Molokaÿi [The Island of Molokaÿi Hula] The Island of ... · Haÿina ÿia mai ana ka puana G7 C7...

2
72 Mele Aloha O Molokai Molokaÿi [The Island of Molokaÿi Hula] Gm D7 Gm Hanohano ka inoa ao Molokai l G7 C7 F7 Bb F F7 Bb D7 Lei ana i ka pua o ke kukui Gm D7 Gm O ka wehi kaulana o kuu ina G7 C7 F7 Bb F F7 Bb D7 Hooipo hooheno i kuu poli [O ka wehi kaulana o kuu ina O Molokai Nui a Hina] Gm D7 Gm O Hlawa e alawa iho G7 C7 F7 Bb F F7 Bb D7 Alawa ka ulua e m alo nei Gm D7 Gm O Pükoo, nou ko aloha G7 C7 F7 Bb F F7 Bb D7 Me ka ulu kukui o Lanikula Gm D7 Gm Hoolehua l a he ina nani G7 C7 F7 Bb F F7 Bb D7 Kaulana kou inoa hoopulapula [Kaulana ka inoa hoopulapula] Gm D7 Gm Kalamaula a he home nani G7 C7 F7 Bb F F7 Bb D7 H mai ko lama a e lama l [Hoo mai ko lama ai ala nou] Gm D7 Gm Haina ia mai ana ka puana G7 C7 F7 Bb F F7 Bb Lei ana i ka pua o ke kukui [He aku no wau e o mai oe Lei ana i ka pua o ke kukui] The Island of Molokaÿi Hula Famous is the name of Molokai Garlanded by the blossom of the kukui Wreathed in fame is my homeland Like a sweetheart enticing me [A famous song honoring my homeland; Molokai Nui a Hina] Hlawa Valley with a quick look-see down there While I take a glimpse of a suitor driving by Pukoo, for you is my affection By the kukui grove of Lanikula There is the glorious land Hoolehua Your famous name a new growth (of the Hawaiian Homesteads Act) [The name made famous by a new growth] Kalamaula, place of my beautiful home Awarding me land and enlightenment [And therein my path (future)] Tell the refrain of the one Garlanded by the blossom of the kukui [I call out; answer me you who are Garlanded by the blossom of the kukui] [Bracketed text: Mary Robins & Johnny Noble, 1934] Main text after Vicky Burrows recording, ca. 1934 (Translation: Robert M. Mondoy) There are several songs bearing the title Molokai; this is the first published one. In 1934 Johnny Noble (1892-1944) (right) created a series of melodies to accompany texts of Mary Kealiiaukai Pulaa Robins (1885-1943) celebrating going Around the Islands for each of the islands. 20 Vicky Burrows (1904-1984) (left) came to Molokai from Honolulu, and married Moses Burrows in 1926. She was a Molokai kumu hula during the 1940s and 50s. Her husband Moses was a fluent speaker, and Vicky drew on her husbands knowledge for help with translations. 21 Hua lelo; Mary Robins (1884 -1943); Leo: Johnny Noble (1892-1944). '1934 Johnny Noble. Renewed '1962 Miller Music Corp., New York, N/Y. Typesets are for educational purposes only. All typesets prepared by Mondoy Music 1555 Phaku St. Apt. B-104 Honolulu HI 96817 (808) 845-8405 www.mondoymusic.com Please contact before photocopying. Mahalo. Picture V.Burr ows? Young

Transcript of Molokaÿi [The Island of Molokaÿi Hula] The Island of ... · Haÿina ÿia mai ana ka puana G7 C7...

Page 1: Molokaÿi [The Island of Molokaÿi Hula] The Island of ... · Haÿina ÿia mai ana ka puana G7 C7 F7 Bb F F7 Bb Lei ana i ka pua o ke kukui [He aku no wau e o mai ÿoe Lei ana i ka

7722Mele AlohaO Molokaÿi

Molokaÿi [The Island of Molokaÿi Hula]

GGmm DD77 GGmm

Hanohano ka inoa aÿo Molokaÿi läGG77 CC77 FF77 BBbb FF FF77 BBbb DD77

Lei ana i ka pua o ke kukui

GGmm DD77 GGmm

ÿO ka wehi kaulana o kuÿu ÿäinaGG77 CC77 FF77 BBbb FF FF77 BBbb DD77

Hoÿoipo hoÿoheno i kuÿu poli

[ÿO ka wehi kaulana o kuÿu ÿäinaÿO Molokaÿi Nui a Hina]

GGmm DD77 GGmm

ÿO Hälawa e ÿalawa ihoGG77 CC77 FF77 BBbb FF FF77 BBbb DD77

ÿAlawa ka ulua e mä ÿalo nei

GGmm DD77 GGmm

ÿO Pükoÿo, nou ko alohaGG77 CC77 FF77 BBbb FF FF77 BBbb DD77

Me ka ulu kukui o Lanikäula

GGmm DD77 GGmm

Hoÿolehua lä a he ÿäina naniGG77 CC77 FF77 BBbb FF FF77 BBbb DD77

Kaulana kou inoa hoÿopulapula[Kaulana ka inoa hoÿopulapula]

