Modelo 2-OZ, 3-OZ de pie libre, montaje en pared ó techo

8
Modelo 2-OZ, 3-OZ de pie libre, montaje en pared ó techo Modelo 6-OZ de pie libre, montaje en pared ó techo

Transcript of Modelo 2-OZ, 3-OZ de pie libre, montaje en pared ó techo

Page 1: Modelo 2-OZ, 3-OZ de pie libre, montaje en pared ó techo

Modelo 2-OZ, 3-OZde pie libre, montaje en

pared ó techo

Modelo 6-OZde pie libre, montaje en pared ó techo

Page 2: Modelo 2-OZ, 3-OZ de pie libre, montaje en pared ó techo

2

Modelo 2-OZ y 3-OZ de pie libre, montaje en pared ó techo

Ultravioleta es un método único y rápido

de desinfección utilizando lámparas

germicidas ultravioleta que producen

radiación de longitud de onda corta de

254 nanómetros (nm) que es letal para

bacterias, virus y otros microorganismos.

Un número creciente de industrias

y aplicaciones de consumidores

han hallado en la luz ultravioleta la

solución ideal para sus necesidades de

tratamiento de aire.

Los equipos y sistemas de Atlantic

Ultraviolet son manufacturados en USA.

Desde 1963, Atlantic Ultraviolet

Corporation® ha sido pionera en el

descubrimiento y desarrollo de los

usos beneficiosos de la energía

ultravioleta. A través de los años,

estos esfuerzos han conducido al

desarrollo de técnicas valiosas de bajo costo, no perjudiciales al medio ambiente

que han sido aplicadas a productos ya conocidos y respetados en todo el mundo.

Los especialistas en aplicaciones de Atlantic Ultraviolet Corporation® asisten a los

clientes en la selección de lámparas y equipos. Su conocimiento especializado

es un recurso valioso en la formulación de soluciones ultravioleta eficaces y

económicas. Amplios inventarios y un personal dedicado le permiten a Atlantic

Ultraviolet Corporation® cumplir con su compromiso de proporcionar un suministro

rápido y servicio responsable al cliente.

ULTRAVIOLETAGERMICIDAACERCA DE NOSOTROS

Page 3: Modelo 2-OZ, 3-OZ de pie libre, montaje en pared ó techo

3

ultraviolet.com • buyultraviolet.com

El diseño del Monozone™ ha sido cuidadosamente concebido para proveer exposición germicida ultravioleta y de ozono adecuadas para desinfección de aire en áreas desocupadas por medio de lámparas germicidas ultravioleta de ozono. Estas lámparas especiales generan altos niveles de radiación germicida ultravioleta que es letal para los microorganismos infecciosos tales como bacteria moho y virus. El ozono que es emitido removerá el moho humo y otros olores fuertes

La dosis en lo que se aplica a la radiación ultravioleta y al ozono para desinfección, es una función de tiempo y de intensidad de la radiación ultravioleta a la que está expuesto el aire. Nuestro especialista en aplicaciones UV se complacerán en realizar los cálculos necesarios para asegurar que el equipo que suministramos es el adecuado para su aplicación particular.

EficazVirtualmente todos microorganismos

son susceptibles a la desinfección

ultravioleta del Monozone™.

EconómicoEl sistema requiere muy poca

energía para operar.

RápidoDesinfecta el aire en segundos.

FácilSimple instalación y mantenimiento.

AutomáticoDesinfección continua.

DurableGabinete de acero inoxidable pulido.

VersátilLas unidades son portátiles y

pueden ser aplicadas a áreas

distintas como se requiera.

4

Modelo 6-OZde pie libre, montaje en pared ó techo

La operación del Monozone™ es como sigue:

1. El área debe estar libre de ocupantes. El Monozone™ sólo puede ser utilizado en áreas desocupadas. Coloque letreros de advertencia en la entrada de la guía que se irradiara.

2. Encienda el Monozone™ y salga del área.

3. El aire entra en el generador Monozone™ a través del filtro electrostático lavable de partícula.

4. El aire esforzado dentro de la cámara de exposición ultravioleta donde es irradiado por la(s) lámpara(s) germicida(s) ultravioleta de ozono.

5. El aire purificado sale del generador a través del panel de escape con persiana localizado en el extremo opuesto del generador. El aire saliendo del generador incluye ozono.

6. Microorganismos infecciosos tales como bacteria , moho y virus son desactivados mientras que el moho y otros olores fuertes son removidos.

