Morfología del verbo auxiliar vasco : compendio, índice, index

961
PEDRO DE YRIZAR morfología del verbo auxiliar vasco (compendio/índice/index)

Transcript of Morfología del verbo auxiliar vasco : compendio, índice, index

  • PEDRO DE YRIZAR

    morfologadel verbo auxiliar

    vasco(compendio/ndice/index)

    mor

    folo

    ga

    del

    ver

    bo a

    ux

    ilia

    r v

    asco

    (co

    mp

    end

    io/

    nd

    ice/

    ind

    ex)

    ISBN 978-84-95438-38-6

    P.V.P.: 12

    PEDRO DE YRIZAR

    Nacimiento: 11-VIII-1910: Azkoitia (Gipuzkoa)Acadmico correspondiente de la Real Academia de la Lengua Vasca /

    Euskaltzaindia: 28-III-1947.Acadmico de Honor de la Real Academia de la Lengua Vasca /

    Euskaltzaindia: 24-VII-1987.Socio de la Real Sociedad Vascongada de los Amigos del PasDoctor Ingeniero IndustrialDoctor Ingeniero GegrafoLicenciado en Ciencias Econmicas, con Premio ExtraordinarioAprobadas las asignaturas del Doctorado de Econmicas, a falta de

    presentar la tesisIngeniero Industrial del Ministerio de HaciendaInspector Financiero y TributarioJefe de Fabricacin de Billetes de Banco, en la Fbrica Nacional de

    Moneda y TimbreProfesor de Economa de la Escuela Superior de Ingenieros IndustrialesRedactor de la revista de Ciencia Aplicada, del Patronato Juan de la

    Cierva, del Consejo Superior de Investigaciones CientficasRedactor de la revista Racionalizacin, del mismo Patronato

    * * * * *Trabajos publicados:

    1947-48 Formacin y desarrollo del verbo auxiliar vasco, BRSVAP, 1947, III, 427-494; 1948, IV, 407-491.

    1949 Los dialectos y variedades del vascuence, Homenaje a D. Julio de Urquijo, 1949, I, 375-424.

    1949 Sobre los nombres de hermano y hermana, BRSVAP, 1949, V, 273-275.

    1950-51 Sobre el carcter pasivo del verbo transitivo o del verbo de accin, en el vascuence y en algunas lenguas del Norte de Amrica, BRSAP, 1950, VI, 3-42, 255-291; 1951, VII, 123-176, 353-391.

    1951 C. C. Uhlenbeck, BRSVAP, 1951, VII, 397-405.1955 Sobre la exploracin lingstica del Pas Vasco, BRSVAP,

    1955, XV, 375-385. Tambin en ASJU, 1955, II, 137-147.

    1956 Sobre la exploracin lingstica del Pas Vasco (dialecto vizcano), BRSVAP, 1956, XII, 34-38.

    1956 Atlas lingstico del Pas Vasco. Cuestionario de formas verbales, BRSVAP, 1956, XII, 143-168.

    1957 Algunas observaciones del profesor H. Gavel referentes al artculo Sobre la exploracin lingstica del Pas Vasco, BRSVAP, 1957, XIII, 18-21.

    1958 Sobre la b- de las terceras personas del imperativo, Euskera, 1958, III, 11-16.

    1960 El Prncipe Luis Luciano Bonaparte y su obra, BRSVAP, 1960, XVI, 3-14.

    1971 Sobre las concordancias morfolgicas de la Lengua Vasca con las lenguas caucsicas y con otras lenguas, ASJU, 1971, V, 115-17.

    1972 Observaciones sobre la afijacin en la lengua vasca, BRSVAP, 1972, XXVIII, 125-168.

    1973 Los dialectos y variedades de la lengua vasca. Estudio lingstico-demogrfico, BRSVAP, 1973, XXIX, 3-78.

    1973 Los dialectos y variedades de la lengua vasca. Variedades desaparecidas y variedades amenazadas de rpida extincin. Su evolucin en la transcurso de un siglo, ASJU, 1973, VII, 3-36.

    PE

    DR

    O D

    E Y

    RIZ

    AR

    1975 Aditza euskalki guzietan arloaren adieraztea, Euskera, 1975, XX, 407-451.

    1977 La alocucin en el verbo vasco. Su expresin en los distintos dialectos y variedades, Lekuonatar Manuel jaunaren omenezko idazki-bilduma, III, Kardaberaz-Bazkuna, 345-354.

    1978 Dialecto. Ling., en Enciclopedia General Ilustrada del Pas Vasco. Diccionario Enciclopdico Vasco, vol. IX, 217-237. En este artculo se reprodujo parte de Los dialectos y variedades del vascuence (1949), as como algunos datos y mapas.

    1978-79 Sobre el pronombre personal i(r)ek y las formas verbales correspondientes, ASJU, 1978-79, XII-XIII, 3-13.

    1980 Sobre las formas verbales vizcanas con objeto indirecto de segunda persona, ASJU, 1980, XIV, 25-85.

    1981 Sobre las formas verbales alocutivas de pretrito desprovistas de -n final, Homenaje a Don Odn de Apraiz. Consejo de Cultura de Alava. Vitoria, 1981, 407-412.

    1981 Disquisiciones lingsticas azcoitianas, BRSVAP, 1981, XXXVII, 303-305.

    1981 Contribucin a la Dialectologa de la Lengua Vasca. Caja de Ahorros Provincial de Guipzcoa, 1981. Dos tomos de 333 y 427 pginas.

    1981 Sobre algunas formas verbales alocutivas no objetivas vascas y su comparacin con las correspondientes objetivas. Distinto comportamiento de los dialectos, ASJU, 1981, XV, 3-74.

    1983 De(b)e - du(t)e, dai, debie aditz-jokoak gipuzkeraz. Bizkaieraren eragintza, Piarres Lafitte-ri Omenaldia, Euskaltzaindia, 1983, 683-688.

    1984 Sobre los trabajos: I. M. Veshapidze.- Vzaimochere-duiush chiesia glagolnye osnovy so znacheniem byt v Baskskom yazyke; Yu. Vl. Zytsar.- O baskskom glagole byt, Euskera, 1984, XXIX, 755-782.

    1985 Aparicin y desaparicin de las formas verbales en -ako-, -eko-, en el alto navarro meridional, Aingeru Irigaray-ri Omenaldia, Sociedad de Estudios Vascos, 259-290.

    1986 Laburdi. Lengua - El dialecto labortano, en Enciclopedia General Ilustrada del Pas Vasco. Diccionario Enciclopdico Vasco, vol. XXII, 182-183.

    1986 Observaciones sobre las formas verbales de Deva, Deba, Udaberria, 1986, 27.

    1987 Bonaparteren sailkapenari buruz, ELE, Bizkaiko AEK, n 3, 97-104.

    1988 Sobre la extensin del subjuntivo y del potencial vizcanos, ASJU, gehigarriak, XIV, Memoriae L. Mitxelena magistri sacrum. Pars Altera, 1093-1104; Gipuzkoako Foru Aldundia / Diputacin Foral de Gipuzkoa.

    1988 Sobre la evolucin de la Lengua Vasca, Hispanica Posnaniensia, I, 185-198. Revista Internacional de la Uniwersytet Adama Mickiewicza, Poznn (Polonia).

    1989 Los dialectos de la Lengua Vasca, Ponencia presentada en el Simposio Hispania Posnaniensia-89.

    1991 Morfologa del verbo auxiliar guipuzcoano (Estudio dialectolgico). Dos tomos de 618 y 464 pginas, respectivamente. Real Academia de la Lengua Vasca / Euskaltzaindia.

    1992 Morfologa del verbo auxiliar vizcano (Estudio dialectolgico). Dos tomos de 674 y 558 pginas, respectivamente. Real Academia de la Lengua Vasca / Euskaltzaindia.

    1992 Morfologa del verbo auxiliar alto-navarro septentrional (Estudio dialectolgico). Dos tomos de 646 y 624 pginas, respectivamente. Real Academia de la Lengua Vasca / Euskaltzaindia.

    1992 Morfologa del verbo auxiliar alto-navarro meridional (Estudio dialectolgico). 676 pginas. Real Academia de la Lengua Vasca / Euskaltzaindia.

    1992 Morfologa del verbo auxiliar roncals (Estudio dialectolgico). 142 pginas. Real Academia de la Lengua Vasca / Euskaltzaindia.

    1997 Morfologa del verbo auxiliar labortano (Estudio dialectolgico). 752 pginas. Real Academia de la Lengua Vasca / Euskaltzaindia.

    1999 Morfologa del verbo auxiliar bajo-navarro occidental (Estudio dialectolgico). 664 pginas. Real Academia de la Lengua Vasca / Euskaltzaindia.

    1999 Morfologa del verbo auxiliar bajo-navarro oriental (tomo I) (Estudio dialectolgico). 432 pginas. Real Academia de la Lengua Vasca / Euskaltzaindia.

    2001 Morfologa del verbo auxiliar bajo-navarro oriental (tomo II) (Estudio dialectolgico). 504 pginas. Real Academia de la Lengua Vasca / Euskaltzaindia.

    2002 Morfologa del verbo auxiliar bajo-navarro oriental (tomo III) (Estudio dialectolgico). 432 pginas. Real Academia de la Lengua Vasca / Euskaltzaindia.

    2002 Morfologa del verbo auxiliar suletino (Estudio dialectol gi-co). 328 pginas. Real Academia de la Lengua Vasca / Euskaltzaindia.

    2008 Morfologa del verbo auxiliar vasco (compendio/ndice/index). 948 pginas. Real Academia de la Lengua Vasca / Euskaltzaindia.

  • 00_COMPENDIO DE LA MORFOLOGIA.in1 1 28/5/08 12:14:12

  • Pedro de Yrizar

    COMPENDIO/NDICE/INDEX DE LA MORFOLOGA

    DEL VERBO AUXILIAR VASCO

    00_COMPENDIO DE LA MORFOLOGIA.in2 2 28/5/08 12:14:12

  • Pedro de Yrizar

    COMPENDIO/NDICE/INDEX DE LA MORFOLOGA

    DEL VERBO AUXILIAR VASCO

    00_COMPENDIO DE LA MORFOLOGIA.in3 3 28/5/08 12:14:13

    EUSKALTZAINDIAREAL ACADEMIA DE LA LENGUA VASCAACADEMIE DE LA LANGUE BASQUE

  • PEDRODEYRIZAR

    EUSKALTZAINDIA/RealAcademiadelaLenguaVasca/AcadmiedelaLangueBasque

    LiburuhonenagiriakargitaratzeaKoldoArtolaKortajarenaeuskaltzainohorezkojaunakparatudu.

    ISBN:978-84-95438-38-6

    LegezkoGordailua/DepsitoLegal:NA-????

    Fotokonposizioa/Fotocomposicin:ComposicionesRALI,S.A.ParticulardeCosta,8-1048010BILBAO

    Inprimaketa/Impresin:GRAPHYCEMSPolgonoIndustrialSanMiguel31132VILLATUERTA(Navarra)

    Irizar,Pedro(1910-2004)Compendio/ndice/Indexdelamorfologadelverboauxiliarvasco/PedrodeYrizarBarnoya.Bilbo:Euskaltzaindia,2008960.or.;cm.28x21ISBN978-84-95438-38-61.Euskara-Aditza.I.Euskaltzaindia.

