MOTOZAPPATRICE HOBBY · 3 Handlebars Embrayage MODELLO Model / Modelo / Modèle MOTORE MARCA E TIPO...

29

Transcript of MOTOZAPPATRICE HOBBY · 3 Handlebars Embrayage MODELLO Model / Modelo / Modèle MOTORE MARCA E TIPO...

Page 1: MOTOZAPPATRICE HOBBY · 3 Handlebars Embrayage MODELLO Model / Modelo / Modèle MOTORE MARCA E TIPO Engine / Moteur / Motor ALIMENTAZIONE
Page 2: MOTOZAPPATRICE HOBBY · 3 Handlebars Embrayage MODELLO Model / Modelo / Modèle MOTORE MARCA E TIPO Engine / Moteur / Motor ALIMENTAZIONE

3

MODELLO Model / Modelo / Modèle

MOTORE MARCA E TIPO Engine / Moteur / Motor

ALIMENTAZIONE Feeding

Puissance / Potencia KW / HP FRESA

Rotary tiller / Fraise

NUMBER ONE L160 DUCATO L160 Benzina - gasoline 4.04/5.50 6x4xø320x760mm 642,15 NUMBER ONE L200 DUCATO L200 Benzina - gasoline 4.80/6.50 6x4xø320x760mm 672,20 NUMBER ONE OHV165 RAMNAY EUROPOWER OHV165 Benzina - gasoline 4.04/5.50 6x4xø320x760mm 752,20 NUMBER ONE OHV205 RAMNAY EUROPOWER OHV205 Benzina - gasoline 4.80/6.50 6x4xø320x760mm 782,25 NUMBER ONE SH 265 LOMBARDINI KOHLER SH265 Benzina - gasoline 4.80/6.50 6x4xø320x760mm 803,00 NUMBER ONE GP 160 HONDA GP160 Benzina - gasoline 3.60/4.80 6x4xø320x760mm 853,30 NUMBER ONE GX160 HONDA GX160 Benzina - gasoline 3.60/4.80 6x4xø320x760mm 893,50

MOTOZAPPATRICE HOBBY HOBBY MOTORHOES MOTOHOUES HOBBY HOBBY MOTOAZADAS

Mod: NUMBER ONE Cambio

Frizione Stegole Fresa Peso Gear Box Clutch Handlebars Rotary tiller Weight Boîtede vitesse Embrayage Guidon Fraise Poids Cambio Embrague Manillar Fresa Peso

• 1 marcia avanti + 1 retromarcia, • Antinfortunistica a cinghia, • Registrabile, • da 500 a 760 mm, • Kg. 50 circa, • 1 forward + 1 reverse, • Safety with belt, • Adjustable, • 500 mm <> 760mm • Kg. 50. • 1 vitesses avant + 1 vitesse arrière, • ceinture avec d e sècuritè, • Règlables, • 500 mm <> 760mm • Kg. 50. • 1 velocidades adelante + 1 atràs, • Correa, • Regulable, • 500 mm <> 760mm • Kg. 50.

Page 3: MOTOZAPPATRICE HOBBY · 3 Handlebars Embrayage MODELLO Model / Modelo / Modèle MOTORE MARCA E TIPO Engine / Moteur / Motor ALIMENTAZIONE

4

MODELLO Model /Modelo/Modèle

MOTORE MARCA E TIPO Engine / Moteur / Motor

ALIMENTAZIONE Feeding

Puissance / Potencia

FRESA Rotary tiller / Fraise KW/HP Kg

K65R RAMNAY OHV170V (over head valves) Benzina - gasoline 8 x 4 x ø230 x 810mm 4.00/5.50 46 752,76

K65L LOMBARDINI KOHLER XT675 Benzina - gasoline 8 x 4 x ø230 x 810mm 4.90/6.75 46 842,96

ACCESSORI Accessories /Accessoires /Accesorios K500 Dischi laterali (coppia) (471020021) / side cutter disks /disques latéraux /discos laterales 33,05 K501 Ruotino di trasferimento (03050) /transfer wheels/ roue de transfert / rueda de transferencia 31,05 K502 Assolcatore / furrower / buttoir /surcador 42,05

MOTOZAPPATRICE SEMI-PROFESSIONALE SEED PROFESSIONAL

MOTORHOES MOTOHOUES SEMI- PROFESSIONNEL

MOTOAZADAS SEMIPROFESIONALES

Mod: MULTIGARDEN K65 Cambio

Frizione Stegole Fresa Peso Gear Box Clutch Handlebars Rotary tiller Weight Boîtede vitesse Embrayage Guidon Fraise Poids Cambio Embrague Manillar Fresa Peso

• 1 marcia avanti, • Antinfortunistica a cinghia, • Registrabile, • da 600 a 810 mm, • Kg. 46 circa, • 1 forward speed, • Safety with belt, • Adjustable, • 600 mm <> 810mm, • Kg. 46. • 1 vitesses avant, • ceinture avec d e sècuritè, • Règlables, • 600 mm <>810mm • Kg. 46, • 1 velocidades adelante, • Correa, • Regulable, • 600 mm <>810mm • Kg. 46.

Page 4: MOTOZAPPATRICE HOBBY · 3 Handlebars Embrayage MODELLO Model / Modelo / Modèle MOTORE MARCA E TIPO Engine / Moteur / Motor ALIMENTAZIONE

5

MODELLO Model /Modelo/Modèle

MOTORE MARCA E TIPO Engine / Moteur / Motor

ALIMENTAZIONE Feeding

Puissance / Potencia

FRESA Rotary tiller / Fraise KW/HP Kg

K31 REX CM80 Miscela - mixture 6 x 4 x ø230 x 600mm 2.20/3.00 36 1183,36

K31 RAMNAY OHV170V (over head valves) Benzina - gasoline 6 x 4 x ø230 x 600mm 4.00/5.50 38 1182,97

K41 CM100 Miscela - mixture 8 x 4 x ø300 x 810mm 3.20/4.30 44 1314,00

K61 RAMNAY OHV170V (over head valves) Benzina - gasoline 8 x 4 x ø300 x 810mm 4.00/5.50 44 1223,07

K61 LOMBARDINI KOHLER XT675 Benzina - gasoline 8 x 4 x ø300 x 810mm 4.90/6.75 44 1283,30

MOTOZAPPATRICI PROFESSIONALI PROFESSIONAL

MOTORHOES MOTOHOUES PROFESSIONNEL

MOTOAZADAS PROFESIONALES

Mod: K31 – K41 – K61 Cambio

Frizione Stegole Fresa Peso Gear Box Clutch Handlebars Rotary tiller Weight Boîtede vitesse Embrayage Guidon Fraise Poids Cambio Embrague Manillar Fresa Peso

• 1 marcia avanti, • Conica a secco con sistema antinfortunistico, • Registrabile, • da 600 a 810 mm, • Kg. 36 <> Kg. 44circa, • 1 forward speed, • Conical with safety system, • Adjustable, • 600 mm <> 810mm, • Kg. 36 <> Kg.44, • 1 vitesses avant, • Cône sec, • Règlables, • 600 mm <>810mm • Kg. 36 <> Kg.44, • 1 velocidades adelante, • Cono seco, • Regulable, • 600 mm <>810mm • Kg. 36 <> Kg.44,

K31 CM80

K61 OHV 170V

Page 5: MOTOZAPPATRICE HOBBY · 3 Handlebars Embrayage MODELLO Model / Modelo / Modèle MOTORE MARCA E TIPO Engine / Moteur / Motor ALIMENTAZIONE

6

MODELLO Model /Modelo/Modèle

MOTORE MARCA E TIPO Engine / Moteur / Motor

ALIMENTAZIONE Feeding

Puissance / Potencia

FRESA Rotary tiller / Fraise KW/HP Kg

K51 HP5 CM100 Miscela -mixture 8 x 4 x ø320 x 980mm 3.20/4.30 62 1334,47 K71 HP7 CM150 Miscela -mixture 8 x 4 x ø320 x 980mm 4.41/6.00 70 1374,47

K71 RAMNAY OHV170V (over head valves) Benzina - gasoline 8 x 4 x ø320 x 980mm 4.00/5.50 66 1303,67

K71 LOMBARDINI KOHLER XT675 Benzina - gasoline 8 x 4 x ø320 x 980mm 4.90/6.75 66 1363,90

MOTOZAPPATRICI PROFESSIONALI PROFESSIONAL

MOTORHOES MOTOHOUES PROFESSIONNEL

MOTOAZADAS PROFESIONALES

Mod: K51 – K71 Cambio

Frizione Stegole Fresa Peso Gear Box Clutch Handlebars Rotary tiller Weight Boîtede vitesse Embrayage Guidon Fraise Poids Cambio Embrague Manillar Fresa Peso

• 1 marcia avanti, • Conica a secco con sistema antinfortunistico, • Registrabile, • 980 mm, • Kg. 62<> Kg. 70 circa, • 1 forward speed, • Conical with safety system, • Adjustable, • 980mm, • Kg.62<> Kg.70, • 1 vitesses avant, • Cône sec, • Règlables, • 980mm, • Kg.62<> Kg.70, • 1 velocidades adelante, • Cono seco, • Regulable, • 980mm, • Kg.62<> Kg.70,

K51 CM100

K71 OHV 170V

Page 6: MOTOZAPPATRICE HOBBY · 3 Handlebars Embrayage MODELLO Model / Modelo / Modèle MOTORE MARCA E TIPO Engine / Moteur / Motor ALIMENTAZIONE

7

MODELLO Model /Modelo/Modèle

MOTORE MARCA E TIPO Engine / Moteur / Motor

ALIMENTAZIONE Feeding

Puissance / Potencia

FRESA Rotary tiller / Fraise KW/HP Kg

K63 RAMNAY OHV 165 Benzina - gasoline 8x4xø320x900mm 4.04/5.50 64 1383,50 K63 DUCATO L160 Benzina - gasoline 8x4xø320x900mm 4.04/5.50 64 1310,00 K63 HONDA GP 160 Benzina - gasoline 8x4xø320x900mm 3.60/4.80 64 1564,74 K63 HONDA GX 160 Benzina - gasoline 8x4xø320x900mm 3.60/4.80 64 1604,94 K63 RAMNAY F220A diesel 8x4xø320x900mm 4.05/5.5 75 1794,80 K63E* RAMNAY F220AE * diesel 8x4xø320x900mm 4.05/5.5 80 2095,46 K63 DUCATO L170A diesel 8x4xø320x900mm 3.98/5.41 76 1690,00 K63E* DUCATO L170AE* diesel 8x4xø320x900mm 3.98/5.41 81 1950,00 K63 LOMBARDINI 15LD225 diesel 8x4xø320x900mm 3.50/4.80 76 2528,60 A RICHIESTA FRESA CON ASSE PASSANTE - On request axis rotary tiller passing - On demand coupeur avec axe passant - Solicitud fresa con eje pasante 30,00

MOTOZAPPATRICI PROFESSIONALI PROFESSIONAL

MOTORHOES MOTOHOUES PROFESSIONNEL

MOTOAZADAS PROFESIONALES

Mod: K63 Cambio

Frizione Stegole Fresa Peso Gear Box Clutch Handlebars Rotary tiller Weight Boîtede vitesse Embrayage Guidon Fraise Poids Cambio Embrague Manillar Fresa Peso

• 2marce avanti + 1 retromarcia, con ingranaggi in bagno d’olio, • Conica a secco con sistema antinfortunistico, • Regolabile e orientabile in ogni direzione, • 900 mm, • Kg. 64 <> Kg. 81 circa , • 2 forward speed + 1 reverse, with oil bath gears • Conical with safety system, • Height and sideway adjustable , • 900mm, • Kg.64<> Kg.81, • 2 vitesses avant + 1 vitesse arrière avec engranages en baind’huile, • Cône sec, • Réglables en hauteur et latéralement • 900mm, • Kg.64<> Kg.81, • 2 velocidades adelante + 1 atràs con engranajes en baño d’aceite , • Cono seco, • Regulable vertical y lateralmente • 900mm, • Kg.64<> Kg.81,

K63 HONDA GX160

*AVVIAMENTO ELETTRICO – ELECTRIC STARTER - ELECTRIQUE – ELECTRICO *BATTERIA ESCLUSA – WHITOUT BATTERY - BATTERIE EXCLUS - BATERÍA EXCLUIDA

Page 7: MOTOZAPPATRICE HOBBY · 3 Handlebars Embrayage MODELLO Model / Modelo / Modèle MOTORE MARCA E TIPO Engine / Moteur / Motor ALIMENTAZIONE

8

MODELLO Model /Modelo/Modèle

MOTORE MARCA E TIPO Engine / Moteur / Motor

ALIMENTAZIONE Feeding

Puissance / Potencia

FRESA Rotary tiller / Fraise KW/HP Kg

K83N RAMNAY OHV 205 Benzina - gasoline 8x4xø350x1060mm 4.80/6.50 67 1463,54 K83N DUCATO L200 Benzina - gasoline 8x4xø350x1060mm 4.80/6.50 67 1400,00 K83N LOMBARDINI KOHLER SH265 Benzina - gasoline 8x4xø350x1060mm 4.80/6.50 67 1544,40 K83N HONDA GP 200 Benzina - gasoline 8x4xø350x1060mm 4.30/5.80 67 1600,00 K83N HONDA GX 200 Benzina - gasoline 8x4xø350x1060mm 4.30/5.80 67 1650,00 K83N RAMNAY OHV245 Benzina - gasoline 8x4xø350x1060mm 5.90/8.00 74 1530,00 K83N RAMANY F310A Diesel 8x4xø350x1060mm 5.77/7.85 85 1975,01 K83NE* RAMNAY F310AE * Diesel 8x4xø350x1060mm 5.77/7.85 89 2275,66 K83N DUCATO L178A Diesel 8x4xø350x1060mm 5.67/7.71 85 1850,00 K83NE* DUCATO L178AE* Diesel 8x4xø350x1060mm 5.67 / 7.71 89 2110,00 K83N LOMBARDINI 15LD350 Diesel 8x4xø350x1060mm 5.50/7.50 82 2805,00 K83N LOMBARDINI 15LD350 STAGE V Diesel 8x4xø350x1060mm 5.50/7.50 82 2905,00 A RICHIESTA FRESA CON ASSE PASSANTE - On request axis rotary tiller passing - On demand coupeur avec axe passant - Solicitud fresa con eje pasante 30,00

MOTOZAPPATRICI PROFESSIONALI PROFESSIONAL

MOTORHOES MOTOHOUES PROFESSIONNEL

MOTOAZADAS PROFESIONALES

Mod: K83N Cambio

Frizione Stegole Fresa Peso Gear Box Clutch Handlebars Rotary tiller Weight Boîtede vitesse Embrayage Guidon Fraise Poids Cambio Embrague Manillar Fresa Peso

• 2marce avanti + 1 retromarcia, con ingranaggi in bagno d’olio, • Conica a bagno d’olio con sistema antinfortunistico , • Regolabile e orientabile in ogni direzione, • 1060 mm, • Kg. 67 <> Kg. 89, • 2 forward speed + 1 reverse, with oil bath gears • Conical with oil and safety system, • Height and sideway adjustable , • 1060 mm, • Kg. 67 <> Kg. 89, • 2 vitessesavant + 1 vitessearrière avec engranages en baind’huile, •Conique à bain d'huile, • Réglables en hauteur et latéralement • 1060 mm, • Kg. 67 <> Kg. 89, • 2velocidades adelante + 1 atràs con engranajes en baño d’aceite, • Cónica en baño de aceite, • Regulable vertical y lateralmente • 1060 mm, • Kg. 67 <> Kg. 89,