7. El lente de observación provee indicación positiva de la operación de la lámpara germicida ultravioleta de ozono STER-L-RAY ®.

8. Cuando el tratamiento del área se ha completado y el Monozone™ este apagado, ventile el área antes de ocuparla.

3

7

VENTAJAS PRINCIPIO DE OPERACIÓN

Page 4: Modelo 2-OZ, 3-OZ de pie libre, montaje en pared ó techo

4

Generador de Ozono Monozone™ 2-OZ, 3-OZ y 6-OZ

Los generadores Monozone™ son generadores germicidas ultravioleta que desactivan eficazmente microorganismos infecciosos que incluyen bacteria, moho y virus y están disponibles en diferentes configuraciones para adaptarlas a cualquier circunstancia.

Los generadores ultravioleta de ozono Monozone™ utilizan Lámparas Germicidas Productoras de Ozono STER-L-RAY ® que se encuentran completamente encerradas dentro de una cámara de exposición de acero inoxidable, emitiendo ozono que removerá los olores de moho, humo y otros olores fuertes.

Modelo 6-OZ(Vea página 6 para

accesorios opcionales)

Portal de Observación/Montaje de Lente Visor Promate™Un montaje de lente visor permite la inspección visual segura de la operación de la(s) lámpara(s).

Lámparas Germicidas Productoras de Ozono STER-L-RAY ®

Las lámparas son de encendido instantáneo y proveen lo máximo en calidad rendimiento sostenido y longevidad. (El número de lámparas varía de acuerdo al modelo.)

Portalámparas Steadfast™El juego incluye un soporte estacionario y otro telescópico provisto de resorte que agarra firmemente el pin de la lámpara situado en su extremo. El soporte con resorte facilita el cambio de lámparas de manera conveniente, fácil y rápida.

Interruptor de Seguridad de EnclavamientoEl interruptor de seguridad de enclavamiento es una característica estándar que desconecta el suministro de energía a la unidad cuando el panel de acceso se abre para cambiar lámparas ó filtros (ubicado debajo de la cubierta).

Panel de Escape con PersianasRestringe el paso de la radiación ultravioleta al área tratada.

Reflector PulidoLa superficie interior es pulida suministrando una superficie altamente reflectiva para maximizar la intensidad de la luz ultravioleta dentro de la cámara.Gabinete de

Acero InoxidableLa unidad está manufacturada en acero inoxidable 304 para suministrar resistencia, durabilidad y un acabado atractivo sin paralelo.

Filtro(s) de Particula Promate™Filtro Electrostatico Lavable

Juego de Montaje de Pared Estandar Promate™Consiste de (2) soportes pre-perforados de acero inoxidable. Los soportes (incluidos) permiten que la unidad pueda ser montada en una pared en posicion horizontal ó vertical.

CARACTERISTICAS ESPECIALES

Page 5: Modelo 2-OZ, 3-OZ de pie libre, montaje en pared ó techo

5

ultraviolet.com • buyultraviolet.com

Figura 1 - Monozone™ 2-OZ and 3-OZ (mostrado). Para máxima eficiencia el Monozone debe ser ubicado tan centralmente como sea posible, preferentemente no cerca al piso ó las esquinas del área a ser tratada.

El acceso al área debe ser controlada y la misma debe ser desocupada mientras el generador esté operando. El panel de salida con persianas del generador de ozono Monozone™ restringe el paso de la radiación ultravioleta al área siendo tratada, pero permite la circulación del ozono que removerá el olor de moho, humo y otros olores fuertes. Todos los modelos pueden ser instalados utilizando los soportes de montaje incluidos con la compra, ó las unidades puede dejarse libres de ser movidas de un área a otra según se requiera

Portal de Observación/Montaje de Lente Visor Promate™

Un montaje de lente visor permite la inspección visual de la(s) lámpara(s).

La capacidad de la unidad incorpora un estimado de la pérdida por fricción del flujo de aire a través del filtro y la unidad. La información mencionada se refiere a unidades de 120V/60 Hz. Consulte a la fábrica para detalles específicos de otros voltajes.

*Consulte a la fábrica sus requisitos específicos de suministro eléctrico.

