MODULARGEARBOXCABINET - Sears Parts Direct · Forthe lifeof the product, whenthe Modular GearBox...

16
MODULARGEARBOXCABINET Assemblyinstructions ARMARIO MODULARPARAHERRAMIENTAS Instrucciones de ensambloje ARMOIREMODULAIRE instructions d'assemblage Table of Contents/[ndice/'rable des mati_res ............. 2

Transcript of MODULARGEARBOXCABINET - Sears Parts Direct · Forthe lifeof the product, whenthe Modular GearBox...

MODULARGEARBOXCABINETAssemblyinstructions

ARMARIO MODULARPARAHERRAMIENTASInstrucciones de ensambloje

ARMOIREMODULAIREinstructionsd'assemblageTable of Contents/[ndice/'rable des mati_res ............. 2

TABLEOF CONIENTSCABINET/LOCKER SAFETY ......................................................... 3

ASSEMBLY INSTRUCTIONS ......................................................... 3Tools and Parts ............................................................................ 3Cabinet Use Requirements.......................................................... 3Unpack the Cabinet ..................................................................... 3Install the Bumpers ...................................................................... 4Install the Casters......................................................................... 4

Install the Tray/Shelf..................................................................... 5Glide Adjustment.......................................................................... 5Door Adjustment .......................................................................... 5

WARRANTY .................................................................................... 6

INDICESEGURIDAD DEL ARMARIO ........................................................ 8

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ........................................... 8Piezas y Herramientas ................................................................. 8Requisitosde uso dal armario ..................................................... 8Desempaque del armaeq ............................................................. 8Instalacibn del parachoques ....................................................... 9Instalacibn de las ruedecillas....................................................... 9

Instalaci6n de la bandeja/estante .............................................. 10Ajuste del riel.............................................................................. 10Ajuste de la puerta ..................................................................... 10

GARANT|A ..................................................................................... 11

TABLEDESMATIERESSI_CURITE DE L'ARMOIRE ......................................................... 12

INSTRUCTIONS DJASSEMBLAGE .............................................. 12Outillage et pi_ces n6cessaires ................................................. 12Sp6ciflcaticns d'utilisation de I'armoire..................................... 12D6ballage de I'armoire............................................................... 12Installationdes pare-chocs ....................................................... 13Installationdes roulettes............................................................ 13

Installationdu plateau/de I'_tag_re............................................ 14RL'glage des glissi_res............................................................... 14R6glage de la porte .................................................................... 14

6ARANTIE ..................................................................................... 15

CABINET/LOCKERSAFETY

Your safety and the safety of others are very important.

We have providedmany important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey allsafety messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or"WARNING." These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don'timmediately follow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don'tfollow instructions,

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tellyou how to reduce the chance of injury,and tell youwhat can happen if the instructions are not followed.

ASSEMBLYINSTRUCTIONS

Toolsand PadsCheck that you have everything necessary for correct assembly.Proper assembly is your responsibility.Tools Needed:

• 7/_8in. Wrench •

Parts Supplied:

• Keys (2)

• Top mat (1)

• Tray liner (1)

• "L"-shaped bumpers (2)

• Hex-key wrench (1)

• Socket-heed cap screws (8)

• Washers (8)

Flat-blade screwdriver

Phillipsscrewdriver

• Rigid casters (2)

• Swivel casters (2)

• V4in. - 20 Self-lockingnuts (16)

• 1/4in. - 20 x 1/2in.Carriage-head bolts (16)

Cabinet UseRequirements• Intended for use in a garage.

• Maximumweightlimitis 65 Ibs(29kg)forthe tray/shelf.

• Maximumweight limitis 1,400Ibs (635 kg) for the cabinet.

