Möbel Prospekt

36
Möbel Cabinets Meubles Mobili

description

Piatti Möbel Prospekt

Transcript of Möbel Prospekt

Page 1: Möbel Prospekt

MöbelCabinetsMeublesMobili

Page 2: Möbel Prospekt

WünschensWertWOrthY OF DesIre exquIsDesIDerabIlI

Möbel im Dienst der lebensqualität. Dieser hohe anspruch prägt unser breitgefächertes Programm bis ins kleinste Detail. Was immer sie unter traumküche verstehen, unsere auswahl an hochwertigen Möbeln fügt sich nahtlos in Ihre Wunschliste ein. Perfekt abgestimmt auf Ihre stil- und Design-Vorlieben. ausgeführt in kompromissloser schweizer qualität. Konzipiert, um Ihrem leben zwischen Kochen und Wohnen das gewisse etwas zu verleihen. Danke, dass sie sich vom führenden schweizer Küchenbauer Piatti inspirieren lassen, um Ihre Küche zum erlebnis zu machen.

cabinets should serve your quality of life. Our whole range, in all its diversity and to its finest detail, embodies this high aspiration. Whatever your idea of a dream kitchen, our selection of high-quality cabinets fits seamlessly into your wishlist; perfectly matched to your style and design preferences; built to swiss quality without any compromises; designed to give your living and cooking area that certain edge. thank you for choosing Piatti, the leading swiss kitchen manufacturer, to inspire your amazing kitchen.

Des meubles au service de la qualité de vie. Voilà ce qui distingue notre offre variée jusque dans les moindres détails. quelle que soit la cuisine de vos rêves, notre sélection de meubles haut de gamme vous permettra de concrétiser toutes vos envies – en adéquation avec vos préférences en matière de style et de design. la qualité suisse sans compromis pour un espace de vie et de création à votre image. laissez-vous inspirer par Piatti, le fabricant suisse leader du marché, et l‘acquisition de votre cuisine deviendra une expérience inoubliable.

Mobili al servizio della qualità della vita: un obiettivo ambizioso che la nostra ampia gamma persegue in ogni dettaglio. comunque sia la cucina dei vostri sogni, i nostri mobili di pregio sapranno soddisfare i vostri desideri. si adattano alla per-fezione alle vostre predilezioni in fatto di stile e design. sono realizzati nella migliore qualità svizzera. studiati per dare quel qualcosa in più al vostro modo di cucinare e di abitare. Grazie di ispirarvi a Piatti, il leader svizzero nella produzione di cucine: sapremo offrirvi una cucina tutta da vivere.

Page 3: Möbel Prospekt

InhaltsverzeichnisContentsSommaireIndice

Unterschränke 4base cabinets eléments bas basi

Kehrichtelemente 7Waste disposal unitsMeubles poubelleselementi per la raccolta dei rifiuti

Kochfeldelemente 11hob units eléments pour plans de cuissonelementi del piano di cottura

Eckelemente 13corner unitseléments d´angleelementi ad angolo

Abschluss- und offene Regale 15end shelf units and open shelf units etagères ouvertes et coulissant diagonalelementi finali e aperti

Oberschränke 16Wall cabinets eléments hautsPensili

Abluftelemente 17extractor unitseléments d´évacuation d´airelementi per cappa d´aspirazione

Hochschränke 18high cabinets armoires hautes armadi alti

Regale und Rolladenelemente 20shelf and roller-shutter units etagères et éléments avec stores elementi aperti e elementi avvolgibili

Apparateschränke 21appliance cabinets armoires pour appareilsarmadi per elettrodomestici

Geräteschränke 23/24appliance cabinetsarmoires pour appareilsarmadi per apparecchi

Kühlgeräte 23cooling equipmentappareils frigorifiquesapparecchi frigoriferi

Wärmegeräte 24heating equipmentappareils de cuissonapparecchi termici

GrifflosWithout handlesSans poignéesSenza maniglia

Unterschränke 26base cabinets eléments basbasi

Kehrichtelemente 28Waste disposal units Meubles poubelleselementi per la raccolta dei rifiuti

Kochfeldelemente 28hob units eléments pour plans de cuissonelementi del piano di cottura

Eckelemente 30corner unitseléments d´angleelementi ad angolo

Oberschränke 31Wall cabinets eléments hautsPensili

Eckelemente 31corner unitseléments d´angleelementi ad angolo

Abluftelemente 32extractor units eléments d´évacuation d´airelementi per cappa d´aspirazione

Hochschränke 33high cabinets armoires hautesarmadi alti

Apparateschränke 34appliance cabinetsarmoires pour appareilsarmadi per elettrodomestici

Piatti Mass-System: 55er- und 60er-Raster 35Piatti sizing system: 55cm or 60cm frame système de mesure Piatti: trames de 55 et 60 cmsistema di misura Piatti: misure modulari da 55 e 60 cm

Page 4: Möbel Prospekt

4

UB türe/tablarDoor/shelfPorte/rayon anta/ripiano

300 762 t400 1016 450500550600

UB 1 schublade, unten Doppeltüre/tablar1 drawer, double door/shelf below2 portes/rayon/tiroir 1 cassetto, in basso due ante/ripiano

900 762 Dts11001200

UnterschränkeBase cabinetsEléments basBasi

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

UB Doppeltüre/tablarDouble door/shelf2 portes/rayon Due ante/ripiano

800 762 Dt900 1016 100011001200

UB türe/tablar/schubladeDoor/shelf/drawerPorte/rayon/tiroir anta/ripiano/cassetto

UB türe/handtuchhalter/halterung für tableau/schubladeDoor/tea-towel holder/tray support/drawerPorte/porte-linge/support à plateaux/tiroir anta/portasciugamani/portavassoi/cassetto

300 762 ths

BRUNO PIATTI AGCH-8305 DIETLIKON

SPRA

CHVE

RSIO

N

ZEICHNUNGS-NR.

ORDNERKAPITEL

MASSSTABSPRACHEWIR BEHALTEN UNS ALLE RECHTE AN DIESEM DOKUMENT UND ALLEN BEILAGEN VOR.

DER EMPFÄNGER ANERKENNT DIESE RECHTE UND WIRD DIE GENANNTEN UNTERLAGEN

NICHT OHNE UNSERE SCHRIFTLICHE ERMÄCHTIGUNG DRITTEN ZUGÄNGLICH MACHEN ODER

AUSSERHALB DES ZWECKES VERWENDEN, ZU DEM SIE IHM ÜBERGEBEN WORDEN SIND.

ERSTELLT

GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN

GEÄNDERT

GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN

ORDNERKAPITEL

FORMAT BLATT-NR.

ÄN

DER

UN

GSI

ND

EXALLGEMEINTOLERANZEN PIATTI-NORM Q 04.900

OBERFLÄCHENSYMBOLE INZEICHNUNGBEACHTEN

= FRONTFARBE BESCHICHTET= BESCHICHTET KORPUSFARBE= POSTFORMING-KANTE

= FRONTFARBE BELEGT= BELEGT WEISS= BELEGT WEISS= DICKKANTE KORPUSFARBE

= DICKKANTE FRONTFARBE= GENUTET GEMÄSS DETAIL= GENUTET GEMÄSS DETAIL= FURNIERTP F

UB 275 06 THS

UB

B. BAYER06.05.04

VG06.05.04

D 1:10 A4 1/1 Z.07875.-|D

PERSPEKTIVEN UB/AP 3.50

UB türe/Gerätelift/schubladeDoor/equipment lift/drawerPorte/elévateur de cuisine/tiroir anta/lift per utensili/cassetto

550 762 tsV600

UB auszug mit Flaschenhalter/tablarPull-out with bottle holder/shelfcoulissant avec grille à bouteilles/rayon estraibile con porta-bottiglie/ripano

300 762 a03

UB auszug mit Flaschenkorb/schubladePull-out with bottle basket/drawercoulissant avec corbeille porte-bouteilles/tiroirestraibile con cestello portabottiglie/cassetto

300 762 a0

300 762 ts400 1016 450500550600

UB türe/tablar/blendeDoor/shelf/fixed panelPorte/rayon/face fixe anta/ripiano/fascia fissa

300 762 tb400 450500550600

Page 5: Möbel Prospekt

5

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

UB auszug/InnenschubladePull-out/inner drawercoulissant/tiroir intérieurestraibile/cassetto interno

300 762 a1I400450500550600

UB auszug für FlaschenPull-out for bottlescoulissant pour bouteillesestraibile per bottiglie

150 762 Va

BRUNO PIATTI AGCH-8305 DIETLIKON

SPRA

CHVE

RSIO

N

ZEICHNUNGS-NR.

ORDNERKAPITEL

MASSSTABSPRACHE

ERSTELLT

GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN

GEÄNDERT

GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN

ORDNERKAPITEL

FORMAT BLATT-NR.

ÄN

DER

UN

GSI

ND

EXALLGEMEINTOLERANZEN PIATTI-NORM Q 04.900

OBERFLÄCHENSYMBOLE INZEICHNUNGBEACHTEN

= FRONTFARBE BESCHICHTET= BESCHICHTET WEISS= POSTFORMING-KANTE

= FRONTFARBE BELEGT= BELEGT WEISS= DICKKANTE WEISS

= DICKKANTE FRONTFARBE= GENUTET GEMÄSS DETAIL= FURNIERTP F

UB 150 06 VA

UB

10.06.2004 B. BAYER

10.06.04 VG

D 1:10 A4 1/1 Z.07879.-|D

PERSPEKTIVEN UB/AP 3.5

UB auszug mit Flaschenhalter/schubladePull-out with bottle holder/drawercoulissant avec grille à bouteilles/tiroir estraibile con porta-bottiglie/cassetto

300 762 a02400 762 a04

300 762 a2I400450500550600

UB auszug/tablar/schubladePull-out/shelf/drawercoulissant/rayon/tiroirestraibile/ripiano/cassetto

300 762 a1400450500550600

UB auszug/2 InnenschubladenPull-out/2 inner drawerscoulissant/2 tiroirs intérieurestraibile/2 cassetti interno

UB auszug/schublade/InnenschubladePull-out/drawer/inner drawercoulissant/tiroir/tiroir intérieurestraibile/cassetto/cassetto interno

300 762 a2400450500550600

Page 6: Möbel Prospekt

6

UB auszug/2 schubladenPull-out/2 drawerscoulissant/2 tiroirsestraibile/2 cassetti

300 762 5Ps400450500550600

UB auszugsystem mit hand-tuchhalterungPull-out system with tea towel holdercoulissant porte-lingePorta strofinacci estraibile

150 762 Vah

UB schublade/2 Pfannen-schubladenDrawer/2 saucepan drawerstiroir/2 tiroirs à casserolescassetto/2 cassettoni per pentole

300 762 3Ps40045050055060090011001200

550 762 u3Ps600 90011001200

übertief 730 mmextra deep 730mmProfondeur augmentée 730 mmProfondita maggiorata 730 mm

UB auszugsystem mit back-blech- und tablettauszugPull-out system with baking tray and tray pull-outelément coulissant pour plaques à pâtisseries et planches à découpersistema estraibile con piastra da forno e vassoio

150 762 Vab

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

t h

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

UB auszugsystem 2 etagen2-stage pull-out systemelément coulissant à 2 étagesscaffale estraibile a 2 ripiani

150 762 Vae

UB 2 schubladen/2 Pfannen-schubladen2 drawers/2 saucepan drawers2 tiroirs/2 tiroirs à casseroles2 cassetti/2 cassettoni per pentole

300 762 4Ps40045050055060090011001200

550 762 u4Ps600 90011001200

UB 5 schubladen5 drawers5 tiroirs5 cassetti

300 762 5s400450500550600

UB 3 Pfannenschubladen3 saucepan drawers3 tiroirs à casseroles3 cassettoni per pentole

550 762 Ps360090011001200

550 762 uPs3600 90011001200

übertief 730 mmextra deep 730 mmProfondeur augmentée 730 mmProfondita maggiorata 730 mm

übertief 730 mmextra deep 730mmProfondeur augmentée 730 mmProfondita maggiorata 730 mm

550 762 Ps260090011001200

UB 2 Pfannenschubladen2 saucepan drawers2 tiroirs à casseroles2 cassettoni per pentole

Page 7: Möbel Prospekt

7

UB Kehrichtabteil leer/blendeWaste disposal section – empty/fixed panelcompartiment poubelle vide/face fixeelemento pattumiera vuoto/fascia fissa

400 762 Klb450500550600

UB Kehrichtabteil leer mit auszug/blendeWaste disposal section – empty, with pull-out/fixed panelcompartiment poubelle vide/face fixeelemento pattumiera vuotoestraibile/fascia fissa

400 762 Kalb1450500550600

BRUNO PIATTI AGCH-8305 DIETLIKON

SPRA

CHVE

RSIO

N

ZEICHNUNGS-NR.