    00_COMPENDIO DE LA MORFOLOGIA.in4 4 28/5/08 12:14:13

  • V

    PRESEn t ACI n

    Esunhonorparam,comoPresidentedeEuskaltzaindia,tenerlaoportunidaddepoderescribirestaslneasdepresentacindelltimotomoquecierralaobradePedrodeYrizarsobrelamorfologadelverbovasco.Heaqulaculminacindeuntrabajodemuchasdcadas,detodaunavidaenlaingentetareadeestudiaryanalizar,derevita-lizarunalenguacomoeleuskera,queavecessuscitatantointerscomoapasionamiento.

    PedrodeYrizarsupo,comomaestroqueera,conciliarsuintersporlalenguavascaconunplanteamientoaca-dmico de sus investigaciones, con una . abilidad que le hizo acreedor del reconocimiento del mundo del euskera y susinvestigadores.

    Esteltimotomodesuobranoessinounreconocimiento,pordesgraciapstumodesulaborylallavemetodo-lgicaquenospermiteaccederasumorfologadelverbovascoconunrigorysistemaincomparable.

    No ha estado exenta de dificultades la labor de Pedro de Yrizar y justo es reconocerlo, siempre ha tenido un gran aciertoenlaeleccindelaspersonasquehancolaboradoycoadyuvadoensutarea,entrelascualesesobligadocitaralacadmicodehonordeEuskaltzaindia/RealAcademiadelaLenguaVascaKoldoArtolayalafamiliadelautor,quenosdanfedesutrabajoeinquietudesendefensadeleuskera.

    HaceyatiempoqueEuskaltzaindia/RealAcademiadelaLenguaVascahasidotestigoyeditoradelaspublica-cionesdeDonPedrodeYrizaryenespecialdesumorfologadelverbovasco.Hoysecierraesagranobrade. nis coronat opusconestetomodedicadoalosndicesyconlapromesaexpresapormipartedeunaprontaincorpora-cin de la misma a los mecanismos de las nuevas tecnologas, a fin de que los ms jvenes tengan conocimiento de estalabor.

    00_COMPENDIO DE LA MORFOLOGIA.in5 5 28/5/08 12:14:13

  • VI

    AURKEZPEn A

    Zin-zinezohorehandiadaniretzatlanhonenazkenliburuarisarrerahitzakjartzea.Izanere,eskuanduirakur-leakeuskaladitzaosoa,lekuzlekuetaeuskalkizeuskalki,ederkiatonduaetaaurkeztua,ezinbaztertuzkoikerketabatenbidez.

    Zorionduditzagun,bada,egilearenetxekoaketasenitartekoak;orobat, laguntzaileak,bereziki,KoldoArtolajauna,ohorezkoeuskaltzaina.Bideberetik,zabaldezadannirekonpromisoa,PedrodeYrizarzenarenemaitza,egunteknologiaberriekeskaintzendizkigutenbaliabideekinaurreraeramateko.

    Horixedugu lanaEuskaltzaindian.Horixe jomugaetaxedeaere :egindakoahurrengobelaunaldieierakutsi,beraiekereaukeraizandezateneuskararenalorreaneurenekarpenaegiteko.

    HalaxeegiteaegokiikustenzuenPedrodeYrizar-ek.Halaxegukgeukere,horretanikustenbaitugueuskararenbermeetaetorkizuna.

    AndresUrrutia,euskaltzainburua

    00_COMPENDIO DE LA MORFOLOGIA.in6 6 28/5/08 12:14:14

  • Eskaintza/Dedicatoria:

    EnagradecimientoalAcadmicodeHonorPedrodeYrizarBarnoya()

    EuskaltzainOhorezkoarieskeronez

    00_COMPENDIO DE LA MORFOLOGIA.in7 7 28/5/08 12:14:14

  • 00_COMPENDIO DE LA MORFOLOGIA.in8 8 28/5/08 12:14:14

  • IX

    SUMARIO

    DIALECTOVIZCANO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

    VariedaddeMarquina................................................................. 15VariedaddeGuernica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27VariedaddeBermeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37VariedaddePlencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45VariedaddeArratia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51VariedaddeOrozco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57VariedaddeArrigorriaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61VariedaddeOchandiano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71VariedaddeVergara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79VariedaddeSalinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

    DIALECTOGUIPUZCOANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

    VariedaddeHernani. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133VariedaddeTolosa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141VariedaddeAzpeitia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147VariedaddeCegama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159VariedaddeLaBurunda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171VariedaddeEcharri-Aranaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

    DIALECTOALTO-NAVARROSEPTENTRIONAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201

    VariedaddeLizaso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215VariedaddeVera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243VariedaddeHuarte-Araquil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273VariedaddeInza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279VariedaddeIrn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289

    DIALECTOALTO-NAVARROMERIDIONAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325

    VariedaddeEgs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339Variedad de Olibar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345VariedaddeArce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351

    00_COMPENDIO DE LA MORFOLOGIA.in9 9 28/5/08 12:14:14

  • X

    VariedaddeErro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361VariedaddeBurguete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373VariedaddePuentelaReina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377VariedaddeOlza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383VariedaddeCizur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395VariedaddeGulina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401

    DIALECTOLABORTANO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439

    VariedaddeSare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467VariedaddeAinhoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493VariedaddeS.J.deLuz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501VariedaddeArcangues. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 543VariedaddeElizondo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 557

    DIALECTOBAJO-NAVARROOCCIDENTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 595

    VariedaddeBagorry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 625VariedaddeUstaritz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 651VariedaddeMendionde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 673VariedaddeAzcoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 683

    DIALECTOBAJO-NAVARROORIENTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 701

    VariedaddeCize-Garazi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 719VariedaddeMixe-Amikuze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 763VariedaddeBardos-Bardoze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 793VariedaddeArberque-Arbela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 799VariedaddeBriscous-Beskoitze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 817VariedaddeUrcuit-Urketa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 837VariedaddeSalazar-Zaraitzu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 841

    DIALECTORONCALS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 869

    Variedad de Vidngoz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 887VariedaddeUrzainqui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 889Variedad de Uztrroz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 891

    DIALECTOSULETINO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 905

    00_COMPENDIO DE LA MORFOLOGIA.in10 10 28/5/08 12:14:15

  • DIALECTO VIZCANO

    01_COMPENDIO DE LA MORFOLOGIA.in1 1 27/5/08 17:23:12

  • 01_COMPENDIO DE LA MORFOLOGIA.in2 2 27/5/08 17:23:12

  • 01_COMPENDIO DE LA MORFOLOGIA.in3 3 27/5/08 17:23:14

    PEDRO DE YRIZAR

    MORFOLOGIADEL VERBO AUXILIAR

    VIZCAINO(Estudio dialectolgico)

    Tomo II

    Subdialecto occidental (Variedades deArratia, Orozco, Arrigorriaga y Ochandiano)

    Subdialecto de Guipzcoa (Variedades deVergara y Salinas)

    EUSKALTZAINDIAREAL ACADEMIA DE LA LENGUA VASCA

    ACAO.MIE DE l.A LANGUE BA50uE

  • 01_COMPENDIO DE LA MORFOLOGIA.in4 4 27/5/08 17:23:14

  • PRLOGO

    En esta obra hemos tratado de reunir las variantes de las formas verbales de la conjugacin completa del modo indicativo de los verbos auxiliares, intransitivo y transitivo, utilizadas en todo el mbito del dialecto vizcano. Se ha prescindido nicamente de las . exiones intransitivas bipersonales con sujetos de primeras y segundas personas, del tipo natxako/nadxako/nayako, satxako/sadxako/sayako , cuyo restringido empleo (e incluso total desaparicin) en el habla popular de la mayora de los lugares, contrasta con el amplio uso de las flexiones similares, pero con sujetos de terceras personas, tanto del singular como del plural, del tipo jako/dxako/yako, jakos/dxakos/yakos, cuyas varian-tes hemos recogido en todo el territorio vizcano.

    Hemos tomado como base la clasificacin de Bonaparte, de la que slo nos hemos apartado en contados casos, que vamos a exponer seguidamente, tanto en cuanto a los lmites del dialecto vizcano, como en cuanto a los de sus variedades.

    Respecto a los lmites establecidos por el Prncipe para el dialecto, hemos modificado el oriental, con la exclusin de la poblacin de Elgibar, que del dialecto vizcano (variedad de Vergara) pasa a formar parte del guipuzcoano (variedad de Azpeitia). Los lmites occidental y meridional del vizcano son los de la lengua y no han sufrido ms modificacin que el retroceso ocasionado por la desaparicin de ella en pueblos de la zona alavesa.

    La exclusin de Elgibar del dialecto vizcano haba sido ya considerada en nuestra Contribucin a la Dialecto-loga de la Lengua Vasca (t. I, pp. 21-217). Por otra parte, en esta misma obra (t. II, pp. 244-24) se han expuesto las caractersticas del verbo elgoibarrs y hemos examinado la naturaleza de los procesos verbales que tienen lugar en l, con especificacin de cules son vizcanos y cules guipuzcoanos.

    Bonaparte que, segn acabamos de sealar, inclua a Elgibar en el dialecto vizcano, consideraba, sin embargo, guipuzcoano su barrio de Mendaro. Desde el 30 de diciembre de 1983, Mendaro se ha segregado de Elgibar y con Azpilgoeta, que perteneca a Motrico, ha constituido un nuevo municipio. Sobre estos extremos, tanto desde el punto de vista lingstico como en cuanto al nmero de sus vascfonos, puede verse la Introduccin de la subvariedad de Elgibar, en nuestra Morfologa del verbo auxiliar guipuzcoano.

    En cuanto a los lmites establecidos por Bonaparte para las variedades, hemos introducido las modificaciones siguientes:

    1. De la variedad de Plencia, hemos excluido el municipio de Baquio, que se ha integrado en la variedad de Bermeo.

    2. Se ha incluido en la variedad de Plencia, los municipios completos de Mungua y Maruri. Debemos advertir que los barrios de Achuri, Laucriz, pertenecientes a Mungua, haban sido ya incluidos por Bonaparte en la variedad de Plencia.

    3. Cortezubi, actualmente agregado al municipio de Guernica, pasa de la variedad de este nombre a la de Bermeo.

    * * *

    01_COMPENDIO DE LA MORFOLOGIA.in5 5 27/5/08 17:23:14

  • Mapa Vizc-IDialectos de la lengua vasca, con indicacin de su nmero de vascfonos en 1970.

    Mapa Vizc-IISubdialectos y variedades del dialecto vizcano, con indicacin de su nmero de vascfonos en 1970.

    01_COMPENDIO DE LA MORFOLOGIA.in6 6 27/5/08 17:23:26

    Subdialactooriente'32. tOo

  • 7

    Mapa Vizc-III Subvariedades que, a nuestro juicio, integran el dialecto vizcano, con indicacin de su nmero de vascfonos en 1970.

    En ellas se indica, en primer lugar, el nombre de la variedad; tras el guin, el de la subvariedad.

    01_COMPENDIO DE LA MORFOLOGIA.in7 7 27/5/08 17:23:34

    V-Prop14 ..440

    : ..' M-Prop

    8.'8-0

    t\l'

    G-Al40

    P-Noror11.390

    P-Mer8.940

    .- ..... ..-e

    .'

