MOIS DE LA MOIS DELDSA - Diplomatie

36
MOIS DE LA MARS - ﺁﺫﺍﺭRAMALLAH NAPLOUSE ﺭﺍﻡ ﺍﻟﻠﻪ ﻧﺎﺑﻠﺲHEBRON ﺍ ﻟﺨﻠﻴﻞGAZA ﻏﺰﺓ ﺍﻟﻘﺪﺱJERUSALEM JERUSALEM

Transcript of MOIS DE LA MOIS DELDSA - Diplomatie

Page 1: MOIS DE LA MOIS DELDSA - Diplomatie

MOIS DE LA

MARS آذار -

FRANCOPHONIE

RAMALLAH NAPLOUSEرام الله نابلس HEBRON لخليل ا GAZA JERUSALEMالقدسغزة

JERUSALEM

Page 2: MOIS DE LA MOIS DELDSA - Diplomatie
Page 3: MOIS DE LA MOIS DELDSA - Diplomatie

* établissements associés - مؤسسات تابعة

Institut Français de Jérusalem – Chateaubriand23 rue Salah Eddin – Jérusalem

Tél : 02 628 24 51Mail : [email protected]

Facebook : Institut Français Jérusalem Chateaubriand

Institut français de Jérusalem - Romain Gary 9 Kikar Safra - Jérusalem

Tél : 02 624 31 56 Mail : [email protected]

Facebook : Institut français de Jérusalem - Romain Gary

Institut français de Jérusalem - NaplouseRue An-Najah Al Qadim – Naplouse

Tél : 09 238 59 14Mail : [email protected]

Facebook : IF Naplouse

Institut français de Jérusalem-Ramallah (Centre Culturel Franco-Allemand)12, rue Al-Salam – Ramallah

Tél : 02 29 81 922Mail : [email protected]

Facebook : FGCC.Ramallah

Institut français de Jérusalem – GazaRue Charles de Gaulle

Rimal - GazaTél : 08 286 7883

Facebook : Institut Français de Gaza

Association d’Echanges Culturels Hébron-France*P.O. Box 635, Hébron

En vieille ville : Kantarat Al ShallodiEn ville : face à l’Université d’Hébron

Tél : 02 222 48 11Mail : [email protected]

Facebook : Hebron-France Association for cultural exchange

Alliance Française de Bethléem* 32 rue Beit Sahour

Bab Eddeir - BethléemTel : 02 275 0777

Email : [email protected] : Alliance Française de Bethléem جمعية الثقافة الفرنسية بيت لحم

www.institutfrancais-jerusalem.org

Page 4: MOIS DE LA MOIS DELDSA - Diplomatie

L’Institut français de Jérusalem et son réseau culturel seront au rendez-vous pour célébrer la langue française le 20 mars prochain. La journée internationale de la Francophonie est une fête pour les pays de cinq continents, l’occasion de célébrer la langue que les francophones du monde entier ont en partage, et les valeurs dont elle est porteuse. C’est donc en toute amitié que nous vous invitons à fêter avec nous ce point d’orgue de l’année culturelle de la France à Jérusalem, en Cisjordanie et à Gaza.

La diversité et l’unité sont à l’honneur en 2016. Le Maroc s’associe à cette célébration et devient notre quatrième partenaire cette année après la Belgique, le Canada et la Suisse. Vous êtes conviés à un mois de mars musical, haut en couleur et riche en festivités ! Au programme, une série de concerts est prévue à Jérusalem, Naplouse et Ramallah, placés sous le signe de la musique de France et d’ailleurs. Le cinéma fera escale à Jérusalem ainsi que dans les villes des Territoires palestiniens. Vous pourrez y assister à nos nombreuses projections cinématographiques à Gaza et Ramallah, notamment avec « Mon frère », film marocain réalisé par Kamal El-Mahouti. Si vous êtes d’humeur musicale, ne manquez pas le concours de la chanson française organisé à Bethléem. Vous êtes invités à rivaliser en créativité et peut-être décrocher les nombreux prix à la clé. Hébron sera aussi à l’honneur avec l’organisation du concours vidéo « Hébron MDR ».

Bien d’autres rendez-vous sont proposés et nous vous attendons nombreux pour l’édition 2016 de la journée internationale de la Francophonie. D’ici là, je me joins à nos partenaires et à nos nombreux sponsors pour vous souhaiter à tous, un très beau mois de la Francophonie !

Hervé Magro,Consul général de France à Jérusalem

Page 5: MOIS DE LA MOIS DELDSA - Diplomatie

المعهــد الفرنســي فــي القــدس وشــبكة المراكــز الثقافيــة علــى موعــد للاحتفــال باللغــة الفرنســية ــدول كافــة مــن القــارات الخمــس، ــد لل ــة عي ــوم العالمــي للفرانكوفوني فــي 20 آذار القــادم. فاليومناســبة للاحتفــاء باللغــة التــي يتشــارك فــي معرفتهــا متحدثــو الفرنســية فــي أرجــاء المعمــورة، وللاحتفــاء بالقيــم التــي تعبــر عنهــا تلــك اللغــة. ويســرنا أن ندعوكــم للاحتفــال معنــا فــي الســنة

الثقافيــة لفرنســا فــي القــدس والضفــة الغربيــة وغــزة.

ــن اســتقبالا لعــام 2016. فالمغــرب تنضــم لهــذا ــاف ولكــن متحدي ــث نلتقــي مــن كل الأطي حيالحفــل لتصبــح شــريكنا الرابــع هــذه الســنة بعــد بلجيــكا وكنــدا وسويســرا. أنتــم مدعــوون لشــهر آذار الموســيقي، بألوانــه وغنــى مهرجاناتــه! يقــدم لكــم البرنامــج عــددا مــن الحفــلات الموســيقية فــي القــدس ونابلــس ورام اللــه، تحــت شــعار موســيقى فرنســا والعالــم. وتنطلــق الســينما فــي القــدس وفــي المــدن الفلســطينية الأخــرى. كمــا يمكنكــم المشــاركة فــي العــروض الســينمائية الكثيــرة فــي غــزة ورام اللــه، وبخاصــة الفيلــم المغربــي «أخــي» للمخــرج كمــال الماهوتــي. وإن كان لديكــم ميــل للموســيقى، فــلا تنســوا مســابقة الأغنيــة الفرنســية فــي بيــت لحــم. ندعوكــم لإحيــاء الإبــداع وربمــا للفــوز بجوائــز عديــدة. والخليــل نكرمهــا مــن خــلال تنظيــم مســابقة فيديــو

«الخليــل الفكاهيــة».