ORDNERKAPITEL

MASSSTABSPRACHEWIR BEHALTEN UNS ALLE RECHTE AN DIESEM DOKUMENT UND ALLEN BEILAGEN VOR.

DER EMPFÄNGER ANERKENNT DIESE RECHTE UND WIRD DIE GENANNTEN UNTERLAGEN

NICHT OHNE UNSERE SCHRIFTLICHE ERMÄCHTIGUNG DRITTEN ZUGÄNGLICH MACHEN ODER

AUSSERHALB DES ZWECKES VERWENDEN, ZU DEM SIE IHM ÜBERGEBEN WORDEN SIND.

ERSTELLT

GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN

GEÄNDERT

GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN

ORDNERKAPITEL

FORMAT BLATT-NR.

ÄN

DER

UN

GSI

ND

EXALLGEMEINTOLERANZEN PIATTI-NORM Q 04.900

OBERFLÄCHENSYMBOLE INZEICHNUNGBEACHTEN

= FRONTFARBE BESCHICHTET= BESCHICHTET KORPUSFARBE= POSTFORMING-KANTE

= FRONTFARBE BELEGT= BELEGT WEISS= DICKKANTE KORPUSFARBE

= DICKKANTE FRONTFARBE= GENUTET GEMÄSS DETAIL= GENUTET GEMÄSS DETAIL= FURNIERTP F

UB 400-600 06 KALB (ZARGE 400MM)

UB

B. BAYER12.12.2002

VG12.12.02

D 1:10 A4 1/1 Z.07701.-|D

PERSPEKTIVEN UB 5.30

Unterschränke: Kehrichtelemente 1/6 Blende & 5/6 FrontBase cabinets: Waste disposal units 1/6 fixed panel & 5/6 frontEléments bas: Meubles poubelles 1/6 face fixe & 5/6 façadeBasi: Elementi per la raccolta dei rifiuti 1/6 pannello & 5/6 frontale

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

th

larg

eur

larg

hezz

a

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

UB Kehrichtabteil leer/blende/lose FrontWaste disposal section – empty/fixed panel/loose frontcompartiment poubellevide/face fixe/face détachéeelemento pattumiera vuoto/pannello/frontale mobile

400 762 Klab450500550600

UB Kehrichtabteil Franke sOlO/blendeWaste disposal section, Franke sOlO/fixed panelcompartiment poubelle Franke sOlO/face fixeelemento pattumiera Franke sOlO/fascia fissa

500 762 Ktsb550600

UB Kehrichtabteil Müllex/blendeWaste disposal section, Müllex/fixed panelcompartiment poubelle Müllex/face fixeelemento pattumiera Müllex/fascia fissa

400 762 KMb450

UB Kehrichtabteil Müllboy typ 1/blendeWaste disposal section, Müllboy type 1/fixed panelcompartiment poubelle Müllboy type 1/face fixeelemento pattumiera Müll-boy tipo 1/fascia fissa

500 762 Kbeb550600

Page 8: Möbel Prospekt

8

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

UB Kehrichtabteil mit abfall-sortierer Müllex ZK boxx bioWaste disposal section – with Müllex ZK boxx bio waste sortercompartiment poubelle et éléments de séparation Müllex ZK boxx bioelemento pattumiera con separazione Müllex ZK boxx bio

450* 762 Kabb500*550600

UB Kehrichtabteil mit abfall-sortierer Müllex ZK boxx city/sammeltascheWaste disposal section – with Müllex ZK boxx city waste sorter/collecting bagcompartiment poubelleet éléments de séparation Müllex ZK boxx city/poche de collecteelemento pattumieraestrabile con separazioneMüllex ZK boxx city/tasca di raccolta

550 762 Kacb600

UB Kehrichtabteil Müllex Flexx bio/blendeWaste disposal section,Müllex Flexx bio/fixed panelcompartiment poubelle Müllex Flexx bio/face fixeelemento pattumiera Müllex Flexx bio/fascia fissa

550 762 KtMb600

UB Kehrichtabteil PeKa PesabOY/blendeWaste disposal section, PeKa PesabOY/fixed panelcompartiment poubelle PeKa PesabOY/face fixeelemento pattumiera PeKa PesabOY/fascia fissa

550 762 KtPb600

UB Kehrichtabteil mit abfall-sortierer Franke compostaWaste disposal section –with Franke composta waste sortercompartiment poubelle et éléments de séparation Franke compostaelemento pattumiera con separazione Franke composta

550 762 KFPb600

OBERFLÄCHEN

ALLGEMEINTOLERANZEN PIATTI-NORM 2.06.30 AW

BRUNO PIATTI AGCH-8305 DIETLIKON

WIR BEHALTEN UNS ALLE RECHTE AN DIESEM DOKUMENT UND ALLEN BEILAGEN VOR.

DER EMPFÄNGER ANERKENNT DIESE RECHTE UND WIRD DIE GENANNTEN UNTERLAGEN

NICHT OHNE UNSERE SCHRIFTLICHE ERMÄCHTIGUNG DRITTEN ZUGÄNGLICH MACHEN ODER

AUSSERHALB DES ZWECKES VERWENDEN, ZU DEM SIE IHM ÜBERGEBEN WORDEN SIND.

= FRONTFARBE BESCHICHTET= BESCHICHTET KORPUSFARBE= POSTFORMING- KANTE

SYMBOLE INZEICHNUNGBEACHTEN P = FURNIERT

= DICKKANTE FRONTFARBE= GENUTET GEMÄSS DETAIL

FORMAT

= FRONTFARBE BELEGT

ERSTELLT

GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN

GEÄNDERT

GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN

SPRACHE

= BELEGT WEISS= DICKKANTE KORPUSFARBE

MASSSTAB BLATT-NR. ZEICHNUNGS-NR.

F

SPRA

CHVE

RSIO

N

ÄN

DER

UN

GSI

ND

EX

UB 550 (600) 06 KFPB FRANKE SORTER 350COMPOSTA

UB

BAYRAKTUTAR22.03.2007

Hl22.03.2007

D 1:10 A3 1/1 Z.07140.-|D

ORD

NER

KAPITEL

5.135PERSPEKTIVEN

UB

UB Kehrichtabteil PeKa OeKO Maxx/blendeWaste disposal section, PeKa OeKO Maxx/fixed panelcompartiment poubelle PeKa OeKO Maxx/face fixeelemento pattumiera PeKa OeKO Maxx/fascia fissa

450* 762 KaOb550 600

OBERFLƒCHEN

ALLGEMEINTOLERANZEN PIATTI-NORM 2.06.30 AW

BRUNO PIATTI AG

CH-8305 DIETLIKON

WIR BEHALTEN UNS ALLE RECHTE AN DIESEM DOKUMENT UND ALLEN BEILAGEN VOR.

DER EMPFƒNGER ANERKENNT DIESE RECHTE UND WIRD DIE GENANNTEN UNTERLAGEN

NICHT OHNE UNSERE SCHRIFTLICHE ERMƒCHTIGUNG DRITTEN ZUGƒNGLICH MACHEN ODER

AUSSERHALB DES ZWECKES VERWENDEN, ZU DEM SIE IHM ‹BERGEBEN WORDEN SIND.

= FRONTFARBE BESCHICHTET

= BESCHICHTET KORPUSFARBE

= POSTFORMING- KANTE

SYMBOLE IN

ZEICHNUNG

BEACHTEN P = FURNIERT

= DICKKANTE FRONTFARBE

= GENUTET GEMƒSS DETAIL

FORMAT

= FRONTFARBE BELEGT

ERSTELLT

GEPR‹FT UNDGEPR‹FT UND

FREIGEGEBEN

GEƒNDERT

GEPR‹FT UNDGEPR‹FT UND

FREIGEGEBEN

SPRACHE

= BELEGT WEISS

= DICKKANTE KORPUSFARBE

MASSSTAB BLATT-NR. ZEICHNUNGS-NR.

F

SPR

AC

HV

ERSI

ON

ƒND

ERU

NG

SIN

DEX

PERSPEKTIV

EN U

B

UB 550 (600) 06 KAOB PEKA

OEKO MAXX

UB

BAYRAKTUTAR21.03.2007

Hl21.03.2007

D 1:10 A3 1/1 Z.07136.-|D

ORD

NER

KA

PITEL5.105

*ohne Grünabfalleimer no green waste bin sans bac à compost senza recipiente compostaggio

*ohne Grünabfalleimer no green waste bin sans bac à compost senza recipiente compostaggio

Unterschränke: Kehrichtelemente 1/6 Blende & 5/6 FrontBase cabinets: Waste disposal units 1/6 fixed panel & 5/6 frontEléments bas: Meubles poubelles 1/6 face fixe & 5/6 façadeBasi: Elementi per la raccolta dei rifiuti 1/6 pannello & 5/6 frontale

Page 9: Möbel Prospekt

9

UB Kehrichtabteil leerWaste disposal section – emptycompartiment poubelle videelemento pattumiera vuoto

550 762 Kl600

UB Kehrichtabteil leer mit auszugWaste disposal section – empty, with pull-outcompartiment poubelle videelemento pattumiera vuotoestraibile

550 762 Kal1600

Unterschränke: Kehrichtelemente 6/6 FrontBase cabinets: Waste disposal units 6/6 frontEléments bas: Meubles poubelles 6/6 façadeBasi: Elementi per la raccolta dei rifiuti 6/6 frontale

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

th

larg

eur

larg

hezz

a

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

UB Kehrichtabteil leer/lose FrontWaste disposal section – empty/loose frontcompartiment poubellevide/face détachéeelemento pattumiera vuoto/frontale mobile

550 762 Kla600

UB Kehrichtabteil Franke sOlOWaste disposal section, Franke sOlOcompartiment poubelle Franke sOlOelemento pattumiera Franke sOlO

500 762 Kts550600

UB Kehrichtabteil MüllexWaste disposal section, Müllexcompartiment poubelle Müllexelemento pattumiera Müllex

400 762 KM450

UB Kehrichtabteil Müllboy typ 1Waste disposal section, Müllboy type 1compartiment poubelle Müllboy type 1elemento pattumieraMüllboy tipo 1

500 762 Kbe550600

Page 10: Möbel Prospekt

10

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

UB Kehrichtabteil mit abfall-sortierer Müllex ZK boxx bioWaste disposal section – with Müllex ZK boxx bio waste sortercompartiment poubelle et éléments de séparation Müllex ZK boxx bioelemento pattumiera con separazione Müllex ZK boxx bio

450* 762 Kab500*550600

UB Kehrichtabteil mit abfall-sortierer Müllex ZK boxx city/sammeltascheWaste disposal section – with Müllex ZK boxx city waste sorter/collecting bagcompartiment poubelleet éléments de séparation Müllex ZK boxx city/poche de collecteelemento pattumieraestrabile con separazioneMüllex ZK boxx city/tasca di raccolta

550 762 Kac600

UB Kehrichtabteil Müllex Flexx bioWaste disposal section,Müllex Flexx biocompartiment poubelle Müllex Flexx bioelemento pattumiera Müllex Flexx bio

550 762 KtM600

UB Kehrichtabteil PeKa PesabOYWaste disposal section, PeKa PesabOYcompartiment poubelle PeKa PesabOYelemento pattumiera PeKa PesabOY

550 762 KtP600

UB Kehrichtabteil mit abfall-sortierer Franke compostaWaste disposal section –with Franke composta waste sortercompartiment poubelle et éléments de séparation Franke compostaelemento pattumiera con separazione Franke composta

550 762 KFP600

UB Kehrichtabteil PeKa OeKO MaxxWaste disposal section, PeKa OeKO Maxxcompartiment poubelle PeKa OeKO Maxxelemento pattumiera PeKa OeKO Maxx

450* 762 KaO550 600

*ohne Grünabfalleimer no green waste bin sans bac à compost senza recipiente compostaggio