Unpack the CabinetNOTE: Keepthepackingmaterialstocushionthecabinetduringassemblyandthenproperlydisposeofpackaging,

1. Removethekeysandunlockthecabinet.

2. Verifycontents(see"PartsSupplied"),

3

Installthe Bumpers

1. Close and lock the doors. Remove the key.

2. Remove the top mat from the cabinet.

3. Using two or more people, turn the cabinet upside down.

4. Attach the bumpers to the front corners of the cabinet using 4washers and 4 socket-head cap screws for each bumper.

NOTE: To keep from stripping the screws, do not overtighten.

5. Using the hex-key wrench provided, tighten all the screws.

1. Insert the carriage-head bolts into the keyhole slots and slideto narrow end, seating the bolt in place as shown.

2. Attach the 2 rigid casters (with left-side brakes) to the frontcaster plates and start the 4 self-locking nuts for each caster.

3. Hold the caster in place making sure the bolts are seated inthe narrow ends of the keyhole slots. Tighten the self-lockingnuts with a %8 in. wrench.

4. Repeat steps 2 and 3 to attach the 2 swivel casters to therearcaster plates as shown.

1. Bumper2. Washer

3. Socket-head cap screw

2

1. Swivel casters2. Casterplate3. Rigid casters4. Front of cabinet

5. Return the cabinet to its upright position.

6. Replace the top mat with the textured side facing up.7. Unlock the door.

8. Replace the tray liner.

4

Install the Tray/Shelf

Removing the Tray/Shelf

1. Unload the contents from the tray/shelf.

2, Slide the tray out to fully open position,

3, Press the lever down on the right-hand track and lift the leverup on the left-hand track to release tray, Continue to pull thetray until it comes free,

Glide Adjustment[optional)

For storage flexibility, you can remove the tray/shelf glides andreinstallthem at the desired height.

Removing the Tray/Shelf Glide

1. Back of gfide

1. Unload the tray/shelf ecd remove (see "Installthe Tray/I. Lever Shelf").

2. Insert fist-blade screwdriver behind the first slot between the

Replacing the Tray/shelf glide and cabinet panel3. Using the screwdriver, pry the glide away from the cabinet

1. Align the tray guides with the receivingglides.

2. Holding the receiving glides firmly in place, insert the trayguide.

NOTE: It is normal for the tray/shelf to close tightly the first timeafter it has been removed.

3. Push tray/shelf in completely.

Changing from Tray to Shelf

To accommodate your storage needs, the tray inverts easily tobecome a shelf, Follow the steps for removingthe tray/shelf, andflip the tray/shelf over before following the steps for replacing thetray/shelf.

panel while pushing the glide toward the rearof the cabinetuntil the glide comes free.

Replacing the Tray/Shelf Glide

1. Determine desired height for tray/shelf.

2. Insert glide tabs into the openings in the cabinet panel.

3. Holding onto the back of the glide, pull it toward you until itlocks into place.

4. Replece the tray/shelf (see "Replacing the Tray/Shelf").

DoorAdjustmentThe cabinetisdesignedwithadjustabledoors.

I. Usinga Phillipsscrewdriver,loosenallscrewsattachingthehingetothecabinet.

2. Adjustdoortothedesiredheight

3. _ghtecthe screws.

GLADIATOR"GARAGEWORKSMODULARGEARBOXCABINETWARRANTY

LIFETIME LIMITED WARRANTY

For the life of the product, when the Modular GearBox Cabinet is used and maintained according to the instructions attached to orfurnished with the product, GladiatorTM GarageWorks will pay for replacement or repair of the defective product or parts to correctdefects in materials or workmanship.

Gladiator TM GarageWorks will not pay for:

1. Service calls to correct the installationof any GladiatorTM GarageWorks products or to instruct you on how to use or install them.

2. Damage resultingfrom improper handling or shipping of products, or products damaged by accident misuse, abuse, fire, flood,improper installation, acts of God, neglect, corrosion,modification or mishandling.

3. Shippingorfreightfeestodeliverreplacementproductsortoretumdefectivepreducts.

4. Repairs or replacement when your product is used inother than normal, single-family household use, such as a commercialenvironment or handled in any way inconsistentwith the installation instructions included with the product.