العالمــي اليــوم لإطــلاق بكــم نلتقــي لأن نتطلــع حيــث كثيــرة أخــرى مواعيــد وتنتظركــم ــاة نشــاطاتنا ــا، أنقــل لكــم باســمي وباســم شــركائنا ورع ــة للعــام 2016. ومــن هن للفرانكوفوني

الفرانكوفونيــة. شــهر بمناســبة الأمنيــات أحلــى الكثيــرة،

هيرفي ماغرو،القنصل الفرنسي العام في القدس

Page 6: MOIS DE LA MOIS DELDSA - Diplomatie

Hébron, le 19 mars à 11h - Association d’Echanges Culturels Hébron-France (en face de l’Université d’Hébron)Atelier de slamEntrée libre pour les membres du Club Francophone

Jérusalem, le 19 mars à 19h - IFJ Chateaubriand (23 rue Salah Eddin)Entrée libre

Ramallah, le 20 mars à 20h30 - Radio Bar (Al Masyoun)Entrée libre

Naplouse, le 21 mars à 18h30 - IFJ Naplouse (rue An-Najah Al Qadim)Entrée libre

FRANCE - فرنسا MUSIQUE - موسيقى

RAM

ALLA

H -

ه للــ

م ارا

NAP

LOU

SE -

سبلــ

ناH

ÉBR

ON

ل -خلي

الJÉ

RU

SALE

M -

سقد

ال

الخليــل، 19 آذار، فــي تمــام الســاعة 11 – جمعيــة التبــادل الثقافــي الخليــل – فرنســا )مقابــل جامعــة الخليل(

الدخول مجاني لكافة أعضاء النادي الفرانكوفوني

القــدس، 19 آذار فــي تمــام الســاعة 7 مســاء – المعهــد الفرنســي شــاتوبريان فــي القــدس )23 شــارع صــاح الديــن(

الدخول مجاني

رام الله، 20 آذار في تمام الساعة 8.30 مساء – راديو بار )الماصيون(الدخول مجاني

21 آذار، فــي تمــام الســاعة 6.30 مســاء – المركــز الثقافــي الفرنســي نابلــس )شــارع النجــاح القديم(

الدخول مجاني

Page 7: MOIS DE LA MOIS DELDSA - Diplomatie

Ka en concert

Ka est violoncelliste, chanteur et slameur. Sa musique se joue des cases. Une performance en mode « one man band» nourrie de slam, de chansons et de musiques du monde. Une invitation au voyage entre énergie et finesse.

Portant le rythme au bout de son archet, il habille son flow de groove de basse et d’accords jazzy aux effluves d’Orient.

Dans le cadre d’une tournée au Proche-Orient, le violoncelliste Ka se produira à Jérusalem, Ramallah, Naplouse et animera un atelier à Hébron avec les étudiants du club francophone.

RAM

ALLA

H -

ه للــ

م ارا

NAP

LOU

SE -

سبلــ

ناH

ÉBR

ON

ل -خلي

الJÉ

RU

SALE

M -

سقد

ال

حفل موسيقي مع كا

كا عــازف كمــان ومغنــي وعــازف إيقــاع ســلام. لموســيقاه إيقــاع فريــد. فهــو يــؤدي عــرض علــى شــكل «فرقــة مــن شــخص واحــد» مــع إغنــاء الموســيقى بالإيقــاع والأغانــي وموســيقى مــن

ــن الطاقــة والرقــي. ــم. هــذه دعــوة للســفر مــا بي العال

عندمــا يطلــق للإيقــاع العنــان بالكامــل، فإنــه يغلــف الإيقــاع المنخفــض بنغمــات الجــاز وبنكهــة الشــرق.

فــي إطــار جولتــه فــي الشــرق الأوســط، فــإن عــازف الكمــان كا ســوف يعــزف فــي القــدس ورام اللــه ونابلــس وســوف يقــود ورشــة عمــل فــي القــدس مــع طــلاب النــادي الفرانكوفونــي.

Page 8: MOIS DE LA MOIS DELDSA - Diplomatie

Jérusalem, le 30 mars à 18h - Eglise Sainte-Anne (Porte des Lions)Tarif : 35 NIS

Jérusalem, le 31 mars à 18h30 - Couvent Saint Etienne – Ecole Biblique et Archéologique française (83-85 route de Naplouse)Tarif : 35 NIS

Ramallah, le 27 mars à 18h30 - Evangelical Lutheran Church of hopeEntrée libre

FRANCE - فرنسا MUSIQUE - موسيقى

RAM

ALLA

H -

ه للــ

م ارا

JÉR

USA

LEM

- س

قدال

القــدس، 30 آذار فــي تمــام الســاعة 6.00 مســاء – كنيســة القديســة آن )بــاب الأســود(

تذكرة الدخول: 35 شيكل

ــاب ــن – مدرســة الكت ــر ســانت إتيي القــدس، 31 آذار فــي تمــام الســاعة 6.30 – ديــار الفرنســية فــي القــدس )83 شــارع نابلــس( المقــدس والآث

تذكرة الدخول: 35 شيكل

رام الله، 27 آذار في تمام الساعة 6.30 مساء – كنيسة الأمل الإنجيلية اللوثريةالدخول مجاني

Page 9: MOIS DE LA MOIS DELDSA - Diplomatie

Les Surprises en concert

Dans le cadre du nouveau Festival de Musique Sacrée, l’association Al kamandjâti propose un voyage à travers la musique traditionnelle et sacrée à Jérusalem. Parmi les nombreux concerts organisés, l’ensemble Les Surprises transmettra sa passion pour les musiques des XVIIème et XVIIIème siècles en référence à l’opéra-ballet de Jean-Philippe Rameau, Les Surprises de l’Amour. La participation de l’ensemble consistera en une résidence musicale à Jérusalem avec des musiciens palestiniens, afin de créer un programme musical de style nouveau, mêlant musique française ancienne et musique orientale. A la fin de la résidence, les musiciens palestiniens et français présenteront le résultat de leur travail musical lors de concerts organisés dans les lieux sacrés de Jérusalem.

En savoir plus sur l’ensemble de la programmation du Festival de Musique sacrée:www.alkamandjati.org

RAM

ALLA

H -

ه للــ

م ارا

JÉR

USA

LEM

- س

قدال

حفلة فرقة لي سوربريز

ــد، فــإن مؤسســة الكمنجاتــي تدعوكــم لرحلــة فــي ــة الجدي فــي إطــار مهرجــان الموســيقى الدينيالموســيقى التقليديــة والدينيــة فــي القــدس. مــن بيــن الحفــلات الموســيقية التــي تنظمهــا، تطــل علينــا فرقــة لــي ســوربريز لتأخذنــا علــى جنــاح رحلــة فــي موســيقى القرنيــن الســابع والثامــن عشــر مــن خــلال باليــه أوبــرا لجون-فيليــب رامــو، لــي مفاجــآت الحــب. وتشــمل مشــاركة الفرقــة علــى إقامــة موســيقية فــي القــدس بصحبــة موســيقيين فلســطينيين، لوضــع برنامــج موســيقى بأســلوب جديــد، يدمــج الموســيقى الفرنســية القديمــة بالموســيقى الشــرقية. وفــي نهايــة فتــرة الإقامــة ســوف يعــرض الموســيقيون الفرنســيون والفلســطينيون نتيجــة أعمالهــم الموســيقية

فــي حفــلات تعقــد فــي الأماكــن المقدّســة فــي القــدس.

