Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

160
Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec fonction micro- ondes Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-BE M.-Nr. 11 264 330

Transcript of Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Page 1: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Mode d’emploi et instructions demontageFour vapeur avec fonction micro-ondes

Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu-rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.

fr-BE M.-Nr. 11 264 330

Page 2: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Contenu

2

Consignes de sécurité et mises en garde...........................................................  7

Votre contribution à la protection de l'environnement ....................................  20

Aperçu ..................................................................................................................  21Four vapeur ........................................................................................................... 21Accessoires fournis ............................................................................................... 22

Éléments de commande .....................................................................................  24Touche marche/arrêt ............................................................................................. 25Écran ..................................................................................................................... 25Touches sensitives ................................................................................................ 25Symboles............................................................................................................... 27

Principe de commande .......................................................................................  28Sélectionner une option de menu ......................................................................... 28Modifier le réglage dans une liste de sélection ..................................................... 28Modifier le réglage avec une barre verticale ......................................................... 28Sélectionner le mode ou la fonction...................................................................... 29Saisir des chiffres .................................................................................................. 29Saisir des lettres .................................................................................................... 30Activer MobileStart................................................................................................ 30

Description du fonctionnement .........................................................................  31Cuisson vapeur ..................................................................................................... 31

Réservoir d'eau ................................................................................................ 31Température ..................................................................................................... 31Temps de cuisson ............................................................................................ 31Bruits ................................................................................................................ 31Phase de préchauffage .................................................................................... 32Phase de cuisson ............................................................................................. 32Réduction de la vapeur .................................................................................... 32

Modes avec micro-ondes...................................................................................... 33Fonctionnement................................................................................................ 33Choix des récipients......................................................................................... 33

Plat en verre .......................................................................................................... 38Éclairage de l'enceinte de cuisson........................................................................ 38

Première mise en service ...................................................................................  39Miele@home.......................................................................................................... 39Réglages de base.................................................................................................. 40Premier nettoyage du four à vapeur...................................................................... 41Adapter le point d'ébullition .................................................................................. 42

Page 3: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Contenu

3

Réglages ..............................................................................................................  43Aperçu des réglages.............................................................................................. 43Sélectionner le menu “Réglages”.......................................................................... 45Langue  ............................................................................................................... 45Heure..................................................................................................................... 45Date ....................................................................................................................... 46Eclairage................................................................................................................ 46Ecran ..................................................................................................................... 46Volume................................................................................................................... 47Unités .................................................................................................................... 47MO Quick-start...................................................................................................... 48Popcorn ................................................................................................................. 48Maintien au chaud................................................................................................. 48Réduction de la vapeur ......................................................................................... 49Températures préprogrammées ............................................................................ 49Puissances préprogrammées................................................................................ 50Dureté de l’eau ...................................................................................................... 50Sécurité ................................................................................................................. 52Miele@home.......................................................................................................... 53Commande à distance .......................................................................................... 54

Activer MobileStart........................................................................................... 54Mise à jour à distance ........................................................................................... 54Version du logiciel ................................................................................................. 55Revendeur ............................................................................................................. 55Réglages usine ...................................................................................................... 56

Minuterie ..............................................................................................................  57

Menus principaux et sous-menus .....................................................................  58

Commande...........................................................................................................  60Modifier les valeurs et les réglages pour un processus de cuisson...................... 61

Modifier la température .................................................................................... 62Modifier la puissance des micro-ondes ........................................................... 62Régler les temps de cuisson ............................................................................ 63Modifier les temps de cuisson réglés............................................................... 64Supprimer les temps de cuisson réglés ........................................................... 65

Interrompre un programme de cuisson dans les modes avec micro-ondes......... 65Interrompre un programme de cuisson dans les modes avec vapeur .................. 66Interrompre le programme de cuisson .................................................................. 67

MO Quick-start et Popcorn ................................................................................  68MO Quick-start...................................................................................................... 68Popcorn ................................................................................................................. 69

Page 4: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Contenu

4

À savoir sur la cuisson vapeur ...........................................................................  70Avantages de la cuisson vapeur............................................................................ 70Plats de cuisson .................................................................................................... 70Plat en verre .......................................................................................................... 70Niveau de cuisson ................................................................................................. 71Produits surgelés................................................................................................... 71Température .......................................................................................................... 71Temps de cuisson ................................................................................................. 71La cuisson avec du liquide.................................................................................... 71Recettes personnelles ........................................................................................... 71

Cuisson vapeur ....................................................................................................  72ECO - Cuisson à la vapeur.................................................................................... 72Remarques relatives aux tableaux de cuisson...................................................... 72Légumes................................................................................................................ 73Poisson.................................................................................................................. 76Viande ................................................................................................................... 79Riz.......................................................................................................................... 81Céréales ................................................................................................................ 82Pâtes/Produits à base de farine ............................................................................ 83Dumplings ............................................................................................................. 84Légumes secs ....................................................................................................... 85Œufs de poule....................................................................................................... 87Fruits...................................................................................................................... 88Saucisses .............................................................................................................. 88Crustacés .............................................................................................................. 89Coquillages............................................................................................................ 90Cuisson d'un menu ............................................................................................... 91

Sous vide ..............................................................................................................  93

Autres applications ...........................................................................................  101Réchauffage avec vapeur.................................................................................... 101Décongélation avec vapeur................................................................................. 104Blanchir ............................................................................................................... 107Stérilisation de conserves ................................................................................... 107Stériliser de la vaisselle ...................................................................................... 110Faire lever la pâte ................................................................................................ 110Préparer des serviettes chaudes......................................................................... 111Faire fondre de la gélatine ................................................................................... 111Décristalliser du miel ........................................................................................... 112Faire fondre du chocolat ..................................................................................... 112Préparer des yaourts maison .............................................................................. 113Faire suer le lard .................................................................................................. 114

Page 5: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Contenu

5

Faire suer des oignons ........................................................................................ 114Extraction de jus.................................................................................................. 115Émonder .............................................................................................................. 116Conserver des pommes ..................................................................................... 116Préparer un consommé royal .............................................................................. 116

Cuisson rapide...................................................................................................  117Cuire des pommes de terre en robe des champs (à chair ferme) ....................... 118Cuire du riz .......................................................................................................... 119

Décongeler et réchauffer avec des micro-ondes...........................................  120Décongeler .......................................................................................................... 121Réchauffer ........................................................................................................... 125

Programmes automatiques ..............................................................................  130Catégories ........................................................................................................... 130Utiliser des programmes automatiques .............................................................. 130

Programmes individuels ...................................................................................  131

Données à l'intention des instituts de contrôle ..............................................  134

Nettoyage et entretien ......................................................................................  137Nettoyer de la façade du four à vapeur............................................................... 138Nettoyer l'enceinte de cuisson............................................................................ 138Nettoyer le réservoir d’eau .................................................................................. 139Accessoires ........................................................................................................ 139Nettoyer les grilles de support ............................................................................ 140Entretien .............................................................................................................. 140

Détartrer le four vapeur .................................................................................. 140Trempage........................................................................................................ 141

Que faire si ... .....................................................................................................  142

Accessoires en option ......................................................................................  147

SAV......................................................................................................................  148Contact en cas d’anomalies................................................................................ 148Garantie ............................................................................................................... 148

Installation..........................................................................................................  149Consignes de sécurité pour l'encastrement........................................................ 149

Page 6: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Contenu

6

Dimensions d'encastrement................................................................................ 150Montage dans un meuble en hauteur ............................................................ 150Encastrement dans un meuble bas................................................................ 151Vue latérale ..................................................................................................... 152Raccordement et ventilation .......................................................................... 153

Installer un four vapeur........................................................................................ 154Raccordement électrique .................................................................................... 155

Déclaration de conformité ................................................................................  157

Page 7: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Consignes de sécurité et mises en garde

7

En vue de simplification, le four à vapeur avec micro-ondes sera désigné sous leterme de “four à vapeur” dans l'ensemble du document.

Ce four à vapeur est conforme aux réglementations de sécurité envigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer desdommages corporels et matériels.

Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de mon-tage avant de mettre le four à vapeur en service. Vous y trouverezdes informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisa-tion et l’entretien de cet appareil. Cela vous protégera et éviterad'endommager le four à vapeur.

Conformément à la norme CEI/EN 60335-1, Miele signale expres-sément de lire impérativement le chapitre pour l’installation du fourà vapeur et de respecter les consignes de sécurité et de mise engarde.

Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non-respect des consignes.

Conservez ce mode d’emploi et les instructions de montage afinde pouvoir les transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur del’appareil.

Page 8: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Consignes de sécurité et mises en garde

8

Utilisation conforme

Ce four à vapeur est destiné à un usage domestique et à desconditions d'utilisation semblables au cadre domestique.

Ce four à vapeur ne doit pas être utilisé en extérieur.

Utilisez exclusivement le four vapeur dans un cadre domestiquepour cuire à la vapeur, décongeler, réchauffer et cuire des aliments.Tout autre type d’utilisation est interdit.

Risque d’incendie dû à des matières inflammables.Lorsque vous faites sécher des matières inflammables en modemicro-ondes, l’humidité qu’elles contiennent s’évapore. Ellespeuvent ainsi se déshydrater et s’auto-enflammer.N’utilisez jamais le four vapeur pour conserver et sécher des ma-tières inflammables.

Les personnes qui, en raison de déficiences physiques, senso-rielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur igno-rance, ne sont pas aptes à utiliser ce four à vapeur en toute sécuritédoivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préala-blement expliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiezque ces personnes ont compris les risques encourus en cas demauvaise manipulation !

L’enceinte du four est équipée d’une ampoule spéciale en raisond’exigences particulières (par ex. concernant la température, l’humi-dité, la résistance chimique, la résistance aux frottements et lesvibrations). Ces ampoules spéciales sont exclusivement destinées àl’utilisation prévue. Elles ne conviennent pas à l’éclairage d’unepièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé parMiele ou le SAV Miele doit se charger de son remplacement.

Page 9: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Consignes de sécurité et mises en garde

9

Précautions à prendre avec les enfants

Utilisez la sécurité enfants pour prévenir tout enclenchement invo-lontaire du four à vapeur.

Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance dufour à vapeur, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.

Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser lefour à vapeur sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonc-tionnement de sorte qu’ils sachent l’utiliser en toute sécurité. Les en-fants doivent être en mesure de détecter et de comprendre les dan-gers potentiels associés à une mauvaise manipulation.

Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer ou à entretenir le fourà vapeur sans surveillance.

Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'un fourà vapeur. Ne les laissez pas jouer avec le four à vapeur.

Risque d’asphyxie lié au matériel d’emballage. En jouant, les en-fants risquent de s’asphyxier en s’enveloppant dans les matériauxde conditionnement (film plastique par ex.) ou en introduisant leurtête dans les emballages.Tenez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.

Risque de blessures dues à la vapeur et aux surfaces brûlantes.La peau des enfants réagit de manière plus sensible aux tempéra-tures élevées que celle des adultes. Durant le fonctionnement, de lavapeur d'échappe de l'évacuation des buées. La vitre de porte et lebandeau de commande du four vapeur chauffent.Empêchez les enfants de toucher le four vapeur pendant qu’il fonc-tionne. Afin d’éviter tout risque de blessures, tenez les enfants éloi-gnés du four vapeur jusqu’à son complet refroidissement !

Page 10: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Consignes de sécurité et mises en garde

10

Une porte ouverte représente un risque de blessure.La porte de l’appareil supporte une charge maximale de 8 kg. Lesenfants peuvent se blesser lorsque la porte est ouverte.Empêchez-les de se placer, de s’assoir ou se suspendre à la porteouverte.

Page 11: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Consignes de sécurité et mises en garde

11

Sécurité technique

Les travaux d’installation et d’entretien non conformes ou les ré-parations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’uti-lisateur. Les travaux d’installation d’entretien et de réparation doiventêtre confiées exclusivement à des spécialistes agréés par Miele.

Exposition aux rayons micro-ondes :seul un spécialiste est habilité à effectuer les travaux d'entretien etde réparation qui requièrent de retirer une paroi.

N'utilisez jamais votre four à vapeur si ce dernier est endomma-gé : il représente un danger potentiel. Vérifiez que votre four à vapeurne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.

Vérifiez si la porte et le joint de porte sont toujours intacts. N'utili-sez pas les modes avec micro-ondes tant que l'appareil n'a pas étéréparé par un technicien du service après-vente.

Si le four vapeur est défectueux, des micro-ondes peuvents’échapper lorsque le four est en marche et mettre ainsi l’utilisateuren danger. N'utilisez pas le four vapeur si :

– la porte est déformée,

– la façade de l'enceinte de cuisson présente des bosses ou estvoilée,

– les charnières de porte sont desserrées,

– la carrosserie, la porte ou les parois de l’enceinte de cuisson pré-sentent des perforations ou des fissures,

– de l'humidité s'est déposée entre les vitres de la porte.

La fiabilité et la sécurité de fonctionnement du four à vapeur nesont garanties qu'en cas de raccordement au réseau électrique pu-blic.

Page 12: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Consignes de sécurité et mises en garde

12

La sécurité électrique de ce four à vapeur n'est garantie que s'ilest raccordé à un système de mise à la terre homologué. Cettecondition de sécurité de base doit être remplie. En cas de doute,faites vérifier l'installation électrique par un électricien.

Les données de raccordement concernant la tension et la fré-quence électriques de l'appareil, qui figurent sur la plaque signalé-tique de ce dernier, doivent être identiques à celles du réseau élec-trique. Pour éviter d'endommager votre four à vapeur, comparez ces infor-mations avant sa première mise en service et contactez un électri-cien en cas de doute.

Les rallonges ou prises multiples constituent un danger potentiel(risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour brancher votre four à va-peur.

N'utilisez le four à vapeur que lorsque celui-ci est encastré, afin degarantir un fonctionnement en toute sécurité.

Ce four à vapeur ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve-ment.

N'ouvrez jamais la carrosserie de votre four à vapeur ! N'essayezjamais de toucher aux raccordements sous tension ou de modifierles composants électriques et mécaniques de votre appareil.Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre four à va-peur pourrait s'en trouver perturbé.

Seul un service après-vente homologué par Miele est habilité à ré-parer ce four à vapeur. Un non-respect de cette condition entraineune exclusion de la garantie.

Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Mielede garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé-fectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.

Page 13: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Consignes de sécurité et mises en garde

13

Si la fiche du cordon d'alimentation a été retirée ou que ce dernierest livré sans la fiche, adressez-vous à un électricien afin de faireraccorder votre four à vapeur au réseau électrique.

Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être rem-placé par un câble spécial. Voir chapitre “Raccordement électrique”.

Débranchez votre four à vapeur avant tout travail d'installation etde maintenance sur ce dernier (installation, maintenance ou répara-tion). Pour vous assurer que l'appareil est bien débranché, vous pou-vez au choix :

– déclencher le fusible de l'installation électrique correspondant ou

– dévisser totalement les fusibles à vis de l'installation électrique ou

– débrancher la prise de la fiche (s'il y en a une). Ne pas tirer sur lecâble, mais sur la fiche.

Si le four vapeur a été installé derrière une façade de meuble(par ex. une porte), ne fermez jamais la façade du meuble pendantque vous utilisez le four. Chaleur et humidité stagnent derrière la fa-çade du meuble fermée. Cela peut endommager le four vapeur, lemeuble et le sol. Ne fermez la porte du meuble que si le four vapeura complètement refroidi.

Page 14: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Consignes de sécurité et mises en garde

14

Utilisation conforme

Risque de blessure en raison de vapeur et de surfaces brûlantes.En fonctionnement, le four vapeur devient chaud. Vous pouvez vousbrûlez avec la vapeur, l'enceinte de cuisson, les grilles supports, lesaccessoires et les aliments. Utilisez des maniques pour enfourner ou sortir des aliments chaudsde l’enceinte de cuisson chaude, ainsi que pour toute interventiondans l'enceinte chaude.

Risque de blessure dû à des aliments chauds. Les aliments peuvent déborder lors de l'insertion ou du retrait du ré-cipient de cuisson. Les aliments peuvent vous brûler. Lorsque vous insérez ou retirez le plat, faites attention à ce que lesaliments chauds ne débordent pas.

Risque de blessures dues à l'eau chaude.À la fin d'une cuisson, de l'eau encore chaude se trouve dans le gé-nérateur de vapeur et elle est à nouveau pompée dans le réservoird'eau. Attention à ne pas faire basculer le réservoir d'eau lors du re-trait et de l'installation du réservoir d'eau.

La stérilisation et le réchauffage de conserves fermées entraînentune surpression susceptible de provoquer leur explosion. N'utilisez jamais le four à vapeur pour stériliser ou réchauffer desconserves fermées.

La vaisselle en plastique qui ne résiste pas à la chaleur et à la va-peur fond à température élevée et risque d'endommager le four va-peur.Pour cuire à la vapeur, utilisez exclusivement de la vaisselle en plas-tique qui résiste à la chaleur (jusqu'à 100 °C) et à la vapeur. Suivezles instructions du fabricant de vaisselle.

Les aliments qui sont conservés dans l’enceinte de cuissonpeuvent s’assécher et l’humidité qui s’en échappe peut provoquerde la corrosion dans le four à vapeur. Ne stockez pas d’alimentsdans l’enceinte de cuisson et n’utilisez pas d’objets susceptibles derouiller pour la cuisson.

Page 15: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Consignes de sécurité et mises en garde

15

Risque de blessure par une porte ouverte. Vous pouvez trébucherou vous cogner contre la porte ouverte. Ne laissez pas la porte ou-verte inutilement.

La porte supporte une charge maximale de 8 kg. Ne montez et nevous asseyez jamais sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objetslourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte et l'enceinte del'appareil. Vous risqueriez d'endommager votre four à vapeur.

Si vous utilisez un appareil électrique, comme un mixeur parexemple, à proximité d'un four vapeur, veillez à ne pas coincer lecordon électrique du mixeur dans la porte du four. Vous risqueriezd'abîmer la gaine d’isolation du cordon électrique.

Mode de cuisson au micro-ondes

Tenez compte du fait que les temps de cuisson, de réchauffage etde décongélation sont souvent beaucoup plus courts en modemicro-ondes qu'en mode sans micro-ondes. Si vous laissez l'ap-pareil fonctionner trop longtemps, les aliments risquent de se dessé-cher, voire de prendre feu.

Le mode Micro-ondes  sert à réchauffer des aliments et desboissons. En raison du risque de blessures et d'incendie, n'utilisezjamais le mode Micro-ondes  pour faire sécher, par exemple, desfleurs, des herbes, du pain, des petits pains ou d'autres matières in-flammables.

Il est important que la température à l’intérieur des aliments soitbien répartie et suffisamment élevée.Tournez les aliments ou mélangez-les afin qu’ils chauffent régulière-ment, et tenez compte des temps de repos indiqués pour la cuisson,le réchauffage et la décongélation.Les temps de repos permettent une diffusion homogène de la tem-pérature dans les aliments.

Page 16: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Consignes de sécurité et mises en garde

16

Risque de blessure dû aux aliments brûlants. Lors de la mise entempérature des aliments, la chaleur se dégage au cœur des ali-ments et le récipient reste donc plus froid (exception : faïence résis-tante aux fours). Le récipient se réchauffe uniquement par la chaleurtransmise par les aliments.Après le retrait des aliments, vérifiez si la température souhaitée estatteinte. Orientez-vous par rapport à la température du récipient !Lors du réchauffage d’aliments pour bébés, veillez tout particu-lièrement à ce que la température soit supportable ! Après lesavoir fait réchauffer, remuez ou agitez bien les aliments pour bébés,puis goûtez-les pour prévenir tout risque de brûlures de votre bébé.

Le mode Micro-ondes  ne convient pas au nettoyage et à ladésinfection d’ustensiles ménagers en raison des températures éle-vées éventuelles. Vous pouvez vous brûler en retirant les objets.

Risque de blessures dû à la surpression dans les récipients oubouteilles fermés. Lors du réchauffage, une pression se forme dansles récipients ou bouteilles fermés et peut provoquer des explosions.Ne réchauffez jamais des aliments ou des liquides dans des réci-pients ou bouteilles fermés. Ouvrez les récipients au préalable et reti-rez le bouchon et la tétine des biberons.

