gr/ 470gr
sPECiAls INEGRATED AUTOMATIC SIZING REGULATOR
N° REF. MOV13208
siZE 54-56, 57-59, 60-62
ColoRs BLACK
oUtER sHEll LIGHT IN MOLDING CONSTRUCTION 2 PARTS
oUtER tREAtMENt SERIGRAPHY PRINTING AND POST DECO ELEMENTS
iNsiDE FiNisH DFD: FAST DRYING, ANTI-ALLERGIC, ANTI-BACTERIAL MATERIAL
BUCKlE NEW FIT LOCK CLIP CLOSING SYSTEM
vENtilAtioN ACTIVE AND PASSIVE FORMULA WITH FLAP REGULAR ADUSJTABLE
EARPADs EAR 3D PAD PROTECTOR, REMOVABLE (HARD)
gogglE HolDER NEW 3D + APPLE PRINT SUPPORT
WEigHt 420gr/ 495gr
sPECiAls INTEGRATED REMOVABLE VISOR, INTEGRATED AUTOMATIC SIZING REGULATOR
N° REF. MOV13207
siZE 53-55, 56-58
ColoRs BLACK, WHITE
oUtER sHEll LIGHT IN MOLDING CONSTRUCTION 2 PARTS
oUtER tREAtMENt SERIGRAPHY PRINTING AND POST DECO ELEMENTS
iNsiDE FiNisH DFD: FAST DRYING, ANTI-ALLERGIC, ANTI-BACTERIAL MATERIAL
BUCKlE NEW FIT LOCK CLIP CLOSING SYSTEM
vENtilAtioN ACTIVE AND PASSIVE FORMULA WITH FLAP REGULAR ADUSJTABLE
EARPADs EAR 3D PAD PROTECTOR, REMOVABLE (HARD)
gogglE HolDER NEW 3D + APPLE PRINT SUPPORT
WEigHt 380gr/ 455gr
sPECiAls INEGRATED AUTOMATIC SIZING REGULATOR
KLASSN° REF. MOV13206
siZE 54-56, 57-59, 60-62
ColoRs BLACK
oUtER sHEll LIGHT IN MOLDING CONSTRUCTION 2 PARTS
oUtER tREAtMENt SERIGRAPHY PRINTING AND POST DECO ELEMENTS
iNsiDE FiNisH DFD: FAST DRYING, ANTI-ALLERGIC, ANTI-BACTERIAL MATERIAL
BUCKlE NEW FIT LOCK CLIP CLOSING SYSTEM
vENtilAtioN ACTIVE AND PASSIVE FORMULA WITH FLAP REGULAR ADUSJTABLE
EARPADs EAR 3D PAD PROTECTOR, REMOVABLE (HARD)
gogglE HolDER NEW 3D + APPLE PRINT SUPPORT
WEigHt 380gr/ 455gr
sPECiAls INEGRATED AUTOMATIC SIZING REGULATOR
Softgood
SN°REF. SS. MOV13500 / LS. MOV13505
siZEs S/M/L/XL/XXL
ColoRs BEIGE, BLACK, BLUE, DARK GREEN
N°REF. SS. MOV13501
siZEs S/M/L/XL/XXL
ColoRs BEIGE, BLACK, BLUE, WHITE
N°REF. SS. MOV13502
siZEs S/M/L/XL/XXL
ColoRs BEIGE, BLACK, BLUE, WHITE
CORPO
FORMULA
JUST POW POW
MOVEM
E
NT
MOVEM
E
NT
MOVEM
E
NT
MOVEM
E
NT
MOVEM
E
NT
MOVEM
E
NT
MOVEM
E
NT
MOVEM
E
NT
MOVEM
E
NT
MOVEM
E
NT
MOVEM
E
NT
MOVEM
E
NT