ــارة موقــع ــة، ندعوكــم لزي ــى برنامــج مهرجــان الموســيقى الديني ــى الفرقــة وعل ــر عل للتعــرف أكثــى: ــي عل الكمنجات

www.alkamandjati.org

Page 10: MOIS DE LA MOIS DELDSA - Diplomatie

En mars, dans les écoles palestiniennes

Concours d’écriture « S’il te plaît … Dessine-moi une expression ! »

Est proposé aux élèves des écoles palestiniennes un projet pédagogique ludique et artistique ! Partir à la découverte des belles expressions imagées de la langue française (dormir à la belle étoile, décrocher la lune, avoir le cœur sur la main, avoir une faim de loup, voir la vie en rose …), enrichir son lexique de manière ludique (QCM, quizz, memory, rédaction d’histoires courtes etc.), traduire chaque expression en images colorées…

Avec ces belles expressions de la langue française et les images qu’elles inspireront aux élèves, seront réalisés des marque-pages et des cartes postales qui seront distribués au public et aux étudiants des instituts français.

De nombreux cadeaux à gagner !

FRANCE - فرنسا CONCOURS - مسابقات

JÉR

USA

LEM

ET

PALE

STIN

E ن -

طيس

فلو

س قد

ال

في آذار، في المدارس الفلسطينية

مسابقة الكتابة »أرجوك ... أن ترسم لي عبارة!«

نقدم لطلاب المدراس الفلسطينية مشروعا تربويا ترفيهيا وفنيا!

هــي رحلــة لاكتشــاف التعبيــرات البلاغيــة فــي اللغــة الفرنســية (النــوم تحــت النجــوم، التعلــق بالقمــر، أن تحمــل قلبــك بيــدك، وأن تــرى الحيــاة ورديــة) ، لإغنــاء المعرفــة باللغــة بطريقــة ترفيهيــة (أســئلة باختيــارات متعــددة، اختبــارات صغيــرة، ألعــاب الذاكــرة، تأليــف قصــص قصيــرة)، وترجمــة

كل واحــد مــن هــذه التعبيــرات فــي صــور ملونــة...

ــي يســتوحيها الطــلاب، ســيتم ــة فــي اللغــة الفرنســية والصــور الت ــرات الجميل ومــع هــذه التعبيــى الطــلاب فــي المعهــد ــى الحضــور وعل ــا عل ــدة لتوزيعه ــب وبطاقــات معاي ــاج مؤشــرات كت إنت

الفرنســي.

ويمكن أن يكسب الطلاب هدايا كثيرة!

Page 11: MOIS DE LA MOIS DELDSA - Diplomatie

En mars, dans les universités.

Le récit du réel

Les étudiants des départements de français des universités de Birzeit (Ramallah) et An Najah (Naplouse), participeront à un atelier d’écriture documentaire suivi de la production d’un court

métrage. L’atelier sera animé par Sophie Vernet, journaliste reporter d’images et réalisatrice.

Des iPads et des produits GoPro à gagner !

FRANCE - فرنسا ATELIER - ورشات عمل

JÉR

USA

LEM

ET

PALE

STIN

E ن -

طيس

فلو

س قد

ال

في آذار، في الجامعات

نص من الواقع

طــلاب دائــرة اللغــة الفرنســية فــي جامعتــي بيرزيــت (رام اللــه) والنجــاح (نابلــس) سيشــاركون فــي ورشــة للكتابــة التوثيقيــة يتبعهــا إنتــاج فيلــم قصيــر. وســتدير هــذه الورشــة صوفــي فرينــي،

ــة ومخرجــة أفــلام مصــورة. مراســلة صحفي

GoPro ومنتجات للتصوير الحرفي iPads يمكن للمشاركين الفوز بألواح إلكترونية

Page 12: MOIS DE LA MOIS DELDSA - Diplomatie

Jérusalem, le 15 mars à 18h - IFJ ChateaubriandRamallah, le 16 mars à 18h - Musée Mahmud Darwish, la projection sera suivie d’un buffet

Projection “Aya de Yopougon“

France, Film d’animation réalisé par Marguerite Abouët et Clément Oubrerie2012, 84 min, Français ST Anglais

Fin des années 1970, en Côte d’Ivoire à Yopougon, quartier populaire d’Abidjan. C’est là que vit Aya, 19 ans, une jeune fille sérieuse qui préfère rester étudier à la maison plutôt que de sortir avec ses copines. Aya partage ses journées entre l’école, la famille et ses deux meilleures amies : Adjoua et Bintou, qui ne pensent qu’à aller gazer en douce à la nuit tombée dans les maquis. Les choses se gâtent lorsque qu’Adjoua se retrouve enceinte par mégarde. Que faire ?

FRANCE - فرنسا CINEMA - سينما

RAM

ALLA

H -

ه للــ

م ارا

JÉR

USA

LEM

- س

قدال

القدس، 15 آذار في تمام الساعة 6.00 مساء – المعهد الثقافي في القدس - شاتوبريانرام الله، 16 آذار في تمام الساعة 6.00 مساء – متحف محمود درويش

يتبع العرض بوفيه

عرض فيلم »أيا من يوبوغون«

فرنسا، فيلم رسوم متحركة إخراج مارغريت أبويت وكليمون أوبريريإنتاج 2012، 84 دقيقة، فرنسي مع ترجمة بالإنجليزية

ــة ســبعينيات القــرن الماضــي، فــي حــي يوبوغــودون الشــعبي فــي أذربيجــان – ســاحل فــي نهايابنــة ال 19 ســنة، وهــي فتــاة جديــة تفضــل أن تمضــي وقتهــا أيــة، العــاج. هنــاك تعيــش بالدراســة فــي البيــت بــدلا مــن الخــروج مــع أصدقائهــا. آيــة تشــركنا رحلتهــا بيــن المدرســة والأســرة وصديقتيهــا المفضلتيــن: أدجــوا وبينتــو، اللتيــن لا تفكــران ســوى فــي التســلل ليــلا لمغازلــة

ــق الخطــأ. مــا العمــل؟ ــى عــن طري ــح أدجــوا حبل ــم عندمــا تصب ــدأ عقــدة الفيل ــن. وتب المتمردي

Page 13: MOIS DE LA MOIS DELDSA - Diplomatie

Ramallah, le 17 mars à 18h - Musée Mahmud Darwish, la projection sera suivie d’un buffetJérusalem, le 23 mars à 18h - IFJ Chateaubriand

Projection “ Deux jours, une nuit“

Drame réalisé par Jean-Pierre et Luc DardenneBelgique, France, Italie, 2014, 95min, Français ST Anglais

Sandra, aidée par son mari, n’a qu’un week-end pour aller voir ses collègues et les convaincre de renoncer à leur prime pour qu’elle puisse garder son travail.