En faisant bouillir, en particulier en réchauffant des liquides enmode Micro-ondes , la température d’ébullition peut être atteintesans que les bulles de vapeur typiques aient eu le temps de se for-mer. Le liquide ne bout pas régulièrement. Ce retard d’ébullition peutprovoquer des surchauffes explosives avec risques de brûlures aucontact des liquides chauds en retirant le récipient. Si les conditionssont défavorables, la pression peut être tellement forte que la portes’ouvre automatiquement.Mélangez le liquide avant le réchauffage ou la cuisson. Attendez aumoins 20 secondes après l’avoir réchauffé, avant de sortir le réci-pient de l’enceinte du four. Vous pouvez en plus placer dans le réci-pient, lorsqu’il chauffe, une baguette en verre ou tout autre objet si-milaire, si disponible.

Page 17: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Consignes de sécurité et mises en garde

17

Quand vous faites chauffer les œufs sans coquille, la pressionexercée sur le jaune peut le faire gicler après cuisson.Piquez au préalable plusieurs fois la membrane entourant le jauned'œuf.

Si vous cuisez des œufs avec coquille, ils peuvent éclater mêmeaprès avoir été sortis de l'enceinte du four.Pour cuire des œufs avec coquille, n'utilisez que le mode avec va-peur  ou le programme automatique approprié. Ne réchauffez ja-mais vos œufs durs au four micro-ondes.

Les aliments à peau ferme tels que les tomates, les petites saucis-ses, les pommes de terre en robe des champs, les aubergines, sontsusceptibles d’éclater lorsque vous les réchauffez ou les cuisez.Pensez à les piquer en plusieurs endroits avant la cuisson. ou à lesinciser, afin que la vapeur puisse s’échapper.

Ne réchauffez jamais au four à micro-ondes les coussins relaxantsremplis de graines, de noyaux de cerises ou de gel ou tout autre ar-ticle de ce type : ils sont susceptibles de prendre feu, et ce mêmeaprès avoir été retirés du four micro-ondes .

Si les aliments placés dans l’enceinte de cuisson dégagent de lafumée, maintenez la porte du four vapeur fermée pour étoufferd’éventuelles flammes. Interrompez le processus en éteignant le fourvapeur et en débranchant la fiche secteur. N'ouvrez la porte que si lafumée s'est dissipée.

De l’humidité peut pénétrer dans les espaces vides des récipientsdotés de poignées creuses et de boutons de couvercle. L’évapora-tion de l’humidité génère une forte pression pouvant détruire les ca-vités par explosion (exception : les cavités sont suffisamment venti-lées).En mode Micro-ondes , n’utilisez pas de récipients avec des poi-gnées creuses et des boutons de couvercle.

Page 18: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Consignes de sécurité et mises en garde

18

La vaisselle en plastique inadaptée aux micro-ondes risque de sedétériorer et d’endommager le four vapeur en mode Micro-ondes  et dans les modes avec micro-ondes.N’utilisez pas de récipients en métal, de feuilles d’aluminium, decouverts ou de vaisselle avec des applications en métal, ni de cristalcontenant du plomb, de saladiers en verre à bordure dentelée, devaisselle en plastique non résistant aux températures élevées, devaisselle en bois ou d’attaches en métal, en plastique ou en papieravec un fil de fer intérieur, de gobelets en plastique dont l’operculeen aluminium n’a pas été entièrement retiré (cf. chapitre “Fonction-nement avec micro-ondes”, paragraphe “Choix des récipients”).

Risque d’incendie dû à des récipients en matières inflammables.Les récipients jetables en plastique doivent présenter les propriétésindiquées au chapitre “Fonctionnement avec micro-ondes”, para-graphe “Choix des récipients”.Ne laissez jamais le four vapeur sans surveillance si vous faites cuireou réchauffer des aliments dans un récipient jetable en plastique,papier ou autre matière inflammable.

Les récipients de maintien au chaud se composent, entre autres,d’un mince film en aluminium qui reflètent les micro-ondes. Le papierqui entoure le film en aluminium peut chauffer au point de brûler.Dans les modes avec micro-ondes, ne réchauffez pas d’alimentsemballés dans des récipients de maintien au chaud tels que dessachets pour poulets rôtis.

Si vous utilisez le four vapeur à vide ou avec une charge inappro-priée dans le mode Micro-ondes , le four vapeur risque d’être en-dommagé. N’utilisez pas le mode Micro-ondes  pour préchaufferdes récipients ou pour sécher des herbes. Ne démarrez jamais lemode Micro-ondes  à vide.

Page 19: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Consignes de sécurité et mises en garde

19

Nettoyage et entretien

Risque de blessure par électrocution. La vapeur d’un nettoyeurvapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d’électrici-té et provoquer un court-circuit. N’utilisez jamais de nettoyeur va-peur pour le nettoyage.

Les rayures peuvent endommager les surfaces vitrées de la porte.N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs, d'éponges ou brosses ru-gueuses ou de grattoirs métalliques pour nettoyer les vitres de porte.

Les grilles de support peuvent être enlevés (voir chapitre “Net-toyage et entretien”, section "Remontez correctement les grilles de support.

L'extrémité des supports de gradins en contact avec l'enceinteest gainée d'embouts plastiques. Vérifiez que ces derniers ne sontpas endommagés. Le cas échéant, n'utilisez pas le mode micro-ondes jusqu'à ce qu'ils soient remplacés.

Afin d'éviter toute corrosion de l'appareil, nettoyez immédiatementles projections de plats salés ou de liquides sur les parois en inox del'enceinte du four.

Accessoires

N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autresaccessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou laresponsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.

Page 20: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Votre contribution à la protection de l'environnement

20

Élimination de l'emballage detransportL’emballage protège l’appareil contreles éventuels dommages en cours detransport. Les matériaux utilisés sontsélectionnés d'après des critères écolo-giques, de façon à faciliter leur recy-clage.

Le recyclage de l'emballage permetd'économiser des matières premières etde réduire le volume de déchets à élimi-ner. Votre revendeur reprend l’embal-lage.

Recyclage de votre ancien ap-pareilLes appareils électriques et électro-niques contiennent souvent des maté-riaux précieux. Cependant, ilscontiennent aussi des substancestoxiques nécessaires au bon fonction-nement et à la sécurité des appareils. Sivous déposez ces appareils usagésavec vos ordures ménagères ou les ma-nipulez de manière inadéquate, vousrisquez de nuire à votre santé et à l'en-vironnement. Ne jetez jamais vos an-ciens appareils avec vos ordures ména-gères !

Faites appel au service d'enlèvementmis en place par votre commune, votrerevendeur ou Miele, ou rapportez votreappareil dans un point de collecte spé-cialement dédié à l'élimination de cetype d'appareil. Vous êtes légalementresponsable de la suppression deséventuelles données à caractère per-sonnel figurant sur l'ancien appareil àéliminer. Jusqu'à son enlèvement, veil-lez à ce que votre ancien appareil neprésente aucun danger pour les en-fants.

Si vous avez des questions à propos del'élimination de votre ancien appareil,veuillez prendre contact avec

– le commerçant qui vous l'a venduou

– la société Recupel,au 02 / 706 86 10,site web: www.recupel.beou encore

– votre administration communale sivous apportez votre ancien appareil àun parc à conteneurs.

Veillez aussi à ce que l'appareil restehors de portée des enfants jusqu'à cequ'il soit évacué.

Page 21: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Aperçu

21

Four vapeur

a Éléments de commande

b Évacuation des buées

c Ouverture automatique de porte pour réduction de vapeur

d Éclairage LED de l'enceinte de cuisson

e Grilles de support avec 4 niveaux

f Arrivée de vapeur

g Canal de collecte

h Joint de porte

i Réservoir d'eau avec protection anti-débordement amovible

j Tuyau d'aspiration

k Compartiment du réservoir d'eau

l Sonde de température

m Cadre frontal avec plaque signalétique

n Porte

Page 22: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Aperçu

22

Vous trouverez au verso les modèlesdécrits dans les présentes instructionsd’emploi et de montage.

Plaque signalétiqueLa plaque signalétique est visible dansle cadre en façade lorsque la porte estouverte.

Vous y trouverez la désignation du mo-dèle, le numéro de fabrication ainsi queles données de raccordement (tensionréseau/fréquence/puissance maximalede raccordement).

Si vous avez des questions ou des pro-blèmes, munissez-vous de ces informa-tions pour que Miele puisse vousconseiller de manière ciblée.

Accessoires fournisVous pouvez au besoin commander ul-térieurement tous les accessoires livrés,ainsi que des accessoires supplémen-taires (voir chapitre “ Accessoires enoption ”).

DMGS 1/1-30L

1 plat en verreLe plat en verre convient à tous les mo-des de cuisson.

En mode cuisson vapeur, utilisez le platen verre pour récupérer les liquides quis’écoulent. En mode Micro-ondes , utiliseztoujours le plat en verre comme sur-face de pose. 375 x 394 x 30 mm (lxpxh)

Ne chargez pas le plat en verre avecplus de 8 kg.

Le plat en verre peut être endomma-gé par des variations importantes detempérature.Ne posez pas le plat en verre sur dessurfaces froides, telles que le plan detravail en granite ou du carrelage, po-sez-le sur un support approprié.

Page 23: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Aperçu

23

Les récipients de cuisson fournis etla grille ne sont pas adaptés à uneutilisation en mode Micro-ondes .

DGG 1/2-40L

1 plat de cuisson non perforéContenance 2,2 l /Volume utile 1,6 l375 x 197 x 40 mm (L x P x H)

DGGL 1/2-40L

2 plats de cuisson perforésContenance 2,2 l /Volume utile 1,6 l375 x 197 x 40 mm (l x P x H)

DMSR 1/1L

1 grille pour poser votre propre vaisselle

Pastilles de détartrage

Pour détartrer le four à vapeur

Livre de cuisine “Cuisson vapeur”

Les meilleures recettes conçues parnotre équipe de cuisiniers Miele

Livre de cuisine Miele “Cuire et ré-chauffer“

Les meilleures recettes conçues parnotre équipe de cuisiniers Miele

Page 24: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Éléments de commande

24

a Touche marche/arrêt  en creuxPour la mise en marche et l’arrêt dufour vapeur

b Interface optique(réservé au service après-venteMiele)

c Touche sensitive Vous pouvez commander le four va-peur à l'aide de votre appareil mo-bile

d Touche sensitive Pour démarrer la fonction QuickStart

e ÉcranPour afficher l’heure et les informa-tions relatives à l’utilisation du four

f Touche sensitive Pour revenir en arrière par étapes etpour modifier les options de menuspendant un programme de cuisson

g Zone de navigation avec les touchesde direction  et Pour parcourir les listes de sélectionet modifier les valeurs

h Touche sensitive OKPour sélectionner des fonctions etenregistrer des réglages

i Touche sensitive Pour régler une minuterie, un tempsde cuisson ou une heure de débutou de fin d’un programme de cuis-son

j Touche sensitive Pour activer et désactiver l’éclairagede l’enceinte de cuisson

k Touches sensitivesPour sélectionner des modes decuisson, des programmes automa-tiques et des réglages

Page 25: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Éléments de commande

25

Touche marche/arrêtLa touche marche/arrêt  se trouvedans un creux et réagit par simple ef-fleurement du doigt.

Allumez et éteignez le four vapeur aveccette touche.

ÉcranL’écran affiche l’heure ou différentes in-formations concernant les modes defonctionnement, les températures, lestemps de cuisson, les programmes au-tomatiques et les réglages.

Lorsque vous appuyez sur la toucheMarche/Arrêt  pour allumer le four va-peur, le menu principal et le messageSélectionner un mode s'affichent.

Touches sensitivesLes touches sensitives réagissent aucontact du doigt. Chaque contact estconfirmé par un bip sonore. Vous pou-vez désactiver ce bip en sélectionnantle réglage Volume | Signal sonore touches |Eteint.

Si vous souhaitez que les touchessensitives réagissent même lorsque lefour vapeur est éteint, sélectionnezEcran | QuickTouch | Activé.

Touches sensitives situées au-des-sus de l’écran

Vous trouverez les informations relativesaux modes de fonctionnement et autresfonctions aux chapitres “Menus princi-paux et sous-menus”, “Réglages“, “Pro-gram. Automatic” et “Autres applica-tions”.

Page 26: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Éléments de commande

26

Touches sensitives situées en dessous de l’écran

Touche sensi-tive

Fonction

Si vous souhaitez commander le four vapeur via votre appareilmobile, vous devez disposer du système Miele@home, activer leréglage Commande à distance et effleurer cette touche. La touches’allume ensuite en orange et la fonction MobileStart est dispo-nible.

Tant que cette touche sensitive est allumée, vous pouvez com-mander le four vapeur via votre appareil mobile (cf. chapitre “Ré-glages”, paragraphe “Miele@home”).

Cette touche permet de démarrer la fonction MO Quick-start. Leprogramme de cuisson fonctionne à puissance de micro-ondesmaximale (1.000 W) et une durée de cuisson de 1 minute (voirchapitre “MO Quick-start”). En effleurant plusieurs fois cettetouche sensitive, vous pouvez augmenter la durée de cuissonpar paliers.

Cette fonction est disponible si aucun autre programme de cuis-son est en cours.

Selon le menu dans lequel vous vous trouvez, vous revenez aumenu de niveau supérieur ou au menu principal à l’aide de cettetouche sensitive.

Si un programme de cuisson est en cours simultanément, vouspouvez utiliser cette touche sensitive pour modifier des valeurset des réglages tels que la température ou le temps de cuisson,ou pour annuler le programme de cuisson.

 

      

Dans la zone de navigation, faites défiler les listes de sélectionvers le haut ou le bas à l’aide des touches de direction ou de lazone intermédiaire. En défilant, les options disponibles sontmises en surbrillance les unes après les autres. L’option quevous souhaitez sélectionner doit être en surbrillance.

Vous pouvez modifier les valeurs et les réglages en surbrillance àl’aide des touches de direction ou de la zone intermédiaire.

Page 27: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Éléments de commande

27

Touche sensi-tive

Fonction

OK Les fonctions en surbrillance peuvent être sélectionnées avec latouche sensitive OK. Vous pouvez ensuite modifier la fonctionsélectionnée.

Les modifications sont enregistrées en les validant avec OK.

Si une fenêtre d’information s’affiche sur l’écran, validez-la avecOK.

Si aucun programme de cuisson n’est en cours, cette touchesensitive permet de régler à tout moment une minuterie (par ex.pour cuire des œufs).

Si un programme de cuisson est parallèlement en cours, vouspouvez régler une minuterie, un temps de cuisson ainsi qu’uneheure de début et de fin pour le programme de cuisson.

En effleurant cette touche, vous pouvez activer et désactiverl’éclairage de l’enceinte de cuisson.

Selon le réglage sélectionné, l’enceinte reste constamment allu-mée ou éteinte ou s’éteint 15 secondes après le démarrage dufour.

SymbolesLes symboles suivants peuvent s’afficher à l’écran :

Symbole Signification Ce symbole représente des informations supplémentaires et des

consignes de commande. Confirmez cette fenêtre d’informationavec la touche sensitive OK.

Minuterie Le réglage activé apparaît coché.

Certains réglages telles que la luminosité de l’écran ou l’intensitésonore, sont effectués via une barre à segments.

Le verrouillage de la mise en marche empêche l’enclenchementinvolontaire du four vapeur (cf. chapitre “Réglages”, paragraphe“Sécurité”).

Page 28: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Principe de commande

28

Réglez le four vapeur via la zone de na-vigation à l’aide des touches de direc-tion  et ainsi que la zone intermé-diaire       .

Dès qu’une valeur, un réglage ou unmessage que vous devez valider s’af-fiche, la touche sensitive OK s’allumeen orange.

Sélectionner une option demenu Effleurez la touche de direction  ou

, ou glissez dans la zone       vers la droite ou la gauche jusqu’à ceque l’option souhaitée soit en surbril-lance.

Remarque : Si vous maintenez latouche de direction, la liste de sélectioncontinue de défiler jusqu’à ce que vousrelâchiez la touche.

Confirmez votre choix en appuyantsur OK.

Modifier le réglage dans uneliste de sélection Effleurez la touche de direction  ou

, ou glissez dans la zone       vers la droite ou la gauche jusqu’à ceque la valeur souhaitée s’affiche ouque le réglage souhaité soit en sur-brillance.

Remarque : Le réglage actuel est co-ché .

Validez en appuyant sur OK.

Le réglage est enregistré. Vous revenezau menu précédent.

Modifier le réglage avec unebarre verticaleCertains réglages sont représentés parune barre verticale       . La va-leur maximale est sélectionnée lorsquetous les segments sont pleins.

Si tous les segments sont vides ouqu'un seul segment est rempli, la valeurminimale est sélectionnée ou le réglageest désactivé (par ex. pour le volume).

Effleurez la touche de direction  ou, ou glissez dans la zone       vers la droite ou la gauche jusqu’à ceque le réglage souhaité s’affiche.

Confirmez votre choix en appuyantsur OK.

Le réglage est enregistré. Vous revenezau menu situé en amont.

Page 29: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Principe de commande

29

Sélectionner le mode ou lafonctionLes touches sensitives des modes etdes fonctions (par ex. Autres ) sontsituées au-dessus de l’écran (voir cha-pitre “Commande” et “Réglages”).

Effleurez la touche sensitive du modeou de la fonction souhaités.

La touche sur le bandeau de com-mande est allumée en orange.

Défilez dans les listes de sélectionsous Autres  jusqu’à ce que l’op-tion souhaitée soit en surbrillance.

Réglez les valeurs pour le programmede cuisson.

Validez en appuyant sur OK.

Changer de mode de fonctionnement

Au cours d’un programme de cuisson,vous pouvez changer de mode de fonc-tionnement.

La touche sensitive du mode actuelle-ment sélectionné s’allume en orange.

Effleurez la touche sensitive du nou-veau mode ou de la nouvelle fonc-tion.

Sélectionnez Changer de mode ? | Ouiet validez avec OK, si nécessaire.

Le mode modifié et les valeurs propo-sées correspondantes s’affichent.

La touche sensitive du mode modifiés’allume en orange.

Défilez dans les touches de sélectionsous Autres  jusqu’à ce que l’op-tion souhaitée s’affiche.

Saisir des chiffresLes chiffres modifiables sont en surbril-lance.

Effleurez la touche de direction  ou, ou glissez dans la zone       vers la droite ou la gauche jusqu’à ceque le chiffre souhaité soit en surbril-lance.

Remarque : Si vous maintenez unetouche de direction, les valeurs conti-nuent de défiler jusqu’à ce que vous re-lâchiez la touche.

Validez en appuyant sur OK.

Le chiffre modifié est enregistré. Vousrevenez au menu précédent.

Page 30: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Principe de commande

30

Saisir des lettresVous saisissez des lettres via la zone denavigation. Sélectionnez des nomscourts et évocateurs.

Effleurez la touche de direction  ou, ou glissez dans la zone       vers la droite ou la gauche jusqu’à ceque le caractère souhaité soit en sur-brillance.

Le caractère sélectionné apparaît dansla ligne supérieure.

Remarque : Un maximum de 10 carac-tères est disponible.Vous pouvez supprimer les caractèresles uns à la suite des autres avec .

Sélectionnez les caractères suivants.

Après avoir saisi le nom, sélection-nez .

Validez en appuyant sur OK.

Le nom est enregistré.

Activer MobileStart Effleurez la touche sensitive  pour

activer MobileStart.

La touche sensitive  est allumée.L’application Miele@mobile permet decommander le four vapeur à distance.

La commande directe sur l’écran tac-tile du four vapeur est prioritaire parrapport à la commande à partir del’application.

Vous pouvez utiliser MobileStart tantque la touche  est allumée.

Page 31: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Description du fonctionnement

31

Cuisson vapeur

Réservoir d'eau

La capacité maximale du réservoird'eau est de 1,5 litre, tandis que la ca-pacité minimale est de 0,5 litre. Des re-pères se trouvent sur le réservoir d'eau.Le repère supérieur ne doit en aucuncas être dépassé.