N°REF. SS. MOV13504
siZEs S/M/L/XL/XXL
ColoRs BEIGE, BLUE, PURPLE, WHITE
N°REF. SS. MOV13503
siZEs S/M/L/XL/XXL
ColoRs BEIGE, BLACK, BLUE, WHITE
N°REF. SS. MOV13511
siZEs S/M/L/XL/XXL
ColoRs BLACK, BLUE, GREEN, PURPLE, CHARCOAL
N°REF. SS. MOV13510
siZEs S/M/L/XL/XXL
ColoRs BLACK, BLUE, GREEN, PURPLE, CHARCOAL
N°REF. MOV13512
siZEs S/M/L/XL/XXL
ColoRs BLACK, BEIGE, WHITE
EL LOCOCREW
SqUARE zIP HOODYFSK ACADEMY HOODY
CREW zIP HOODY
MOVEM
E
NTMOVEM
E
NT
COMPANY
THEMOVEMENT
COMPANY
THEMOVEMENT
COMPANY
THEMOVEMENT
COMPANY
THEMOVEMENT
COMPANY
THEMOVEMENT
MOVEM
E
NTMOVEM
E
NTMOVEM
E
NT
COMPANY
THEMOVEMENT
MOVEM
E
NTMOVEM
E
NT
COMPANY
THEMOVEMENT
COMPANY
THEMOVEMENT
“aLL of our softgoods are made in europe in order to maintain our original and unique spirit”
91
SoftgoodS
N°REF. MOV13600
siZEs S/M/L/XL/XXL
ColoRs BLUE, GREEN, ORANGE, PINK, PURPLE, RED
N°REF. MOV13602
siZEs S/M/L/XL/XXL
ColoRs BEIGE, BLACK, BLUE, GREEN, PINK, PURPLE
N°REF. MOV13604
siZEs S/M/L/XL/XXL
ColoRs BLACK, BLACK/ GREEN/ YELLOW, GREEN/ YELLOW/ RED, PINK/ ROSE/ WHITE, PURPLE/ VIOLET/ WHITE, WHITE
N°REF. MOV13606
siZEs S/M/L/XL/XXL
ColoRs BLACK/ GREEN, WHITE/ PINK
N°REF. MOV13601
siZEs S/M/L/XL/XXL
ColoRs BLACK/ BLUE, BLACK/ BLUE, BLACK/ GREEN, BLACK/ ORANGE, BLACK/ PINK, BLACK/ PURPLE
N°REF. MOV13603
siZEs S/M/L/XL/XXL
ColoRs BLACK, BLUE, CHARCOAL, GREEN, PURPLE
N°REF. MOV13605
siZEs S/M/L/XL/XXL
ColoRs BLACK, WHITE
CORPO
LAPOMME
KOOL
GHETTO LOCO
LOGO
SqUARE
GHETTO CREW
COMPANY
THE
MOVEMENT
COMPANY
THE
MOVEMENT COMPANY
THE
MOVEMENT COMPANY
THE
MOVEMENT COMPANY
THE
MOVEMENT COMPANY
THE
MOVEMENT
92
SoftgoodS
N° REF. PUMP BUCKlEMOV13833
AlU BUCKlEMOV13833
PoWER BUCKlEMOV13834
siZE UNI S-M/ M-L UNI
ColoR GREEN, WHITE WHITE LEFT, WHITE RIGHT, YELLOW LEFT, YELLOW RIGHT, ORANGE LEFT, ORANGE RIGHT, GREEN LEFT, GREEN RIGHT
GREEN FT3, YELLOW FPW3, ORANGE FPW4, GREEN BL
N° REF. toNgUE 6MOV13835
toNgUE 8MOV13836
toNgUE 10MOV13837
siZE S/M/L S/M/L S/M/L
ColoR BLACK, WHITE BLACK, WHITE BLACK, WHITE
N° REF.