Film sélectionné au Festival de Cannes en 2014.

Oscar de la meilleure actrice pour Marion Cotillard.

BELGIQUE - بلجيكا CINEMA - سينما

RAM

ALLA

H -

ه للــ

م ارا

JÉR

USA

LEM

- س

قدال

القدس، 17 آذار في تمام الساعة 6.00 مساء – متحف محمود درويش، يتبع العرض بوفيهرام الله، 23 آذار في تمام الساعة 6.00 مساء – المعهد الفرنسي في القدس - شاتوبريان

عرض »يومين، ليلة«

فيلم درامي من إخراج جون بير ولوك داردين بلجيكا، فرنسا، إيطاليا، 2014، 95 دقيقة، فرنسي مترجم بالإنجليزية

بمســاعدة زوجهــا، لا تحظــى ســاندرا ســوى بعطلــة أســبوع واحــدة لرؤيــة زملائهــا وإقناعهــم برفــض علاوتهــم حتــى تتمكــن مــن الاحتفــاظ بعملهــا.

تم ترشيح الفيلم في مهرجان كان عام 2014.

أوسكار أفضل ممثلة لماريون كوتيار.

Page 14: MOIS DE LA MOIS DELDSA - Diplomatie

JÉR

USA

LEM

- س

قدال

Le 31 mars à 18h – IFJ Chateaubriand

Un café littéraire spécial francophonie

Il s’agit de recréer à l’institut la qualité et la proximité des échanges dans les veillées traditionnelles.

Des contes du monde francophone d’aujourd’hui, d’ici et d’ailleurs, dits par des amoureux de la langue vous seront proposés. Laissez-vous emporter par la langue française. Venez partager votre goût pour la littérature francophone lors d’une soirée conviviale.

FRANCE - فرنسا VEILLÉES DE CONTE - سهرة مع الحكايات الشعبية

31 آذار في تمام الساعة 6.00 مساء – المعهد الفرنسي في القدس - شاتوبريان

مقهى أدبي مخصص للفرانكوفونية

يشمل البرنامج على إعادة إحياء نشاط المعهد في تقارب وتبادل الحكايات الشعبية.

حكايــات مــن العالــم الفرانكوفونــي اليــوم، مــن هنــا وهنــاك، يرويهــا عشــاق اللغــة خصيصــا لكــم. انطلقــوا فــي طيــف اللغــة الفرنســية، وتعالــوا لتشــاركونا اســتمتاعكم بــالأدب الفرانكوفونــي فــي

أمســية حيويــة.

Page 15: MOIS DE LA MOIS DELDSA - Diplomatie

RAM

ALLA

H -

ه للــ

م اCANADA - كندا را

CINEMA - سينما

Le 23 mars à 18h - Musée Mahmud Darwish,La projection sera suivie d’un buffet

Projection “Les boxeuses de Kaboul“

Documentaire réalisé par Ariel NasrCanada, 2012, 52 min, Français ST Anglais

Un groupe de jeunes Afghanes s’entraîne pour devenir des boxeuses de calibre mondial, sans bénéficier de la moindre installation au stade national où, jusqu’à récemment, les talibans exécutaient des femmes. Loyales à leur pays, elles osent néanmoins défier les traditions.

Prix Écrans canadiens du meilleur court métrage documentaire.

23 آذار في تمام الساعة 6.00 مساء – متحف محمود درويشيتبع العرض بوفيه

عرض »ماكمات كابول«

فيلم وثائقي من إخراج أرييل ناصركندا، 2012، 52 دقيقة، فرنسي مترجم بالإنجليزية

تتــدرب مجموعــة مــن الشــابات الأفغانيــات علــى الملاكمــة بمهــارة عالميــة، دون أن يكــون هنــاك اعتــراف وطنــي بقدراتهــن، حيــث حتــى فتــرة قريبــة، كانــت طالبــان تعــدم النســاء. مــن دافــع

ــد. إخلاصهــن لبلدهــن، يتجــرأن علــى تحــدي التقالي

جائزة الشاشة الكندية لأفضل فيلم وثائقي قصير.

Page 16: MOIS DE LA MOIS DELDSA - Diplomatie

RAM

ALLA

H -

ه للــ

م ارا MAROC - المغرب

CINEMA - سينما

Le 28 mars à 18h - Musée Mahmud Darwish

Projection “Mon frère“

Fiction réalisée par Kamal El MahoutiMaroc, 2012, 80 min, Français ST Arabe

Après une rupture amoureuse, Mo Bensalah, artiste peintre, plonge à corps perdu dans la création de toiles. Mon Frère, film puzzle, pictural et sensoriel, traversé par la musique gnawa et ses rythmes lancinants, peint le portrait d’un homme, perdu entre la France et le Maroc... Film de recherche à la démarche singulière, Mon Frère surprend par sa radicalité formelle et l’émotion qui se dégage de la succession de plans séquences qui nous transportent de Safi à Saint-Denis.

28 آذار في تمام الساعة 6.00 – متحف محمود درويش

عرض »أخي«

فيلم روائي من إخراج كمال الماهوتيالمغرب، 2012، 80 دقيقة، فرنسي مترجم بالعربية

بعــد فشــل قصــة حــب، يغــوص مــو بــن صالــح، الرســام الفنــان، فــي خضــم رســم اللوحــات. أخــي، فيلــم محيــر بصــور خياليــة وإحســاس رفيــع، تنقلهــا لنــا موســيقا غنــوة وإيقاعاتهــا الرتيبــة لترســم لنــا لوحــة رجــل، تائــه بيــن فرنســا والمغــرب... فيلــم عــن البحــث عــن المســار المميــز، أخــي يفاجئنــا بتطرفــه الرســمي وبالمشــاعر التــي يســتخرجها مــن تتابــع المشــاهد التــي تنقلنــا مــن صافــي إلــى

ســانت دنيــس.