K83N 15LD350

*AVVIAMENTO ELETTRICO – ELECTRIC STARTER - ELECTRIQUE – ELECTRICO *BATTERIA ESCLUSA – WHITOUT BATTERY - BATTERIE EXCLUS - BATERÍA EXCLUIDA

Page 8: MOTOZAPPATRICE HOBBY · 3 Handlebars Embrayage MODELLO Model / Modelo / Modèle MOTORE MARCA E TIPO Engine / Moteur / Motor ALIMENTAZIONE

9

MODELLO Model/Modelo/Modèle

MOTORE MARCA E TIPO Engine / Moteur / Motor

ALIMENTAZIONE Feeding

Puissance / Potencia

FRESA Rotary tiller / Fraise KW/HP Kg

K74 RAMNAY OHV245 Benzina - gasoline 8x4xø350x1120mm 5.90/8.00 109 1905,00 K74 HP7 CM150 Miscela -mixture 8x4xø350x1120mm 4.41/6.00 88 1865,60 K74 RAMNAY F310A Diesel 8x4xø350x1120mm 5.77/7.85 120 2425,80 K74E* RAMNAY F310AE Diesel 8x4xø350x1120mm 5.77/7.85 125 2866,60 K74 DUCATO L178A Diesel 8x4xø350x1120mm 5.67/7.71 120 2265,00 K74E* DUCATO L178AE Diesel 8x4xø350x1120mm 5.67/7.71 125 2646,00 K74 LOMBARDINI 15LD350 diesel 8x4xø350x1120mm 5.50/7.50 120 3210,85 K74 LOMBARDINI 15LD350 STAGE V diesel 8x4xø350x1120mm 5.50/7.50 120 3310,85 VERSIONE “B” STEGOLA A FORBICE E FRESA CON ASSE PASSANTE -Version “B” handle bar asscissors and axis rotary tiller passing Version “B” guidon en ciseaux et coupeur avec axe passant - Versión “B” manillar en cruz y fresa con eje pasante 52,16

MOTOZAPPATRICI PROFESSIONALI PROFESSIONAL

MOTORHOES MOTOHOUES PROFESSIONNEL

MOTOAZADAS PROFESIONALES

Mod: K74 Cambio

Frizione Stegole Fresa Peso Presa di forza Gear Box Clutch Handlebars Rotary tiller Weight PTO Boîtede vitesse Embrayage Guidon Fraise Poids PTO Cambio Embrague Manillar Fresa Peso PTO

• 3 marce avanti + 1 retromarcia, con ingranaggi in bagno d’olio, • Conica a bagno d’olio con sistema antinfortunistico , • Regolabile e orientabile in ogni direzione, • 1120 mm, • Kg. 85 <> Kg. 114, • Posteriore 16UNI221 a 3600 rpm-13 UNI 221, • 3 forward speed + 1 reverse, with oil bath gears • Conical with oil and safety system, • Height and sideway adjustable , • 1120 mm, • Kg. 88<> Kg. 125, • 16 UNI 221 - 3600 rpm -13 UNI 221, • 3 vitessesavant + 1 vitessearrière avec engranages en baind’huile, •Conique à bain d'huile, • Réglables en hauteur et latéralement • 1120 mm, • Kg. 88<> Kg. 125, • 16 UNI 221 - 3600 rpm -13 UNI 221, • 3 velocidades adelante + 1 atràs con engranajes en baño d’aceite, • Cónica en baño de aceite, • Regulable vertical y lateralmente • 1120 mm, • Kg. 88<> Kg. 125, • 16 UNI 221 - 3600 rpm -13 UNI 221

B74 OHV245

*AVVIAMENTO ELETTRICO – ELECTRIC STARTER - ELECTRIQUE – ELECTRICO *BATTERIA ESCLUSA – WHITOUT BATTERY - BATTERIE EXCLUS - BATERÍA EXCLUIDA

Page 9: MOTOZAPPATRICE HOBBY · 3 Handlebars Embrayage MODELLO Model / Modelo / Modèle MOTORE MARCA E TIPO Engine / Moteur / Motor ALIMENTAZIONE

10

MOTOZAPPATRICI PROFESSIONALI PROFESSIONAL

MOTORHOES MOTOHOUES PROFESSIONNEL

MOTOAZADAS PROFESIONALES

Mod: K94 – K84 – K14

Cambio Frizione Stegole Fresa Peso Presa di forza

Gear Box Clutch Handlebars Rotary tiller Weight PTO

Boîtede vitesse Embrayage Guidon Fraise Poids PTO

Cambio Embrague Manillar Fresa Peso PTO

• 3marce avanti + 1 retromarcia, con ingranaggi in bagno d’olio, • Conica a bagno d’olio con sistema antinfortunistico , • Regolabile e orientabile in ogni direzione, • 1140 mm, • Kg. 101 <> Kg. 139, • Posteriore 16UNI221 a 3600 rpm-13 UNI 221,

• 3 forward speed + 1 reverse, with oil bath gears • Conical with oil and safety system, • Height and sideway adjustable , • 1140 mm, • Kg. 101 <> Kg. 139, • 16 UNI 221 - 3600 rpm -13 UNI 221,

• 3 vitessesavant + 1 vitessearrière avec engranages en baind’huile, •Conique à bain d'huile, • Réglables en hauteur et latéralement • 1140 mm, • Kg. 101 <> Kg. 139, • 16 UNI 221 - 3600 rpm -13 UNI 221,

• 3 velocidades adelante + 1 atràs con engranajes en baño d’aceite, • Cónica en baño de aceite, • Regulable vertical y lateralmente • 1140 mm, • Kg. 101 <> Kg. 139, • 16 UNI 221 - 3600 rpm -13 UNI 221

K94 F400A

MODELLO Model/Modelo/Modèle

MOTORE MARCA E TIPO Engine / Moteur / Motor

ALIMENTAZIONE Feeding

Puissance / Potencia

FRESA Rotary tiller / Fraise KW/HP Kg

K94 RAMNAY OHV275 Benzina - gasoline 8x4xø350x1140mm 6.60/8.80 101 1905,01 K94 LOMBARDINI KOHLER CH395 Benzina - gasoline 8x4xø350x1140mm 7.10/9.50 103 2205,80 K94 DUCATO L186A diesel 8x4xø350x1140mm 8.32/11.31 125 2550,00 K94E* DUCATO L186AE* diesel 8x4xø350x1140mm 8.32/11.31 130 2950,00 K94 RAMNAY F400A diesel 8x4xø350x1140mm 8.32/11.31 125 2766,12 K94E* RAMNAY F400AE * diesel 8x4xø350x1140mm 8.32/11.31 130 3276,90 K94 RAMNAY F460A diesel 8x4xø350x1140mm 9.24/12.56 128 3006,41 K94E* RAMNAY F460AE* diesel 8x4xø350x1140mm 9.24/12.56 137 3517,06 K94 LOMBARDINI 15LD440 diesel 8x4xø350x1140mm 7.97/10.90 132 3411,25 K94 LOMBARDINI 15LD440 STAGE V diesel 8x4xø350x1140mm 7.97/10.90 132 3531,25 K94 LOMBARDINI 6LD360 diesel 8x4xø350x1140mm 6.00/8.00 131 3311,00 K94 LOMBARDINI 6LD400 diesel 8x4xø350x1140mm 6.25/8.50 132 3411,21 VERSIONE “B” STEGOLA A FORBICE E FRESA CON ASSE PASSANTE - Version “B” handlebar to scissors and axis rotary tillerpassing Version “B” guidon en ciseaux et coupeuravecaxe passant - Versión “B” manillar en cruz y fresa con eje pasante 52,16

K84 LOMBARDINI 6LD400 Diesel 8x4xø350x1140mm 6.25/8.50 130 3613,24 K14 RAMNAY F460A Diesel 8x4xø350x1150mm 9.24/12.56 135 3400,00 K14E* RAMNAY F460AE* Diesel 8x4xø350x1150mm 9.24/12.56 139 3900,00

*AVVIAMENTO ELETTRICO – ELECTRIC STARTER - ELECTRIQUE – ELECTRICO *BATTERIA ESCLUSA – WHITOUT BATTERY - BATTERIE EXCLUS - BATERÍA EXCLUIDA

Page 10: MOTOZAPPATRICE HOBBY · 3 Handlebars Embrayage MODELLO Model / Modelo / Modèle MOTORE MARCA E TIPO Engine / Moteur / Motor ALIMENTAZIONE

11

CODE 02794 CODE 02263 CODE 03151 CODE 00562 CODE 01163 CODE 03263 CODE 200KITK63 CODE 63951

Code Descrizione Description Description Descripción €

00441 Assolcatore micro rigido 31-41-61 Micro furrowerfixed 31-41-61 Petit buttoirfixe31-41-61 Surcador micro rígido 31-41-61 49,02

00551 Assolcatore leggero registrabile 51-71-63 Furroweradjustable 51-71-63 Buttoirlégerréglable 51-71-63 Surcador ligero ajustable 51-71-63 59,15

00562 Assolcatore leggero rigido 51-71-63 Furrowerslightfixed 51-71-63 Buttoirléger rigide 51-71-63 Surcador ligero rígido 51-71-63 39,03

00672 Assolcatore medio registrabile 74-83-83N Furroweradjustable medium 73-74-83 Buttoirmoyenréglable73-74-83 Surcador medio ajustable 73-74-83 86,25

00683 Assolcatore medio rigido 74-83-83N Furrowerfixed medium 73-74-83 Buttoirmoyen rigide 73-74-83-54-83 Surcador medio rígido 73-74-83 42,04

00784 Assolcatore pesante registrabile 94-84-14 Furroweradjustablegreat 94-84-14 Buttoirlourdréglable 94-84-14 Surcador pesado ajustable 94-84-14 104,25

00794 Assolcatore pesante rigido 94-84-14 Furrowerfixedgreat 94-84-14 Buttoirlourd rigide 94-84-14 Surcador pesado rígido 94-84-14 59,05

01100 Carrello aziendale porta motozappa Cart bring MOTORHOES Chariot apporte MOTOHOUES Carro porta Motoazadas 260,45 01110 Carrello a traino per motozappa Cart in tow for MOTORHOES Chariot à trainer pour motoculteur Carro de remolque para motoazada 1805,20

01163 Dischi laterali fresa K63-K83N D.24 (coppia) Side cutter disk K63 D.24 (pair) Disques latéraux coupeur K63 D.24 Discos laterales fresa (par) 39,08

01151 Dischi laterali fresa K51-K71 D.27 (coppia) Side cutter disk K51-K71 D.27(pair) Disques latéraux coupeur K51-K71 D.27 Discos laterales fresa (par) 39,08

01194 Dischi laterali fresa k94-84-14 D.30 (coppia) Side cutter disk k94-84-14 D.30 (pair) Disques latéraux coupeur k94-84 D.30 D.27 Discos laterales fresa k94-84-14 D.30 (par) 42,08

200KITK31 Fresa completa per motozappa K31 Rotary tiller for MOTORHOES K31 Fraise complete K31 Fresa completa K31 210,27

200KITK41 Fresa completa per motozappa K41-K61 Rotary tiller for MOTORHOES K41-K61 Fraise complete K41 - K61 Fresa completa K41 - K61 220,33

200KITK51 Fresa completa per motozappa K51-K71-K73 Rotary tiller for MOTORHOES K51-K71-K73 Fraise complèteK51-K71-K63 Fresa completa K51-K71-K63 235,42

200KITK63 Fresa completa per motozappa K63 Rotary tiller for MOTORHOES K63 Fraise complete K63 Fresa completa K63 235,42

200KITK83 Fresa completa per motozappa K83-K74 Rotary tiller for MOTORHOES K83-K74 Fraise complete K83-K74 Fresa completa K83-K74 250,46 200KITK83N Fresa completa per motozappa K83N Rotary tiller for MOTORHOES K83N Fraise complete K83N Fresa completa K83N 250,46

200KITK94 Fresa completa per motozappa K94-K84 Rotary tiller for MOTORHOES K94-K84 Fraise complete K94-K84 Fresa completa K94-K84 280,47

200KITK14 Fresa completa per motozappa K14 Rotary tiller for MOTORHOES K14 Fraise complete K14 Fresa completa K14 312,50

01363 Manicotti porta ruota D.24 (coppia) Muffs handed wheel D.24 (pair) Manches supports de roues Manguitos porta-rueda D.27 (par) 52,10

01351 Manicotti porta ruota D.27 (coppia) Muffs handed wheel D.27 (pair) Manches supports de roues Manguitos porta-rueda D.27 (par) 52,10

01394 Manicotti porta ruota D.30 (coppia) Muffs handed wheel D.30 (pair) Manches supports de roues D.30 Manguitos porta-rueda D.30 (par) 54,12

01794 Pompa Donia 60 per irrigazione 14-83 (0171460CI)

Sprayer diaphragm water pumps Donia 60 for 14-83(0171460CI)

Pompe Donia 60 pour irrigation 14-83 (0171460CI)

Bomba Donia 60 para riego 14-83 (0171460CI) 950,33

01894 Pompa Donia 80 per irrigazione (-94) (0189480CI)

Sprayer diaphragm water pumps Donia 80 for 94(0189480CI)

Pompe Donia 80 pour irrigation (-94) (0189480CI)

Bomba Donia 80 para riego (-94) (0189480CI) 951,65

01814 Pompa Donia 80 per irrigazione 14-83 (0181480CI)

Sprayer diaphragm water pumps Donia 80 for 14-83(0181480CI)

Pompe Donia 80 pour irrigation 14-83 (0181480CI)

Bomba Donia 80 para riego 14-83 (0181480CI) 951,65

02263 Rulli disserbanti 4 lame D. 24 per K63 Rolls cut grass 4 blade D.24 for K63 (pair) Rouleaux tondeurs 4 lames D.24 pour K63 Rodillos desherbadores 4 cuchillas D.24K63 173,43

02283N Rulli disserbanti 4 lame D. 24 per K83N Rolls cut grass 4 blade D.24 for K83N (pair) Rouleaux tondeurs 4 lames D.24 pour K83N Rodillos desherbadores4 cuchillas D.24K83N 173,43

02251 Rulli disserbanti 4 lame D. 27 per K51 Rolls cut grass 4 blade D.27 for K51 (pair) Rouleaux tondeurs 4 lames D.27 pour K51 Rodillos desherbadores 4 cuchillas D27 K63 173,43

02283 Rulli disserbanti 4 lame D.27 per K83-K74 Rolls cut grass 4 blade D.27 for K83-K74 Rouleaux tondeurs 4 lames D.27 K83-K74 Rodillos desherbad. 4 cuchillas D27K83-K74 190,46

02394 Rulli disserbanti 5 lame D. 30 per K 94 – 84 Rolls cut grass 5 blade D.30 for K94-84 Rouleaux tondeurs 5 lames D.30 K 94-84 Rodillos desherbad. 5 cuchillas D.30 K 94-84 207,53