siZE
ColoR
N° REF. AlPiNE solEMOV13830
Big MoUNtAiN solEMOV13831
Foot BEDMOV13832
siZE UNI UNI 24.5-30.5*
ColoR GREEN, ORANGE, YELLOW GREEN, ORANGE, YELLOW BLACK
BUCKLES
TONGUES
TOURING SOLES
FREESKI SOLES
N° REF. MOV13174 MOV13175 MOV13176 MOV13177 MOV13178 MOV13179 MOV13180
ARt. MARKER W003M1B W021K1B W004L1B W024K1B W017G1B W016G1B W015G1B
siZE 85 MM 85 MM 100 MM 85 MM 90 MM 110 MM 132 MM
FiX FS 100, FS 120 FREE TEN FREE TEN TOUR F10 GLIDE, SQUIRE, GRIF-FON, JESTER, TOUR F10, TOUR 12
GLIDE, SQUIRE, GRIFFON, JESTER, DUKE EPF, BARON EPF, TOUR 12
GLIDE, SQUIRE, GRIFFON, JESTER, DUKE EPF, BARON EPF, TOUR 12
STOPPER
94
Accessories
N° REF. MOV13181
ARt. MARKER W003H1T
stoPPER 61-117 MM
DiN - iso FS DEMO 100, FS DEMO 120
N° REF. MOV13187
ARt. MARKER W005L1T
stoPPER 61-117 MM
DiN - iso GLIDE 10.0, GLIDE 12.0
N° REF. MOV13184
ARt. MARKER W006M1T
stoPPER 95-150 MM
DiN - iso DUKE EPF, BARON EPF, TOUR F12 EPF
GABARI FASTRAK
GABARI GLIDE
GABARI EPF
N° REF. MOV13330
siZE 55, 85
ColoR BLACK
N° REF. MOV13182 MOV13183
ARt. MARKER W010G1T W011J1T
stoPPER 61-117 MM 95-150 MM
DiN - iso BARON, DUKE, TOUR 10, TOUR 12
BARON, DUKE, TOUR 10, TOUR 12
N° REF. MOV13185 MOV13186
ARt. MARKER W001G1T W012J1T
stoPPER 61-117 MM 95-150 MM
DiN - iso FS 100, FS 120, FREE TEN, SQUIRE, GRIFFON, JESTER
FS 100, FS 120, FREE TEN, SQUIRE, GRIFFON, JESTER
GABARI TOUR
BASKET
GABARI JESTER
WoRKBooKMOV13999
looKBooKMOV13999
PostERsMOV13999
BEACHFlAgsMOV13999
LARGE
SMALL
95
Accessories
96
All Movement skis are guaranteed against manufacturing defects for one
year from the date of purchase for the original purchaser as long as the
Guarantee has been completed. The guarantee covers the collection of the
skis up to 2 years from the date the ski was delivered to the local distributor.
In the case that the purchaser cannot provide proof of purchase, the
guarantee shall be valid for 1 year from the date the ski was delivered to
the distributor.
If needed, Movement will repair or replace defective products that are under
warranty. Movement will send a credit note to the distributor to cover the
cost to the distributor of the defective item. Any modification made to a
Movement product other than by an authorised Movement partner will fully
void this guarantee. All warranty claims must be made by the purchaser
with their local distributor/retailer.
The following are not covered under this warranty:
- Impacts caused by rocks, tree stumps, rails or other surfaces
than snow
- Scratches, nicks and scrapes in the topsheet
- Fading or disappearance of graphics due to abnormal use
or negligence
- Minor irregularities in the base of the ski, including
where the binding is mounted
- Damage caused to the ski by improper mounting or adjustment
of the bindings
- Normal wear and tear
- All damage caused by unappropriate use of the product other
than for snow skiing
The rider shall be conscious about the risk inherent of the ski practice.
All risks is an unilateral decision of the rider and therefore is plently
responsible of the consequences. Movement releases itself from any
responsibilities in the event of an accident due to the bad regulation or to
the misuse of the ski.