La consommation d’eau dépend del’aliment à cuire et du temps de cuis-son. Il est possible de devoir rajouter del’eau durant le processus de cuisson. Sila porte est ouverte pendant l’opérationde cuisson, la consommation d’eauaugmente.

Pour sortir le réservoir à eau, utilisez lesystème push/pull : appuyez légère-ment sur le réservoir d'eau pour le reti-rer.

À la fin d'une cuisson, de l'eau encorechaude se trouve dans le générateur devapeur et elle est à nouveau pompéedans le réservoir d'eau. Videz le réser-voir d'eau après chaque cuisson à lavapeur.

Température

Une température préconisée est asso-ciée à certains modes de cuisson. Latempérature préconisée peut être modi-fiée pour un seul processus de cuisson,une seule étape de cuisson ou de façonpermanente au sein de la zone prédéfi-nie. Vous pouvez modifier la tempéra-ture préconisée par paliers de 5 °C, etpar paliers de 1 °C lors de la cuissonsous-vide (cf. chapitre “Réglages”, sec-tion “Températures préconisées”).

Temps de cuisson

Vous pouvez régler un temps de cuis-son allant d'une minute (00:01) à 10heures (10:00). Si le temps de cuissondépasse 59 minutes, il doit être indiquéen heures et en minutes. Exemple :temps de cuisson 80 minutes = 1:20.

Dans le cas de cuisson vapeur, letemps de cuisson ne commence às'écouler que lorsque la température ré-glée est atteinte.

Bruits

Il se peut que vous entendiez un bruitsourd au moment de la mise enmarche, de l'arrêt ou en cours de cuis-son. Ce n'est ni un dysfonctionnementni une anomalie. Il s'agit en fait du pom-page de l'eau.

Un bruit de ventilateur se fait entendrelorsque le four à vapeur est en marche.

Page 32: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Description du fonctionnement

32

Phase de préchauffage

Pendant que le four vapeur chauffepour atteindre la température réglée,Préchauffage et la température de l'en-ceinte de cuisson qui augmente s'af-fichent à l'écran.

Pour la cuisson à la vapeur, la durée dela phase de préchauffage dépend de laquantité d'aliments et de leur tempéra-ture. En général, la phase de préchauf-fage dure environ 7 minutes. Elle aug-mente pour la préparation d'alimentsfroids ou congelés. Même à des tempé-ratures de cuisson basses et pour lacuisson en mode Sous-vide , laphase de chauffage peut se prolonger.

Phase de cuisson

La phase de cuisson commence unefois que l'enceinte a atteint la tempéra-ture souhaitée. Le temps restant s'af-fiche pendant la phase de cuisson.

Réduction de la vapeur

À partir d’une température de cuissond’env. 80 °C, la porte du four vapeurs’entrouvre automatiquement peu avantla fin de la cuisson, afin que la vapeurpuisse s’échapper de l’enceinte decuisson. Réduction de la vapeur s'afficheà l'écran. La porte se referme automati-quement.

La réduction de vapeur peut être dé-sactivée (cf. chapitre “Réglages”, sec-tion “Réduction de vapeur”). Lorsque laréduction de la vapeur est désactivée,beaucoup de vapeur s'échappe lors del'ouverture de la porte.

Page 33: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Description du fonctionnement

33

Modes avec micro-ondes

Fonctionnement

Un magnétron situé dans le four vapeurtransforme le courant en ondes électro-magnétiques (micro-ondes). Ces ondessont réparties uniformément dans l’en-ceinte de cuisson et sont, en outre, ré-fléchies par les parois en métal de l’en-ceinte.

Les micro-ondes pénètrent dans les ali-ments par tous les côtés. Les alimentssont composés de nombreuses molé-cules. Ces molécules (en particulier lesmolécules d’eau) sont fortement agitéespar les micro-ondes. Les aliments sontdonc réchauffés de l’extérieur versl’intérieur. Plus ils contiennent d’eau,plus rapidement ils seront réchauffés oucuits.

Avantage des micro-ondes

– En général, les aliments peuvent êtrecuits sans ou avec peu de liquide oude graisse.

– Les durées de cuisson, de décongé-lation ou de réchauffage sont pluscourtes que pour un plan de cuissonou un four traditionnel.

Choix des récipients

Pour que les micro-ondes puissent at-teindre les aliments, les récipientsdoivent être perméables aux micro-ondes. Les micro-ondes traversent laporcelaine, le verre, le carton, le plas-tique, mais pas le métal. Par consé-quent, n’utilisez pas de récipients mé-talliques ou contenant du métal.Comme le métal reflète les micro-

ondes, des étincelles peuvent se formeret les micro-ondes risquent de ne pasêtre absorbées.

Risque de blessures dû à la sur-pression dans les récipients oubouteilles fermés.Le réchauffage génère une certainepression à l’intérieur des récipientsou des bouteilles fermés, susceptiblede provoquer des explosions.Ne réchauffez jamais des aliments li-quides ou solides dans des réci-pients ou bouteilles fermés.Ouvrez les récipients au préalable etretirez le bouchon et la tétine des bi-berons.

Risque d’incendie dû à une vais-selle inadaptée en mode Micro-ondes .Une vaisselle inadaptée aux micro-ondes peut être endommagée etabîmer votre four vapeur.En mode Micro-ondes , utilisezuniquement des récipients adaptésaux micro-ondes.

Le matériau et la forme de la vaisselleutilisée exercent une influence sur lestemps de réchauffage et de cuisson.Les récipients plats, de forme ronde etovale, ont largement fait leurs preuves.Dans ces formes arrondies, les alimentssont réchauffés de manière plus homo-gène que dans des récipients angu-laires.

Page 34: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Description du fonctionnement

34

Récipients adaptés

Risque d’incendie dû à des ma-tières inflammables.Les récipients jetables en plastique,en papier ou autres matériaux inflam-mables peuvent prendre feu et en-dommager le four vapeur.Ne laissez jamais votre four vapeursans surveillance si vous faites cuireou réchauffer des aliments dans unrécipient jetable en plastique, papierou autre matière inflammable.

Vous pouvez utiliser les récipients etmatières suivantes :

– Verre et vitrocéramique ignifugesException : le cristal, car il contientdu plomb et peut éclater.

– Porcelaine

– sans décors métalliquesLes décors métalliques (par ex.bord doré ou bleu cobalt) peuventformer des étincelles.

– sans poignées creusesL’humidité peut pénétrer dans lecreux des poignées et générer dela vapeur qui à son tour forme uneforte pression pouvant détruire lescavités par effet d’explosion.

– Faïence non peinte et faïence aveccouches de peinture sous émail

Risque de blessure dû à des ré-cipients brûlants.La faïence peut devenir très chaude.Utilisez des maniques lorsque vousutilisez des récipients en faïence.

– Récipients en plastique et récipientsjetables en plastique dans le modeMicro-ondes 

Remarque : Cependant, pour le res-pect de notre environnement, évitez lesrécipients à usage unique.

La vaisselle en plastique et lessachets de cuisson en plastique nerésistant pas à la chaleur peuvent sedéformer et se mélanger aux ali-ments.Utilisez uniquement des récipients enplastique et des sachets de cuissonen plastique résistants à la chaleur.Les récipients et sachets de cuissonen plastique doivent pouvoir résisterà des températures minimales de110 °C.

– Récipients en plastique pour micro-ondesCertains magasins spécialisés pro-posent des récipients en plastiquespécial pour four à micro-ondes.

– Récipients plastique en polystyrènePour réchauffer brièvement les ali-ments

– Sachets en plastiquePour réchauffer et cuire le contenu sivous percez au préalable des trousdans le sachet. La vapeur peuts’échapper par les trous. Cela permetd’empêcher une montée en pressionet une explosion du sachet.En outre, il existe des sachets spé-ciaux pour la cuisson vapeur, qui nedoivent pas être percés. Veuillez tenircompte des informations sur l’embal-lage.

Page 35: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Description du fonctionnement

35

– Sacs ou sachets de cuissonRespectez les consignes d’utilisationdu fabricant.

Risque d’incendie dû aux élé-ments métalliques.Les éléments métalliques comme lesattaches en métal, plastique ou pa-pier avec fil de fer intégré peuvent ré-chauffer les matières inflammablesjusqu’à ce qu’elles prennent feu.N’utilisez pas d’attaches en métal,en plastique ou en papier avec fil defer intégré.

– En principe, la grille et les récipientsde cuisson fournis sont exclusive-ment adaptés aux programmes decuisson en mode Cuisson rapide ,ainsi que dans les modes sansmicro-ondes.

– Barquettes en aluminium sans cou-vercle pour la décongélation et le ré-chauffage de plats préparésLes aliments ne sont réchauffés quepar le haut. La répartition de la cha-leur est généralement plus uniformesi vous enlevez les aliments précuitsde la barquette en aluminium pour lesplacer dans un récipient compatibleavec les micro-ondes.

L’utilisation de barquettes et de pa-pier en aluminium peut provoquerdes crépitements et former des étin-celles.Posez les barquettes en aluminiumsur le plat en verre.Les barquettes et le papier en alumi-nium ne peuvent pas entrer encontact avec les parois de l’enceintede cuisson et doivent se trouver àune distance d’au moins 2 cm.

– Brochettes et agrafes métalliquesLe morceau de viande doit être beau-coup plus grand que les brochetteset agrafes métalliques.

Page 36: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Description du fonctionnement

36

Récipients inappropriés

De l’humidité peut pénétrer dans lesespaces vides des récipients dotésde poignées creuses et de boutonsde couvercle. L’évaporation de l’hu-midité génère une forte pressionpouvant détruire les cavités par ex-plosion (exception : les cavités sontsuffisamment ventilées).Pour la cuisson, n’utilisez pas de ré-cipients avec des poignées creuseset des boutons de couvercle.

Vous ne devez pas utiliser les récipientset matières suivantes :

– Les grilles en métal (y compris lagrille fournie) ne sont généralementpas adaptées au modeMicro-ondes .

– Les récipients en métal et en acierinoxydable (y compris les récipientsde cuisson fournis) ne sont générale-ment pas adaptés au modeMicro-ondes .

– Papier aluminiumException : pour la décongélation, leréchauffage ou la cuisson homogènedes morceaux de viande d’épais-seurs différentes, par ex. volaille,nous vous conseillons de recouvrirles morceaux moins épais de petitesmorceaux de papier aluminium pen-dant les dernières minutes de cuis-son.

– Attaches en métal, en plastique ouen papier avec fil de fer intégré

– Gobelets en plastique avec un oper-cule en aluminium pas intégralementretiré

– Verre en cristal

– Couverts et vaisselle avec décorsmétalliques (par ex. bordure dorée,bleu cobalt)

– Vaisselle avec poignées creuses

– Vaisselle plastique en mélamineLa mélamine absorbe l’énergie et de-vient ainsi brûlante.Renseignez-vous au moment del’achat au sujet du matériau dans le-quel est fabriquée la vaisselle enplastique.

– Vaisselle en plastique ne résistantpas à la chaleur et sachets de cuis-son en plastique ne résistant pas à lachaleur

– Récipients en boisL’eau contenue dans le bois s’éva-pore durant le processus de cuisson.Ceci dessèche le bois et provoquedes fissures.

Page 37: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Description du fonctionnement

37

Disposition du plat dans l'enceinte

Insérez le plat en verre au niveau 1.

Placez le récipient comportant les ali-ments à cuire au centre du plat enverre.

Si les aliments sont posés directementsur la sole de l’enceinte, le réchauf-fage sera insuffisant et irrégulier, lesmicro-ondes ne pouvant atteindre lesaliments par en bas.

Cloche

Remarque : Vous pouvez vous procurerune cloche dans le commerce.

– Elle empêche l’échappement excessifde vapeur d’eau, surtout en cas deréchauffement de longue durée.

– Elle accélère le réchauffement desaliments.

– Elle empêche le desséchement desaliments.

– Elle protège l’enceinte contre les pro-jections.

Pendant un programme de cuissonen mode Micro-ondes , utilisez uneprotection en verre ou plastique,compatible avec les micro-ondes.

Vous pouvez également utiliser un filmtransparent spécial résistant auxmicro-ondes (les films transparents or-dinaires peuvent se déformer et semélanger aux aliments en raison de lachaleur).

La cloche ne doit pas étanchéifier lerécipient. Si le récipient a un petitdiamètre, la vapeur d’eau risque dene pas pouvoir s’échapper. Dans cecas, la cloche devient trop chaude etpeut fondre.Utilisez des récipients avec un dia-mètre assez grand.

N’utilisez pas de cloche pour ré-chauffer les aliments suivants :

– Aliments panés

– Aliments devant être réchauffés oucuits en mode Cuisson rapide 

Page 38: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Description du fonctionnement

38

Plat en verreModes/Utilisations avec vapeur : lorsque vous cuisez dans des plats per-forés, introduisez le plat en verre au ni-veau 1.Le liquide qui s'écoule peut s'y accu-muler et vous pouvez aisément l'élimi-ner.

L'eau de condensation ne peut passuffisamment s'évaporer si le plat enverre se trouve sur la sole de l'en-ceinte de cuisson.Insérez le plat en verre au niveau 1.

Mode Micro-ondes  :utilisez toujours le plat en verre commesurface de pose au niveau 1.

Éclairage de l'enceinte de cuis-sonDès que le four à vapeur démarre,l'éclairage de l'enceinte s'éteint. Ce ré-glage d'usine permet des économiesd'énergie.

Vous pouvez modifier ce réglaged'usine si vous préférez que l'enceintereste éclairée pendant que le four est enmarche (cf. chapitre “Réglages > Éclai-rage”).

Si la porte est restée ouverte en fin decuisson, l'éclairage de l'enceinte s'ar-rête automatiquement au bout de 5 mi-nutes.

Si vous activez la touche sur le ban-deau, l'éclairage s'allume pendant15 secondes.

Page 39: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Première mise en service

39

Miele@home

Votre four vapeur est équipé d’un mo-dule Wifi intégré.

Pour son utilisation, il vous faut :

– un réseau Wifi

– l’application Miele@mobile

– un compte utilisateur Miele. Lecompte utilisateur peut être créé vial’application Miele@mobile.

L’application Miele@mobile vous guidepour la connexion entre le four vapeuret le réseau Wifi local.

Une fois le four vapeur connecté au ré-seau Wifi, vous pouvez par exempleprocéder aux actions suivantes avecl’appli :

– Obtenir des informations sur l’état defonctionnement de votre four vapeur

– Relever des informations sur les pro-grammes de cuisson achevés devotre four vapeur

– Quitter les programmes de cuissonen cours

En connectant le four vapeur à votre ré-seau Wifi, la consommation d’énergieaugmente, même si le four vapeur estdésactivé.

Assurez-vous que le signal de votreréseau Wifi est suffisamment fort surle lieu d'installation de votre four va-peur.

Disponibilité de la connexion Wi-Fi

La connexion Wi-Fi partage une plagede fréquence avec d'autres appareils(par ex. micro-ondes, jouets télécom-mandés). Cela peut entraîner des pro-blèmes de connexion temporaires oucomplets. Une disponibilité constantedes fonctions proposées ne peut doncpas être garantie.

Disponibilité Miele@home

L’utilisation de l’App Miele@mobile dé-pend de la disponibilité du serviceMiele@home de votre pays.

Le service de Miele@home n’est pasdisponible dans tous les pays.

Vous trouverez plus d’informations surla disponibilité de ce service sur notrepage Internet www.miele.com.

Application Miele@mobile

Vous pouvez télécharger gratuitementles Apps Miele@mobile depuis l'AppleApp Store ou depuis Google Play Store.

Page 40: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Première mise en service

40

Réglages de basePour la première mise en service, vousdevez effectuer les réglages ci-des-sous. Vous pouvez modifier ces ré-glages d’usine ultérieurement (voir cha-pitre “Réglages”).

Risque de blessure dû aux sur-faces brûlantes.En fonctionnement, le four vapeurdevient chaud.N’utilisez le four vapeur que lorsquecelui-ci est encastré afin de garantirson bon fonctionnement.

Le four vapeur s'allume automatique-ment dès qu'il est raccordé au réseauélectrique.

Régler la langue

Sélectionnez la langue souhaitée.

Validez en appuyant sur OK.

Si vous avez sélectionné une langueque vous ne comprenez pas par er-reur, suivez les instructions du cha-pitre “Réglages”, paragraphe“Langue ”.

Choisir un pays

Sélectionnez le pays souhaité.

Validez en appuyant sur OK.

Installer Miele@home

L’écran affiche Installer Miele@home.

Si vous souhaitez installerMiele@home immédiatement, sélec-tionnez continuer et validez avec OK.

Si vous souhaitez reporter la configu-ration à un moment ultérieur, sélec-tionnez Sauter et confirmez avec OK.Vous trouverez les informations surles réglages suivantes au chapitre“Réglages”, paragraphe“Miele@home”.

Si vous voulez installer Miele@homeimmédiatement, sélectionnez la mé-thode de connexion souhaitée.

L’écran et l’app Miele@mobile vousguident dans les étapes suivantes.

Régler la date

Réglez successivement le jour, lemois et l’année.

Validez en appuyant sur OK.

Régler l’heure

Réglez l’heure en heures et en mi-nutes.

Validez en appuyant sur OK.

Page 41: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Première mise en service

41

Régler la dureté de l'eau

Le fournisseur d’eau potable de votrecommune peut vous renseigner sur ladureté de l’eau locale.

Pour en savoir plus sur la dureté del’eau, reportez-vous au chapitre “Ré-glages”, section “Dureté de l’eau”.

Réglez la dureté d'eau correspondantà votre eau au niveau local.

Validez en appuyant sur OK.

Achever la première mise en service

Suivez les instructions complémen-taires éventuelles indiquées surl’écran.

La première mise en service est termi-née.

Premier nettoyage du four àvapeur Enlevez les autocollants ou films de

protection qui peuvent se trouver surle four vapeur et les accessoires.

À l'usine, l'appareil est soumis à uncontrôle de fonctionnement : il se peutque vous retrouviez dans l'enceinte del'appareil un peu d'eau résiduelleécoulée des tuyaux pendant le trans-port.

Nettoyer le réservoir d’eau

Retirez le réservoir d’eau.

Ôtez la protection anti-débordement.

Nettoyez le réservoir d'eau à la main.

Nettoyer les accessoires/l’enceintede cuisson

Sortez tous les accessoires de l’en-ceinte de cuisson.

Nettoyez les accessoires à la main ouau lave-vaisselle.

Avant la livraison, le four à vapeur esttraité avec un produit d'entretien.

Pour enlever la fine pellicule de pro-duit qui la recouvre, nettoyez l'en-ceinte de cuisson avec une épongepropre, un peu de liquide vaisselle etde l'eau chaude.

Page 42: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Première mise en service

42

Adapter le point d'ébullitionAvant de cuire des aliments pour la pre-mière fois, vous devez ajuster le réglagede l’appareil à la température d’ébulli-tion de l’eau, qui varie selon l’altitude àlaquelle l’appareil est installé. Ce pro-cessus permet également de rincer lesconduites d’eau.

Vous devez absolument procéder àcette opération pour assurer le bonfonctionnement de l’appareil.

De l'eau distillée ou mélangée à dugaz carbonique et d'autres fluidespeuvent endommager le four vapeur.Utilisez exclusivement de l'eau po-table propre et froide (moins de20 °C).

Retirez le réservoir d'eau et remplis-sez-le jusqu'au repère “max”.

Introduisez le réservoir d'eau dansson logement.

Mettez le four vapeur en marche enutilisant le mode de cuisson Cuisson àla vapeur  (100 °C) pendant 15 mi-nutes. Effectuez les opérations dé-crites au chapitre “Commande”.

Régler la température d’ébullitionaprès un déménagement

À la suite d’un déménagement, ilconvient d’adapter le four à vapeur à lanouvelle température d’ébullition del’eau si la différence d’altitude entre lenouveau lieu d’installation et l’ancienest de 300 mètres au moins. Vous de-vez également lancer un programme dedétartrage (voir chapitre “Nettoyage etentretien”, section “Détartrage du four àvapeur”).