*ohne Grünabfalleimer no green waste bin sans bac à compost senza recipiente compostaggio

Unterschränke: Kehrichtelemente 6/6 FrontBase cabinets: Waste disposal units 6/6 frontEléments bas: Meubles poubelles 6/6 façadeBasi: Elementi per la raccolta dei rifiuti 6/6 frontale

Page 11: Möbel Prospekt

11

Unterschränke: KochfeldelementeBase cabinets: Hob unitsEléments bas: Eléments pour plans de cuissonBasi: Elementi per zona di cottura

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

UB Kochfeld/schublade/2 Pfannenschubladenhob/drawer/2 saucepan drawers emplacement pour plan de cuisson/tiroir/2 tiroirs à casserolesPiano di cottura/cassetto/2 cassettoni per pentole

550 762 r3Psb600900

UB rechaud/auszug/Innen-schubladeFood warmer/pull-out/internal drawerréchaud/coulissant/tiroir intérieur scaldavivande/elemento estraibile/cassetto interno

UB rechaud/auszug/schubla-de/InnenschubladeFood warmer/pull-out/drawer/internal drawerréchaud/coulissant/tiroir/tiroir intérieurscaldavivande/elemento estraibile/cassetto/cassetto interno

550 762 rta1I600

300 762 rta2550 600

UB Kochfeld/Metallberührungs-schutz/schublade/türe/tablarhob/metal guard/drawer/door/shelf emplacement pour plan de cuisson/plaque métallique de protection/tiroir/porte/rayonPiano di cottura/protezione metallica contro i contatti/cassetto/porta/ripiano

300 762 rts400450500550600

UB Kochfeld/Metallberührungs-schutz/schublade/ 2 Pfannenschubladenhob/metal guard/drawer/2 saucepan drawers emplacement pour plan de cuisson/plaque métallique de protection/tiroir/2 tiroirs à casserolesPiano di cottura/protezione metallica contro i contatti/cassetto/2 cassettoni per pentole

550 762 rt3Ps60090011001200

550 762 urt3Ps60090011001200

UB Kochfeld/2 Pfannen-schubladenhob/2 saucepan drawersemplacement pour plan de cuisson/2 tiroirs à casserolesPiano di cottura/2 cassettoni per pentole

550 762 r2Ps600

550 762 r2Psb600900

blendeFixed panelFace fixeFascia fissa übertief 730 mm

extra deep 730mmProfondeur augmentée 730 mmProfondita maggiorata 730 mm

Page 12: Möbel Prospekt

12

schubladeDrawertiroircassetto

UB herdmöbel (nischehöhe 600 mm) mit schublade/blende/Klappecooker unit (niche height 600mm) with drawer/fixed panel/flapMeuble pour cuisnière (haut. de niche 600 mm) avec tiroir/face fixe/clapetMobiletto per cucina (altez-za nicchia 600 mm)/casset-to/fascia fissa/clappa

600 762 hs

600 762 hb

600 762 hK*

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

KlappeFlapclapetPorta a ribalta

blendeFixed panelFace fixeFascia fissa

UB rechaud/2 Pfannenschub-laden/MetallabdeckungFood warmer/2 saucepan drawers/metal coverréchaud/2 tiroirs à casseroles/recouvrement métalliquescaldavivande/2 cassettoni per pentole/copertura di metallo

550 762 rtPs260090011001200

*Gasherdeinbau Gas cooker installation encastrement de la cuisinière à gaz Montaggio cucina a gas

UB Kochfeld/Metallberührungs-schutz/2 schubladen/2 Pfannenschubladenhob/metal guard/2 drawers/2 saucepan drawersemplacement pour plan de cuisson/plaque métallique de protection/2 tiroirs/2 tiroirs à casserolesPiano di cottura/protezione metallica contro i contatti/2 cassetti/2 cassettoni per pentole

550 762 rt4Ps60090011001200

550 762 urt4Ps60090011001200

UB Kochfeld/Metallberührungs-schutz/3 Pfannenschub-ladenhob/metal guard/3 sauce-pan drawersemplacement pour plan de cuisson/plaque métallique de protection/3 tiroirs à casserolesPiano di cottura/protezione metallica contro i contatti/3 cassettoni per pentole

550 762 rtPs360090011001200

550 762 urtPs360090011001200

übertief 730 mmextra deep 730 mmProfondeur augmentée 730 mmProfondita maggiorata 730 mm

übertief 730 mmextra deep 730 mmProfondeur augmentée 730 mmProfondita maggiorata 730 mm

Page 13: Möbel Prospekt

13

600 762 ets5

Front 300 mmFront 300 mmFace 300 mmFrontale 300 mm

Unterschränke: EckelementeBase cabinets: Corner unitsEléments bas: Eléments d‘angleBasi: Elementi ad angolo

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

UB eckelement mit türe/tablar/schublade/blindfrontcorner unit with door/shelf/drawer/false front elément d’angle avec porte/rayon/tiroir/face fixeelemento d’angolo con anta/ripiano/cassetto/fascia fissa

950 762 et1

950 762 et0

950 762 et2

950 762 et3

1000 762 et6

Front 450 mmFront 450 mmFace 450 mmFrontale 450 mm

Front 500 mmFront 500 mmFace 500 mmFrontale 500 mm

UB eckelement mit türe/tablar/blindfrontcorner unit with door/shelf/false frontelément d’angle avec porte/rayon/face fixeelemento d’angolo con anta/ripiano/fascia fissa

Front 550 mmFront 550 mmFace 550 mmFrontale 550 mm

Front 600 mmFront 600 mmFace 600 mmFrontale 600 mm

950 762 ets1

950 762 ets0

950 762 ets2

950 762 ets3

1000 762 ets6

UB eckelement mit türe/ schublade/tablar/blindfrontcorner unit with door/drawer/shelf/false frontelément d’angle avec porte/tiroir/rayon/face fixeelemento d’angolo con anta/cassetto/ripiano/fascia fissa

950 762 ets2D

950 762 ets3D

950 762 ets6D

UB eckelement mit türe/schublade/Drehtablare/blindfrontcorner unit with door/drawer/swivelling shelf/ false frontelément d’angle avec porte/tiroir/rayons tournants/face fixeelemento d’angolo con anta/cassetto/ripiano girevole/fascia fissa

950 762 esc2

950 762 esc

950 762 esc6

950 762 esc2a

950 762 esca

950 762 esc6a

UB eckelement mit türe/schublade/Drehauszug/blindfront corner unit with door/drawer/swivelling pull-out/false frontelément d’angle avec porte/tiroir/corbeilles pivotantes/face fixeelemento d’angolo con anta/cassetto/estraibile girevole/fascia fissa

a = arena-tablar arena shelf rayon arena ripiano arena

Front 400 mmFront 400 mmFace 400 mmFrontale 400 mm

Front 400 mmFront 400 mmFace 400 mmFrontale 400 mm

Front 450 mmFront 450 mmFace 450 mmFrontale 450 mm

Front 500 mmFront 500 mmFace 500 mmFrontale 500 mm

Front 550 mmFront 550 mmFace 550 mmFrontale 550 mm

Front 500 mmFront 500 mmFace 500 mmFrontale 500 mm

Front 550 mmFront 550 mmFace 550 mmFrontale 550 mm

Front 500 mmFront 500 mmFace 500 mmFrontale 500 mm

Front 550 mmFront 550 mmFace 550 mmFrontale 550 mm

Front 600 mmFront 600 mmFace 600 mmFrontale 600 mm

Front 600 mmFront 600 mmFace 600 mmFrontale 600 mm

Front 600 mmFront 600 mmFace 600 mmFrontale 600 mm

Front 600 mmFront 600 mmFace 600 mmFrontale 600 mm

Front 500 mmFront 500 mmFace 500 mmFrontale 500 mm

Front 550 mmFront 550 mmFace 550 mmFrontale 550 mm

1000 762 eMs4

1000 762 eMs3

1000 762 eMs2

UB eckelement/türe/le-Mans-schwenktablare/schublade/blindfrontcorner unit/door/le-Mans swivelling shelves/drawer/ false frontelément d’angle/porte/étagères pivotantes le-Mans/tiroir/face fixe elementi angolari/sportello/ripiani girevole le-Mans/cassetto/fascia fissa

Front 500 mmFront 500 mmFace 500 mmFrontale 500 mm

Front 600 mmFront 600 mmFace 600 mmFrontale 600 mm

Front 550 mmFront 550 mmFace 550 mmFrontale 550 mm

Page 14: Möbel Prospekt

14

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

UB eckelement mit loser Front/schublade/blindfrontcorner unit with loose front/drawer/false frontelément d‘angle avec face détachée/tiroir/face fixe elemento ad angolo con porta staccata/cassetto/fascia fissa

Front 550 mmFront 550 mmFace 550 mmFrontale 550 mm

902 762 erh1s erhs2a

UB eckrondelle 90° mit mitdre-hender Front/2 schubladencorner carousel with 2 folding doors 90°/2 drawerstourniquet d’angle 90°avec face tournant en même temps/2 tiroirsGirello angolare 90° con porta rotante/2 cassetti

a = arena-tablar arena shelf rayon arena ripiano arena

UB eckelement mit 2 Falttüren 90°/tablarcorner unit with 2 folding doors 90°/shelfelément d’angle avec 2 portes pliantes 90°/rayonelemento d’angolo con 2 ante a soffietto 90°/ripiano

902 762 ett1

902 762 ert1UB eckrondelle mit 2 Falt-türen 90° corner carousel with 2 folding doors 90°tourniquet d’angle avec 2 portes pliantes 90°Girello angolare con 2 ante a soffietto 90°

902 762 erh1

902 762 erh2t erh2a

902 762 erh1Z

902 762 erhZ2t erhZ2a

Front 1-teilig, 2 tablareFront, single section, 2 shelvesFace, 2 rayonsFrontale pezzo unico, 2 ripiani

UB eckrondelle 90° mit mitdrehender Front 90° corner carousel with co-pivoting fronttourniquet d’angle 90°avec face tournant en même tempsGirello angolare 90°con porta rotante

a = arena-tablar arena shelf rayon arena ripiano arena

2-teilige Front gestiftet, 3 tablare2-section front, pinned, 3 shelvesFace 2 pièces liée, 3 rayonsFrontale in 2 pezzi fissato con perni, 3 ripiani

2-teilige Front gestiftet, 2 tablare2-section front, pinned, 2 shelvesFace 2 pièces liée, 2 rayonsFrontale in 2 pezzi fissato con perni, 2 ripiani

902 762 erts1UB eckrondelle mit 2 Falttüren 90°/2 schubladen corner carousel with 2 fol-ding doors 90°/2 drawerstourniquet d’angle avec 2 portes pliantes 90°/2 tiroirsGirello angolare con 2 ante a soffietto 90°/2 cassetti

950 762 els1

950 762 els0

950 762 els2

950 762 els3

950 762 ecs6

Front 400 mmFront 400 mmFace 400 mmFrontale 400 mm

Front 1-teilig, 3 tablareFront, single section, 3 shelvesFace, 3 rayonsFrontale pezzo unico, 3 ripiani

Front 450 mmFront 450 mmFace 450 mmFrontale 450 mm

Front 500 mmFront 500 mmFace 500 mmFrontale 500 mm

Front 600 mmFront 600 mmFace 600 mmFrontale 600 mm

Page 15: Möbel Prospekt

15

UB abschlussregal schräg/tablareend shelf unit, angled/shelveselément de finition en biais/rayonselemento terminale obliquo/ripiani

275 762 ar45

Unterschränke: Abschluss- und offene RegaleBase cabinets: End shelf units and open shelf unitsEléments bas: Etagères ouvertes et coulissant diagonalBasi: Elementi finali e aperti

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

UB abschlussregal rund/tablareend shelf unit, rounded/shelveselément de finition arrondi/rayonselemento terminale rotondo/ripiani

275 762 ar

UB abschlussregal mit 2 schrägen 45°/tablareend shelf unit with 2x45° angles/shelveselément de finition en biais 2x45°/rayonselemento terminale aperto da ambo i lati a 45°/ripiani

601 762 ar45 UB Offenes regal/tablareOpen shelf unit/shelvesetagère ouverte/rayonsscaffale aperto/ripiani

150 762 Or300400450500550600

UB Offenes regal/tablareOpen shelf unit/shelvesetagère ouverte/rayonsscaffale aperto/ripiani

550 1270 Or600800

UB Offene nische mit auszieh-barem handtuchhalterOpen niche with pull-out tea-towel holdersniche ouverte avec porte-lingeelemento aperto con portasciugamani

150* 762 Onh300**

*

**

2-armig2 armsà 2 brasa 2 bracci

4-armig4 armsà 4 brasa 4 bracci

Page 16: Möbel Prospekt

16

OS eckelement mit fester Front und türe/tablarecorner unit with fixed front and door/shelves elément d’angle avec face fixe et porte/rayonselemento d’angolo con frontale fisso e porta/ripiani

OS KlappeFlapclapetPorta a ribalta

300 251 K400 378450500550600900

OberschränkeWall cabinetsEléments hautsPensili

OS lifttürelift-up doorPorte relevablePorta lift

550 378 lt1600900

OS türe/tablareDoor/shelvesPorte/rayonsanta/ripiani

300 505 t400 632450 759500 886550 1013600

OS Doppeltüre/tablareDouble door/shelves2 portes/rayonsante doppia/ripiani

825 505 t55l/r950 632 759 886 1013

900 505 Dt1100 632 759 886 1013

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

BRUNO PIATTI AGCH-8305 DIETLIKON

SPRA

CHVE

RSIO

N

ZEICHNUNGS-NR.