FURtHER iNFo FoR MoDEls FisH X-sERiEs AND FisH PRo X-sERiEs
Adjustment and settings of the bindings MUst be done by an official
Movement seller familirized with the product.
The drilling MUST be done with an adequate ski drill with a diameter of
3.5mm; a maximum drill’s depth of 8mm. Use a Silicon glue in order to get a
waterproof resistance and a perfect fastening of the binding. The front part
of the bindings must be first mounted. The pin must be placed PRECISELY
on the PIN84 line (84cm from the tail of the ski)! The Rear heel unit must
be adjusted at 4mm of the heel of the shoe and the back of the rear pins
when the ski boot is cliped in ski position (see the ISMF Bindings guidlines).
The bindings MUST be fixed with the screwdriver and NOT the drill in order
to avoid any damages in the woodcore!.Every hard and carbon touring ski
boots stresses the early breakage of the ski. Those type of boots don’t let
a free strech of the ski under the foot.
The standart ISO 11088 must absolutely be respected for the mounting and
adjustment of the bindings.
Brutal chocs from rocks, stones, ice, steel, asphalt and all other material
different as snow can cause serious damages on the base, on the edges
and can break the ski.
During the wax, do not use too higher source of heat and do not leave it
contact for a long time the base what could cause blisters and irreparable
burns not included in the guarantee. The surface PTex 5000 is used on
the model Fish Pro X-series. It is therefore especially recommended to pay
attention with the heat of the iron.
MovE MENt WARRANtY PRoCEs - sHoP
If a customer makes a guarantee claim and, in the view of the shop, the
fault has arisen due to a manufacturing defect, the shop must follow the
guarantee procedure put in place by the official Movement distributor
within his territory in order that the guarantee can be honoured.
m o v e m e n tw a r r a n t y
97
MOVEMENT SKIS HEAD OFFICEWILD DUCK SA - Au Vergnolet CP 4 - CH-1070 Puidoux - Switzerland
ph: +41 021 925 20 90 - fax: +41 021 925 20 99
[email protected] - www.movementskis.com
RUSSIAARGENTINA LEBANON
AUSTRIAMAMMUt SportS GroUp AUStrIA
Neubaustr. 15
A-4400 Steyr
ph: +43 7252 46051 10
fax: +43 7252 46051 90
www.mammutsportsgroup.at
EvrAtEK LLC
2nd pereulok Petra
Alexeeva, Building 2, office 4
121471, Moscow
ph: +7 903 1504848
fax: +7 499 1333655
GotAMA ExpEDICIonES
Juan Pablo Terrado
Gobernador Paz 468 depto 12
Cp 9410 Ushuaia
Tierra del Fuego
ph.: +54 2901 43 6991
fax: +54 9 2901 60 5301
www.gotama-expediciones.com
ITALYBoArDCorE S.r.L.
Via E. Oldofredi 41
20124 Milano
ph: +39 0266 865 58
fax: +39 0266 800 814
Imcoline International SArL
La Maison du Ski BLDG
Feytroun Highway
Keserwan
ph: +961 9 958203 / or - 958625
fax: +961 9 952036
FINLANDHEAvEn DIStrIBUtIon LtD.
