Modulo de arancel 1.docx
-
Upload
lilianaquirozatiz -
Category
Documents
-
view
1.842 -
download
5
description
Transcript of Modulo de arancel 1.docx
UNIVERSIDAD POLITÉCNICA ESTATAL DEL CARCHI
ESCUELA DE COMERCIO EXTERIOR Y NEGOCIACIÓN COMERCIAL INTERNACIONAL
“EL SISTEMA ARMONIZADO Y LA APLICACIÓN DE LA NOMENCLATURA
ANDINA EN EL DISTRITO TULCAN EN EL AÑO 2012”
TULCAN-ECUADOR
Docente: Ing. Liliana Montenegro
INTEGRANTES:
LILIANA QUIROZ
JENNY OLIVA
OCTAVO NIVEL COMERCIO EXTERIOR “A”
MARZO- AGOSTO 2012
2
ÍNIDICE
TEMA: ................................................................................................................ 3
PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA ................................................................ 4
SISTEMATIZACIÓN DEL PROBLEMA .............................................................. 5
ÁRBOL DE PROBLEMAS ............................................................................................ 6
ARBOL DE OBJETIVOS .............................................................................................. 7
1.2. OBJETIVOS ................................................................................................ 8
1.2.1. OBJETIVO GENERAL ............................................................................. 8
1.2.2. OBJETIVOS ESPECIFICOS ................................................................... 8
1.3. JUSTIFICACIÓN ......................................................................................... 8
1.4. DELIMITACIÓN ........................................................................................... 9
CAPITULO II .................................................................................................... 10
2.1. MARCO LEGAL......................................................................................... 10
2.1.1. DECISIÓN 766 ....................................................................................... 15
2.2. ANTECEDENTES ..................................................................................... 18
2.3. MARCO TEORICO .................................................................................... 26
NOMENCLATURA ........................................................................................... 26
NOMENCLATURA ARANCELARIA: ................................................................................... 26
SISTEMA ARMONIZADO DE DESIGNACIÓN Y CODIFICACIÓN DE
MERCANCÍAS, (S.A.): ..................................................................................... 31
ANTECEDENTES....................................................................................................... 31
CONVENCIÓN DEL S.A. ................................................................................. 44
Funciones del Comité. ...................................................................................... 44
REGLAS GENERALES PARA LA INTERPRETACIÓN DEL S.A.: ................... 47
Notas de Sección y de Capítulo, incluidas las Notas de subpartida: ................ 48
REGLA GENERAL DE INTERPRETACION Nº 1: ........................................... 53
3
REGLA ENERAL DE INTERPRETACION 2 a): ............................................... 55
TEMA:
“EL SISTEMA ARMONIZADO Y LA APLICACIÓN DE LA NOMENCLATURA
ANDINA EN EL DISTRITO TULCAN EN EL AÑO 2012”
4
CAPÍTULO I
1.1. EL PROBLEMA
PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA
Tomando en cuenta la importancia que tiene hoy en día el comercio de
productos a nivel mundial, y que este es uno de los factores más importantes
dentro de la economía de cada uno de ellos, cabe mencionar que los procesos
que se desarrollan en torno a esta actividad deben ser lo más ágil posible,
evitando errores ya que el hecho de una clasificación inadecuada sea por falta
de conocimientos en la materia, o por equivocación trae consigo consecuencias
como evadir impuestos, y por otro lado puede ser el caso que haya que pagar
más de lo normal, por tanto, en el caso de errores involuntarios es necesario
que exista capacitación permanente, actualización del arancel digital e impreso,
para que de este modo no se tenga la imposición de multas, u otras sanciones
que retrasen o alteren el proceso normal de importación o exportación.
Es imposible decir que no debería existir errores, pero lo ideal para el cliente es
que no surja ningún imprevisto durante el proceso de importación o exportación
de mercancías, por tanto un aspecto a tomar en cuenta y que es de gran
importancia durante el proceso de clasificación es la composición y las
características de las que está compuesto lo cual nos darápauta para realizar la
clasificación de forma adecuada
1.1.1. FORMULACIÓN DEL PROBLEMA
¿Cómo incide el Sistema Armonizado en la aplicación de la NANDINA en el
Distrito Tulcán en el Año 2012?
5
SISTEMATIZACIÓN DEL PROBLEMA
¿Cuál es el aporte de este proyecto en el proceso de importación y
exportación en la ciudad de Tulcán?
¿Es factible de aplicación?
¿Cómo se realiza actualmente los procesos de clasificación arancelaria en la
ciudad de Tulcán?
1.1.2. VARIABLES
VARIABLE INDEPENDIENTE VARIABLE DEPENDIENTE
Cómo incide el Sistema
Armonizado
aplicación de la NANDINA en el
Distrito Tulcán en el Año 2012
6
ÁRBOL DE PROBLEMAS
Evadir
impuestos
Generar multas Perdida de
tiempo.
No interpretar de forma adecuada
Poca
información
Escasa
experiencia
Poco conocimiento sobre la mercadería a clasificar
Desconocimien
to de la reglas
de clasificación
¿Cómo incide el Sistema Armonizado en la
aplicación de la NANDINA en el Distrito
Tulcán en el Año 2012?
Error en la codificación
del producto
Errores
involuntarios
Clasificación inadecuada
Falta de
profesionalism
o
7
ARBOL DE OBJETIVOS
Pagar impuestos de forma justa
Evitar generar
multas No incurrir en trámites
de verificación con la SENAE
Hacer lectura comprensiva en cada caso
Proporcionar la información necesaria
Familiarizar al personal nuevo para la correcta clasificación
Proporcionar todas las
característicasdel producto para su adecuada clasificación
Conocer a fondo las reglas generales de
interpretación
Determinar el grado de incidencia que tiene el Sistema Armonizado en la Aplicación de la NANDINA en el Distrito Tulcán en el Año 2012
Evitar la inadecuada
codificaron de los
productos
Disminuir los errores involuntarios
Evitar inconvenientes al
dueño de la mercadería
Compromiso con el trabajo de hacer las cosas bien
8
1.2. OBJETIVOS
1.2.1. OBJETIVO GENERAL
Determinar el grado de incidencia que tiene el Sistema Armonizado en
la Aplicación de la NANDINA en el Distrito Tulcán en el Año 2012
1.2.2. OBJETIVOS ESPECIFICOS
Fundamentar científicamente con información adecuada y referente al
Sistema Armonizado y la Nomenclatura Andina.
Recolectar información que nos permita conocer como se realiza la
clasificación arancelaria en el Distrito Tulcán.
Establecer normas que conlleven a una adecuada aplicación de la
Nomenclatura Andina
1.3. JUSTIFICACIÓN
La importancia del presente trabajo radica en lo esencial que es hoy en día la
clasificación de productos dentro del proceso de comercialización para su
importación o exportación. Realizar una adecuada clasificación evita el pago
de impuestos innecesarios, demora por errores, y pago de otros gastos que
acarrea un mal entendido en esta situación.
La adecuada clasificación permite recaudar los impuestos de acuerdo a lo
establecido en el arancel, genera agilidad en el proceso de importación o
exportación, brinda seguridad y confianza a los dueños de la carga, de allí la
importancia de realizar de la mejor manera la clasificación de productos. Es
importante que para ayudarnos en este trabajo contamos con documentos
bibliográficos, internet, entre otros que nos permiten aclarar las dudas con
respecto a un producto.
De forma didáctica y sencilla también encontramos en el arancel las Reglas
Generales Para la Interpretación que sirven como indicadores al momento de
clasificar un producto.
9
Por tanto antes de realizar la clasificación de productos es necesario tener
claro todos los fundamentos de la NANDINA, el estudio debe ser profundo
tomando conciencia que un error en el comercio exterior no solo cuesta tiempo,
sino dinero y la confianza de los clientes.
1.4. DELIMITACIÓN
Este proyecto se encuentra establecido dentro de la rama del Comercio
Exterior, ya que la clasificación arancelaria de productos es uno de los factores
más importantes dentro de del proceso de importación o exportación.
El estudio del presente trabajo se pretende realizar en la SENAE Tulcán, en
un periodo comprendido entre junio-agosto del 2012, de este modo se pretende
Determinar el grado de incidencia que tiene el Sistema Armonizado en la
adecuada Aplicación de la NANDINA, además de conocer como se viene
trabajando actualmente.
10
CAPITULO II
2.1. MARCO LEGAL
2.1.1 ACUERDO DE CARTAGENA
Mediante el acuerdo de Cartagena los gobiernos de Bolivia, Colombia, el
Ecuador, el Perú y Venezuela, convienen, por medio de sus representantes
plenipotenciarios debidamente autorizados, celebrar el siguiente acuerdo de
integración subregional, para promover la equidad, desarrollo y armonía de los
países miembros.
En el cual los siguientes artículos hacen referencia a leyes y normas aplicadas
a la nomenclatura arancelaria entre dichos países.
Artículo 3.- Para alcanzar los objetivos del presente Acuerdo se emplearán,
entre otros, los mecanismos y medidas siguientes:
a) Profundización de la integración con los demás bloques económicos
regionales y de relacionamiento con esquemas extra regionales en los ámbitos
político, social y económico-comercial;
b) La armonización gradual de políticas económicas y sociales y la
aproximación de las legislaciones nacionales en las materias pertinentes;
c) La programación conjunta, la intensificación del proceso de industrialización
subregional y la ejecución de programas industriales y de otras modalidades de
integración industrial;
d) Un Programa de Liberación del intercambio comercial más avanzado que los
compromisos derivados del Tratado de Montevideo 1980;
e) Un Arancel Externo Común;
f) Programas para acelerar el desarrollo de los sectores agropecuario y
agroindustrial;
g) La canalización de recursos internos y externos a la Subregión para proveer
el financiamiento de las inversiones que sean necesarias en el proceso de
integración;
11
h) Programas en el campo de los servicios y la liberación del comercio
intrasubregional de servicios;
i) La integración física; y
j) Tratamientos preferenciales a favor de Bolivia y el Ecuador.
Artículo 62.- La Comisión, a propuesta de la Secretaría General, adoptará
Programas de Integración Industrial, preferentemente para promover nuevas
producciones industriales en ámbitos sectoriales o intersectoriales, que
contarán con la participación de, por lo menos, cuatro Países Miembros.
Los programas deberán contener cláusulas sobre:
a) Objetivos específicos;
b) Determinación de los productos objeto del Programa;
c) Localización de plantas en los países de la Subregión cuando las
características del sector o sectores materia de los mismos así lo requieran, en
cuyo caso deberán incluir normas sobre el compromiso de no alentar
producciones en los países no favorecidos con la asignación;
d) Programa de Liberación que podrá contener ritmos diferentes por país y por
producto;
e) Arancel Externo Común;
f) Coordinación de las nuevas inversiones a escala subregional y medidas para
asegurar su financiación;
g) Armonización de políticas en los aspectos que incidan directamente en el
Programa;
h) Medidas complementarias que propicien mayores vinculaciones industriales
y faciliten el cumplimiento de los objetivos del Programa; e
i) Los plazos durante los cuales deberán mantenerse los derechos y
obligaciones que emanen del Programa en el caso de denuncia del Acuerdo.
Artículo 72.- El Programa de Liberación de bienes tiene por objeto eliminar los
gravámenes y las restricciones de todo orden que incidan sobre la importación
de productos originarios del territorio de cualquier País Miembro.
12
Artículo 73.- Se entenderá por “gravámenes” los derechos aduaneros y
cualesquier otros recargos de efectos equivalentes, sean de carácter fiscal,
monetario o cambiario, que incidan sobre las importaciones. No quedarán
comprendidos en este concepto las tasas y recargos análogos cuando
correspondan al costo aproximado de los servicios prestados.
Artículo 74.- Para los efectos de los artículos anteriores, la Secretaría General,
de oficio o a petición de parte, determinará, en los casos en que sea necesario,
si una medida adoptada unilateralmente por un País Miembro constituye
“gravamen” o “restricción”.
Artículo 75.- En materia de impuestos, tasas y otros gravámenes internos, los
productos originarios de un País Miembro gozarán en el territorio de otro País
Miembro de tratamiento no menos favorable que el que se aplica a productos
similares nacionales.
Artículo 76.- El Programa de Liberación será automático e irrevocable y
comprenderá la universalidad de los productos, salvo las disposiciones de
excepción establecidas en el presente Acuerdo, para llegar a su liberación total
en los plazos y modalidades que señala este Acuerdo.
ARTÍCULOS APLICADOS AL ARANCEL EXTERNO COMUN
Artículo 81.- Los Países Miembros se comprometen a poner en aplicación un
Arancel Externo Común en los plazos y modalidades que establezca la
Comisión.
Artículo 82.- La Comisión, a propuesta de la Secretaría General, aprobará el
Arancel Externo Común que deberá contemplar niveles adecuados de
protección en favor de la producción subregional, teniendo en cuenta el objetivo
del Acuerdo de armonizar gradualmente las diversas políticas económicas de
los Países Miembros.
En la fecha que señale la Comisión, Colombia, Perú y Venezuela comenzarán
el proceso de aproximación al Arancel Externo Común de los gravámenes
aplicables en sus aranceles nacionales a las importaciones de productos no
originarios de la Subregión, en forma anual, automática y lineal.
13
Artículo 83.- No obstante lo dispuesto en el Artículo 82 se aplicarán las
siguientes reglas:
a) Respecto de los productos que sean objeto de Programas de Integración
Industrial regirán las normas que sobre el Arancel Externo Común establezcan
dichos Programas; y respecto a los productos que sean objeto de Proyectos de
Integración Industrial, la Comisión, cuando fuere el caso, podrá determinar, al
aprobar la Decisión respectiva, los niveles de gravámenes aplicables a terceros
países y las condiciones correspondientes; y
b) En cualquier momento en que, en cumplimiento del Programa de Liberación,
un producto quede liberado de gravámenes y otras restricciones, le serán plena
y simultáneamente aplicados los gravámenes establecidos en el Arancel
Externo Mínimo Común o en el Arancel Externo Común, según el caso.
Si se tratare de productos que no se producen en la Subregión, cada país
podrá diferir la aplicación de los gravámenes comunes hasta el momento en
que la Secretaría General verifique que se ha iniciado su producción en la
Subregión. Con todo, si a juicio de la Secretaría General la nueva producción
es insuficiente para satisfacer normalmente el abastecimiento de la Subregión,
propondrá a la Comisión las medidas necesarias para conciliar la necesidad de
proteger la producción subregional con la de asegurar un abastecimiento
normal.
Artículo 84.- La Comisión, a propuesta de la Secretaría General, podrá
modificar los niveles arancelarios comunes en la medida y en la oportunidad
que considere conveniente para:
a) Adecuarlos a las necesidades de la Subregión; y
b) Contemplar la situación especial de Bolivia y el Ecuador.
Artículo 85.- La Secretaría General podrá proponer a la Comisión las medidas
que considere indispensables para procurar condiciones normales de
abastecimiento subregional.
Para atender insuficiencias transitorias de la oferta que afecten a cualquier País
Miembro, éste podrá plantear el problema a la Secretaría General, la cual
verificará la situación en un plazo compatible con la urgencia del caso. Una vez
14
que la Secretaría General compruebe que existe el problema planteado y lo
comunique al país afectado, éste podrá tomar medidas tales como la reducción
o suspensión transitoria de los gravámenes del Arancel Externo dentro de los
límites indispensables para corregir la perturbación.
En los casos a que se refiere el inciso anterior, la Secretaría General solicitará
una reunión extraordinaria de la Comisión, si fuere el caso, o le informará sobre
lo actuado en su próxima reunión ordinaria.
Artículo 86.- Los Países Miembros se comprometen a no alterar
unilateralmente los gravámenes del Arancel Externo Común. Igualmente, se
comprometen a celebrar las consultas necesarias en el seno de la Comisión
antes de adquirir compromisos de carácter arancelario con países ajenos a la
Subregión. La Comisión, previa propuesta de la Secretaría General y mediante
Decisión, se pronunciará sobre dichas consultas y fijará los términos a los que
deberán sujetarse los compromisos de carácter arancelario.
Sección D - Del Arancel Externo Común
Artículo 116.- Bolivia y el Ecuador iniciarán el proceso de adopción del Arancel
Externo Común en forma anual, automática y lineal, en la fecha que establezca
la Comisión.
Bolivia y el Ecuador estarán obligados a adoptar el Arancel Externo Mínimo
Común respecto de los productos que no se producen en la Subregión, de que
trata el Artículo 801. Con relación a dichos productos adoptarán los
gravámenes mínimos mediante un proceso lineal y automático que se cumplirá
en tres años contados a partir de la fecha en que se inicie su producción en la
Subregión.
Sin perjuicio de lo dispuesto en el inciso primero de este artículo, la Comisión, a
propuesta de la Secretaría General, podrá determinar que Bolivia y el Ecuador
adopten los niveles arancelarios mínimos con respecto a productos que sean
de interés para los restantes Países Miembros y siempre que la aplicación de
dichos niveles no cause perturbaciones a Bolivia o el Ecuador.