Page 17: MOIS DE LA MOIS DELDSA - Diplomatie

RAM

ALLA

H -

ه للــ

م ارا

Le 30 mars à 18h - Musée Mahmud DarwishLa projection sera suivie d’un apéro

Projection “La Terre promise“Documentaire réalisé par Francis Reusser et produit par Xavier GrinSuisse, 2014, 85 min, Français ST Anglais

Philippe Savoy le chef de chœur de la Chorale du Collège Saint-Michel de Fribourg se prépare à emmener cinquante-cinq de ses élèves en Palestine pour y donner une série de concerts. De Bethléem à Ramallah, en passant par Jérusalem et Hébron, entre checkpoints et églises, camps de réfugiés et tourisme historique à la Mer Morte, tous vont découvrir un territoire éclaté, un pays partagé entre paix provisoire et humiliation permanente du peuple palestinien.

«Ce film chante, raconte, nomme, désigne et pourtant pacifie. (...) Dans l’espérance de la polyphonie nécessaire des sons, des êtres, des peuples.»

L’Hebdo

La projection aura lieu en présence du réalisateur et du producteur.

SUISSE - سويسرا CINEMA - سينما

30 آذار في تمام الساعة 6.00 مساء – متحف محمود درويشيتبع العرض تقديم مرطبات

عرض »أرض الميعاد«وثائقي من إخراج فرانسيس رويسر وإنتاج اكسافي غرانسويسرا، 2014، 85 دقيقة، فرنسي مترجم بالإنجليزية

فيليــب ســافوا، قائــد جوقــة كــورال كليــة ســانت ميشــيل دي فريبــورغ يســتعد ليصحــب خمســة وخمســين مــن طلابــه إلــى فلســطين ليقدمــوا سلســلة مــن الحفــلات الموســيقية. مــن بيــت لحم إلــى رام اللــه، مــرورا بالقــدس والخليــل، بيــن الحواجــز والكنائــس ومخيمــات اللاجئيــن والســياحة التاريخيــة فــي البحــر الميــت، يذهبــون كلهــم لاكتشــاف الأرض المقطعــة الأوصــال، الدولــة

المقســمة بيــن الســلام المرحلــي والإهانــة الدائمــة للشــعب الفلســطيني.

«هــذا الفيلــم يغنــي ويــروي ويســمي ويصمــم ويحمــل الراحــة (...) علــى أمــل أن تتعــدد الأصــوات اللازمــة لــكل صــوت وكائــن وشــعب.» هيبــدوسيتم عرض الفيلم بحضور المخرج والمنتج.

Page 18: MOIS DE LA MOIS DELDSA - Diplomatie

RAM

ALLA

H -

ه للــ

م ارا

Le 14 mars à 16h – Concert slam - The Arab Evangelical Episcopal School (Tira Street) Le 15 mars à 16h – Atelier slam - IFJ Ramallah )CCFA(

Pablo Michellod

Pablo Michellod est un slameur, rappeur, comédien et danseur suisse. Il pratique le slam depuis 2006. L’atelier proposera une introduction théorique sur l’histoire, les règles et la définition du slam et apportera un autre regard sur le monde, l’écriture, la langue française et ses possibilités.Les étudiants de français, de niveau débutant à avancé, sont invités à venir apprendre à slamer avec Pablo Michellod, alias l’Indomptable. Sur inscription uniquement : [email protected]

SUISSE - سويسرا MUSIQUE - موسيقى

14 آذار في تمام الساعة 4.00 مساء – حفل موسيقى سام المدرسة الإنجيلية الأسقفية العربية )شارع الطيرة(

15 آذار في تمام الساعة 4.00 مساء – ورشة عمل سام المركز الثقافي الفرنسي الألماني – رام الله

بابلو ميشلو

بابلــو ميشــلو عــازف موســيقى ســلام، ومغنــي راب، وممثــل وراقــص سويســري. يمــارس الســلام منــذ 2006. ويقــدم فــي هــذه الورشــة مقدمــة نظريــة عــن تاريــخ وقواعــد وتعريــف الســلام ويلقــي نظــرة أخــرى علــى العالــم وعلــى الكتابــة وعلــى اللغــة الفرنســية وإمكانياتهــا.ندعو طلاب اللغة الفرنسية المبتدئين والمتقدمين لتعلم السلام مع بابلو ميشلو، أو الذي لا يقهر.

[email protected] :يمكن المشاركة فقط عند التسجيل

Page 19: MOIS DE LA MOIS DELDSA - Diplomatie

RAM

ALLA

H -

ه للــ

م ارا

Vernissage le 13 Mars à 18h - IFJ Ramallah (CCFA)

Tous les jours dimanche (Manolo Mylonas)

Avec Tous les jours dimanche, Manolo Mylonas a voulu réaliser des images montrant la complexité, voire l’absurdité de certaines situations sur lesquelles il est tombé dans les “espaces de mauvaise réputation” de Seine-Saint-Denis et des alentours.

FRANCE - فرنسا EXPOSITION - معرض

الفرنســي الثقافــي المركــز – مســاء 6.00 الســاعة تمــام فــي آذار 13 فــي افتتــاح اللــه رام الألمانــي

كل الأيام أحد )مانولو ميلوناس(

إنتــاج صــور تبــرز تعقيــد، وحتــى عبثيــة أراد مانولــو ميلونــاس مــن خــلال كل الأيــام أحــد، ــه فــي «الســاحات ســيئة الســمعة» فــي منطقــة سين-ســانت- بعــض الحــالات التــي مــرت ب

دنيــس ومــا حولهــا.

Page 20: MOIS DE LA MOIS DELDSA - Diplomatie

RAM

ALLA

H -

ه للــ

م ارا MAROC - المغرب

CONFERENCE - مؤتمر

Le 20 Mars à 16h - IFJ Ramallah (CCFA)

Valeurs partagées de la francophonie

La conférence sera donnée par Son Excellence Monsieur Mohamed Lhamzaoui, Ambassadeur du Maroc. Elle donnera un aperçu des valeurs que partagent les pays francophones telles que la démocratie, les droits de l’Homme, la préservation de l’environnement, les droits de la femme, l’importance de l’accès au savoir et à la santé. Le défi que représente la mondialisation sera également abordé.

« La véritable richesse de la francophonie se trouve dans sa diversité »Mohamed Lhamzaoui, Ambassadeur du Maroc

20 آذار في تمام الساعة 4.00 مساء – المركز الثقافي الفرنسي الألماني – رام الله

القيم المشتركة في الفرانكوفونية

يلقــي المحاضــرة ســعادة الســيد محمــد الحمــزاوي، ســفير المغــرب. حيــث ســيعرض نظــرة علــى القيــم التــي تشــترك فيهــا الــدول الناطقــة بالفرنســية مثــل الديمقراطيــة وحقــوق الإنســان ــذي ــة الحصــول علــى التعليــم والصحــة. التحــدي ال ــة وحقــوق المــرأة وأهمي والحفــاظ علــى البيئ

ــع الحــوار. ــه العولمــة هــو أيضــا مــن مواضي ألقــت ب«الغنى الحقيقي للفرانكوفونية يمكن في تنوعها.»