Viertolantie 2-4b
FIN 00730 Helsinki
ph :+358 9 224 30 130
fax: +358 9 388 33 13
FRANCECrIStALp
PAE des Jourdies
108, rue des Champs Plans
F-74800 St-Pierre en Faucigny
ph: +33 450 36 66 79
fax: +33 450 36 66 98
NORWAY
ROMANIA
LIMItLESS AS
Postboks 80
N-1318 Bekkestua
ph: +47 66 76 11 40
www.limitless.no
ADrEnALInA toUr
str. M. Kogalniceanu nr.26
Sinaia, 106100
ph: +40264590084
fax: +40264590084
www.absolutoutdoor.ro
GERMANYArnoLD SportS GMBH
Heubachstrasse 2
87471 Durach im Allgäu
ph: +49 8 31 666 33
fax: +49 8 31 56 46 00
www.arnoldsports.de
GREECE SKIBILL
Kalavrita Achaia
25001 Greece
ph: +302692023027
fax: +302692024434
mobile: +306937477222
GREAT BRITAINnoBLE CUStoM
26 Church Street
Wymeswold
Loughborough
LEICS LE12 6TX
ph : +44 1509 88 91 95
fax : +44 1509 88 11 11
www.noblecustom.co.uk
JAPAN MAGIC MoUntAIn Co.LtD
2-8-5, Nobidome
Niiza City Saimata
352-0011
ph: +81 48 480 0088
fax: +81 48 480 0089
www.magic-mountain.jp
KYRGYzSTAN / CENTRAL ASIA
Ip KAHLItovA o.B
Yaltinskaya Str. 166
720045 Bishkek
Kyrgyzstan
ph: +996 312 43 47 80
www.activesector.kg
SWEDENnAvIBUS AB
Bergstigen 21 b
182 78 Stocksund
ph: +46 8 514 81 383
fax: +46 8 514 81 383
www.movementsvergie.se
SPAINMAnUfACtUrAS DEportIvAS
vIpEr SA
De la Mora,12
Pol. Ind. Badalona sud-Granland
08918 Badalona (Barcelona)
ph: +34 933 00 46 00
fax: +34 933 00 91 19
www.viper-sport.com
diStribution
BENELUXpryDEGroUp frAnCE SAS
Blvd de la Fosse 11, entrepôts
62160 Grenay, France
ph: +33 321 457 410
fax: +33 321 457 430
CHINAxUE yU fEnG HUA (BEIJInG)
trADInG Co.LtD
Room 2-30, N°.1 South Building,
Dadushi, N°2 East Street, Zhushikou,
Dongcheng District,
Beijing, CHINA
ph: +86 10 67 018 680
fax: +86 10 67 011 908
www.xueyufenghua.com
SUPER TURBO / P.36 182 144 115 129 21 2.30
192 144 115 129 22 2.40
202 150 120 135 23 2.50
SCENT / P.39 147 124 74 105 13 1.30
155 126 75 107 14 1.40
163 126 75 107 15 1.50
PRISMA / P.40 150 122 77 106 12.5 1.40
156 122 77 106 13 1.50
163 124 77 108 13.5 1.60
GLOSS / P.41 155 127 80 108 13 1.40
164 127 80 108 14 1.50
173 127 80 108 15 1.60
FLAIR / P.42155 124 86 113 14 1.30
163 125 86 114 15 1.40
BLINK / P.43 159 133 94 119 16 1.55
167 134 94 120 17 1.65
175 135 94 121 18 1.75
BELIEVE / P.44168 130 99 118 19 1.55
176 131 99 119 20 1.65
SUPER TURBO GIRL / P.45
182 144 115 129 21 2.00
FISH X / P.47
weight +/- 30gr
156 98/93 65 79 23 0.65
162 98/93 65 79 24 0.72
LE FER / P.27 156 122 77 106 13 1.65
163 124 77 108 13.5 1.75
170 124 77 108 14.5 1.85
177 124 77 108 15.5 1.95
VIBE / P.28 163 127 80 108 14 1.50
172 127 80 108 15 1.60
181 127 80 108 16 1.70
zIP / P.29 165 127 80 108 14 1.50
174 127 80 108 15 1.60
183 127 80 108 16 1.70
JAM / P.30 164 136 85 117 15 1.80
173 136 85 117 16 1.90
182 136 85 117 17 2.00