La Comisión, con base en las evaluaciones de que trata el Artículo 1312,
determinará el procedimiento y plazo para la adopción del Arancel Externo
Mínimo Común por parte de Bolivia y el Ecuador. En todo caso, la Comisión
15
tendrá en cuenta los problemas derivados del enclaustramiento geográfico de
Bolivia de que trata el Artículo 4 del Acuerdo.
También podrá la Comisión, a propuesta de la Secretaría General, determinar
la adopción de los niveles arancelarios mínimos por parte de Bolivia y el
Ecuador con respecto a productos cuya importación desde fuera de la
Subregión pueda causar perturbaciones graves a ésta.
En la elaboración de sus propuestas sobre Arancel Externo Común, la
Secretaría General tendrá en cuenta lo dispuesto en el Artículo 4 en favor de
Bolivia.
Artículo 117.- Bolivia y el Ecuador podrán establecer las excepciones que les
sean autorizadas por la Comisión, a propuesta de la Secretaría General, al
proceso de aproximación de sus aranceles nacionales al Arancel Externo
Común que les permitan aplicar sus leyes vigentes de fomento industrial,
principalmente en lo relacionado con la importación de bienes de capital,
productos intermedios y materias primas necesarias para su desarrollo.
Dichas excepciones no podrán aplicarse en ningún caso más allá de dos años
antes de la plena aplicación del Arancel Externo Común.
(http://www.comunidadandina.org/normativa/tratprot/acuerdo.htm)
2.1.2. DECISIÓN766
Actualización de la Nomenclatura Común – NANDINA
Artículo 1.- Aprobar el Texto Único de la Nomenclatura Común de Designación
y Codificación de Mercancías de los Países Miembros de la Comunidad Andina
denominada «NANDINA», que como Anexo forma parte de la presente
Decisión, a fin de facilitar la identificación y clasificación de las mercancías, las
estadísticas de comercio exterior y otras medidas de política comercial de la
Comunidad Andina relacionadas con la importación y exportación de
mercancías.
Artículo 2.- La Nomenclatura NANDINA incluirá:
16
a) La Nomenclatura del Sistema Armonizado de Designación y Codificación
de Mercancías.
b) Los desdoblamientos comunitarios de dicha Nomenclatura,
denominados “subpartidas NANDINA”.
c) Las consideraciones generales y las notas complementarias.
Artículo 3.- Las unidades físicas, expresadas en términos de masa, longitud,
área, volumen, energía eléctrica y número, en que deben ser registradas las
estadísticas correspondientes a cada subpartida NANDINA, figuran en el Anexo
de la presente Decisión.
Artículo 4.- Cada subpartida NANDINA está constituida por un código
numérico de ocho dígitos:
a) Los seis primeros dígitos serán los códigos numéricos que
corresponden a las subpartidas de la Nomenclatura del Sistema
Armonizado;
b) Los dígitos séptimo y octavo identificarán las subpartidas NANDINA. Si
una subpartida del Sistema Armonizado no se ha subdividido por
necesidades comunitarias en subpartida NANDINA, los dígitos séptimo
y octavo serán ceros (00).
Artículo 5.- La NANDINA será actualizada regularmente y recogerá las
modificaciones derivadas de:
a) Las Recomendaciones de la Organización Mundial de Aduanas;
b) Las modificaciones de los requisitos relativos a las estadísticas y a la
política comercial;
c) La evolución tecnológica o comercial;
d) Identificación de mercancías comprendidas en convenios ambientales,
orientados a la protección de la salud de las personas y demás seres
vivos, así como a la conservación de un medio ambiente seguro;
e) Las modificaciones que se precisen para una mejor adecuación a los
procesos de integración regional y hemisférica;
17
f) Las necesidades inherentes al desarrollo del comercio exterior y de la
producción de bienes de los Países Miembros de la Comunidad Andina;
g) La necesidad de aproximación y aclaración de los textos.
Artículo 6.- El Comité Andino de Asuntos Aduaneros contará con la asistencia
técnica del Grupo de Expertos en NANDINA, creado mediante la Decisión 570,
y ratificado por la Decisión 653 y por la presente norma.
El Grupo de Expertos en NANDINA, para el ejercicio de sus competencias, se
regirá por la Resolución 1243 “Reglamento de Procedimientos de Gestión de la
Nomenclatura Común NANDINA”, o sus normas modificatorias.
Artículo 7.- La Secretaría General de la Comunidad Andina, en ejercicio de sus
funciones, podrá aprobar mediante Resolución, previa opinión favorable del
Grupo de Expertos en NANDINA, cualquiera de los siguientes textos auxiliares
que faciliten la correcta interpretación y aplicación uniforme de la NANDINA:
a) Notas Explicativas Complementarias de la NANDINA;
b) Criterios vinculantes de clasificación de mercancías; y,
c) Cualquier otro texto auxiliar que se considere necesario.
Artículo 8.- Los Países Miembros podrán crear Notas Complementarias
Nacionales y desdoblamientos a diez dígitos denominados “subpartidas
nacionales” para la elaboración de sus Aranceles, siempre que no
contravengan a la subpartida del Sistema Armonizado o la subpartida
NANDINA que la origina.
A estos efectos, las Notas Complementarias Nacionales deberán destacarse de
las Notas Complementarias de la NANDINA; las subpartidas nacionales
utilizarán dos dígitos adicionales al código de ocho dígitos de la NANDINA, sin
que en ningún caso puedan agregarse nuevos desdoblamientos con código de
ocho dígitos; los textos nacionales conservarán los términos empleados en la
NANDINA, pudiéndose admitir en las subpartidas nacionales términos locales
aclaratorios debidamente sustentados.
18
2.2. ANTECEDENTES
2.2.1.LA FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS, DE LA
ADMINISTRACIÓN Y DE LOS NEGOCIOS DE LA UNIVERSIDAD DEL
MUSEO SOCIAL ARGENTINO
ELABORADO POR:
Lic. en Comercio Internacional/exterior
Dra. Silvina Fernández
Dr. Miguel Galeano
Tec,Ad Carlos Palermo
AÑO:2010
OBJETIVOS:
Conocer el Convenio Internacional del Sistema Armonizado de
Designación y Codificación de Mercancías (Ley Nº 24.206) ;el Acuerdo
Relativo a la Aplicación del Artículo VII del Acuerdo General sobre
Aranceles Aduaneros y Comercio (Ley Nº 24.425) y sus disposiciones
complementarias y las técnicas de aplicación aduanera para lograr
resultados eficientes tanto en el ámbito oficial o en él del asesoramiento
a empresas y sujetos interesados.
Análisis de las Reglas Generales Interpretativas para la clasificación de
las mercaderías , de los métodos de valoración en aduana a los fines de
su aplicación y resolución de conflictos y de la adquisición de
habilidades prácticas para el manejo de las cuestiones aduaneras, todo
dentro del marco ético en que se debe desarrollar la relación Aduana
importador exportador.
PROBLEMA:
Provienen de desarrollo aduaneros que se suscitó en España, es importante
descartar algunos antecedentes importantes, relacionados con la
implementación de aranceles y derechos de aduanas en esa nación.
19
En 1782 nace realmente el primer arancel de aduanas de España, con
diversidad de partida derechos y exenciones con unas dos mil setecientas
partidas (2700).
En 1841, se promulga la primera ley arancelaria, seguida de un nuevo arancel
de aduana.
En 1849, se da una nueva ley de bases que da lugar a un nuevo arancel con la
novedad de numerar las partidas, conservando la nomenclatura u orden
alfabético y también aparecen los derechos específicos. Como consecuencia
de esta ley se crea en la administración del estado, un cuerpo especial para la
administración de la renta aduanera, el 14 de junio de 1850.
A partir de estas fechas han aparecido números aranceles algunos con
tendencias proteccionistas o librecambistas según las necesidades políticas, y
poco a poco se fue perfeccionando este instrumento aduanero, ya que se
fueron introduciendo disposiciones preliminares que define diversos conceptos
arancelarios; se comenzó a aplicar el sistema métrico decimal, se establecieron
tipos múltiples de derechos (aplicación para países en general y para aquellos
con los que se tenía tratados comerciales, procedencias directas, etc.),
exigiendo certificación de origen.
En 1906, se promulga una nueva ley de bases arancelarias, con un mercado
de carácter proteccionistas, manteniéndose su vigencia hasta el primero (01)
de mayo de 1960. Posteriormente España evoluciona progresivamente en la
materia arancelaria, en el marco de la integración europea.
Como se puede ver, los primeros sistemas de clasificación de mercancías,
fueron muy sencillos y consistían en la mayoría de los casos, en una simple
relación alfabética de mercancías a las que se aplicaba determinado impuesto.
Pero al ir incrementándose el número de diferentes impuestos, así como el de
las distintas listas alfabéticas se pusieron de manifiesto las ventajas que
ofrecería un sistema de clasificación de mercancías, basado en criterios que no
tomaran en cuenta la semejanza del trato tributario (gravamen o exención). Así
es como se elaboraron aranceles de aduanas basados en criterios
sistemáticos, tomando en consideración la naturaleza de las mercancías
(materia constitutiva, origen, grado de elaboración, función y aplicación,empleo,
20
etc.) y se identificaron dentro de estos sistemas de clasificación determinados
productos sometidos a gravámenes o tratos diferentes.
El arancel de aduana de Venezuela, fue promulgado mediante el Decreto
número 989 de fecha 20/12/1995. Es el caso que por el dinamismo
delcomercio, el arancel de aduanas a pesar de ser dictado por el Presidente de
la República en Consejo de Ministro, puede ser modificado por el Ministro de
Finanzas sin que se requiera su reimpresión íntegra.
El arancel de aduana consta de:
La nomenclatura arancelaria y estadística o clasificación de las mercancías
(artículo 21, columnas 1 y 2): para el ordenamiento de las mercancías en el
arancel de aduanas, se adoptó la nomenclatura arancelaria común de los
países miembros del acuerdo de Cartagena, NANDINA, basada en el sistema
armonizado de designación y codificación de mercancías de la organización
mundial de aduanas, nomenclatura utilizada actualmente por 160 países como
base sus aranceles de aduanas y estadísticas de comercio, contado con la
identificación de mas de 98% del comercio mundial en los términos de la
misma.
El Régimen Tarifario General; conformado por impuestos Ad-Valoren (AEC) y
específicos (articulo 21, columna 3 y 4), aplicables a las mercarías originales de
países con los cuales Venezuela no halla establecido un tratamiento favorable
en el marco de tratados, acuerdos o convenios internacionales (articulo 8 del
arancel de aduanas). De acuerdo con lo establecido en el artículo 9 del arancel
de aduanas, el régimen tarifario aplicable a las mercancías procedentes de los
países miembros de la Comunidad Andina será cero por ciento (0%), siempre
que cumplan con la condición de ser originarios de tales territorios y se ajusten
al régimen legal andino establecido.
El régimen legal general y andino: codificado identificatorio de los requisitos
necesarios para la importación, consistentes en permisos exigidos por razones
sanitarias, ambientales, de seguridad pública y defensa (artículo 21, columna 5
y6); los cuales están previstos en el articulo 12 en los términos siguientes:
1. Importación Prohibida.
2. Importación Reservada al Ejecutivo Nacional.
21
3. Permiso del Ministerio de la Salud y Desarrollo Social.
4. Permiso del Ministerio de la Producción y Comercio.
5. Certificado Sanitario del País de Origen.
6. Permiso del Ministerio de Agricultura y Tierra.
7. Permiso del Ministerio de la Defensa.
8. Permiso del Ministerio de Finanzas.
9. Permiso del Ministerio de Interior y Justicia.
10. Permiso del Ministerio del Ambiente y de los Recursos Naturales.
Adicional a los requisitos legales antes señalados, la importación de las
mercancías que se citan, están sujetas a la presentación al momento de la
declaración de aduanas del registro expedido por el órgano oficial competente,
de acuerdo a la mercancía de que se trate.1
2.2.2 ESCUELA SUPERIOR POLITÉCNICA CENTRO DE INVESTIGACIÓN
CIENTÍFICA Y TECNOLÓGICA DE VENEZUELA
ELABORADO POR:
Margarita Rojas Cruzatti y Lila Sisalema Morejón.
OBJETIVOS DE LA INVESTIGACIÓN:
Objetivo General
Estudiar la nomenclatura arancelaria, para los países andinos (NANDINA) y su
aplicabilidad en Venezuela.
Objetivos Específicos
Identificar los criterios para la clasificación de mercancía para la
aplicación de aranceles y nomenclatura aduanera en Venezuela.
Analizar acuerdos con preferencias arancelarias para los países
andinos.
Estudiar la aplicabilidad en Venezuela del convenio suscrito NANDINA
(Nomenclatura arancelaria para países Andinos).
1http://modulo3-comerciointernacional.blogspot.com/
22
JUSTIFICACIÓN E IMPORTANCIA:
El desconocimiento de los convenios y tratados en materia arancelaria ha
motivado la elaboración de esta investigación que va dirigida a todos los
contribuyentes y público en general que deseen obtener información de la
misma.
Es de gran importancia conocer los instrumentos legales que tratan la materia
arancel aduanal, porque éstos persiguen acrecentar los ingresos de los
gobiernos. Esta, es la nomenclatura oficial del mercaderías clasificadas con la
determinación de los gravámenes que deben con motivos de la importación y /
o la exportación.
En el desarrollo de esta investigación se da a conocer la importancia que tienen
la utilización de NANDINA (Nomenclatura arancelaria para los países andinos).
DELIMITACIÓN:
Se realizo un estudio cualitativo del arancel y nomenclatura según NANDINA
(nomenclatura arancelaria para los países andinos) y su aplicabilidad en
Venezuela.
PROBLEMA:
Tradicionalmente los aranceles de aduanas estuvieron estructurados sobre una
nomenclatura que se iba adaptando a las necesidades, de los intercambios
comerciales en donde se establecen condiciones para la aplicación de las
preferencias arancelarias, mediante acuerdos o convenio. Si bien, algunos
gobiernos, entre ellos el dea, se mantuvieron alejado de las inquietudes
internacionales para el establecimiento de una nomenclatura uniforme, otras
jefaturas y sectores económicos adoptaron la nomenclatura NANDINA
(Nomenclatura arancelaria para países Andinos).
Para el año 2006, Venezuela sigue adoptando la NANDINA a través, del
Decreto Nº 3.679 de fecha 30/05/2005 publicado en la Gaceta Oficial de la
Republica Bolivariana de Venezuela Nº 5.774, Extraordinario de fecha
28/06/2005; para el ordenamiento de las mercancías en este arancel, se
adopta la nomenclatura arancelaria común de los países miembros de la
comunidad andina NANDINA, basada en el convenio internacional del
23
sistemaarmonizado de designación y codificación de mercancías del Consejo
de Cooperación Aduanera (C.C.A) – Organización Mundial de Aduanas
(O.M.A).
En el 1972 el entonces Presidente de la República Rafael Caldera, firma un
tratado para la incorporación de Venezuela en lo concerniente a las
restricciones y demás requisitos legales exigibles, el arancel de aduana en
Venezuela dedica siete (7) artículos que van del artículo 12 al 18; en los cuales
se recogen listados elaborados por código arancelario, de los requisitos legales
aplicables a las mercancías.
Sin embargo, hoy día existen contribuyentes que se dedican a la exportación e
importación de mercancías y desconocen el método, norma y
principiosestablecidos en la nomenclatura del Arancel Aduanal.
Por lo tanto, es de gran importancia este estudio que se basa en identificar,
analizar, estudiar, lo concerniente a el arancel aduanero que se aplica en
Venezuela; para que se tenga un conocimiento de los convenios como norma
internacional en lo que respecta al arancel y nomenclatura según los criterios
adoptados en los convenios suscritos y las leyes venezolanas.
Para optimizar y profundizar el servicio prestado por la aduana es necesario
hacer del conocimiento del público en general, a los contribuyentes que son los
mas afectados porque no manejan en su gran mayoría estos convenios y
estudiantes de tributaria y empresa. Por lo tanto, es de gran relevancia el
estudio de NANDINA, para así, dejar un antecedente de esta investigación que
se basa en una metodología estrictamente documental a todo lo referente al
arancel y la nomenclatura para el cálculo del impuesto aduanero.
DESARROLLO DE LOS OBJETIVOS:
CRITERIOS PARA LA CLASIFICACIÓN DE MERCANCÍA PARA LA
APLICACIÓN DE ARANCELES Y NOMENCLATURAS ADUANERAS
En la clasificación arancelaria se debe seguir un método lógico y sistemático
que, de acuerdo a normas y principios, establecidos en la nomenclatura del
arancel de aduana, permite identificar a través de un código numérico y su
correspondiente descripción, todas las mercancías susceptibles de comercio, a
24
fin de determinar el respectivo tratamiento, las respectivas formalidades y
requisitos a que están sometidas durante una operación aduanera.
CRITERIOS DE CLASIFICACIÓN DE MERCANCÍAS:
En función de los criterios que orientan la clasificación, las mercancías pueden
ser agrupadas de diversas maneras. Los métodos o criterios utilizados
determinan, en consecuencia, la lógica de las agrupaciones y el tipo de la
estructura general de la nomenclatura.