ESPECIFICACIONES— GENERADOR DE OZONO Monozone™ 2-OZ, 3-OZ, & 6-OZ

Número de Lámparas

(Cantidad)Model Longitud de

LámparaLongitud de

Lámpara (Incluyen Portalámparas)

Consumo deEnergía

ProducciónUltravioleta(por lámpara)

Vida Útil Promedio Normal de

Lámpara (Horas)

05-1349-R (1) 2-OZ 556 mm (21-7/8”) 610mm (24”) 25 Vatios 8.5 Vatios 10,000

05-1349-R (2) 3-OZ 556 mm (21-7/8”) 610mm (24”) 25 Vatios 8.5 Vatios 10,000

05-0050-R (4) 6-OZ 708 mm (27-7/8”) 762mm (30”) 32 Vatios 11.2 Vatios 10,000

DATOS DE LA LÁMPARA GENUINA GERMICIDA STER-L-RAY ®

Modelo

Capacidad Nominal de la Unidadm3/hora

(pies cubicos/min)

Dimensiones - mm (pulgadas) Requerimientos Eléctricos*

(Amps)

Tamaño Maximo de Cuarto Tratados

con 3 cambios de aire en la

habitación / horam3 - (pies cubicos)

Tamaño Maximo de Cuarto Tratados

con 6 cambios de aire en la

habitación / horam3 - (pies cubicos)

Capacidad Máxima de Tratamiento

m3/hora (pies cubicos/hora)Longitud Ancho Profundidad

2-OZ 16.5 (54 ft3) 876 (34-1/2”)

197 (7-3/4”)

197 (7-3/4”) 1.25 329 (1,080 ft3) 165 (540 ft3) 988 (3,240 ft3)

3-OZ 32 (105 ft3) 876 (34-1/2”)

197 (7-3/4”)

197 (7-3/4”) 230 640 (2,100 ft3) 320 (1,050 ft3) 1,920 (6,300 ft3)

6-OZ 99 (326 ft3) 1202 (47-5/16”)

356 (14”)

305 (12”) 4.52 1,989 (6,525 ft3) 995 (3,263 ft3) 5,966 (19,575 ft3)

INSTALACIÓN

Page 6: Modelo 2-OZ, 3-OZ de pie libre, montaje en pared ó techo

6

Señales de Advertencia Promate™Para ser colocada sobre la(s) puerta(s )de ingreso para advertir que un proceso de tratamiento de desinfección ultravioleta se está llevando a cabo en la habitación y que NO se debe entrar a la misma.

APLICACIONES

• Daños por Agua

• Remediación por Fuego / Humo

• Olor

• Moho

• Alérgenos

• Ácaros del Polvo

• Desodorizante

• Olor Animal

• Olores de Cocina

• Restaurantes

• Espacios de Rastreo en Casas

• Residencia Canina

• Procesamiento de Alimentos

• Carros

• Fabricación

• Vehículos Recreacionales

• Botes

• Hoteles y Moteles

• Auditorios

• Gimnasios

• Vestidores

Indicador Remoto de Lámpara SENTINEL™ *El indicador remoto de lámpara SENTINEL™ supervisa la operación de lámparas de sistemas con 1, 2.o 4 lámparas y es disponible con cable de una longitud de 25 50 ó 100 pies. (Disponible para TODOS los generadores Monozone™ al tiempo de adquisición, el conector de salida SENTINEL™ debe ser instalado para facilitar su conexión y operación.)

Medidor de Luz Ultravioleta Zenith™Un medidor de luz ultravioleta sensible que puede ser usado para supervisar instalaciones para asegurarse que la exposición a los rayos ultravioleta de personal en el área este dentro de límites aceptables. el medidor ultravioleta Zenith™ provee niveles de intensidad precisos y de fácil lectura que pueden ser interpretados por cualquier persona, no solamente ingenieros. También verifica la intensidad de las lámparas con el tiempo de uso.

Filtros Desechables Promate™Económicos, especialmente apropiados cuando son necesarios cambios frecuentes de filtros.

Kit Opcional de Montaje en Pared Promate™Consiste de (2) soportes de acero inoxidable de pre-perforados. Los soportes son diseñados para proveer una mejor apariencia estética de la instalación así como permitir que la unidad sea montada en la pared en posición horizontal.

Kit de Montaje de Techo Promate™Consiste de (4) pernos de ojo para suspender la unidad del techo.

Contador de Tiempo Transcurrido Promate™ *El contador de tiempo transcurrido es un indicador de tiempo real, no reajustable, del tiempo de funcionamiento acumulado. Util para programar y registrar mantenimiento y reemplazo de lámparas.

ACCESORIOS OPCIONALES

* El articulo debe ser ordenado al mismo tiempo que el Generador de Ozono Monozone™ (para ser instalado en fábrica).