Page 43: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Réglages

43

Aperçu des réglages

Option de menu Réglages disponiblesLangue ... | deutsch | english | ...

PaysHeure Affichage

Activé* | Eteint | Désactivation de nuitFormat de l'heure

12 heures | 24 heures*Régler

DateEclairage Activé

Activé pendant 15 secondes*Eteint

Ecran Luminosité

QuickTouchActivé | Eteint*

Volume Signaux sonoresMélodies*  Fréquence simple 

Signal sonore touches

MélodiesActivé* | Eteint

Unités Poidsg* | lb/oz | lb

Température°C* | °F

MO Quick-start PuissanceTemps de cuisson

Popcorn Temps de cuissonMaintien au chaud Cuisson à la vapeur

Activé | Eteint *Micro-ondes

Activé | Eteint *Réduction de la vapeur Activé*

Eteint

* Réglage d’usine

Page 44: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Réglages

44

Option de menu Réglages disponiblesTempératures prépro-gramméesPuissances préprogram-méesDureté de l'eau 1 °dH | ... | 15 °dH* | ... | 70 °dHSécurité Verrouillage touches

Activé | Eteint*Sécurité enfants

Activé | Eteint*Miele@home Activer | Désactiver

Etat de connexionNouvelle installationRéinitialiserInstaller

Commande à distance Activé*Eteint

Mise à jour à distance Activé*Eteint

Version du logicielRevendeur Mode expo

Activé | Eteint*Réglages usine Réglages

Programmes individuelsPuissances programméesTemp. préprogrammées

* Réglage d’usine

Page 45: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Réglages

45

Sélectionner le menu “Ré-glages”Le menu Autres  | Réglages permetde personnaliser votre four vapeur enadaptant les réglages d’usine à vos be-soins.

Sélectionnez Autres .

Sélectionnez Réglages .

Sélectionnez le réglage souhaité.

Vous pouvez vérifier ou modifier les ré-glages.

Les réglages ne peuvent être modifiésque si aucun programme de cuissonn’est en cours.

Langue Vous pouvez régler votre langue etvotre pays.

Une fois votre sélection validée, lalangue souhaitée apparaît immédiate-ment sur l’écran.

Remarque : Si vous avez choisi parmégarde une langue que vous ne com-prenez pas, effleurez la touche . Lesymbole  vous aide à vous orienterpour revenir au sous-menu Langue .

Heure

Affichage

Sélectionnez le type d’affichage del’heure sur le four vapeur éteint :

– ActivéL’heure s’affiche toujours sur l’écran.Si vous sélectionnez également le ré-glage Ecran | QuickTouch | Activé,toutes les touches sensitives réa-gissent immédiatement au contact devos doigts.Si vous sélectionnez également le ré-glage Ecran | QuickTouch | Eteint, vousdevez d’abord enclencher le four va-peur avant de pouvoir l’utiliser.

– EteintL’écran reste noir pour économiserde l’énergie. Vous devez mettre lefour vapeur en marche avant de pou-voir l’utiliser.

– Désactivation de nuitL'heure est affichée uniquement de5 heures à 23 heures, puis s'éteintpendant la nuit pour économiser del'énergie. Le reste du temps, l’écranreste noir.

Page 46: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Réglages

46

Format de l'heure

Vous pouvez afficher l’heure en format24 ou 12 heures (24 heures ou 12heures).

Régler

Réglez les heures et les minutes.

Après une panne de courant, l’heureactuelle réapparaît. L’heure est enregis-trée pour env. 150 heures.

Si vous avez connecté le four vapeur àun réseau Wifi et à l’applicationMiele@mobile, l’heure est synchroni-sée à l’aide de l’applicationMiele@mobile en fonction du paysconfiguré.

DateRéglez la date.

Eclairage– Activé

L’éclairage de l’enceinte de cuissonest activé pendant toute la cuisson.

– Activé pendant 15 secondesPendant la cuisson, l’éclairage del’enceinte se désactive au bout de15 secondes. En effleurant latouche , vous réactivez l’éclairagede l’enceinte pendant 15 secondes.

– EteintL’éclairage de l’enceinte de cuissonest désactivé. En effleurant latouche , vous réactivez l’éclairagede l’enceinte pendant 15 secondes.

Ecran

Luminosité

La luminosité de l’écran est représentéepar une barre segmentée.

– luminosité maximale

– luminosité minimale

QuickTouch

Sélectionnez la réaction des touchessensitives lorsque le four vapeur estéteint :

– ActivéSi vous avez également sélectionnéle réglage Heure | Affichage | Activé ouDésactivation de nuit, les touches sen-sitives réagissent même lorsque lefour vapeur est éteint.

– EteintIndépendamment du réglage Heure |Affichage, les touches sensitives neréagissent que si le four vapeur estallumé et pendant un certain tempsaprès l’avoir éteint.

Page 47: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Réglages

47

Volume

Signaux sonores

Si les signaux sonores sont activés, unsignal retentit lorsque la température ré-glée est atteinte et après écoulement dela durée réglée.

Mélodies

A la fin d’un processus, une mélodie serépète plusieurs fois à intervalles régu-liers.

Le volume de cette mélodie est repré-senté par une barre verticale.

– volume maximum

– mélodie éteinte

Fréquence simple

À la fin d’un processus, un son continuretentit pendant un certain temps.

Le volume de ce son unique est repré-senté par une barre verticale.

– volume maximum du son

– volume minimum du son

Signal sonore touches

Le volume du son des touches, qui re-tentit à chaque contact, est représentépar une barre verticale.

– volume maximum

– Le son des touches est désactivé

Mélodies

Vous pouvez activer ou désactiver lamélodie qui retentit en appuyant sur latouche marche/arrêt .

Unités

Poids

Vous pouvez régler le poids des ali-ments dans les programmes automa-tiques en grammes (g), livres/onces (lb/oz) ou livres (lb).

Température

Vous pouvez régler la température endegrés Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F).

Page 48: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Réglages

48

MO Quick-startPour le démarrage immédiate desmicro-ondes, une puissance de micro-ondes de 1.000 W et une durée de1 minute sont préenregistrées.

– PuissanceVous pouvez régler une puissance demicro-ondes de 80 W, 150 W, 300 W,450 W, 600 W, 850 W ou 1.000 W.

– Temps de cuissonLe temps maximum réglable dépendde la puissance sélectionnée desmicro-ondes : 80–300 W : maximum 10 minutes450–1.000 W : maximum 5 minutes

PopcornPour préparer du pop-corn, le fourmicro-ondes est configuré pour un dé-marrage immédiat à une puissance de850 W et une durée de cuisson de2:50 minutes. Ces réglages sontconformes aux instructions de la plu-part des fabricants pour la préparationde popcorn par micro-ondes.

Vous pouvez saisir une durée de cuis-son de 4 minutes maximum.

La puissance des micro-ondes est fixeet ne peut pas être modifiée.

Maintien au chaudÀ l’aide de la fonction Maintien au chaud,vous pouvez maintenir au chaud les ali-ments une fois le processus de cuissonterminé. Les aliments sont maintenusau chaud à une température ou unepuissance de micro-dondes prérégléepour une durée maximale de 15 mi-nutes. Vous pouvez interrompre laphase de maintien au chaud en ouvrantla porte ou en effleurant les touchessensitives.

Attention : les denrées fragiles tellesque le poisson peuvent continuer àcuire pendant leur maintien au chaud.

Cuisson vapeur

– ActivéLa fonction Maintien au chaud est acti-vée. Si la cuisson est effectuée à unetempérature de 80 °C env. et plus,cette fonction démarre au bout de5 minutes env. Les aliments sontmaintenus au chaud à une tempéra-ture de 70 °C.

– EteintLa fonction Maintien au chaud est dé-sactivée.

Page 49: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Réglages

49

Micro-ondes

– ActivéLa fonction Maintien au chaud est acti-vée. Si la cuisson est effectuée à unepuissance de micro-ondes de 450 Wau minimum et un temps de cuissond'au moins 10 minutes, cette fonctiondémarre au bout de 5 minutes env.Les aliments sont maintenus auchaud à une puissance de micro-ondes de 150 W.

– EteintLa fonction Maintien au chaud est dé-sactivée.

Réduction de la vapeur– Activé

À partir d’une température de cuis-son d’env. 80 °C, la porte du four va-peur s’entrouvre automatiquementpeu avant la fin de la cuisson. Lafonction permet que peu de vapeurs'échappe lors de l'ouverture de laporte. La porte se referme automati-quement.

– EteintSi la réduction de la vapeur est dé-sactivée, la fonction Maintien au chaudest également désactivée automati-quement. Lorsque la réduction de lavapeur est désactivée, beaucoup devapeur s'échappe lors de l'ouverturede la porte.

Températures préprogram-méesIl est recommandé de modifier les tem-pératures préconisées si vous en utili-sez souvent d’autres.

Dès que vous avez sélectionné l’option,la liste de sélection des différents mo-des s’affiche.

Sélectionnez le mode souhaité.

La température préconisée s’affiche enmême temps que la plage de tempéra-tures qui vous permettra de la modifier.

Modifiez la température préconisée.

Validez en appuyant sur OK.

Page 50: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Réglages

50

Puissances préprogramméesIl est recommandé de modifier les puis-sances préconisées si vous utilisez fré-quemment d’autres puissances demicro-ondes.

Vous pouvez modifier les puissancespréconisées pour le mode Micro-ondes  et pour le mode combinéavec cuisson vapeur et micro-ondesCuisson rapide .

Dès que vous avez sélectionné l’option,la liste des modes de fonctionnements’affiche avec la puissance préconiséecorrespondante.

– Micro-ondes  : 80 W, 150 W, 300 W, 450 W, 600 W,850 W, 1.000 W

– Cuisson rapide  : 80 W, 150 W, 300 W

Sélectionnez le mode de cuissonsouhaité.

Modifiez la puissance préconisée.

Validez en appuyant sur OK.

Dureté de l’eauPour assurer le bon fonctionnement dufour vapeur et son détartrage en tempsvoulu, vous devez régler la dureté d’eauselon les conditions locales. La fré-quence de détartrage de l’appareil dé-pend de la dureté d’eau. Le fournisseur d’eau potable de votrecommune peut vous renseigner sur ladureté de l’eau locale.

Si vous utilisez de l'eau potable enbouteilles, par ex. de l'eau minérale, uti-lisez de l'eau sans gaz carboniqueajouté. Procédez au réglage en fonctionde la teneur en calcium. Cette dernièreest indiquée en mg/l (Ca2+) ou en ppm(mg Ca2+/l) sur l’étiquette de labouteille.

Vous pouvez régler un degré de duretéentre 1 °dH et 70 °dH. Par défaut, la du-reté de l'eau est réglée sur 15 °dH.

Réglez la dureté d'eau correspondantà votre eau au niveau local.

Validez en appuyant sur OK.

Page 51: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Réglages

51

Dureté de l’eau Teneur en cal-cium

mg/l Ca2+

ou

ppm (mg Ca2+

/l)

Réglage

°dH mmol/l

1 0,2 7 1

2 0,4 14 2

3 0,5 21 3

4 0,7 29 4

5 0,9 36 5

6 1,1 43 6

7 1,3 50 7

8 1,4 57 8

9 1,6 64 9

10 1,9 71 10

11 2,0 79 11

12 2,2 86 12

13 2,3 93 13

14 2,5 100 14

15 2,7 107 15

16 2,9 114 16

17 3,1 121 17

18 3,2 129 18

19 3,4 136 19

20 3,6 143 20

21 3,8 150 21

22 4,0 157 22

23 4,1 164 23

24 4,3 171 24

25 4,5 179 25

26 4,7 186 26

27 4,9 193 27

28 5,0 200 28

29 5,2 207 29

Dureté de l’eau Teneur en cal-cium

mg/l Ca2+

ou

ppm (mg Ca2+

/l)

Réglage

°dH mmol/l

30 5,4 214 30

31 5,6 221 31

32 5,8 229 32

33 5,9 236 33

34 6,1 243 34

35 6,3 250 35

36 6,5 257 36

37–45 6,6–8,0 258–321 37–45

46–60 8,2–10,7 322–429 46–60

61–70 10,9–12,5 430–500 61–70

Page 52: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Réglages

52

Sécurité

Verrouillage touches

Le verrouillage des touches empêche ladésactivation ou la modification invo-lontaires d’un processus de cuisson. Sile verrouillage des touches est activé,toutes les touches sensitives et leschamps de l’écran sont verrouillésquelques secondes après le démarragedu processus de cuisson, à l’exceptionde la touche marche/arrêt.

– ActivéLe verrouillage des touches est acti-vé. Effleurez la touche OK pendantau moins 6 secondes pour désactiverbrièvement le verrouillage destouches.

– EteintLe verrouillage des touches est dé-sactivé. Toutes les touches réa-gissent immédiatement au contactdes doigts.

Sécurité enfants Le verrouillage de la mise en marcheempêche tout enclenchement involon-taire du four vapeur.

Si le verrouillage de la mise en marcheest activé, vous pouvez, en outre, réglerun minuteur immédiatement et utiliser lafonction MobileStart.

Le verrouillage de la mise en marchereste activé même après une pannede courant.

– ActivéLe verrouillage de la mise en marcheest activé. Pour pouvoir utiliser le fourvapeur, effleurez la touche sensitiveOK pendant au moins 6 secondes.

– EteintLe verrouillage de la mise en marcheest désactivé. Vous pouvez utiliser lefour vapeur comme d’habitude.

Page 53: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Réglages

53

Miele@home

Le four vapeur fait partie des appareilsménagers compatibles avecMiele@home. Au départ usine, votrefour vapeur est équipé d’un modulede communication Wifi et adapté pourla communication sans fil.

Vous avez plusieurs possibilités pourraccorder votre four vapeur à votre ré-seau Wifi. Nous vous recommandonsde raccorder votre four vapeur à votreréseau Wifi via l’applicationMiele@mobile ou WPS.

Après avoir installé l'appli Miele@mobilesur votre appareil mobile, vous pouvezeffectuer les actions suivantes :

– Contrôler à distance votre appareilélectroménager à domicile

– Obtenir des informations sur l'état defonctionnement de vos appareilsélectroménagers

– Accéder aux informations sur le dé-roulement des programmes de vosappareils électroménagers

– Créer un réseau Miele@home avecvos autres appareils électroménagersMiele compatibles WiFi

– ActiverCe réglage n’est visible que siMiele@home est désactivé. La fonc-tion Wi-Fi est réactivée.

– DésactiverCe réglage n’est visible que siMiele@home est activé. L’installationMiele@home est maintenue, la fonc-tion Wi-Fi est désactivée.

– Etat de connexionCe réglage n’est visible que siMiele@home est activé. L’écran af-fiche des informations tels que le Wi-Fi, la qualité de réception, le nom duréseau et l’adresse IP.

– Nouvelle installationCe réglage est visible uniquement siun réseau Wi-Fi a déjà été installé.Réinitialisez les réglages d’usine etrétablissez immédiatement une nou-velle connexion.

– RéinitialiserCe réglage est visible uniquement siun réseau Wi-Fi a déjà été installé. Lafonction Wi-Fi est désactivée et laconnexion au réseau Wi-Fi est réini-tialisée au réglage d’usine. Vous de-vez rétablir la connexion au réseauWi-Fi pour pouvoir utiliserMiele@home.

– InstallerCe réglage est visible uniquement s’iln’existe pas encore de connexion àun réseau Wi-Fi. Vous devez rétablirla connexion au réseau Wi-Fi pourpouvoir utiliser Miele@home.

Page 54: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Réglages

54

Commande à distanceSi vous avez installé l’applicationMiele@mobile sur votre appareil mobile,si vous disposez du systèmeMiele@home et si vous avez activé lacommande à distance (Activé), vouspouvez utiliser la fonction MobileStartet par ex. sélectionner des consignesrelatives aux programmes de cuissonen cours dans votre four à vapeur oumettre fin à un programme de cuissonen cours.

Activer MobileStart

Effleurez la touche sensitive  pouractiver MobileStart.

La touche sensitive  est allumée.L’application Miele@mobile permet decommander le four vapeur à distance.

La commande directe sur l’écran tac-tile du four vapeur est prioritaire parrapport à la commande à partir del’application.

Vous pouvez utiliser MobileStart tantque la touche  est allumée.

Mise à jour à distance

L’option Mise à jour à distance ne s’af-fiche et ne peut être sélectionnée quesi les conditions d’utilisation deMiele@home sont remplies (voir cha-pitre “Première mise en service”, para-graphe “Miele@home”).

Le logiciel de votre four vapeur peutêtre mis à jour via la fonction Remo-teUpdate. Si une mise à jour est dispo-nible pour votre four vapeur, ce dernierla téléchargera automatiquement. L’ins-tallation d’une mise à jour ne s’effectuepas automatiquement, vous devez lalancer manuellement.

Même si vous n’installez pas de mise àjour, vous pouvez utiliser votre four va-peur comme d’habitude. Néanmoins,Miele recommande d’installer les misesà jour.

Mise en marche/arrêt

La mise à jour à distance est activéepar défaut. Une mise à jour disponibleest automatiquement téléchargée etdoit être installée manuellement.

Désactiver la mise à jour à distance sivous ne souhaitez pas de télécharge-ment automatique des mises à jour.

Page 55: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Réglages

55

Déroulement de la mise à jour à dis-tance

Des informations sur le contenu et lesconséquences d’une mise à jour sontdisponibles sur l’applicationMiele@mobile.

Un message s’affiche sur l’écran devotre four vapeur dès qu’une mise àjour du logiciel est disponible.

Vous pouvez installer immédiatement lamise à jour ou différer l’installation. Laquestion est reposée en remettant lefour vapeur en marche.

Si vous ne souhaitez pas installer lamise à jour, désactivez la mise à jour àdistance.

La mise à jour peut prendre quelquesminutes.

Respectez les points suivants pour lafonction de mise à jour à distance :

– Tant que vous ne recevez pas de no-tification, aucune mise à jour n’estdisponible.

– Une mise à jour installée ne peux êtreannulée.

– N’éteignez pas le four vapeur pen-dant la mise à jour. Dans le cascontraire, la mise à jour sera inter-rompue et ne sera pas installée.

– Certaines mises à jour logicielles nepeuvent être réalisées que par le SAVMiele.

Version du logicielLa version du logiciel est destinée auservice après-vente Miele. Cette infor-mation n’est d’aucune utilité pour leparticulier.

RevendeurCette fonction permet aux commer-çants de présenter le four vapeur sansle chauffer. Ce réglage n’est d’aucuneutilité pour le particulier.

Mode expo

Si vous mettez le four vapeur enmarche lorsque le mode expo est acti-vé, le message Mode expo actif. L'ap-pareil ne chauffe pas apparaît.

– ActivéPour activer le mode expo, effleurezla touche sensitive OK pendant aumoins 4 secondes.

– EteintPour désactiver le mode expo, effleu-rez la touche OK pendant au moins4 secondes. Vous pouvez utiliser lefour vapeur comme d’habitude.

Page 56: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Réglages

56

Réglages usine– Réglages

Tous les réglages sont réinitialisésaux réglages d’usine.

– Programmes individuelsTous les programmes personnaliséssont supprimés.

– Puissances programméesLes puissances de micro-ondes mo-difiées sont réinitialisées au réglaged’usine.

– Temp. préprogramméesLes températures préconisées modi-fiées sont réinitialisées aux réglagesd’usine.

Page 57: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Minuterie

57

Utiliser la fonction MinuterieVous pouvez utiliser la minuterie  poursurveiller certaines opérations , notam-ment pour la cuisson des œufs.

Vous pouvez également utiliser la minu-terie si vous avez simultanément confi-guré le démarrage ou l’arrêt d’un pro-gramme de cuisson (par exemple pourvous rappeler d’assaisonner le plat oude l’arroser).

Vous pouvez régler la minuterie pourune durée maximale de 59 minutes et59 secondes.