02483 Rulli disserbanti 5 lame D.27 per K83-K74 Rolls cut grass 5 blade D.27 for K83-K74 Rouleaux tondeurs 5 lames D.27 K83-K74 Rodillos desherbad. 5 cuchillas D27 K83-K74 207,53

02551 Ruote 4.00.8 con manicotti, D.27 o D.30 Wheels 4.00.8 with muffs D.27 or D.30 Roues 4.00.8 avec manches D.27 ou D.30 Ruedas 4.00.8 con manguitos, D.27 o D.30 205,40

02651 Ruote 4.00.10 con manicotti, D.27 o D.30 Wheels 4.00.10 with muffs D.27 or D.30 Roues 4.00.10 avec manches D.27 ou D.30 Ruedas 4.00.10 con manguitos, D.27 o D.30 255,45

02794 Ruote 5.00.12 con manicotti, D.27 o D.30 Wheels5.00.12 with muffs D.27 or D.30 Roues 5.00.12 avec manches D.27 ou D.30 Ruedas 5.00.12 con manguitos, D.27 o D.30 376,74

03151 Ruote in ferro con spuntoni D.27 o D.30 Steel drive tractor wheels D.27 or D.30 Roues en fer avec pointes D.27 o D.30 Ruedas de hierro con puntas D.27 o D.30 234,55

03221 Ruotino di trasferimento piccolo 31-41-61 Smallwheels of transfer 31-41-61 Rouelle de transfert petite31-41-61 Rueda de transferencia pequeña 31-41-61 52.06

03251 Ruotino di trasferimento medio 51-71 Medium wheels of transfer 51-71 Rouelle de transfert moyenne51-71 Rueda de transferencia mediana 51-71 59,07

03283 Ruotino di trasferimento pneumatico grande 63<>14 Big wheels of transfer 73<>14 Rouelle de transfert pneumatique grande

73<>14 Rueda de transferencia neumática grande 73<>14 89,19

63951 Ruote laterale fresa D.420 (coppia) Wheels side D.420 (pair) Roues latérales coupeur D.420 Ruedas laterales fresa D.420 (par) 81,18 Corpo superiore in alluminio pressofuso e corpo inferiore in ghisa che ospita un sistema di tenuta ottimale, poiché la chiusura inferiore è composta da due coppette:

- la prima (fissa) serve da para polvere, - la seconda (girevole) è all’esterno e serve da taglia erba,

Aluminum upper body and lower in cast iron a system of tight seal as the closure is made less: - the first (fixed) serves as a dust, - the second (wheel) is out and acts as a mower

Corps supérieur en aluminium et corps inférieur en fonte qui bénéficie d’un excellent système d’étanchéité puisque la fermeture inférieure est composée de deux tasses:

- la première (fixe) sert de protection contre la poussière, - la seconde (pivotante) est à l’extérieur et remplit la fonction tondeuse,

Cuerpo superior de aluminio fundido a presión y cuerpo inferior de fundiciónque alberga un sistema de estanquidad ideal, ya que elcierre inferior se compone de dos cárteres: - el primero (fijo) protege del polvo, - el segundo (giratorio) se encuentra en elexterior y desarrolla la función de cortacésped,

ACCESSORI PER MOTOZAPPATRICI

ACCESSORIES FOR MOTORHOES

ACCESSOIRES POUR MOTOHOUES

ACCESORIOS PARA MOTOAZADAS

Page 11: MOTOZAPPATRICE HOBBY · 3 Handlebars Embrayage MODELLO Model / Modelo / Modèle MOTORE MARCA E TIPO Engine / Moteur / Motor ALIMENTAZIONE

13

DIMENSIONI E PESI DIMENSIONS AND WEIGHTS DIMENSIONS ET POIDS MEDIDAS Y PESO Lunghezza

mm

2100 Lenght

mm

2100 Longueur

mm

2100 Longitud

mm

2100

Larghezza 880 Width 880 Largeur 880 Ancho 880

Altezza 1150 Height 1150 Hauteur 1150 Altura 1150

Passo 1075 Pitch 1075 Pas 1075 Paso 1075

Carreggiata ant.-post. 850 AnteriorRoadway-back 850 Voie ant. post. 850 Distancia entre ruedas del.-tras. 850

Altezza libera dal suolo 200 Free height from the ground 200 Hauteur libre du sol 200 Altura libre desde el suelo 200

Peso Kg 400 Weight Kg 400 Poids Kg 400 Peso Kg 400 Illuminazione e avvisatore acustico ant . e post. Horn and anterior illumination back Éclairage et klaxon ant. et post. Iluminación y señal acústica Delantera y trasera

Acceleratore manuale e a pedale Accelerator manual and to pedal Longueur Accélérateur manuel et à pédale Acelerador manual y a pedal

TELAIO E TRASMISSIONE FRAME AND TRASMISSION CHÂSSIS ET TRANSMISSION BASTIDOR Y TRANSMISIÓN

Trasmissione meccanica ingranaggi bagno d'olio Trasmission mechanical gears oil bath Transmission mécanique engrenages bain

d’huile Transmisión mecánica engranajes baño de aceite

Differenziali 2 con bloccaggio sul posteriore Differential 2 with bloch on the back one 2 différentiels avec blocage sur le postérieur Diferenciales 2 con bloqueo en el posterior Trazione con leva innesto/disinnesto 2WD -

4WD Traction with lever graft-release 2WD/4WD Traction avec levier engagement/désengagement 2WD/4WD

Tracción con palanca embrague/desembrague 2WD - 4WD

Marce 6 velocità avanti + 2 retromarcia 6 forwardspeed and 2 reverse 6 marches en avant et 2 marches arrières Marchas 6 velocidades adelantes + 2 marchas atrás

Velocità max 25 Km/h Speedmax Km/h 25 Vitesse max. 25 km/h Velocidad máxima 25 Km/h

Sistema sterzante meccanico Mechanical steering wheel system Système direction mécanique Sistema de dirección mecánico

Freni meccanici a tamburo e di stazionamento Hand and service brake mechanics- to drum Freins mécaniques à tambour et de stationnement

Frenos mecánicos de tambor y de estacionamiento

Frizione conica a bagno d'olio Conicfrictionoilbath Embrayage conique à bain d’huile Embrague cónico de baño de aceite

PRESA DI FORZA (PTO)

TAKING OF BACK STRENGHT(PTO)

PRISE PTO

TOMA DE FUERZA (PTO)

Superiore velocità rpm1500-300 antiorario Superiorspeedrpm 1500-3000 counterclockwise

Vitesse supérieure rpm 1500-3000 sens contraire aiguilles montre

Superior velocidad 1500-3000 rpm sentido antihorario

Inferiore velocità rpm 540-1080 orario Inferiorspeedrpm 540-1080 clockwise Vitesse inférieure rpm 540-1080 sens aiguilles montre Inferior velocidad 540-1080 rpm sentido horario

SISTEMA DI ATTACCO IDRAULICO HYDRAULIC ATTACK SYSTEM

SYSTÈME D’ATTACHE HYDRAULIQUE SISTEMA DE CONEXIÓN HIDRÁULICO

Tipo comando elettro-idraulico

Commandtype hydraulic-electronic Type commande hydraulique -

électrique Tipo mando eléctrico-

hidráulico Attacco a 3 punti Cat.1 Attach to three poits Cat.1 Attelage à 3 points Cat.1 Conexión de 3 puntos Cat.1

Capacità di sollevamento Kg.300 Ability of lifting Kg.300 Puissance de soulèvement 300 kg Capacidad de elevación 300 Kg.

IL PREZZO SOPRA INDICATO NON INCLUDE LE RUOTE THE PRICE MENTIONED NOT INCLUDE THE

WHEELS LE PRIX CI-DESSUS NE COMPREND PAS LES ROUES EL PRECIO ANTERIOR NO INCLUYE LAS RUEDAS

TRATTORINO DAVID ONE - TWO SMALL – TRACTOR DAVID ONE - TWO PETIT TRACTEUR DAVID ONE - TWO TRACTOR PEQUEÑO DAVID ONE - TWO

MODELLO Model-Modelo-Modèle HP DAVID ONE - F420 RAMNAY 11.5 8731,50 DAVID ONE - F460 RAMNAY 12.5 9432,02 DAVID TWO - 25LD330 LOMBARDINI 16.3 11844,44

Page 12: MOTOZAPPATRICE HOBBY · 3 Handlebars Embrayage MODELLO Model / Modelo / Modèle MOTORE MARCA E TIPO Engine / Moteur / Motor ALIMENTAZIONE

14

Code Descrizione Description Description Descripción €

ATR 001 Fresa Sicil Zappa cm. 105 SICIL ZAPPA Rotary tiller cm 105 Coupeur Sicil Zappa lame 105 cm Fresa Sicil Zappa cm. 105 1294,20 ATR 001/2 Fresa Sicil Zappa cm. 115 SICIL ZAPPA Rotary tiller cm 115 Coupeur Sicil Zappa lame 115 cm Fresa Sicil Zappa cm. 115 1444,72 ATR 001/3 Fresa Sicil Zappa cm. 90 SICIL ZAPPA Rotary tiller cm 90 Coupeur Sicil Zappa lame 90 cm Fresa Sicil Zappa cm. 90 1644,10 ATR 002 Cardano speciale per fresa Special shaft for rotary tiller Cardan spécial pour coupeur Cardán especial para fresa 129,42 ATR 003 Trinciaerba cm.100 Flail mower 100 cm Tondeuse 100 cm Segadora cm.100 2037,42

ATR 005 Coltivatore a molle (tiller) a 3 punte (necessita ART016)

3-point tiller (is necessary ART016) Motoculteur à ressorts (tiller) à 3 pointes (il faut ART016)

Cultivador de muelles (tiller) de 3 puntas (necesita ART016) 923,15

ATR 006 Vibrocoltivatore cm. 100 (necessita ART016)

Vibrotiller cm. 100 (is necessary ART016) Vibromotoculteur 100 cm (il faut ART016) Vibrocultivador cm. 100 (necesita ART016) 782,66

ATR 007 Aratro monovomera (necessita ART016) Single plough-share (is necessary ART016) Charrue à simple soc (il faut ART016) Arado monosurco (necesita ART016) 912,94 ATR 008 Aratro voltaorecchio (necessita ART016) Turnwrest plough (is necessary ART016) Charrue turnwrest (il faut ART016) Arado vertedera (necesita ART016) 1254,41 ATR 009 Compressore da 450L/min Compressor from 450L/min Compresseur de 450 l/min Compresor de 450L/min 1604,20

ATR 010 Ruote tractor motrici 5.00x12 e 6.5/80x12 (NECESSARIE)

Drive tractor wheels 5.00x12 and 6.5/80x12 (NECESSARY)

Roues motrices tracteur 5.00x12 et 6.5/80x12 (IL FAUT)

Ruedas motrices tractor 5.00x12 y 6.5/80x12 (NECESSITA) 701,47

ATR 011A Zavorra anteriore 30Kg Front ballast 30 kg Ballast antérieur 30 kg Lastre delantero 30Kg 137,53 ATR 011B Zavorra anteriore 60Kg Front ballast 60 kg Ballast antérieur 60 kg Lastre delantero 60Kg 261,06 ATR 012 Presa elettrica a 7 vie per rimorchio 7-way electrical socket for trailer Prise électrique à 7 voies pour remorque Toma eléctrica de 7 vías para remolque 39,30 ATR 013 Carrello a traino Towed trolley Chariot tracté Carro de remolque 2507,98 ATR 014 Sponde aggiuntive per carrello a traino Additional springs for towing trolley Rails supplémentaires pour dépanneuse Rieles adicionales para remolcadores 400,00 ATR 015 Cardano speciale per ATR 003 - TR 009 Special shaft for ATR 003 -ATR 009 Cardan spécial pour ATR 003 - ATR 009 Cardán especial para ATR 003 -ATR 009 140,48 ATR016 Ruote tractor motrici in ferro Steel drive tractor wheels Roues motrices tracteur en fer Ruedas motrices de hierro para tractor 691,47

ATR 001 ATR 005 ATR 006

ATR 003 ATR 007 ATR 009

ATR 013

ACCESSORI PER TRATTORINO ACCESSORIES FOR SMALL TRACTOR ACCESSOIRES POUR PETIT TRACTEUR ACCESSORIOS PARA TRACTOR PEQUEÑO

Page 13: MOTOZAPPATRICE HOBBY · 3 Handlebars Embrayage MODELLO Model / Modelo / Modèle MOTORE MARCA E TIPO Engine / Moteur / Motor ALIMENTAZIONE

20

SCUOTITORE

ERCOLE 52 SHAKER SECOUEURS VAREADOR

MODELLO Model-Modelo-Modèle ERCOLE 52 1603,50

Motore Potenza Serbatoio Filtro aria Frizione Lunghezza macchina Gancio Engine Power Tank Air filter Clutch Length Hook

• Alpina STAR55 , • Kw 2,10, • 1,30 Lt, • A secco , • Centrifuga a secco, • 2,92 mt, • 40mm, • Alpina STAR55 , • Kw 2,10, • 1,30 Lt, • To dry, • Centrifugal dry • 2,92 mt, • 40mm,

Moteur Puissance Rèservoir Filtre air Embrayage Longeur Crochet Motor Potencia Depòsito Filro aire Embrague Longitud Gancho

• Alpina STAR55 , • Kw 2,10, • 1,30 Lt, • À sec, • Centrifugeuse à sec • 2,92 mt, • 40mm, • Alpina STAR55 , • Kw 2,10, • 1,30 Lt, • A seco, • Centrifugo a seco • 2,92 mt, • 40mm,

Page 14: MOTOZAPPATRICE HOBBY · 3 Handlebars Embrayage MODELLO Model / Modelo / Modèle MOTORE MARCA E TIPO Engine / Moteur / Motor ALIMENTAZIONE

21

Descrizione Description Description Descripción

Abbacchiatore ideato per gli hobbysti o per i piccoli produttori, i punti di forza sono: - Rastrelli in pvc e resina garantiscono un’ottima durata e un’ottima efficienza, - Asta telescopica con sistema anti-rotazione permette una lunga durata al cavo spiralato situato all’interno dell’asta, - La prolunga da 12mt consente un’ampio spazio di lavoro, Indicata per la raccolta di olive, frutta secca e caffè .

Shaker designed for hobbyists or small producers, the strengths are: - Rakes and PVC resin ensures a long life and excellent efficiency, - Telescopic shaft with anti-rotation system allows for long-lasting spiral cable located inside the shaft - The extension cable 12mt makes a great workspace, Suitable for harvesting olives, nuts and coffee.

Vibreur électrique d’olivier conçu comme hobby ou pour les petits producteurs. Les points forts sont : - râteaux en pvc et résine qui garantissent d’excellents temps et une grande efficacité, - télescopique avec système anti-rotation qui protège le câble spiralé se trouvant à l’intérieur de la perche, - la rallonge de 12 m permet un ample espace de travail. Adapté pour la récolte des olives, noix et café.

Vareador diseñado para aficionados o pequeños productores, sus puntos de fuerza son: - Varillas de pvc y resina que aseguran una excelente duración y eficiencia, - Mango telescópico con sistema anti-rotación que permite una larga duración del cable de espiral situado dentro el mango, - Alargador de 12 m que permite un amplio espacio de trabajo. Adecuado para la cosecha de aceitunas, frutos secos y café.