ORDNERKAPITEL

MASSSTABSPRACHE

ERSTELLT

GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN

GEÄNDERT

GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN

ORDNERKAPITEL

FORMAT BLATT-NR.

ÄN

DER

UN

GSI

ND

EXALLGEMEINTOLERANZEN PIATTI-NORM 2.06.30 AW

OBERFLÄCHENSYMBOLE INZEICHNUNGBEACHTEN

= FRONTFARBE BESCHICHTET= BESCHICHTET KORPUSFARBE= POSTFORMING-KANTE

= FRONTFARBE BELEGT= BELEGT WEISS= DICKKANTE KORPUSFARBE

= DICKKANTE FRONTFARBE= GENUTET GEMÄSS DETAIL= GENUTET GEMÄSS DETAIL= FURNIERTP F

OB 900 03 LT1 (LIFTTÜRE)

OB

BAYRAKTUTAR10.10.2007

Hl10.10.2007

D 1:10 A4 1/1 Z.07159.-

PERSPEKTIVEN OB 13.28

OS türe/tablare Door/shelvesPorte/rayons anta/ripiani

550 632* MW600 759 886 1013

OS Klappe mit hochfalt-beschlag/2 tablare Flap with upward-folding fittings/2 shelveselément haut à porte rabattable/2 rayons sportello a ribalta a soffietto/2 ripiani

550 632 hFa600 759 900 1100

550 632 hF1600 7599001100

550 632 hFD600 759 9001100

600 632* MW1 759* 886 1013

beide Fronten in alu mit Glasfüllungboth fronts in aluminium with glass infillDeux cadres en aluminium avec verre de remplissageentrambi i frontali in alluminio con vetro di riempimento

Obere Front Dekor, untere alu mit GlasfüllungDecorative upper front, lower front in aluminium with glass infillFace supérieure décor, inférieurecadre en aluminium avec verre de remplissageFrontale superiore come ante, frontale inferiore in alluminio con vetro di riempimento

beide Fronten in Dekorboth fronts decorativeDeux faces en décorentrambi i frontali come ante

* nur mit Klappe only with flap seulement avec clapet solo con porta a ribalta

Front 600 mmFront 600 mmFace 600 mmFrontale 600 mm

Front 500 mmFront 500 mmFace 500 mmFrontale 500 mm

Front 250 mmFront 250 mmFace 250 mmFrontale 250 mm

627 632 eDt 759 886 1013

OS eckelement mit 2 Falttüren 90°/tablarecorner unit with 2 folding doors 90°/shelves elément d’angle avec 2 portes pliantes 90 degrés/rayonselemento d’angolo con 2 ante a libro 90°/ripiani

550 505 et 632 759 886 1013

800 505 eDt 632 759 886 1013

900 505 et 632 759 886 1013

Page 17: Möbel Prospekt

17

Oberschränke: Abluftelemente und Regale Wall cabinets: Extractor and shelf units Eléments hauts: Eléments d’évacuation d’air et etagèresPensili: Elementi per cappa d’aspirazione e elementi aperti

AL KlappeFlapclapetPorta a ribalta

550 251 K600

550 378 K3*600

AL türe/tablareDoor/shelvesPorte/rayonsanta/ripiani

275 378 t450 505550 632600 759 886

AL türe/tablareDoor/shelvesPorte/rayonsanta/ripiani

450 378 t4550 505 t5600 632 t6 759 t7

AL türe/tablareDoor/shelvesPorte/rayonsanta/ripiani

550 505 t4s600 632 t5s 759 t6s 886 t7s

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

AL türe/rückwand demon-tierbarDoor/removable back panelPorte/panneau arrière démontableanta/pannello posteriore smontabile

550 505 tlb600 632 759 886

AL Doppeltüre/tablareDouble doors/shelves2 portes/rayonsanta doppia/ripiani

900 505 Dt 632 759 886

BRUNO PIATTI AGCH-8305 DIETLIKON

SPRA

CHVE

RSIO

N

ZEICHNUNGS-NR.

ORDNERKAPITEL

MASSSTABSPRACHEWIR BEHALTEN UNS ALLE RECHTE AN DIESEM DOKUMENT UND ALLEN BEILAGEN VOR.

DER EMPFÄNGER ANERKENNT DIESE RECHTE UND WIRD DIE GENANNTEN UNTERLAGEN

NICHT OHNE UNSERE SCHRIFTLICHE ERMÄCHTIGUNG DRITTEN ZUGÄNGLICH MACHEN ODER

AUSSERHALB DES ZWECKES VERWENDEN, ZU DEM SIE IHM ÜBERGEBEN WORDEN SIND.

ERSTELLT

GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN

GEÄNDERT

GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN

ORDNERKAPITEL

FORMAT BLATT-NR.

ÄN

DER

UN

GSI

ND

EXALLGEMEINTOLERANZEN PIATTI-NORM Q 04.900

OBERFLÄCHENSYMBOLE INZEICHNUNGBEACHTEN

= FRONTFARBE BESCHICHTET= BESCHICHTET KORPUSFARBE= POSTFORMING-KANTE

= FRONTFARBE BELEGT= BELEGT WEISS= DICKKANTE KORPUSFARBE

= DICKKANTE FRONTFARBE= GENUTET GEMÄSS DETAIL= GENUTET GEMÄSS DETAIL= FURNIERTP F

AB 550/600 05 TLBB. BAYER08.10.2003

VG08.10.03

D 1:10 A4 1/1 Z.07826.-|D

PERSPEKTIVEN OB 17.95

516 632 OeDa 759 886 1013

OS Offenes eckregal 135°/tablareOpen corner shelf unit, 135°/shelvesetagère d’angle ouverte 135°/rayonsscaffale angolare aperto 135°/ripiani

BRUNO PIATTI AGCH-8305 DIETLIKON

SPRA

CHVE

RSIO

N

ZEICHNUNGS-NR.

ORDNERKAPITEL

MASSSTABSPRACHEWIR BEHALTEN UNS ALLE RECHTE AN DIESEM DOKUMENT UND ALLEN BEILAGEN VOR.

DER EMPFÄNGER ANERKENNT DIESE RECHTE UND WIRD DIE GENANNTEN UNTERLAGEN

NICHT OHNE UNSERE SCHRIFTLICHE ERMÄCHTIGUNG DRITTEN ZUGÄNGLICH MACHEN ODER

AUSSERHALB DES ZWECKES VERWENDEN, ZU DEM SIE IHM ÜBERGEBEN WORDEN SIND.

ERSTELLT

GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN

GEÄNDERT

GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN

ORDNERKAPITEL

FORMAT BLATT-NR.

ÄN

DER

UN

GSI

ND

EXALLGEMEINTOLERANZEN PIATTI-NORM Q 04.900

OBERFLÄCHENSYMBOLE INZEICHNUNGBEACHTEN

= FRONTFARBE BESCHICHTET= BESCHICHTET KORPUSFARBE= POSTFORMING-KANTE

= FRONTFARBE BELEGT= BELEGT WEISS= DICKKANTE KORPUSFARBE

= DICKKANTE FRONTFARBE= GENUTET GEMÄSS DETAIL= FURNIERTP F

OB 516 06 OEDA

OB

B. BAYER26.04.2006

VG26.04.06

D 1:10 A4 1/1 Z.07621.-|D

PERSPEKTIVEN/OB 21.45

*K3 Front 1/6 länger als Möbel Front 1/6 longer than cabinet Face 1/6e plus longue que le meuble Frontale 1/6 più lungo del mobile

Front 1/6 länger als MöbelFront 1/6 longer than cabinetFace 1/6e plus longue que le meubleFrontale 1/6 più lungo del mobile

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

516 632 OeDa 759 886 1013

OS Offenes eckregal 135°/tablareOpen corner shelf unit, 135°/shelvesetagère d’angle ouverte 135°/rayonsscaffale angolare aperto 135°/ripiani

OS abschlussregal schrägangled end shelf unitetagère de finition en biaiselemento terminale obliquo

275 632 ar45 759 886 1013

OS abschlussregal rundrounded end shelf unitetagère de finition arrondieelemento terminale rotondo

275 632 ar 759 886 1013

BRUNO PIATTI AGCH-8305 DIETLIKON

SPRA

CHVE

RSIO

N

ZEICHNUNGS-NR.

ORDNERKAPITEL

MASSSTABSPRACHEWIR BEHALTEN UNS ALLE RECHTE AN DIESEM DOKUMENT UND ALLEN BEILAGEN VOR.

DER EMPFÄNGER ANERKENNT DIESE RECHTE UND WIRD DIE GENANNTEN UNTERLAGEN

NICHT OHNE UNSERE SCHRIFTLICHE ERMÄCHTIGUNG DRITTEN ZUGÄNGLICH MACHEN ODER

AUSSERHALB DES ZWECKES VERWENDEN, ZU DEM SIE IHM ÜBERGEBEN WORDEN SIND.

ERSTELLT

GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN

GEÄNDERT

GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN

ORDNERKAPITEL

FORMAT BLATT-NR.

ÄN

DER

UN

GSI

ND

EXALLGEMEINTOLERANZEN PIATTI-NORM Q 04.900

OBERFLÄCHENSYMBOLE INZEICHNUNGBEACHTEN

= FRONTFARBE BESCHICHTET= BESCHICHTET KORPUSFARBE= POSTFORMING-KANTE

= FRONTFARBE BELEGT= BELEGT WEISS= DICKKANTE KORPUSFARBE

= DICKKANTE FRONTFARBE= GENUTET GEMÄSS DETAIL= FURNIERTP F

OB 516 06 OEDA

OB

B. BAYER26.04.2006

VG26.04.06

D 1:10 A4 1/1 Z.07621.-|D

PERSPEKTIVEN/OB 21.45

OS Offenes regal/tablareOpen shelf unit/shelvesetagère ouverte/rayonsscaffale aperto/ripiani

G = Glastüre, glass door, porte vitrée, anta in vetro

150* 632 Or300 759 OrG400 886450 10135005506008259009501100

* ist in OrG nicht erhältlich not available in OrG n‘est pas disponible en OrG non fornibile in OrG

Page 18: Möbel Prospekt

18

HochschränkeHigh cabinetsArmoires hautesArmadi alti

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

typ

type

ty

pe

tipo

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

HS auszugschrank mit verstellbaren tablaren(aufsatzschrank)Pull-out cabinet with adjustable shelves (over-mounted cupboard)armoire coulissante avecrayons réglables en hauteur (armoire à monter dessus)Dispensa estraibile con ripiani regolabili (sopralzo)

300 1143 aush 1270 1397 1524

BRUNO PIATTI AGCH-8305 DIETLIKON

SPRA

CHVE

RSIO

N

ZEICHNUNGS-NR.

ORDNER

MASSSTABSPRACHE

ERSTELLT

GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN

GEÄNDERT

GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN

KAPITEL

FORMAT BLATT-NR.