Régler la minuterie

Si vous avez sélectionné le réglageEcran | QuickTouch | Eteint, allumez lefour vapeur pour régler la minuterie. Letemps restant de la minuterie s’affichealors lorsque le four vapeur est éteint.

Exemple : vous souhaitez cuire desœufs et programmez la minuterie sur6 minutes et 20 secondes.

Pressez la touche sensitive .

Si un programme de cuisson est encours simultanément, sélectionnezMinuterie.

La demande Régler 00:00 min s’affiche.

Réglez 06:20 avec la zone de naviga-tion.

Validez en appuyant sur OK.

La durée de la minuterie est enregistrée.

Si le four vapeur est éteint, le décomptede la minuterie et s'affichent à laplace de l'heure.

Si un processus de cuisson est encours simultanément, le décompte de laminuterie et s’affichent en bas del’écran.

Si vous vous trouvez dans un menu, laminuterie s’affiche en arrière-plan.

Lorsque la minuterie est écoulée,  cli-gnote, le temps est décompté et un si-gnal retentit.

Pressez la touche sensitive .

Confirmez avec OK si nécessaire.

Les signaux visuels et sonores sont dé-sactivés.

Modifier la minuterie

Effleurez la touche sensitive .

Si un programme de cuisson est encours simultanément, sélectionnezMinuterie.

Sélectionnez Modifier.

Validez en appuyant sur OK.

La minuterie apparaît.

Modifiez la minuterie.

Validez en appuyant sur OK.

Le nouveau temps de minuterie est en-registré.

Supprimer la minuterie

Effleurez la touche sensitive .

Si un programme de cuisson est encours simultanément, sélectionnezMinuterie.

Sélectionnez Supprimer.

Validez en appuyant sur OK.

La minuterie est supprimée.

Page 58: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Menus principaux et sous-menus

58

Menu Valeur pré-conisée

Champ

Modes de fonctionnement

Cuisson à la vapeur  100 °C 40–100 °C

Micro-ondes  1000 W 80–1000 W

Cuisson rapide 300 W

100 °C

80–300 W

80–100 °C

Sous-vide  65 °C 45–90 °C

Programmes individuels 

Réchauffer 

Cuisson à la vapeur 100 °C 80–100 °C

Micro-ondes 450 W 450–1000 W

Décongeler 

Cuisson à la vapeur 60 °C 50–60 °C

Micro-ondes 150 W 80–150 W

Popcorn 

Program. Automatic 

Autres 

Blanchir – –

Faire des conserves 90 °C 80–100 °C

Stériliser – –

Faire lever la pâte – –

ECO - Cuisson à la vapeur 100 °C 40–100 °C

Page 59: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Menus principaux et sous-menus

59

Menu Valeur pré-conisée

Champ

Autres 

Entretien

Détartrer

Trempage

Réglages

Page 60: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Commande

60

Allumez le four vapeur.

Le menu principal s’affiche.

Si vous souhaitez cuire dans unmode de cuisson avec vapeur, rem-plissez le réservoir d'eau et réintro-duisez-le.

De l'eau distillée ou mélangée à dugaz carbonique et d'autres fluidespeuvent endommager le four vapeur.Utilisez exclusivement de l'eau po-table propre et froide (moins de20 °C).

Placez les aliments à cuire dans l'en-ceinte de cuisson.

Sélectionnez le mode de cuissonsouhaité.

Le mode de fonctionnement s’affiche.Selon le mode sélectionné, la tempéra-ture et la puissance préconisées ainsique la durée de la cuisson s’affichentl’une après l’autre.

Modifiez les valeurs préconisées pourle processus de cuisson et réglez ladurée de la cuisson, si nécessaire.

Vous pouvez modifier ultérieurementles valeurs préconisées à l’aide de latouche .

Validez chaque saisie en appuyantsur OK. En validant la température,vous démarrez le programme de cuis-son dans les modes sans micro-ondes.

Dans les modes avec micro-ondes, unrésumé des réglages s'affiche et Départapparaît en surbrillance.

Démarrez le programme de cuissondans les modes avec micro-ondesavec la touche sensitive OK.

Les valeurs réglées s’affichent danstous les modes et le processus de cuis-son se déroule.

Si vous avez réglé une température,vous pouvez suivre la montée en tem-pérature. Un signal retentit lorsque l’ap-pareil atteint la température sélection-née.

La génération de micro-ondes s’arrêtedès que vous interrompez le pro-gramme de cuisson ou que vous ouvrezla porte. Vous pouvez poursuivre le pro-gramme de cuisson avec la touche OK.

Une fois le programme terminé, ef-fleurez la touche sensitive du modesélectionné pour achever la cuisson.

Risque de blessures dues à lavapeur brûlante.Dans le cas d'un programme avecvapeur, énormément de vapeur brû-lante peut s'échapper lors de l'ou-verture de la porte. Vous pouvezvous brûler avec la vapeur.Reculez d'un pas et attendez que lavapeur chaude se soit dissipée.

Retirez les aliments cuits de l’en-ceinte de cuisson.

Éteignez le four vapeur.

Page 61: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Commande

61

Nettoyer le four vapeur

Risque de blessures dues à l'eauchaude.À la fin d'une cuisson avec de la va-peur, de l'eau encore chaude setrouve dans le réservoir d'eau et peutvous brûler.Attention à ne pas faire basculer leréservoir d'eau lors du retrait et del'installation du réservoir d'eau.

Le cas échéant, retirez le réservoird’eau.

Ôtez la protection anti-débordementpuis videz le réservoir d'eau.

Nettoyez et séchez le four vapeur,comme expliqué au chapitre “Net-toyage et entretien”.

Assurez-vous que la protection anti-débordement s'enclenche correcte-ment lors de la mise en place.

L'enceinte de cuisson doit être com-plètement sèche quand vous refer-mez la porte du four vapeur.

Ajouter de l’eau

Si le niveau du réservoir d'eau devientinsuffisant en cours de cuisson, un si-gnal sonore retentit et un message vousinvitant à remplir le réservoir d'eaufraîche s'affiche à l'écran.

Sortez le réservoir d'eau et faites l'ap-point d'eau.

Introduisez le réservoir d'eau dansson logement.

La cuisson se poursuit.

Modifier les valeurs et les ré-glages pour un processus decuissonDès qu’un processus de cuisson est encours, vous pouvez en modifier les va-leurs ou les réglages en fonction dumode sélectionné, à l’aide de latouche .

Effleurez la touche sensitive .

Les réglages suivants peuvent s’afficherselon le mode sélectionné :

– Température

– Puissance

– Temps de cuisson

Modifier les valeurs et les réglages

Sélectionnez la valeur ou le réglagesouhaités et validez avec OK.

Modifiez la valeur ou le réglage et va-lidez avec OK.

Le processus de cuisson se poursuitavec les valeurs et réglages modifiés.

Page 62: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Commande

62

Modifier la température

Vous pouvez régler la températurepréconisée dans Autres  | Ré-glages  | Températures préprogramméesde manière permanente en l’adaptantà vos habitudes personnelles.

Pressez la touche sensitive .

Sélectionnez Température et confir-mez avec OK.

Modifiez la température de consignevia la zone de navigation.

Validez en appuyant sur OK.

Le processus de cuisson se poursuitavec la nouvelle température.

Modifier la puissance des micro-ondes

Vous pouvez modifier la puissance desmicro-ondes dans le mode Micro-ondes  et dans le mode Cuisson ra-pide .

Vous pouvez adapter la puissancepréconisée de manière permanente àvos habitudes personnelles viaAutres  | Réglages  | Puissancespréprogrammées.

Pressez la touche sensitive .

Sélectionnez Puissance et confirmezavec OK.

Modifiez la puissance des micro-ondes par le biais de la zone de navi-gation.

Selon le mode de cuisson, vous pou-vez régler les puissances de micro-ondes suivantes : 80 W, 150 W,300 W, 450 W, 600 W, 850 W,1.000 W.

Validez en appuyant sur OK.

Départ est en surbrillance.

Effleurez la touche OK.

Le programme de cuisson se poursuitavec la puissance de micro-ondes mo-difiée.

Page 63: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Commande

63

Régler les temps de cuisson

La cuisson sera moins réussie si leplat reste trop longtemps dans lefour avant le début du programme decuisson. Les produits frais peuventchanger de couleur, voire même de-venir impropres à la consommation.Sélectionnez une durée aussi courteque possible jusqu’au démarrage duprogramme de cuisson.

Vous avez enfourné le plat dans l’en-ceinte et avez sélectionné un mode ain-si que les réglages requis, par ex. latempérature.

Vous pouvez désactiver automatique-ment ou activer et désactiver le pro-gramme de cuisson en entrant Temps decuisson, Prêt à ou Départ à à l’aide de latouche .

– Temps de cuissonRéglez le temps nécessaire à la cuis-son des aliments. Une fois ce tempsécoulé, le chauffage de l’enceinte decuisson s’arrête automatiquement. Letemps de cuisson maximum pouvantêtre réglé dépend du mode sélection-né.

– Prêt àDéterminez l’heure à laquelle le pro-cessus de cuisson doit prendre fin.Le chauffage de l’enceinte de cuis-son s’arrête automatiquement à cemoment-là.

– Départ àCette fonction n’apparaît dans le me-nu que si vous avez réglé Temps decuisson ou Prêt à. Départ à permet dedéterminer le moment précis où leprogramme de cuisson doit démarrer.Le chauffage de l’enceinte de cuis-son se met en marche automatique-ment à ce moment-là.

Effleurez la touche sensitive .

Réglez les heures souhaitées.

Validez en appuyant sur OK.

Effleurez la touche  pour revenir aumenu du mode sélectionné.

Conseil : dans les modes de cuissonavec vapeur, vous pouvez aussi réglerle temps de cuisson directement par lebiais de la zone de navigation.

Dans le cas d'un programme avec va-peur, le temps de cuisson ne com-mence à s'écouler que si la températureréglée est atteinte.

Page 64: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Commande

64

En cas d'une température de cuissonsupérieure à 80 °C env., Réduction de lavapeur s'affiche peu avant la fin dutemps de cuisson et la porte s'entrou-vre automatiquement.

Dès que le message Réduction de lavapeur s'éteint, vous pouvez ouvrir laporte et sortir les aliments de l'en-ceinte de cuisson.

Un nouveau cycle de cuisson nepeut démarrer que si l'ouverture au-tomatique de la porte est revenuedans sa position de départ. Ne fer-mez pas la porte manuellement carvous risqueriez de l'abîmer.

Modifier les temps de cuisson réglés

Pressez la touche sensitive .

Sélectionnez le temps souhaité.

Validez en appuyant sur OK.

Sélectionnez Modifier.

Cette option ne s’affiche pas si voussouhaitez modifier le temps de cuis-son dans les modes avec micro-ondes, le temps de cuisson devanttoujours être réglé.

Le temps est en surbrillance.

Modifiez le temps réglé.

Validez en appuyant sur OK.

Effleurez la touche  pour revenir aumenu du mode sélectionné.

Poursuivez le programme de cuissondans les modes avec micro-ondes àl’aide de la touche OK.

En cas de panne de courant, les ré-glages sont supprimés.

Remarque : Vous pouvez égalementmodifier la durée de la cuisson via lazone de navigation.

Page 65: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Commande

65

Supprimer les temps de cuisson ré-glés

Dans un mode avec micro-ondes, vousne pouvez supprimer que les heures ré-glées pour Prêt à et Départ à. Une duréede cuisson doit toujours être réglée.

Effleurez la touche sensitive .

Sélectionnez le temps souhaité.

Validez en appuyant sur OK.

Sélectionnez Supprimer.

Validez en appuyant sur OK.

Effleurez la touche  pour revenir aumenu du mode sélectionné.

Si vous supprimez le réglage Temps decuisson dans un mode sans micro-ondes, les heures réglées pour Prêt àet Départ à seront également suppri-mées.

Si vous supprimez Prêt à ou Départ à,la cuisson démarre avec le temps decuisson réglé.

Remarque : Dans les modes de cuis-son avec vapeur, vous pouvez aussisupprimer le temps de cuisson par lebiais de la zone de navigation.

Interrompre un programme decuisson dans les modes avecmicro-ondesVous pouvez interrompre un pro-gramme de cuisson dans les modesMi-cro-ondes  et Cuisson rapide  etsuspendre le temps de cuisson.

Pendant que le programme de cuissonest en cours, Arrêt est en surbrillance.

Effleurez la touche OK.

Le programme de cuisson est interrom-pu et la durée de la cuisson suspendue.

Départ est en surbrillance.

Effleurez la touche OK.

Le programme de cuisson se poursuitet le temps de cuisson continue.

Page 66: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Commande

66

Interrompre un programme decuisson dans les modes avecvapeurUn programme de cuisson avec vapeurest interrompu lorsque vous ouvrez laporte. Le chauffage de l’enceinte s’ar-rête. Les temps de cuisson réglés sontenregistrés.

Risque de blessures dues à lavapeur brûlante.Beaucoup de vapeur brûlante peuts'échapper lors de l'ouverture de laporte. Vous pouvez vous brûler avecla vapeur.Reculez d'un pas et attendez que lavapeur chaude se soit dissipée.

Risque de blessures dû aux sur-faces et aliments chauds.En fonctionnement, le four vapeurdevient chaud. Vous pouvez vousbrûler au contact de l'enceinte decuisson, des grilles supports, desaccessoires et des aliments.Utilisez des maniques pour remuer,enfourner et enlever les alimentschauds dans l'enceinte chaude.Lorsque vous enfournez et sortez unplat, veillez à ce que les alimentschauds ne débordent pas.

Le processus de cuisson se poursuitdès que vous refermez la porte.

Une fois la porte refermée, un proces-sus de compensation de la pression seproduit parfois accompagné d'un siffle-ment.

La montée en température est enclen-chée ; l'augmentation de la températurede l'enceinte de cuisson est affichée.Lorsque la température réglée est at-teinte, le décompte du temps restantcommence.

La cuisson s'interrompt prématuré-ment si la porte est ouverte pendant ladernière minute du temps de cuisson.

Page 67: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Commande

67

Interrompre le programme decuissonInterrompez un programme de cuissonà l’aide de la touche allumée en orangedu mode sélectionné ou via la touchesensitive .

Le chauffage et l’éclairage de l’enceintede cuisson sont ensuite désactivés. Lestemps de cuisson réglés sont suppri-més.

La touche du mode sélectionné permetde revenir ensuite au menu principal.

Interrompre le programme de cuis-son sans temps de cuisson réglé

Effleurez la touche du mode sélec-tionné.

Le menu principal s’affiche.

Ou : effleurez la touche sensitive .

Sélectionnez Annuler processus.

Validez en appuyant sur OK.

Interrompre le programme de cuis-son avec un temps de cuisson réglé

Effleurez la touche du mode sélec-tionné.

Annuler la cuisson ? apparaît.

Sélectionnez Oui.

Validez en appuyant sur OK.

Ou : effleurez la touche sensitive .

Sélectionnez Annuler processus.

Validez en appuyant sur OK.

Sélectionnez Oui.

Validez en appuyant sur OK.

Page 68: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

MO Quick-start et Popcorn

68

Ces fonctions ne sont disponibles quesi aucun autre programme de cuissonn’est en cours.

Utilisez toujours le plat en verre.

MO Quick-startLa touche  démarre le four micro-ondes à une puissance et un temps decuisson définis, par ex. pour réchaufferdes liquides.

La puissance maximale des micro-ondes programmée est de 1.000 Wavec un temps de cuisson maximum de1 minute.

Vous pouvez modifier la puissance desmicro-ondes et le temps de cuisson. Letemps de cuisson maximum réglabledépend de la puissance de micro-ondes sélectionnée (voir chapitre “Ré-glages”, paragraphe “MO Quick-start”).

Effleurez la touche sensitive . Effleurez cette touche plusieurs foispour augmenter le temps de cuissonpar paliers.

Le temps restant s’affiche à l’écran.

Vous pouvez interrompre le pro-gramme de cuisson à tout momentavec la touche OK et poursuivre ou ar-rêter avec la touche .

Une fois la cuisson terminée, Terminéapparaît et un signal retentit.

Effleurez la touche sensitive .

Le menu principal s’affiche.

Page 69: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

MO Quick-start et Popcorn

69

PopcornLa touche sensitive  démarre le fourmicro-ondes à une puissance et pourune durée de cuisson définie.

Une puissance de micro-ondes de850 W est programmée avec une duréede cuisson de 2:50 minutes. Ces ré-glages sont conformes aux instructionsde la plupart des fabricants pour la pré-paration de popcorn par micro-ondes.

Vous pouvez saisir une durée de cuis-son de 4 minutes maximum. La puis-sance des micro-ondes est fixe et nepeut pas être modifiée (voir chapitre“Réglages”, section “Popcorn”).

Tenez compte des instructionsconcernant le temps de cuisson surl'emballage du fabricant concerné.Le cas échéant, modifiez le tempspréréglé.

Pressez la touche sensitive .

Le temps restant s’affiche à l’écran.

Vous pouvez interrompre le pro-gramme de cuisson à tout momentavec la touche OK et poursuivre ou ar-rêter avec la touche .

Les récipients jetables en papier ouautres matériaux inflammablespeuvent prendre feu et endommagerle four vapeur.Ne laissez pas le four vapeur sanssurveillance pendant la cuisson etrespectez les instructions figurant surl'emballage.

Une fois la cuisson terminée, Terminéapparaît et un signal retentit.

Pressez la touche sensitive .

Le menu principal s’affiche.

Page 70: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

À savoir sur la cuisson vapeur

70

Au chapitre “À savoir sur la cuisson va-peur”, vous trouverez des conseils utilespour la cuisson vapeur de la plupart devos préparations. Les cas particuliers(aliments et/ou mode d'utilisation) se-ront signalés dans les chapitres corres-pondants.

Avantages de la cuisson va-peurLes aliments cuits à la vapeur n'étantpas plongés dans l'eau, ils conserventla quasi-totalité de leurs vitamines et deleurs sels minéraux.

Le goût des aliments cuits à la vapeurest mieux préservé qu'avec une cuissonordinaire. Aussi conseillons-nous de nepas ou peu saler les aliments aprèscuisson. Quant à la couleur des ali-ments vapeur après cuisson, elle gardetoute sa fraîcheur.

Plats de cuisson

Récipients de cuisson

Un récipient de cuisson en inox estfourni avec le four à vapeur. En complé-ment, il existe d’autres récipients decuisson de différentes tailles, perforésou non (voir chapitre “Accessoires dis-ponibles en option”). Vous pouvez ainsichoisir le récipient le mieux adapté àchaque type de préparation.

Utilisez si possible des récipients decuisson perforés. La vapeur pénètreainsi les aliments de tous côtés et as-sure une cuisson homogène.

Votre vaisselle

Vous pouvez utiliser votre propre vais-selle. Dans ce cas, veillez à respecterles consignes suivantes :

– La vaisselle doit résister à la vapeuret à des températures allant jusqu'à100 °C. Si vous souhaitez utiliser desplats en matière plastique, rensei-gnez-vous auprès du fabricant poursavoir s'ils sont adaptés à ce modede cuisson.

– Les plats à parois épaisses en porce-laine, en terre cuite ou en grèsconviennent moins bien à la cuissonà la vapeur. Les matériaux épais véhi-culant moins bien la chaleur, lestemps de cuisson indiqués au ta-bleau s'en trouvent nettement prolon-gés.

– Déposez le plat sur la grille et non surla sole du four.

– Il doit y avoir assez d'espace entre ledessus du plat de cuisson et la voûtede l'enceinte pour que suffisament devapeur puisse pénétrer dans le plat.

Plat en verreLorsque vous cuisez dans des platsperforés, introduisez le plat en verre auniveau 1. Le liquide qui s'écoule peuts'y accumuler et vous pouvez aisémentl'éliminer.

L'eau de condensation ne peut passuffisamment s'évaporer si le plat enverre se trouve sur la sole de l'en-ceinte de cuisson.Insérez le plat en verre au niveau 1.