BLASTER / P.31 165 125 86 114 15 1.50
173 125 86 114 16 1.60
181 126 86 115 17 1.70
CHILL OUT / P.32 169 134 94 120 17 1.55
177 135 94 121 18 1.65
185 135 94 121 19 1.75
193 135 94 121 20 1.85
BUzz / P.33177 131 99 119 20 1.80
185 132 99 120 21 1.90
TRUST / P.34 178 140 108 128 20 2.00
186 141 108 129 21 2.10
194 141 108 129 22 2.20
CREW / P.35180 141 112 129 26 2.20
187 141 112 129 27 2.30
SiZe
SiZe
noSe
noSe
WaiSt
WaiSt
taiL
taiL
radi
uS
radi
u S
Weig
Ht
W eig
Ht
PriC
e
PriC
emodeLS modeLS
FISH PRO X / P.48
weight +/- 30gr
150 98/93 65 79 24 0.61
160 98/93 65 79 24 0.63
GOLD FISH X / P.49
weight +/- 30gr
160 109/104 71 90 18 0.75
168 109/104 71 90 19 0.77
RANDOM X / P.50
weight +/- 30gr
151 113 76 103 17 0.70
159 115 76 105 18 0.80
167 115 76 105 19 0.90
175 115 76 105 20 1.00
BOND X / P.51
weight +/- 30gr
161 119 84 108 17 0.95
169 119 84 108 18 1.05
177 120 84 109 19 1.15
183 120 84 109 20 1.25
RESPONSE X / P.52
weight +/- 30gr
161 124 89 112 16.5 0.90
169 126 89 114 17..5 1.00
177 128 89 116 18 1.10
185 128 89 116 19 1.20
RANDOM / P.55 151 113 76 103 17 0.90
159 115 76 105 18 1.00
167 115 76 105 19 1.10
175 115 76 105 20 1.20
BLACK APPLE / P.56 161 117 80 106 18.5 1.05
169 118 80 107 19.5 1.15
177 118 80 107 20.5 1.25
GREEN APPLE / P.57 161 117 80 106 18.5 1.20
169 118 80 107 19.5 1.30
177 118 80 107 20.5 1.40
BOND / P.58 161 119 84 108 17 1.20
169 119 84 108 18 1.30
177 120 84 109 19 1.40
183 120 84 109 20 1.50
MAGNET / P.59 169 129 94 118 18 1.40
177 130 94 119 19 1.50
183 130 94 119 20 1.60
RESPONSE / P.60 161 124 88 112 16.5 1.10
169 126 89 114 17.5 1.20
177 128 89 116 18 1.30
185 128 89 116 19 1.40
SHIFT / P.61 169 135 98 123 17.5 1.35
177 137 98 125 18 1.45
185 137 98 125 19 1.55
SWEET APPLE / P.62 153 117 80 106 17.5 1.00
161 117 80 106 18.5 1.05
169 118 80 107 19.5 1.15
BALANCE / P.63 154 123 87 111 16 1.00
161 124 88 112 16.5 1.10
168 126 89 114 17.5 1.20
EL LOCO / P.65 155 114 84 105 16 1.35
163 114 84 105 17 1.45
170 114 84 105 18 1.55
177 115 84 106 19 1.65
MOSqUITO / P.66172 130 94 122 13 1.75
180 130 94 122 14 1.85
FLY SWATTER / P.67
185 150 125 145 17 2.35
PRO MODEL / P.68170 114 84 105 18 1.55
177 115 84 106 19 1.65
SiZe
SiZe
noSe
noSe
WaiSt
WaiSt
taiL
taiL
radi
uS
radi
uS
Weig
Ht
Weig
Ht
PriC
e
PriC
emodeLS modeLS
MOVEMENT SKIS HEAD OFFICEau vergnolet - 1070 puidoux - switzerlandtel +41 21 925 20 90 - fax +41 21 925 20 99 [email protected] - www.movementskis.com
les données techniques et les modèles peuvent être modifiés sans préavis technicals datas & models are subject to change without previous notice
technische und modelländerungen ohne voranzeige vorbehalten
photos credits : yves garneau, scalp, Joëlle aerni skis designs & workbook : www.diabolo.com