Page 7: Modelo 2-OZ, 3-OZ de pie libre, montaje en pared ó techo

7

ultraviolet.com • buyultraviolet.com

Las Lámparas Germicidas STER-L-RAY ® son tubos de descarga a baja presión de vapores de mercurio que producen luz ultravioleta a longitudes de onda letales para microorganismos. Aproximadamente el 95% de la energía ultravioleta emitida por Las Lámparas Germicida STER-L-RAY ® de Ozono es en la línea de resonancia de mercurio de 254 nanometros, región de eficiencia germicida más destructiva de bacteria, moho y virus.

Las Lámparas Germicidas STER-L-RAY ® Productoras de Ozono (O3) es una forma altamente reactiva de oxigeno y es útil como desodorizante. longitudes de onda ultravioleta más cortas que 200 manómetros son capaces de producir ozono de oxígeno (O2) en el aire. Ozono (O3) eliminara moho, humo y otros olores fuertes. En adición a emitir luz germicida ultravioleta a la longitud de onda de 254 nm, Las Lámparas de Ozono STER-L-RAY ® también emiten rayos generadores de ozono a 185 nm de longitud de onda. Dado que esnecesario evitar la exposición del personal a concentraciones altas de ozono, el uso de lámparas de ozono está limitado aplicaciones en las cuales la concentración de ozono no exceda .05 partes por millón en espacios ocupados.

STER-L-RAY ® y el logotipo STER-L-RAY ® son marcas registradas de Atlantic Ultraviolet Corporation®.

ADVERTENCIA: la exposición directa ó reflejada a los rayos germicidas ultravioleta puede causar dolorosa irritación de los ojos y enrojecimiento de la piel. Personal sujeto a dicha exposición debe usar un protector de cara adecuado, guantes y ropa protectora.

DOSIS ULTRAVIOLETA

LÁMPARAS GERMICIDAS ULTRAVIOLETA GENUINAS STER-L-RAY ®

EFI

CIE

NC

IA R

ELA

TIV

A

100

80

60

40

20

0

100

80

60

40

20

0100 200 300 400 500 600

LONGITUD DE ONDA (NANÓMETROS)200 225 250 275 300

LONGITUD DE ONDA (NANÓMETROS)

Distribución Relativa de la Energía Espectral (Tipica) Eficiencia Germicida Relativa a Longitud de Onda

INTE

NS

IDA

D

Las lámparas germicidas proveen protección efectiva contra microorganismos. Se presenta a continuación una muestra.

ORGANISMO NOMBRE ALTERNATIVO TIPO ENFERMEDAD DOSIS*Corynebacterium diphtheriae C. diphtheriae Bacteria Diptheria 6,500

Legionella pneumophila L. pneumophila Bacteria Enfermedad de los Legionarios 2,700

Mycobacterium tuberculosis M. tuberculosis Bacteria Tuberculosis (TB) 10,000

Pseudomonas aeruginosa P. aeruginosa Bacteria 3,900

Serratia Marcescens S. marcescens Bacteria 6,160

Staphlylococcus aureus S. aureus Bacteria 6,600

Staphlylococcus epidermidis S. epidermidis Bacteria 5,800

Adeno Virus Type III Virus 4,500

Coxsackie A2 Virus 6,300

Influenza Virus Flu 3,400

* Dosage Nominal Ultravioleta (μWSec/cm2) necesaria para inactivar más del 99% del microorganismo especifico. Consulte con la fábrica para un listado más completo.

Page 8: Modelo 2-OZ, 3-OZ de pie libre, montaje en pared ó techo

375 Marcus Boulevard • Hauppauge, NY 11788 • 631.273.0500 • Fax: 631.273.0771 E-mail: [email protected] • ultraviolet.com • buyultraviolet.com

La información y recomendaciones contenidas en este documento están basadas en los datos recogidos por Atlántic Ultraviolet Corporation® y se cree que son correctas. Sin embargo, no hay garantía ó garantía de ningún tipo, expresa ó implícita, con respecto a la información

contenida en el presente documento. Las especificaciones y la información están sujetas a cambios sin previo aviso.

Document No. 98-1687 • November 2017 • ©2017 by Atlantic Ultraviolet Corporation ® • MADE IN THE USA

El Estándar de Excelencia en Ultravioleta

Fábricantes / Ingenieros / Ventas / Servicio – Ultravioleta Germicida - Equipo y Lámparas