No existe criterio único o principal para la clasificación de mercancías pues está
pueden hacerse según diferentes principios, cada uno representando
determinado propósito. Los distintos criterios pueden ser utilizados
separadamente para determinar las grandes divisiones de la clasificación, sin
que queden separadas en definitiva, todas las dificultades que su aplicación
plantea.
PRINCIPIOS:
a)Origen o procedencia de la mercancía.
b) Naturaleza de la materia, o sus características naturales.
c)Composición o contenido de los productos.
d)Usos y aplicaciones.
e)Características económicas.
f)Grado de preparación o de elaboración en el proceso de su transformación.
SISTEMA DE CLASIFICACIÓN DE MERCANCÍA:
Teóricamente, la clasificación es un método lógico por el cual, de acuerdo con
determinados principios especialmente seleccionados, el universo de las
mercancías se divide en clases o categorías que a su vez, pueden subdividirse
en subclases homogéneas y más detalladas. En lenguaje arancelario o
estadístico, por su parte, clasificar es encontrar la exacta posición relativa a
una mercancía o clases de mercancías en determinado esquema de
clasificación.
Si bien el ejercicio de esta función es de naturaleza teóricamente sencilla, se
supone, sin embargo, perfecto conocimiento del sistema utilizado y previa
25
identificación de las mercancías a clasificar, sobre la base del examen de sus
características.
Para alcanzar sus objetivos el sistema de clasificación no debe dar, en esta
materia, gran margen de interpretación o discusión, en razón de su concepción
o de su imprecisión, de su gran complejidad o por cualquier otro motivo. Una
nomenclatura con esas características no se presta, por consiguiente, a la
aplicación incontestada de los impuestos de importación ni a las negociaciones
comerciales, impidiendo la consolidación de derechos y otras concesiones que
puedan ser otorgadas en el transcurso de tales negociaciones. Además,
cualquier inseguridad en materia de clasificación perjudica considerablemente
al comercio internacional por la ausencia de datos comparables de este tipo,
que impide a los usuarios la posibilidad de hacer previsiones comerciales.
ESTRUCTURA GENERAL DE LA NOMENCLATURA:
• Reglas Generales interpretativas.
• Notas Legales.
• Partidas
ESTRUCTURA BÁSICA DE LA NOMENCLATURA:
a) Las Secciones: Consta de un código expresado en números romanos y de
un texto cuya redacción es muy genérica con un número de (21).
b) Los Capítulos: Cada Sección podrá comprender 1 o más capítulos, o mejor
dicho, las secciones se dividirán en 1 o más capítulos y cada número de (96).
c) Las Partidas: Así como las secciones se dividen en capítulos, éstos se
dividen en partidas y son un número de (1241).
d) Las Sub-Partidas: Provienen de aperturas o desdoblamientos que se hacen
a las partidas son más específicas que las partidas y son un número de
(5019).2
2http://www.monografias.com/trabajos88/nomenclatura-aduanera-o-arancelaria/nomenclatura-
aduanera-o-arancelaria.shtml
26
2.3. MARCO TEORICO
NOMENCLATURA
Definición
“Art. 83.- Nomenclatura.- Para la aplicación de medidas arancelarias y no
arancelarias a la importación y exportación de mercancías, así como para las
estadísticas de comercio exterior, se utilizará la nomenclatura que defina el
órgano rector en materia de comercio exterior, de conformidad con el Convenio
sobre el Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías
(Sistema Armonizado), así como de cualquier otro sistema reconocido en los
tratados internacionales debidamente ratificados por Ecuador. El órgano rector
en materia de comercio exterior podrá crear códigos adicionales o
suplementarios para la aplicación de medidas comerciales específicas,
respecto de productos que no puedan ser clasificados, total o parcialmente, en
las nomenclaturas vigentes” Código orgánico de la Producción
Nomenclatura Arancelaria:
Son múltiples y muy diversas. La nomenclatura aduanera estableceel orden de
clasificación de las mercancías en el comercio internacional yconstituye un
sistema lógico por medio del cual la totalidad de lasmercaderías es ordenada
sistemáticamente en diversas categorías a travésde códigos numéricos y
descripciones lo suficientemente claras y precisasque no deben dar lugar a
equívocos, dudas, discusiones o imprecisionesya fuere por su gran
complejidad, difícil acceso o excesivo tecnicismo.
Entre las nociones que se han divulgado respecto de lo que debeentenderse
como Nomenclatura Arancelaria, encontramos:
• Aquellos que la definen como:
Un listado o nómina de mercancías, objeto de comerciointernacional,
presentada en forma estructurada, sistematizadae identificada a través de
códigos numéricos.
27
• Otros, en cambio, van más allá y la conceptualizan como:
Un sistema de clasificación y codificación aplicado para designar,a efectos del
Arancel de Aduanas, las mercancías o grupos demercancías susceptibles o
que puedan ser susceptibles decomercio internacional.
• También se precisa que es:
La especificación teóricamente exhaustiva de las mercancías ogrupos de
mercancías susceptibles o que puedan ser susceptiblesde comercio
internacional, con una clasificación sistemática delas mismas que sirve de base
para el arancel de aduanas.
• Distintos autores puntualizan que Nomenclatura Arancelaria noes otra cosa
que:La especificación teóricamente exhaustiva de mercancías ogrupos de
mercancías que son objeto de comercio internacional,tienen un orden
sistemático, disponen de un método, aplicandeterminadas reglas, conforman
un sistema clasificatorio y aplicanciertos principios seleccionados (naturaleza,
grado de elaboración,origen, el uso que se le ha dado o que se le dará, su
destino, etc.).Salermo, F (2007) NOMENCLARURA COMUN ANDINA, Lima Peru, pp 40
ORIGEN
La “Nomenclatura Arancelaria de Bruselas (NAB)”, fue la
primeranomenclatura arancelaria, elaborada bajo el auspicio del Consejo
deCooperación Aduanera, instituida en el año 1950 para la clasificación
demercancías objeto de comercio internacional y utilizada por los países
comobase para la confección de sus Aranceles de Aduanas nacionales. Su
unidadclasificatoria era la partida o posición de 4 dígitos.
En este mismo año se elaboró el Convenio de la NomenclaturaArancelaria de
Bruselas (NAB), buscando unificar las estructurasarancelarias entre las
economías europeas, pues cada país aplicaba unlos productos objeto de
comercio.
28
La NAB contaba con un criterio de delimitación progresivo en funcióndel grado
de elaboración del producto considerado y clasificaba lasmercancías según la
naturaleza de la materia constitutiva y la función quedesempeñaba el producto.
Las mercancías se agrupaban en 21 seccionesque se dividían en 99 capítulos
de dos dígitos y 1.024 partidas a cuatrodígitos.
Esta nomenclatura representó, para la época, el máximo grado dedetalle
disponible en cada país para la elaboración de sus aranceles deaduanas
nacionales, toda vez que los gobiernos que la adoptaran a travésde la
suscripción del Convenio de la Nomenclatura de Bruselas (NAB)estaban
obligados a respetarla sin posibilidad de alterar en absoluto sutexto, orden y
numeración; aunque con libertad de actuación en cuanto alestablecimiento de
subpartidas a nivel nacional.Salermo, F (2007) NOMENCLARURA COMUN ANDINA,
Lima Peru, pp 42
“Nomenclatura de Ginebra”:
En mayo de 1927, la idea de una estructura común para los
arancelesaduaneros fue expuesta en una recomendación formulada por
laConferencia Económica Mundial celebrada bajo los auspicios de la Ligade las
Naciones. Un Comité de Expertos preparó entonces un Proyecto
deNomenclatura Aduanera cuya primera versión se completó en el año 1931y
se revisó en 1937. Esta Nomenclatura se llegó a conocer como“Nomenclatura
de Ginebra” y constaba de 991 partidas, distribuidas en 86capítulos que a su
vez se agrupaban en 21 secciones. En adición a laspartidas básicas o
principales, numeradas consecutivamente del 1 al 991,tenía partidas de
segundo nivel y en algunos casos de tercer y cuarto nivel.
En principio, las partidas básicas o principales eran obligatorias, siembargo los
países tenían la libertad de reducir el número de subpartidasagrupando varias
de ellas o estableciendo subdivisiones adicionales a lasya existentes o
previstas.
Aunque muchos aranceles de aduanas se inspiraron en laNomenclatura de
Ginebra, revisada en 1937, nunca tuvo la suficienteinfluencia para producir una
29
verdadera normalización y uniformidad de losaranceles de aduanas, toda vez
que al carecer de fuerza legal su texto, laadaptación en dichos aranceles fue un
tanto anárquica puesto que alintroducir subdivisiones o conferir interpretaciones
distintas a muchos desus conceptos, se perdió la uniformidad que en definitiva
era el fin primordialpara el cual había sido creada dicha nomenclatura.
“Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional (CUCI)”:
Creada la Organización de las Naciones Unidas en abril de 1945, laComisión
de Estadísticas de su Consejo Económico y Social, revisó laLista Mínima de
Mercancías, y sobre su base confeccionó una nuevanomenclatura uniforme
con fines fundamentalmente estadísticos, que conla denominación de
“Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional(CUCI)”, fue aprobada
en 1960.
La CUCI es la nomenclatura internacional de mercancías de lasNaciones
Unidas para el comercio exterior. Se trata de una clasificaciónelaborada por la
División de Estadísticas de Naciones Unidas cuya primeraversión salió a la luz
en 1951, coincidiendo con la Nomenclatura del Consejode Cooperación
Aduanera (NCCA).
Hasta la aparición del Sistema Armonizado, era el sistema declasificación de
mercancías por excelencia pero su uso en aspectosaduaneros era reducido al
tomar el grado de procesamiento de lasmercancías para proceder a su
clasificación. Ha experimentado una seriede revisiones, entre las cuales se
destaca la efectuada en el año 1988,para adaptarla a los cambios que habían
aparecido por la introducción delSistema Armonizado.
La tercera versión revisada de la CUCI empezó a aplicarse al mismotiempo que
el Sistema Armonizado. Hasta que se produjo el paso a estaúltima, la CUCI
constituía la única nomenclatura del comercio exterior quepermitía establecer
comparaciones a nivel mundial, pero ha perdidoimportancia desde que el SA se
utiliza prácticamente en todo el mundo.
30
Esta tercera versión revisada de la CUCI utiliza los elementos delSistema
Armonizado como módulos elementales. La CUCI Rev. 3 presentauna
estructura jerárquica de cinco niveles y un sistema de
codificaciónexclusivamente numérico.
A pesar de que la CUCI tiene una mayor utilidad en el análisis económico, pues
clasifica las mercancías atendiendo al grado dprocesamiento al que han estado
sujetas, y no sólo en función de lascaracterísticas físicas o naturaleza de éstas,
su nivel de desagregaciónes inferior al alcanzado por el Sistema Armonizado
pues presenta casi4.500 subdivisiones divididas en cinco grupos jerárquicos, a
saber:
El Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas, formuló
larecomendación de que todos los Gobiernos utilizarán esta nomenclaturade
mercancías para sus estadísticas de Comercio Exterior.
Esta nomenclatura, que en la numeración de sus partidas ya no sigueun
sistema correlativo sino que introduce cinco dígitos con vista a laelaboración de
las estadísticas en ordenadores electrónicos, clasifica lasmercancías
organizándolas según su grado de elaboración y agrupándolassegún la materia
constitutiva.
Hasta esa fecha, la Clasificación Uniforme para el Comercio
Internacional(CUCI) era el sistema más usado para analizar las estadísticasde
comercio internacional.
31
En esencia, debemos señalar que la elaboración de estadísticascomparables a
nivel internacional exige no sólo la utilización de definicionesestadísticas
uniformes, sino también la armonización de las nomenclaturasde que se trate.
Una de las principales tareas de los organismosestadísticos internacionales es,
por tanto, la elaboración de nuevas nomenclaturaso la revisión de las
existentes.
Recientemente ha concluido una serie de revisiones de las
nomenclaturasestadísticas internacionales. La diferencia principal entre ésta
ylas anteriores revisiones radica en el hecho de que las nuevas
nomenclaturasforman un sistema integrado de clasificaciones
estadísticas.Salermo, F (2007) NOMENCLARURA COMUN ANDINA, Lima Peru, pp 52 -73
SISTEMA ARMONIZADO DE DESIGNACIÓN YCODIFICACIÓN
DE MERCANCÍAS, (S.A.):
ANTECEDENTES
En la década de los 60
Comienza nuevamente a sentirse, entre los actores involucradoscon el
comercio internacional, la necesidad de:
– Organizar, normalizar, sistematizar y armonizar los datos quedebían figurar
en la documentación relativa al intercambio comercial.
– Armonizar la designación y codificación de los países, de lasunidades de
comercialización, de modos de transporte y delas mercancías propiamente
dichas.
En el año 1970
Se encomendó al Consejo de Cooperación Aduanera tomar lainiciativa sobre
un estudio sobre los problemas relacionados conla designación y codificación
de mercancías, considerando la granexperiencia que poseía en la materia.
En el año 1973
32
El Grupo de Estudio llegó, entre otras, a las siguientes conclusiones:
La elaboración de un instrumento único de identificación de mercancíasno sólo
era posible, sino indispensable para facilitar, alargo plazo, el comercio
internacional.
Se debía elaborar, por una parte, el sistema único de identificaciónde
mercancías sobre la base de la NCCA y de la CUCI Revisada,tomando en
consideración otras nomenclaturas y sistemas,no sólo aduaneras, sino
estadísticas y de transporte, y por la otra,un instrumento que garantizara su
aplicación.
Se elaboraría bajo los auspicios del Consejo de Cooperación Aduanera(CCA) y
se crea el Comité encargado de elaborar el “SistemaArmonizado”.
Se constituiría, por todo el tiempo que durase la elaboración delsistema, un
organismo internacional e interorganizaciones, encargadode vigilar que se
tuvieran plenamente en cuenta las necesidadede todos los interesados al
tiempo que propondría lasmedidas oportunas para la puesta en aplicación del
sistema.
El 14 de junio de 1983
El CCA aprobó la Convención Internacional del Sistema Armonizadode
Designación y Codificación de Mercancías (S.A.) y laabrió a la firma.
El 24 de junio de 1986
El CCA aprobó el Protocolo de Enmienda de la Convención Internacionaldel
Sistema Armonizado de Designación y Codificaciónde Mercancías (S.A.) con el
objeto que pudiera entrar en vigenciael 1º de enero de 1988, y lo abrió a la
firma.
El 1 de enero de 1988
33
Comenzó a regir la Convención Internacional del Sistema Armonizadode
Designación y Codificación de Mercancías ( S.A.), firmadoen Bruselas el 14 de
junio de 1983. Reemplazó íntegramentela NCCA.
NOMENCLATURAS UTILIZADAS EN LA ELABORACIÓN DEL S.A.
De conformidad con los principios fundamentales, establecidos por el Grupo de
Estudio, no sólo hubo que elaborar el Sistema Armonizado apartir de la NCCA
y de la CUCI-Rev.2 (correlación con la NCCA), sino quese tuvo que tomar en
cuenta una amplia gama de otros sistemas de clasificación.
A saber:
NIMEXE - Nomenclatura de Mercancías para las Estadísticas delComercio
Exterior de la Comunicad Económica Europea (CEE). NABALALC -
Nomenclatura Arancelaria para la Asociación Latinoamericanade Libre
Comercio (ALALC).
NUM – Nomenclatura Uniforme de Mercancías de la Unión Internacionalde
Ferrocarriles (UIF).
• WACCC - Clasificación de Bienes para Carga Aérea Mundial dela IATA
(WORLWIDE AIR CARGO COMMODITYCLASSIFICATION).
• WIFT – Arancel de Fletes de la Asociación de las Líneas de Navegación
Transatlánticas de las Indias Occidentales (West IndiasFreightTariff).
• STCC -Código Estándar para Transportación de Mercancías(Standard
TransportationCommodityCode).
Y los Aranceles de Aduanas de:
34
• Canadá “IMPORT COMMODITY CLASSIFICATION” y
“EXPORTCOMMODITY CLASSIFICATION”.
• Estados Unidos “SCHEDULE B (EXPORT)”.
• Japón que tenía como base la NCCA.
DEFINICIÓN DEL SISTEMA ARMONIZADO
El Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías,mejor
conocido como “Sistema Armonizado (S.A.)”, es uno de losmás exitosos
instrumentos desarrollados por la Organización Mundial deAduanas.
Es una nomenclatura polivalente de mercancías de seis dígitos, empleadapor
más de 190 países y uniones aduaneras o económicas (de loscuales 119
países son partes contratantes de la Convención del S.A.) comobase de sus
aranceles de aduanas nacionales o para la recopilación deestadísticas
comerciales, lo que representa aproximadamente el 98% delcomercio mundial.
Gracias a su versátil estructura y a su naturaleza polivalente, el S.A.ha
estandarizado, en efecto, una parte significativa del lenguaje del
comerciointernacional. Satisface simultáneamente las necesidades de
lasautoridades aduaneras, de los estadistas, productores y transportistas.