5. Cosmstic damage including scratches, dings, dents or cracks that do nct affec_ the structural or funstional capability of theproduct.

6. Replacement parts or product for GladiatorTM GarageWorks products operated outside the United States or Canada.

7. In Canada, travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.

8. Any labor costs during the limited warranty period.

9. Damage resulting from improper loading beyond the specified maximum weight capacity outlined in the assembly instructionsprovided with the product, including overloading of hooks, baskets, shelves, cabinets, and other Gladiator TM GarageWorksaccessories used with the product.

10. Surfaces damaged due to chemical interaction resulting in corrosionof paint or metal.

11. Replacement keys or locking mechanism.

12. Loss of product contents due to theft, fire, flood, accident or acts of God.

GLADIATOR TM GARAGEWORKS SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES

Some states or provinces do not allow the exclusionor limitationof incidental or consequential damages, so this exclusion or limitationmay not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state orprovince to province.

Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Gladiator TM GaregeWorksdealer to determine if another warranty applies.

Ifyou need service, call the GladiatorTM GarageWorks Customer Care Center, 1-866-342-4089 (toll-free), from anywhere in the U.S.A. InCanada, contact your Whirlpool Canada inc. designated service company or call 1-800-807-6777.

3/03

Keep this book and your sales slip together for futurereference. You must provide proof of purchase or installationdate for in-warranty service.

Wdte down the following information about your ModularGearBox Cabinet to better help you obtain assistance or serviceif you ever need it. You will need to know your complete modelnumber and serial number. You can find this informationon themodel and serial label located on the back of the product.

Dealer name

Address

Phone number

Model number

Sedal number

Purchase d_te

Nofes

'7

SEGURIDADDELARMARIO

Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante.

Hemos incluidomuchos mansajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom_stico.Lea y obedezca siampre todos los mensajes de seguridad,

Este es el sfmbolode advertencia de seguridad,

Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o unalesi6n a usted y a losdemas.Todos los mensajes de seguridad irdna continuaci6n del sfmboIode advertencia de seguridady de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA", Estas palabras significan:

Si no sigue laa inatrucciones de inmediato, ustedpuede morir o sufrir una lesi6n grave.

Si no sigue las instruccionea, uated puede moriro sufrir una lesi6n grave.

Todos los mensajes de seguridad le dirdn el peligro potencial, le dirdn c6mo reducir las posibilidades de sufriruna lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrueciones.

INSIRUCCIONESDEENSAMBLAJE

Rezas y HerramientasVerifique si tiene todo Io necesario pare un ensambiaje correcto.El ensamblaje adecuado es responsabilidad suya.

Herramientas necesarias:

= Llave de tuercas de 7A6pulg, • Destornilladordecabeza plana

• Destornillador Phillips

Piezas suministradas:

• Llaves (2) • Ruedecillas rrgidas (2)

• Tapete superior (1) • Ruedecillas giratorias (2)

• Forro dela bandeja (1) • Contratuercas de

• Parachoques en forma de "L" (2) 1/4pulg. - 20 (16)

• Llave de tuercas hexagonal (1) • Pernos de carruaje de1/4puFg. - 20 x 1_pulg.

• Pemos de cabeza hueca (8) (16)

• Arandelas (8)

Requisitosde uso del armario• Dise_ado pare usarse en un garage.

• El limite de peso mdximo es de 65 libras (29 kg) para labandeja/estante.

• El limite de peso mdximo es de 1.400 Eibras(635 kg) pare elarmario.

Desempaque dei armarioNOTA: Conserve los materiales de embalaje para proteger elarmario durante el ensamblaje y luego elimine apmpiadamentelos materiales de embalaje,

1. Retire las Ilaves y abra el armario,

2. Vedfique el contenido (yea "Partes sureinistradas"),

Instalaci6ndelparachoques Instalaci6nde lasruedecillas

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o m:_s personas para mover y ensamblarel armario.