ÄN

DER

UN

GSI

ND

EXALLGEMEINTOLERANZEN PIATTI-NORM Q 04.900

HS

B.BAYER13.11.03

VG13.11.03

D 1:10 A4 1/1 Z.07806.-|D

PERSPEKTIVEN/HS 27.45

HS 275 10 AUSH

HS auszugschrank mit verstellbaren tablarenPull-out cabinet with adjustable shelvesarmoire coulissante avec rayons réglables en hauteurDispensa estraibile con ripiani regolabili

300 1905 aush 2032 2159 2286

BRUNO PIATTI AGCH-8305 DIETLIKON

SPRA

CHVE

RSIO

N

ZEICHNUNGS-NR.

ORDNER

MASSSTABSPRACHE

ERSTELLT

GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN

GEÄNDERT

GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN

KAPITEL

FORMAT BLATT-NR.

ÄN

DER

UN

GSI

ND

EXALLGEMEINTOLERANZEN PIATTI-NORM Q 04.900

HS

B.BAYER19.11.03

VG19.11.03

D 1:10 A4 1/1 Z.07810.-|D

PERSPEKTIVEN/HS 27.65

HS 275 16 AUSH

HS türe/tablare (aufsatzschrank)Door/shelves (over-mounted cabinet)Porte/rayons (rajouter au dessus d‘une autre)anta/ripiani (sopralzo)

300 1143 aut400 1270450 1397500 1524550600

HS schrank leer/lose Frontempty cabinet/loose frontarmoire vide/face détachéearmadio vuoto/frontale mobile

300 1905 la400 2032 2159 2286

HS auszugschrank mit rohr-rahmen, einlegeschalenPull-out cabinet with tubu-lar frame and insert traysarmoire coulissante à châssis tubulaire et bacs amovibles armadio estraibile con telaio tubolare, ripiani inseribili

300 1905 ausr400 2032 2159 2286

BRUNO PIATTI AGCH-8305 DIETLIKON

ZEICHNUNGS-NR.MASSSTABSPRACHE

FREIGEGEBENFORMAT BLATT-NR.

HS

D 1:10 A4 1/1 Z.07890.-|D

HS 275 (400) 16 AUSR

HS auszugschrank mit rohr-rahmen, einhängetablare arenaPull-out cabinet with tubular frame and arena suspension shelvesarmoire coulissante à châssis tubulaire et rayons amovibles arenaarmadio estraibile con telaio tubolare, ripiani incardinati arena

BRUNO PIATTI AGCH-8305 DIETLIKON

SPRA

CHVE

RSIO

N

ZEICHNUNGS-NR.MASSSTABSPRACHE

FREIGEGEBENFORMAT BLATT-NR.

ÄN

DER

UN

GSI

ND

EX

HS

D 1:10 A4 1/1 Z.07894.-|D

HS 275 (400) 16 AUSR1

300 1905 ausr1400 2032 2159 2286

Page 19: Möbel Prospekt

19

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

HS türe/tablareDoor/shelvesarmoire avec porte/rayonsanta/ripiani

300 1905 t400 2032450 2159500 2286550600

HS besenschrank mit Putzregalbroom cabinet with cleaning supplies shelves armoire à balais/porte/casier avec paniers fixes pour produits d‘entretien et d‘un porte-tuyau/porte-balaiarmadio portascope con ripiano per prodotti di pulizia

400 1905 be2450 2032500 2159550 2286600

HS hochschrank für boiler/türehigh cabinet for boiler/doorarmoire haute pour boiler/portearmadio alto per boiler/anta

600 1905 bO 2032 2159 2286

HS besenschrank mit höhen-verstellbaren Gitterkörbenbroom cabinet with height-adjustable wire basketsarmoire à balais/porte/corbeilles réglables en hauteur/support pour tuyau et balai armadio portascope con cestelli a rete regolabili in altezza

400 1905 be1450 2032500 2159550 2286600

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

1036 1905 e45t 2032 2159 2286

HS eckhochschrank 45°/tablare/türehigh corner cabinet, 45°/shelves/doorarmoire d’angle 45°/rayons/porteDispensa estraibile d’angolo a 45°/ripiani/anta

Page 20: Möbel Prospekt

20

HS Offenes regal, tablareOpen shelf unit and shelvesetagère ouverte, rayonsscaffale aperto, ripiani

550 1524 Or800 1905 2032 2159 2286

HS abschlussregal schrägend shelf unit, angledetagère de finition en biais/rayonselemento terminale obliquo

275 1905 ar45 2032 2159 2286

HS abschlussregal rundend shelf unit, roundedetagère de finition arrondie/rayonselemento terminale rotondo

275 1905 ar 2032 2159 2286

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

ZE rolladen/tablare/bodenroller shutters/shelves/baseselément à store/rayons/fondavvolgibile/ripiani/fondo

400 1270 rOMb550 1524600900

ZE rolladen/tablareroller shutters/shelveselément à store/rayonsavvolgibile/ripiani

400 1270 rOM550 1524600900

Regale und RolladenelementeShelf and roller shutter unitsEtagères et éléments avec stores Elementi aperti e elementi avvolgibili

ZE rolladen/tablare/bodenroller shutters/shelves/baseselément à store/rayons/fondavvolgibile/ripiani/fondo

400 759 rOsb550 1013600900

PlanungstiefeDesign depthProfondeur de planificationProfondità di progettazione

580 mm

PlanungstiefeDesign depthProfondeur de planification Profondità di progettazione

336 mm

Page 21: Möbel Prospekt

21

AP schublade/2 PfannenschubladenDrawer/2 saucepan drawerstiroir/2 tiroirs à casserolescassetto/2 cassettoni per pentole

550 635 3Ps600 762

AP 2 schubladen/2 Pfannenschubladen2 drawers/2 saucepan drawers2 tiroirs/2 tiroirs à casseroles2 cassetti/2 cassettoni per pentole

550 762 4Ps600

AP türe/tablarDoor/shelfPorte/rayonanta/ripiano

550 508 t600 635 762

550 127 s1600

AP schubladeDrawertiroircassetto

ApparateschränkeAppliance cabinetsArmoires pour appareilsArmadi per elettrodomestici

550 381 s2600

AP schublade/ 1 PfannenschubladeDrawer/1 saucepan drawertiroir/1 tiroir à casserolescassetto/1 cassettoneper pentole

550 508 s3600

AP 2 schubladen/1 Pfannenschublade2 drawers/1 saucepan drawer2 tiroirs/1 tiroir à casseroles2 cassetti/1 cassettone per pentole

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

AP türe/tablar/schubladeDoor/shelf/drawerPorte/rayon/tiroir anta/ripiano/cassetto

550 635 ts600 762

550 254 s1600

550 381 s1600

AP Pfannenschubladesaucepan drawtiroir à casserolescassettone per pentole

AP 2 Pfannenschubladen2 saucepan drawers2 tiroirs à casseroles2 cassettoni per pentole

550 508 s2600

AP 2 Pfannenschubladen2 saucepan drawers2 tiroirs à casseroles2 cassettoni per pentole

550 635 2Ps600

systemsystemsystèmesistema

apparatemöbel oben (as)appliance cabinet, top (as)elément en hauteur (as)elemento per apparecchi alto (as)

nische für apparateniche for applianceniche pour appareilsnicchia per apparecchi

apparatemöbel unten (aP)appliance cabinet, base (aP)elément bas (aP)elemento per apparecchi basso (aP)

Page 22: Möbel Prospekt

22

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

AS KlappeFlapclapetPorta a ribalta

550 254 K600 381

AS lifttür lift-up doorPorte relevablePorta lift

550 381 lt1600

AS türe/tablarDoor/shelfPorte/rayonanta/ripiano

550 381 t600 508 635 762 889

BRUNO PIATTI AGCH-8305 DIETLIKON

SPRA

CHVE

RSIO

N

ZEICHNUNGS-NR.

ORDNERKAPITEL

MASSSTABSPRACHEWIR BEHALTEN UNS ALLE RECHTE AN DIESEM DOKUMENT UND ALLEN BEILAGEN VOR.

DER EMPFÄNGER ANERKENNT DIESE RECHTE UND WIRD DIE GENANNTEN UNTERLAGEN

NICHT OHNE UNSERE SCHRIFTLICHE ERMÄCHTIGUNG DRITTEN ZUGÄNGLICH MACHEN ODER

AUSSERHALB DES ZWECKES VERWENDEN, ZU DEM SIE IHM ÜBERGEBEN WORDEN SIND.

ERSTELLT

GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN

GEÄNDERT

GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN

ORDNERKAPITEL

FORMAT BLATT-NR.

ÄN

DER

UN

GSI

ND

EXALLGEMEINTOLERANZEN PIATTI-NORM 2.06.30 AW

OBERFLÄCHENSYMBOLE INSYMBOLE INZEICHNUNGSYMBOLE INZEICHNUNGBEACHTEN

= FRONTFARBE BESCHICHTET= FRONTFARBE BESCHICHTET= FRONTFARBE BESCHICHTET= BESCHICHTET KORPUSFARBE= POSTFORMING-KANTE

= FRONTFARBE BELEGT= FRONTFARBE BELEGT= BELEGT WEISS= FRONTFARBE BELEGT= BELEGT WEISS= DICKKANTE KORPUSFARBE

= DICKKANTE FRONTFARBE= DICKKANTE FRONTFARBE= GENUTET GEMÄSS DETAIL= DICKKANTE FRONTFARBE= GENUTET GEMÄSS DETAIL= FURNIERTP F

OB 900 03 LT1 (LIFTTÜRE)

OB

BAYRAKTUTAR10.10.2007

Hl10.10.2007

D 1:10 A4 1/1 Z.07159.-

PERSPEKTIVEN OB 13.28

Page 23: Möbel Prospekt

23

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

Geräteschränke: KühlgeräteAppliance cabinets: Cooling equipmentArmoires pour appareils : Appareils frigorifiquesArmadi per apparecchi: Apparecchi frigoriferi

G türe/nische mit türe/türe/Integrierte lüftungDoors/recess with doors/door/built-in ventilation Porte/niche avec porte/porte/aération intégréePorta/nicchia con porta/por-ta/aerazione integrata

Die abgebildeten Modelle sind lediglich eine auswahl eines breiten sortiments.the models shown here are just a selection from a wide range.les modèles présentés en photo ne sont qu’une sélection d’une large gamme.I modelli illustrati rappresentano solo una piccola selezione di un vasto assortimento.

G Klappe/nische mit 2 türen/Integrierte lüftungFlap/recess with 2 doors/built-in ventilationclapet/niche avec 2 portes/aération intégréeribalta/nicchia con 2 portas/aerazione integrata

Gtüre/nische mit türe/2 schubladen/ integrierte lüftungDoors/recess with doors/2 drawers/built-in ventilationPorte/niche avec porte/2 tiroirs/aération intégréePorta/nicchia con porta/2 cassetti/aerazione integrata

600 1905 st 2032 2159 2286

G nische mit 2 türen/Integrierte lüftungrecess with 2 doors/ built-in ventilationniche avec 2 portes/aération intégréenicchia con 2 portas/ aerazione integrata

G nische mit türe/Integrierte lüftungrecess with doors/ built-in ventilationniche avec porte/aération intégréenicchia con porta/ aerazione integrata

G nische mit türe und aus-zug/Integrierte lüftungrecess with doors and pull-out/built-in ventilationniche avec porte et coulis-sant/aération intégréenicchia con porta ed ele-mento estraibile/aerazione integrata

600 1905 tt 2032 2159 2286

600 1905 ttK 2032 2159 2286

600 1905 t 2032 2159 2286

600 1905 tt 2032 2159 2286

600 1905 at 2032 2159 2286

Page 24: Möbel Prospekt

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

24

Geräteschränke: WärmegeräteAppliance cabinets: Heating equipmentArmoires pour appareils : Appareils de cuissonArmadi per elettrodomestici: Apparecchi termici

G türe/ nische/3 schubladenDoors/recess/3 drawersPorte/niche/3 tiroirsPorta/nicchia/3 cassetti

G türe/nische für 2 Geräte/schubladeDoors/ recess for 2 appliances/ DrawerPorte/ recess for 2 appliances/tiroirPorta/ nicchia per 2 apparecchi/ cassetto

Gtüre/ nische/türeDoors/recess/DoorsPorte/niche/PortePorta/nicchia/Porta

600 1905 tt 2032 2159 2286

G türe/ nische/2 schubladenDoors/recess/2 drawersPorte/niche/2 tiroirsPorta/nicchia/2 cassetti

G türe/ nische/türeDoors/recess/DoorsPorte/niche/PortePorta/nicchia/Porta

G türe/nische für 2 Geräte/2 schubladenDoors/ recess for 2 appliances/2 drawersPorte/ recess for 2 appliances/2 tiroirsPorta/ nicchia per 2 apparecchi/2 cassetti

600 1905 st 2032 2159 2286

600 1905 st 2032 2159 2286

600 1905 tt 2032 2159 2286

600 1905 st 2032 2159 2286

600 1905 st 2032 2159 2286

Die abgebildeten Modelle sind lediglich eine auswahl eines breiten sortiments.the models shown here are just a selection from a wide range.les modèles présentés en photo ne sont qu’une sélection d’une large gamme.I modelli illustrati rappresentano solo una piccola selezione di un vasto assortimento.