Facilita el tratamiento y la trasmisión automática de datos y permite disponerde
una terminología y de un código común para registrar categorías deproductos
identificados con códigos numéricos de seis dígitos que provienende un
desarrollo más detallado, efectuado a partir de partidas de cuatrodígitos. Estas
partidas de cuatro dígitos son el resultado de una profundarevisión y
actualización, no sólo de cada partida sino también de lapropia estructura de la
NCCA.
Además de constituir un instrumento idóneo empleado para facilitarel comercio
internacional, servir como base en la elaboración de arancelesde aduanas
35
nacionales y para la compilación de estadísticas comercialesy de transporte; el
S.A., es usado cada vez con mayor frecuencia,para otros propósitos, entre los
que se pueden citar: facilitar la formulaciónde la política comercial de los
países; efectuar investigaciones, estudios yanálisis de tipo económicos;
compilación de cuentas nacionales; determinarel origen de las mercancías y
aplicar las reglas internacionalmenteaprobadas; facilitar las negociaciones
comerciales bilaterales ymultilaterales de mercancías; simplificar la concesión
de preferencias arancelariaso gravámenes diferenciales; para la supervisión de
precios de losbienes; para la tributación interna; en aranceles de fletes;
regulación decuotas o cupos; control y monitoreo del movimiento trasfronterizo
de mercancíascontroladas intencionalmente (tal es el caso de los desechos
tóxicos,sustancias que empobrecen la capa de ozono, drogas y
narcóticos,sustancias sicotrópicas y estupefacientes, armas, incluidos los
productossusceptibles de ser utilizado como armas químicas, especies de la
flora yfauna en peligro de extinción, entre otros); en procesos de control y
operacionesaduaneras, comprendiendo cálculo de riesgo, tecnología de la
informacióny rendimiento, etc.
Gobiernos, organizaciones o empresas por igual, usan el S.A. comouna
manera única de identificar y codificar mercancías para facilitar el
comerciointernacional y aplicar la legislación aduanera vigente.
En esencia, el S.A. es una nomenclatura flexible y una herramientaprecisa,
eficaz y de inapreciable valor. Su revisión y actualización periódicacon el objeto
de adecuarla a los continuos progresos tecnológicos yeconómicos de los
mercados, permiten contar con una nomenclaturamoderna capaz de cumplir
con sus múltiples objetivos. Así, en concepcióny diseño, el S.A. mantiene una
estructura tal que permite cumplir lospropósitos señalados anteriormente.
El S.A. consiste en una agrupación progresiva de mercancías de varios
sectores de producción en general, de acuerdo con el grado deelaboración o
procesamiento (materias primas, bienes intermedios y productosterminados), la
base para la creación de las partidas y subpartidasse encuentra en el volumen
de comercio internacional (50 millones dedólares para las partidas y 10
36
millones de dólares para las subpartidas),cifra que fue modificada para la
revisión del S.A. que comenzó a regir apartir del 1º de enero de 2002 (100
millones de dólares para las partidas y20 millones de dólares para las
subpartidas). Es importante destacar queestos criterios de volumen de
comercio no se aplican en los casos demercancías de interés social o
ambiental (por ejemplo los desechos tóxicoso peligrosos, drogas y narcóticos,
sustancias que empobrecen la capade ozono, armas, incluidos los productos
susceptibles de ser utilizadocomo armas químicas, especies de la flora y fauna
en peligro de extinción,entre otros) debido a la importancia que reviste el
control transfronterizode estas mercancías. Los productos de especial
importancia para los paísesen vías de desarrollo también se encuentran dentro
de esta excepción.
Como ya se ha dicho, el S.A. es, a la vez, una nomenclaturaestructurada,
polivalente o de uso múltiple que comprende series de partidasde cuatro
dígitos, muchas de las cuales se subdividen a su vez ensubpartidas de seis
cifras. Esta estructura refleja la manera en que el sistemfue desarrollado: por
una parte, por la creación deliberada de un númerode partidas a nivel de cuatro
dígitos para adecuar ciertos grupos desubdivisiones parciales de productos
relacionados, y por la otra, mediantela segregación de las partidas a nivel de
cuatro cifras previamenteacordadas para proporcionar las subpartidas
requeridas a un nivel másbajo con el objeto de proveer tratamiento separado a
los productos comercialmentemás importantes, incluidos en las partidas;
vigilando, al mismotiempo, que el alcance total de todas las subpartidas al
mismo nivel fueraprecisamente aquél de la subpartida relevante o de la partida
en el nivelinmediato superior.
El SA constituye una nomenclatura de mercancías estructuradajerárquicamente
y dividida en 97 capítulos (Capítulo 77 reservado para futurautilización del S.A.)
que se identifican mediante un código numéricode dos dígitos. Los aludidos
capítulos se agrupan en 21 secciones codificadascon números romanos de I a
XXI.
37
En su versión original, los capítulos se dividían en 1241 partidas, quea su vez
se desdoblaban en 5019 subpartidas. Las partidas se identificanmediante
códigos numéricos de cuatro dígitos: los dos primeros indican elCapítulo,
mientras que los dos últimos revelan la posición de la partida enel mismo. Las
subpartidas se identifican mediante códigos numéricos deseis cifras. Muchas
partidas están subdivididas en dos o más subpartidasde un guión, las cuales –
donde es necesario– se subdividen a su vez endos o más subpartidas de dos
guiones.
El quinto y sexto dígito identifican, como se dijo anteriormente, lassubpartidas
de uno y de dos guiones respectivamente. La ausencia deesas subpartidas se
indica con un cero. Las subpartidas residuales, “losdemás o las demás”, han
sido identificadas con la cifra 9 (u 8 donde laúltima subpartida está reservada
para “partes”) para insertar subpartidasadicionales en el futuro.
Son “categorías inmediatas” los grupos codificados con una quintacifra que no
es cero y todas las partidas de cuatro cifras y sus subpartidasrelevantes de un
guión o las subpartidas (de quinto dígito codificado conun número distinto de
cero) donde el sexto dígito no es cero.Sólo los grupos codificados a un nivel de
seis dígitos son completamentede uso múltiple porque constituyen “bloques de
construcción” que se pueden combinar de diferentes formas para cumplir
diversas necesidades.
Si el sistema se abrevia, la nomenclatura deja de cumplir con lafunción de uso
múltiple. Esto se aplica no solamente si el S.A. se abreviaa nivel de partidas de
cuatro dígitos, sino también si se reduce al nivel deun guión (cinco dígitos).
Se han establecido, al igual que en la NCCA, Reglas Generales parala
Interpretación del S.A., y muchas secciones y capítulos están precedidosde
Notas Legales de Sección, de capítulos y de subpartidas que engeneral
precisan el alcance de las secciones, capítulos, partidas ysubpartida; esto
incluye una Regla General 6ta que se emplea únicamentepara las subpartidas,
así como las Notas Legales de subpartidas cuyoámbito de aplicación se
circunscribe exclusivamente a éstas. Las Reglasy Notas forman parte
38
integrante de S.A. y deben aplicarse rigurosamentecon el objeto de lograr una
adecuada interpretación y aplicación uniformede la nomenclatura.
El S.A. está diseñado para utilizarse en mercancías transportables,aunque
tales mercancías no estén consideradas realmente en el comerciointernacional
y su estructura es tal que cualquier mercancía puedeasignarse unívoca e
inequívocamente a una determinada partida del sistema.
En la estructura del S.A. se han reservado tres capítulos para suposible
utilización en el futuro o para uso especial de las partes contratantes.
Por ejemplo para bultos postales, mensajería internacional
“Courier”,admisiones y exportaciones temporales, drawback, equipaje de
pasajeros,tripulantes y turistas, regímenes especiales para la importación
devehículos automóviles, etc.
Este instrumento se actualiza cada cinco años, en función de loscambios
tecnológicos y de la evolución de los modelos comerciales
internacionales,considerando además, las necesidades de los usuarios. Lamás
importante revisión tuvo lugar en el año 1996 y la última versión
aprobadaentrará en vigor el 1° de enero de 2007. Este cuarto ciclo de
revisiónculminó en fecha 26 de junio de 2004 con la aprobación por parte del
CCAde la IV Enmienda del S.A. que –como se dijo anteriormente– se aplicará
apartir del 1° de enero de 2007.
Tanto la nomenclatura del S.A. como su Convención están redactadasen los
idiomas oficiales de la OMA a saber, inglés y francés.
Finalmente, debemos destacar que la Convención del S.A. introdujo,al igual
que en muchas convenciones aprobadas por el CCA, en suartículo 1º, las
nociones de términos que son empleados a lo largo de lamisma, entre ellas
vale la pena mencionar las siguientes:
“Artículo 1. Para la aplicación de la presente Convención se entenderápor:
39
a) “S.A.”, la Nomenclatura que comprenda las partidas, subpartidas,así
como los códigos numéricos correspondientes, las notas delas
Secciones, de Capítulos y de subpartida, así como las ReglasGenerales
para la Interpretación del Sistema Armonizado.
b) “Nomenclatura Arancelaria”, una nomenclatura establecida segúnla
legislación de una parte contratante para la percepción de
derechosarancelarios a la importación.
c) “Nomenclaturas Estadísticas”, las nomenclaturas de
mercancíaselaboradas por la parte contratante para recopilar datos
adecuadosque han de servir para la presentación de estadísticas
delcomercio de importación y de exportación.
d) “Nomenclatura Arancelaria y Estadística”, una nomenclatura
combinadaque integra la nomenclatura arancelaria y la
estadística,reglamentariamente sancionada por una parte contratante
parala declaración de las mercancías a la importación.
e) … omisis…”
En conclusión, el S.A. constituye, pues, un conjunto coherente departidas y
subpartidas, las cuales, junto con las Reglas Generales para suInterpretación y
las Notas Legales de Sección, Capítulo y subpartidas, proveenuna clasificación
de productos sistemática y uniforme.
OBJETIVOS DEL SISTEMA ARMONIZADO
Facilitar el Comercio Internacional.
Facilitar el registro, comparación y el análisis de las
estadísticas,especialmente las de comercio internacional.
Facilitar la uniformidad de los documentos comerciales, así comola
transmisión de datos.
Reducir los gastos que se ocasionan en el curso de las
transaccionesinternacionales, ante cambios en la clasificación
arancelariaentre un país y otro.
Específicos:
40
Servir de base para la :
Nomenclatura arancelaria, en la elaboración de los Aranceles
deAduanas de las Partes para la percepción de derechos arancelariosa
la importación.
Nomenclatura estadística, para registrar los datos que han de servirpara
la presentación de las estadísticas, en especial las decomercio
internacional.
Nomenclatura arancelaria y estadística en la elaboración de
losAranceles de Aduanas de las Partes para la declaración de
lasmercancías en Aduana.
Características
Instrumento sencillo, completo y neutral desde el punto de vistatécnico.
Instrumento preciso desde el punto de vista arancelario, estadísticoy
para cualquier otro fin.
Encierra una nomenclatura polivalente o de uso múltiple.
Permite su aplicación uniforme internacionalmente.
Es flexible ya que permite ser adaptada al grado de desarrollo delpaís
que la utiliza.
De fácil comprensión para aduaneros, estadistas, productores
industriales, transportistas y para cualquier otro usuario.
Comprende todas las mercancías transportables susceptibles oque
puedan ser susceptibles de comercio internacional.
Define las mercancías según sus características tecnológicas.
Cada código numérico tiene un valor significativo, toda vez queidentifica
unívoca e inequívocamente a una mercancía o grupo demercancías.
Se fundamenta jurídicamente en las Reglas Generales para
laInterpretación del Sistema, textos de partida y de subpartidas yen las
Notas Legales de sección, capítulo y de subpartida.
Permite la actualización periódica para reflejar los cambios y
desarrollostecnológicos y económicos observados en el
entornocomercial, sin que ello perturbe su estructura.
41
Las mercancías comprendidas a nivel de subpartida son comunesen
cuanto alcance y de aplicación universal.
VENTAJAS DEL S.A.
Ya se ha dicho que el S.A. es una nomenclatura de propósitos
múltiplesutilizada, por una parte, por gran cantidad de países para la
clasificaciónarancelaria uniforme de las mercancías objeto de intercambio
comercial,y por la otra, para la recopilación de estadísticas de comercioexterior,
de producción y de transporte. Este instrumento ha sido diseñadopara
satisfacer no sólo las necesidades de las autoridades aduaneras sinotambién
de los especialistas en estadísticas, de los transportistas y de losproductores,
etc.
Además de las ventajas que mencionaremos más adelante, resultaineludible
destacar que la preeminencia del S.A. se centra en el hecho, dehaberse
convertido en el instrumento por excelencia para la facilitación deComercio
Internacional.
Lograr la uniformidad de los documentos comerciales, la transmisiónde datos y
la reducción sustancial de los gastos que se ocasionan enel curso de las
transacciones internacionales ante cambios en la clasificaciónarancelaria entre
un país y otro por causa del proceso de reclasificaciónde las mercancías en
cada lugar, constituyen otras de lasbondades relevantes del S.A. En la
actualidad más del 98% del comerciomundial se realiza en términos del
Sistema.
• Como Nomenclatura Arancelaria:El S.A. ofrece, en mayor medida, un sistema
completo de clasificación,sencillo y preciso, que puede aplicarse objetivamente
paraasegurar la uniformidad internacional de la clasificación arancelariade las
mercancías en todos los países que lo utilizan.
El S.A. tiene en cuenta la evolución tecnológica y los cambios deescenarios en
el comercio internacional y en la economía. Esconsiderada como una auténtica
nomenclatura internacional todavez que incorpora información procedente de
42
todas las regionesdel mundo y de países que se hayan en distintos niveles de
desarrollo.
Los textos del S.A. resuelven un gran número de problemas declasificación, es
decir, simplifica la clasificación arancelaria delas mercancías.
• Como Nomenclatura Estadística:
El S.A., ha sido concebido de forma tal que las estadísticas recopiladassobre
esta base pueden servir para múltiples finalidadesincluidas la producción de
datos para efectuar estudios de caráctereconómico, de mercados o de
cualquier otra naturaleza. Setrata, por tanto, de una nomenclatura estadística
completa ypolivalente, destinada a facilitar la recopilación, comparación y
elanálisis de las estadísticas.
• Como base para la armonización de las clasificaciones económicas:
La nomenclatura estructurada del S.A. ofrece elementos de construcciónpara la
armonización de las clasificaciones económicas.
La Comisión de Estadística de las Naciones Unidas acordó laarmonización y
correlación de las clasificaciones de mercancías,producción y actividades
económicas con la nomenclatura delS.A.
• Como Nomenclatura Polivalente:
Tanto en la teoría como en la práctica, el S.A. representa un instrumentovalioso
que es utilizado para múltiples propósitos, a lavez que conserva la estructura
requerida para la uniforme clasificaciónde las mercancías.
• Como terminología y Codificación Económicas Internacionales:Antes del S.A.,
una mercancía debía ser descrita y redescrita ennumerosas ocasiones en el
curso del comercio internacional,entre un país y otro, lo que constituía una
fuente importante deerogaciones innecesarias y de errores que menoscababan
lacalidad e integridad de las estadísticas del comercio internacionaly la
aplicación de los gravámenes aduaneros y de las tarifasde fletes. En este
43
orden, los datos de comercio no se podían transmitir de igual forma de un país
a otro por falta de un código numéricuniforme universalmente aceptado y
reconocido. El S.A. hasuperado con creces estos problemas y ha facilitado
notablementela uniformidad de la documentación comercial y la transmisiónde
datos, lo que de hecho ha redundado en la facilitación del
comerciointernacional al proporcionar una terminología económicauniforme y
un código numérico universal.
• Bondades que ofrece para la Industria, el Comercio y el Transporte:
El S.A. ofrece una serie de ventajas para los sectores económicosque lo
emplean. En primer lugar, cuentan con estadísticasnacionales e internacionales
más confiables y detalladas.
En segundo término, estos operadores del comercio internacionallogran
efectuar con mayor facilidad y transparencia sus transaccionescomerciales al
contar con una codificación internacionalque puede ser mostrada en facturas,
contratos de transporte,declaraciones de aduanas, formularios de estadísticas
de comercioexterior, entre otros.
Con la conversión de los aranceles de transporte sobre la basedel S.A., los
usuarios pueden determinar rápida y fácilmente lastarifas de fletes.
Para los exportadores, la utilización del S.A. contribuye de manerasustancial a
la celeridad en el curso de la transacción y en lacerteza de los tipos impositivos
que corresponden a la misma.
La utilización del S.A. le permite, al comprador extranjero oexportador,
referenciar el código numérico empleado en su respectivopaís, facilitando de
esta forma la tarea, tanto del exportadorcomo del importador, resultando en
una clasificación arancelariauniforme para ambos países.
El conjunto de estos factores proporcionará un intercambio comercialmás
expedito y transparente y la reducción innecesariade costos que obviamente
afectan el desarrollo económico delas naciones.
44
CONVENCIÓN DEL S.A.