ABBACCHIATORE ELETTRICO OLISTAR 1J 260 - (330) ELECTRIC SHAKER SECOUEURS ÉLECTRIQUE VAREADOR ELÉCTRICO

Velocità Motore Ingranaggi Cavo di alimentazione Altezza Asta telescopica Peso Batteria consigliata Speed Electric motor Gear Box Feeding of cable Height Telescopic shaft Weight Recommended battery Vitesse Moteur Embrayage Câble Hauteur Perche télescopique Poids Batterie recommandée Velocidad Motor Engranajes Cable Altura Mango telescópico Peso Batería sugerida

• 1 (BPM1150), • 12 Volt ( Johnson con spazzole) 500W, • in acciaio con trattamento termico , • 12 mt, • 1,70mt < > 2,60 mt (2,10mt < > 3,30 mt), • con sistema antirotazione, • 2,85 Kg, • 12 V 70A (non in dotazione) • 1 (BPM1150), • 12 Volt ( Johnson with brushes) 500W, • in steel with thermal treatment , • 12 mt, • 1,70mt < > 2,60 mt (2,10mt < > 3,30 mt), • with system rotation-lock, • 2,85 Kg, • 12 V 70A (not in equipment) • 1 (BPM1150), • 12 Volt ( Johnson avec balais) 500W, • en acier avec traitement à chaud, • 12 mt, • 1,70mt < > 2,60 mt (2,10mt < > 3,30 mt), • avec système anti-rotation, • 2,85 Kg, • 12 V 70A (pas comprise dans la fourniture) • 1 (BPM1150), • 12 Volt ( Johnson con escobillas) 500W, • de acero con tratamiento térmico, • 12 mt, • 1,70mt < > 2,60 mt (2,10mt < > 3,30 mt), • con sistema anti-rotación, • 2,85 Kg, • 12 V 70A (no incluida)

MODELLO Model-Modelo-Modèle OLISTAR cm 1J260 481,20 OLISTAR cm 1J330 521,20

Page 15: MOTOZAPPATRICE HOBBY · 3 Handlebars Embrayage MODELLO Model / Modelo / Modèle MOTORE MARCA E TIPO Engine / Moteur / Motor ALIMENTAZIONE

22

Descrizione Description Description Descripción

Motore elettrico a spazzole ubicato nella testa operatrice, Testa operatrice con sistema a tenuta stagna che garantisce la non infiltrazione di fogliame e ramoscelli vari, Asta telescopica con sistema anti-rotazione che garantisce una vita longeva al cavo spiralato. Indicata per la raccolta di olive, frutta secca e caffè .

Electric motor with brushes located in the operating head, Operting head with sealed system that guarantees no infiltration of various foliage and twigs, Telescopic shaft with anti-rotation system that ensures a long life to the spiral cable. Suitable for harvesting olives, nuts and coffee.

Moteur électrique à balais situé dans la tête de commande, Tête de commande avec système étanche empêchant l’infiltration de feuilles, branches et déchets, Perche télescopique avec système anti-rotation protégeant le câble spiralé et lui garantissant longue durée. Adapté pour la récolte des olives, noix et café.

Motor eléctrico de cepillos ubicado en el cabeza operador, Cabezal operador con sistema hermético que impide la infiltración de follaje y ramas; Mango telescópico con sistema anti-rotación que asegura una longeva vida útil del cable de espiral. Adecuado para la cosecha de aceitunas, frutos secos y café.

ABBACCHIATORE ELETTRICO CON MOTORE IN TESTA ELECTRIC SHAKER WITH MOTOR IN HEAD

SECOUEURS ÉLECTRIQUE AVEC MOTOR EN TETE VAREADOR ELÉCTRICO CON EL MOTOR EN LA CABEZA

Velocità Motore Ingranaggi Cavo di alimentazione Altezza Asta telescopica Peso Batteria consigliata Speed Electric motor Gear Box Feeding of cable Height Telescopic shaft Weight Recommended battery Vitesse Moteur Embrayage Câble Hauteur Perche télescopique Poids Batterie recommandée Velocidad Motor Engranajes Cable Altura Mango telescópico Peso Batería sugerida

MODELLO Model-Modelo-Modèle

OLIMA ECO 1J 260 (330) • 1 (BPM1150), • 12 Volt ( Johnson con spazzole) 550W, • in acciaio con trattamento termico , • 12 mt, • 1,70mt < > 2,60 mt (2,10mt < > 3,30 mt), • con sistema antirotazione, • 2,5 Kg (2,75 Kg), • 12 V 70A (non in dotazione) • 1(BPM1150), • 12 Volt ( Johnson with brushes) 550W, • in steel with thermal treatment , • 12 mt, • 1,70mt < > 2,60 mt (2,10mt < > 3,30 mt), • with system rotation-lock, • 2,5 Kg (2,75 Kg), • 12 V 70A (not in equipment) • 1(BPM1150), • 12 Volt ( Johnson avec balais) 550W, • en acier avec traitement à chaud, • 12 mt, • 1,70mt < > 2,60 mt (2,10mt < > 3,30 mt), • avec système anti-rotation, • 2,5 Kg (2,75 Kg), • 12 V 70A (pas comprise dans la fourniture) • 1(BPM1150), • 12 Volt ( Johnson con escobillas) 550W, • de acero con tratamiento térmico, • 12 mt, • 1,70mt < > 2,60 mt (2,10mt < > 3,30 mt), • con sistema anti-rotación, • 2,5 Kg (2,75 Kg), • 12 V 70A (no incluida)

OLIMA ECO 1J cm 260 € 801,45 OLIMA ECO 1J cm 330 € 841,50

OLIMA 1J 260 (330) • 1(BPM1150), • 33 Volt ( Johnson con spazzole) 600W, • in acciaio con trattamento termico , • 15 mt con centralina, • 1,70mt < > 2,60 mt (2,10mt < > 3,30 mt), • con sistema antirotazione, • 2,5 Kg (2,75 Kg), • 12 V 70A (non in dotazione) • 1(BPM1150), • 33 Volt ( Johnson with brushes) 600W, • in steel with thermal treatment , • 15 mt with control unit, • 1,70mt < > 2,60 mt (2,10mt < > 3,30 mt), • with system rotation-lock, • 2,5 Kg (2,75 Kg), • 12 V 70A (not in equipment) • 1(BPM1150), • 33 Volt ( Johnson avec balais) 600W, • en acier avec traitement à chaud, • 15 mt avec unité de commande, • 1,70mt < > 2,60 mt (2,10mt < > 3,30 mt), • avec système anti-rotation, • 2,5 Kg (2,75 Kg), • 12 V 70A (pas comprise dans la fourniture) • 1(BPM1150), • 33 Volt ( Johnson con escobillas) 600W, • de acero con tratamiento térmico, • 15 mt unidad de control, • 1,70mt < > 2,60 mt (2,10mt < > 3,30 mt), • con sistema anti-rotación, • 2,5 Kg (2,75 Kg), • 12 V 70A (no incluida)

OLIMA 1J cm 260 € 891,75 OLIMA 1J cm 330 € 941,80

OLYELLO 2B 260 (330) • 2 (BPM950/1150), • 12 Volt (Brushless senza spazzole) 600W, • in acciaio con trattamento termico , • 12 mt, • 1,70mt < > 2,60 mt (2,10mt < > 3,30 mt), • con sistema antirotazione, • 2,35 Kg (2,60 Kg), • 12 V 70A (non in dotazione) • 2(BPM950/1150), • 12 Volt ( Brushless without brushes) 600W, • in steel with thermal treatment , • 12 mt, • 1,70mt < > 2,60 mt (2,10mt < > 3,30 mt), • with system rotation-lock, • 2,35 Kg (2,60 Kg), • 12 V 70A (not in equipment) • 2(BPM950/1150), • 12 Volt ( Brushless sans balais) 600W, • en acier avec traitement à chaud, • 12 mt, • 1,70mt < > 2,60 mt (2,10mt < > 3,30 mt), • avec système anti-rotation, • 2,35 Kg (2,60 Kg), • 12 V 70A (pas comprise dans la fourniture) • 2(BPM950/1150), • 12 Volt ( Brushless sin escobillas) 600W, • de acero con tratamiento térmico, • 12 mt, • 1,70mt < > 2,60 mt (2,10mt < > 3,30 mt), • con sistema anti-rotación, • 2,35 Kg (2,60 Kg), • 12 V 70A (no incluida)

OLYELLO 2B cm 260 € 1001,85 OLYELLO 2B cm 330 € 1061,90

Page 16: MOTOZAPPATRICE HOBBY · 3 Handlebars Embrayage MODELLO Model / Modelo / Modèle MOTORE MARCA E TIPO Engine / Moteur / Motor ALIMENTAZIONE

23

OLIFLY EVO

Descrizione Description Description Descripción

Testa operatrice con sistema a tenuta stagna che garantisce la non infiltrazione di fogliame e ramoscelli vari. Testa operatrice con ingombro minino costruita con materiali estremamente nobili consentono una ottima robustezza , un peso ridottissimo di appena 670gr e un’ottima manovrabilità all’interno della pianta. Il motore elettrico con la scatola ingranaggi sono ubicati nell’impugnatura, pertanto la macchina è più equilibrata e garantisce all’operatore un comfort senza eguali. La scatola ingranaggi è costruita in alluminio chiusa ermeticamente, gli ingranaggi sono in acciaio temperato , queste condizioni rendono la macchina priva di qualsiasi manutenzione

Operting head with sealed system that guarantees no infiltration of various foliage and twigs. Operating head with minimum space built with noble materials allow a very good strength, a low weight of just 670gr and good maneuverability inside the plant. The electric motor with gearbox are located in the handle, so the machine has a provision that allows an optimal weight unmatched operator comfort, The gearbox is constructed of aluminum sealed, the gears are made of hardened steel, these conditions make the machine without any maintenance.

Tête de commande avec système étanche empêchant l’infiltration de feuilles, branches et déchets. Tête de commande compacte construite avec des matériaux extrêmement nobles qui lui confèrent une grande robustesse, un poids réduit au minimum d’à peine 670 gr et une excellente maniabilité à l’intérieur de l’arbre. Le moteur électrique avec boîte de vitesse se trouve dans la poignée ; par conséquent la machine est plus équilibrée et offre à l’utilisateur un confort sans égal. La boîte de vitesse est construite en aluminium et fermée hermétiquement; les engrenages sont en acier trempé. Grâce à ces caractéristiques la machine n’a besoin d’aucun entretien.

Cabezal operador con sistema hermético que impide la infiltración de follaje y ramas. Cabezal operador de dimensiones reducidas construido con materiales extremadamente nobles que permiten una excelente robustez, un peso reducido de apenas 670 g y una excelente maniobrabilidad dentro de la planta. El motor eléctrico con la caja de engranajes se encuentra en la empuñadura, por tanto la máquina es más equilibrada y asegura al operador un confort sin igual; La caja de engranajes es de aluminio y cierra herméticamente, los engranajes son de acero templado, lo que hace que la máquina no necesite mantenimiento

ABBACCHIATORE ELETTRICO CON MOTORE IN MANO ELECTRIC SHAKER WITH MOTOR IN HANDLE

SECOUEURS ÉLECTRIQUE AVEC MOTEUR A’ L'INTÉRIEUR DE LA POIGNÉE’ VAREADOR ELÉCTRICO CON EL MOTOR DENTRO DE LA MANIJA

Velocità Motore Ingranaggi Cavo di alimentazione Altezza Asta telescopica Peso Batteria consigliata Speed Electric motor Gear Box Feeding of cable Height Telescopic shaft Weight Recommended battery Vitesse Moteur Embrayage Câble Hauteur Perche télescopique Poids Batterie recommandée Velocidad Motor Engranajes Cable Altura Mango telescópico Peso Batería sugerida

MODELLO Model-Modelo-Modèle

OLIFLY ECO 1J 260 (330) • 1(BPM1150), • 12 Volt ( Johnson con spazzole) 550W, • in acciaio con trattamento termico , • 12 mt, • 1,70mt < > 2,60 mt (2,10mt < > 3,30 mt), • con sistema antirotazione, • 2,55 Kg (2,80 Kg), • 12 V 70A (non in dotazione) • 1(BPM1150), • 12 Volt ( Johnson with brushes) 550W, • in steel with thermal treatment , • 12 mt, • 1,70mt < > 2,60 mt (2,10mt < > 3,30 mt), • with system rotation-lock, • 2,55 Kg (2,80 Kg), • 12 V 70A (not in equipment) • 1(BPM1150), • 12 Volt ( Johnson avec balais) 550W, • en acier avec traitement à chaud, • 12 mt, • 1,70mt < > 2,60 mt (2,10mt < > 3,30 mt), • avec système anti-rotation, • 2,55 Kg (2,80 Kg), • 12 V 70A (pas comprise dans la fourniture) • 1(BPM1150), • 12 Volt ( Johnson con escobillas) 600W, • de acero con tratamiento térmico, • 12 mt, • 1,70mt < > 2,60 mt (2,10mt < > 3,30 mt), • con sistema anti-rotación, • 2,55 Kg (2,80 Kg), • 12 V 70A (no incluida)

OLIFLY ECO 1J cm 260 € 851,90 OLIFLY ECO 1J cm 330 € 891,85

OLIFLY 1J 260 (330) • 1(BPM1150), • 33 Volt ( Johnson con spazzole) 600W, • in acciaio con trattamento termico , • 15 mt con centralina, • 1,70mt < > 2,60 mt (2,10mt < > 3,30 mt), • con sistema antirotazione, • 2,55 Kg (2,80 Kg), • 12 V 70A (non in dotazione) • 1(BPM1150), • 33 Volt ( Johnson with brushes) 600W, • in steel with thermal treatment , • 15 mt with control unit, • 1,70mt < > 2,60 mt (2,10mt < > 3,30 mt), • with system rotation-lock, • 2,55 Kg (2,80 Kg), • 12 V 70A (not in equipment) • 1(BPM1150), • 33 Volt ( Johnson avec balais) 600W, • en acier avec traitement à chaud, • 12 mt avec unité de commande, • 1,70mt < > 2,60 mt (2,10mt < > 3,30 mt), • avec système anti-rotation, • 2,55 Kg (2,80 Kg), • 12 V 70A (pas comprise dans la fourniture) • 1(BPM1150), • 33 Volt ( Johnson con escobillas) 600W, • de acero con tratamiento térmico, • 12 mt unidad de control, • 1,70mt < > 2,60 mt (2,10mt < > 3,30 mt), • con sistema anti-rotación, • 2,55 Kg (2,80 Kg), • 12 V 70A (no incluida)

OLIFLY 1J cm 260 € 942,10 OLIFLY 1J cm 330 € 982,15

OLIFLY EVO 1J 260 (330) • 1(BPM1150), • 33 Volt ( Johnson con spazzole) 600W, • in acciaio con trattamento termico , • 15 mt con centralina, • 1,70mt < > 2,60 mt (2,10mt < > 3,30 mt), • con sistema antirotazione, • 2,55 Kg (2,80 Kg), • 12 V 70A (non in dotazione) • 1(BPM1150), • 33 Volt ( Johnson with brushes) 600W, • in steel with thermal treatment , • 15 mt with control unit, • 1,70mt < > 2,60 mt (2,10mt < > 3,30 mt), • with system rotation-lock, • 2,55 Kg (2,80 Kg), • 12 V 70A (not in equipment) • 1(BPM1150), • 33 Volt ( Johnson avec balais) 600W, • en acier avec traitement à chaud, • 12 mt avec unité de commande, • 1,70mt < > 2,60 mt (2,10mt < > 3,30 mt), • avec système anti-rotation, • 2,55 Kg (2,80 Kg), • 12 V 70A (pas comprise dans la fourniture) • 1(BPM1150), • 33 Volt ( Johnson con escobillas) 600W, • de acero con tratamiento térmico, • 12 mt unidad de control, • 1,70mt < > 2,60 mt (2,10mt < > 3,30 mt), • con sistema anti-rotación, • 2,55 Kg (2,80 Kg), • 12 V 70A (no incluida)

OLIFLY EVO 1J cm 260 € 1102,10 OLIFLY EVO 1J cm 330 € 1142,15

Page 17: MOTOZAPPATRICE HOBBY · 3 Handlebars Embrayage MODELLO Model / Modelo / Modèle MOTORE MARCA E TIPO Engine / Moteur / Motor ALIMENTAZIONE

24

Descrizione Description Description Descripción

Testa operatrice con sistema a tenuta stagna che garantisce la non infiltrazione di fogliame e ramoscelli vari, Motore elettrico tipo brushless ubicato nella testa operatrice, Asta telescopica con sistema anti-rotazione che garantisce una vita longeva al cavo spiralato

Operting head with sealed system that guarantees no infiltration of various foliage and twigs, Electric motor Brusheless located in the operating head, Telescopic shaft with anti-rotation system that ensures a long life to the spiral cable.