Page 25: Möbel Prospekt

25

Die Welt der grifffreien KücheKitchens without handlesLe monde de la cuisine sans poignéesIl mondo della cucina senza maniglia

Page 26: Möbel Prospekt

26

UB türe/tablar/DruckschnäpperDoor/shelf/pressure snapperPorte/rayon/loqueteau à pression Due ante/ripiano/chiusura a pressione

300 762 t1q400 1016450500550600

UnterschränkeBase cabinetsEléments basBasi

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

UB türe/tablar/blendeDoor/shelf/fixed panelPorte/rayon/face fixe anta/ripiano/fascia fissa

300 762 tbq400 450500550600

UB türe/tablar/schubladeDoor/shelf/drawerPorte/rayon/tiroiranta/ripiano/cassetto

300 762 tsq400 450500550600

UB Doppeltüre/tablar/DruckschnäpperDouble door/shelf/pressure snapper 2 portes/rayon/loqueteau à pression Due ante/ripiano/chiusura a pressione

800 762 Dt1q900 1016100011001200

UB Doppeltüre/tablar/schubladeDouble door/shelf/drawer2 portes/rayon/tiroirDue ante/ripiano/cassetto

900 762 Dtsq11001200

UB auszug mit Flaschenkorb/schubladePull-out with bottle basket/drawercoulissant avec corbeille porte-bouteilles/tiroirestraibile con cestello portabottiglie/cassetto

300 762 a0q

Page 27: Möbel Prospekt

27

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

UB auszug mit Flaschenhalter/schubladePull-out with bottle holder/drawercoulissant avec grille à bouteilles/tiroir estraibile con porta-bottiglie/cassetto

300 762 a02q400 a04q

UB auszug/schublade/InnenschubladePull-out/drawer/inner drawercoulissant/tiroir/tiroir intérieurestraibile/cassetto/cassetto interno

300 762 a2q400450500550600

UB schublade/2 Pfannen-schubladenDrawer/2 saucepan drawerstiroir/2 tiroirs à casserolescassetto/2 cassettoni per pentole

300 762 3Psq40045050055060090011001200

BRUNO PIATTI AGCH-8305 DIETLIKON

SPRA

CHVE

RSIO

N

ZEICHNUNGS-NR.

ORDNERKAPITEL

MASSSTABSPRACHE

ERSTELLT

GEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN

GEÄNDERT

GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN

ORDNERKAPITEL

FORMAT BLATT-NR.

ÄN

DER

UN

GSI

ND

EXALLGEMEINTOLERANZEN PIATTI-NORM Q 04.900

OBERFLÄCHENSYMBOLE INZEICHNUNGBEACHTEN

= FRONTFARBE BESCHICHTET= BESCHICHTET KORPUSFARBE= POSTFORMING-KANTE

= FRONTFARBE BELEGT= BELEGT WEISS= DICKKANTE KORPUSFARBE

= DICKKANTE FRONTFARBE= GENUTET GEMÄSS DETAIL= FURNIERTP F

UB 550 (275, 400, 450, 500, 600) 06 3PSQ

UB

A. BAYRAKTUTAR10.10.06

HL10.10.06

D 1:10 A4 1/1 Z.07596.-|D

PERSPEKTIVEN UB/AP 19.230

übertief 730 mmextra deep 730mmProfondeur augmentée 730 mmProfondita maggiorata 730 mm

550 762 u3Psq600 90011001200

Page 28: Möbel Prospekt

28

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

UB Kehrichtabteil Müllboy typ 1/blendeWaste disposal section, Müllboy type 1/fixed panelcompartiment poubelle Müllboy type 1/face fixeelemento pattumiera Müll-boy tipo 1/fascia fissa

500 762 Kbebq550600

Unterschränke: Kehrichtelemente, KochfeldelementeBase cabinets: Waste disposal units, hob unitsEléments bas: Meubles poubelles, éléments pour plans de cuissonBasi: Elementi per la raccolta dei rifiuti, elementi per zona di cottura

BRUNO PIATTI AGCH-8305 DIETLIKON

SPRA

CHVE

RSIO

N

ZEICHNUNGS-NR.

ORDNERKAPITEL

MASSSTABSPRACHE

ERSTELLT

GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN

GEÄNDERT

GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN

ORDNERKAPITEL

FORMAT BLATT-NR.

ÄN

DER

UN

GSI

ND

EXALLGEMEINTOLERANZEN PIATTI-NORM Q 04.900

OBERFLÄCHENSYMBOLE INSYMBOLE INZEICHNUNGSYMBOLE INZEICHNUNGBEACHTEN

= FRONTFARBE BESCHICHTET= FRONTFARBE BESCHICHTET= FRONTFARBE BESCHICHTET= BESCHICHTET KORPUSFARBE= POSTFORMING-KANTE

= FRONTFARBE BELEGT= FRONTFARBE BELEGT= BELEGT WEISS= FRONTFARBE BELEGT= BELEGT WEISS= DICKKANTE KORPUSFARBE

= DICKKANTE FRONTFARBE= DICKKANTE FRONTFARBE= GENUTET GEMÄSS DETAIL= DICKKANTE FRONTFARBE= GENUTET GEMÄSS DETAIL= FURNIERTP F

UB 550 (500, 600) 06 KBEBQ

UB

A. BAYRAKTUTAR10.10.06

HL10.10.06

D 1:10 A4 1/1 Z.07603.-|D

PERSPEKTIVEN UB 19.280

UB Kehrichtabteil Müllex Flexx bio/blendeWaste disposal section, Müllex Flexx bio/fixed panelcompartiment poubelle Müllex Flexx bio/face fixeelemento pattumiera Müllex Flexx bio/fascia fissa

550 762 KtMbq600

UB Kehrichtabteil Franke sOlO/blendeWaste disposal section, Franke sOlO/fixed panelcompartiment poubelle Franke sOlO/face fixeelemento pattumiera Franke sOlO/fascia fissa

500 762 Ktsbq550600

UB Kehrichtabteil PeKa PesabOY/blendeWaste disposal section, PeKa PesabOY/fixed panelcompartiment poubelle PeKa PesabOY/face fixeelemento pattumiera PeKa PesabOY/fascia fissa

550 762 KtPbq600

UB Kehrichtabteil mit abfall-sortierer Franke compostaWaste disposal section –with Franke composta waste sorter compartiment poubelle et éléments de séparation Franke compostaelemento pattumiera conseparazione Franke composta

550 762 KFPbq600

BRUNO PIATTI AGCH-8305 DIETLIKON

SPRA

CHVE

RSIO

N

ZEICHNUNGS-NR.

ORDNERKAPITEL

MASSSTABSPRACHE

ERSTELLT

GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN

GEÄNDERT

GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN

ORDNERKAPITEL

FORMAT BLATT-NR.

ÄN

DER

UN

GSI

ND

EXALLGEMEINTOLERANZEN PIATTI-NORM Q 04.900

OBERFLÄCHENSYMBOLE INZEICHNUNGBEACHTEN

= FRONTFARBE BESCHICHTET= BESCHICHTET KORPUSFARBE= POSTFORMING-KANTE

= FRONTFARBE BELEGT= BELEGT WEISS= DICKKANTE KORPUSFARBE

= DICKKANTE FRONTFARBE= GENUTET GEMÄSS DETAIL= FURNIERTP F

UB 550 (600) 06 KFPBQ FRANKE SORTER 350COMPOSTA

UB

A. BAYRAKTUTAR10.10.06

HL10.10.06

D 1:10 A4 1/1 Z.07602.-|D

PERSPEKTIVEN UB 19.305

UB Kehrichtabteil PeKa OeKO Maxx/blendeWaste disposal section, PeKa OeKO Maxx/fixed panelcompartiment poubelle PeKa OeKO Maxx/face fixeelemento pattumiera PeKa OeKO Maxx/fascia fissa

450* 762 KaObq550 600

BRUNO PIATTI AG

CH-8305 DIETLIKON

SPR

AC

HV

ERSI

ON

ZEICHNUNGS-NR.

ORDNER

KAPITEL

MASSSTABSPRACHE

ERSTELLT

GEPRÜFT UND

FREIGEGEBEN

GEÄNDERT

GEPRÜFT UND

FREIGEGEBEN

ORDNER

KAPITEL

FORMAT BLATT-NR.

ÄN

DER

UN

GSI

ND

EX

ALLGEMEINTOLERANZEN PIATTI-NORM Q 04.900

OBERFLÄCHENSYMBOLE IN

ZEICHNUNG

BEACHTEN

= FRONTFARBE BESCHICHTET

= BESCHICHTET KORPUSFARBE

= POSTFORMING-KANTE

= FRONTFARBE BELEGT

= BELEGT WEISS

= DICKKANTE KORPUSFARBE

= DICKKANTE FRONTFARBE

= GENUTET GEMÄSS DETAIL

= FURNIERTP F

UB 550 (450, 600) 06 KAOBQ PEKAOEKO MAXX

UB

A. BAYRAKTUTAR10.10.06

HL10.10.06

D 1:10 A4 1/1 Z.07601.-|D

PERSPEKTIVEN UB 19.285

*ohne Grünabfalleimer no green waste bin sans bac à compost senza recipiente compostaggio

Page 29: Möbel Prospekt

29

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

UB Kochfeld/blende/Pfannen-schubladenhob/fixed panel/saucepandraweremplacement pour plan de cuisson/face fixe/tiroirs à casserolesPiano di cottura/fascia fissa/cassettoni per pentole

550 762 r2Psbq600900

BRUNO PIATTI AGCH-8305 DIETLIKON

SPRA

CHVE

RSIO

N

ZEICHNUNGS-NR.

ORDNERKAPITEL

MASSSTABSPRACHE

ERSTELLT

GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN

GEÄNDERT

GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN

ORDNERKAPITEL

FORMAT BLATT-NR.

ÄN

DER

UN

GSI

ND

EXALLGEMEINTOLERANZEN PIATTI-NORM Q 04.900

OBERFLÄCHENSYMBOLE INSYMBOLE INZEICHNUNGSYMBOLE INZEICHNUNGBEACHTEN

= FRONTFARBE BESCHICHTET= FRONTFARBE BESCHICHTET= FRONTFARBE BESCHICHTET= BESCHICHTET KORPUSFARBE= POSTFORMING-KANTE

= FRONTFARBE BELEGT= FRONTFARBE BELEGT= BELEGT WEISS= FRONTFARBE BELEGT= BELEGT WEISS= DICKKANTE KORPUSFARBE

= DICKKANTE FRONTFARBE= DICKKANTE FRONTFARBE= GENUTET GEMÄSS DETAIL= DICKKANTE FRONTFARBE= GENUTET GEMÄSS DETAIL= FURNIERTP F

UB 550 (600, 900) 06 R2PSBQ

UB

A. BAYRAKTUTAR11.10.06

HL11.10.06

D 1:10 A4 1/1 Z.07594.-|D

PERSPEKTIVEN UB/AP 19.245

UB Kochfeld/Metallberührungs-schutz/schublade/ 2 Pfannenschubladenhob/metal guard/drawer/2 saucepan drawersemplacement pour plan de cuisson/plaque métallique de protection/tiroir/2 tiroirs à casserolesPiano di cottura/protezione metallica contro i contatti/ cassetto/2 cassettoni per pentole

550 762 rt3Psq60090011001200

BRUNO PIATTI AGCH-8305 DIETLIKON

SPRA

CHVE

RSIO

N

ZEICHNUNGS-NR.