    S-Oee... 4.370........-,

    ,,>\,\ \~ ,

    " ", "" ... .,,, _... . M-Not oec, ",... ... ~

    J" ........ " '\,,~""', 10 1 520.......;:,".....: I..

    ,0#' "', G-Prop ._./ .. ', '(--"', 23.200 ': 'Arra- " /.-"'-, ...' 5epr ,'J__ ~J ,

    ... ,... .1.:589.,. .. .... ' ~. "...... Arr-Prop " '-.' + ,

    , '''' :-:.:?4.850 [' \ +i,.: / "1 C. o;;~V_Eib .

    '-.... .,':' \. ...... ~11.000:~ ': :' ~--..., r '} . :' V-Phi: ::,i " " ~ M-Z(!l.""~ 2.100 ...~ Arri-M.r ,: Arr

    7Cl.-

    6P,r

    Oop " G- Our r.!: .9.:~ .

    \f'--" 2.1S0 9 12.960' 1/,~' ...... " / a,

  • 8

    Murueta, perteneciente asimismo en la actualidad al municipio de Guernica, haba sido ya incluido por Bona-parte en la variedad de Bermeo, acertadamente a nuestro entender.

    En los lugares correspondientes, exponemos las razones que, a nuestro juicio, justifican las mencionadas rectifi-caciones.

    El examen de las diferencias existentes entre las formas verbales utilizadas en pueblos de una misma variedad, nos ha mostrado la conveniencia de establecer subvariedades.

    Las diez variedades bonapartianas de Marquina (que constituye por s sola el subdialecto oriental), Guernica, Bermeo, Plencia, Arratia, Orozco, Arrigorriaga y Ochandiano (que integran el subdialecto occidental), y Vergara y Salinas (constituyentes del subdialecto de Guipzcoa), han sido con las modificaciones arriba expresadas subdi-vididas por nosotros en treinta y una subvariedades, como puede verse en el cuadro adjunto.

    Al comparar las cifras de vascfonos de este cuadro con las consignadas en nuestro resumen de la Contribucin a la Dialectologa (t. 1. p. 214), se observa que, mientras en las correspondientes a los subdialectos oriental y occi-dental no se ha experimentado variacin, la del subdialecto vizcano de Guipzcoa, como consecuencia de la exclu-sin de Elgibar, ha sufrido una reduccin de 7.000 vascfonos, que se refleja asimismo tanto en la variedad de Ver-gara, que inclua a aquella poblacin, como en el dialecto vizcano, que cuenta as con 193.400 vascfonos.

    Las variedades que han sufrido variacin, aparte de la ya citada de Vergara, son la de Guernica, cuyo nmero de vascfonos se ha reducido, en nmeros redondos, en 8.400, como consecuencia de la exclusin de Mungua, Maruri y Cortezubi; la de Bermeo, cuyo nmero de vascfonos ha aumentado en unos 1.300, por la inclusin de Baquio y Cortezubi, y la de Plencia, que ha aumentado en unos 7.100, a causa de la inclusin de Mungua y Maruri y la exclu-sin de Baquio.

    01_COMPENDIO DE LA MORFOLOGIA.in8 8 27/5/08 17:23:34

  • 9

    DIVISIN DEL DIALECTO VIZCANO EN SUBDIALECTOS, VARIEDADES Y SUBVARIEDADES CON ESPECIFICACIN DEL NMERO DE SUS VASCFONOS

    Subdialectos Vascfonos Variedades Vascfonos Subvariedades Vascfonos

    Oriental 32.100 De Marquina 32.100

    PropiaNoroccidentalDe ZaldbarDe ElorrioDe Ondrroa

    8.88010.20 1.300 4.070 7.300

    Occidental 108.700

    De Guernica 3.200PropiaDel DuranguesadoDe lava

    23.20012.90 40

    De Bermeo 20.300PropiaOccidentalOriental

    12.00 4.370 3.430

    De Plencia 30.00 PropiaMeridionalNororiental

    10.190 8.94011.390

    De Arratia 11.400PropiaMeridionalSeptentrional

    7.30 2.240 1.80

    De Orozco 2.000 Propia 2.000

    De Arrigorriaga 7.000PropiaMeridionalSeptentrional

    4.80 2.10 0

    De Ochandiano 1.300

    PropiaDe OlaetaDe UbideaDe Villarreal

    800 180 12 190

    De Guipzcoa 2.00

    De Vergara 3.00

    PropiaDe EibarDe PlacenciaDe Oate

    14.44011.000 2.100 8.90

    De Salinas 1.100 PropiaDe Aramayona14.80 1.20

    Por otra parte, el aumento experimentado por la variedad de Arratia y la consiguiente disminucin de la de Arrigorriaga, son debidos a la contabilizacin, en la primera, de los vascfonos de los barrios de Galdcano que ha-blan arratiano.

    La disposicin adoptada para cada una de las subvariedades es la siguiente:

    Introduccin

    En ella se expresa el mbito geogrfico de la subvariedad, el nmero de vascfonos de los municipios y lugares que lo integran, as como la informacin que se ha considerado conveniente en cada caso.

    01_COMPENDIO DE LA MORFOLOGIA.in9 9 27/5/08 17:23:35

  • 10

    El Prncipe Luis-Luciano Bonaparte dividi el dialecto vizcano en 3 subdialectos y en 10 variedades, que que-dan sealadas en las columnas primera y tercera de la pgina anterior, respectivamente. He considerado conveniente, a la vista de las diferencias existentes en las formas verbales empleadas en los distintos pueblos, establecer 31 subva-riedades, que se indican en la quinta columna de la mencionada pgina.

    En la columna segunda se ha anotado el nmero de vascfonos con los que contaba cada subdialecto, en la poca 1970 de acuerdo con el recuento que realic entonces, en toda la zona de habla vasca. Anlogamente, en las columnas cuarta y sexta, se indican los vascfonos de cada variedad y cada subvariedad, segn mi recuento de dicha poca.

    En el Mapa Vizc-I, se expone la situacin relativa de los dialectos de la lengua vasca y el nmero de vascfonos de cada uno de ellos, cuando realic su recuento.

    En el Mapa Vizc-II, se indica la situacin y extensin de cada subdialecto (lmites sealados por lnea de punto y raya), con indicacin del nmero de vascfonos. Se indica asimismo la situacin y extensin de cada variedad (l-mites sealados por lnea de trazos) y nmero de sus vascfonos.

    En el Mapa Vizc-III, se indica la situacin y extensin de cada subvariedad (lmites sealados por lnea de pun-tos) y nmero de sus vascfonos.

    Se han reproducido los mapas del libro original, en los que por un lapsus calami estn cambiados los colores.

    01_COMPENDIO DE LA MORFOLOGIA.in10 10 27/5/08 17:23:35

  • 11

    Tabl

    a V

    izc-

    I

    Vari

    edad

    Subv

    arie

    dad

    Luga

    rFl

    exio

    nes

    III-9

    -i II

    I-9-m

    IV-9

    -iIV

    -9-m

    Mar

    quin

    a

    Prop

    iaM

    arqu

    ina

    deut

    zet,

    dotz

    et

    jeut

    zat,

    jotz

    atde

    utza

    das,

    (do)

    tzas

    jeut

    zasa

    t, jo

    tzes

    atN

    oroc

    cid.

    Lequ

    eitio

    deut

    zat,

    dotz

    at

    dxeu

    tzat

    deut

    zad

    s, do

    tzad

    sdx

    eutz

    ads

    Zald

    ibar

    Zald

    ibar

    dotz

    at, o

    tzat

    ot

    xat,

    txat

    (d)o

    tzad

    asot

    xas

    Elor

    rioEl

    orrio

    dotz

    at, o

    tzat

    otxa

    tdo

    tzad

    as, d

    autz

    adas

    , osta

    ras

    otxa

    ras

    Ond

    arro

    aO

    ndar

    roa

    dotz

    atno

    usa

    ndo

    tzas

    no u

    san

    Gue

    rnic

    aPr

    opia

    Ajan

    guiz

    deut

    zet,

    (do)

    tzat

    dxeu

    tzie

    tde

    utze

    das

    dxeu

    tzad

    asD

    uran

    gues

    ado

    Arr

    iand

    iut

    zet

    utxa

    t, ut

    xiat

    utza

    sut

    xias

    Ala

    vaCi

    goiti

    ade

    utze

    tno

    usa

    nde

    utze

    das

    no u

    san

    Berm

    eoPr

    opia

    Berm

    eo-ts

    at, t

    zat

    no u

    san

    tzat

    es?,

    tzat

    as?

    no u

    san

    Occ

    iden

    tal

    Alb

    onig

    ado

    tzat

    , tza

    tdx

    atak

    dotz

    adas

    , tza

    tdx

    atak

    Orie

    ntal

    Ere

    ode

    utza

    tdx

    eutz

    at, d

    xetz

    atde

    utza

    sat

    dxeu

    tzas

    at

    Plen

    cia

    Prop

    iaBa

    rric

    ade

    utze

    t, do

    tzet

    no u

    san

    deut

    zeda

    sno

    usa

    nM

    erid

    iona

    lZa

    mud

    iodo

    tzet

    , tze

    t, de

    utze

    t, da

    utze

    tyo

    tzea

    t, ye

    utze

    at, t

    xeat

    dotz

    etas

    , dot

    zeda

    s, de

    utza

    das,

    daut

    zeda

    syo

    txea

    sal,

    yeu-

    , yau

    -, tx

    eate

    sak

    Nor

    orie

    ntal

    Butro

    ndo

    tzet

    yotz

    etdo

    tzea

    s yo

    tzed

    as

    Arr

    atia

    Prop

    iaYu

    rre

    dotz

    et, d

    eutz

    at, d

    eutz

    otye

    utza

    tde

    utza

    das

    yeut

    zasa

    tM

    erid

    iona

    lCe

    nur

    ide

    utze

    t, du

    tzet

    yutx

    at, t

    xeat

    , yau

    tzat

    deut

    zeda

    stx

    iasa

    tSe

    pten

    trion

    alLa

    rrab

    eza

    dotz

    et, d

    eutz

    at, d

    autz

    atyo

    tzea

    t, ye

    utza

    t, yo

    txea

    tde

    utza

    das

    yotz

    esat

    , yeu

    tzas

    at, y

    otxe

    sat

    Oro

    zco

    Prop

    iaA

    rbai

    zade

    utze

    t, do

    tzet

    yotz

    atde

    utze

    das,

    dotz

    eas

    yotz

    adas

    Arr

    igor

    riaga

    Prop

    iaA

    rrig

    orria

    gade

    utze

    t, tz

    etye

    utxe

    tde

    utze

    das

    yeut

    xeda

    sM

    erid

    iona

    lA

    rran

    cudi

    aga

    dotz

    etye

    utza

    tdo

    tzed

    asye

    utza

    das

    Sept

    entri

    onal

    Bego

    ado

    tzet

    , tze

    ttx

    atdo

    tzed

    asno

    usa

    n

    Och

    andi

    ano

    Prop

    iaO

    chan

    dian

    otz

    attx

    attz

    as, t

    za(d

    )as

    txas

    Ola

    eta

    Ola

    eta

    tzet

    , tza

    ttx

    attz

    as, t

    za(d

    )as

    txas

    Ubi

    dea

    Ubi

    dea

    dotz

    etdx

    otza

    k, d

    xotz

    atdo

    tza(

    da)s

    dxot

    zas

    Vill

    arre

    alV

    illar

    real

    dutz

    etdd

    utzi

    atdu

    tzed

    asdd

    utzi

    ates

    Verg

    ara

    Prop

    iaA

    ngui

    ozar

    dotz

    at, j

    atjo

    tzat

    dotz

    at, j

    atjo

    tzat

    Eiba

    rEi

    bar

    detz

    at, (

    d)et

    zat

    jetz

    atde

    tzar

    as, d

    etze

    ras,

    detz

    adas

    jetz

    aras

    Plac

    enci

    aPl

    acen

    cia

    dotx

    atjo

    txat

    dotx

    aras

    , dot

    xa(r)