No seguir esta Instrucci6n puede ocasionar unalesi6n en la eapalda u otro tipo de lesiones.

1. Cierrs y trabe las puertas. Retire la [lave.

2. Retire el tapete superiordel armario.

3. Con la ayuda de 2 o m&s personas, voltee el armario bocaabajo.

4. Fije los paraehoquss alas esquinas delanteres del armariousando 4 arandelas y 4 pernos de cabeza hueca para cadaparachoques.

NOTAJ Pare evitar que se dafie la rosca, no apriete enexceso.

5. Usando la Ilave de tuereas hexagonalss provista, aprietetodos los pernos.

1. Inserte los pernos de carruaje en las ranuras de cerredura ydeslfcelosal extmmo estreeho, asentando el perno en su sitioeomo se muestra.

2. Fije las dos ruedecillas rfgidas (con los frenos del ladoizquierdo)alas placas delanteras de las ruedecillasy coloquelas 4 contratuercas pare eada ruedecilla.

3. Mantenga la ruedecilla en su sitio asegurdndose que lospernos est6n asentados en los extremos angostos de lasranuras de cerradura. Apdete las contratuercas con una 1lavede tuercas de %6pulg.

4. Repita los pasos 2 y 3 para fijar las dos ruedecillas giratoriasalas Idrninasde las rusdecillas postedores, segt3nsemuestra.

1. Parachoques2. Arandela3. Pemo de cabeza hueca

2

1. Ruedeci//as giratodas2. Ldmina de/a ruedeci//a

3. Ruedecillas ffgJdas4. Frente de/armario

5. Vuelva a colocar el armario en su posici6n vertical.

6. Vuelva a eolocar el tapete superiorcon el lado de la texturemirendo hacia arriba.

7. Dsstrabe la puer_a.

8. Vuelva a eolocar el forro de la bandeja.

9

InsidaciSnde labandeja/estante Aju#e riel(opcional)

C6mo quitar la bandeja/estante Pare flexibilidad de almacenaje, usted puede quitar los deles de

1. Descargue el contenido de la bandeja/estante, la bandeja/estante y volver a instalarlosa la altura deseada.

C6mo quitar el riel de la bandeja/estante2, Deslice la bandeja haste que quede eompletamente abierta.

3. Presiene hacia abajo la palanca sobre el del del lade derechoy levante [a palanca del del del lado izquierdo pare liberar labandeja. ContinUe jalando la bandeja haste liberarla.

E] D

1. Parte posterior de/de/

1. Descargue la bandeja/estante y quite (yea "lnstalaciSn de [aI. Palanca bandeja/estante").

2. Inserte un destornillador de eabeza plana detr&s de laReemplazo de la bandeja/estante primera ranura entre el del y el panel del gabinete.

3. Usando el destornillador,levante el del del panel del armario1. Alines las gu{as de la bandeja con los deles receptores.

2. Inserte ]a gufa de la bandeja sosteniendo firmemente losrieles receptores en su lugar.

NOTA: Es normal que [a bandeja/estante cierre de maneraajustada la pdmera vez despu6s de haber side quitada.

3. Empuje completamente hacia adentro la bandejaJestante.

C6mo cambiar de bandeja a estante

mientras empuja el riel hacia la parte posterior del armariehasta liberar el riel.

Reemplazo del riel de la bandeja/estante

1. Determine la altura deseada para la bandeja/estante.

2. Inserte las leng_etas del riel en [as aberturas del panel de]armarie.

Pare satisfacer sus necesidades de almacenaje, la bandeja seinvierte fdcilmente para convertirse en un estante. Siga los pasospara quitar la bandeja/estante y d6 vuelta la bandeja/estanteantes de seguir los pasos siguientes para volver a colocarla.

................................ 3. Sosteniendo la parts posterior del riel, jale hacia adelantehaste que el del encaje en su lugar.