GGmm DD77 GGmm

Kalamaÿula a he home naniGG77 CC77 FF77 BBbb FF FF77 BBbb DD77

Hö mai ko lama a e lama lä[Hoÿo mai ko lama ai ala noÿu]

GGmm DD77 GGmm

Haÿina ÿia mai ana ka puanaGG77 CC77 FF77 BBbb FF FF77 BBbb

Lei ana i ka pua o ke kukui

[He aku no wau e o mai ÿoeLei ana i ka pua o ke kukui]

The Island of Molokaÿi HulaFamous is the name of Molokaÿi Garlanded by the blossom of the kukui

Wreathed in fame is my homelandLike a sweetheart enticing me

[A famous song honoring my homeland;�Molokaÿi Nui a Hina�]

Hälawa Valley with a quick look-see down thereWhile I take a glimpse of a suitor driving by

Pukoÿo, for you is my affectionBy the kukui grove of Lanikäula

There is the glorious land HoÿolehuaYour famous name a new growth (of theHawaiian Homesteads Act)

[The name made famous by a new growth]

Kalamaÿula, place of my beautiful homeAwarding me land and enlightenment

[And therein my path (future)]

Tell the refrain of the oneGarlanded by the blossom of the kukui

[I call out; answer me you who areGarlanded by the blossom of the kukui]

[Bracketed text: Mary Robins & Johnny Noble, 1934] Main text after Vicky Burrows recording, ca. 1934

(Translation: Robert M. Mondoy)

There are several songs bearing the title �Molokaÿi;� this is the first published one. In 1934 JohnnyNoble (1892-1944) (right) created a series of melodies to accompany texts of Mary KealiÿiaukaiPulaÿa Robins (1885-1943) celebrating going �Around the Islands� for each of the islands.20 VickyBurrows (1904-1984) (left) came to Molokaÿi from Honolulu, and married Moses Burrows in 1926. She was a Molokaÿi kumu hula during the 1940s and 50s. Her husband Moses was a fluentspeaker, and Vicky drew on her husband�s knowledge for help with translations.21

Hua ÿölelo; Mary Robins (1884 -1943); Leo: Johnny Noble (1892-1944). ©1934 Johnny Noble. Renewed ©1962 Miller Music Corp., NewYork, N/Y. Typesets are for educational purposes only. All typesets prepared by Mondoy Music 1555 Pöhaku St. Apt. B-104 HonoluluHI 96817 (808) 845-8405 www.mondoymusic.com Please contact before photocopying. Mahalo.

PictureV.Burrows?Young

Page 2: Molokaÿi [The Island of Molokaÿi Hula] The Island of ... · Haÿina ÿia mai ana ka puana G7 C7 F7 Bb F F7 Bb Lei ana i ka pua o ke kukui [He aku no wau e o mai ÿoe Lei ana i ka

Chang-a-lang (Hawaiian cut time), swing eighthsq=132

ÿÖlelo: Mary K.P. Robins (1884-1943) Leo: Johnny Noble (1892-1944) , 1934transcribed after Vicky Burrows 78 rpm, ca. 1934?

Molokaÿi[The Island of Molokaÿi Hula]

ÿÖlelo: Mary K.P. Robins (1884-1943), Leo: Johnny Noble (1892-1942) ©1934 Johnny Noble, Renewed ©1962 Miller Music. This typeset proffered for educational purposes only. All typesets @2010 Mondoy Music 1555 Pöhaku St B-104 Honolulu HI 96817

(808) 845-8405 www.mondoymusic.com Please contact before photocopying. Mahalo!

C&bb1.2.3.4.5.6.7.

G�

HaÿO

ÿOHoKaHa

noka

Püÿo

î-

-

ÿO

hawe

kole

ÿila-

-

-

--

nohiHäÿo,

nama

--

-

--

ka_kalano

D7

#

-

-

- ÿuÿi

hu

iuwa

a

a

--

--

-

no

lälamai

-laëu-

-a-

na-

a

aa

aoÿako

ÿo

hehena-

-

la

Mo

ÿäi

ku

#

-

kaho

ÿu-lo

waa

namepu

-

-

--

kaÿä_ilonanaa

G�

-

-

-

ÿii

--

--

- na

länahohanini

--

-

7733Mele Aloha O Molokaÿi

&bb1.2.3.4.5.6.7.

G7

ÿA

LeHo

MeKauHöLe

iÿo

ka

i

--

-

ailaulamaia

-

-

-na

lu

na

-

-

-

powakuna

--

-

ihokaku

kouköi

C7

-

kaÿou

i

ka

-puhelui

nolapu

-

--

-

anoaoa

maa

---

--

-

o

Laho

o

ei

a

F7

ke

ÿoni

kee

mä--

-

kukuÿakä_

pulaku

-

ÿulo

lama

---

--

kuponeiu

puläku

-

-

-

ili

lala

i

--

--

-

&bb For:

F7 B¨ D7Final

Î ÏÏ Ï Ï Ï Ï ÏÏ Ï ÏÏ Ï ÏÏ Î ÏÏ Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï ú

Î Ï# Ï ÏÏ n ÏÏ Ïn Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï ú ú n

â â â