    asjo

    txa(

    r)as

    Oa

    teO

    ate

    xat,

    xaot

    txat

    xat,

    xaot

    txat

    Salin

    asPr

    opia

    Bolib

    ar(u

    )tzet

    jutz

    at(u

    )tzet

    jutz

    atA

    ram

    ayon

    aEc

    hag

    en(u

    )tzet

    jutz

    at(u

    )tzet

    jutz

    at

    01_COMPENDIO DE LA MORFOLOGIA.in11 11 27/5/08 17:23:36

  • 12

    Tabl

    a V

    izc-

    II

    Vari

    edad

    Subv

    arie

    dad

    Luga

    rFl

    exio

    nes

    II-2

    3-i

    I-15-

    iV

    I-9-i

    VI-9

    -m

    Mar

    quin

    a

    Prop

    iaM

    arqu

    ina

    doda

    s, di

    ttuda

    s, di

    ttut

    jako

    , dak

    ixo

    neut

    zan,

    neu

    tzen

    , not

    zen

    najo

    tzan

    Nor

    occi

    d.Le

    quei

    tiodo

    ds,

    dor

    sdx

    ako

    neut

    zan

    naid

    xeut

    zan,

    nad

    xeut

    zan

    Zald

    ibar

    Zald

    ibar

    (d)it

    tut,

    ittua

    s(d

    x)ak

    o, a

    kono

    tzan

    notx

    anEl

    orrio

    Elor

    riodi

    ttut,

    (d)it

    tura

    s, (d

    )itxu

    ras

    dxak

    ono

    tzan

    naid

    xotz

    aan,

    not

    xan

    Ond

    arro

    aO

    ndar

    roa

    dottu

    as, d

    oittu

    as, d

    otxu

    asga

    kone

    utza

    nno

    usa

    n

    Gue

    rnic

    aPr

    opia

    Ajan

    guiz

    doda

    s, do

    tas d

    otes

    dxak

    one

    utze

    n, n

    otze

    n, n

    eutz

    an, n

    otza

    nna

    idxe

    utza

    n, n

    eidx

    autz

    an, n

    otxe

    anD

    uran

    gues

    ado

    Arr

    iand

    idu

    as, d

    ittut

    dxak

    onu

    tzen

    nutx

    an, n

    utxi

    an

    lava

    Cigo

    itia

    dude

    sdd

    ako,

    dxa

    kone

    untz

    enno

    usa

    n

    Berm

    eoPr

    opia

    Berm

    eodo

    tas,

    dote

    sdx

    atzo

    , dxa

    tsotsa

    ten,

    tzat

    en, n

    osan

    no u

    san

    Occ

    iden

    tal

    Alb

    onig

    ado

    tas,

    dote

    sdx

    ako

    neut

    zan,

    not

    zan,

    nat

    zan

    no u

    san

    Orie

    ntal

    Ere

    odi

    txut

    dxak

    one

    u(n)

    tzan

    nadx

    eutz

    an

    Plen

    cia

    Prop

    iaBa

    rric

    ado

    das,

    doas

    ddak

    o, d

    ako

    neio

    n, n

    autz

    en, n

    eutz

    enna

    ieut

    zan

    Mer

    idio

    nal

    Zam

    udio

    doda

    s, do

    as, d

    otas

    yako

    , dak

    one

    untz

    an, n

    eutz

    an, n

    eunt

    zen,

    non

    tzen

    neut

    zean

    , neu

    ntxe

    an, n

    entx

    ean

    Nor

    orie

    ntal

    Butro

    ndo

    asda

    kone

    utze

    nno

    usa

    n

    Arr

    atia

    Prop

    iaYu

    rre

    doas

    , dod

    asya

    kone

    untz

    en, n

    eunt

    zan

    naye

    utza

    nM

    erid

    iona

    lCe

    nur

    ido

    das,

    odas

    yako

    neun

    tzen

    , nun

    tzen

    ont

    zan,

    un

    txan

    , eu

    ntza

    n, n

    etxa

    nSe

    pten

    trion

    alLa

    rrab

    eza

    doda

    s, do

    asya

    kone

    utze

    n, n

    eunt

    zan,

    neu

    tzan

    notx

    ian

    Oro

    zco

    Prop

    iaA

    rbai

    zado

    das,

    doas

    yako

    neun

    tzen

    , nau

    ntze

    na

    untz

    an

    Arr

    igor

    riaga

    Prop

    iaA

    rrig

    orria

    gado

    das

    yako

    neun

    tzen

    nein

    txan

    Mer

    idio

    nal

    Arr

    ancu

    diag

    ado

    das,

    doas

    yako

    noun

    tzen

    , non

    tzen

    , neu

    ntze

    nna

    yotz

    anSe

    pten

    trion

    alBe

    goa

    doda

    s, do

    asdx

    ako,

    dda

    kone

    untz

    en, t

    zete

    ntx

    aten

    Och

    andi

    ano

    Prop

    iaO

    chan

    dian

    odo

    (d)a

    s, do

    as, d

    uas

    dxak

    ono

    tzan

    notx

    aO

    laet

    aO

    laet

    ado

    as, d

    o(d)

    asdx

    ako

    nutz

    ennu

    tx

    Ubi

    dea

    Ubi

    dea

    doda

    s, do

    asdx

    ako

    nont

    zen

    utz

    a,

    ontz

    a, n

    ontz

    aV

    illar

    real

    Vill

    arre

    aldo

    das,

    dote

    sdx

    ako

    nunt

    zen

    untz

    ian

    Verg

    ara

    Prop

    iaA

    ngui

    ozar

    dittu

    tja

    kono

    tzan

    najo

    tzan

    Eiba

    rEi

    bar

    dittu

    t, itx

    ut, d

    ittur

    as, i

    txua

    sja

    kone

    tzan

    naje

    tzan

    , nae

    tzan

    Plac

    enci

    aPl

    acen

    cia

    dittu

    t, di

    txut

    jako

    notx

    an, n

    otza

    nna

    jotx

    anO

    ate

    Oa

    tettu

    , ditt

    utxa

    kono

    tzan

    nitx

    an, n

    ixan

    , not

    xan

    Salin

    asPr

    opia

    Bolv

    arttu

    tja

    konu

    tzen

    nutz

    anA

    ram

    avon

    aEc

    hag

    enttu

    t, di

    ttut

    jako

    nutz

    ennu

    tzan

    01_COMPENDIO DE LA MORFOLOGIA.in12 12 27/5/08 17:23:37

  • 13

    Las cuatro columnas destinadas a flexiones de la Tabla Vizc-I y las dos ltimas de flexiones de la Tabla Vizc-II, contienen flexiones transitivas tripersonales del modo indicativo, con sujeto de primera persona del singular, objeto directo de tercera persona, singular y plural, y objeto indirecto de tercera persona del singular. La distribucin de las mismas en las seis columnas es la siguiente:

    Tiempo Objeto directo Tratamiento

    Tabla Vizc-I

    Flexin III-9-i Presente En singular IndefinidoFlexin III-9-m Presente En singular Alocut. masc.Flexin IV-9-i Presente En plural IndeflnidoFlexin IV-9-m Presente En plural Alocut. masc.

    Tabla Vizc-IIFlexin VI-9-i Pasado En singular IndefinidoFlexin VI-9-m Pasado En singular Alocut. masc.

    En mi opinin, estas formas verbales permiten apreciar las diferencias esenciales entre las conjugaciones de las distintas subvariedades.

    Las formas expuestas en las dos primeras columnas de flexiones de la Tabla Vizc-II corresponden a las flexiones indefinidas bipersonales de presente siguientes:

    Tabla Vizc-II Flexin II-23-i del verbo transitivo Flexin I-1-i del verbo intransitivo

    Las diferentes formas de la flexin II-23-i nos permiten apreciar la penetracin del plural guipuzcoano del tipo ditut, frente a las vizcanas del tipo dodas.

    Las formas de la flexin I-15-i permiten apreciar su distribucin en las diversas subvariedades, segn su inicial (j, dx, g, dd, y, d, x).

    En muchos casos, dichos sonidos se presentan asimismo en las formas alocutivas de las mismas subvariedades (flexiones III-9-m y IV-9-m de la Tabla Vizc-I y flexin VI-9-m de la Tabla Vizc-II).

    01_COMPENDIO DE LA MORFOLOGIA.in13 13 27/5/08 17:23:38

  • 01_COMPENDIO DE LA MORFOLOGIA.in14 14 27/5/08 17:23:38

  • VARIEDAD DE MARQUINA

    01_COMPENDIO DE LA MORFOLOGIA.in15 15 27/5/08 17:23:38

  • Situacin de la variedad de Marquina, en el dialecto vizcano y en el conjunto de la zona vascfona.

    Subdivisin de la variedad de Marquina en subvariedades, con indicacin del nmero de vascfonos, en 1970, de cada una de ellas.

    01_COMPENDIO DE LA MORFOLOGIA.in16 16 27/5/08 17:23:46

    A L A V A

    Subvcaritdaddi O"darroa

    SUbVClrhdadpropia1."0

    4.070

  • 17

    VARIEDAD DE MARQUINA

    Introduccin

    Consideramos en esta variedad, las subvariedades que expresamos seguidamente, con indicacin del nmero de vascfonos de cada una de ellas, de acuerdo con nuestra evaluacin de 1970:

    Subvariedad propia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.880 vascfonosSubvariedad noroccidental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.20 vascfonosSubvariedad de Zaldbar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.300 vascfonosSubvariedad de Elorrio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.070 vascfonosSubvariedad de Ondrroa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.300 vascfonos

    Contaba, por tanto, la subvariedad, en 1970, con unos 32.100 vascfonos.

    La divisin de la variedad bonapartiana de Marquina en cinco (o al menos en cuatro) subvariedades, ha sido ocasionada por nuestro deseo de respetar, en principio, la divisin de Bonaparte y, en consecuencia, no descabalar totalmente esta variedad, con la exclusin de ella de zonas muy importantes por su poblacin y superficie, como ve-remos seguidamente.