السيد محمد الحمزاوي، سفير المغرب

Page 21: MOIS DE LA MOIS DELDSA - Diplomatie

RAM

ALLA

H -

ه للــ

م ارا

Le 21 Mars à partir de 19h – Restaurant Hareer – Executive Club (Talessafa Al-Tireh)

Goût de France

A l’initiative d’Alain Ducasse, l’opération Goût de France rassemblera plus de 1500 chefs sur 5 continents pour célébrer la gastronomie française. Un dîner spécialement français sera élaboré ce soir-là au restaurant Hareer.

Réservations : 022960909

FRANCE - فرنسا GASTRONOMIE - فنون الأكل

21 آذار ابتداء من الساعة 7.00 مساء – مطعم حرير – نادي اكسيكيوتيف كلب )تل الصفا – الطيرة(

مذاق فرنسا

بدعــوة مــن آلان دوكاس، تجمــع رحلــة مــذاق فرنســا أكثــر مــن 1500 شــيف طبــاخ مــن القــارات الخمــس للاحتفــال بفــنّ الطهــي الفرنســيّ. يقــدم مطعــم حريــر فــي هــذه الأمســية عشــاء فرنســيا

خاصــا.

للحجز: 022960909

Page 22: MOIS DE LA MOIS DELDSA - Diplomatie

Le 22 Mars de 14h30 à 18h – IFJ Ramallah )CCFA(

Village francophone

La Belgique, le Canada, la France, le Maroc et la Suisse vous invitent à découvrir leur stand et à venir participer à leurs animations. Lecturesde contes, ateliers, dégustations, danses : pour plus de détails sur leprogramme, voir en ligne : www.institutfrancais-jerusalem.org

RAM

ALLA

H -

ه للــ

م ارا

En partenariat avec l’Institut Tamer et MAAN

MAROCالمغرب

FRANCEفرنسا

SUISSEسويسرا

CANADAكندا

BELGIQUEبلجيكا

CULTURE - ثقافة

22 آذار من 2.30 – 6.00 مساء – المركز الثقافي الفرنسي الألماني – رام الله

قرية فرانكوفونية

بلجيــكا، كنــدا، فرنســا، المغــرب وسويســرا يتقدمــون لكــم بدعــوة لتكتشــفوا منصّتهــم ولتشــاركوا فــي نشــاطاتهم. قــراءات لحكايــات شــعبية، وورش عمــل، وتــذوق للطعــام ورقصــات: للمزيــد مــن www.institutfrancais-jerusalem.org :التفاصيــل عــن البرنامــج، يمكــن الدخــول للموقــع

بالشراكة مع مؤسسة تامر وشبكة معا

Page 23: MOIS DE LA MOIS DELDSA - Diplomatie

RAM

ALLA

H -

ه للــ

م ارا

L’association Al Rafic sera présente au village francophone. Quoi de mieux pour rafraîchir son français que de retrouver un camarade de promotion perdu de vue ? Quel meilleur symbole de la vitalité de la francophonie en Palestine que de voir deux professeurs palestiniens discuter en français ? Jeunes professionnels ou hauts fonctionnaires, professeurs d’université ou chefs d’entreprises, journalistes ou architectes : une soixantaine de membres font partis d’Al Rafic. Venez les rencontrer au village francophone !

جمعيــة الرفيــق ســوف تحضــر القريــة الفرانكوفونيــة. وهــل هنــاك طريقــة أفضــل لاســترجاع المقــدرة علــى الحديــث بالفرنســية مــن اللقــاء بصديــق مــن أيــام الدراســة لــم تــره منــذ مــدّة؟ وهــل ــرى مدرســين فلســطينيين ــة فــي فلســطين أفضــل مــن أن ن ــة الفرانكفونيّ ــة لحيويّ ــاك رمزيّ هنيتحدثــون بالفرنســية؟ أصحــاب مهــن شــباب وأصحــاب مناصــب رفيعــة فــي الدولــة وأســاتذة جامعــات أو رؤســاء شــركات أو صحافييــن ومعمارييــن: ســتون عضــوا منتمــون لجمعيــة الرفيــق.

ــة الفرانكوفونيــة ! ــوا للقائهــم فــي القري تعال

Page 24: MOIS DE LA MOIS DELDSA - Diplomatie

RAM

ALLA

H -

ه للــ

م ارا

Le 23 Mars à 16h – IFJ Ramallah )CCFA(

Heure du conte des francophones

Venez en famille pour écouter un conte et participer à un atelier de fabrication de masques africains.

Pour enfants de 6 à 12 ans.

FRANCE - فرنساATELIER - ورشات عمل

23 آذار في تمام الساعة 4.00 مساء – المركز الثقافي الفرنسي الألماني – رام الله

وقت حكايات الناطقين بالفرنسية

تعالوا مع عائلاتكم لتسمعوا حكايات وتشاركوا في ورشة لصناعة الأقنعة الأفريقية.

للأطفال من 6 – 12 سنة.

Page 25: MOIS DE LA MOIS DELDSA - Diplomatie

RAM

ALLA

H -

ه للــ

م ارا

Du 1er au 20 mars – IFJ Ramallah )CCFA(

Concours photographique

Qui sera le photographe le plus imaginatif? Envoyez une photo pour illustrer le mot « lumière » à l’adresse suivante : [email protected] .

Un jury francophone désignera les meilleures photos le 22 mars. De nombreux cadeaux seront offerts par les représentations francophones.

FRANCE - فرنسا CONCOURS - مسابقات

من 1 – 20 آذار – المعهد الثقافي الفرنسي الألماني

مسابقة تصوير

مــن هــو المصــور صاحــب الخيــال الأكثــر خصوبــة؟ أرســلوا صوركــم التــي تعبــر عــن كلمــة «الضــوء» . [email protected] :علــى العنوان التالــي

وســيختار حــكام فرانكوفونيــون أفضــل صــور فــي 22 آذار. وســيتم توزيــع عــدد كبيــر مــن الهدايــا مــن العــروض الفرانكوفونيــة.

Page 26: MOIS DE LA MOIS DELDSA - Diplomatie

Vernissage le 15 mars à 17h – IFJ Naplouse

Naplouse d’hier et d’aujourd‘hui

En lien avec l’exposition organisée par l’IFPO à Sabastyah, une série de splendides photos en noir et blanc de Naplouse avant le tremblement de terre de 1927 (retrouvées par Jean-Michel de Tarragon, de l’Ecole Biblique de Jérusalem), mises en perspective avec celles des mêmes lieux prises aujourd’hui, en couleurs, par Tawfiq Abdalrahim, animateur-formateur à l’association Project Hope.