4. Reemplace la bandeja/estante (vea "Reemplazo de labandeja/estante").

Ajustede lapuertoElarmado est_diseSadocon puertasajustables.

1. Usando undestomilIadorPhilips,aflojetodoslosternillossujetandolabisagraalarmario.

2, Ajustelapuertaa laalturadeseada

3. ApdetelostorniIlos.

10

GARANTIA DELARMARIO MODULARDEGLADIATORTMGARAGEWORKS

GARANTiA LIMITADA DE POR VlDA

Durante la vida _il del producto, siempm y cuando se d_ al armario modular un uso y mantenimiento de conformidad con lasinstrucciones adjuntas o provistes con el producto, Gladiator TM GarageWorks pagard por el reemplazo o la reparacidn del produetodefectuoso o las piezas para corregir defectos en los materiales o en la mano de obre.

Gladiator TM GarageWorks no pagard port

1. V]sitas de serviciotdcnico para corregir fa instalacidn de cualquier producto de GladiatorTMGarageWorks o para ense_arle a usarloo instalarlo.

2. Da_os causados pot real manejo o envfode productos, o productes dadados pot accidente, uso indebido, abuso, incendio,inundaaidn, instaKacidnincorrecta, actos fortuitos, negligencia, eorrosidn, modificacidn o maltrate.

3. Costo de sn_'o o flete para entregar productos de repuesto o para devolver productos defectuosos.

4. Reparaciones o reemplazo cuando su producto ha sido empleado para fines ajenos al uso dom_stice normal en la casa de unafamilia, tal como uso en un lugar comerciel o se haya tratado de alguna manera en contra de las instrucciones de instalacibnincluidas con el producto.

5. Da_os estdticos incluyendo raspaduras, golpes, abolladuras o rajadurasque no afecten la capacidad estructural o defuncionamiento del producto.

6. Piezas o productos de repuesto de productos Gladiator TM GarageWorks que se empleen fuera de los Estados Unidos o Canad6.

7. En Canad6, gastos de viaje o de transporte para clientes que residen en zonas distantes.

8. Cualquier gasto de mano de obra durante el perfodo de la garantia limitada.

9. Da_os causados per la carga indebida que exceda del peso mdximo especificado que se detalla en las instrucciones deensamblajs provistas con el producto, incluyendo la sobreearga de ganchos, canastas, estantes, armarios y otros aecesories deGladiator TM GarageWorks usados con este producto.

10. Superficies da_adas debido a la interaccibn qu[mica que d_ como resultado la corrosibn de pintura o de metal.

11. Mecanismo de traba o Ilaves de reemplazo.

12. Pdrdida del contenido del producto debida a robe, incendio, inundacibn, accidents o actos fortuitos.

GLADIATOR TM GARAGEWORKS NO SE RESPONSABILIZARA POR DAI_OS INCIDENTALES O CONSECUENTES

Algunos estados o provincias no permiten la exclusi6n o limitacibnde da_os incidentales o consecuentes, de modo que este exclusibno limiteeidn quizds no le corresponda. Esta garantfa le otorga dereehos legales especfficos, yes posible que usted tenga tambidn etmsderechos, los cuales vadan de un estado a otro o de una provincia a otra.

Esta garantia no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canad:_. Pdngase en eontacto con el distribuidorautoHzado de Gladiator TM GarageWorks para determinar si corresponde otra garantla.

Si necesita servicio Ilame al Centro de atencibn al cliente de Gladiator TM GarageWorks al 1-866-342-4089 (gratuite) desde cualquierlugar de los EE.UU. En Canada.,pdngase en centacte con su compa_{a designada de Whirlpool Canada Inc. o Ilame al1-800-807-6777.

3/03

Guarde este iibro y su comprobante de venta juntos parareferenoia futura. Usted debor:i proporcionar evidencia de lacompra o una fecha de instalacidn para obtenor servicio bajola garantfa.