    La que hemos denominado subvariedad propia, comprende los pueblos que, aparte de otras caractersticas co-munes de la conjugacin, presentan la de emplear el sonido j (semejante al de la j espaola) en numerosas flexiones, tales como las intransitivas bipersonales (por ejemplo, la I-1-i, jako) y como muchas de las transitivas alocutivas (flexin II-9-m, juat), mientras que en el resto de la variedad (excepto en Ondrroa, que constituye un caso aparte) utilizan el sonido tradicionalmente representado por dx (semejante al de la j francesa), para estas mismas flexiones (dxako, dxuat). El examen del mapa de la variedad permite apreciar que, dados los lmites sealados por Bonaparte para ella, los pueblos de pronunciacin dx quedan agrupados en dos zonas aisladas: una, al noroeste de la correspon-diente a la subvariedad propia; otra, al sur de sta. La primera constituye la subvariedad noroccidental; la segunda est integrada por las subvariedades de Zaldbar y de Elorrio, en la primera de las cuales el sonido dx se atena hasta ser prcticamente imperceptible en muchas flexiones, aunque se conserva bien en otras, como las alocutivas de las columnas 3.a y .a (objeto directo de 3.a persona del singular y del plural, respectivamente) de los Cuadros II y V. En un principio, pens constituir con estas dos una sola subvariedad meridional (por esto hemos dicho antes que podran haber sido cuatro las subvariedades constitutivas de la variedad de Marquina), pero despus hemos visto que existen diferencias sensibles entre las formas verbales de Zaldbar y de Elorrio, que justifican la consideracin de dos subva-riedades independientes, incluso desde el punto de vista de la claridad de la exposicin. En los grupos formados por

    01_COMPENDIO DE LA MORFOLOGIA.in17 17 27/5/08 17:23:46

  • 18

    Gaminde sobre la base del comportamiento de los nombres al agregrseles el artculo, Zaldbar y Mallavia se agru-paran con los pueblos de la zona de Marquina, mientras que Elorrio y Ermua lo haran con sus inmediatos pueblos territorialmente guipuzcoanos.

    Nos hemos referido anteriormente al hecho de que estas dos subvariedades meridionales se encuentran aisladas territorialmente respecto a la subvariedad noroccidental, por la interposicin de la subvariedad propia, pero, en rea-lidad, creemos que no es esta separacin territorial la nica causa que motiva la consideracin de la subvariedad no-roccidental como independiente de las citadas subvariedades meridionales. Basta comparar los Cuadros de sus for-mas verbales para observar diferencias entre ellas.

    Ms arriba, con motivo de nuestro examen, en las mencionadas subvariedades, de los sonidos j y dx, en muchas flexiones, tales como las intransitivas bipersonales (flexin I-15-i, jako/dxako) y las transitivas alocuti-vas (flexin II-9-m, juat/dxuat, advertamos que Ondrrca constitua un caso aparte. En efecto: frente a dichos sonidos, en Ondrroa se emplea el sonido g en las flexiones intransitivas bipersonales (flexin I-15-i, gako), mientras que las flexiones alocutivas, tanto las transitivas como las intransitivas, son desconocidas. En la In-troduccin de la subvariedad de Ondrroa, nos referimos a la temprana desaparicin del tratamiento familiar en esta poblacin.

    SUBVARIEDAD PROPIA

    Introduccin

    Comprende esta subvariedad los pueblos que se indican seguidamente, con expresin del nmero de vascfonos que tena cada uno de ellos en 1970:

    Marquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.000 vascfonosBerriata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.130 vascfonosEchevarra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.000 vascfonosErmua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.200 vascfonosMallavia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.30 vascfonosOndrroa (barrios rurales) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 vascfonos

    lo que proporciona, para esta subvariedad propia, un total de 8.880 vascfonos.

    Berriata ha sido agregado recientemente al municipio de Ondrroa, lo que naturalmente no afecta en absoluto a la clasificacin lingstica, basta recordar el carcter peculiar del verbo del ncleo urbano de Ondrroa, que es el que constituye la subvariedad de este nombre.

    El municipio de Marquina-Jemin est formado por la fusin de la villa de Marquina y las anteiglesias de Jemin (anexionada en 1952) y la Puebla Bolvar-Cenarruza (agregada en 1969).

    De este municipio tenemos, entre los Cuadros y las Observaciones, las conjugaciones completas de Marqui-na, segn Rollo; Jemin, segn Garca Azurmendi; Bolvar, segn Azkue y Gallastegui; y la del barrio de Iturreta, segn Baraiazarra; conjuntamente con los datos de Gaminde que, recogidos en Marquina, Bolvar, Barinaga y La-rruscin, cubren prcticamente todo el municipio.

    MARQUINA (Dialecto Vizcano Subdialecto Oriental Variedad de Marquina Subvariedad Propia)

    En el Cuadro I, se han tomado como flexiones fundamentales para el estudio de diferencias entre las variedades y subvariedades, las flexiones III-9-i, (yo se lo he (a l)), III-9-m, ( idem, alocutivo masculino), IV-9-i (yo se los he (a l)) y IV-9-m, (idem, alocutivo masculino) en las que existen incorporaciones de sujeto, objetos directos singular y plural, y objeto directo.

    01_COMPENDIO DE LA MORFOLOGIA.in18 18 27/5/08 17:23:47

  • 19

    El examen de las formas verbales correspondientes a las distintas subvariedades, permite apreciar que las formas alocutivas (flexiones III-9-m y IV-9-m) presentan la inicial j,

    Flexin III-9-m jeutzai Marquina (R), Bolivar (Gall), Ermua (O) jotzat Marquina (GA), Echevarra (Gall, Ba) jutzat Iturreta (B), Bolvar (G), Mallavia (C, Arr)

    Las formas verbales con j- inicial las volvemos a encontrar en las variedades guipuzcoanas del dialecto (Verga-ra y Salinas), incluso en las flexiones indefinidas (no alocutivas)

    Flexin I-1-i (l le es): jako, jakixo, dakixo (Marquina) jako (Anguiozar, Vergara)

    La forma dakixo pertenece al grupo a que se refiere Rollo, cuando dice:

    Other forms also much used are: , juntamente con I-15-m jakixok, y I-1-f, jakixon, as como dakixue (que consi-dera equivalente a jakos, I-12-i) y sus alocutivas, jakixue y jakixone.

    Para la flexin bipersonal transitiva II-23-i, Yo los he, en gran parte del territorio lingsticamente vizcano, especialmente en la zona fronteriza con Guipzcoa, se emplean formas guipuzcoanas del tipo ditut. Las utilizadas en la subvariedad propia de Marquina, son las siguientes:

    dodas Marquina (R), Ermua (O)dittut Marquina (R, GA, G, EAEL), Bolivar (A, Gall), Echevarria (Gall, Ba, G), Mallavia (C, Arr)(d)ittut Bolvar (G), Iturreta (B)ittut Barinaga (G), Mallavia (G)(d)ittudas Iturreta (B), menos frecuente que (d)ittut(dittudas) Marquina (GA), Mallavia (Arr), con minscula y entre parntesis en ambos pueblosditxut Ermua (G)ditxuas Larruscin (G)txuas Berriata (G)

    Al referirse a las formas de esta columna por l recogidas en Marquina, W. Rollo escribe: The forms as given above are those most used in Marquina, but some peasant only use dittut, etc. and are not aware of the existence of dodas, etc. In the familiar formes there is absolute uniformity.

    SUBVARIEDAD NOROCCIDENTAL

    Introduccin

    Est constituida la subvariedad noroccidental por los municipios que se indican seguidamente, con expresin del nmero de vascfonos que tenan en 1970:

    Lequeitio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .400 vascfonosAmoroto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 vascfonosArbcegui y Guerricaiz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 794 vascfonosEa (con exclusin de Nachitua) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 09 vascfonosGuizaburuaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 vascfonosIspster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 vascfonosMendeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 vascfonosMurlaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 798 vascfonos

    Resulta un total de unos 10.520 vascfonos para esta subvariedad noroccidental de la variedad de Marquina.

    Son convenientes unas aclaraciones relativas a algunos de los lugares en los que se han recogido las formas ver-bales consignadas en las Observaciones. Los citados lugares pertenecen lgicamente a los municipios de la relacin anterior, como se especifica a continuacin.

    01_COMPENDIO DE LA MORFOLOGIA.in19 19 27/5/08 17:23:48

  • 20

    Munitbar, lugar de unos 100 vascfonos, prcticamente todos sus habitantes, fue la capital del municipio de Arbcegui y Guerricaiz. Actualmente la capital de dicho municipio es la anteiglesia de Arbcegui-Munitbar, con unos 250 habitantes vascfonos. Totorica es un barrio de este municipio, con unos 100 habitantes, todos vascfonos.

    Bedarona es una anteiglesia de Ea, que tena, en 1970, 171 habitantes, todos ellos vascfonos.

    Aulestia es un lugar de Murlaga, de unos 290 vascfonos, prcticamente la totalidad de sus habitantes, que ostenta la capitalidad de este municipio.

    El verbo de Guizaburuaga es, segn nuestro colaborador Emilio de Cortabitarte, prcticamente igual al de Mu-rlaga.

    Los acentos sealados en las flexiones, salvo indicacin en contrario, son de Erquiaga. En consecuencia, cuando alguna forma verbal acentuada procede, adems de este colaborador, de otros, ha de entenderse que estos ltimos, de no mediar ninguna advertencia, no han sealado el acento de estas flexiones. Azkue indic los acentos de algunas formas verbales, lo que hemos advertido en cada caso.

    En cuanto a los acentos sealados por Erquiaga, nos remitimos a sus palabras: Bi dira azentuok: bata zolia eta bestea apala. Lehenbiziko azentudun hitzak silaba guztietan mintzura-doinu bardineko dira, adibidez daukaz, daukazz.

    Beraz, MONOtono dira.

    Bigarren azentudunak ordea, azken-silabako mintzura-doinu hori, jetxi egiten dabe; adibidez daukazu, dauka-zuz = daukazue daukazuez.

    Beraz, hauek POLItono ditugu.

    De Ea, Gabriel Aresti me envi completa la conjugacin zuka en transcripcin fontica y me adverta que se empleaba poco el tratamiento familiar, con las siguientes palabras: Hemengo jendea ez da hika mintzatzen. Behin bakarrean entzun dut hika Juanito Zaixieri eta Txirlorasi. Indudablemente se refiere al ncleo urbano, pues otro colaborador nuestro de este pueblo, Cecilio de Aguirre, recogi formas hika en el municipio de Ea, de donde, recien-temente, nos ha enviado Gaminde formas alocutivas recogidas por l en dicho pueblo.

    Aresti emple los signos fonticos que exponemos ms abajo, umversalmente utilizados y cuya transcripcin a la ortografa ordinaria vasca, en este caso concreto, me indicaba con las siguientes palabras:

    Equivalencias entre sonidos y smbolos:

    c = tz vasca (muy leve)z = j francesa (muy sonora)c = ch castellana (muy palatalizada).

    Aresti pone de relieve el hecho de que en Ea se empleen impropiamente las flexiones tripersonales (nor-nori-nork) columnas 1.a, 2.a, 4.a y .a de los Cuadros III y VI en sustitucin de las bipersonales (nor-nork) de las mismas columnas de los Cuadros II y V, respectivamente.

    Aresti llama a las flexiones propias bipersonales correctoras de las correspondientes tripersonales (en este caso impropiamente empleadas), tal como indicamos en la observacin a la flexin II-1-r.