Page 71: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

À savoir sur la cuisson vapeur

71

Niveau de cuissonVous pouvez choisir n'importe quel ni-veau de cuisson pour les récipients decuisson et la grille, et même faire cuiresimultanément sur plusieurs niveaux. Ladurée de cuisson reste inchangée.

Si vous enfournez plusieurs plats àhaute cuisson en même temps, déca-lez-les de telle sorte qu'ils ne soient pasles uns au-dessus des autres. Si pos-sible, dégagez un niveau entre les réci-pients de cuisson.

Enfournez toujours les plats de cuisson,la grille et le plat en verre entre les sup-ports d'un niveau pour éviter que lesplats ne basculent.

Produits surgelésQuand vous cuisinez des produits sur-gelés, vous devez prévoir un temps depréchauffage plus long qu'avec des ali-ments conservés au frais. La phase depréchauffage s'allonge proportionnelle-ment à la quantité des aliments surge-lés.

TempératureUne température maximale de 100 °Cest atteinte lors de la cuisson vapeur. Ilest possible de cuire presque tous lesaliments à cette température. Certainsaliments particulièrement fragiles, telsque les fruits rouges, doivent être cuitsà basse température, faute de quoi ilséclatent. Pour plus d'informations,consultez le chapitre correspondant.

Temps de cuissonDans le cas de cuisson vapeur, letemps de cuisson ne commence às'écouler que lorsque la température ré-glée est atteinte.

En général, les temps de cuisson à lavapeur sont identiques à ceux de lacuisson à la casserole. Certains fac-teurs sont susceptibles d'influer sur letemps de cuisson. Vous trouverez desindications à ce sujet aux chapitres sui-vants.

Le temps de cuisson ne dépend pas dela quantité d'aliments. Ainsi le temps decuisson d'1 kg de pommes de terre se-ra identique à celui de 500 g depommes de terre.

La cuisson avec du liquideNe remplissez votre plat de cuissonqu'aux ²/₃ pour éviter de renverser le li-quide qu'il contient en sortant le plat dufour à vapeur.

Recettes personnellesTous les plats que vous cuisinez habi-tuellement à la casserole peuvent êtrepréparés au four vapeur. Reprenez sim-plement les mêmes temps de cuisson,en n'oubliant pas toutefois que le fourvapeur ne peut brunir vos aliments.

Page 72: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Cuisson vapeur

72

ECO - Cuisson à la vapeurPour une cuisson à la vapeur économeen énergie, vous pouvez utiliser le modeECO - Cuisson à la vapeur. Ce mode decuisson convient notamment pour lacuisson des légumes et du poisson.

Nous recommandons l'utilisation destemps de cuisson et des températuresdes tableaux du chapitre “Cuisson va-peur”. En cas de besoin, vous pouvez prolon-ger la cuisson.

Lors de la préparation d'alimentscontenant de l'amidon, par ex. despommes de terre, du riz et des pâtes,utilisez de préférence le mode de cuis-son Cuisson à la vapeur .

Réglage

Autres  | ECO - Cuisson à la vapeur

Remarques relatives aux ta-bleaux de cuissonTenez compte des indications relativesaux temps de cuisson et aux tempéra-tures et, le cas échéant, des remarquesrelatives à la préparation.

Sélectionner le temps de cuisson

Les temps de cuisson indiqués sontdonnés à titre indicatif.

Choisissez tout d'abord la durée laplus courte. En cas de besoin, vouspouvez prolonger la cuisson.

Page 73: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Cuisson vapeur

73

Légumes

Produits frais

Préparez les légumes frais commed'habitude, lavez-les, pelez-les et cou-pez-les.

Produits surgelés

Ne décongelez pas les produits surge-lés avant de les faire cuire au four va-peur. Exception : légumes surgelésconditionnés en bloc.

Les légumes surgelés et les légumesfrais nécessitant le même temps decuisson peuvent être préparés en-semble dans le four vapeur.

Séparez les aliments surgelés agrégésensemble. Le temps de décongélationest indiqué sur l'emballage.

Plats de cuisson

Les aliments de petit diamètre, commeles petits pois et les asperges parexemple, ne laissent que peu voire pasdu tout d'espace vacant. La vapeur adonc beaucoup de mal à pénétrer cesaliments. Pour une cuisson plus homo-gène, choisissez de préférence des ré-cipients plats et ne les remplissez quesur 3 à 5 cm. Si vous devez préparerdes quantités plus importantes, répar-tissez-les dans plusieurs récipientsplats.

Vous pouvez faire cuire, dans un mêmeplat, des légumes différents avec unmême temps de cuisson.

Cuisinez dans un plat non perforé leslégumes qui nécessitent un peu d'eaude cuisson (ex. : chou rouge).

Niveau de cuisson

Quand vous faites cuire dans un platperforé des fruits ou les légumes sus-ceptibles de déteindre sur les autres ali-ments présents dans le four à vapeur(ex. : betteraves ou fruits rouges), neplacez aucun autre plat au-dessous afind'éviter que l'eau qui s'écoule du ni-veau supérieur ne les tache.

Temps de cuisson

Comme pour les modes de cuisson tra-ditionnels, les temps de cuisson dé-pendent de la taille des aliments à cuireet du degré de cuisson désiré.Exemple :pommes de terre à chair ferme, cou-pées en quatre :env. 17 minutespommes de terre à chair ferme, cou-pées en deux :env. 20 minutes

Réglages

Program. Automatic  | Légumes | ... |

ou

Cuisson à la vapeur Température : 100 °CTemps de cuisson : cf. tableau

Page 74: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Cuisson vapeur

74

Légumes  [min]

Artichauts 32–38

Chou-fleur, entier 27–28

Chou-fleur, en bouquets 8

Haricots verts 10–12

Brocoli, en bouquets 3–4

Carottes, entières 7–8

Carottes, coupées en deux 6–7

Carottes, en rondelles 4

Endives, coupées en deux 4–5

Chou chinois, émincé 3

Petits pois 3

Fenouil, coupé en deux 10–12

Fenouil, en lamelles 4–5

Chou vert, émincé 23–26

Pommes de terre à chair ferme, peléesentièrescoupées en deuxcoupées en quatre

27–2921–2216–18

Pommes de terre à chair ferme principalement, peléesentièrescoupées en deuxcoupées en quatre

25–2719–2117–18

Pommes de terre farineuses, peléesentièrescoupées en deuxcoupées en quatre

26–2819–2015–16

Chou-rave, en bâtonnets 6–7

Potiron, en dés 2–4

Épi de maïs 30–35

Blettes, émincées 2–3

Page 75: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Cuisson vapeur

75

Légumes  [min]

Poivrons, en dés ou en lanières 2

Pommes de terre en robe des champs, à chair ferme 30–32

Champignons 2

Poireaux, en rondelles 4–5

Poireaux, coupés en deux dans le sens de la longueur 6

Chou Romanesco, entier 22–25

Chou Romanesco, en bouquets 5–7

Choux de Bruxelles 10–12

Betteraves, entières 53–57

Chou rouge, émincé 23–26

Salsifis, entiers, de l’épaisseur d’un pouce 9–10

Céleri-rave, en bâtonnets 6–7

Asperges vertes 7

Asperges, blanches, de l’épaisseur d’un pouce 9–10

Jeunes carottes, coupées en morceaux 6

Épinards 1–2

Chou pointu, émincé 10–11

Céleri en branches, coupé 4–5

Navets, coupés 6–7

Chou blanc, émincé 12

Chou frisé, émincé 10–11

Courgettes, en rondelles 2–3

Mange-tout 5–7

 Temps de cuisson

Page 76: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Cuisson vapeur

76

Poisson

Produits frais

Préparez le poisson frais comme d'ha-bitude, écaillez-le, videz-le et nettoyez-le.

Produits surgelés

Ne décongelez pas complètement lepoisson avant cuisson. La surface doitjuste être assez tendre pour absorberles épices.

Préparation

Versez quelques gouttes de jus de ci-tron jaune ou vert sur le poisson afin del'acidifier légèrement avant cuisson.

Ne salez pas le poisson. En effet, lacuisson vapeur préserve la plupart dessels minéraux. Le poisson conserve ain-si tout son goût.

Plats de cuisson

Enduisez un plat perforé avec du beurreou de l'huile.

Niveau de cuisson

Si vous faites cuire du poisson dans unplat perforé en même temps qued'autres aliments, enfournez le poissonjuste au-dessus du plat récupérateur oudu plat en verre (en fonction du modèle)afin d'éviter que le liquide qui s'écoulealtère le goût des autres aliments.

Température

85 °C à 90 °C Cuisson douce de poissons à chair déli-cate comme la sole

100 °CCuisson des poissons à chair ferme,comme le cabillaud ou le saumon.Convient aussi aux poissons en sauceou au court-bouillon.

Temps de cuisson

C'est la structure et l'épaisseur des ali-ments et non leur poids qui détermineleur temps de cuisson. Plus les mor-ceaux sont épais, plus leur temps decuisson est long. Exemple : un morceaude poisson de 500 g et de 3 cmd'épaisseur cuira plus longtemps qu'unmorceau de poisson de 500 g et de2 cm d'épaisseur.

La chair du poisson se raffermit de plusen plus en cours de cuisson. Respecteztoujours le temps de cuisson indiqué. Sile poisson n'est pas assez cuit, prolon-gez la cuisson de quelques minutesseulement.

Toutefois, vous pouvez ajouterquelques minutes au temps indiqué sivous préparez du poisson en sauce ouau court-bouillon.

Page 77: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Cuisson vapeur

77

Conseils

– Pour relever le goût du poisson, ajou-tez des épices et des herbes, commede l'aneth par exemple.

– Cuisez les poissons de grande taille àla nage. Afin d'obtenir une tenue par-faite à la cuisson, placez par exempleune petite tasse ou un récipient ana-logue à l'envers dans le plat de cuis-son. Placez ensuite le poisson dessusventre ouvert.

– Pour cuisiner un court-bouillon, met-tez des légumes à pot-au-feu et del'eau froide dans un plat, puis ajoutezles déchets du poisson (arêtes, na-geoires et tête). Faites cuire à 100 °Cpendant 60 à 90 minutes. Plus lacuisson est longue, meilleur est lecourt-bouillon.

– Pour la cuisson au bleu des pois-sons, plongez-les dans de l'eau vi-naigrée chaude (rapport eau/vinaigreselon la recette). Veillez à ne pasabîmer la peau du poisson. Ce modede cuisson convient particulièrementaux truites, aux carpes, aux tanches,aux anguilles et au saumon.

Réglages

Program. Automatic  | Poisson | ... |

ou

Cuisson à la vapeur Température : cf. tableauTemps de cuisson : cf. tableau

Page 78: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Cuisson vapeur

78

Poisson [°C] [min]

Anguille 100 5–7

Filet de perche 100 8–10

Filet de daurade 85 3

Truite, 250 g 90 10–13

Filet de flétan 85 4–6

Filet de cabillaud 100 6

Carpe, 1,5 kg 100 18–25

Filet de saumon 100 6–8

Pavé de saumon 100 8–10

Truite saumonée 90 14–17

Filet de pangasius 85 3

Filet de sébaste 100 6–8

Filet d’aiglefin 100 4–6

Filet de carrelet 85 4–5

Filet de lotte 85 8–10

Filet de sole 85 3

Filet de turbot 85 5–8

Filet de thon 85 5–10

Filet de sandre 85 4

 Température/ Temps de cuisson

Page 79: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Cuisson vapeur

79

Viande

Produits frais

Préparez la viande comme d'habitude.

Produits surgelés

Décongelez la viande avant de la cuire(voir chapitre “Décongélation à la va-peur”).

Préparation

Saisissez d'abord à la casserole toutesles viandes qui doivent être coloréespuis mitonnées, comme les ragoûts.

Temps de cuisson

C'est la structure des aliments à cuireet non leur épaisseur ou leur poids quidétermine leur temps de cuisson. Plusles morceaux sont épais, plus leurtemps de cuisson sera long. Exemple :un morceau de viande de 500 g et de10 cm de haut cuira plus longtempsqu'un morceau de viande de 500 g etde 5 cm de haut.

Conseils

– Si vous voulez préserver les arômes,utilisez un récipient de cuisson perfo-ré. Insérez un récipient de cuissonnon perforé en dessous pour recueillirle concentré. Vous pouvez utiliser leconcentré pour relever des sauces oule congeler pour l'utiliser plus tard.

– La volaille et la viande de bœuf(macreuse, gîte, paleron, plat decôtes, os, etc.) se prêtent à une pré-paration de bouillons savoureux.Placez la viande avec les os, les lé-gumes à soupe et l'eau froide dansun récipient de cuisson. Plus la cuis-son est longue, meilleur est le court-bouillon.

Réglages

Program. Automatic  | Viande | ... |

ou

Cuisson à la vapeur Température : 100 °CTemps de cuisson : cf. tableau

Page 80: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Cuisson vapeur

80

Viande [min]

Jarret de boeuf, recouvert d’eau 110–120

Jambonneau 135–140

Blanc de poulet 8–10

Jarret 105–115

Côte à l’os, recouverte d’eau 110–120

Émincé de veau 3–4

Rôti de porc fumé en tranches 6–8

Sauté d’agneau 12–16

Poularde 60–70

Paupiettes de dinde 12–15

Escalopes de dinde 4–6

Plat de côtes, recouvert d’eau 130–140

Ragoût de bœuf 105–115

Poule à bouillir, recouverte d’eau 80–90

Aiguillettes de bœuf 110–120

 Temps de cuisson

Page 81: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Cuisson vapeur

81

RizLe riz gonfle à la cuisson : il a besoin de liquide pour cuire. La quantité de liquidenécessaire à la cuisson varie selon le type de riz.

Durant la cuisson, le riz absorbe complètement le liquide de sorte que ses qualitésnutritives soient préservées.

Réglages

Program. Automatic  | Riz | ... |

ou

Cuisson à la vapeur Température : 100 °CTemps de cuisson : cf. tableau

Proportionsriz / liquide

 [min]

Riz basmati 1 : 1,5 15

Riz étuvé 1 : 1,5 23–25

Riz à grain rond :

Riz au lait

Risotto

1 : 2,5

1 : 2,5

30

18–19

Riz complet 1 : 1,5 26–29

Riz sauvage 1 : 1,5 26–29

Temps de cuisson

Page 82: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Cuisson vapeur

82

CéréalesLes céréales crues gonflent à la cuisson : elles ont besoin de liquide pour cuire. Laquantité de liquide nécessaire varie selon le type de céréales.

Les céréales peuvent être entières ou concassées.

Réglages

Program. Automatic  | Céréales | ... |

ou

Cuisson à la vapeur Température : 100 °CTemps de cuisson : cf. tableau

Proportionscéréales / liquide

 [min]

Amarante 1 : 1,5 15–17

Boulgour 1 : 1,5 9

Blé vert entier 1 : 1 18–20

Blé vert concassé 1 : 1 7

Avoine, entière 1 : 1 18

Avoine, concassée 1 : 1 7

Millet 1 : 1,5 10

Polenta 1 : 3 10

Quinoa 1 : 1,5 15

Seigle, entier 1 : 1 35

Seigle, concassé 1 : 1 10

Blé, entier 1 : 1 30

Blé, concassé 1 : 1 8

Temps de cuisson

Page 83: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Cuisson vapeur

83

Pâtes/Produits à base de farine

Produits secs

Les pâtes alimentaires et les produits à base de farine gonflent en cours de cuis-son et doivent donc être cuits en immersion. Conseil : faites chauffer le liquideavant de les plonger dedans.

Augmentez d'environ ¹/₃ le temps de cuisson indiqué par le fabricant.

Produits frais

Les pâtes fraîches et autres produits frais à base de farine, qu'ils soient achetés aurayon frais ou faits maison, ne gonflent pas à la cuisson : faites-les cuire dans unplat de cuisson perforé.

Détachez bien les pâtes les unes des autres et répartissez-les uniformément dansle plat de cuisson.

Réglages

Program. Automatic  | Pâtes | ... |

ou

Cuisson à la vapeur Température : 100 °CTemps de cuisson : cf. tableau

Produits frais  [min]

Gnocchi 2

Knöpfli 1

Raviolis 2

Spätzle 1

Tortellini 2

Produits secs,recouverts d'eau

Tagliatelles 14

Vermicelles 8

Temps de cuisson

Page 84: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Cuisson vapeur

84

DumplingsLes dumplings, délicieuses boules à base de farine, de pomme de terre ou depain, sont conditionnées en sachet cuisson si vous les achetez toutes prêtes. Im-mergez-les bien dans l'eau, et ce même si vous les avez humectées au préalable,faute de quoi elles ont tendance à se décomposer.

En revanche, placez les dumplings faits maison dans un plat perforé préalable-ment enduit avec du beurre.

Réglages

Program. Automatic  | Pâtes | ... |

ou

Cuisson à la vapeur Température : 100 °CTemps de cuisson : cf. tableau

 [min]

Dumplings à l'étuvée 30

Dumplings au levain 20

Dumplings de pomme de terre, en sachets cuisson 20

Dumplings de pain, en sachets cuisson 18–20

Temps de cuisson

Page 85: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Cuisson vapeur

85

Légumes secsAvant de les cuisiner, trempez les légumes secs pendant au moins 10 heures dansde l'eau froide : ils seront plus digestes et leur temps de cuisson sera raccourci.Les légumes secs trempés ne doivent pas être recouverts de liquide lors de lacuisson.

Les lentilles ne doivent pas être trempées.

Avec les légumes secs non trempés, il convient de respecter les proportions spé-cifiques légumes secs / liquide.

Réglages

Program. Automatic  | Légumes secs | ... |

ou

Cuisson à la vapeur Température : 100 °CTemps de cuisson : cf. tableau

Après trempage

 [min]

Haricots

Haricots rouges 55–65

Haricots rouges (haricots Azuki) 20–25

Haricots noirs 55–60

Haricots pinto 55–65

Haricots blancs 34–36

Petits pois

Pois jaunes 40–50

Pois verts, écossés 27

Temps de cuisson

Page 86: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Cuisson vapeur

86

Sans trempage

Proportions :légumes secs / liquide

 [min]

Haricots

Haricots rouges 1 : 3 130–140

Haricots rouges (haricotsAzuki)

1 : 3 95–105

Haricots noirs 1 : 3 100–120

Haricots pinto 1 : 3 115–135

Haricots blancs 1 : 3 80–90

Lentilles

Lentilles brunes 1 : 2 13–14

Lentilles rouges 1 : 2 7

Petits pois

Pois jaunes 1 : 3 110–130

Pois verts, écossés 1 : 3 60–70

Temps de cuisson

Page 87: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Cuisson vapeur

87

Œufs de poulePour préparer des œufs durs, utilisez des plats perforés.

Ne percez pas les œufs avant cuisson. Pendant la phase de préchauffage, ils seréchauffent peu à peu et n'éclatent donc pas.

Si vous préparez une recette à base d'œufs, enduisez un plat non perforé debeurre ou d'huile avant cuisson (ex. : royale).

Réglages

Program. Automatic  | Œufs de poule | ... |

ou

Cuisson à la vapeur Température : 100 °CTemps de cuisson : cf. tableau

 [min]

petit calibrecoquemolletdur

359

calibre moyencoquemolletdur

46

10

gros calibrecoquemolletdur

56–712

très gros calibrecoquemolletdur

68

13

Temps de cuisson

Page 88: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Cuisson vapeur

88

FruitsPosez les fruits dans un plat non perfo-ré pour ne pas perdre de jus pendant lacuisson au four à vapeur. Si vous pré-parez les fruits dans un plat perforé,pensez à glisser un plat non perforé endessous.

Remarque : Conservez le jus des fruitspour un glaçage de tarte.

Réglages

Program. Automatic  | Fruits | ... |

ou

Cuisson à la vapeur Température : 100 °CTemps de cuisson : cf. tableau

[min]

Pommes, en morceaux 1–3

Poires, en morceaux 1–3

Cerises 2–4

Mirabelles 1–2

Nectarines/pêches, enmorceaux

1–2

Prunes 1–3

Coings, en dés 6–8

Rhubarbe, en bâtonnets 1–2

Groseilles à maquereau 2–3

Temps de cuisson

Saucisses

Réglages

Program. Automatic  | Saucisses | ... |

ou

Cuisson à la vapeur Température : 90 °CTemps de cuisson : cf. tableau

Saucisses  [min]

Saucisson à cuire 6–8

Cervelas 6–8

Boudin blanc 6–8

Temps de cuisson

Page 89: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Cuisson vapeur

89

Crustacés

Préparation

Décongelez complètement les crustacés avant cuisson.