Tête de commande avec système étanche empêchant l’infiltration de feuilles, branches et déchets, Moteur électrique à Brushless situé dans la tête de commande, Télescopique avec système anti-rotation protégeant le câble spiralé et lui garantissant longue durée.

Cabezal operador con sistema hermético que impide la infiltración de follaje y ramas; Motor eléctrico tipo Brushless ubicado en el cabezal operador; Mango telescópico con sistema anti-rotación que asegura una longeva vida útil del cable de espiral.

ABBACCHIATORE ELETTRICO OLITIUM 2B260-(330) ELECTRIC SHAKER SECOUEURS ÉLECTRIQUE SACUDIDORAS ELÉCTRICO

Velocità Motore Brushless Ingranaggi Cavo di alimentazione Altezza Asta telescopica Peso Batteria Speed Electric motor Brushless Gear Box Feeding of cable Height Telescopic shaft Weight Recommended battery Vitesse Moteur Brushless Embrayage Câble Hauteur Perche télescopique Poids Batterie recommandée Velocidad Motor Brushless Engranajes Cable Altura Mango telescópico Peso Batería sugerida

• 2 (BPM1100/1300), • 44 Volt (senza spazzole) 650W, • in acciaio con trattamento termico , • 1 mt, • 1,70mt < > 2,60 mt (2,10mt < > 3,30 mt), • con sistema antirotazione, • 2,35 Kg (2,60 Kg), • Power 1700 (non inclusa) • 2 (BPM1100/1300), • 44 Volt (without brushes) 650W, • in steel with thermal treatment , • 1 mt, • 1,70mt < > 2,60 mt (2,10mt < > 3,30 mt), • with system rotation-lock, • 2,35 Kg (2,60 Kg), • Power 1700 (not in equipment) • 2 (BPM1100/1300), • 44 Volt (sans balais) 650W, • en acier avec traitement à chaud, • 1 mt, • 1,70mt < > 2,60 mt (2,10mt < > 3,30 mt), • avec système anti-rotation, • 2,35 Kg (2,60 Kg), • Power 1700 (pas comprise dans la fourniture) • 2 (BPM1100/1300), • 44 Volt (sin escobillas) 650W, • de acero con tratamiento térmico, • 1 mt, • 1,70mt < > 2,60 mt (2,10mt < > 3,30 mt), • con sistema anti-rotación, • 2,35 Kg (2,60 Kg), • Power 1700 (no incluida)

MODELLO Model-Modelo-Modèle OLITIUM 2B cm 260 1262,70 OLITIUM 2B cm 330 1312,75

MODELLO Model-Modelo-Modèle OLITIUM 2B260 complete with BATTERY POWER 1700 *** 2558,70 OLITIUM 2B330 complete with BATTERY POWER 1700 *** 2608,75

Page 18: MOTOZAPPATRICE HOBBY · 3 Handlebars Embrayage MODELLO Model / Modelo / Modèle MOTORE MARCA E TIPO Engine / Moteur / Motor ALIMENTAZIONE

25

KW - HP Hz Volts Amp

DIMENSIONI Dimensions

Medidas Kg

OHV 205 RAMNAY 4,8 - 6,5 50 230 6,9 700x530x440 38 1 < > 3

BATTERIA AL LITIO LITHIUM BATTERY BATTERIE AU LITHIUM BATERÍA DE LITIO

Peso Energia accumulata Ampere Tempo di ricarica Autonomia Weight Energy accumulated Ampere Charging time Autonomy Poids Énergie accumulée Ampère Recharge de temps Autonomie Peso Energía almacenada Ampère Carga de tiempo Autonomía

• 3,5 Kg, • 626 Wh, • 16,75 , • 8h, • 1 giorno • 3,5 Kg, • 626 Wh, • 16,75 , • 8h, • 1 day, • 3,5 Kg, • 626 Wh, • 16,75 , • 8h, • 1 jour, • 3,5 Kg, • 626 Wh, • 16,75 , • 8h, • 1 dias,

POWER 1700

MODELLO Model-Modelo-Modèle POWER 1700 (BATTERIA-BATTERY) INCLUSO CARICABATTERIA / INCLUDED CHARGER INCLUS CHARGEUR / INCLUIDAS CARGADOR

1608,00

CARICABATTERIA / CHARGER CHARGEUR / CARGADOR 200,80

TROLLEY PORTA BATTERIA TROLLEY BATTERY CHARIOT PORTE BATTERIE CARRO PARA BATERÍA

MODELLO Model-Modelo-Modèle TRO 50100 88,20

Descrizione Description Description Descripción

Il nuovo TROLLEY porta-batteria facilita gli spostamenti anche su terreni irregolari, estremamente leggero è costruito in acciaio e monta ruote pneumatiche, risulta abbastanza versatile poichè è capace di ospitare batterie al piombo da 50 Amp a 100 Amp

The new TROLLEY battery holder allows easy transportation even on uneven ground, is extremely lightweight made of steel and fitted with pneumatic wheels, it is quite versatile as it is able to accommodate lead-acid batteries from 50 Amp to 100 Amp

Le nouveau CHARIOT porte-batterie facilite les déplacements même sur des terrains irréguliers. Extrêmement léger, il est construit en acier et a des roues pneumatiques. Il est assez versatile puisqu’il peut transporter une batterie au plomb de 50 Amp à 100 Amp

El nuevo CARRO para atería facilita los desplazamientos aún en terrenos irregulares, es muy liviano, está construido en acero y monta ruedas neumáticas, resulta muy versátil ya que puede contener baterías de plomo de 50 a 100Amp.

GRUPPO ELETTROGENO MONOFASE BENZINA 4T

SINGLE PHASE GENERATORS WITH GASOLINE ENGINE

GROUPES ÉLECTROGÈNES PHONOPHASÉS ESSENCE 4 TEMPS

GRUPOS ELECTRÓGENOS MONOFÁSICOS DE GASOLINA 4 TIEMPOS

MODELLO Model-Modelo-Modèle CB 1000 NSM 742,50

Page 19: MOTOZAPPATRICE HOBBY · 3 Handlebars Embrayage MODELLO Model / Modelo / Modèle MOTORE MARCA E TIPO Engine / Moteur / Motor ALIMENTAZIONE

26

MODELLO Model-Modelo-Modèle

LT Gruppo HP l/min m3/h Forbici Pettine Sega

3P – 450 (ATR009) 22 AB515 12 495 26 4-5 1-2 1 1604,20 3P - 550 25 K18/C 20 550 32.3 4-5 1-2 1 1556,00 3P - 650 25 K28 25 650 38.6 6-7 3-4 1-2 1756,75 3P - 1000 25 K30 30 1000 61.2 8-9 4-5 1-2 1957,50

COMPRESSORI PORTATI ATTACCO 3 PUNTI PTO DRIVEN COMPRESSORS COMPRESSEURS ACTIONNES PAR PRISE DE FORCE COMPRESORES ACCIONADOS POR TOMA DE FUERZA

Page 20: MOTOZAPPATRICE HOBBY · 3 Handlebars Embrayage MODELLO Model / Modelo / Modèle MOTORE MARCA E TIPO Engine / Moteur / Motor ALIMENTAZIONE

27

MODELLO Model-Modelo-Modèle

LT Db(A) Gruppo l/min CFM m3/h bar psi min-1 Kg

T345GR LIBECCIO 22 RAMNAY OHV165 - 5,5 HP 75 AB248 340 8.6 20 10 145 1250 50 2-3 1 0 1062,50

T345GH LIBECCIO 22 HONDA GC135 - 4,5 HP 75 AB248 340 8.6 20 10 145 1250 50 2-3 1 0 1443,44

T455GR OSTRO 22 RAMNAY OHV205 - 6,5 HP 75 AB515 495 14 26 10 145 1210 50 4-5 1-2 1 1212,90

T455GH OSTRO 22 HONDA GP160 – 5HP 75 AB515 495 14 26 10 145 1210 50 4-5 1-2 1 1684,03

T455GL OSTRO 22 LOMBARDINI-KOHLER SH265 – 6.5HP 75 AB515 495 14 26 10 145 1210 50 4-5 1-2 1 1623,75

T555GR LEVANTE 11+11 RAMNAY OHV205 - 6,5 HP 77 AB515 554 14 30 10 145 1210 80 4-5 1-2 1 1483,55

T555GH LEVANTE 11+ 11 HONDA GP160 – 5HP 77 AB515 554 14 30 10 145 1210 80 4-5 1-2 1 1964,68

T555GL LEVANTE 11+ 11 LOMBARDINI-KOHLER SH265 – 6.5HP 77 AB515 554 14 30 10 145 1210 80 4-5 1-2 1 1904,38

T615GR PONENTE 17+17 RAMNAY OHV275 - 8,8 HP 77 AB550 613 19.4 36 10 145 1400 110 6-7 2-3 1 2346,30

T615GRE PONENTE AVV.ELETTRICO 17+17 RAMNAY

OHV275AE - 8,8 HP 77 AB550 613 19.4 36 10 145 1400 113 6-7 2-3 1 2626,65

T615GL PONENTE 17+17 LOMBARDINI-KOHLER CH395 – 9,5HP 77 AB550 613 19.4 36 10 145 1400 110 6-7 2-3 1 2507,10

MODELLO Model-Modelo-Modèle

LT Db(A) Gruppo l/min CFM m3/h bar psi min-1 Kg

T555DR MAESTRALE 17+17 RAMNAY F210I - 5,5 HP 77 AB515 554 16.9 30 10 145 1281 97 4-6 1-2 1 2346,40

T555DRE MAESTRALE ÉLECTR. - eléctrico 17+17 RAMNAY

F210IE - 5,5 HP 77 AB515 554 16.9 30 10 145 1281 100 4-6 1-2 1 2616,75

T555DL MAESTRALE 17+17 LOMBARDINI 15LD225 – 4,8HP 77 AB515 554 16.9 30 10 145 1281 100 4-6 1-2 1 3210,20

T615DR GRECALE 17+17 RAMNAY F310I - 8 HP 77 AB550 613 21 36 10 145 1033 125 6-8 2-3 1 2527,76

T615DRE GRECALE ÉLECTR. - eléctrico 17+17 RAMNAY

F310IE - 8 HP 77 AB550 613 21 36 10 145 1033 128 6-8 2-3 1 2788,12

T615DL GRECALE 17+17 LOMBARDINI 15LD350 – 7,5HP 77 AB550 613 21 36 10 145 1033 125 6-8 2-3 1 3612,30

T850DR TRAMONTANA 17+17 RAMNAY F420I - 12 HP 77 AB858 1200 29.3 60 10 145 1280 140 10-12 4-5 2-3 2948,95

T850DRE TRAMONTANA ÉLECTR. – eléctrico

17+17 RAMNAY F420IE - 12 HP 77 AB858 1200 29.3 60 10 145 1280 143 10-12 4-5 2-3 3289,33

T850DL TRAMONTANA 17+17 LOMBARDINI 15LD440 – 10,90HP 77 AB858 1200 29.3 60 10 145 1280 140 10-12 4-5 2-3 4013,60

MOTOCOMPRESSORI CON MOTORE BENZINA AIR COMPRESSORS WITH GASOLINE ENGINE

MOTOCOMPRESSEURS AVEC MOTEUR ESSENCE MOTOCOMPRESORES CON MOTOR DE GASOLINA

MOTOCOMPRESSORI CON MOTORE DIESEL AIR COMPRESSORS WITH DIESEL ENGINE MOTOCOMPRESSEURS AVEC MOTEUR DIESEL MOTOCOMPRESORES CON MOTOR DE DIESEL

Page 21: MOTOZAPPATRICE HOBBY · 3 Handlebars Embrayage MODELLO Model / Modelo / Modèle MOTORE MARCA E TIPO Engine / Moteur / Motor ALIMENTAZIONE

28

Code Descrizione Description Description Descripción €

KIT T345GR PROFESSIONAL (RAMNAY)

completo di abbacchiatore per le olive, forbice frutteto per asta, tubo di 15mt,asta telescopica di ALLUMINIO mt. 1,50-2,95 e motocompressore tipo T345 GR / GH LIBECCIO ;

complete of tools to knock olives down, fruit secateurs for rod, 15 m hose ,telescopic shaft in ALUMINIUM 1,50 – 2,95 m. and type T345 GR / GH LIBECCIO air-compressor;

comprend vibreur d’olives, sécateur à fruits pour perche, tube de 15 m, perche télescopique en ALUMINIUM 1,50-2,95 mt et compresseur type T345 GR / GH LIBECCIO ;

comprende vareador de aceitunas, tijeras para plantación frutal para mango, tubo de 15 m, mango telescópico de ALUMINIO de 1,50 - 2,95 m y motocompresortip T345 GR / GH LIBECCIO;

1475,16

KIT T345GH PROFESSIONAL (HONDA) 1646,10

KIT T455GR SUPER MONO (RAMNAY)

completo di abbacchiatore per le olive, forbice frutteto per asta, tubo di 15mt,asta telescopica di ALLUMINIO mt. 1,50-2,95 e motocompressore tipo T455 GR / GH / GL OSTRO;

complete of tools to knock olives down, fruit secateurs for rod, 15 m hose, telescopic shaft in ALUMINIUM 1,50 – 2,95 m. and type T455 GR / GH /GL OSTRO air-compressor;

comprend vibreur d’olives, sécateur à fruits pour perche, tube de 15 m, perche télescopique en ALUMINIUM 1,50-2,95 m et compresseur type T455 GR / GH / GL OSTRO

comprende vareador de aceitunas, tijeras para mango, tubo de 15 m, mango telescópico de ALUMINIO de 1,50 - 2,95 m y motocompresor tipo T455 GR / GH / GL OSTRO;