    La circunstancia de que estas flexiones correctoras anotadas por Aresti se aparten, en algunas ocasiones no-tablemente, de las formas tericas bipersonales por ejemplo, en el pretrito, muchas de ellas estn deducidas de las de presente: flexin V-2-i, nauen (frente a ninduan); flexin V-5-r, saitxuten (frente a sindudan) induce a suponer que dichas formas se usan tambin en Ea, aunque menos que las impropiamente empleadas tripersonales.

    En esta subvariedad noroccidental encontramos dos peculiaridades de gran inters.

    Una de ellas consiste en el empleo, en la poblacin de Lequeitio, del pronombre personal i(r)ek, plural del fami-liar i, y de algunas flexiones correspondiente al mismo.

    Manifestaba el prncipe Bonaparte que, en Arratia, algunos ancianos empleaban estas formas. No hemos encon-trado confirmacin de la existencia actual de dichas formas en aquel valle.

    01_COMPENDIO DE LA MORFOLOGIA.in20 20 27/5/08 17:23:48

  • 21

    Por el contrario, de su utilizacin en Lequeitio tenemos el testimonio fehaciente de Azkue y de Erquiaga, que las usaron constantemente cuando eran nios, hace poco ms de un siglo y cincuenta aos ms tarde, respectivamente. En nuestro artculo Sobre el pronombre personal i(r)ek y las flexiones verbales correspondientes [Anuario del Se-minario de Filologa Vasca Julio de Urquijo, XII-XIII (1978-1979), pp. -18], hemos tratado de reunir la informa-cin existente sobre estas curiosas formas, as como las opiniones que han merecido a distintos autores.

    La segunda peculiaridad a que nos hemos referido es la existencia de formas verbales con objeto indirecto de segunda persona que presentan estructura alocutiva, lo que es irregular, ya que dichas flexiones no son, por principio, alocutivas, a causa de lo cual las hemos denominado pseudo-alocutivas.

    Nos han proporcionado estas interesantes formas verbales E. Erquiaga, las de Lequeitio, y E. Cortabitarte y J. M. Echevarra, las de Murlaga. Concretamente para recoger, en Murlaga, las formas verbales con objeto indirecto de segunda persona entre las que se encuentran las curiosas formas pseudo-alocutivas Cortabitarte quiso que le ayudara Echevarra.

    Pueden verse las numerosas formas de este tipo pertenecientes a la subvariedad noroccidental, en la columna 2.a de cada uno de los Cuadros III, IV, VI y VII, as como en las observaciones correspondientes a las flexiones conteni-das en las citadas columnas. Tomemos como ejemplo, la forma dxeutzuk, de la flexin III-6-m, utilizada actualmente en Lequeitio, a la que corresponde la forma dxatzuk, empleada en Murlaga, conjuntamente con la (e)uak, que es forma propia de esta flexin, como tambin lo es la deusk, recogida por Azkue, a principios de siglo, en Lequeitio.

    El proceso de formacin de las mencionadas flexiones pseudo-alocutivas, tal como hemos expuesto en nuestro artculo Sobre las formas verbales vizcanas con objeto indirecto de segunda persona [Seminario de Filologa Vasca Julio de Urquijo, XIV (1980), pp. 73-76; en la separata, pp. 51-54] es exactamente el mismo de las flexiones propiamente alocutivas, que pueden darse cuando el objeto indirecto es de primera o de tercera persona, pero nunca cuando dicho objeto indirecto es de segunda persona.

    Comparamos la citada forma pseudo-alocutiva dxeutzuk, de objeto indirecto de segunda persona, con su corre-lativa dxeutzak, de objeto indirecto de tercera persona.

    Para la mejor comprensin del proceso formativo, las hacemos preceder por las correspondientes a zuka:

    Obj. indir. Signi. cado Zuka Hika

    2.a p. sg. l te lo ha deutzu dxeutzak (forma pseudo-alocutiva)

    3.a p. sg. l se lo ha (a l) deutza dxeutzak (forma alocutiva)

    La correspondencia formal entre la forma pseudo-alocutiva dxeutzuk (que tiene de alocutiva slo el aspecto, pero que intrnsecamente, por su naturaleza, es esencialmente indefinida) y la forma propiamente alocutiva dxeutzak es perfecta.

    La flexin alocutiva dxeutzak l se lo ha (a l), a ti te lo digo, hombre, se ha formado, segn la magistral in-terpretacin de Schuchardt, por incorporacin a la forma indefinida deutza l se lo ha (a l, del signo de alocucin i y del signo de segunda persona (en este caso masculina) del singular k(a), del modo siguiente:

    deutza + -i-,-k = d-i-eutza-k = dxeutzakl se lo ha (a l) + a ti te lo digo, h. = l se lo ha (a l), a ti te lo digo, h.

    Mientras que el empleo del pronombre i(r)ek y sus correspondientes formas verbales se limita al menos en esta subvariedad exclusivamente a Lequeitio, segn creemos, el uso de las formas pseudo-alocutivas mencionadas se extiende desde dicha poblacin hacia el sur, a Murlaga (en Munitbar no se recogieron formas de este tipo); pero, as como en Lequeitio, donde a principios de siglo se empleaban exclusivamente las formas normales (del tipo III-5-m, deuat; IV-5-m, deuadas; VI-5-m, neuan; VII-5-m, neuasan), se utiliza ahora la serie completa de formas pseudo-alocutivas, en Murlaga, por el contrario, el uso de estas ltimas es solamente parcial.

    Las formas recogidas en Murlaga se encuentran consignadas en las observaciones correspondientes a las flexio-nes hika de las segundas columnas de los Cuadros III, IV, VI y VII. Su examen permite apreciar el grado de introduc-

    01_COMPENDIO DE LA MORFOLOGIA.in21 21 27/5/08 17:23:49

  • 22

    cin de las formas pseudo-alocutivas en las distintas parcelas de la conjugacin de Murlaga y, consecuentemente, conocer el proceso de penetracin de estas nuevas formas.

    Se aprecia, por ejemplo, que, en las flexiones con sujeto de primera persona del singular, solamente encontramos una forma pseudo-alocutiva, nadxeutzusan, correspondiente a la flexin VII-5-m, la cual adems, en este nico caso, se emplea en concurrencia con la forma normal neuasan.

    Se observa asimismo que, en el pretrito, en las flexiones para las que se utilizan formas pseudo-alocutivas, se emplean tambin las formas normales, mientras que, en el presente, en la mayor parte de los casos en los que se usa-ron formas pseudo-alocutivas, los informadores no emplearon las normales correspondientes.

    Las palabras anteriores expresan nicamente una primera impresin de carcter general, deducida de los intere-santes datos recogidos por nuestros colaboradores.

    LEQUEITIO (Dialecto Vizcano Subdialecto Oriental Variedad de Marquina Subvariedad Nororiental)

    Mi colaborador, el Acadmico numerario Eusebio Erquiaga, segn se ha podido observar, realiz un estudio exhaustivo de los acentos de las formas verbales de su pueblo natal, Lequeitio.

    En esta subvariedad, tanto la j alocutiva de las formas tripersonales transitivas como la inicial de las formas bi-personales intransitivas es sustituida por dx, aunque, en algunos casos, la alocutiva desaparece.

    Flexin III-9-m dxeutzat Lequeitio (E) dxautzat Murlaga (C) txat Munitibar (GE) txatek Totorica (G)

    Flexin I-1-i dxako Lequeitio (A, E, U, G), Ea (Ar, Ag, G), Bedarona (G), Ispaster (G), Mendeja (G), Guizaburuaga (G), Amoroto (G): Murlaga (C), Aulestia (G), Totorica (G), Mu-nitibar (Ge)

    Respecto a la aportacin de Aresti, me remito a mis palabras referentes a la colaboracin de este extraordinario poeta [Contribucin a la Dialectologia, t. II, pp. 195-196] en las que expona las conmovedoras circunstancias en las que atendi a mi solicitud de colaboracin.

    El fallecimiento de Aresti, ocurrido el de junio de 197, me caus extraordinaria impresin.

    En una de sus cartas, de fecha 1 de agosto de 1974, me escriba, con su letra apretada y diminuta: Geisorik nago eta ohean hamasei ordutan egon behar dut. Gainera beste zer-egin batzuk daramazkit eskuartean, baina hala ere Bilbaora irailean bihurtu baino lehen, ea guztia bukaturik igortzen dizudan.

    Entonces me emocion el conocimiento de hasta qu punto le ataba su enfermedad y cmo, a pesar de ello, tena el firme deseo de colaborar, lo que llev a cabo cumplidamente.

    Despus me emocion su muerte, al reavivarse el recuerdo de en qu condiciones me prest su inestimable ayuda.

    Me puso de relieve que Ea se fund hace unos tres siglos: La orilla izquierda fue ocupada por los de Ereo y Nachitua, y la orilla derecha, por los de Bedarona. Los dos lados del ro llevaron vidas diferentes y separadas; cada uno en su iglesia y su parroquia, y entre ellos haba muchos odios. No s agregaba, pero es posible que queden consecuencias en el habla.

    Me advierte: Flexin berbalak gogorregi lotzen zaizkie berbo printzipalei, konparazio baterako, ikuskotzut, jakin biot, eta abar. Baina konponduko naiz. conclua.

    Efectivamente, al poco tiempo, me envi el flexionario de la conjugacin zuka, con signos fonticos y observa-ciones que aclaran todos los puntos.

    01_COMPENDIO DE LA MORFOLOGIA.in22 22 27/5/08 17:23:49

  • 23

    Respecto al empleo en esta subvariedad de formas verbales de estructura guipuzcoana, exponemos a continua-cin las correspondientes a la flexin II-23-i empleadas en esta subvariedad:

    dodas Lequeitio (A), Murlaga (C)dods (dors) Lequeitio (E)doras Lequeitio (G), Mendeia (G)dotas Bedarona (G), Ispaster (G)dotes Ea (Ar, G)dittut Aulestia (G)(d)ittut Munitibar (Ge), con eruan, erittutdittuas Guizaburuaga (G)deittuas Totorica (G)txut Bedarona (G)txuas Amoroto (G)

    SUBVARIEDAD DE ZALDBAR

    Introduccin

    La subvariedad de Zaldbar se halla constituida exclusivamente por el municipio de este nombre, cuyo nmero de vascfonos habamos evaluado, en 1970, en unos 1.300.

    La delimitacin establecida para la variedad de Marquina por el prncipe Bonaparte (cuya clasificacin respeta-mos en principio y tomamos como base, segn hemos indicado anteriormente) determina los lmites occidental y oriental de la subvariedad de Zaldbar, ya que las zonas situadas a ambos lados de este municipio, corresponden a otras variedades, la de Guernica y la de Vergara, respectivamente, las cuales incluso pertenecen a otros dos subdia-lectos, el occidental y el de Guipzcoa.

    El lmite septentrional de la subvariedad de Zaldbar, se encuentra asimismo fijado de manera indudable, ya que los pueblos colindantes por el norte (Mallavia y Ermua) emplean, en las flexiones intransitivas bipersonales, as como tambin en formas transitivas alocutivas, el sonido j, frente al dx de Zaldbar, que tal como hemos indicado en la Introduccin de la variedad de Marquina se atena hasta ser prcticamente imperceptible en muchas formas verbales de Zaldbar, aunque se conserva bien en otras, como las alocutivas de las columnas 3.a y .a (objeto directo de tercera persona del singular y del plural, respectivamente) de los Cuadros II y V.