Décortiquez les crustacés, retirez l'intestin puis lavez-les.

Plats de cuisson

Enduisez un plat perforé avec du beurre ou de l'huile.

Temps de cuisson

En cours de cuisson, la chair des crustacés se raffermit de plus en plus. Respec-tez toujours le temps de cuisson indiqué.

Pour préparer les crustacés en sauce ou au court-bouillon, ajoutez quelques mi-nutes au temps de cuisson indiqué.

Réglages

Program. Automatic  | Crustacés | ... |

ou

Cuisson à la vapeur Température : cf. tableauTemps de cuisson : cf. tableau

[°C] [min]

Crevettes 90 3

Crevettes roses 90 3

Gambas 90 4

Crabe 90 3

Langoustes 95 10–15

Petites crevettes 90 3

 Température /  Temps de cuisson

Page 90: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Cuisson vapeur

90

Coquillages

Produits frais

Risque d’intoxication dû à des coquillages avariés.Les coquillages avariés peuvent causer des intoxications alimentaires.Ne cuisinez que les coquillages qui sont bien fermés.Ne consommez jamais les coquillages qui sont toujours fermés en fin de cuis-son.

Plongez les coquillages pendant quelques heures dans de l'eau fraîche afin d'enéliminer le sable puis brossez-les vigoureusement pour retirer les filaments.

Produits surgelés

Décongelez les coquillages surgelés avant cuisson.

Temps de cuisson

En cours de cuisson, la chair des coquillages se raffermit de plus en plus. Respec-tez toujours le temps de cuisson indiqué.

Réglages

Program. Automatic  | Moules | ... |

ou

Cuisson à la vapeur Température : cf. tableauTemps de cuisson : cf. tableau

[°C] [min]

Pouces-pieds 100 2

Coques 100 2

Moules 90 12

Coquilles Saint-Jacques 90 5

Couteaux 100 2–4

Palourdes 90 4

 Température /  Temps de cuisson

Page 91: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Cuisson vapeur

91

Cuisson d'un menu

Désactivez la réduction de vapeurlors de la cuisson manuelle de me-nus (cf. chapitre “Réglages”, section“Réduction de vapeur”).

Pour la cuisson de menus, vous pouvezassembler différents aliments avec destemps de cuisson différents pour créerun menu, par ex. du filet de sébasteavec du riz et des brocolis. Dans ce cas, les aliments sont enfour-nés les uns après les autres dans l'en-ceinte de cuisson, de sorte que tout soitparfaitement cuit à la même heure.

Niveau de cuisson

Enfournez les aliments qui gouttent(par ex. poisson) ou qui déteignent(par ex. betterave) juste au-dessus duplat récupérateur ou du plat en verre(selon le modèle). Vous évitez ainsi d'al-térer le goût de vos préparations culi-naires ou de les tacher.

Température

La plupart des aliments ont besoind'une température minimale de 100 °Cpour cuire. Pour un menu, nous vousconseillons donc cette température,même si vous avez plusieurs catégoriesd'aliments à préparer, avec pour cha-cun une température de cuisson diffé-rente.Ne choisissez jamais la plus bassed'entre elles ! Exemple : si vous prépa-rez un filet de daurade qui nécessiteune cuisson à 85 °C et des pommes deterre qui cuisent à 100 °C, optez pourune température de cuisson à 100 °C.

De même, si la température de cuissonrecommandée est de 85 °C, testezd'abord le résultat obtenu à 100 °C. Eneffet, les poissons délicats dont la chairse défait facilement, notamment la soleet le carrelet, deviennent très durs à100 °C.

Temps de cuisson

À toute augmentation de la températurede cuisson recommandée doit corres-pondre une diminution du temps decuisson d'environ ¹/₃.

Exemple

Temps de cuisson des aliments (cf. tableaux des temps de cuissondans le chapitre “Cuisson vapeur”)

Riz étuvé 24 minutes

Filet de sébaste 6 minutes

Brocolis 4 minutes

Calcul des temps de cuisson à régler :

24 minutes en moins de 6 minutes =18 minutes (1er temps de cuisson : riz)

6 minutes moins 4 minutes = 2 minutes(2ème temps de cuisson : filet de sé-baste)

Reste = 4 minutes (3ème temps decuisson : brocolis)

Tempsde cuis-son

24 min pour le riz

6 min pour le filetde sébaste

4 minpour lesbrocolis

Réglage 18 min 2 min 4 min

Page 92: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Cuisson vapeur

92

Cuire un menu

Enfournez d'abord le riz dans l'en-ceinte de cuisson.

Réglez le temps de cuisson numé-ro 1, soit 18 minutes.

Lorsque les 18 minutes sont écou-lées, enfournez le filet de sébaste.

Réglez le temps de cuisson numé-ro 2, soit 2 minutes.

Lorsque les 2 minutes sont écoulées,enfournez les brocolis.

Réglez le temps de cuisson numé-ro 3, soit 4 minutes.

Page 93: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Sous vide

93

Au sein de ce processus de cuisson dé-licate, les aliments sont cuits lentementà des températures basses etconstantes dans des sachets de misesous vide.

Grâce à la mise sous vide, l'humidité nes'évapore pas lors de la cuisson et tousles arômes et nutriments sont préser-vés.

Le résultat de cuisson est un aliment in-tense en goût et cuit uniformément.

N'utilisez que des produits frais et depremière qualité.Faites attentions aux conditions hy-giéniques et veillez à ne pas briser lachaîne du froid.

N'utilisez que des produits frais et depremière qualité.Ne cuisez jamais les aliments dansleur emballage, par exemple les pro-duits surgelés sous vide, l'emballagesous vide utilisé pour la congélationn'étant peut-être pas adapté à lacuisson.Ne réutilisez pas le sachet de cuis-son sous vide.

Mettez les aliments sous vide exclu-sivement avec un appareil prévu àcet effet.

Page 94: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Sous vide

94

Conseils importants pour l’uti-lisationVeuillez prendre en compte les pointssuivants pour un résultat de cuissonoptimal :

– Utilisez moins d'épices et de finesherbes que pour vos préparationstraditionnelles, car l'influence sur legoût des aliments est encore plusmarquée.Vous pouvez également cuire les ali-ments sans épices et ne les assai-sonner qu'après la cuisson.

– L'ajout de sel, de sucre et de liquidesréduit le temps de cuisson.

– L'ajout d'aliments acides, comme ducitron ou du vinaigre, durcit les ali-ments.

– N'utilisez pas d'alcool ou d'ail, car ilspeuvent donner un goût désagréable.

– Utilisez uniquement les sachets demise sous vide qui correspondent àla taille de l'aliment. Si le sachet demise sous vide est trop grand, un ex-cédent d’air trop important peut res-ter à l’intérieur.

– Si vous souhaitez faire cuire des ali-ments différents dans un mêmesachet sous vide, vous devez les po-ser les uns à côté des autres.

– Si vous souhaitez cuisiner simultané-ment des aliments dans plusieurssachets de mise sous vide, placez lessachets les uns à côté des autres surla grille.

– Le temps de cuisson varie selonl'épaisseur des aliments.

– Un manque d'eau peut survenir encas de températures élevées et/ou detemps de cuisson prolongés.Contrôlez l'écran de temps à autre.

– Laissez la porte fermée durant lacuisson. L'ouverture de la porte pro-longe le processus de cuisson etpeut modifier le résultat de la cuis-son.

– Lors de cuissons à basse tempéra-ture et de temps de cuisson prolon-gés, il peut se produire une accumu-lation d'eau dans l'enceinte de cuis-son. Le résultat de la cuisson n'en estpas altéré.

– Les indications pour la températureet le temps de cuisson des recettesde cuisson sous vide peuvent ne pastoujours correspondre à 1:1. Ajustezces réglages selon le degré de cuis-son que vous souhaitez.

Page 95: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Sous vide

95

Conseils– Pour réduire les temps de prépara-

tion, vous pouvez mettre les alimentssous vide 1 à 2 jours avant la cuis-son. Placez les aliments sous vide auréfrigérateur pour conservation à 5 °Cmaximum. Afin de préserver la qualitéet le goût, les aliments doivent êtrecuits au plus tard 2 jours après.

– Congelez les liquides (par ex. : mari-nade) avant la mise sous-vide pouréviter un débordement hors dusachet de mise sous vide.

– Rabattez vers l’extérieur les bords dusachet de mise sous vide pour leremplir. Vous obtiendrez ainsi un cor-don de soudure propre.

– Si vous ne consommez pas les ali-ments immédiatement après cuisson,plongez-les tout de suite dans del'eau glacée et laissez-le refroidircomplètement. Conservez ensuite lesaliments au réfrigérateur à 5 °C maxi-mum. Vous en préservez ainsi la qualité etle goût et prolongez leur durée deconservation. Exception : consommez la volaillejuste après la cuisson.

– Après cuisson, découpez le bord dusachet sous-vide pour accéder plusfacilement aux aliments.

– Avant de servir, faites revenir, trèsbrièvement et à feu vif, les poissons àchair ferme (ex. : saumon) et lesviandes. Vous obtiendrez ainsi uneodeur de rôtissage appétissante.

– Pour la préparation des sauces, utili-sez soit le jus de cuisson soit unemarinade à base du poisson, de laviande ou des légumes de votre re-cette.

– Servez les aliments sur des assiettespréchauffées.

Page 96: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Sous vide

96

Utiliser le mode de cuissonSous-vide Rincez les aliments à l'eau froide et

séchez-les.

Déposez les aliments dans un sachetsous vide et assaisonnez ou ajoutezdes liquides si nécessaire.

Mettez les aliments sous vide avecl'appareil prévu à cet effet.

Insérez le plat en verre au niveau 1.

Pour un résultat de cuisson optimal,glissez la grille sur le niveau 2.

Posez les aliments mis sous vide surla grille (les uns à côté des autres s'ily a plusieurs sachets).

Sélectionnez Sous-vide .

Si nécessaire, modifiez la tempéra-ture préconisée.

Validez en appuyant sur OK.

Le cas échéant, procédez à d'autresréglages (cf. chapitre “Fonctionsavancées”).

Causes d’échec possiblesLe sachet de mise sous vide s'est ou-vert, car :

– la soudure n'était pas assez propreou résistante et s'est ouverte.

– le sachet a été endommagé par unos pointu.

L'aliment a un goût désagréable ou bi-zarre :

– les conditions de stockage des ali-ments n'étaient pas conformes. Lachaîne du froid a été interrompue.

– les aliments étaient chargés degermes avant leur mise sous vide.

– le dosage des ingrédients (parexemple les épices) était trop impor-tant.

– le sachet ou la soudure n'étaient pasparfaits.

– la mise sous vide était trop faible.

– l'aliment n'a pas été consommé ourefroidit directement après la cuisson.

Page 97: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Sous vide

97

Les valeurs qui figurent dans les tableaux sont données à titre indicatif. Nous vousconseillons de commencer par un temps de cuisson plus court. En cas de besoin,vous pouvez prolonger la cuisson. Le temps de cuisson ne commence à s'écoulerque lorsque la température réglée est atteinte.

Aliments À ajouter avant cuis-son

[°C] [min]

Sucre Sel

Poisson

Filet de cabillaud, 2,5 cm d'épaisseur x 54 35

Filet de saumon, 2 à 3 cm d'épaisseur x 52 30

Filet de lotte x 62 18

Filet de sandre, 2 cm d'épaisseur x 55 30

Légumes

Sommités de chou-fleur, moyennes à grosses x 85 40

Potimarron, tranché x 85 15

Chou-rave, tranché x 85 30

Asperges blanches, entières x x 85 22–27

Patates douces, tranchées x 85 18

Fruits

Ananas, en rondelles x 85 75

Pommes, en lamelles x 80 20

Bananes fressinettes, entières 62 10

Pêches, coupées en deux x 62 25–30

Rhubarbe, en bâtonnets 75 13

Quetsches, coupées en deux x 70 10–12

Divers

Haricots blancs, trempés (proportion haricots : liquide de 1 : 2)

x 90 240

Crevettes, décortiquées et déveinées x 56 19–21

Œuf de poule, entier 65–66 60

Coquilles Saint-Jacques, détachées 52 25

Échalotes, entières x x 85 45–60

 Température/ Temps de cuisson

Page 98: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Sous vide

98

Aliments À ajouter avantcuisson

[°C] [min]

Sucre Sel à point* bien cuit*

Viande

Magret de canard, entier x 66 72 35

Selle d’agneau non désossée 58 62 50

Beefsteak dans le filet, 4 cm d'épais-seur

56 61 120

Rumsteck, 2,5 cm d'épaisseur 56 – 120

Filet mignon, entier x 63 67 60

 Température/ Temps de cuisson

* Niveau de cuissonLe niveau de cuisson “bien cuit” correspond à une température à cœur plus importanteque le niveau de cuisson “à point”.

Page 99: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Sous vide

99

RéchaufferRéchauffez les choux, par ex. le chou-rave et le chou fleur, uniquement avecune sauce. Sans sauce, ils peuvent dé-gager lors du réchauffage un arrière-goût de chou désagréable et prendreune couleur brun-gris.

Les aliments avec un temps de cuis-son court et ceux pour lesquels le de-gré de cuisson s'est modifié lors duréchauffage, par ex. le poisson, nedoivent en principe pas être réchauf-fés.

Préparation

Placez les aliments cuits directementaprès la cuisson pendant 1 heure dansl'eau glacée. Le rafraîchissement rapideévite que les aliments continuent àcuire. La cuisson optimale est ainsi pré-servée.Stockez les aliments au réfrigérateur à5 °C max.

Vérifiez que la qualité des alimentsne diminue pas, s'ils sont stockésplus longtemps.Nous conseillons de ne pas stockerplus de 5  jours au réfrigérateur lesaliments avant de les réchauffer.

Réglages

Sous-vide Température : cf. tableauDurée : cf. tableau

Page 100: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Sous vide

100

Réchauffer en mode Sous-vide

Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement.En cas de besoin, vous pouvez prolonger le temps. Le temps ne commence às'écouler que lorsque la température réglée est atteinte.

Aliments [°C] 2 [min]

à point1 bien cuit1

Viande

Selle d’agneau non désossée 58 62 30

Beefsteak dans le filet, 4 cm d'épaisseur 56 61 30

Rumsteck, 2,5 cm d'épaisseur 56 – 30

Filet mignon, entier 63 67 30

Légumes

Sommités de chou-fleur, moyennes à grosses3 85 15

Chou rave, tranché3 85 10

Fruits

Ananas, en rondelles 85 10

Divers

Haricots blancs, trempés (proportion haricots :liquide de 1 : 2)

90 10

Échalotes, entières 85 10

Température, Durée

1 Niveau de cuissonLe niveau de cuisson “bien cuit” correspond à une température à cœur plus importanteque le niveau de cuisson “à point”.

2 Les durées sont valables pour les aliments mis sous vide avec une température de départd'env. 5 °C (température du réfrigérateur).

3 Réchauffer seulement les plats cuits en sauce.

Page 101: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Autres applications

101

Réchauffage avec vapeur

Utilisez le mode Sous-vide  pour ré-chauffer les aliments cuits sous vide(cf. chapitre “Cuisson sous-vide”, sec-tion “réchauffer”).

Le four à vapeur permet de réchaufferles aliments en douceur, sans les des-sécher ni prolonger leur cuisson. Ilscuisent de façon homogène : nul besoinde les mélanger ou de les retourner.

Vous pouvez soit réchauffer un platcomplet (viande + légumes + pommesde terre) soit réchauffer les aliments sé-parément.

Plats de cuisson

Réchauffez les petites quantités dansune assiette et les grandes dans un platde cuisson.

Durée

Le nombre d'assiettes ou de récipientsde cuisson n'influe pas sur la durée.

Les valeurs indiquées dans le tableausont calculées sur la base d'une portionmoyenne par assiette. Prolongez lestemps de cuisson si les quantités sontplus importantes.

Conseils

– Pour réchauffer de grosses pièces,comme des rôtis, coupez d'abord laviande en portions, servez dans lesassiettes puis glissez-la au four va-peur.

– Coupez en deux les préparationsdenses comme les poivrons farcis,les paupiettes ou les dumplings.

– Réchauffez les sauces séparément.Les exceptions concernent les platspréparés en sauce (par ex. legoulache).

– Couvrez les aliments pendant le ré-chauffage. Vous évitez ainsi que de lavapeur ne se condense sur la vais-selle.

– Attention : les aliments panés, les es-calopes par ex., ne restent pas crous-tillants.

Réchauffer des aliments

Couvrez les aliments à réchaufferavec une assiette ou un film alimen-taire résistant à la chaleur (jusqu'à100 °C) et à la vapeur.

Placez les aliments sur la grille oudans un plat de cuisson.

Réglages

Réchauffer  | Cuisson à la vapeurouCuisson à la vapeur 

Température : 100 °CDurée : cf. tableau

Page 102: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Autres applications

102

Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement.Nous vous conseillons de commencer par le temps de cuisson le plus court. Encas de besoin, vous pouvez prolonger le temps.

Aliments * [min]

Légumes

CarottesChou-fleurChou-raveHaricots

6–7

Garnitures

PâtesRiz 3–4

Pommes de terre, coupées en deux dans la longueur 12–14

Dumplings 15–17

Viande et volaille

Rôti en tranches, 1,5 cm d'épaisseurPaupiettes coupées en tranchesGoulacheRagoût d'agneau

5–6

Boulettes de Königsberg 13–15

Escalopes de pouletEscalopes de dinde 7–8

Poisson

Filet de poisson, 2 cm d’épaisseur 6–7

Filet de poisson, 3 cm d’épaisseur 7–8

Plats complets

Spaghettis à la sauce tomate 13–15

Rôti de porc, pommes de terre, légumes 12–14

Poivron farci (coupé en deux), riz 13–15

Fricassée de volaille, riz 7–8

Soupe de légumes 2–3

Velouté 3–4

Page 103: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Autres applications

103

Aliments * [min]

Bouillon 2–3

Potée 4–5

 Temps

* Les durées sont valables pour des aliments réchauffés sur une assiette et recouvertsd'une assiette.

Page 104: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Autres applications

104

Décongélation avec vapeurLe processus de décongélation est bienplus rapide avec le four à vapeur qu’àtempérature ambiante.

Risque d’infection par la forma-tion de germes.Les germes, par ex. les salmonelles,peuvent causer des intoxications ali-mentaires graves.Pour la décongélation du poisson etde la viande (particulièrement de lavolaille), observez des conditionsd’hygiène strictes.N’utilisez pas le liquide généré par ladécongélation.Cuisinez l’aliment immédiatementaprès le temps de repos.

Température

Pour décongeler vos aliments, la tem-pérature idéale est de 60 °C.Exceptions : viande hachée et gibier :50 °C

Avant et après la décongélation

Retirez le cas échéant l’emballage pourla décongélation. Exceptions : décongelez le pain et lespâtisseries dans leur emballage. Sinon,ils risquent d’absorber de l’humidité etde ramollir.

Laissez les aliments reposer à tempéra-ture ambiante quelques minutes aprèsla décongélation. Ce temps d’égalisa-tion est nécessaire pour que la chaleurse répartisse de l’extérieur vers l’inté-rieur.

Récipients de cuisson

Lorsque vous faites décongeler des ali-ments qui s’égouttent, comme de la vo-laille, utilisez un récipient perforé et pla-cez en dessous le plat récupérateur oule plat en verre (selon le modèle). Ainsi,les aliments ne baigneront pas dansl’eau de décongélation.

Les aliments qui ne s’égouttent paspeuvent être décongelés dans un réci-pient non perforé.