La Convención Internacional del S.A., firmada en Bruselas el 14 dejunio de
1983, comenzó a regir el 1º de enero de 1988 conforme a lo dispuestoen el
Protocolo de Enmienda de fecha 24 de junio de 1986, a travésdel cual se
modificó el aparte 1 del artículo 13 de la Convención estableciendoque la
Convención entraría en vigor el primero de enero que siguierainmediatamente
después de tres meses, por lo menos, a la fecha enque un mínimo de 17
Estados o Uniones Aduaneras o Económicas lohubieren firmado sin reserva de
ratificación o hubieren depositado el instrumentode ratificación o de adhesión,
pero no antes del 1º de enero de1988.
La Convención fue instaurada con una duración ilimitada. No
obstante,cualquier parte contratante podrá denunciarlo y la denuncia
surtiráefectos un año después de la recepción del instrumento de denuncia
porel Secretario General, salvo que se fije en el mismo una fecha posterior.
La Convención consta de 20 artículos, previendo en su artículo 1ºuna serie de
conceptos que precisan lo que debe entenderse a lo largo dela Convención por
tales acepciones.Salermo, F (2007) NOMENCLARURA COMUN ANDINA, Lima Peru, pp
92-101
Funciones del Comité.
El S.A. es un instrumento de trabajo y, en consecuencia, es necesarioque el
Comité responsable de su gestión ante el Consejo cuente conlos medios
adecuados para asegurar una correcta interpretación y aplicaciónuniforme. A
estos efectos, se enumeran en el numeral 1, las diversasfunciones que este
Comité debe ejercer.
De estas funciones, algunas solamente se refieren a la difusión deinformación
(numerales 1 literales d) y e)). Otras, no obstante, implican laelaboración de
textos oficiales y requieren ser sometidos a la aprobacióndel Consejo conforme
lo establece el artículo 8. Se trata pues, esencialmente,de las propuestas de
enmiendas de la Convención, recomendacionescon miras a asegurar la
45
adecuada interpretación y aplicación uniformedel S.A., de las Notas
Explicativas, de los Criterios de Clasificacióny de otras opiniones relativas a la
interpretación del Sistema, así como, delos informes sobre las actividades del
Comité.
Con relación a las enmiendas a la Convención, en el numeral 1 seenfatiza
claramente el principio de que el S.A. debe ser continuamenteactualizado,
habida cuenta de las necesidades de los usuarios y de laevolución de las
técnicas o de las estructuras del comercio internacional.
En el numeral 2 se dispone que el Consejo también deba aprobarlas decisiones
del Comité que tengan implicaciones presupuestarias.
El Comité del S.A. fue creado para velar por la buena ejecución delConvenio
con el objeto de asegurar una adecuada interpretación y aplicaciónuniforme de
la nomenclatura y, por tanto, figuran dentro de sus principalesmisiones las
siguientes:
a) Recopilar y difundir cualesquiera informaciones relativas a la aplicaciónde la
nomenclatura en los aranceles de Aduanas de laspartes contratantes.
b) Proceder al estudio de los reglamentos y prácticas de las partescontratantes
relativas a la clasificación de las mercancías en losaranceles de Aduanas y, en
consecuencia, hacer recomendacionesal Consejo o a las Partes contratantes a
fin de asegurar ladecuada interpretación y aplicación uniforme de la
nomenclatura.
c) Redactar Notas Explicativas para la interpretación y aplicación dela
nomenclatura.
d) Proporcionar a las partes contratantes, de oficio o a petición deellas,
informes u opiniones sobre todas las cuestiones referentesa la clasificación de
las mercancías en los aranceles de Aduanas.
46
e) Ejercer, en lo que respecta a la clasificación de las mercancíasen los
aranceles de Aduanas, cualesquiera otras funciones que
el Consejo pueda delegar en él. Es decir, el Consejo –a través delComité– sólo
tiene atribuciones en lo que respecta a la sola nomenclatura,quedando los
Países Miembros en absoluta libertaden lo que se refiere a la elaboración de
sus propios aranceles,principio establecido por el propio Convenio al afirmar
(artículo 9)que las partes contratantes no contraen, por el presente
Convenio,ningún compromiso en lo que se refiere a los tipos de
derechosarancelarios y que ninguna de las obligaciones que imponeel articulo
3 prohíbe a las partes contratantes crear, en su propianomenclatura arancelaria
o estadística, subdivisiones para la clasificaciónde mercancías en su respectivo
arancel de Aduanas, aun nivel más detallado que el del S.A., siempre que
talessubdivisiones se añadan y codifiquen a un nivel superior al delcódigo
numérico de seis cifras que figura en el anexo al Convenio(numeral 3 del
artículo 3).
El Comité del S.A. se reúne generalmente dos veces por año, conasistencia de
delegaciones de todos sus países miembros, delegacionesintegradas por
técnicos expertos de aduanas. Con el fin de descargar detrabajo al Comité, se
conforman Grupos de Trabajo para el estudio decuestiones especiales,
existiendo un Grupo de Trabajo especializado encuestiones químicas
denominado Subcomité Científico que estudia todoslos asuntos relacionados
con los productos químicos y productos procedentesde industrias conexas a la
química, de aquí que también entiendade productos alimenticios. Este
Subcomité está integrado por Profesionales
Químicos de los Laboratorios de Aduanas de los Países Miembros,asistidos
por Técnicos de Aduanas de sus propias administraciones.
Los trabajos realizados por el Comité del S.A. se reflejan en las
periódicasmodificaciones y correcciones a las Notas Explicativas, en la
publicaciónde sus Criterios de Clasificación e incluso en las modificacionesy
correcciones a la propia nomenclatura, éstas últimas publicables conformlo
dispone el artículo 16, cuando todos los países las han aceptadoy ratificado, ya
47
que, en general, suponen enmiendas al Convenio por loque deben ser
presentadas a su aceptación como un nuevo protocolo deenmienda al citado
Convenio.
De esta forma se mantiene continuamente actualizada la nomenclaturay sus
textos interpretativos.Salermo, F (2007) NOMENCLARURA COMUN ANDINA,
Lima Peru, pp106-108
REGLAS GENERALES PARA LA INTERPRETACIÓN DEL S.A.:
Para ser totalmente coherente, un sistema clasificatorio debe vincularuna
mercancía determinada a una única partida (o, en su caso,subpartida) de una
manera simple e inequívoca. Por lo tanto, debe incluirreglas que aseguren que
dicho producto siempre se clasificará en la mismapartida (y subpartida), con
exclusión de cualesquiera otras que pudieranparecer como mereciendo ser
tomadas en cuenta.
El S.A. comprende, a tales efectos, una serie de disposiciones preliminaresque
establecen los principios en los que se basa la Nomenclaturay que fijan las
reglas generales que aseguren su uniforme interpretaciónlegal.
Las Reglas Generales para la Interpretación del S.A., llamadas tambiénReglas
Generales Interpretativas (RGI), son seis.
La correcta aplicación de estas RGI conduce a la determinación dela partida o
código, que corresponde aplicar a cada mercancía, bien entendidoque a cada
una sólo le puede corresponder un código, aunqueesta concreción resulte más
o menos laboriosa.
48
No obstante, para ayudar a esta determinación y con el fin de evitarerrores de
concepto y equívocos en la aplicación de los textos de las partidas,su
contenido se encuentra clarificado y explicitado mediante unas
Notas Explicativas que son un inestimable auxiliar en el momento de
estableceruna clasificación.
Las RGI establecen pues, principios de clasificación que, salvo quese disponga
lo contrario en los textos de las partidas o subpartidas, o delas Notas de
Sección, de Capítulo o de subpartida, son aplicables a toda laNomenclatura del
S.A.Además, en las RGI se establece un procedimiento de clasificaciónpor
grado de las mercancías en el S.A., a fin de que una mercancía siempre se
clasifique primero en su correspondiente partida de 4 dígitos, luegoen la
subdivisión de 1 guión apropiada de esta misma partida y solamentedespués
en la subpartida correspondiente de 2 guiones de la subpartidade 1 guión
considerada, sin tomar en cuenta en ninguno de estos pasoslos términos de
cualquier subdivisión de nivel inferior. Este principio seaplica a todo el S.A. sin
excepción.
Notas de Sección y de Capítulo, incluidas las Notas
desubpartida:
Ya hemos ahondado sobre este punto en el Tema 3, pero podríamosrecordar el
hecho que en el S.A., algunas Secciones y algunos Capítulos,están precedidos
por Notas Legales que, como las RGI, forman parte integrantedel Sistema y
tienen la misma fuerza legal. Algunas de estas Notas,agrupadas bajo el titulo
de “Notas de subpartida”, solamente se refieren ala interpretación de las
subpartidas.
Dijimos que es función de estas Notas, definir el alcance y límitesprecisos de
cada partida, subpartida (o grupo de partidas o subpartidas),Capítulo o
Sección. Según las circunstancias, este objetivo se alcanzapor medio de Notas
que definen, clasifican, amplían, restringen, incluyen,excluyen o aclaran, y en
algunos casos con Notas que combinan varias deestas fórmulas.
49
En virtud de la RGI 6, las Notas de Sección y de Capítulo también seaplican
para la clasificación de mercancías en las subpartidas salvo, porsupuesto, que
no exista disposición en contrario. Así ocurre, por ejemplo,con la Nota legal 4
B) del Capítulo 71 (definición del “platino”) que no puedeaplicarse a las
subpartidas 7110.11 y 7110.19, ya que el término “platino”está definido de
manera más restrictiva en la Nota de subpartida 2, dedicho Capítulo.
Por supuesto que se hubiera podido, por lo menos, en ciertos casos,incorporar
la sustancia de estas Notas en el texto de las propias partidaso subpartidas.
Pero de esta manera se hubiera alargado mucho sutexto, dificultando su
comprensión y creando numerosas duplicaciones.
Las Notas legales han permitido elaborar los textos de las partidas
ysubpartidas de manera mucho más concisa, al tiempo que salvaguardanla
precisión y exactitud de interpretación, que es esencial para superar lasdudas y
divergencias de clasificación.
Generalmente se suele llamar “Notas legales” a las Notas de Sección,de
Capítulo o de subpartida, con el fin de descartar la diferencia queexiste entre
ellas y las Notas Explicativas, dado que estas últimas no sonlegalmente de
cumplimiento obligatorio en los términos del Convenio.
d) Las partidas y subpartidas del S.A.:
Hemos abordado ampliamente este punto en el tema 2, pero vale lapena
recordar, que de un modo general, las mercancías se ordenan, en elS.A., en
forma progresiva con arreglo a su grado de elaboración: materiasprimas,
productos brutos, productos semiterminados, productos terminados.
La misma progresión existe dentro de los Capítulos y de las partidas.A tenor de
la Regla Interpretativa 1, los títulos de las Secciones, Capítulosy Subcapítulos
tampoco son legalmente de forzoso cumplimiento.
Existen únicamente para facilitar las referencias, y por ello sus textos sehan
elaborado en forma concisa y muy general.
50
En el S.A., las partidas (con sus subpartidas) se ordenan 97 Capítulos(Capítulo
77 reservado para futura utilización del S.A.), que se identificanmediante un
código numérico de dos dígitos; Capítulos que en algunoscasos se han dividido
en Subcapítulos y se agrupan en 21 Seccionescodificadas con números
romanos de la I a la XXI.
Los capítulos se dividen en 1221 partidas, ordenadas con arreglo auna
estructura lógica y legal, que a su vez, se desdoblan en 5052subpartidas,
(versión vigente 2007). Cada partida del Sistema se identificacon un código
numérico de 4 dígitos, cuyos dos primeros dígitos indican elCapítulo en el que
aparece la partida, mientras que los dos últimos dígitosindican la posición de la
partida en el Capítulo. La mayoría de las partidas,están subdivididas en dos o
más subpartidas, identificadas con un códigonumérico de 6 dígitos.
Al nivel más detallado, las partidas responden no sólo a los
cambiostecnológicos y estructurales de los intercambios comerciales, sino
también,a los requerimientos de diferentes regiones del mundo, lo que
hapermitido adaptar su estructura para obtener un mejor equilibrio en cuantoa
la identificación de mercancías producidas por éstas. Se puede decirque las
partidas del S.A., reflejan mucho mejor el equilibrio económico yregional.
Así pues, el S.A. comprende en total 5.052 grupos distintos de
mercancías,identificadas con un código de 6 dígitos, en el cual los 4
primerosdígitos corresponden al número de partida correspondiente, y los
dígitosquinto y sexto identifican, respectivamente, las subpartidas de uno y
dosguiones (se indica con un cero la ausencia de estas subpartidas).
En la medida de lo posible el S.A. ha procurado identificar con la cifra9 (u 8
cuando se deja reflejada la última subpartida para “partes”) a lassubpartidas
residuales “los/las demás”, para permitir que en el futuro sepuedan añadir otras
subpartidas sin necesidad de cambiar los númerosde códigos de las
subpartidas actuales.
En la estructura del S.A. se han reservado tres Capítulos a fin dehacerlos
disponibles, ya sea, para posibles utilizaciones futuras en el S.A.(Capítulo 77),
51
o bien, para ciertos usos especiales de las partes contratantes,tales como
tráfico postal o provisiones de abordo, mensajería internacional“Courier”,
admisiones y exportaciones temporales, drawback, equipajede pasajeros,
tripulantes y turistas, regímenes especiales para la importaciónde vehículos
automóviles, etc., (Capítulos 98 y 99).
También se ha mencionado el hecho que el S.A. es una nueva generaciónde
nomenclatura polivalente de 6 dígitos, concebida para clasificartodas las
mercancías transportables, incluso si éstas no son realmenteobjeto de
comercio internacional.
Hemos visto además, que la Nomenclatura del S.A. contiene lasdefiniciones y
reglas necesarias para asegurar su aplicación uniforme yque por su propia
naturaleza, estos grupos o categorías de mercancíaspueden ser empleados
con diversos fines; por ello, la nomenclatura quevienen a constituir, resulta en
una nomenclatura polivalente.Desde este punto de vista, es evidente que no
son las categorías ogrupos intermedios de mercancías cuya subdivisión
desemboca finalmenteen la subpartida codificada a nivel de 6 dígitos quienes
confieren al conjuntodel S.A. su carácter polivalente, aunque sean
absolutamente necesariospara precisar el alcance de los 5052 grupos
codificados dentro delimites precisos y bien definidos. Vale recordar, a este
respecto, que seentiende por “categorías intermedias” cualquier partida de 4
dígitos en elcaso de un grupo codificado con un quinto dígito distinto de cero, y
todaslas partidas de 4 dígitos y sus correspondientes subpartidas de un
guión(quinto dígito codificado con un número distinto de cero) cuando el
sextodígito tampoco es cero.
El S.A. es, por lo tanto, una nomenclatura polivalente de 6 dígitos y ala vez una
nomenclatura estructurada basada en una serie de partidas de4 dígitos
subdivididas.
Éstas simplemente constituyen las dos caras del mismo Sistemaque reflejan
cómo fue elaborado: por un lado creando deliberadamenteuna serie de partidas
de 4 dígitos que cubren reagrupaciones especialesde subdivisiones
predeterminadas de un mayor nivel de detalle, y, por elotro, subdividiendo
52
simplemente partidas de 4 dígitos previamente acordadaspara crear las
subpartidas necesarias de un mayor nivel de detalle,cuidando al mismo tiempo
que el contenido total de todas las subpartidasdel mismo nivel resulte
exactamente el de la partida o subpartida correspondientedel nivel
inmediatamente superior.
Tanto en su concepción como en su diseño, el S.A. representa,
enconsecuencia, un instrumento valioso que puede usarse para una
variedadde propósitos a la vez que conserva una estructura del tipo requeridoa
los fines de la clasificación de los aranceles aduaneros.
Principios de ClasificaciónHemos reiterado que el S.A. comprende 5052 grupos
distintos demercancías (identificadas con un código de 6 dígitos) que se
integran enuna estructura estrictamente legal y lógica, compuesta de
secciones, capítulos,partidas y subpartidas. También hemos visto que la
clasificaciónde muchas de las partidas y subpartidas está determinada por los
textosde las Notas de Sección y de Capítulo, que tienen la misma fuerza
legalque el texto de las partidas y subpartidas y que constituyen parte
integrantedel mismo Sistema.
Como esta estructura es de por sí sumamente detallada, es razonableque uno
se pregunte si es realmente necesario prever aún más dispo148siciones de
clasificación. Sin embargo, es evidente que el número de productosexistentes
supera la cifra de 5052 y que alguna vez se planteará laduda de saber en cuál
de las 5.225 categorías del S.A. se clasificará tal ocual mercancía.
Como ya lo señalamos anteriormente, en el S.A. se incluyen unaserie de
disposiciones preliminares que sientan los principios sobre los cuales se basa
el sistema y que establecen reglas generales para asegurarla interpretación del
mismo, es decir a fin de que un determinado productosiempre se clasifique en
la misma partida (y subpartida), excluyéndosecualesquiera otras susceptibles
de ser tomadas en consideración.