Eseriba la siguiente informacidn acerca del armario modular paraayudarle msjor a obtener asistencia o servicio tdcnico si algunavez Ilegara a necesitarlo. Deber& tener a mane el nt_merocompleto del rnodelo y de la serie. Usted pueds encontrarestainformacidn en la etiqueta con el n,'.mero de modelo y de serieque estd ubicada en la parfe posterior del producto.

Nombre del distribuidor

Dlreccidn

Ndmero de tel6fono

N,',mero de modelo

N,',mero de serie

Fecha de compra

11

S(:CURIIEDE L'ARMOIRE

Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante.

Nous donnonsde nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et survotre appareil mdnager.Assurez-vous de toujourslire tousles messages de s_curitdet de vous y conformer,

1_ oici le symbole d'alerte de sdcurit(_.

Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentielsde ddc_s et de blessuresgravesvous et _ d'autres.

Tousles messages de s_curit6 suivront le symbole d'alerte de s_curitdet le mot "DANGER" ou"AVERTISSEMENT", Ces mots signifient:

Risque possible de ddc_s ou de blessure grave sivous ne suivez pas immddiatement les instructions,

Risque possible de d_c_s ou de blessure gravesi vous ne suivez pas les instructions,

Tous les messages de sdcuritd vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment rdduire le risque deblessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

INSTRUCTIONSD'ASSEMBLAGE

Outillage et pi@cesn cessairesS'assurer d'avoir tout le n_cessairepourun assemblageconvenable.C'est _ ['utilisataurqu'ineombe la responsabilit(_d'assurer un assemblageconvenable.Outillage requis:

• CId de?As po • Tournevis & lame plate

= Tournevis Phillips

Pi_ces fournies :

• Cl_s (2)

• Tapis supdrieur(1)

• Couvre-plateau (1)

• Pare-ehecs (forme L) (2)

• CI_ Allen (1)

= Vis Allen (8)

m Roulettes fixes (2)

m Roulettes pivotantes (2)

• I_cmus indesserrables_/_po - 20 (16)

= Vis & collet carr6 V4- 20x _,,_po (16)

• Rondelles (8)

Specifications d'ufiimsalionde I armoire• Pour utilisationdans ungarage.

• Chargemaximalede 65 Ib (29kg) pour le plateau/l'_tag_re.

• Chargemaximalede 1400 Ib (635kg) pour I'armoire.

DL balloge de rarmoireREMARQUE: Conserverles mat_riauxd'emballagepourprot_ger l'armoireIorsde l'assemblage puis j_er l'emballage defa_on appropri6e.

I. Enlever]escl_setd(_verrouinerl'armoire.2. V_rifier le contenu (voir "Pi_ces fournies").

12

Installation des pare-chocs

1, Fermer les portes & cir. Enlever la cl6.

2, Retirer le tapis sup6rieur du coffre.

3. Avec la participation de 2 personnes ou plus, placer le coffre& I'envers.

4. Fixer les pare-chocs sur les angles avant du coffre & outils -utiliser 4 rondeUeset 4 vis ,Nlen pour chaque pare-chocs.

REMARQUE : Pour _viter de d6tCriorer le filetage, ne pas serrerexcessivement.

5. ,_ I'aide de la cl6 Allen fournie, serrer toutes les vis.

instaIlaffondes rouleffes1. Ins6rer les vis &collet cart6 dans les trous trap_zdidaux;

pousser chaque visjusqu'& I'extr6reit(_6troite; la vis doltprendre la positionindiqu6e sur I'illustration.

2. Installer les deux roulettes fixes (avec frein lateral gauche) surles plaquettes de pose a I'avant; commencer le vissage des 4_crous indesserrables pour chaque roulette.

3. Maintenir la roulette en place en veillant ace que les vissoient en place & I'extr6mit(__troite de chaque trou. Serrer les_crous indesserrables avec une cl_ de 7/_spo.

4. R_p_ter les 8tapes 2 et 3 pour la pose des deux roulettespivotantes sur les plaquettes arri_re de pose -voirI'illustration.