1775,55

KIT T455GH SUPER MONO (HONDA) 1935,70

KIT T455GL SUPER MONO (LOMBARDINI-KOHLER) 1875,40

KIT T455GR SUPER DOUBLE (RAMNAY) completo di 2 (due) abbacchiatori per

le olive, 2 (due) tubi di 15mt, 2 (due) aste telescopiche di ALLUMINIO mt. 1,50-2,95, motocompressore tipo T455 GR / GH / GL OSTRO;

complete of two tools to knock olives down, two 15m hoses, two telescopic shafts in ALUMINIUM 1,50 – 2,95 m, type T455 GR / GH /GL OSTRO air-compressor;

comprend deux vibreur d’olives, deux sécateur à fruits pour perche, deux tube de 15 m, deux perche télescopique en ALUMINIUM 1,50-2,95 m et compresseur type T455 GR /GH / GL OSTRO ;

comprende 2 vareadores de aceitunas, 2 tubos de 15 m, 2 mangos telescópicos de ALUMINIO de 1,50 - 2,95 m y motocompresor tipo T455 GR /GH /GL OSTRO;

2277,33

KIT T455GH SUPER DOUBLE (HONDA) 2438,46

KIT T455GL SUPER DOUBLE (LOMBARDINI-KOHLER) 2378,16

KIT T455GR SUPER (RAMNAY) completo di abbacchiatore per le

olive, forbice frutteto per asta, tubo di 15mt, asta telescopica di ALLUMINIO mt. 1,50-2,95, motocompressore tipo T455GH/ GH / GL OSTRO e sega pneumatica per asta;

complete of tools to knock olives down, fruit secateurs for rod, 15 m hose, telescopic shaft in ALUMINIUM 1,50 – 2,95 m, type T455GH/ GH /GL OSTRO air-compressor and pneumatic saw for rod;

comprend vibreur d’olives, sécateur à fruits pour perche, tube de 15 m, perche télescopique en ALUMINIUM 1,50-2,95 m, compresseur type T455 GR /GH / GL OSTRO et scie pneumatique pour perche.

comprende vareador de aceitunas, tijeras para plantaciones frutales para mango, tubo de 15 m, mango telescópico de ALUMINIO de 1,50 - 2,95 m y motocompresor tipo T455GH/ GH /GL OSTRO y sierra neumática para mango;

2097,06

KIT T455GH SUPER (HONDA) 2338,19

KIT T455GL SUPER (LOMBARDINI-KOHLER) 2277,88

KIT SC331 Sovraprezzo opzionale per KITallestito con abbacchiatore pneumatico Mod SC331 con rastrelli in fibra di carbonio

Additional price for pneumatic tool to knock down olives with shaft in carbon fiber model SC331

Supplément pour kit composé de vibreur pneumatique modèle SC331 avec râteaux en fibres de carbone

Recargo opcional para kit con vareador neumático modelo SC331 con rastrillos en fibra de carbono

112,19

KIT PROFESSIONALI PER LA RACCOLTA E POTATURA DI OLIVE E FRUTTA SECCA PROFESSIONAL KITS FOR HARVESTING AND PRUNING OLIVES AND NUTS KIT PROFESSIONNEL POUR RÉCOLTE ET TAILLE D’OLIVES ET FRUITS SECS KIT PROFESIONALES PARA LA RECOLECCIÓN DE ACEITUNAS Y FRUTOS SECOS

Page 22: MOTOZAPPATRICE HOBBY · 3 Handlebars Embrayage MODELLO Model / Modelo / Modèle MOTORE MARCA E TIPO Engine / Moteur / Motor ALIMENTAZIONE

29

Code Kg Descrizione Description Description Descripción €

S230 - 1 Sega a catena

(esclusivamente per asta) Chainsaw (exclusively for rod)

Tronçonneuse (exclusivement pour perche)

Sierra de cadena (únicamente para mango) 391,50

C320 Ø32mm 0,510 Forbice frutteto per asta Fruit secateurs for rod Sécateur fruit pour perche Tijeras para frutales

para mango 157,50

P501 Ø28mm 0,600 Forbice vigneto Vine secateurs Sécateur vignes Tijeras para viña 160,52

P550 Ø28mm 0,490 Forbice vigneto “SMALL” Vine secateurs “SMALL” Sécateur vigne “SMALL” Tijeras para viña “SMALL” 169,62

P861 - 0,900 Asta telescopica

mt 1,45X2,25 Telescopic shaft mt 1,45X2,25

Perche télescopique mt 1,45X2,25

Mango telescópico mt 1,45X2,25 190,55

S861 - 0,900 Asta telescopica

mt 1,50X2,95 Telescopic shaft mt 1,50X2,95

Perche télescopique mt 1,50X2,95

Mango telescópico mt 1,50X2,95 190,55

S801 - 0,550 Asta fissa mt. 1,00 Fixed shaft 1,00m Perche fixe 1,00 m Mango fijo 1,00 m 83,00 S802 - 0,600 Asta fissa mt. 1,50 Fixed shaft 1,50m Perche fixe 1,50 m Mango fijo 1,50 m 93,10 S803 - 0,700 Asta fissa mt. 2,00 Fixed shaft 2,00 Perche fixe 2,00 m Mango fijo 2,00 m 103,20 S804 - 0,800 Asta fissa mt. 2,50 Fixed shaft 2,50 Perche fixe 2,50 m Mango fijo 2,50 m 123,30

SA74 - - Impugnatura per asta Handle for shaft Poignée pour perche Mango para eje 50,20

SA73 - - Valvola con rubinetto

per asta Valve with tap for shaft

Valve avec le robinet Par perche

Válvula con grifo para mango 36,14

S330 Bpm 1600 0,900 Abbacchiatore pneumatico Pneumatic tool to knock

down olives Vibreur pneumatique Vareador neumático 421,35

S331 Bpm 1900 0,675 Abbacchiatore pneumatico Pneumatic tool to knock

down olives Vibreur pneumatique Vareador neumático 401,00

SC331 Bpm 1900 0,700 Abbacchiatore pneumatico

con astine in carbonio

Pneumatic tool to knock down olives with shaft in carbon fiber

Vibreur pneumatique avec perches en carbone

Vareador neumático con varillas de carbono 461,70

P100 - - Tubo rilsan 10x8ml Rilsan hose 10x8 ml Tube Rilsan 10x8 ml Tubo Rilsan 10x8 ml 1,84

P120 - - Tubo rilsan 12x10ml Rilsan hose 12x10 ml Tube Rilsan 12x10 ml Tubo Rilsan 12x10 ml 2,04

P310-P410 - - Coppia innesto rapido per tubo 10x8

Quick attachment pair for 10x8 hose

Attaches rapides pour tube 10x8

Par conexión rápida para tubo 10x8 10,30

P312-P412 - - Coppia innesto rapido per tubo 12x10

Quick attachment pair for 12x10 hose

Attaches rapides pour tube 12x10

Par conexión rápida para tubo 12x10 11,30

P2092M - - Deviazione a V per

innesto doppio V deviation for double attachment

Déviation en V pour double attache

Desviación en V para conexión doble 3,96

C107 - - Rubinetto scarico per start Drain cock to start Robinet de décharge

pour départ Grifo de descarga para start 6,80

P1052M - - Innesto rapido maschio 1/4 1/4 male quick coupling 1/4 Resto rapide Empalme rapido macho 2,30

P1071M - - Rubinetto rap. maschio 1/4 1/4 male quick tap 1/4 Robinet mâle rapide Llave rapida macho 6,20

RT505 - - Olio AVIOSPRAY Lt.1 OilAVIOSPRAYLt.1 Huile AVIOSPRAY 1L Aceite AVIOSPRAY 1L 9,29

ACCESSORI PER COMPRESSORI ACCESSORIES FOR AIR COMPRESSOR

ACCESSOIRES POUR MOTOCOMPRESSEURS ACCESORIOS PARA MOTOCOMPRESORES

TÊTES POUR MOTOCOMPRESSEURS CABEZALES PARA MOTOCOMPRESORES

TESTATE PER COMPRESSORI HEAD FOR AIR COMPRESSOR

MODELLO Model – Modelo - Modèle S15 358,95

AB 248 368,67

AB 515 511,04

AB 858 893,13

Page 23: MOTOZAPPATRICE HOBBY · 3 Handlebars Embrayage MODELLO Model / Modelo / Modèle MOTORE MARCA E TIPO Engine / Moteur / Motor ALIMENTAZIONE

30

VERSIONE AGRICOLA - AGRICULTURAL VERSION VERSION AGRICOLE - VERSIÓN AGRÍCOLA

VERSIONE INDUSTRIALE - INDUSTRIAL VERSION VERSION INDUSTRIELLE - VERSIÓN INDUSTRIAL

MODELLO Model – Modelo - Modèle HP

MODELLO Model – Modelo - Modèle HP

LA 170 A 5,41 561,67 L 170 I 4,51 551,56 LA 170 AE 5,41 702,08 L 170 IE 4,51 691,98 LA 178 A 7,71 661,88 L 178 I 6,43 651,77 LA 178 AE 7,71 792,29 L 178 IE 6,43 782,19 LA 186 A 11,31 782,28 L 186 I 9,43 772,08 LA 186 AE 11,31 912,70 L 186 IE 9,43 902,50

MODELLO Model – Modelo - Modèle Kw LT 2500 CL (GRUPPI ELETTROGENI - SINGLE PHASE GENERATORS - GROUPES ÉLECTROGÈNES - GRUPOS ELECTRÓGENOS MONOFÁSICOS 4T) 2,5 561,30 LT 3000 CL (GRUPPI ELETTROGENI - SINGLE PHASE GENERATORS - GROUPES ÉLECTROGÈNES - GRUPOS ELECTRÓGENOS MONOFÁSICOS 4T) 3,0 591,35 LT 4000 CL (GRUPPI ELETTROGENI - SINGLE PHASE GENERATORS - GROUPES ÉLECTROGÈNES - GRUPOS ELECTRÓGENOS MONOFÁSICOS 4T) 4,0 602,29 LT 5000 CL (GRUPPI ELETTROGENI - SINGLE PHASE GENERATORS - GROUPES ÉLECTROGÈNES - GRUPOS ELECTRÓGENOS MONOFÁSICOS 4T) 5,0 1022,50 LT 5000 CLE (SENZA BATTERIA - WITHOUT BATTERY- SIN BATERÍA) *ELECTRIC STARTER (GRUPPI ELETTROGENI - SINGLE PHASE GENERATORS - GROUPES ÉLECTROGÈNES - GRUPOS ELECTRÓGENOS MONOFÁSICOS 4T) 5,0 1212,91

MODELLO Model – Modelo - Modèle Kw B3DML (GRUPPI ELETTROGENI - SINGLE PHASE GENERATORS - GROUPES ÉLECTROGÈNES - GRUPOS ELECTRÓGENOS MONOFÁSICOS DIESEL) 2,2 922,55 B5DML (GRUPPI ELETTROGENI - SINGLE PHASE GENERATORS - GROUPES ÉLECTROGÈNES - GRUPOS ELECTRÓGENOS MONOFÁSICOS DIESEL) 3,6 1022,91 B5DMLE (SENZA BATTERIA - WITHOUT BATTERY- SIN BATERÍA) *ELECTRIC STARTER 3,6 1213,43 B6DML (GRUPPI ELETTROGENI - SINGLE PHASE GENERATORS - GROUPES ÉLECTROGÈNES - GRUPOS ELECTRÓGENOS MONOFÁSICOS DIESEL) 5,0 1363,74 B6DMLE (SENZA BATTERIA - WITHOUT BATTERY- SIN BATERÍA) *ELECTRIC STARTER 5,0 1554,26

MODELLO Model – Modelo - Modèle m-L/m' B50 (MOTOPOMPA - WATER PUMP - MOTOPOMPES – MOTOBOMBAS 4T) 10 - 500 296,85 B40XG-1 (MOTOPOMPA - WATER PUMP - MOTOPOMPES – MOTOBOMBAS 4T) 55 - 160 421,16 B50XG-1 (MOTOPOMPA - WATER PUMP - MOTOPOMPES – MOTOBOMBAS 4T) 55 - 175 431,16

MODELLO Model – Modelo - Modèle m-L/m' B50C-1 (MOTOPOMPA - WATER PUMP - MOTOPOMPES – MOTOBOMBAS DIESEL) 15 - 350 631,91 B80BC-1 (MOTOPOMPA - WATER PUMP - MOTOPOMPES – MOTOBOMBAS DIESEL) 15 - 750 741,98

MOTORI BENZINA 4 TEMPI GASOLINE ENGINE MOTEURS ESSENCE 4 TEMPS MOTORES DE GASOLINA 4 TIEMPOS MADE IN CHINA

MODELLO Model – Modelo - Modèle L160 5,5 205,58 L200 6,5 224,63

MOTORI DIESEL DIESEL ENGINE MOTEURS DIESEL MOTORES DIESEL MADE IN CHINA

GRUPPI ELETTROGENI MONOFASE BENZINA 4T

SINGLE PHASE GENERATORS WITH GASOLINE ENGINE

GROUPES ÉLECTROGÈNES PHONOPHASÉS ESSENCE 4 TEMPS GRUPOS ELECTRÓGENOS MONOFÁSICOS

DE GASOLINA 4 TIEMPOS MADE IN CHINA

GRUPPI ELETTROGENI MONOFASE DIESEL

SINGLE PHASE GENERATORS WITH DIESEL ENGINE

GROUPES ÉLECTROGÈNES PHONOPHASÉS DIESEL GRUPOS ELECTRÓGENOS MONOFÁSICOS

DIESEL MADE IN CHINA

MOTOPOMPA BENZINA 4T

WATER PUMP GASOLINE ENGINE

MOTOPOMPES ESSENCE 4 TEMPS MOTOBOMBAS DE GASOLINA 4 TIEMPOS

MADE IN CHINA

MOTOPOMPA DIESEL WATER PUMP DIESEL ENGINE

MOTOPOMPES DIESEL MOTOBOMBAS DIESEL MADE IN CHINA

Page 24: MOTOZAPPATRICE HOBBY · 3 Handlebars Embrayage MODELLO Model / Modelo / Modèle MOTORE MARCA E TIPO Engine / Moteur / Motor ALIMENTAZIONE