ORDNERKAPITEL

MASSSTABSPRACHE

ERSTELLT

GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN

GEÄNDERT

GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN

ORDNERKAPITEL

FORMAT BLATT-NR.

ÄN

DER

UN

GSI

ND

EXALLGEMEINTOLERANZEN PIATTI-NORM Q 04.900

OBERFLÄCHENSYMBOLE INSYMBOLE INZEICHNUNGSYMBOLE INZEICHNUNGBEACHTEN

= FRONTFARBE BESCHICHTET= FRONTFARBE BESCHICHTET= FRONTFARBE BESCHICHTET= BESCHICHTET KORPUSFARBE= POSTFORMING-KANTE

= FRONTFARBE BELEGT= FRONTFARBE BELEGT= BELEGT WEISS= FRONTFARBE BELEGT= BELEGT WEISS= DICKKANTE KORPUSFARBE

= DICKKANTE FRONTFARBE= DICKKANTE FRONTFARBE= GENUTET GEMÄSS DETAIL= DICKKANTE FRONTFARBE= GENUTET GEMÄSS DETAIL= FURNIERTP F

UB 550 (600) 06 RT3PSQ

UB

A. BAYRAKTUTAR11.10.06

HL11.10.06

D 1:10 A4 1/1 Z.07592.-|D

PERSPEKTIVEN UB/AP 19.255

UB Kochfeld/Metallberührungs-schutz/schublade/türe/tablarhob/metal guard/drawer/door/shelf emplacement pour plan de cuisson/plaque métallique de protection/tiroir/porte/rayonPiano di cottura/protezione metallica contro i contatti/ cassetto/anta/ripiano

300 762 rtsq400450500550600

BRUNO PIATTI AGCH-8305 DIETLIKON

SPRA

CHVE

RSIO

N

ZEICHNUNGS-NR.

ORDNERKAPITEL

MASSSTABSPRACHE

ERSTELLT

GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN

GEÄNDERT

GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN

ORDNERKAPITEL

FORMAT BLATT-NR.

ÄN

DER

UN

GSI

ND

EXALLGEMEINTOLERANZEN PIATTI-NORM Q 04.900

OBERFLÄCHENSYMBOLE INZEICHNUNGBEACHTEN

= FRONTFARBE BESCHICHTET= BESCHICHTET KORPUSFARBE= POSTFORMING-KANTE

= FRONTFARBE BELEGT= BELEGT WEISS= DICKKANTE KORPUSFARBE

= DICKKANTE FRONTFARBE= GENUTET GEMÄSS DETAIL= FURNIERTP F

UB 550 (275, 400, 450, 500, 600) 06 RTSQ

UB

A. BAYRAKTUTAR11.10.06

HL11.10.06

D 1:10 A3 1/1 Z.07593.-|D

PERSPEKTIVEN UB 19.250

UB Kehrichtabteil mit abfall-sortierer Müllex ZK boxx bioWaste disposal section – with Müllex ZK boxx bio waste sortercompartiment poubelle et éléments de séparation Müllex ZK boxx bio/face fixeelemento pattumiera con separazione Müllex ZK boxx bio

550 762 Kabbq600

BRUNO PIATTI AGCH-8305 DIETLIKON

SPRA

CHVE

RSIO

N

ZEICHNUNGS-NR.

ORDNERKAPITEL

MASSSTABSPRACHE

ERSTELLT

GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN

GEÄNDERT

GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN

ORDNERKAPITEL

FORMAT BLATT-NR.

ÄN

DER

UN

GSI

ND

EXALLGEMEINTOLERANZEN PIATTI-NORM Q 04.900

OBERFLÄCHENSYMBOLE INZEICHNUNGBEACHTEN

= FRONTFARBE BESCHICHTET= BESCHICHTET KORPUSFARBE= POSTFORMING-KANTE

= FRONTFARBE BELEGT= BELEGT WEISS= DICKKANTE KORPUSFARBE

= DICKKANTE FRONTFARBE= GENUTET GEMÄSS DETAIL= GENUTET GEMÄSS DETAIL= FURNIERTP F

UB 550 (600) 06 KABBQ MÜLLEXZK BOXX Bio

UB

A. BAYRAKTUTAR10.10.06

HL10.10.06

D 1:10 A4 1/1 Z.07600.-|D

PERSPEKTIVEN UB 19.295

UB Kehrichtabteil mit abfall-sortierer Müllex ZK boxx city/sammeltascheWaste disposal section – with Müllex ZK boxx city waste sorter/collecting bagcompartiment poubelle et éléments de séparation Müllex ZK boxx city/poche de collecteelemento pattumiera con separazione Müllex ZK boxx city/tasca di raccolta

550 762 Kacbq600

BRUNO PIATTI AGBRUNO PIATTI AG

CH-8305 DIETLIKON

SPRA

CH

VER

SIO

N

ZEICHNUNGS-NR.

ORDNER

KAPITEL

MASSSTABSPRACHE

ERSTELLT

GEPR‹FT UNDGEPR‹FT UND

FREIGEGEBEN

GEƒNDERT

GEPR‹FT UNDGEPR‹FT UND

FREIGEGEBEN

ORDNER

KAPITEL

FORMAT BLATT-NR.

ƒND

ERU

NG

SIN

DEX

ALLGEMEINTOLERANZEN PIATTI-NORM Q 04.900

OBERFLƒCHENSYMBOLE INSYMBOLE IN

ZEICHNUNG

SYMBOLE IN

ZEICHNUNG

BEACHTEN

= FRONTFARBE BESCHICHTET= FRONTFARBE BESCHICHTET= FRONTFARBE BESCHICHTET

= BESCHICHTET KORPUSFARBE

= POSTFORMING-KANTE

= FRONTFARBE BELEGT= FRONTFARBE BELEGT

= BELEGT WEISS

= FRONTFARBE BELEGT

= BELEGT WEISS

= DICKKANTE KORPUSFARBE

= DICKKANTE FRONTFARBE= DICKKANTE FRONTFARBE

= GENUTET GEMƒSS DETAIL

= DICKKANTE FRONTFARBE

= GENUTET GEMƒSS DETAIL

= FURNIERTP F

UB 550 (600) 06 KACBQ M‹LLEXZK BOXX City

UB

A. BAYRAKTUTAR18.10.06

HL18.10.06

D 1:10 A4 1/1 Z.07585.-|D

PERSPEKTIVEN UB 19.300

UB Kehrichtabteil mit abfall-sortierer Franke collect/sammeltascheWaste disposal section – with Franke collect waste sorter/collecting bagcompartiment poubelleet éléments de séparation Franke collect/poche de collecteelemento pattumiera con separazione Franke collect/tasca di raccolta

550 762 KFcbq600

BRUNO PIATTI AGCH-8305 DIETLIKON

SPRA

CHVE

RSIO

N

ZEICHNUNGS-NR.

ORDNERKAPITEL

MASSSTABSPRACHE

ERSTELLT

GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN

GEÄNDERT

GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN

ORDNERKAPITEL

FORMAT BLATT-NR.

ÄN

DER

UN

GSI

ND

EXALLGEMEINTOLERANZEN PIATTI-NORM Q 04.900

OBERFLÄCHENSYMBOLE INZEICHNUNGBEACHTEN

= FRONTFARBE BESCHICHTET= BESCHICHTET KORPUSFARBE= POSTFORMING-KANTE

= FRONTFARBE BELEGT= BELEGT WEISS= DICKKANTE KORPUSFARBE

= DICKKANTE FRONTFARBE= GENUTET GEMÄSS DETAIL= FURNIERTP F

UB 550 (600) 06 KFCBQ FRANKE SORTER 350COLLECT

UB

A. BAYRAKTUTAR18.10.06

HL18.10.06

D 1:10 A4 1/1 Z.07586.-|D

PERSPEKTIVEN UB 19.310

übertief 730 mmextra deep 730 mmProfondeur augmentée 730 mmProfondita maggiorata 730 mm

550 762 urt3Psq60090011001200

Page 30: Möbel Prospekt

30

Unterschränke: EckelementeBase cabinets: Corner unitsEléments bas: Eléments d‘angleBasi: Elementi ad angolo

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

th

larg

eur

larg

hezz

a

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

th

larg

eur

larg

hezz

a

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

UB eckelement mit türe/schub-lade/tablar und blindfrontcorner unit with door/shelf and false frontelément d’angle avec porte/tiroir/rayon et face fixeelemento d’angolo con anta/cassetto/ripiano e fascia fissa

550 762 ets4q

950 762 etsOq

950 762 ets1q

950 762 ets2q

950 762 ets3q

1000 762 ets6q

UB eckelement mit türe/schublade/tablar und blindfrontcorner unit with door/drawer/shelf/false frontelément d’angle avec porte/tiroir/rayon et face fixeelemento d’angolo con anta/cassetto/ripiano e fascia fissa

950 762 esc2q

950 762 escq

950 762 esc6q

950 762 esc2aq

950 762 escaq

1000 762 eMs2q

1000 762 eMs3q

1000 762 eMs4q

UB eckelement/türe/le-Mans-schwenktablare/schublade/blindfrontcorner unit/door/le-Mans swivelling shelves/drawer/ false frontelément d’angle/porte/étagères pivotantes le-Mans/tiroir/face fixe elementi angolari/sportello/ripiani girevole le-Mans/cassetto/frontale cieco

UB eckelement mit loser Front/schublade und blindfrontcorner unit with door/drawer/shelf/false frontelément d’angle à face détachée/tiroir et face fixeelemento d’angolo con frontale libero/cassetto e fascia fissa

Front 500 mmFront 500 mmFace 500 mmFrontale 500 mm

Front 500 mmFront 500 mmFace 500 mmFrontale 500 mm

Front 550 mmFront 550 mmFace 550 mmFrontale 550 mm

Front 550 mmFront 550 mmFace 550 mmFrontale 550 mm

Front 600 mmFront 600 mmFace 600 mmFrontale 600 mm

Front 400 mmFront 400 mmFace 400 mmFrontale 400 mm

Front 450 mmFront 450 mmFace 450 mmFrontale 450 mm

Front 550 mmFront 550 mmFace 550 mmFrontale 550 mm

Front 600 mmFront 600 mmFace 600 mmFrontale 600 mm

Front 600 mmFront 600 mmFace 600 mmFrontale 600 mm

Front 550 mmFront 550 mmFace 550 mmFrontale 550 mm

Front 500 mmFront 500 mmFace 500 mmFrontale 500 mm

Front 500 mmFront 500 mmFace 500 mmFrontale 500 mm

Front 400 mmFront 400 mmFace 400 mmFrontale 400 mm

Front 450 mmFront 450 mmFace 450 mmFrontale 450 mm

Front 550 mmFront 550 mmFace 550 mmFrontale 550 mm

Front 500 mmFront 500 mmFace 500 mmFrontale 500 mm

Front 600 mmFront 600 mmFace 600 mmFrontale 600 mm

UB eckelement mit türe/schublade/Drehauszug und blindfrontcorner unit with door/drawer/swivelling pull-out/ false frontelément d’angle avec porte/tiroir/corbeilles pivotantes et face fixeelemento d’angolo con anta/cassetto/estraibile girevole e fascia fissa

a = arena-tablar arena shelf rayon arena ripiano arena

950 762 elsOq

950 762 els1q

950 762 els2q

950 762 els3q

950 762 els6q

Front 600 mmFront 600 mmFace 600 mmFrontale 600 mm

950 762 esc6aq

Page 31: Möbel Prospekt

31

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

Front 400 mmxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Front 450 mmxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

OS eckelement mit fester Front und türe/tablarecorner unit with fixed front and door/shelves elément d’angle avec face fixe et porte/rayonselemento d’angolo con frontale fisso e anta/ripiani

627 632 eDtq 759 886 1013

OS eckelement mit 2 Falttüren 90°/tablarecorner unit with 2 folding doors 90°/shelveselément d’angle avec 2 portes pliantes de 90°/rayonselemento d’angolo con 2 ante a libro 90°/ripiani

550 505 etq 632 759 886 1013

800 505 etq 632 759 886 1013

900 505 etq 632 759 886 1013

Front 250 mmFront 250 mmFace 250 mmFrontale 250 mm

Front 500 mmFront 500 mmFace 500 mmFrontale 500 mm

Front 600 mmFront 600 mmFace 600 mmFrontale 600 mm

Oberschränke: EckelementeWall cabinets: CornerunitsEléments hauts: Eléments d‘anglePensili: Elementi ad angelo