1. Pare-chocs2. Ronde//e3. VisAllen

2

1. Roulettes pivotantes2. Plaque de pose3. Roulettes fixes4. Avant du coffre

5. Remettre le coffre _,le position verticale.

6. R_installer le tapis sup6deur - la face textur_e dolt _treorient6e vers le haut.

7. D(_verrouillerla porte.

8. Replacer le couvre-plateau.

13

installationdu plateau/de I' fag re

D6pose du plateau/de 1'6tag_re

1. D6charger le contenu du plateau/de 1'6tag_re.

2. Faire coulisser le plateau en position cornnpl_ternent ouverte.

3. Abaisser la manette sur la glissi_re de droite et soulever ]amanette sur la glissi_re de gauche pour lib_rer le plateau.Continuer de tirer le plateau jusqu'& ce qu'il se d6gage.

R glage des glissi res(facuffatiO

Pour un rangement plus souple, vous pouvez enlever lesglissiSresdu plateau/de I'_tag_re et les r6installer _.la hauteurd6sir6e.

Enlever la glissi_re du plateau/de I'd_agL=re

1. Manege

RepositJonnernent du plateau/de I'dtag_,e

1. Aligner les guides du plateau et les glissi_res.

2. En maintenant refinement les glissi_res en place, inserer leguide de plateau.

REMARQUE : Apr_s la d6pose, il est normal que la fermeture duplateau/de 1'6tag_resoit serrde la premiere lois.

3. Enfoncer cornpl_tement le plateau/l'dtag_re.

Conversion du plateau en 6tag_e

Afin de r6pondre _.vos besoins de rangement, le plateau seconvertit facilement en dtag_re. Suivre les _tapes pour enlever leplateau/l'_tag_re, et retourner le plateau/l'dtag_re avant de suivmles dtapes pour repositionner le plateau/l'6tag_re.

1. Arri_re de la glissiere

1. D6charger le plateau/l'dtag_re et I'enlever (voir "Installationdu plateau/de 1'6tag_re").

2. insurer le tournevis & lame plate derriere la premiere fenteentre la glissi_re et la pami de I'arrnoire.

3. ,ZkI'aide du tournevis, L=carterla glissi_re de la paroi deI'armoire tout en poussant la glissi_revers I'ard_re deI'armoire jusqu'& ce qu'elle se lib_re.

ReposilJonnement de la glissi_re du plateau/de I'dtag_rs

1. Ddterminer la hauteur ddsir_e pour le plateaLl/l'_tag_re.

2. Insdrer ies onglets de glissi_redans les ouver_uresde la paroide I'armoire.

3. En rnaintenant I'arri_re de la glissi_re, la tirer vers soi jusqu'&ce qu'elle se metre en place.

4. Repositionner le plateau/l'_tag_re (voir "Repositionnernent duplateau/de I'_tag_re").

R glage de la porteL'armoire est congue avec des por_es r_glables.1. ,/_I'aide d'un tournevis Philfips,desserrer routes les vis fixant

la charni_re & I'armoire.

2. R_gler la porte & la hauteur ddsirde.3. Serrer les vis.

14

GARANTIE DE L'ARMOIRE OUTILSMODULAIREGLADIATORTMGARAGEWORKS

GARANTIE LIMITEE ._ VIE

Pendant toute la dur6e de vie du produit, Iorsque I'armoire _ outils modulaire est utilis_e et entretenue conform6ment aux instructionsfournies avec le produit, Gladiator TM GarageWorks paiera pour la r6paration ou le rempiacement du produit ou des pi6ces d_fectueuxpour corriger lesvices de mat_riaux ou de fabrication.

Gladiator TM GarageWorks ne paiera pas pour :

1. Les appels de service pour rectifier I'installationde tout produit GladiatorTMGar_geWorks ou pour expliquer comment I'uti[iserouI'installer.