    En cuanto al establecimiento del lmite meridional, ya hemos manifestado en la citada Introduccin que, en un principio, habamos pensado no establecer una lnea de separacin entre las hablas de Zaldbar y de Elorrio, pero despus hemos apreciado diferencias sensibles entre las formas verbales de estos pueblos, que justifican, a nuestro juicio, el establecimiento de esta lnea delimitadora. Tambin hemos sealado en dicha Introduccin que, en los grupos formados por Gaminde, sobre la base del comportamiento de los nombres al agregrseles el artculo, Zaldbar y Elorrio se encuentran en dos grupos diferentes.

    ZALDBAR (Dialecto Vizcano Subdialecto Oriental Variedad de Marquina Subvariedad de Zaldbar)

    En las formas alocutivas tripersonales de esta subvariedad, no encontramos, en general, ninguno de los signos alocutivos j propia de la subvariedad de Marquina, ni la dx, aunque sta si aparece en otras flexiones.

    A continuacin exponemos las formas de la flexin III-9-m:

    otxat Zaldbar (L)txat Zaldbar (G)

    01_COMPENDIO DE LA MORFOLOGIA.in23 23 27/5/08 17:23:50

  • 24

    La inicial dx se encuentra eventualmente en las formas intransitivas bipersonales indefinidas:

    Flexin I-1-i (dx)ako Zaldbar (L) ako Zaldbar (G)

    Para le flexin II-23-i, Lasuen recogi la forma guipuzcoana, mientras que Gaminde recogi una forma mixta, con las dos pluralizaciones: itt (guipuzcoana) y as (vizcana)

    (d)ittut Zaldbar (L)ittuas Zalddar (G)

    SUBVARIEDAD DE ELORRIO

    Introduccin

    La subvariedad de Elorrio la constituyen los vascfonos de este municipio, cuyo nmero, en 1970, habamos evaluado en 4.070.

    Cuando pedimos a D. Jaime de Querexeta su valiosa ayuda para la obtencin de las formas verbales elorrianas, que necesitbamos en aquella ocasin, escogi como informador un anciano, del barrio rural de Gceta. Dicho barrio fue asimismo explorado exhaustivamente por nuestro colaborador Gallastegui, tal como se indica en Fuentes. El nmero de habitantes de este barrio era, en nmeros redondos, un centenar, todos ellos vascfonos.

    Querexeta me haba advertido: Aun dentro de Elorrio, la pronunciacin es variada, en especial en el tratamien-to de i, que como habr advertido V. es un verdadero laberinto. Su anciano informador de Gceta, emple la inicial y- en la mayora de las flexiones intransitivas de las cuatro ltimas columnas del Cuadro I que le fueron interrogadas, aunque en algunas utiliz dx-. En las flexiones transitivas alocutivas us asimismo con frecuencia el sonido y, aunque en otras ocasiones pronunci dx.

    En nuestro comentario referente a la subvariedad del Duranguesado, perteneciente a la variedad bonapartiana de Guernica, nos referimos a esta alternancia y/dx en el vecino Valle de Achondo, fenmeno que ya habamos conside-rado en nuestra Contribucin a la Dialectologa de la Lengua Vasca [t. II, pp. 33-337], donde concluamos:

    Y ahora, a la vista de estos datos, nos preguntamos: Cabe suponer una tendencia al uso de y en las zonas ms altas y alejadas de esta regin? Tambin parecen confirmar esta hiptesis las formas verbales recogidas por Querexe-ta en el barrio elorriano de Gceta. Quiz, de acuerdo con los datos anteriores, exista en la zona una tendencia a pasar, con el transcurso del tiempo, de la pronunciacin y a la dx.

    Los hermanos Garaizabal Aizpurua, que han recogido las formas verbales del barrio de Cnita, han utilizado, en todos los casos, la inicial x. Es posible que si las exploraciones hubieran sido realizadas en toda la zona por un mismo investigador o grupo de investigadores, al menos algunas de las variantes de los citados sonidos (que tambin se presentan en el centro de determinadas flexiones alocutivas) coincidieran. Nosotros nos hemos limitado a reprodu-cir las anotaciones de los diversos autores.

    GCETA (ELORRIO) (Dialecto Vizcano Subdialecto Oriental Variedad de Marquina Subvariedad de Elorrio)

    Las formas empleadas en esta subvariedad, para la flexin III-9-m, fueron las siguientes:

    otxat Elorrio (Gall-L), Gceta (Gall), con la informadora Da Evarista Mazuriaga se insisti con los verbos esan y ekarri, y siempre emple esta forma, sin consonante inicial

    otzaat Cnita (GA)

    Las formas empleadas para la flexin I-15-i fueron las siguientes:

    dxako Elorrio (A, Gall-G, L, G), Gceta (Gall)yako Gceta (Q)

    01_COMPENDIO DE LA MORFOLOGIA.in24 24 27/5/08 17:23:50

  • 2

    Para la flexin II-23-i las formas empleadas fueron:

    dittut Elorrio (A)ittut Gceta (Gall)ditturas Elorrio (Gall-G)itturas Elorrio (Gall-L)ditxuras Elorrio (G)itxuras Elorrio (EAEL)

    Se observar la presencia de formas mixtas, junto a la guipuzcoana dittut.

    SUBVARIEDAD DE ONDRROA

    Introduccin

    La subvariedad de Ondrroa es utilizada exclusivamente en el ncleo urbano de esta villa, por un nmero aproxi-mado de 7.300 vascfonos.

    En esto es conveniente concretar algunos extremos. En primer lugar, cuando, en 1970, realizamos la determina-cin del nmero de vascfonos, mediante el recuento de ellos en cada pueblo, Berriata constitua un municipio in-dependiente, cuyos vascfonos, en consecuencia, se consignaron por separado. Posteriormente, en 1974, esta antei-glesia fue integrada en el municipio de Ondrroa.

    Sin embargo, para la determinacin del nmero de vascfonos que utilizan las formas verbales tpicas de esta subvariedad de Ondrroa, no solamente no se han de agregar los vascfonos de Berriata (que usan las formas de la subvariedad propia de Marquina), sino que incluso hay que restar los correspondientes a los caseros de Ondrroa, que son pocos, unos cuarenta y tantos, en los cuales se emplean, en lo fundamental, las formas pertenecientes a dicha subvariedad propia, una de cuyas caractersticas ms sealadas es el empleo de la fricativa velar sorda j (por ejemplo, en las formas intransitivas bipersonales tales como la flexin I-15-i, jako), frente a la oclusiva sonora (gako), peculiar, en estas flexiones, de la subvariedad ondarresa.

    De acuerdo con lo anterior, se han excluido del nmero total de vascfonos del antiguo municipio de Ondrroa unos 7.00, segn nuestra evaluacin de 1970 los correspondientes a las zonas rurales de dicho municipio, con lo que puede estimarse, en nmeros redondos, en unos 7.300, segn hemos indicado ms arriba, el nmero de hablan-tes de la subvariedad de Ondrroa.

    Azkue escribi en el ao 1923 Morfologa Vasca, p. 634, que el tuteo ya no exista en Ondrroa. En reali-dad, en el ncleo urbano de esta poblacin, en el que se asienta la subvariedad que estamos considerando, hace ms de un siglo que no se utiliza el tratamiento familiar. En una ocasin, Michelena me recordaba que Domingo Aguirre, en el prlogo de Kresala, justificaba el hecho de que sus personajes hablen siempre de zu, por la circunstancia de que en el lugar en el que sita su novela al que denomina Arranondo, pero que en realidad, segn se admite unnime-mente, es Ondrroa haba desaparecido haca tiempo el tratamiento familiar. Es decir que, segn esta manifesta-cin de Aguirre, en el momento actual hace ya bastante ms de un siglo que, en el casco de Ondrroa, no se hablaba hika, ya que, si bien Kresala se empez a publicar en 1901, la poca de la niez y la adolescencia de su autor, en la que aprendi y en la que utiliz ms su habla natal con sus paisanos ondarreses, hay que situarla en hace ms de cien aos, ya que haba nacido en esa villa en 1864 y parece que sali de ella a los diecisiete o dieciocho aos de edad.

    En los caseros se conserv durante algn tiempo el tratamiento familiar, que actualmente ya no se emplea.

    ONDRROA (Dialecto Vizcano Subdialecto Oriental Variedad de Marquina Subvariedad de Ondrroa)

    Mi colaborador Agustn Zubicaray vino, con su hijo, a visitarme a mi casa de Madrid y me inform sobre todos estos detalles del habla de su pueblo natal.

    01_COMPENDIO DE LA MORFOLOGIA.in25 25 27/5/08 17:23:51

  • 2

    La forma empleada para la flexin III-9-i ya hemos dicho que la familiar III-9-m, como las dems familiares, no se emplea es la siguiente:

    III-9-i dotzat Ondrroa (Z,R,G). Con esan, esatzat (Z); con emoten, emoteotzat (R). En frase negativa, estotzat emoten (R).

    La forma empleada en esta subvariedad para la flexin I.15-i es:

    gako Ondrroa (Z,R,G)

    Se observar que la inicial no es ni j-, ni dx-, ni (cero).

    Para la flexin II-23-i, las formas empleadas en esta subvariedad son las siguientes:

    dottuas Ondrroa (Z)doittuas Ondrroa (R)dotxuas Ondrroa (G)

    En el EAEL, se anot, con ikusi, ikusittuaz.

    01_COMPENDIO DE LA MORFOLOGIA.in26 26 27/5/08 17:23:51

  • VARIEDAD DE GUERNICA

    01_COMPENDIO DE LA MORFOLOGIA.in27 27 27/5/08 17:23:51

  • Situacin de la variedad de Guernica, en el dialecto vizcano y en el conjunto de la zona vascfona.

    Subdivisin de la variedad de Guernica en subvariedades, con indicacin del nmero de vascfonos, en 1970, de cada una de ellas.

    01_COMPENDIO DE LA MORFOLOGIA.in28 28 27/5/08 17:24:00

    A l A V A ..

  • 29

    VARIEDAD DE GUERNICA

    Introduccin

    Segn ya hemos manifestado anteriormente, mantenemos con carcter general el criterio de tomar como base la clasificacin de Bonaparte y limitar las modificaciones sobre la misma a los casos en los que parece necesaria una correccin.

    Creemos que, en la zona noroccidental de la variedad de Guernica, nos encontramos con uno de estos casos. El examen de las formas verbales de los pueblos de dicha zona pone de relieve, a nuestro juicio, la conveniencia de ex-cluir de la variedad bonapartiana de Guernica los municipios de Mungua (del que Bonaparte ya haba separado los barrios de Achuri y Laucriz) y de Maruri (Jatabe), e incluirlos en la variedad de Plencia. En la Introduccin de dicha variedad, exponemos las razones que, en nuestra opinin, justifican la inclusin en la misma de los citados pueblos.

    Hemos dividido la variedad de Guernica en tres subvariedades, que seguidamente exponemos, con indicacin del nmero de vascfonos que cada una de ellas tena en 1970, de acuerdo con nuestra evaluacin:

    Subvariedad propia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23.200 vascfonosSubvariedad del Duranguesado . . . . . . . . . . . . . . . . 12.90 vascfonosSubvariedad de lava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 vascfonos

    La variedad de Guernica contaba, por tanto, en 1970, con unos 3.200 vascfonos.