31

OHV35 OHV165 - 205 OHV170V OHV90 OHV245 -275

Code Descrizione Description Description Descripción €

853/853 ELETTROVALVOLA CARBURANTE FUEL ELECTRIC VALVE ELECTROVANNE CARBURANT ELECTROVÁLVULA CARBURANTE 74,17

P.A.Y. PROLUNGA DI ADATTAMENTO PER YANMAR INDUSTRIALE

ADJUSTABLE EXTENSION FOR YANMAR ENGINE

RALLONGE D’ADAPTION POUR YANMAR INDUSTRIEL

ALARGADOR DE ADAPTACIÓN PARA YANMAR INDUSTRIAL 77,00

851016000 PULEGGIA C/FRIZIONE D.85 1A FORO 16 PER OHV90

PULLEYWITH CLUTCH Ø 85 1A16HOLE FOR OHV90

POULIE AVEC EMBRAYAGE D.85 1A TROU 16 POUR 0HV90

POLEA C/EMBRAGUE D.85 1A AGUJERO 16 PARA OHV90 121,38

852016000 PULEGGIA C/FRIZIONE D.85 2A FORO 16 PER OHV90

PULLEYWITH CLUTCH Ø 85 2A16HOLE FOR OHV90

POULIE AVEC EMBRAYAGE D.85 2A TROU 16 POUR 0HV90

POLEA C/EMBRAGUE D.85 2A AGUJERO 16 PARA OHV90 133,40

851019000 PULEGGIA C/FRIZIONE CILINDRICA Ø19,05 1A

PULLEYWITH CYLINDRICAL CLUTCH Ø19,05 1A

POULIE AVEC EMBRAYAGE CYLINDRIQUE Ø19,05 1A POLEA C/EMBRAGUE CILÍNDRICA Ø19,05 1A 149,00

852019000 PULEGGIA C/FRIZIONE CILINDRICA Ø19,05 2A

PULLEYWITH CYLINDRICAL CLUTCH Ø19,05 2A

POULIE AVEC EMBRAYAGE CYLINDRIQUE Ø19,05 2A POLEA C/EMBRAGUE CILÍNDRICA Ø19,05 2A 149,00

851023000 PULEGGIA C/FRIZIONE CONICA Ø23 1A PULLEYWITH CONICAL CLUTCH Ø23 1A POULIE AVEC EMBRAYAGE CONIQUE Ø23 1A POLEA C/EMBRAGUE CÓNICA Ø23 1A 179,51

852023000 PULEGGIA C/FRIZIONE CONICA Ø23 2A PULLEYWITH CONICAL CLUTCH Ø23 2A POULIE AVEC EMBRAYAGE CONIQUE Ø23 2A POLEA C/EMBRAGUE CÓNICA Ø23 2A 191,53

853102100 CAMPANA PER GIUNTO PER POMPA IDR. GR1 BOCCOLA ACCIAIO

BELL FOR JOINT FOR HYDRAULIC-PUMP GROUP 1 STEEL BUSHING

BELL POUR JOINT DE POMPE HYDRAULIQUE GR1 BUSHING ACIER

CAMPANA PARA JUNTA PARA BOMBA HIDR. GR1 BOC.ACERO 159,50

853103100 CAMPANA PER GIUNTO PER POMPA IDR. GR2 BOCCOLA ACCIAIO

BELL FOR JOINT FOR HYDRAULIC-PUMP GROUP 2 STEEL BUSHING

BELL POUR JOINT DE POMPE HYDRAULIQUE GR2 BUSHING ACIER

CAMPANA PARA JUNTA PARA BOMBA HIDR. GR2 BOC.ACERO 159,50

MOTORI BENZINA 4 TEMPI GASOLINE ENGINE MOTEURS ESSENCE 4 TEMPS MOTORES DE GASOLINA 4 TIEMPOS SERIE OHV

MODELLO Model – Modelo - Modèle RPM KW - HP cc

AVVIAMENTO - Start Démarrage - Arranque

A=Autoavvolgente Recoil type - Type à recul

autoenvolvente E= Electric Start-Électrique

Eléctrico

Kg Dimensions L x W x H

ALBERO–Shaft Arbre – Eje C= Conico - Conical Conique - Cónico

H= Orizzontale - Horizontal V= Verticale - Vertical

CL= Cilindrico - Cylindrical Cylindrique - Cilíndrico

OHV 170 V 3600 4,0 - 5,5 163 A 15 450-375-400 V CLØ20 282,76

OHV 35 6600 0,7 - 1 31 A 3,5 300-250-290 CL H Ø15 182,55

OHV 90 4000 2,0 - 2,5 80,7 A 11 380-355-335 CL H Ø16 192,50

OHV 165 (D2) 3600 4,0 - 5,5 163 A 15 420-355-390 C H Ø23 / (D2=CL HØ19) 246,60

OHV 205 (D2) 3600 4,8 - 6,5 196 A 16 420-355-390 C H Ø23 / (D2=CL HØ19) 268,65

OHV245 3600 5,9 - 8,0 242 A 25 520-455-475 C H Ø23 441,09

OHV 245E 3600 5,9 - 8,0 242 A / E 29 520-455-475 C H Ø23 561,43

OHV275 3600 6,6 - 9 270 A 26 520-455-475 C H Ø23 481,13

OHV 275E 3600 6,6 - 9 270 A / E 30 520-455-475 C H Ø23 601,47

OHV 390E 3600 9,6 - 13 389 A / E 33,5 540-460-505 C H Ø23 721,40

ACCESSORI PER MOTORI BENZINA DIESEL

ACCESSORIES FOR GASOLINE AND DIESEL ENGINE

ACCESSOIRES POUR MOTEURS ESSENCE ET DIESEL

ACCESORIOS PARA MOTORES DE GASOLINA Y DIÉSEL

Page 25: MOTOZAPPATRICE HOBBY · 3 Handlebars Embrayage MODELLO Model / Modelo / Modèle MOTORE MARCA E TIPO Engine / Moteur / Motor ALIMENTAZIONE

32

F220 F400 ITALY NEW COVER F310 F460

MOTORI DIESEL DIESEL ENGINE MOTEURS DIESEL MOTORES DIESEL SERIE F

MODELLO Model – Modelo - Modèle RPM KW - HP cc

AVVIAMENTO - Start Démarrage - Arranque

A=Autoavvolgente Recoil type - Type à recul

autoenvolvente E= Electric Start-Électrique

Eléctrico

Kg Dimensions L x W x H

ALBERO - Shaft – Arbre - Eje C= Conico - Conical Conique - Cónico

H= Orizzontale - Horizontal V= Verticale - Vertical

CL= Cilindrico - Cylindrical Cylindrique - Cilíndrico

VERSIONE AGRICOLA (3600 RPM) CON FILTRO ARIA A BAGNO D’OLIO – AGRICULTURAL VERSION WITH OIL AIR FILTER (3600 RPM) VERSION AGRICOLE (3600 RPM) AVEC FILTRE AIR À BAIN D’HUILE – VERSIÓN AGRÍCOLA (3600 RPM) CON FILTRO AIRE DE BAÑO DE ACEITE

F210A F220A 3600 3,98 - 5,41

4,05 - 5,50 211 219 A 28 430x410x475 C H Ø23 681,70

F300A F310A 3600 5,67 - 7,71

5,77 - 7,85 296 306 A 36 480x450x525 C H Ø23 801,91

F400A F420A 3600 8,32 - 11,31

8,67 - 11,80 406 418 A 46 530x510x570 C H Ø23 942,28

F460A 3600 9,24 - 12,56 456 A 51 530x510x570 C H Ø23 1152,45 F210AE F220AE 3600 3,98 - 5,41

4,05 - 5,50 211 219 A / E 32 430x410x475 C H Ø23 842,08

F300AE F310AE 3600 5,67 - 7,71

5,77 - 7,85 296 306 A / E 40 480x450x525 C H Ø23 952,29

F400AE F420AE 3600 8,32 - 11,31

8,67 - 11,80 406 418 A / E 50 530x510x570 C H Ø23 1102,67

F460AE 3600 9,24 - 12,56 456 A / E 57 530x510x570 C H Ø23 1312,86

VERSIONE INDUSTRIALE (3000 RPM) CON FILTRO ARIA A SECCO – INDUSTRIAL VERSION WITH DRY AIR FILTER (3000 RPM) VERSION INDUSTRIELLE (3000 RPM) AVEC FILTRE AIR À SEC – VERSIÓN INDUSTRIAL (3000 RPM) CON FILTRO AIRE A SECO

F210I F220I 3000 3,31 - 4,51

3,46 - 4,71 211 219 A 28 430x370x465 C H Ø23 671,61

F300I F310I 3000 4,73 - 6,43

4,90 - 6,66 296 306 A 36 480x450x525 C H Ø23 781,90

F400I F420I 3000 6,93 - 9,43

7,23 - 9,80 406 418 A 46 525x470x565 C H Ø23 932,28

F460I 3000 7,70 - 10,50 456 A 51 530x510x570 C H Ø23 1142,34 F210IE F220IE 3000 3,31 - 4,51

3,46 - 4,71 211 219 A / E 32 430x370x465 C H Ø23 831,99

F300IE F310IE 3000 4,73 - 6,43

4,90 - 6,66 296 306 A / E 40 480x450x525 C H Ø23 942,20

F400IE F420IE 3000 6,93 - 9,43

7,23 - 9,80 406 418 A / E 50 525x470x565 C H Ø23 1092,56

F460IE 3000 7,70 - 10,50 456 A / E 57 530x510x570 C H Ø23 1302,76

Page 26: MOTOZAPPATRICE HOBBY · 3 Handlebars Embrayage MODELLO Model / Modelo / Modèle MOTORE MARCA E TIPO Engine / Moteur / Motor ALIMENTAZIONE

33

K1GML K4GMI K6DMI

GRUPPI ELETTROGENI MONOFASE BENZINA 4T

SINGLE PHASE GENERATORS WITH GASOLINE ENGINE

GROUPES ÉLECTROGÈNES PHONOPHASÉS ESSENCE 4 TEMPS GRUPOS ELECTRÓGENOS MONOFÁSICOS

DE GASOLINA 4 TIEMPOS RAMNAY EUROPOWER

MODELLO Model – Modelo - Modèle Kva ALTERNATORE Db (A) 7 mt MOTORE

Engine - Moteur - Motor Cm3

AVVIAMENTO - Start Démarrage - Arranque

A=Autoavvolgente Recoil type - Type à recul

autoenvolvente E= Electric Start-Électrique

Eléctrico

DIMENSIONI Dimensions Dimensions

Medidas Cm

Kg

K1GML 1,2 RAMNAY 67 Ramnay OHV 90 87 A 35x46x36 23 440,86 K2GML 2,2 RAMNAY 67 Ramnay OHV 165 163 A 62x46x48 41 681,35 K3GML 3,5 RAMNAY 68 Ramnay OHV 205 196 A 61x47x48 42 701,39 K3GMI 3,5 ITALIANO 68 Ramnay OHV 205 196 A 61x47x48 44 941,86 K4GML 4,1 RAMNAY 70 Ramnay OHV245 242 A 71x52x61 71 1162,30 K4GMLE* 4,1 RAMNAY 70 Ramnay OHV245E 270 A / E 71x52x61 74 1362,67 K4GMI 4,1 ITALIANO 70 Ramnay OHV275 270 A 74x58x59 72 1533,02 K4GMIE* 4,1 ITALIANO 70 Ramnay OHV275E 270 A / E 71x52x61 75 1723,37 K5GML 5 RAMNAY 71 Ramnay OHV340 340 A 75x58x61 83 1302,56 K5GMLE* 5 RAMNAY 71 Ramnay OHV340E 340 A /E 75x58x61 86 1492,95

GRUPPI ELETTROGENI MONOFASE DIESEL

SINGLE PHASE GENERATORS WITH DIESEL ENGINE

GROUPES ÉLECTROGÈNES PHONOPHASÉS DIESEL GRUPOS ELECTRÓGENOS MONOFÁSICOS

DIESEL RAMNAY EUROPOWER

MODELLO Model – Modelo - Modèle Kva ALTERNATORE Db (A) 7 mt MOTORE

Engine - Moteur - Motor Cm3

AVVIAMENTO - Start Démarrage - Arranque

A=Autoavvolgente Recoil type - Type à recul

autoenvolvente E= Electric Start-Électrique

Eléctrico

DIMENSIONI Dimensions Dimensions

Medidas Cm

Kg

K3DML 2,6 RAMNAY 82 Ramnay F220I 219 M 66x50x66 68 1322,60 K3DMLE* 2,6 RAMNAY 82 Ramnay F220IE 219 M / E 66x50x66 71 1613,17 K5DML 4,1 RAMNAY 85 Ramnay F300I 296 M 73x50x66 81 1492,94 K5DMLE* 4,1 RAMNAY 85 Ramnay F300IE 296 M / E 73x50x66 84 1773,49 K5DMI 4,1 ITALIANO 85 Ramnay F310I 306 M 72x55x59 82 1843,43 K5DMIE* 4,1 ITALIANO 85 Ramnay F310IE 306 M / E 72x55x59 85 2143,76 K6DML 6 RAMNAY 85 Ramnay F400I 406 M 75x58x64 113 1913,77 K6DMLE* 6 RAMNAY 85 Ramnay F400IE 406 M / E 75x58x64 116 2194,31 K6DMI 5,7 ITALIANO 85 Ramnay F400I 406 M 75x58x64 113 2293,94 K6DMIE* 5,7 ITALIANO 85 Ramnay F400IE 406 M / E 75x58x64 116 2564,29 K7DMI 6,5 ITALIANO 85 Ramnay F460I 456 M 75x58x64 115 2564,40 K7DMIE* 6,5 ITALIANO 85 Ramnay F460IE 456 M / E 75x58x64 118 2824,73

TRA Kit maniglie e ruote per trasporto - Handle and wheel kit for transport Kit manillar y ruedas para transporte - Kit manillar y ruedas para transporte 76,22

*BATTERIA ESCLUSA – WHITOUT BATTERY - BATTERIE EXCLUS - BATERÍA EXCLUIDA *AVVIAMENTO ELETTRICO – ELECTRIC STARTER - ELECTRIQUE – ELECTRICO

Page 27: MOTOZAPPATRICE HOBBY · 3 Handlebars Embrayage MODELLO Model / Modelo / Modèle MOTORE MARCA E TIPO Engine / Moteur / Motor ALIMENTAZIONE

34

K74DTL K75DTIE* K5SLE

GRUPPI ELETTROGENI TRIFASE DIESEL

THREE PHASE GENERATORS WITH DIESEL ENGINE

GROUPES ÉLECTROGÈNES TRIPHASÉS DIESEL

GRUPOS ELECTRÓGENOS TRIFÁSICOS DIESEL

RAMNAY EUROPOWER

MODELLO Model – Modelo - Modèle Kva ALTERNATORE Db (A) 4 mt MOTORE

Engine - Moteur - Motor Cm3

AVVIAMENTO - Start Démarrage - Arranque

A=Autoavvolgente Recoil type - Type à recul

autoenvolvente E= Electric Start-Électrique

Eléctrico

DIMENSIONI Dimensions Dimensions

Medidas Cm

Kg

K50DTL (64DTL) 4 / 1,3 RAMNAY 85 Ramnay F300I 296 A 61x47x48 81 1052,58 K50DTLE* (64DTLE) 4 / 1,3 RAMNAY 85 Ramnay F300IE 296 A / E 74x58x59 81 1252,94 K53DTL 5,5/2,8 RAMNAY 85 Ramnay F300I 296 A 71x52x61 86 1412,68 K53DTLE* 5,5/2,8 RAMNAY 85 Ramnay F300IE 296 A / E 75x58x61 86 1623,30 K63DTL (74DTL) 6 / 3 RAMNAY 85 Ramnay F400I 406 A 79x54x76 114 1743,92 K63DTLE* (74DTL) 6 / 3 RAMNAY 85 Ramnay F400IE 406 A / E 79x54x76 118 2154,39 K63DTI (74DTI) 6 / 3 ITALIANO 85 Ramnay F400I 406 A 79x54x76 114 2105,23 K63DTIE* (74DTIE) 6 / 3 ITALIANO 85 Ramnay F400IE 406 A / E 79x54x76 118 2505,59 K75DTI 7,5 / 4 ITALIANO 85 Ramnay F460I 456 A 75x58x64 115 2305,76 K75DTIE* 7,5 / 4 ITALIANO 85 Ramnay F460IE 456 A /E 75x58x64 119 2706,11