Tal como las Notas de sección y de capítulo, éstas RGI forman partintegrante
del S.A., y deben siempre aplicarse del modo apropiado (Regla
53
1, Regla 2, Regla 3, etc.) cuando se clasifica cualquier mercancía; no sedebe
descuidar su consideración.
Ya dijimos que hay seis RGI, ahora trataremos de abordar e interpretarde la
manera más completa y precisa cada una de ellas:
El S.A. dispone que la clasificación de las mercancías en laNomenclatura
se regirá por los principios siguientes:
REGLA GENERAL DE INTERPRETACION Nº 1:
Esta regla establece:
“Los títulos de las Secciones, de los Capítulos o de losSubcapítulos sólo
tienen un valor indicativo, ya que la clasificaciónestá determinada
legalmente por los textos de las partidas y de lasNotas de Sección o de
Capítulo y, si no son contrarias a los textos dedichas partidas y Notas, de
acuerdo con las Reglas siguientes:”
Esta Regla 1 comienza pues, estableciendo que los títulos de lasSecciones, de
los Capítulos y de los Subcapítulos sólo tienen un valorindicativo; o sea que no
tienen consecuencias legales para la clasificaciónde las mercancías.
EJEMPLO
Producto Crema bronceadora para el cuidado de la piel
Sección IV productos delas industrias químicas o de las industrias conexas
Capitulo 33
Partida 3304
Subpartida 3304.99.
Nandina 3304.99.00
54
Arancel nacional 3304.99.00.00
Regla de clasificación
Regla general numero 1
Ad- valorem 2.6%; tiene una liberación del 87% con Paraguay
IVA 12%
ICE 0%
Fodinfa 0.5%
Unidades físicas Kilogramos
Acuerdo comercial Acuerdo de Complementación Económica No. 59 CAN-Mercosur
Nota explicativa 33.04 Preparaciones De Belleza, Maquillaje Y Para El Cuidado De La Piel, Excepto Los Medicamentos, Incluidas Las Preparaciones Antisolares Y Las Bronceadoras; Preparaciones Para Manicuras O Pedicuros.
3304.99 - - Las Demás.
. Preparaciones De Belleza, Maquillaje Y Para El Cuidado De La Piel, Incluidas Las Preparaciones
Antisolares Y Las Bronceadoras
Este Grupo Comprende También Las Preparaciones Antisolares Y Las Preparaciones Bronceadoras.
restricciones Notificación Sanitaria Obligatoria.
Institución MSP (Ministerio de Salud Pública).
Esta Regla 1 comienza pues, estableciendo que los títulos de lasSecciones, de
los Capítulos y de los Subcapítulos sólo tienen un valorindicativo; o sea que no
tienen consecuencias legales para la clasificaciónde las mercancías.
Por ejemplo:
55
• El título de la Sección XV es “Metales comunes y manufacturasde estos
metales”; sin embargo, muchas manufacturas de metalescomunes están
clasificadas en otras Secciones.
• El Título del Capítulo 62 es “Prendas y accesorios de vestir, exceptolos de
punto”, pero en realidad este Capítulo también comprende,en la partida 62.12,
algunos artículos que son de punto.
No obstante, cabe señalar que solamente los “Títulos” no tienen
consecuenciaspara la clasificación; en la medida en que representan
determinadosgrupos de partidas, las Secciones, los Capítulos y los
Subcapítulos tienen relevancia legal. Lo demuestran muchas Notas deSección
o de Capítulo que se refieren a mercancías de determinadas Secciones o
Capítulos.
REGLA ENERAL DE INTERPRETACION 2 a):
En esta Regla dispone:
“Cualquier referencia a un artículo en una partida determinada alcanzaal
artículo incluso incompleto o sin terminar, siempre que éste presentelas
características esenciales del artículo completo o terminado. Alcanzatambién el
artículo completo o terminado, o considerando como talen virtud de las
disposiciones precedentes, cuando se presente desmontadoo sin montar
todavía.”
De esta manera, la Regla 2 a) amplía el alcance de diferentes partidasmás allá
de lo expresado en sus textos, en el sentido de que disponela clasificación de
una mercancía en una partida incluso si el artículo alque se refiere la misma
está incompleto o sin terminar, o si ha sido desmontadoo está todavía sin
montar.
Hay dos principios diferentes en esta Regla: en primer lugar, se consideraal
artículo incompleto o sin terminar como si fuera el artículo completoy, en
56
segundo lugar, se clasifica el artículo desmontado o todavía sinmontar como si
estuviera montado.
La primera parte de la Regla 2 a), trata de la aplicación del principiode que los
artículos incompletos o sin terminar se clasifican como losartículos completos o
terminados está sujeta a una condición fundamental:en un estado incompleto o
sin terminar, el artículo en cuestión debepresentar las características
esenciales del artículo completo o terminado.
En cuanto al hecho de que la forma en que se presente un artículopueda
considerarse como completa o incompleta siempre dependerá deque tenga
todas sus partes o elementos constitutivos o carezca de alguno de ellos. En
este caso, habrá de estimarse si las partes o elementos deque carece son
suficientes para determinar la pérdida de su naturalezacomo tal artículo,
cuestión ésta, que siempre habrá de ser contempladamuy detenidamente en
cada caso particular sin que se puedan hacer generalizacionesa este respecto.
En cualquier caso, siempre hemos de considerar que para que unartículo
incompleto pueda ser clasificado como completo, ha de presentartodos los
elementos necesarios para poder determinar el texto de partidacorrespondiente
al artículo terminado, pues en otro caso, no se puedeestimar que responda a
las condiciones necesarias para poder ser clasificadoen ella. Así pues un
zapato que se presente sin su piso o suela, esun zapato incompleto, sin que
podamos decir que presente las característicasdel completo, toda vez que le
falta uno de los elementos determinantesde su clasificación, dado que los
textos de partida relativos a la clasificacióndel calzado lo hacen en
consideración a los materiales constitutivosde su parte superior o corte y los de
su piso o suela, cuestiones queno pueden ser apreciadas en el caso que se
comenta.
Como principio general, podemos decir que este criterio relativo a laforma de
presentación es inaplicable a los artículos que se encuentranclasificados en las
primeras seis secciones de la nomenclatura.
57
La principal aplicación del concepto relativo a la naturaleza incompletade un
artículo, la hemos de considerar con los esbozos que en esenciaconsisten en
semimanufacturas con unas características tan acusadaso determinadas que
las hacen no ser susceptibles de ser utilizadaspara otros fines que la
consecución del artículo para el que están proyectadas.
Los esbozos, se consideran generalmente, como artículos incompletoso sin
terminar que se clasifican en la misma partida que los respectivosartículos
completos, tal es el caso, de las láminas de acero estampadaspara la
fabricación de hojas de afeitar, los artículos de fundición conformadosy otros
casos similares, salvo, que una determinada partida serefiera específicamente
a ellos. Por ejemplo, los “esbozos con aristas vivaspara corchos o tapones de
corcho” no pueden clasificarse en la partida45.03 con los corchos y tapones
terminados, porque estos esbozosestán específicamente comprendidos en otra
partida, que es la 45.02.
Habitualmente, el término “esbozo” se aplica a un artículo que, sibien no está
listo para su destino final, ya tiene aproximadamente la formay el aspecto de la
pieza u objeto terminados y, salvo a título excepcional,sólo puede usarse para
la fabricación de las correspondientes pieza uobjeto terminados; sin embargo,
es necesario no confundir los esbozos(que salvo que tengan una posición
específica como tales en cuyo casodeben ser clasificados en las posiciones
correspondientes a sushomólogos terminados), con las semimanufacturas de
carácter general(tubos, discos, láminas, etc.), que al carecer de elementos
distintivos característicos,deben ubicarse en las partidas más afines a su
naturaleza yforma de presentación.
Como ejemplos de artículos incompletos o sin terminar que recibenel mismo
trato que los respectivos artículos completos o terminados puedencitarse:•
Vehículos automóviles terminados, a los cuales les falta por ejemploel motor,
las ruedas, o parte de la carrocería (puertas o cubiertade motor o
guardafangos) etc.;
• Bicicletas sin su sillín y sin neumáticos.
58
En la segunda parte de la Regla 2 a), se dispone que los
artículosdesmontados o sin montar, se clasificarán en la misma partida que
losartículos montados. Lo mismo se aplica a los artículos incompletos o
sinterminar que estén desmontados o sin montar todavía, siempre y
cuandopresenten ya las características esenciales del artículo completo o
terminado.Esta disposición tiene en cuenta el hecho de que numerosas sonlas
mercancías comercializadas desmontadas o sin montar todavía pormotivos
derivados de su embalaje, manipulación o transporte.
A los efectos de esta Regla, se entiende por “artículos desmontadoso sin
montar todavía”, aquellos artículos cuyos componentes se montancon
dispositivos de fijación (como tornillos, tuercas y pernos, etc.) o conremaches o
por soldadura, por ejemplo, siempre y cuando sólo se requieranoperaciones de
montaje. A este respecto no se tiene en cuenta la complejidaddel método de
montaje, siempre que los componentes no seansometidos a ninguna operación
adicional de acabado para alcanzar suestado final.
En otras palabras, esta parte de la Regla está destinada a determinarla
clasificación de aquellos artículos que se presentan sin montar todavía,o que
una vez montados han sido desmontados para facilitar sutransporte,
manipulación o montaje en lugares en los que su instalaciónno sería posible de
otra forma (colocación de motores, bancadas, cadenasde transporte o de
transmisión, etc.). A estos artículos también esaplicable la condición de
presentarse incompletos o sin terminar, como yase indicó anteriormente.
Esta normativa exige pocas aclaraciones en cuanto a su contenidoy
aplicaciones, y sólo nos cabe decir que durante mucho tiempo fue
erróneamenteinterpretada al encontrarse descrita equívocamente en las Notas
Explicativas cuando citaban que el montaje de estos artículos había dehacerse
mediante sencillas operaciones de montaje. Esto hubo de sersubsanado en el
sentido de que esta disposición era aplicable siempreque:
• Cualquiera que fuese la técnica utilizada en el montaje, tanto
mediantedispositivos de fijación (tornillos, pernos, tuercas, etc.) comopor
59
remachado o por soldadura, presentasen simultáneamentetodas sus partes y
éstas fuesen identificables como destinadas aintegrarse en el producto
terminado; y,
• Consecuentemente con ello, sólo las partes excedentes del montaje,con las
que ya no es posible obtener un artículo completo,pueden tener la cualidad de
parte o accesorio.
Como ejemplos, podemos mencionar que se trata del caso frecuentede
mercancías voluminosas o frágiles como: estructuras (puentes),
lámpara,aparatos de alumbrado, estructuras prefabricadas (chalets, etc.)
etc.,que a menudo están desmontados o sin montar. Es obvio que no
seríaadecuado otorgar a estas mercancías un trato distinto que a sus
equivalentesmontados por el mero hecho de estar desmontadas o todavía
sinmontar.
Sin embargo, cabe recordar una vez más que sólo se aplica estaRegla en
ausencia de cualquier disposición contraria que figure en el textode las partidas
o de las Notas de Sección o de Capítulo.
Por ejemplo:
• En el texto de la partida 87.06 se dice que la partida comprendelos “chasis de
vehículos automóviles de las partidas 87.01 a 87.05,equipados con su motor”.
Tal como se expresa en la propia partida(“equipados con su motor”), no se
puede invocar la RGI 2 a)para extender el alcance de esta partida a los chasis
presentadossin motor.
• La partida 91.08, que explícitamente se refiere a pequeños mecanismosde
relojería completos y montados, no puede comprendera los mecanismos sin
terminar o desmontados.
Por último, se observará que la Regla 2 a) se refiere exclusivamentea artículos.
Por lo tanto, normalmente no se aplica a los productos de las
60
Secciones I a VI.
REGLA GENERAL DE INTREPRETACION 2a
Producto Puentes importados, sin remaches ni tuercas, ni sistema de cableado, únicamente viene la estructura
Sección Xv
Capitulo 73
Partida 7308.
Sub partida 7308.10
Nandina 7308.10.00.
Arancel Nacional 7308.10.00.00
Reglas de clasificación
Regla general numero 2ª
Ad valorem 6.6% tiene una liberación del 67% con Argentina
IVA 12%
ICE 0%
Fodinfa 0.5%
Unidades Físicas Kilogramos
Acuerdo comercial Acuerdo de Complementacion Económica No. 59 CAN-Mercosur
Notas explicativas 7308.10 - Puentes y sus partes.
Esta partida comprende esencialmente lo que se ha convenido en llamar construcciones metálicas, incluso incompletas, y las partes de construcciones. Las construcciones de esta partida se caracterizan por el hecho de que una vez llevadas a pie de obra, quedan en principio fijas.
Autorizaciones y Restricciones
Certificado INEN-1
Instituto Ecuatoriano de Normalización
61
2 b) Cualquier referencia a una materia en una partida determinada alcanza a
dicha materia incluso mezclada o asociada con otras materias. Asimismo,
cualquier referencia a las manufacturas de una materia determinada alcanza
también a las constituidas total o parcialmente por dicha materia. La
clasificación de estos productos mezclados o de estos artículos compuestos se
efectuará de acuerdo con los principios enunciados en la Regla 3.
REGLA GENERAL DE INTREPRETACION N°3
3. Cuando una mercancía pudiera clasificarse, en principio, en dos o más
partidas por aplicación de la Regla
2 b) o en cualquier otro caso, la clasificación se efectuará como sigue:
REGLA GENERAL DE INTREPRETACION 3a
a) la partida con descripción más específica tendrá prioridad sobre las partidas
de alcance más genérico. Sin embargo, cuando dos o más partidas se refieran,
cada una, solamente a una parte de las materias que constituyen un producto
mezclado o un artículo compuesto o solamente a una parte de los artículos en
el caso de mercancías presentadas en juegos o surtidos acondicionados para
la venta al por menor, tales partidas deben considerarse igualmente específicas
para dicho producto o artículo, incluso si una de ellas lo describe de manera
más precisa o completa;
Producto Papel termosensible utilizado en telecopia (FAX), presentado en rollos (bobinas) con un ancho de 22 cm.
Sección X
Capitulo 48
Partida 4811.
62
Sub partida 4811.49.
Nandina 4811.49.90.
Arancel Nacional 4811.49.90.00
Reglas de clasificación
Regla general número 3ª
Ad valorem 15%
IVA 12%
ICE 0%
Fodinfa 0.5%
Unidades Físicas Kilogramos
Acuerdo comercial
Notas explicativas Nota de partida
están comprendidos aquí los productos siguientes presentados en bobinas (rollos) o en hojas:
A) El papel, cartón, guata de celulosa y la napa de fibras de celulosa en las que una o las dos caras estén total o parcialmente estucadas con materias distintas del caolín o de otras materias inorgánicas (por ejemplo, el papel termosensible utilizado en máquinas de telefax).
Autorizaciones y Restricciones
Sin restricción
REGLA GENERAL DE INTREPRETACION 3b
3 b) los productos mezclados, las manufacturas compuestas de materias
diferentes o constituidas por la unión de artículos diferentes y las mercancías
presentadas en juegos o surtidos acondicionados para la venta al por menor,
cuya clasificación no pueda efectuarse aplicando la Regla 3 a), se clasifican
según la materia o con el artículo que les confiera su carácter esencial, si fuera
posible determinarlo;
Producto Bebida aloe vera gel puro en forma de liquido dispuesto para la venta al por menor en un envase plástico conteniendo99.7%de aloe vera puro gel puro y pequeñas cantidades de benzoato de sodio, sorbato de potasio y acido cítrico. Es usado como una bebida reconstituyente y ayuda a
63
suministrar una amplia variedad de vitaminas, minerales encimas y aminoácidos, en la envoltura del producto o literatura se afirma que ayuda a crear resistencia al resfriado común y a aliviar desordenes estomacales tales como estreñimiento e indigestión.
Sección IV
Capitulo 21
Partida 2106
Sub partida 2106.90
Nandina 2106.90.72
Arancel Nacional 2106.90.72.00
Reglas de clasificación
Regla general numero 3b
Ad valorem 20%
IVA 12%
ICE 0%
Fodinfa 0.5%
Unidades Físicas Kilogramos
Acuerdo comercial No tiene acuerdos con EEUU
Notas explicativas Nota de partida
16. Las preparaciones frecuentemente conocidas con el nombre de
complementos alimenticios a base de extractos de plantas,
concentrados de frutas u otros frutos, miel, fructosa, etc., con
adición de vitaminas y, a veces, cantidades muy pequeñas de
compuestos de hierro. Estas preparaciones suelen presentarse
en envases indicando que se destinan a mantener el organismo
en buen estado de salud. Se excluyen de esta partida las
preparaciones análogas destinadas a prevenir o tratar
enfermedades o afecciones (partida 30.03 o 30.04).
Autorizaciones y Restricciones
Registro Sanitario.
Institución MSP (Ministerio de Salud Pública).
REGLA GENERAL DE INTREPRETACION 3c
64
3 c) cuando las Reglas 3 a) y 3 b) no permitan efectuar la clasificación, la
mercancía se clasificará en la última partida por orden de numeración entre las
susceptibles de tenerse razonablemente en cuenta.