    Las formas verbales utilizadas en las subvariedades propia y del Duranguesado, presentan sensibles diferencias. Respecto a la subvariedad alavesa tales diferencias son mucho ms notables, hasta el punto de que cabra pensar en su separacin de la variedad de Guernica, tal como exponemos en la Introduccin de dicha subvariedad. Por el momento, creemos ms prudente respetar, en esto, la clasificacin de Bonaparte.

    SUBVARIEDAD PROPIA

    Introduccin

    Constituyen esta subvariedad los pueblos que expresamos seguidamente, con indicacin del nmero de sus vas-cfonos, segn nuestra evaluacin de 1970:

    01_COMPENDIO DE LA MORFOLOGIA.in29 29 27/5/08 17:24:01

  • 30

    Guernica y Luno (con exclusin de Murueta y Cortezubi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.810 vascfonosAmorebieta-Echano (con exclusin de Bernagoitia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 vascfonosArrieta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 vascfonosFrniz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420 vascfonosGmiz-Fica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.030 vascfonosMendata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 vascfonosMeaca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484 vascfonosMorga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 vascfonosMgica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.000 vascfonosRigoitia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 vascfonos

    Por tanto, la subvariedad propia de la variedad de Guernica contaba, en 1970, en nmeros redondos, con unos 23.200 vascfonos.

    AJNGUIZ (Dialecto Vizcano Subdialecto Occidental Variedad de Guernica Subvariedad Propia)

    Hemos excluido de la variedad los municipios de Murgua y Maruri (Jatabe), que Bonaparte integraba en esta variedad de Guernica, con excepcin de los barrios de Achuri y Laucriz, pertenecientes a Mungua, que ya eran incluidos por l en la variedad de Plencia.

    Gaminde no se ha limitado, en su exploracin, a la recogida y examen de las formas verbales, sino que ha inves-tigado como hizo Bonaparte tambin las transformaciones fonticas experimentadas por los finales de los nom-bres (segn su terminacin -a, -e, -i, -o, -u) al recibir el artculo -a, de acuerdo con las cuales ha establecido, en todo el mbito del dialecto vizcano, 13 grupos. A la vista de los resultados de esta investigacin, hemos excluido de la variedad de Guernica (y, consecuentemente, de la subvariedad que estamos considerando) a Cortezubi, que pasa a incluirse en la subvariedad oriental de la variedad de Bermeo. En cuanto a Murueta (perteneciente asimismo al mu-nicipio de Guernica), fue integrado ya por Bonaparte en la variedad de Bermeo, dentro de la cual, la hemos clasifica-do en la subvariedad occidental.

    Por otra parte, dentro de la variedad de Guernica y, por lo tanto, sin que afecte a los lmites establecidos por Bonaparte, hemos considerado a la vista asimismo de los resultados de la investigacin de Gaminde que Ber-nagoitia, perteneciente administrativamente a Amorebieta, debe, por sus caractersticas lingsticas, ser excluido de la subvariedad propia e incluido en la del Duranguesado.

    De los 1.030 vascfonos de Gmiz-Fica, corresponden unos 8 a Gmiz y unos 34 a Fica.

    En cuanto al barrio de Ajnguiz, con 13 habitantes en 1970, todos vascfonos, perteneca al municipio de Iba-rruri que, en 1966, fue anexionado a Mgica.

    En la eleccin del verbo de Ajnguiz como representativo de la subvariedad, hemos seguido el criterio de Azkue, quien, a principios de siglo, escogi esta misma anteiglesia como lugar ms apropiado para recoger las formas verba-les de Guernica. El barrio de Ajnguiz tena, en la poca de nuestra evaluacin, 442 habitantes, prcticamente vasc-fonos en su totalidad.

    Las formas empleadas en esta subvariedad para la flexin III-9-m, son las siguientes:

    dxeutziet Ajnguiz (AA)dxeutzat Mgica (Ach)dxeutxat Gmiz (P)dxotzat Guernica (Bi)txiet Morga (Ar)txet Arrieta (G)txeat Gmiz (O)txatek Forua (G)yeutzat Ajurias (Ba), Meaca (e)

    01_COMPENDIO DE LA MORFOLOGIA.in30 30 27/5/08 17:24:01

  • 31

    La inicial y- de Ajurias es pronunciada muy frecuentamente con tendencia a la oclusin: ddeutzat. Esta observa-cin es aplicable a las dems formas verbales de Ajurias.

    Para la flexin I-15-i las formas empleadas fueron:

    dxako Ajnguiz (A, AA, G), Guernica (Bi), Forua (T, G), Navrniz (A, G), Morga (Ar, G), Gmiz (O), Mgica (Ach, G), Amorebieta (C, G), Astepe (A), Frniz (G), Arrieta (G), Luno (G), Rigoitia (G), Gorocica (G), Fica (G), Ibarruri (G), Mendata (G)

    yako Ajurias (Ba)dako Morga (Ar), Meaca (G), Gmiz (G), Fica (G)

    Para la flexin II-23-i, se emplearon las siguientes formas:

    dodas Ajnguiz (A, AA), Navrniz (A), Mgica (Ach), Ajurias (Ba), Meaca (E)do(d)as Astepe (A)do(t)as Morga (G)dotas Ajnguiz (G), Fica (Y), Arrieta (G), Mgica (G), Gorocica (G), Mendata (G)doas Amorebieta (G, EAEL), Frniz (G), Meaca (G), Luno (G), Gmiz (G), Ibarruri (G)dotes Ajnguiz (G), Rigoitia (G), Mgica (G)dittut Navrniz (A), Ajurias (Ba)txutes Navrniz (G)tes Forua (G)

    Respecto a Navrniz, Azkue dice: dittut, , los modernos. Respecto a Ajurias, Badiola dice: dodas, dittut, biok esaten ditugu.

    En cuanto a las contracciones de estas formas, tenemos, en Ajnguiz: bidien ikustas xei gixon, he visto seis hombres en el camino.

    SUBVARIEDAD DEL DURANGUESADO

    Introduccin

    Esta subvariedad de la variedad bonapartiana de Guernica, est obviamente constituida por los municipios del Duranguesado que fueron incluidos por Bonaparte en la citada variedad. Son estos Abadiano, Brriz, Durango, Ga-ray, Izurza, Maaria y el Valle de Achondo, formado mediante la fusin, en 1962, de los antiguos municipios de Apatamonasterio, Arrzola y Axpe. Los restantes municipios del Duranguesado no fueron incluidos por el Prncipe en la variedad de Guernica, por lo que, como es lgico, quedan tambin fuera de esta subvariedad.

    A continuacin indicamos el nmero de vascfonos con que contaba cada uno de los arriba citados municipios, segn nuestra evaluacin de 1970:

    Durango . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .000 vascfonosAbadiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.000 vascfonosBrriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.800 vascfonosGaray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 vascfonosIzurza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 vascfonosMaaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 vascfonosValle de Achondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 vascfonosBernagoitia (Amorebieta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 vascfonos

    Con lo que la subvariedad del Duranguesado contaba, en aquella poca, con unos 12.960 vascfonos.

    Se observar que, tal como hemos indicado en la Introduccin de la subvariedad propia, de acuerdo con los datos de Gaminde, hemos incluido en esta subvariedad del Duranguesado a Bernagoitia, del municipio de Amorebie-ta, el resto del cual est integrado en la subvariedad propia. Bernagoitia tena, en 1970, 164 habitantes, todos ellos vascfonos.

    01_COMPENDIO DE LA MORFOLOGIA.in31 31 27/5/08 17:24:02

  • 32

    En cuanto a los lugares en los cuales se han recogido las formas verbales, Arriandi (La Pilastra) cuyo verbo hemos tomado como representativo de la subvariedad y Orobio, eran barrios de Yurreta, que juntamente con este antiguo municipio, pasaron a depender de Durango. Andicona es un barrio de Brriz y, segn ya hemos indicado, Arrzola y Axpe eran municipios que, al fusionarse con Apatamonasterio, constituyeron el Valle de Achondo.

    Respecto al habla de Durango, dice mi colaborador Juan Vicente Gallastegui: Durangokoari buruz ohar bat: Durangon nik era bi ikusten ditut: Bata Durangoko zaharrena. Bestea Durangoko eta inguruko baserritarrena eta Durango bertako berrogeta hamarretik beherakoena. Ez dakit aditzean alderik dagoan ala ez. Fonetikan bai behin-tzat. Durangar petuak: Aittak eta alabiak eruan dabe, esango dabe. Besteok: Aitxek eta alabiek eruen dabe. Ho-rregatik, zintan lehenago durangar zahar birena entzungo da, ta gero Durango ondokoarena edo Durangon jaio arren berrogeta hamar urtetik behera daukezenena.

    Se observar que las formas verbales recogidas por los equipos constituidos por Nieves Amezua Ogiza, Beln Arriaga Aranburu y Marta Igarza Ganboa (que designaremos por AAI), por un lado, y por Begoa Arrinda e Itziar Munitxa (AM), por otro, se complementan, pues exploraron los mismos pueblos, en los que el primer grupo recogi las flexiones zuka, mientras el segundo obtuvo las formas hika, tanto las indefinidas como las alocutivas, con lo que casi se completaron los verbos auxiliares de Durango, Orobio, Maaria, Brriz, Abadiano y Achondo, con la falta de las flexiones hika tripersonales (nor-nori-nork) con objeto directo plural que, al parecer, no fueron recogidas.

    El grupo AAI ha seguido, en general, el criterio fontico lgico de no emplear ts ni z, que corresponden a sonidos inexistentes actualmente en esta zona.

    En las flexiones bipersonales del intransitivo (nor-nori) el mismo grupo ha utilizado la inicial y para las formas verbales de Abadiano, Brriz, Maaria y Orobio. Nosotros hemos empleado, para estas formas, y negrita, con lo que, al mismo tiempo que respetamos la anotacin de los autores, queremos llamar la atencin sobre el sonido correspon-diente, que parece responder, segn nuestros datos y los del grupo AM (en estas flexiones, la inicial es la misma en las flexiones indefinidas y en las alocutivas), ms bien a dx que a y, aunque hay que reconocer que a veces no es fcil establecer la diferencia. En las formas de los otros dos pueblos explorados por el grupo, Durango y Achondo, los autores utilizaron el signo fontico correspondiente al tradicional dx, que nosotros seguimos empleando por razones tipogrficas.

    En relacin con la grafa de las formas verbales recogidas por el grupo AM, conviene poner de relieve que, a diferencia del criterio general del grupo AAI, consistente en no emplear ts ni z, el grupo AM s los ha utilizado en algunas flexiones. Nosotros hemos seguido el mismo criterio que en el caso de la y- inicial de las flexiones biperso-nales intransitivas anotadas por el grupo AAI, es decir, las hemos reproducido, en todas las flexiones, en negrita. Creemos que esta manera de proceder queda plenamente justificada por las propias advertencias de los autores, sobre el matiz de tales sonidos. As, al final de su trabajo, escribieron: Lan honetan zailtasunik handiena fonologiaz izan dugu. sz artean ez dago banaketa argirik eta gehien s erabili izan arren z ere nabaritzen dugu. Horregati