FRANCE - فرنسا EXPOSITION - معرض

NAP

LOU

SE -

سبلــ

نا

الافتتاح في 15 آذار في تمام الساعة 5.00 مساء – المركز الثقافي الفرنسي نابلس

نابلس الأمس واليوم

علــى هامــش المعــرض المنظــم فــي المعهــد الفرنســي للشــرق الأدنــى فــي سباســطية، ســيتم عــرض مجموعــة رائعــة مــن الصــور بالأبيــض والأســود التقطــت لنابلــس قبــل الهــزة الأرضيــة عــام ــث ــاب المقــدس فــي القــدس)، حي 1927 (ووجدهــا جــون – ميشــيل تاراغــون مــن مدرســة الكتســيعرضها مــع وضــع طبقــات فوقهــا توضــح ما صارت عليه تلــك المواقع اليــوم، بالألوان، حيث ســيقود العــرض توفيــق عبــد الرحيــم، وهــو مــدرب وقائــد عــروض فــي جمعيــة مشــروع الأمــل.

Page 27: MOIS DE LA MOIS DELDSA - Diplomatie

FRANCE - فرنسا

Le 15 mars à 18h30 – IFJ Naplouse

Projection “Pierrot le fou“

Comédie policière de Jean-Luc GodardSuisse, 1965, 110 min, Français ST Anglais

L’odyssée à travers la France de Ferdinand, dit Pierrot le Fou, poursuivi par des gangsters. L’un des plus beaux rôles de Jean-Paul Belmondo.

CINEMA - سينما

NAP

LOU

SE -

سبلــ

نا

15 آذار في تمام الساعة 6.30 مساء – المركز الثقافي الفرنسي نابلس

عرض »بيرو المجنون«

كوميدية بوليسية لجون – لوك غودارسويسرا 1065، 110 دقيقة، فرنسي مترجم إلى الإنجليزية

ملحمــة مــن خــلال فرنســا فيردينــان، المســمى ببيــروا المجنــون، حيــث تلاحقــه العصابــات. أحــد أهــم أدوار جــون – بــول بلمونــدو.

Page 28: MOIS DE LA MOIS DELDSA - Diplomatie

Le 22 mars à 18h30 – IFJ Naplouse

Projection “Polytechnique“

Drame de Denis VilleneuveQuébec, 2009, film en noir et blanc, 76 min, Français ST Arabe

Une fiction acérée comme une lame, mélangeant tragédie et poésie, inspirée par la tuerie survenue à l’Ecole Polytechnique de Montréal le 6 décembre 1989. Film déconseillé aux âmes sensibles.

FRANCE - فرنسا CINEMA - سينما

NAP

LOU

SE -

سبلــ

نا

22 آذار في تمام الساعة 6.30 مساء – المركز الثقافي الفرنسي نابلس

عرض »بوليتكنيك«

دراما لدنيس فيلنوفكويبيك، 2009، فيلم أبيض وأسود، 76 دقيقة، فرنسي مترجم إلى العربية

فيلــم روائــي مثــل نصــل الســيف، يدمــج بيــن التراجيديــا والشــعر، مســتوحى مــن جريمــة القتــل التــي شــهدتها مدرســة البوليتكنيــك فــي مونتريــال فــي 6 كانــون أول 1989. لا ينصــح بمشــاهدته

لأصحــاب القلــوب الضعيفــة.

Page 29: MOIS DE LA MOIS DELDSA - Diplomatie

FRANCE - فرنسا

Le 29 mars à 18h30 – IFJ Naplouse

Projection “La pirogue“

Drame de Moussa TouréSénégal, 2012, 87 min, Français ST Arabe

Baye Laye, pêcheur à Dakar, accepte de conduire dans sa pirogue 30 réfugiés jusqu’aux Canaries, îles espagnoles. Un témoignage fort, indispensable.

CINEMA - سينما

NAP

LOU

SE -

سبلــ

نا

29 آذار في تمام الساعة 6.30 مساء – المركز الثقافي الفرنسي نابلس

عرض »الزورق«

دراما لموسى توريالسينغال، 2012، 87 دقيقة، فرنسي مع ترجمة عربية

بــاي لاي، صيــاد ســمك فــي داكار، يقبــل أن ينقــل فــي زورقــه 30 لاجئــا حتــى جــزر الكنــاري، الجــزر الإســبانية. شــهادة قويــة وحتميــة.

Page 30: MOIS DE LA MOIS DELDSA - Diplomatie

NAP

LOU

SE -

سبلــ

نا FRANCE - فرنسا MUSIQUE - موسيقى

Le 30 mars à 18h30 – IFJ Naplouse

Soirée « Partageons nos chansons francophones préférées »

Envoyez-nous vos fichiers par mail ou facebook, ou bien venez avec vos CD ou vos clés USB, et écoutons ensemble vos et nos chansons francophones préférées. Chantons un peu aussi, qui sait ?.. . Et enfin votons ! Deux prix seront remis : un prix du public, et un prix de l’IFJ Naplouse. Des CD de chansons françaises sont à gagner !

Contact : [email protected]

30 آذار في تمام الساعة 6.30 مساء – المركز الثقافي الفرنسي - نابلس

أمسية »لنتشارك بأغانينا الفرنسية المفضلة«

أرســلوا لنــا ملفاتكــم عبــر البريــد الإلكترونــي أو علــى الفيســبوك، أو تعالــوا مــع اســطواناتكم أو ــلا ــي قلي ــة الفرنســية. لنغن ــة باللغ ــا المفضل ــا أغانيكــم وأغانين ــن، ولنســمع مع فلاشــات التخزي

أيضــا، مــن يعــرف؟...وفــي النهايــة لنصــوت! ســنوزع الجوائــز: جائــزة مــن المســتمعين وجائــزة مــن المركــز الثقافــي

الفرنســي فــي نابلــس. يمكنكــم أن تفــوزوا بأســطوانات أغانــي فرنســية.

[email protected] :للمشاركة

Page 31: MOIS DE LA MOIS DELDSA - Diplomatie

GAZ

A -

ة FRANCE - فرنسا غــز

Date et lieu à confirmer

Projection “Le Jour des corneilles“

Film d’animation de J-C DessaintFrance, Belgique, Canada, 2012, 96 min, Français ST Arabe

Le fils Courge grandit en petit sauvage dans la forêt aux côtés de son père, un colosse bourru et tyrannique qui le maintient dans l’ignorance du monde des hommes. Un jour, le jeune garçon s’aventure hors de la forêt et découvre un village. Il y fait la rencontre de Manon et découvre l’existence d’un sentiment inconnu pour lui : l’amour.