Producto Serrucho con mango de plástico
Sección XV
Capitulo 82
Partida 8202
Sub partida 8202.10
Nandina 8202.10.10
Arancel Nacional 8202.10.10.00
Reglas de clasificación
Regla general numero 3c
Ad valorem 0% tiene una liberación del 94% con Paraguay
IVA 12%
ICE 0%
Fodinfa 0.5%
Unidades Físicas Unidades
Acuerdo comercial Acuerdo de Complementacion Económica No. 59 CAN-Mercosur
Notas explicativas Nota de Capitulo
Las partes de metal común, identificables como tales, de los artículos de este Capítulo (monturas de sierras de mano, cuchillas de cepillos, etc.) se clasifican con los artículos, salvo el caso en que tengan una partida especial. Sin embargo, los clavos, tornillos, pernos, remaches o muelles (por ejemplo, para tijeras de podar), cadenas y otras partes y accesorios de uso general, como se definen en la Nota 2 de la Sección XV, incluso identificables como partes de herramientas, no están comprendidas en este Capítulo y siguen su propio régimen (Capítulos 73 a 76 y 78 a 81)
Para que se clasifiquen en este Capítulo, los artículos mencionados anteriormente deben tener, por regla general, la parte operante (o la hoja) de cualquier metal, de carburos metálicos (véase la Nota Explicativa de la
65
partida 28.49) o de cermet (véase la Nota Explicativa de la partida 81.13), incluso si la montura (o el mango), que puede ser de otra materia (madera, plástico etc.) predomina en peso, como sería el caso, por ejemplo, de un cepillo con la montura de madera y la cuchilla de acero
Autorizaciones y Restricciones
Sin restricción
REGLA GENERAL DE INTREPRETACION 4
4. Las mercancías que no puedan clasificarse aplicando las Reglas anteriores
se clasifican en la partida que comprenda aquellas con las que tengan mayor
analogía.
PRODUCTO N°1
PRODUCTO ZAPATILLAS MUSICALES SE CARACTERIZAN POR
OFRECER INNOVACION TECNOLOGICA MUSICAL
SECCION XVI
MAQUINAS Y APARATOS,
MATERIAL ELECTRICO Y
SUS PARTES; APARATOS DE
GRABACION O
REPRODUCCION DE SONIDO,
APARATOS DE GRABACION
O REPRODUCCION DE
IMAGEN Y SONIDO EN
TELEVISION, Y LAS PARTES
Y ACCESORIOS DE ESTOS
APARATOS
CAPITULO
85 MAQUINAS, APARATOS Y
MATERIAL ELECTRICO, Y SUS
PARTES; APARATOS DE
GRABACION O
REPRODUCCION DE SONIDO,
APARATOS DE GRABACION O
66
REPRODUCCION DE IMAGEN
Y SONIDO EN TELEVISION, Y
LAS PARTES Y ACCESORIOS
DE ESTOS APARATOS
PARTIDA
8519 Aparatos de grabación de
sonido; aparatos de
reproducción de sonido;
aparatos de grabación y
reproducción de sonido.
SUBPARTIDA 8519.89 - - Los demás:
NANDINA 8519.89.90 - - Los demás:
ARANCEL
NACIONAL 8519.89.90.00
- - - Los demás
REGLAS DE
CLASIFICACION 3B
ADVALOREM 25%
LIBERACION 0%
A PAGAR 0%
IVA 12%
ICE 0%
FODINFA 0.5%
67
UNIDADES
FISICAS
Unidades
AUTORIZACIONES
Y
RESTRICCIONES
Sin restricción
ACUERDOS
COMERCIALES
NOTAS
EXPLICATIVAS
NOTA DE PARTIDA
2.- TORNAMESAS (TOCADISCOS)
Estos aparatos rotan los discos mecánicamente o eléctricamente. Pueden
incorporar un lector de sonido, pero sin dispositivos acústicos ni
amplificador eléctrico (véase más abajo el apartado grabadores). Pueden
estar equipados con un dispositivo automático para la lectura de varios
discos sucesivamente.
REGLA GENERAL DE INTREPRETACION 5
5. Además de las disposiciones precedentes, a las mercancías consideradas a
continuación se les aplicarán las Reglas siguientes:
REGLA GENERAL DE INTREPRETACION 5a
Estuches y envases similares
Con carácter general todos los artículos y más particularmente las
manufacturas se presentan comercialmente acondicionadas según sus propias
características, su naturaleza, el uso al que se destinan, etc. La RGI Nº 5, en
sus dos apartados, pretende clarificar la clasificación de estos
acondicionamientos comerciales.
a) La Primera parte de esta Regla establece que deben:
68
• Estar especialmente preparados para alojar un artículo determinado o un
surtido, es decir acondicionados de tal manera que el artículo contenido
encuentre su lugar exacto, aunque algunos continentes puedan además tener
la forma fiel artículo que deban contener.
• Ser susceptibles de uso prolongado, es decir que estén concebidos,
principalmente en cuanto a resistencia o acabado, para tener una duración de
uso en relación con la de su contenido. Estos continentes suelen emplearse
para proteger al artículo que alojan cuando no es utilizado (transporte,
almacenamiento, etc.)
Los criterios que permiten su clasificación junto con los artículos a los que se
destinan son los siguientes:
• Se presenten con los artículos que han de contener, aunque estén envasados
separadamente para facilitar el transporte. En el caso de presentarse
aisladamente, los continentes siguen su propio régimen.
• Sean de una clase que se venda normalmente con dichos artículos.
• No confieran al conjunto el carácter esencial.
La Regla no se aplica a los envases que por ejemplo, a causa de su valor
extraordinariamente elevado con relación a su contenido, no son del tipo
normalmente vendido con el artículo. Tampoco se aplica a los envases que
confieren al conjunto o al surtido su carácter esencial, incluso si se venden
normalmente con su contenido.
Son ejemplos de envases presentados con los artículos para los cuales están
destinados y que se clasifican por aplicación de esta Regla:
• Estuches de plástico para jabones (partida 34.01);
• Estuches y cofrecitos para joyas (partida 71.13);
• Estuches para máquinas de afeitar eléctricas (partida 85.10);
• Estuches para binoculares, estuches para telescopios (partida 90.05);
• Cajas, estuches y, fundas para instrumentos de música por ejemplo de cuerda
(partida 92.02);
• Estuches para armas de fuego por ejemplo pistolas (partida 93.03).
69
Si se presentan aisladamente, los envases se clasificarán en su propia partida
(por ejemplo, partidas 39.24 ó 42.02).
Como ejemplo de envases a los que no se aplica esta Regla pueden
mencionarse envases tales como una caja de té de plata que contenga té o un
plato decorativo de cerámica que contenga bombones. Estos envases se
clasifican separadamente de su contenido.
Producto Estuches y cofrecitos para joyas
Sección XIV
Capitulo 71
Partida 7113.
Sub partida 7113.19.
Nandina 7113.19.00
Arancel Nacional 7113.19.00.00
Reglas de
clasificación
Regla general numero 5ª
Ad valorem 30%
IVA 12%
ICE 0%
Fodinfa 0.5%
Unidades Físicas Kilogramos
Acuerdo comercial No tiene acuerdos con EEUU
Notas explicativas A) Pequeños objetos de adorno personal, tales como: sortijas, pulseras, collares,
broches, pendientes, cadenas de cuello, cadenas de reloj, dijes, colgantes,
alfileres de corbata, sujetacorbatas, gemelos, cruces, medallas religiosas,
cruces y medallas de órdenes, insignias, ornamentos para sombreros
(alfileres, hebillas, anillas, etc.), ornamentos para bolsos, hebillas y
pasadores para el calzado, cinturones, etc., peines, pasadores y diademas.
70
Autorizaciones y
Restricciones
Sin restricción
REGLA GENERLA DE INTERPRETACION 5b
Embalajes
b) La Segunda Parte de la Regla
Esta Regla rige la clasificación de envases o embalajes de mercancías cuando
sean del tipo normalmente utilizado para la clase de mercancías que contienen.
Sin embargo, esta disposición no es obligatoria cuando tales envases sean
razonablemente susceptibles de utilización repetida, por ejemplo ciertos
bidones, barriles o toneles metálicos y los recipientes de hierro o de acero para
gases comprimidos o licuados.
Como esta Regla esta subordinada a la Regla 5 a), la clasificación de los
estuches, cajas y envases similares del tipo de los que se mencionan en la
Regla 5 a) se rige por lo dispuesto en dicha Regla.
Pocos problemas prácticos pueden representar la aplicación de esta Regla,
toda vez que no supone una normativa clasificatoria, sino que está dictada con
el fin de clarificar la clasificación de los continentes con los que normalmente se
presentan las mercancías, ya sea como envases o embalajes externos. Estos
envases y embalajes se encuentran taxativamente regulados en esta segunda
parte de la Regla, ya se trate de estuches u otros continentes internos en los
que directamente se sitúa el artículo para el que están destinados, ya sea
unitariamente o acompañado por otros.
En la aplicación de esta Regla es preciso puntualizar que el concepto de
estuche se encuentra íntimamente ligado al de protección individual, y como tal
no le cabe otra aplicación que la inherente a los receptáculos destinados al
recubrimiento exterior de los artículos contenidos. No sucede lo mismo con los
envases, ya que este término es extrapolable hasta el extremo de comprender
a todo aquello que constituye el elemento de presentación o acondicionamiento
habitual de ciertos artículos a los que acompaña.
Así podemos ampliar el concepto a los conos de las hilaturas, a los carretes
portadores de las cadenas, a los destinados a la manipulación de correas para
perros y otros similares, como sucede con el ejemplo del tubular de punto
71
conteniendo la granza de poliacrilamida al que anteriormente hicimos
referencia.
A estos efectos las notas de la Sección XI citan distintos tipos de envases para
las hilaturas, tales como cartones, carretes, madejas, madejitas, ovillos, tubos y
otros a los que atribuye el mismo significado.
Algo curioso es que en la Nomenclatura Combinada utilizada por la
Administración española, ha considerado conveniente aclarar que los envases
habitualmente utilizados en la comercialización de bebidas, compotas,
mostaza, especias y otras preparaciones similares, se clasifican con las
mercancías que contienen, incluso en el caso de que sean susceptibles de ser
utilizados razonablemente de manera repetida.
REGLA GENERAL 6
Esta Regla, incorporada expresamente para asegurar una clasificación
uniforme a nivel de las subpartidas del S.A., es la sexta y última de las Regla
Generales para la Interpretación del S.A. y dispone:
“La clasificación de mercancías en las subpartidas de una misma partida
está determinada legalmente por los textos de estas subpartidas y de las
Notas de subpartidas así como, mutatis mutandis, por las Reglas
anteriores, bien entendido que sólo pueden compararse subpartidas del
mismo nivel. A efectos de esta Regla, también se aplican las Notas de
Sección y de Capítulo, salvo disposición en contrario.”
Una vez determinada la partida aplicable es procedente concretar la
clasificación en la subpartida más correcta para lo que habremos de reconstruir
el proceso clasificatorio dentro de la partida o subpartida a la cual, la
clasificación nos haya conducido.
Desde el principio, resulta conveniente dejar claramente sentado que la
clasificación de cualquier mercancía en su correspondiente subpartida del S.A.
sólo puede considerarse después de haber clasificado adecuadamente la
mercancía en cuestión en una partida de 4 dígitos. A toda costa hay que evitar
caer en la tentación de querer clasificar el producto directamente en la
subpartida que aparentemente le corresponde, sin haberse cerciorado antes de
que sea correcta la partida de 4 dígitos; de lo contrario, es muy probable que se
clasifique incorrectamente.
En la Regla 6 se dispone que la clasificación en las subpartidas de una misma
partida está determinada, mutatis mutandis, por las Reglas aplicables para la
72
clasificación en las partidas de 4 dígitos; en este sentido las Reglas 1 a 5
precedentes rigen, de igual forma, la clasificación a nivel de subpartidas dentro
de una misma partida. Es importante tener muy claro, por consiguiente, que
para la clasificación a nivel de seis dígitos goza de prioridad lo expresado en
los textos de las subpartidas y de las
Notas de subpartidas.
Para la aplicación de esta Regla, se entenderá:
• Por subpartidas del mismo nivel, las que se encuentran precedidas del mismo
número de guiones, por lo que si en el marco de una misma partida pueden
tomarse en consideración dos o más subpartidas con un guión, debe
apreciarse la especificidad de cada una de estas subpartidas con un guión en
relación a un artículo determinado.
Cuando ya se ha hecho la elección de la subpartida más específica con un
guión y ésta se encuentra subdividida, entonces y sólo entonces, interviene el
considerar el texto de las subpartidas con dos guiones para determinar cuál de
ellas debe mantenerse finalmente.
El alcance de una subpartida con dos guiones no debe extenderse más allá del
ámbito abarcado por la subpartida con un guión de la que proceda, dado que
nunca podrá ser interpretada con un alcance más amplio que el delimitado por
la partida de procedencia.
En otras palabras, esta Regla especifica que, a efectos de la clasificación, sólo
son comparables la subpartidas de un mismo nivel; esto significa que, dentro
del marco de una misma partida, la elección de una subpartida de un guión
sólo puede efectuarse sobre la base de lo expresado en los textos de las
subpartidas de un guión; asimismo, cuando deba luego escogerse una
subpartida de dos guiones, ello sólo deberá hacerse, en su caso, considerando
los textos de las subdivisiones de la correspondiente subpartida de un guión.
• Por disposiciones en contrario, debemos tener presente aquellas notas o
textos de subpartidas incompatibles con otras notas de Sección o de Capítulo.
Este es el caso de la nota de subpartida 2 del Capítulo 71, que da al término
platino un alcance diferente del contemplado por la Nota 4 b) del mismo
Capítulo y que es la única aplicable para la interpretación de las subpartidas
7110.11 y 7110.19.
Por ejemplo, para clasificar a nivel de subpartida unas enaguas de tejido de
algodón (partida 62.08), lo primero que hay que hacer después de haber
determinado la partida de 4 dígitos, es identificar la subpartida de un guión
73
correspondiente; luego, la subpartida de dos guiones adecuada dentro de esta
subpartida, independientemente de las subdivisiones de cualquier otra
subpartida de un guión.
Será a veces necesario recurrir a las anteriores RGI, para identificar la
subpartida correspondiente.
Por ejemplo, para clasificar a nivel de subpartida un mueble de cocina de metal
y madera, a primera vista se puede contemplar dos subpartidas, es decir:
• 9403.20: Los demás muebles de metal; y
• 9403.40: Muebles de madera de los tipos utilizados en cocinas.
Por lo tanto será necesario aplicar la Regla 3 para clasificar esta manufactura
compuesta de materias diferentes. Podría pensarse que la subpartida 9403.40
la describe mejor que la subpartida 9403.20. Sin embargo, en virtud de la
última frase de la Regla 3 a), no se puede considerar que ninguna de estas
subpartidas dé una descripción más precisa, ya que cada una de ellas se
refiere solamente a una de las materias contenidas en la manufactura, aunque
es verdad que una de ellas (subpartida 9403.40) describe más completamente
la manufactura. La elección entre las dos subpartidas se hará por lo tanto
aplicando lo dispuesto en la Regla 3 b) o, si no fuera posible determinar qué
materia confiere a la manufactura su carácter esencial, aplicando la Regla 3 c).
Por último, en la última frase de la Regla 6 se dispone que las Notas de
Sección y de Capítulo son también aplicables, salvo disposición en contrario. O
sea que, cuando son aplicables, las Notas de Sección y de
Capítulo también determinan la elección de las subpartidas por cuanto se
refiere a las prioridades, la clasificación de los productos mezclados o las
definiciones, etc. Por ejemplo, para escoger la subpartida de un guión
correspondiente a las mercancías comprendidas en la partida 75.05, hay que
tener en cuenta las definiciones expresadas en la Nota 1 del Capítulo 75. Sin
embargo, estas Notas sólo se aplican si no hay disposiciones en contrario, es
decir que no se aplican si las Notas de subpartida o los textos de las
subpartidas son incompatibles con una Nota de Sección o de Capítulo.
Es lo que ocurre, como dijimos anteriormente, con la Nota de subpartida 2 del
Capítulo 71, que confiere a la palabra “platino” un alcance diferente del que se
establece en la Nota 4 b) del mismo Capítulo, y es la única disposición legal
aplicable para la interpretación de las subpartidas 7110.11 y 7110.19.
74
En conclusión, puede advertirse que en muchos casos la clasificación de
ciertos productos puede ser bastante complicada. Sin embargo, con los
principios de clasificación establecidos en las RGI, y teniendo en cuenta que
estas Reglas constituyen parte integrante del Sistema, no cabe duda que se
podrá llegar a clasificar adecuadamente todas las mercancías en el S.A.