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

th

larg

eur

larg

hezz

a

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

OS KlappeFlapclapetPorta a ribalta

300 251 Kq400 378450500550600

900 251 Kq

OS türe/tablareDoor/shelvesPorte/rayonsanta/ripiani

300 505 tq400 632450 759500 886550 1013600

OS türe/tablare/DruckschnäpperDoor/shelf/pressure snapperPorte/rayons/loqueteau à pressionanta/ripiani/chiusura a pressione

550 759 MWq600 886 MW1q 1013

550 632 hFaq600 7599001100

550 632 hF1q 600 759 9001100

OS Klappe mit hochfalt-beschlag/2 tablare Flap with upward-folding fittings/2 shelveselément haut à porte rabattable/2 rayonssportello a ribalta a soffietto/2 ripiani

OS Doppeltüre/tablareDouble door/shelves2 portes/rayonsanta doppia/ripiani

825 505 t55l/rq950 632 759 886 1013

900 505 Dtq1100 632 759 886 1013

beide Fronten in alu mit Glasfüllungboth fronts in aluminium with glass infillDeux cadres en aluminium avec verre de remplissageentrambi i frontali in alluminio con vetro di riempimento

Obere Front Dekor, untere alu mit GlasfüllungDecorative upper front, lower front in aluminium with glass infillFace supérieure décor, inférieure cadre en aluminium avec verre de remplissageFrontale superiore come ante, frontale inferiore in alluminio con vetro di riempimento

Page 32: Möbel Prospekt

32

Oberschränke: AbluftelementeWall cabinets: Extractor unitsEléments hauts: Eléments d’évacuation d’airPensili: Elementi per cappa d’aspirazione

* abluftelemente, extractor units, eléments d´évacuation d´air, elementi per cappa d´aspirazione

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

AL* türe/tablare/DruckschnäpperDoor/shelves/pressure snapperPorte/rayons/loqueteau à pressionanta/ripiani/chiusura a pressione

275 378 tq 450 505550 632600 759 886

AL* türe/tablare/DruckschnäpperDoor/shelves/pressure snapperPorte/rayons/loqueteau à pressionanta/ripiani/chiusura a pressione

450 378 t4q550 505 t5q600 632 t6q 759 t7q

AL* türe/tablare/DruckschnäpperDoor/shelves/pressure snapperPorte/rayons/loqueteau à pressionanta/ripiani/chiusura a pressione

550 632 t5sq600 759 t6sq 886 t7sq

AL* türe/Druckschnäpper/rück-wand demontierbarDoor/pressure snapper/removable back panelPorte/loqueteau à pression/panneau arrière démontableanta/chiusura a pressione/pannello posteriore smontabile

550 505 tlbq600 632 759 886

BRUNO PIATTI AGCH-8305 DIETLIKON

SPRA

CHVE

RSIO

N

ZEICHNUNGS-NR.

ORDNERKAPITEL

MASSSTABSPRACHEWIR BEHALTEN UNS ALLE RECHTE AN DIESEM DOKUMENT UND ALLEN BEILAGEN VOR.

DER EMPFÄNGER ANERKENNT DIESE RECHTE UND WIRD DIE GENANNTEN UNTERLAGEN

NICHT OHNE UNSERE SCHRIFTLICHE ERMÄCHTIGUNG DRITTEN ZUGÄNGLICH MACHEN ODER

AUSSERHALB DES ZWECKES VERWENDEN, ZU DEM SIE IHM ÜBERGEBEN WORDEN SIND.

ERSTELLT

GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN

GEÄNDERT

GEPRÜFT UNDGEPRÜFT UNDFREIGEGEBEN

ORDNERKAPITEL

FORMAT BLATT-NR.

ÄN

DER

UN

GSI

ND

EXALLGEMEINTOLERANZEN PIATTI-NORM Q 04.900

OBERFLÄCHENSYMBOLE INZEICHNUNGBEACHTEN

= FRONTFARBE BESCHICHTET= BESCHICHTET KORPUSFARBE= POSTFORMING-KANTE

= FRONTFARBE BELEGT= BELEGT WEISS= DICKKANTE KORPUSFARBE

= DICKKANTE FRONTFARBE= GENUTET GEMÄSS DETAIL= GENUTET GEMÄSS DETAIL= FURNIERTP F

AB 550/600 05 TLBB. BAYER08.10.2003

VG08.10.03

D 1:10 A4 1/1 Z.07826.-|D

PERSPEKTIVEN OB 17.95

Front 1/6 länger als MöbelFront 1/6 longer than cabinetFace 1/6e plus longue que le meubleFrontale 1/6 più lungo del mobile

Page 33: Möbel Prospekt

33

HochschränkeHigh cabinetsArmoires hautes Armadi alti

bre

ite

Wid

th

larg

eur

larg

hezz

a

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

HS hochschrank/tablare/oben Klappehigh cabinet/shelves/flap abovearmoire haute/rayons/ rabat supérieurarmadio alto/ripiani/in altosportello a ribalta

300 1905 tKq400450500550600

HS hochschrank/türen/tablarehigh cabinet/doors/shelvesarmoire haute/portes/ rayons armadio alto/ante/ripiani

300 2032 t2q400 2159450 2286500550600

HS auszugschrank/ oben KlappePull-out cabinet/flap abovearmoire culissante/clapetDispensa estraibile, in alto sportello a ribalta

300 1905 aushq

HS auszugschrank/oben türe/tablarePull-out cabinet/door above/shelvesarmoire coulissante/porte/ rayonsDispensa estraibile/in alto anta/ripiani

300 2032 aushq 2159 2286

Page 34: Möbel Prospekt

34

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

bre

ite

Wid

thla

rgeu

r la

rghe

zza

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

ApparateschränkeAppliance cabinetsArmoires pour appareilsArmadi per elettrodomestici

bre

ite

Wid

th

larg

eur

larg

hezz

a

höh

eh

eigh

th

aute

ur

alt

ezza

typ

type

ty

pe

tipo

AS Klappe (über Kühlschrank)Flap (above refrigerator) elément supérieur avec clapet (au-dessus du réfrigérateur)sportello a ribalta (sul frigorifero)

550 381 K1q600

AS Klappe/blende 34 mm (über backofen)Flap/fixed panel, 34mm (above oven) elément supérieur avec clapet/face fixe 34 mm (au-dessus du four)sportello a ribalta/fascia fissa 34 mm (sul forno)

550 381 Kbq600

AS türe/tablare (über Kühlschrank)Door/shelf (above refrigerator)Porte/rayons (au-dessus du réfrigérateur)anta/ripiani (sul frigorifero)

550 508 t1q600 635 762

AS türe/tablare/blende 34 mm (über backofen)Door/shelf/fixed panel, 34mm (above oven)Porte/rayons/face fixe 34 mm (au-dessus du four) anta/ripiani/pannello 34 mm (sul forno)

550 508 tbq600 635 762

AS türe/tablare/DruckschnäpperDoor/shelves/pressure snapperPorte/rayons/loqueteau à pressionanta/ripiani/chiusura a pressione

550 381 tq600 508 635 762 889

AP schublade mit Druck-schnäpperDrawer with pressure snappertiroir avec ressort à décliccassettone con chiusura a pressione

550 381 s1q600

AP 1 schublade/2 Pfannen-schubladen1 drawer/2 saucepan drawers1 tiroir/2 tiroirs à casseroles1 cassetto/2 cassettoni per pentole

550 762 3Psq600

34

systemsystemsystèmesistema

apparatemöbel oben (as)appliance cabinet, top (as)elément en hauteur (as)elemento per apparecchi alto (as)

nische für apparateniche for applianceniche pour appareilsnicchia per apparecchi

apparatemöbel unten (aP)appliance cabinet, base (aP)elément bas (aP)elemento per apparecchi basso (aP)

Page 35: Möbel Prospekt

35

Piatti Mass-System: 55er- und 60er-RasterPiatti sizing system: 55cm or 60cm frameSystème de mesure Piatti: trames de 55 et 60 cmSistema di misura Piatti: misure modulari da 55 e 60 cm

Das Piatti-Möbelprogramm basiert auf dem schweizer Mass-system (550 mm) und der euro-norm (600 mm). Mit diesen Massen sind sie bei der Planung vollkommen frei und flexibel.

the Piatti cabinet range is based on the swiss sizing system (550mm) and the european standard (600mm). these sizes give you complete design flexibility.

la gamme de meubles Piatti est basée sue le système de mesure suisse (550 mm) et sur la norme européenne (600 mm). Grâce à ces dimensions, vous bénéficiez d’une liberté et d’une flexibilité totales lors de la planification.

Il programma mobili Piatti è basato sul sistema di misure svizzero (550 mm) e sulla cosiddetta norma europea (600 mm). con queste misure potrete progettare liberamente e con la massima flessibilità.

300 370 80

350

Möbelhöhen (basis: 1/6 raster = 127 mm)

Oberschrank (3/6 – 8/6) 378 – 1013 mm

unterschrank (6/6)762 mm ohne sockel

hochschrank (9/6 – 18/6)1143 – 2286 mm ohne sockel

Möbelbreiten(basis: 550 und 600 mm raster)

Hauteur de meubles (base: 1/6 trame = 127 mm)

elément haut (3/6 – 8/6)378 – 1013 mm

elément bas (6/6)762 mm sans socle

armoire haute (9/6 – 18/6)1143 – 2286 mm sans socle

Largeurs de meubles(base: trame de 550 et 600 mm)

Cabinet Heights (basis: 1/6 frame = 127 mm)

Wall cabinet (3/6 – 8/6)378–1013 mm

base cabinet (6/6)762 mm excl. plinth

high cabinet (9/6 – 18/6)1143–2286 mm excl. plinth

Cabinet Widths(basis: 550 mm and 600 mm frames)

Altezza dei mobili (base: 1/6 modulo = 127 mm)

armadio pensile 3/6 – 8/6)378 – 1013 mm

armadio inferiore (6/6)762 mm senza zoccolo

armadio alto (9/6 – 18/6)1143 – 2286 mm senza zoccolo

Larghezza dei mobili(base: moduli da 550 e 600 mm)

Möbel Oberschrank Doppeltüre

unterschrank Doppeltüre

hochschrank Wandschrank*

apparateschrank

Meubles elément haut 2 portes

elément bas 2 portes

armoire haute elément haut*

Meuble pour appareils

30

0

40

0

45

0

50

0

55

0

60

0

80

0

82

5

90

0

95

0

10

00

11

00

12

00

x x x x x x x x x x x x x

x x x x x x x x x x x x x x x x

x x x x x x x x x x x

x x

Mobile armadio pensile due ante

armadio inferiore due ante

armadio alto Pensili *

Mobili per apparecchi

Cabinets Wall cabinetDouble doors

base cabinetDouble doors

high cabinetWall cabinet*

appliance cabinet

30

0

40

0

45

0

50

0

55

0

60

0

80

0

82

5

90

0

95

0

10

00

11

00

12

00

x x x x x x x x x x x x x

x x x x x x x x x x x x x x x x

x x x x x x x x x x x

x x

Planungstiefen

Oberschrank 350 mm

unterschrank 580 mm

hochschrank sMs 613 mm

hochschrank euro 580 mm

Profondeurs de planification

elément haut 350 mm

elément bas 580 mm

armoire haute sMs 613 mm

armoire haute euro 580 mm

Design depths

Wall cabinet 350 mm

base cabinet 580 mm high cabinet sMs 613 mm

high cabinet euro 580 mm

Profondità di progettazione

armadio pensile 350 mm

armadio inferiore 580 mm

armadio alto sMs 613 mm

armadio alto euro 580 mm

* breiten- und tiefenänderungen im 1mm raster auf anfrage, Different width and depth measurements at 1mm intervals by request

* Modifications des largeurs et des profondeurs en trame d’1mm sur demande, Modifiche in larghezza e profondità con reticolo 1 mm, su richiesta

Page 36: Möbel Prospekt

bruno Piatti aGKüchenzentrum Dietlikonriedmühlestrasse 16ch-8305 Dietlikont +41 44 835 51 11F +41 44 833 07 [email protected]

Ihre Vertretung:Your local contact:Votre représentation:Il vostro punto vendita:

PIa

-10

-c0

2-D

eFI