CINEMA - سينما

سيتم تحديد المكان والتاريخ

عرض »يوم الغربان«

فيلم رسوم متحركة لج. سي ديسانتفرنسا، بلجيكا، كندا، 2012، 96 دقيقة، فرنسي مع ترجمة عربية

يتحــول الفتــى الشــجاع إلــى وحــش صغيــر فــي الغابــات جنبــا إلــى جنــب مــع والــده، طاغيــة ظالــم يبقيــه دون اطــلاع علــى عالــم الرجــال. فــي يــوم مــن الأيــام، ينطلــق الفتــى الصغيــر فــي مغامــرة فــي الغابــة ويكتشــف قريــة. وهنــاك يلتقــي بمانــون ويكتشــف وجــود مشــاعر لــم يكــن يعرفهــا:

الحــب.

Page 32: MOIS DE LA MOIS DELDSA - Diplomatie

Le 8 avril à 18h – Peace Center – Entrée libre

Concours de la chanson française en Palestine 2016

L’Alliance française de Bethléem organise pour la première fois un grand concours de chanson française en Palestine ! Les amateurs palestiniens âgés de plus de 15 ans qui seront sélectionnés pour la finale auront la chance de se former avec un professionnel français avant de pouvoir tenter de gagner l’un de nos nombreux prix !

Les inscriptions (frais : 60 NIS) se déroulent jusqu’au 25 mars.Plus d’infos : www.af-bethleem.org/site/af / 0595540540.

FRANCE - فرنسا CONCOURS - مسابقات

BETH

LÉEM

- حم

ت لبي

8 نيسان في تمام الساعة 6.00 مساء – مركز السام – الدخول مجاني

مسابقة الأغنية الفرنسية في فلسطين 2016

ــة الثقافيــة فــي بيــت لحــم وللمــرة الأولــى مســابقة كبيــرة فــي الأغنيــة الفرنســية ينظــم الجمعيّــر ممــن فــي فلســطين! ســوف يحصــل أصحــاب المواهــب الفلســطينيون بعمــر 15 ســنة وأكبيتــم اختيارهــم علــى فرصــة التــدرب علــى يــد محترفيــن فرنســيين قبــل أن يتمكنــوا مــن محاولــة

الفــوز بجوائــز عديــدة !

التسجيل (الرسوم: 60 شيكل) ويستمر حتى 25 آذار..www.af-bethleem.org/site/af / 0595540540 :للمزيد من المعلومات

Page 33: MOIS DE LA MOIS DELDSA - Diplomatie

HÉB

RO

N ل -

خليال

Le 26 mars – Association d’Echanges Culturels Hébron-France (en face de l’Université d’Hébron)

Concours vidéo « Hébron MDR »

L’AECHF organise cette année un nouveau concours vidéo. Pour cette seconde édition, le thème sera l’humour à Hébron. Ce concours a pour objectif de donner aux francophones l’occasion de faire découvrir des aspects insoupçonnés de la culture hébronite. Ils pourront ainsi montrer qu’à Hébron, malgré la situation extrêmement difficile, on ne manque pas d’humour, bien au contraire ! La vidéo réalisée sera destinée à un public francophone et devra être tournée entièrement en français par les participants.

Envoyez vos vidéos avant le 23 mars à l’adresse : [email protected] des vidéos et vote du jury le 26 marsLes étudiants de français de Naplouse et de Ramallah seront également présents pour la projection. Rejoignez l’événement sur facebook : www.facebook.com/hebronmdr

FRANCE - فرنسا CONCOURS - مسابقات

26 آذار – جمعية التبادل الثقافي الخليل – فرنسا )مقابل جامعة الخليل(

مسابقة فيديو »الخليل الفكاهية«

تنظــم جمعيــة التبــادل الثقافــي الخليــل – فرنســا هــذا العــام مســابقة فيديــو جديــدة. وفــي ــى ــل. وتهــدف المســابقة إل ــى موضــع الفكاهــة فــي الخلي ــز المســابقة عل ــة، ترك نســختها الثانيمنــح المتحدثيــن بالفرنســية فرصــة لاكتشــاف النواحــي غيــر المعروفــة فــي ثقافــة الخليــل. وعليــه يمكنهــم أن يبينــوا أن فــي الخليــل، ورغــم الوضــع العصيــب، فــإن الدعابــة لا تنقصنــا، بــل علــى العكــس! يتــم توجيــه الفيديــو لجمهــور متحــدث بالفرنســية ويجــب أن يتــم إنتاجــه باللغــة الفرنســية

بالكامــل مــن قبــل المشــاركين.

[email protected] :أرسلوا الفيديو الخاص بكم قبل 23 آذار على العنوانعرض الفيديوهات وتصويت الحكام في 26 آذار

وسيتواجد أيضا طلاب اللغة الفرنسية في نابلس ورام الله لحضور العروض.www.facebook.com/hebronmdr :انضموا للفعالية على الفيســبوك

Page 34: MOIS DE LA MOIS DELDSA - Diplomatie

* établissements associés - مؤسسات تابعة

Institut Français de Jérusalem – Chateaubriand23 rue Salah Eddin – Jérusalem

Tél : 02 628 24 51Mail : [email protected]

Facebook : Institut Français Jérusalem Chateaubriand

Institut français de Jérusalem - Romain Gary 9 Kikar Safra - Jérusalem

Tél : 02 624 31 56 Mail : [email protected]

Facebook : Institut français de Jérusalem - Romain Gary

Institut français de Jérusalem - NaplouseRue An-Najah Al Qadim – Naplouse

Tél : 09 238 59 14Mail : [email protected]

Facebook : IF Naplouse

Institut français de Jérusalem-Ramallah (Centre Culturel Franco-Allemand)12, rue Al-Salam – Ramallah

Tél : 02 29 81 922Mail : [email protected]

Facebook : FGCC.Ramallah

Institut français de Jérusalem – GazaRue Charles de Gaulle

Rimal - GazaTél : 08 286 7883

Facebook : Institut Français de Gaza

Association d’Echanges Culturels Hébron-France*P.O. Box 635, Hébron

En vieille ville : Kantarat Al ShallodiEn ville : face à l’Université d’Hébron

Tél : 02 222 48 11Mail : [email protected]

Facebook : Hebron-France Association for cultural exchange

Alliance Française de Bethléem* 32 rue Beit Sahour

Bab Eddeir - BethléemTel : 02 275 0777

Email : [email protected] : Alliance Française de Bethléem جمعية الثقافة الفرنسية بيت لحم

www.institutfrancais-jerusalem.org

Page 35: MOIS DE LA MOIS DELDSA - Diplomatie
Page 36: MOIS DE LA MOIS DELDSA - Diplomatie