2. Les dommages caus6s par une manipulation ou une exp6dition des pmduits incorrecte, ou les pmduits endommagds par accident,m_susage, abus, incendie, inondation, installationincorrecte, catastrophe naturelle, ndgligence, corrosion, modification oumauvaise manipulation.

3. Les frais d'expddition ou de transpor[ pour livrer des produita de mchange eu retourner des produits d6fectueux.

4. Des r_parations ou des remplacements Iorsque le produit est utilis6 autrement que darts une utilisstion normale, unifamiliale,comme dans un environnement commercial ou manipuld d'une fa(_onnon conforms aux instructions d'installation fournies avec leproduit.

5. Lesd6fautsd'appamnce-_raf_ures_tracesdech_u_ssums-n_a_ectantpas_af_n_ti_nna_it(_u_ar_sistancestructura_eduproduit.

6. Les pi_ces ou le produit de rechange pour les produits GladiatorTM GarageWorks qui sont uti[is_sen dehors des _:tats-Unis ou duCanada.

7. Au Canada, lesfrais de d_placement ou de transpoY_pour les clients qui habitent dans des rdgions (_loignees.

8. Tousles frais de main-d'oeuvre encourus au cours de la p_riode de garantie limit,s.

9. Les dommages causes par un chargement incorrect au-del_ de la capacit_ de poids maximum spdcifi6e darts les instructionsd'assemblage fournies avec le produit, y compris la surcharge de crochets, paniers, etag_res, armoires et autresaccessoiresGladiator TM GarageWorks utilis_s avec le produit.

10. Les surfaces endornmag_es par une interaction chimique caus_e par la corrosionde la peinture ou du m_tal,

11. Cl_s ou m_canisme de verrouillagede rechange.

12. Perte du contenu du pmduit due _ vol, incendie, inondation, accident ou catastrophe naturelle.

GLADIATOR TM GARAGEWORKS N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT I_ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.

Certains _:tats ou certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorts quecette exclusion ou limitation peut ne pas 6tre applicable dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits 16gauxsp6cifiques, etvous pourriez aussi avoir d'autres droits qui peuvent varier d'un I_tat& I'autre ou d'une province &I'autre.

I'ext6rieur du Canada et dee 50 I_tats des Etate-Unie, oette garantie ne s'applique pae. Contacter votre marchand Gladiator TM

GarageWorks autoris6 pour d6terminer si une autre garantie s'applique.

Si vous avez besoin de service, appelez le centre d'assistance & la clientele de Gladiator TM GarageWorks au 1-866-342-4089 {sansf " . . , , .ra s) de n mporte ou aux I_.-U. Au Canada, contactez votre compagn e de servce d6s_gnee par Whir poo Canada nc. ou compesez e1-800-807-6777. 3/03

Conservez ce manuel et votre regu de vente ensemble pourr_f(_rence ult6rieure. Pour le service sous garantie, vousdevez presenter un document prouvant la date d'achat oud'installation,

Inscdvez les renseignements suivants au sujet de votre armoire _.outils modu[aire pour mieux vous aider & obtenir assistance ouservice en cas de besoin. Vous devrez connahre le numdm demod6le et le numdro de s_rie au complet. Vous trouverez cesrenseignements sur la plaque signel6tique situ_e/_ I'arri_reduproduit.

Nom du marchand

Adresse

Num6ro de t61dphone

Numdro de modble

Num6ro de s6de

Date d'achat

15

2253693A2003 Whirlpool Corporation. 4/03All dghts reserved. ® Registered TrademarkJTM Trademark of Whidpool, U.S.A., Whldpoo_ Canada Inc. Licensee in Canada Printed in U.S.A.Tedos los derechos reservados.® Marca resistrada/TM Marca de cemercio de Whirlpool EE.UU. usada ba o Jicencia de Whirlpool Canada fnc. en C,anadd Impreso en EE. UU.TOUSdro ts r6serv_s. ® Marque d6posde/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi Licencie par Whirlpool Canada tnc. au Canada Imprimd aux _.oU.