75
CAPITULO III
MARCO METODOLOGICO
3.1.1. Métodos.- En el presente proyecto los métodos a utilizarse son:
Inductivo – deductivo: Mediante este método, podemos inducir como deducir
una situación, ya que va de lo general a lo particular y viceversa, por lo tanto al
aplicar las encuestas, y obtener los resultados podremos deducir las
conclusiones del proyecto, para dar una posible solución, A través de la
tabulación y análisis de cada una de las preguntas se da una idea general del
universo de los miembros involucrados dentro del comercio exterior
Analítico-Sintético: En la presente investigación se realiza el análisis de la
aplicación de S.A en los OCES el distrito Tulcán, al mismo tiempo que
mediante la síntesis hacemos una apreciación de lo que sucede actualmente
y como se vienen realizando los procesos entre los distintos entes involucrados
dentro de la rama del comercio internacional.
Histórico.-Lógico: es necesario aplicar este método tomando en cuenta que
previo a realzar la investigación se partió de una problemática, la cual tiene
espacio y tiempo, por tanto los antecedentes históricos sirven de precedente
para llevar a cabo el proyecto y de este modo buscar la solución más
adecuada.
Científico: es importante mencionar que toda investigación debe ser ordenada
y sistemática, lleva un proceso lógico en el desarrollo de actividades, por tanto
para llevar cabo el presente trabajo se ha seguido de forma ordenada cada
uno de los pasos y procesos
TIPO DE INVESTIGACIÓN.
Para el desarrollo del presente trabajo se han empleado los siguientes tipos de
investigación, como camino a encontrar la solución del problema.
Descriptiva: Porque vamos a observar y describir, los fenómenos que
son motivo del presente análisis, de este modo al obtener los resultados
76
se procede a describir las causas, efectos, la aplicación del S.A, y como
se manejan los procesos en la actualidad por cada uno de los
operadores del comercio exterior
De campo: ya que la presente investigación se realiza directamente en
la Ciudad de Tulcán, los datos son obtenidos de forma directa con cada
uno de los operadores del comercio exterior, en el lugar donde
desempeñan sus actividades, siendo por lo tanto la información obtenida
fidedigna y real.
Aplicada: Por que a través del desarrollo del presente trabajo se
pretende que los resultados de la investigación sean tomados como un
aporte a la solución del problema
DETERMINACIÓN DE LA MUESTRA
POBLACIÓN: 51
MUESTRA: 51
Al ser la población finita se ha tomado el total de población para la recolección
de datos.
77
TECNICAS E INSTRUMENTOS
CAPITULO MÉTODO TÉCNICA INSTRUMENTO
I El problema
Inductivo-deductivo Analítico-sintético Histórico-lógico Científico
Observación Fichas bibliográficas
II
Marco Teórico
Histórico-lógico Analítico-Sintético Inductivo-Deductivo Científico
Fichaje Fichas
III
Marco Metodológico
Analítico-sintético Inductivo-deductivo Científico
Estadística Fórmulas matemáticas
78
ANALISIS E INTERPRETACION DE DATOS
1. ¿Usted sabe en qué consiste el Sistema Armonizado?
sabe en qué Consiste S.A
Frecuencia Porcentaje Porcentaje válido
Porcentaje acumulado
Válidos Si 36 70,6 87,8 87,8
No 5 9,8 12,2 100,0
Total 41 80,4 100,0 Perdidos Sistema 10 19,6 Total 51 100,0 AUTOR: OCTAVO COMERCIO “A” FECHA: JULIO 2012
AUTOR: OCTAVO COMERCIO “A” FECHA: JULIO 2012
ANALISIS
Del total de la población encuestada, se puede determinar que en aproximación
un 71% si conoce lo que es el Sistema Armonizado, pues el conocimiento es
necesario para el desarrollo de sus labores dentro del comercio de mercancías
tanto al momento de importar y exportar, mientras que un 10%, afirma que
desconoce totalmente sobre lo referente al S.A.
Conclusión
De los datos obtenidos al aplicar el instrumento de recolección de datos
podemos establecer que existe dentro de los operadores de comercio exterior
un bajo nivel de desconocimiento del S.A. El mismo que asciende al 10%,
sería bueno determinar el porqué del desconocimiento, y brindar
79
capacitaciones para que todos los operadores de comercio exterior conozcan
sobre el tema.
2. ¿Conoce los beneficios que brinda el Sistema Armonizado?
Beneficios S.A
Frecuencia Porcentaje Porcentaje válido
Porcentaje acumulado
Válidos Si 35 68,6 85,4 85,4
No 6 11,8 14,6 100,0
Total 41 80,4 100,0 Perdidos Sistema 10 19,6 Total 51 100,0 AUTOR: OCTAVO COMERCIO “A” FECHA: JULIO 2012
ANALISIS
Con respecto a la segunda pregunta que enuncia si conoce los beneficios del
sistema armonizado, se puede determinar que alrededor del 70%, de los
encuestados conocen los beneficios que ofrece la utilización del Sistema
Armonizado dentro de las operaciones de comercio exterior, sin embargo en un
11% de la población encuestada existe un total desconocimiento de los
beneficios del S.A. mientras que un 20% no responde a la encuesta aplicada.
Conclusión
La mayoría de operadores de comercio exterior conocen los beneficios que
brinda el Sostema Armonizado
80
3. ¿Usted conoce sobre la NANDINA?
Conoce sobre NANDINA
Frecuencia Porcentaje Porcentaje
válido
Porcentaje
acumulado
Válidos Si 35 68,6 85,4 85,4
No 6 11,8 14,6 100,0
Total 41 80,4 100,0
Perdidos Sistema 10 19,6
Total 51 100,0 AUTOR: OCTAVO COMERCIO “A” FECHA: JULIO 2012
AUTOR: OCTAVO COMERCIO “A” FECHA: JULIO 2012
ANALISIS
La mayoría de los encuestados si conocen sobre la NANDINA mientras que la
minoría desconoce su significado y su aplicación dentro de las operaciones de
comercio exterior , esto hace referencia a que falta mayor difusión entre los
operadores de comercio exterior
.Conclusión
Las capacitaciones den materia de comercio exterior son muy importantes, ya
que todos los operadores de comercio exterior deben estar informados, de las
actualizaciones, modificaciones, cambios en las leyes y en la estructura, ya que
de esto depende un buen desarrollo de los procesos de importación y
exportación en nuestro pais
81
5, ¿Usted conoce la última modificación para la aplicación de la NANDINA ( Decisión 766)
Ultima Modificación Dec 766 Frecuencia Porcentaje Porcentaje válido Porcentaje
acumulado Válidos Si 20 39,2 48,8 48,8
No 21 41,2 51,2 100,0 Total 41 80,4 100,0
Perdidos Sistema 10 19,6 Total 51 100,0
AUTOR: OCTAVO COMERCIO “A” FECHA: JULIO 2012
AUTOR: OCTAVO COMERCIO “A” FECHA: JULIO 2012
ANALISIS
Menos de la mitad de los encuestados aproximadamente un 40% afirman
conocer la última modificación para la aplicación de la NANDINA (Decisión 766)
mientras que más de la mitad desconocen, esta última decisión
Conclusión
Debe haber mayor comunicación en materia de actualizaciones y
modificaciones hacia los OCES, para que todos se encuentren al día y puedan
aplicarlas en los diferentes campos que se desempeñan.
82
6, ¿De qué forma clasifica usted las mercancías?
Forma de clasificar las mercancías
Frecuencia Porcentaje Porcentaje válido
Porcentaje acumulado
Válidos Manual 10 19,6 25,0 25,0
Digital 30 58,8 75,0 100,0
Total 40 78,4 100,0 Perdidos Sistema 11 21,6 Total 51 100,0 AUTOR: OCTAVO COMERCIO “A” FECHA: JULIO 2012
AUTOR: OCTAVO COMERCIO “A” FECHA: JULIO 2012
ANALISIS
Con respecto a la sexta pregunta las estadísticas muestran que
aproximadamente las tres cuartas partes de encuestados realizan la
clasificación de mercancías de forma digital, mientras que de forma manual lo
realizan alrededor del 20%,
Conclusión
Actualmente la mayoría de operadores de comercio exterior realizan la
clasificación de mercancías de forma digital ya que esto facilita y agiliza los
procesos de importación y exportación, considerando que realizarlo de forma
digital seria mucho mas eficiente.
83
7, ¿Qué software utiliza para clasificación de mercancías?
Software que utiliza para clasificación
Frecuencia Porcentaje Porcentaje válido
Porcentaje acumulado
Válidos E-Comex 7 13,7 18,9 18,9
Pudeleco 9 17,6 24,3 43,2
Arancel de importaciones del SENAE
16 31,4 43,2 86,5
Otro 5 9,8 13,5 100,0
Total 37 72,5 100,0 Perdidos Sistema 14 27,5 Total 51 100,0 AUTOR: OCTAVO COMERCIO “A” FECHA: JULIO 2012
AUTOR: OCTAVO COMERCIO “A” FECHA: JULIO 2012
ANALISIS
Los datos obtenidos en la pregunta número siete que manifiesta, cual es el tipo
de software utilizado para la clasificación de mercancías; mas de la mitad de
encuestados afirman que utilizan el E-Comex, el 18% de los encuestados
utilizan el Pudeleco y el 14%, emplean el arancel del SENAE para
clasificación.
Conclusión
El software mas utilizado para la clasificación de mercancías dentro de los
operadores de comercio exterior es el E-Comex, el mismo que facilita el
proceso, gracias a su estructura
84
8, ¿Qué criterios utiliza usted para la clasificación de mercancías?
Criterios que se utiliza para clasificación de mercancías
Frecuencia Porcentaje Porcentaje válido
Porcentaje acumulado
Válidos Origen, grado de elaboración, precio, cantidad
8 15,7 20,5 20,5
Origen, grado de elaboración, uso, aplicación
27 52,9 69,2 89,7
Origen, precio, volumen, grado de elaboración
4 7,8 10,3 100,0
Total 39 76,5 100,0 Perdidos Sistema 12 23,5 Total 51 100,0 AUTOR: OCTAVO COMERCIO “A” FECHA: JULIO 2012
AUTOR: OCTAVO COMERCIO “A” FECHA: JULIO 2012
ANALISIS
Con respecto a la pregunta número ocho, sobre los criterios utilizados para la
clasificación de mercancías más del 50% de encuestados afirman que utilizan
el criterio considerando, origen, grado de elaboración, uso y aplicación; el 16%
utilizan el criterio; origen, grado de elaboración, precio, cantidad, y el 8%
restante utilizan el criterio en base de; origen, precio, volumen, grado de
elaboración.
Conclusión; El Criterio más usado dentro de la clasificación de mercancías por
los operadores de comercio exterior en la ciudad de Tulcán, se hace
considerando, origen, grado de elaboración, uso y aplicación
85
9, ¿Usted aplica las reglas generales de interpretación al momento de
clasificar las mercancías?
Aplica Reglas Generales de Interpretación
Frecuencia Porcentaje Porcentaje válido
Porcentaje acumulado
Válidos Si 27 52,9 65,9 65,9
No 14 27,5 34,1 100,0
Total 41 80,4 100,0 Perdidos Sistema 10 19,6 Total 51 100,0 AUTOR: OCTAVO COMERCIO “A” FECHA: JULIO 2012
AUTOR: OCTAVO COMERCIO “A” FECHA: JULIO 2012
ANALISIS
Del total de encuestados aproximadamente la mitad de operadores de
comercio exterior aplican las reglas generales de interpretación en el proceso
de clasificación de mercancías, mientras que una cuarta parte de los
encuestados afirman que no aplican las reglas generales de interpretación.
Conclusión
Podemos determinar con respectos a la novena pregunta que más de la mitad
de operadores de comercio exterior aplican las reglas generales de
interpretación.
86
10, ¿Usted ha tenido alguna dificultad al momento de clasificar mercancías?
Dificultad al momento de clasificar mercancías
Frecuencia Porcentaje Porcentaje válido
Porcentaje acumulado
Válidos Si 18 35,3 43,9 43,9
No 22 43,1 53,7 97,6
3 1 2,0 2,4 100,0
Total 41 80,4 100,0 Perdidos Sistema 10 19,6 Total 51 100,0 AUTOR: OCTAVO COMERCIO “A” FECHA: JULIO 2012
AUTOR: OCTAVO COMERCIO “A” FECHA: JULIO 2012
ANALISIS
En la decima pregunta aproximadamente la mitad de encuestados afirman
que .no han tenido dificultades al momento de clasificar mercancías, mientras
que un 35%, responden que en algún momento han tenido dificultades al
momento de clasificar mercancías.
Conclusión
La mayoría de operadores en comercio exterior no tienen dificultades al
momento de realizar la clasificación de mercancías, pues conocen sobre la
temática y como aplicar las reglas generales de interpretación.
87
11, Según usted ¿cuáles son las consecuencias de una incorrecta clasificación arancelaria?
Consecuencias incorrecta clasificación
Frecuencia Porcentaje Porcentaje válido Porcentaje acumulado
Válidos Incremento de la tarifa arancelaria
12 23,5 29,3 29,3
Incurrir en multas 17 33,3 41,5 70,7
Evasión de impuestos 5 9,8 12,2 82,9
Sanciones 7 13,7 17,1 100,0
Total 41 80,4 100,0
Perdidos Sistema 10 19,6
Total 51 100,0
AUTOR: OCTAVO COMERCIO “A” FECHA: JULIO 2012
AUTOR: OCTAVO COMERCIO “A” FECHA: JULIO 2012
ANALISIS
Del total de población encuestada el 33% confirman que las consecuencias de
una incorrecta clasificación hacen que el usuario incurra en multas, mientras
que el 23%sostiene que se incrementa la tarifa arancelaria, el 13% aduce que
si eso sucede se tendrá sanciones por el SENAE y aproximadamente el 10%
afirman que se evaden los respectivos al comercio exterior
Conclusión
Al realizar una inadecuada clasificación arancelaria los principales efectos son
las multas y sanciones por parte del SENAE, a los operadores de comercio
exterior
88
12, ¿Ha participado de capacitaciones en temas relacionados al Sistema Armonizado y la NANDINA?
Participado en capacitaciones sobre S.A y NANDINA
Frecuencia Porcentaje Porcentaje válido
Porcentaje acumulado
Válidos Si 23 45,1 56,1 56,1
No 18 35,3 43,9 100,0
Total 41 80,4 100,0 Perdidos Sistema 10 19,6 Total 51 100,0 AUTOR: OCTAVO COMERCIO “A” FECHA: JULIO 2012
AUTOR: OCTAVO COMERCIO “A” FECHA: JULIO 2012
ANALISIS
En cuanto a capacitación relacionada con el Sistema Armonizado y la
NANDINA el 45% afirma que han recibido capacitaciones en materia del S,A,
mientras que el 35% restante aduce no haber recibido ninguna capacitación
para desempeñar de mejo manera la clasificación arancelaria.
Conclusión
Es necesaria la capacitación constante a los operadores de comercio
exterior, ya que el cambio es constante y la renovación es permanente, para
ejecutar de mejor manera los procesos de forma eficiente se debe capacitar el
personal
89
ANEXOS
90
UNIVERSIDAD POLITECNICA ESTATL DEL CARCHI
OBJETIVO: Determinar la incidencia del Sistema Armonizado en la aplicación
del de la Nomenclatura Arancelaria Común NANDINA en la ciudad de Tulcán
INSTRUCCIÓN:
La encuesta es confidencial, conteste con sinceridad. Cada interrogante posee
alternativas para confirmar sus respuestas, marque con una x según su criterio.
CUESTIONARIO
1. Datos informativos
Nombre de la Institución ………………………………………….
Actividad especifica……………………………………………
Fecha……………………………………..
2. Usted sabe en que consiste el Sistema Armonizado
Si ( )
No ( )
3. Conoce los beneficios que brinda el Sistema Armonizado
Si ( )
No ( )
4. Usted conoce sobre la NANDINA
Si ( )
No ( )
5. Cual es el principal beneficio que brinda la NANDINA
……………………………………………………………………….
6. Usted conoce la última modificación para la aplicación de la NANDINA
( Decisión 766)
Si ( )
No ( )
7. De qué forma clasifica usted las mercancías.
Manual ( )
Digital ( ) Conteste la pregunta 8
8. Que software utiliza para clasificación de mercancías
E-comex ( )
Pudeleco ( )
Arancel de importaciones del SENAE ( )
Otro ( ) cual…………………
9. Que criterios utiliza usted para la clasificación de mercancías.
a) Origen, grado de elaboración, precio, cantidad ( )
91
b) Origen, grado de elaboración, uso, aplicación ( )
c) Origen, precio, volumen, grado de elaboración ( )
10. Usted aplica las reglas generales de interpretación al momento de
clasificar las mercancías
Si ( )
No ( )
11. Usted ha tenido alguna dificultad al momento de clasificar mercancías.
Si ( )
Cuales_____________________________________
No ( )
12. Según usted cuales son las consecuencias de una incorrecta
clasificación arancelaria
Incremento de la tarifa arancelaria ( )
Incurrir en multas ( )
Evasión de impuestos ( )
Sanciones ( )
Otras ( )
cuales_______________________
13. Ha participado de capacitaciones en temas relacionados al Sistema
Armonizado y la NANDINA
Si ( )
No ( )
¡Gracias Por Su Colaboración!
92