TRA Kit maniglie e ruote per trasporto - Handle and wheel kit for transport Kit manillar y ruedas para transporte - Kit manillar y ruedas para transporte 76,22

*BATTERIA ESCLUSA – WHITOUT BATTERY - BATTERIE EXCLUS - BATERÍA EXCLUIDA *AVVIAMENTO ELETTRICO – ELECTRIC STARTER - ELECTRIQUE – ELECTRICO

GRUPPI ELETTROGENI SILENZIATI

SILENT GENERATORS GROUPES ÉLECTROGÈNES SILENCIEUX GRUPOS ELECTRÓGENOS SILENCIADOS

RAMNAY EUROPOWER

MODELLO Model – Modelo - Modèle Kva ALIMENTAZIONE Db (A) 4 mt MOTORE

Engine - Moteur - Motor Cm3

AVVIAMENTO - Start Démarrage - Arranque

A=Autoavvolgente Recoil type - Type à recul

autoenvolvente E= Electric Start-Électrique

Eléctrico

DIMENSIONI Dimensions Dimensions

Medidas Cm

Kg

K5SLE 5 4T - GASOLINE 78 Ramnay OHV340 340 A/E 80x55x70 120 1893,65 K5000SL 4,6 DIESEL 78 Ramnay F400IE 406 A/E 88x57x80 167 2807,60 K6SLE 6 DIESEL 78 Ramnay F400IE 406 A/E 88x57x80 167 3104,65 K6SLEATS* 6 DIESEL 78 Ramnay F400IE 406 A/E 88x57x80 179 3205,28 K63DTSLE (74DTSLE) 6/3 DIESEL 78 Ramnay F400IE 406 A/E 88x57x80 170 3304,67 *ATS QUADRO AD INTERVENTO AUTOMATICO INCLUSO - AUTOMATIC INTERVENTION INCLUDED- INTERVENTION AUTOMATIQUE COMPRISE / INTERVENCIÓN AUTOMÁTICA INCLUISA

MOTOSALDATRICI WELDERS SOUDEUR MOTOSOLDADORAS RAMNAY EUROPOWER

MODELLO Model – Modelo - Modèle Amp Kva ALIMENTAZIONE Db (A)

7 mt

MOTORE Engine – Moteur

Motor Cm3

AVVIAMENTO - Start Démarrage - Arranque

A=Autoavvolgente Recoil type - Type à recul

autoenvolvente E= Electric Start-Électrique

Eléctrico

DIMENSIONI Dimensions Dimensions

Medidas Cm

Kg

K130RGA 130 4 4T - GASOLINE 71 Ramnay 245 OHV 242 A ND 83 1470,00 K180RDA 180 5 DIESEL 72 Ramnay F400 406 A 79x53x72 128 1804,11 K180RDE* 180 5 DIESEL 72 Ramnay F400AE 406 A / E 79x53x72 132 2244,53

TRA Kit maniglie e ruote per trasporto - Handle and wheel kit for transport Kit manillar y ruedas para transporte - Kit manillar y ruedas para transporte 76,22

Page 28: MOTOZAPPATRICE HOBBY · 3 Handlebars Embrayage MODELLO Model / Modelo / Modèle MOTORE MARCA E TIPO Engine / Moteur / Motor ALIMENTAZIONE

35

A40 SALITO A50 DITTAINO A80 IMERA A100 GALLO

MOTOPOMPE CON MOTORE BENZINA SELF PRIMING WITH GASOLINE ENGINE MOTOPOMPES AVEC MOTEUR ESSENCE MOTOBOMBAS CON MOTOR DE GASOLINA

AUTOADESCANTI SELF PRIMING AUTO-AMORÇAGE AUTOCEBADO RAMNAY EUROPOWER

MODELLO Model – Modelo Modèle

MOTORE Engine Moteur Motor

Cm3 KW - HP

Aspirazione Aspiration Aspiration Aspiración

Mandata Delivery

Refoulement Caudal

mt - Lt / m' Kg

A40 SALITO OHV 90 87 2,50 - 2,00 1,5" 1,5" 5 - 500 10 - 300 20 - 100 21 - 40 21 320,62 A50 DITTAINO OHV 165 163 5,50 - 4,04 2" 2" 5 - 700 10 - 500 20 - 150 21 - 50 20 401,76 A80 IMERA OHV 205 196 6,50 - 4,80 3" 3" 5 - 1000 10 - 900 20 - 500 23 - 100 21 432,81 A100 GALLO OHV 275 270 6,60 - 9,00 3" 3" 5 - 1400 10 - 1000 15 - 500 21 - 50 48 851,62

ALTA PREVALENZA HIGH PRESSURE PREVALENCE ÉLEVÉE ALTA PREVALENCIA RAMNAY EUROPOWER

MODELLO Model – Modelo Modèle

MOTORE Engine Moteur Motor

Cm3 KW - HP

Aspirazione Aspiration Aspiration Aspiración

Mandata Delivery

Refoulement Caudal

mt - Lt / m' Kg

40X FIRE-EXTIGUISH OHV 205 196 6, 50 - 4,80 2" 1,5" 10 -500 40 - 300 55 - 175 63 - 50 24 621,16 50X FIRE-EXTIGUISH OHV 205 196 6, 50 - 4,80 2" 2+2" / 2+1" 10 - 600 40 - 350 55 - 175 63 - 50 24 641,16

CENTRIFUGHE CENTRIFUGAL MOTOPOMPES CENTRIFUGEUSES MOTOBOMBAS CENTRÍFUGAS RAMNAY EUROPOWER

MODELLO Model – Modelo Modèle

MOTORE Engine Moteur Motor

Cm3 KW - HP

Aspirazione Aspiration Aspiration Aspiración

Mandata Delivery

Refoulement Caudal

mt - Lt / m' Kg

A50 ANCIPA OHV 165 163 5, 50 - 4,04 2" 1,5" 22 - 340 30 - 300 38 - 180 45 - 100 28 782,17 A50 MARGHELLA OHV 165 163 5, 50 - 4,04 2" 2" 10 - 600 20 - 540 25 - 400 28 - 150 24 762,07 A50 RUBINO OHV 165 163 5, 50 - 4,04 2" 1,5" 35 - 220 40 - 210 45 - 190 55 - 130 31 822,27 A50 LEONE OHV 205 196 6, 50 - 4,80 2" 1,5" 45 - 205 50 - 190 55 -160 60 - 120 32 1002,32 A50 GRANDE OHV 205 196 6, 50 - 4,80 2" 1,5" 20 - 380 30 -320 40 - 220 45 - 120 29 1002,22 A50 ROVETO OHV 205 196 6, 50 - 4,80 2, 5" 2" 25 - 720 30 - 550 32 - 450 34 - 200 38 1102,68 A50 CUBA OHV 245 242 5,90 – 8,00 2" 1,5" 45 - 205 55 - 160 60 - 120 62 - 100 43 1112,95 A50 PREOLA OHV 245 242 5,90 – 8,00 2" 1,5" 20 - 380 36 - 320 40 - 220 45 - 120 39 1072,82 A80 DORIA OHV 245 242 5,90 – 8,00 3" 2" 25 - 720 30 - 550 32 - 450 34 - 200 48 1303,30 A50 FILAGA OHV 275 270 6,60 – 9,00 2" 1,5" 48 - 400 57,5- 350 60 - 280 65 - 200 52 1504,05 A50 DIRILLO OHV 275 270 6,60 – 9,00 2" 1,5" 35 - 300 45 - 250 50 - 215 60 - 120 52 1504,05 A80 NISCIMA OHV 275 270 6,60 – 9,00 3" 2,5" 20 - 1050 25 - 900 30 - 700 35 - 300 47 1363,63 CARRELLO - BOGIE - CHARIOT – CARRETILLA 5 118,15 KIT AVVIAMENTO ELETTRICO / ELECTRIC STARTER / KIT DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE / KIT ARRANQUE ELÉCTRICO 410,00

EQUIVALENZA TRA 1 POLLICE = 2,54 CM EQUIVALENCE BETWEEN

1 INCH = 2.54 CM EQUIVALENCE ENTRE 1 INCH = 2.54 CM

equivalencia entre 1 pulgada = 2,54 cm

Page 29: MOTOZAPPATRICE HOBBY · 3 Handlebars Embrayage MODELLO Model / Modelo / Modèle MOTORE MARCA E TIPO Engine / Moteur / Motor ALIMENTAZIONE

36

50C ALCANTARA A80 TRINITA’

MOTOPOMPE CON MOTORE DIESEL SELF PRIMING WITH DIESEL ENGINE MOTOPOMPES AVEC MOTEUR DIESEL MOTOBOMBAS CON MOTOR DE DIESEL

AUTOADESCANTI SELF PRIMING AUTO-AMORÇAGE AUTOCEBADO RAMNAY EUROPOWER

MODELLO Model – Modelo Modèle

MOTORE Engine Moteur Motor

Cm3 KW - HP

Aspirazione Aspiration Aspiration Aspiración

Mandata Delivery

Refoulement Caudal

mt - Lt / m' Kg

50C ALCANTARA F210 I 211 4, 6 - 3, 4 2" 2" 5 - 700 15 - 350 20 - 150 21 - 50 36 841,94 50CL BELICE F210 I 211 4, 6 - 3, 4 2" 2" 5 - 700 15 - 350 20 - 150 21 - 50 41 932,02 80BC FREDDO F210 I 211 4, 6 - 3, 4 3" 3" 5 - 900 15 - 500 20 - 200 21 - 75 36 942,04 80BCL PLATANI F210 I 211 4, 6 - 3, 4 3" 3" 5 - 900 15 - 500 20 - 200 21 - 75 41 972,12 80C SALSO F300 I 296 6, 5 - 4, 8 3" 3" 5 - 1000 15 - 750 20 - 500 23 - 100 40 1022,25 100CL TORTO F400 I 406 6, 9 - 9, 4 4" 4" 5 - 1600 15 - 1200 20 - 700 25 - 250 69 1373,00

ALTA PREVALENZA HIGH PRESSURE PREVALENCE ÉLEVÉE ALTA PREVALENCIA RAMNAY EUROPOWER

MODELLO Model – Modelo Modèle

MOTORE Engine Moteur Motor

Cm3 KW - HP

Aspirazione Aspiration Aspiration Aspiración

Mandata Delivery

Refoulement Caudal

mt - Lt / m' Kg

40X FIRE-ENGINE F300 I 296 6, 5 - 4, 8 2" 1,5" 10 - 500 40 - 300 55 - 160 63 - 45 54 1112,44 50X FIRE-ENGINE F310 I 306 6, 66 - 4, 9 2" 2x2" – 2x1" 10 - 600 40 - 350 55 - 175 63 - 50 54 1142,44 50XX FIRE-ENGINE F310 I 306 6, 66 - 4, 9 2" 2x2" – 2x1,5" 10 - 650 40 - 400 55 - 190 75 - 55 56 1252,50

ACQUE NERE SEWAGE EAUX D'EGOUT AGUAS NEGRAS RAMNAY EUROPOWER

MODELLO Model – Modelo Modèle

MOTORE Engine Moteur Motor

Cm3 KW - HP

Aspirazione Aspiration Aspiration Aspiración

Mandata Delivery

Refoulement Caudal

mt - Lt / m' Kg

DIRTY WATER F210 I 211 4, 6 - 3, 4 2" 2" 7 - 550 14 - 430 20 - 270 24 - 150 47 1603,98 BLACK WELL F300 I 296 6, 5 - 4, 8 3" 3" 7 - 900 15 - 700 22 - 420 25 - 200 60 1844,60 WATER DRAIN F400 I 406 6, 9 - 9, 4 4" 4" 5 - 1700 8 - 1200 12 - 800 15 - 400 110 3007,44

CENTRIFUGHE CENTRIFUGAL MOTOPOMPES CENTRIFUGEUSES MOTOBOMBAS CENTRÍFUGAS RAMNAY EUROPOWER

MODELLO Model – Modelo Modèle

MOTORE Engine Moteur Motor

Cm3 KW - HP

Aspirazione Aspiration Aspiration Aspiración

Mandata Delivery

Refoulement Caudal

mt - Lt / m' Kg

A50 ARANCIO F210 I 211 4, 6 - 3, 4 2" 1, 5" 22 - 340 30 - 300 38 - 180 45 - 100 40 1373,41 A50 FANACO F210 I 211 4, 6 - 3, 4 2" 2" 7- 500 15 -460 18 - 425 27 - 150 37 1332,97 A50 PIANA F210 I 211 4, 6 - 3, 4 2" 1, 5" 40 - 200 50 - 170 55 - 130 60 - 100 44 1423,15 A50 POMA F300 I 296 6, 5 - 4, 8 2" 1, 5" 45 - 205 55 - 160 60 - 120 62 - 100 54 1573,36 A50 TRIGONA F300 I 296 6, 5 - 4, 8 2" 1, 5" 20 - 380 36 - 320 40 - 220 45 - 120 62 1573,64 A80 PERGUSA F300 I 296 6, 5 - 4, 8 3" 2" 25 - 720 30 - 550 32 - 450 34 - 200 60 1673,74 A50 GARUFFI F300 I 296 6, 5 - 4, 8 2" 1, 5" 30 - 260 40 - 205 45 - 175 50 - 110 62 1914,46 A50 PRIZZI F400 I 406 9, 4 - 6, 9 2" 1, 5" 48 - 400 57,5 - 350 60 - 280 65 - 200 74 2134,79 A50 POZZILLO F400 I 406 9, 4 - 6, 9 2" 1, 5" 35 - 300 45 - 250 50 - 215 60 - 120 74 2134,79 A80 TRINITA' F400 I 406 9, 4 - 6, 9 3" 2, 5" 20-1050 25 - 900 30 -700 35 - 300 68 1964,51 A603 GARDA F460 I 456 9,24 - 12,56 D.50 D.60 50 - 530 65 - 425 80 - 320 92 - 200 - 3512,00 A603 GARDA E F460IE 456 9,24 - 12,56 D.50 D.60 50 - 530 65 - 425 80 - 320 92 - 200 - 3812,80 A506 TRASIMENO F460I 456 9,24 - 12,56 D.50 D.65 29 - 800 38 - 550 42 - 350 40 - 450 - 2959,00 A506 TRASIMENO/E F460IE 456 9,24 - 12,56 D.50 D.65 29 - 800 38 - 550 42 - 350 40 - 450 - 3259,79 CARRELLO - BOGIE - CHARIOT – CARRETILLA 5 118,15 KIT AVVIAMENTO ELETTRICO / ELECTRIC STARTER / KIT DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE / KIT ARRANQUE ELÉCTRICO 410,00

EQUIVALENZA TRA 1 POLLICE = 2,54 CM

EQUIVALENCE BETWEEN 1 INCH = 2.54 CM

EQUIVALENCE ENTRE 1 INCH = 2.54 CM

equivalencia entre 1 pulgada = 2,54 cm