Conseils

– Ne décongelez pas complètement lepoisson avant cuisson. La surfacedoit juste être assez tendre pour ab-sorber les épices. Pour ce faire, 2 à5 minutes sont suffisantes selonl'épaisseur.

– À mi-décongélation, détachez lesmorceaux qui sont collés les uns auxautres, comme les fruits rouges oules morceaux de viande par exemplepuis répartissez-les dans le plat.

– Ne recongelez jamais des alimentsqui ont été décongelés.

– Faites décongeler les plats cuisinésen respectant les indications pré-sentes sur l'emballage.

Réglages

Décongeler  | Cuisson à la vapeurou Cuisson à la vapeur

Température : cf. tableauTemps de décongélation : cf. tableauTemps de repos : cf. tableau

Page 105: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Autres applications

105

Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement.Nous vous conseillons de commencer par le temps de décongélation le plus court.En cas de besoin, vous pouvez prolonger le temps de décongélation.

Aliments surgelés Quantité [°C] [min] [min]

Produits laitiers

Tranches de fromage 125 g 60 15 10

Fromage blanc 250 g 60 20–25 10–15

Crème 250 g 60 20–25 10–15

Fromage à pâte molle 100 g 60 15 10–15

Fruits

Compote de pommes 250 g 60 20–25 10–15

Quartiers de pomme 250 g 60 20–25 10–15

Abricots 500 g 60 25–28 15–20

Fraises 300 g 60 8–10 10–12

Framboises/Groseilles 300 g 60 8 10–12

Cerises 150 g 60 15 10–15

Pêches 500 g 60 25–28 15–20

Prunes 250 g 60 20–25 10–15

Groseilles à maquereau 250 g 60 20–22 10–15

Légumes

Surgelés conditionnés en bloc 300 g 60 20–25 10–15

Poisson

Filets de poisson 400 g 60 15 10–15

Truites 500 g 60 15–18 10–15

Homard 300 g 60 25–30 10–15

Crabe 300 g 60 4–6 5

Plats préparés

Viande, légumes, garniture/potée/soupe

480 g 60 20–25 10–15

Viande

Rôti en tranches resp. 125–150 g 60 8–10 15–20

Page 106: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Autres applications

106

Aliments surgelés Quantité [°C] [min] [min]

Viande hachée250 g 50 15–20 10–15

500 g 50 20–30 10–15

Ragoût500 g 60 30–40 10–15

1000 g 60 50–60 10–15

Foie 250 g 60 20–25 10–15

Râble de lièvre 500 g 50 30–40 10–15

Selle de chevreuil 1000 g 50 40–50 10–15

Escalopes/côtelettes/saucis-ses

800 g 60 25–35 15–20

Volaille

Poulet 1000 g 60 40 15–20

Cuisses de poulet 150 g 60 20–25 10–15

Escalopes de poulet 500 g 60 25–30 10–15

Cuisses de dinde 500 g 60 40–45 10–15

Pâtisseries

Pâtes feuilletées/pâtes brio-chées

– 60 10–12 10–15

Pâtes brisées/pâtes à gâteaux 400 g 60 15 10–15

Pain/Petits pains

Petits pains – 60 30 2

Pain bis coupé 250 g 60 40 15

Pain complet coupé 250 g 60 65 15

Pain blanc coupé 150 g 60 30 20

Température/ Temps de décongélation/ Temps de repos

Page 107: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Autres applications

107

BlanchirPour préserver les qualités nutritives devos légumes, nous vous conseillons deles blanchir avant congélation.

Les légumes blanchis avant congélationgardent mieux leur couleur.

Placez les légumes préparés dans unrécipient de cuisson perforé.

Une fois blanchis, déposez immédia-tement les légumes dans de l’eauglacée. Laissez-les bien égoutter.

Réglages

Autres  | Blanchir

ou

Cuisson à la vapeur Température : 100 °CTemps d'ébouillantage : 1 minute

Stérilisation de conservesN'utilisez que des aliments frais et enparfait état qui ne présentent aucunetrace de pourriture.

Bocaux

Les bocaux et les accessoires de stérili-sation doivent être impeccables. Vouspouvez utiliser des bocaux à couvercleà vis (twist-off) ou à couvercle en verreet joint en caoutchouc.

Pour garantir une stérilisation homo-gène des bocaux, ils doivent tous êtrede la même taille.

Une fois le bocal rempli, passez un chif-fon propre imbibé d'eau chaude sur sonrebord puis fermez-le.

Fruits

Triez soigneusement vos fruits, lavez-les vite et bien puis faites-les égoutter.Les fruits rouges s'écrasent très facile-ment.

Retirez le cas échéant la peau, laqueue, le noyau ou les pépins des fruitspuis coupez les plus gros fruits en mor-ceaux (ex. : pommes en lamelles).

Piquez les fruits à noyau en plusieursendroits avec une fourchette ou uncure-dents (prunes, abricots, etc.), fautede quoi ils risquent d'éclater.

Page 108: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Autres applications

108

Légumes

Lavez, épluchez et coupez les légumes.

Blanchissez les légumes avant la stérili-sation pour qu’ils conservent leur cou-leur (voir chapitre “Fonctions spéciales”,section “Blanchir”).

Contenance

Remplissez les bocaux sans tasser envous arrêtant à 3 cm maximum du bord.Si vous tassez trop les fruits, vous dé-truisez leurs parois cellulaires. Posez unlinge sur un plan de travail puis tapezdoucement le bocal afin de bien répartirson contenu. Remplissez les bocaux deliquide en immergeant complètementles aliments.

Pour les fruits, vous pouvez utiliser del'eau sucrée et pour les légumes, del'eau salée ou vinaigrée.

Viande et charcuterie

Cuisez la viande à point avant la stérili-sation. Pour remplir le bocal, utilisez lefond de cuisson que vous pouvez allon-ger à l'eau, ou le bouillon dans lequel acuit la viande. Veillez à ce qu'il n'y aitpas de graisse sur le bord du bocal.Remplissez à moitié uniquement les bo-caux de charcuterie, car le volume aug-mente lors de la stérilisation.

Conseils

– Utilisez la chaleur résiduelle : en finde cuisson, attendez 30 minutesavant de retirer les bocaux.

– Recouvrez ensuite les bocaux d'unlinge et laissez-les refroidir pendant24 heures environ.

Cuire les aliments

Placez la grille au niveau 1.

Placez les bocaux sur la grille. Lesbocaux ne doivent pas se toucher.

Réglages

Autres  | Faire des conservesouCuisson à la vapeur 

Température : cf. tableauTemps de stérilisation : cf. tableau

Page 109: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Autres applications

109

Conserves [°C] * [min]

Fruits rouges

Groseilles 80 50

Groseilles à maquereau 80 55

Airelles 80 55

Fruits à noyau

Cerises 85 55

Mirabelles 85 55

Prunes 85 55

Pêches 85 55

Reines-claudes 85 55

Fruits à pépins

Pommes 90 50

Compote de pommes 90 65

Coings 90 65

Légumes

Haricots 100 120

Fèves 100 120

Cornichons 90 55

Betteraves rouges 100 60

Viande

Précuite 90 90

Rôtie 90 90

Température, Temps de stérilisation

* Les temps de cuisson pour la stérilisation s'appliquent pour des bocaux d'1,0 l. Pour desbocaux de 0,5 litre, diminuez le temps de cuisson de 15 minutes et de 20 minutes pourdes bocaux de 0,25 litre.

Page 110: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Autres applications

110

Stériliser de la vaisselleAu terme de ce processus de stérilisa-tion, vaisselle et biberons seront aussistériles que si vous les aviez fait bouillir.Toutefois, vérifiez avant de commencerque toutes les pièces résistent bien à lavapeur et à des températures allantjusqu'à 100 °C en consultant les indica-tions du fabricant.

Démontez les différentes pièces du bi-beron et ne les remontez pas avantqu'elles soient complètement sèches.Vous évitez ainsi la prolifération degermes.

Disposez toutes les pièces sur lagrille ou dans un récipient de cuissonperforé de sorte qu'elles ne setouchent pas (posez-les à plat ou ou-verture orientée vers le bas). La va-peur chaude pourra ainsi circuler li-brement autour de chaque pièce.

Réglages

Autres | StériliserDurée : 1 minute à 10 heures

ou

Cuisson à la vapeur Température : 100 °CDurée : 15 minutes

Faire lever la pâte Préparez la pâte en suivant les ins-

tructions de la recette.

Déposez le récipient où repose lapâte sur la grille enfournée.

Réglages

Autres | Faire lever la pâteDurée : selon les indications de la re-cette

ou

Cuisson à la vapeur Température : 40 °CDurée : selon les indications de la re-cette

Page 111: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Autres applications

111

Préparer des servietteschaudes Humidifiez les serviettes et roulez-les

bien serré.

Disposez-les les unes à côté desautres dans un plat perforé.

Réglages

Program. Automatic  | Utilisations spé-ciales | Chauffer des serviettes humides

ou

Cuisson à la vapeur Température : 70 °CTemps de cuisson : 2 minutes

Faire fondre de la gélatine Faites tremper la gélatine pendant

5 minutes dans un saladier remplid’eau froide. Les feuilles de gélatinedoivent être entièrement recouvertesd’eau. Essorez les feuilles de gélatineet versez l’eau hors du saladier. Re-mettez les feuilles de gélatine esso-rées dans le saladier.

Mettez la gélatine en poudre dans unsaladier et ajoutez la quantité d’eauindiquée sur l’emballage.

Couvrez le récipient et posez-le sur lagrille.

Réglages

Program. Automatic  | Utilisations spé-ciales | Faire fondre de la gélatine

ou

Cuisson à la vapeur Température : 90 °CTemps de cuisson : 1 minute

Page 112: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Autres applications

112

Décristalliser du miel Dévissez légèrement le couvercle du

pot de miel et placez ce dernier dansun récipient de cuisson perforé.

Mélangez une fois en cours de pro-cessus.

Réglages

Program. Automatic  | Utilisations spé-ciales | Décristalliser du miel

ou

Cuisson à la vapeur Température : 60 °CTemps de cuisson : 90 minutes (quelleque soit la taille du pot ou la quantité demiel dans le pot)

Faire fondre du chocolatDans votre four vapeur, vous pouvezfaire fondre toutes sortes de chocolat. En cas d'utilisation de glaçage gras,placez l'emballage non ouvertdans unrécipient de cuisson perforé.

Cassez le chocolat en morceaux.

Utilisez un plat de cuisson non perfo-ré pour les grandes quantités et unetasse ou un bol pour les petites quan-tités.

Couvrez le plat de cuisson ou le réci-pient avec du film résistant à la va-peur et à des températures allantjusqu'à 100 °C.

Si vous préparez de grandes quanti-tés, pensez à mélanger une fois encours de cuisson.

Réglages

Program. Automatic  | Utilisations spé-ciales | Faire fondre le chocolat

ou

Cuisson à la vapeur Température : 65 °CTemps de cuisson : 20 minutes

Page 113: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Autres applications

113

Préparer des yaourts maisonVous aurez besoin de lait et, pour lancerla fermentation, de yaourt ou de fer-ment, que l’on trouve par ex. dans lesmagasins de produits diététiques.

Utilisez exclusivement du yaourt aveccultures vivantes et sans additifs. Lesyaourts traités thermiquement neconviennent pas.

Le yaourt doit être frais (courte durée destockage).

Du lait UHT non refroidi et du lait fraispeuvent être utilisés pour la préparationde yaourt. Le lait UHT peut être utilisé sans autrepréparation. Le lait frais doit, au préa-lable, être chauffé à 90 °C (sans le fairebouillir) puis refroidi à 35 °C. En casd’utilisation de lait frais, le yaourt seraquelque peu plus solide qu’avec dulait UHT.

Le yaourt et le lait utilisés doivent avoirla même teneur en matières grasses.

Durant le temps d’attente, les pots enverre ne doivent pas être déplacés nibousculés.

Une fois préparé, le yaourt doit être im-médiatement refroidi au réfrigérateur.

La fermeté, la teneur en matièresgrasses et les cultures utilisées dans leyaourt de base influent sur la consis-tance des yaourts fabriqués. Tous lesyaourts ne fonctionnent pas aussi biencomme yaourt de base.

Remarque : Si vous utilisez des fer-ments lactiques, vous pouvez utiliser unmélange lait / crème pour la fabricationde vos yaourts. Mélangez ³/₄ de litre delait et ¹/₄ de litre de crème.

Mélangez 100 g de yaourt avec 1 litrede lait ou suivez les instructions indi-quées sur l’emballage des fermentsde yaourt.

Versez le mélange à base de lait dansdes pots en verre puis fermez-leshermétiquement.

Placez les bocaux fermés dans un ré-cipient de cuisson perforé ou sur lagrille. Les bocaux ne doivent pas setoucher.

Mettez les bocaux au réfrigérateurdès que le temps de repos est écouléen veillant à ne pas trop les secoueren les déplaçant.

Réglages

Program. Automatic  | Utilisations spé-ciales | Préparer du yaourt

ou

Cuisson à la vapeur Température : 40 °CDurée : 5 heures

Causes d’échec possibles

Manque de fermeté :Mauvais stockage du yaourt, chaîne dufroid rompue, emballage endommagé,température de chauffage du lait insuffi-sante.

Dépôts de liquide :Pots déplacés, refroidissement troplent.

Présence de grumeaux :Les yaourts ont été trop chauffés, laitde mauvaise qualité, lait et yaourt malmélangés.

Page 114: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Autres applications

114

Faire suer le lardLe lard ne brunit pas.

Disposez le lard (en dés, allumettesou tranches) dans un plat non perfo-ré.

Couvrez le plat de cuisson avec dufilm résistant à la vapeur et à destempératures allant jusqu'à 100 °C.

Réglages

Program. Automatic  | Utilisations spé-ciales | Faire suer le lard

ou

Cuisson à la vapeur Température : 100 °CTemps de cuisson : 4 minutes

Faire suer des oignonsFaire suer les oignons consiste à lesfaire cuire dans leur propre jus, éven-tuellement en ajoutant un peu de ma-tière grasse.

Émincez les oignons et ajoutez unpeu de beurre dans un plat de cuis-son non perforé.

Couvrez le plat de cuisson avec dufilm résistant à la vapeur et à destempératures allant jusqu'à 100 °C.

Réglages

Program. Automatic  | Utilisations spé-ciales | Faire revenir les oignons

ou

Cuisson à la vapeur Température : 100 °CTemps de cuisson : 4 minutes

Page 115: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Autres applications

115

Extraction de jusVotre four vapeur vous permet d'ex-traire le jus de fruits moelleux, fermes etdurs.

Les fruits très mûrs conviennent toutparticulièrement à l'extraction des jus,car leur jus est abondant et parfumé.

Préparation

Triez et lavez fruits ou légumes dontvous voulez extraire le jus. Enlevez lesparties abîmées.

Retirez les tiges des raisins et des ce-rises qui contiennent des substancesamères, mais ne retirez pas les tigesdes baies.

Coupez les grands fruits, comme mespommes en dés d'environ 2 cl d'épais-seur. Plus le fruit ou le légume est dur,plus il doit être coupé finement.

Conseils

– Pour équilibrer le goût de vos jus,pensez à mélanger les fruits sucrés etles fruits acides.

– La plupart des fruits donneront plusde jus et leur arôme sera encore su-blimé si vous ajoutez un peu desucre, puis les laissez reposerquelques heures. Nous vous conseil-lons les proportions suivantes : 1 kgde fruits sucrés pour 50 à 100 g desucre et 1 kg de fruits acides pour100 à 150 g de sucre.

– Si vous souhaitez conserver le jusdes fruits, versez-le encore chauddans des bouteilles propres puis fer-mez-les aussitôt.

Extraire du jus

Posez les fruits ainsi préparés dansun plat de cuisson perforé.

Pour récupérer le jus, placez en des-sous un plat de cuisson non perforéou le plat récupérateur/le plat enverre (selon le modèle).

Réglages

Cuisson à la vapeur Température : 100 °CDurée : 40–70 minutes

Page 116: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Autres applications

116

Émonder Entaillez les tomates, nectarines, etc.

en croix à l’emplacement du pédon-cule. La peau se pèle ensuite facile-ment.

Déposez les aliments dans un plat decuisson perforé.

Après avoir retiré les amandes dufour, passez-les immédiatement sousl’eau froide, faute de quoi vous aurezbeaucoup de mal à les émonder.

Réglages

Cuisson à la vapeur Température : 100 °CDurée : cf. tableau

Aliments  [min]

Abricots 1

Amandes 1

Nectarines 1

Poivron 4

Pêches 1

Tomates 1

 Durée

Conserver des pommesGrâce à ce procédé, vous gardez vospommes non traitées plus longtemps.Elles se conservent 5 à 6 mois si vousles entreposez ensuite dans une piècebien aérée, froide et sèche. Remarque :ne convient pas aux autres fruits à pé-pins.

Réglages

Program. Automatic  | Fruits | Pommes |Entier

ou

Cuisson à la vapeur Température : 50 °CTemps de préparation : 5 minutes

Préparer un consommé royal Mélangez 6 œufs et 375 ml de lait

sans faire mousser.

Assaisonnez le mélange œufs et laitet versez-le dans un plat non perforépréalablement beurré.

Réglages

Cuisson à la vapeur Température : 100 °CTemps de cuisson : 4 minutes

Page 117: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Cuisson rapide

117

Vous pouvez décongeler, réchauffer et cuire des aliments en mode Cuisson ra-pide  avec une combinaison de vapeur et de micro-ondes.

Durant la phase de préchauffage, l’enceinte de cuisson chauffe d’abord en modecuisson vapeur jusqu’à atteindre la température sélectionnée. Dès que cette tem-pérature est atteinte, la fonction micro-ondes est enclenchée de sorte que le géné-rateur de vapeur et le magnétron sont activés simultanément durant l’ensemble dela phase de cuisson.

Dans le cas de cuisson vapeur pure, le temps de cuisson ne commence à s'écou-ler que si la température réglée est atteinte.

Le mode de fonctionnement combiné Cuisson rapide présente l’avantage queles aliments

– ont un temps de cuisson plus court, étant donné qu’ils cuisent plus vite qu’enmode de cuisson vapeur seul,

– ne cuisent pas excessivement et ne se dessèchent pas comme avec le modemicro-ondes seul,

– peuvent être décongelés et réchauffés au cours d'une même cuisson

– et ne doivent pas être mélangés au cours de la cuisson

Décongeler et réchauffer en mode Cuisson rapide

[W]  [min] [°C] Plats de cuis-son

Réchauffer un plat complet1, 2

Pâtes à la sauce tomate, 400 g (rap-port 5 : 3)

300 7–8 90 Assiette creuse

Boulettes de viande à la purée depommes de terre et chou rouge,450 g

300 11 85 Assiette creuse

Décongeler et réchauffer1, 2

Consommés et potages surgelés,250 g

300 10–11 95 Saladier

Consommés et potages surgelés,500 g

300 15–16 90 Saladier

Puissance des micro-ondes, temps, température1 N'utilisez pas de couverture.2 Placez les aliments sur le plat en verre au niveau 1.

Page 118: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Cuisson rapide

118

Cuire des pommes de terre en robe des champs (à chair ferme) Insérez le plat en verre au niveau 1.

Disposez les pommes de terre en robe des champs les unes à côté des autresdans un plat perforé.

Réglages

Program. Automatic  | Légumes | Pommes de terre | Pommes de terre en chemise | Achair ferme | ... | Cuisson rapide

ou

Cuisson rapide Puissance du micro-ondes/Température : 80 W + 100 °CTemps de cuisson : cf. tableau

Calibre des pommes de terre Quantité [min]

petit (40–60 g) 200 g (4 pièces) 2 15

600 g (12 pièces) 2 18

1000 g (20 pièces) 2 21

moyen (90–110 g) 200 g (2 pièces) 2 18

600 g (6 pièces) 2 21

1000 g (10 pièces) 2 24

gros (140–160 g) 300 g (2 pièces) 2 22

600 g (4 pièces) 2 25

900 g (6 pièces) 2 29

niveau, temps de cuisson

Page 119: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Cuisson rapide

119

Cuire du rizLe riz gonfle à la cuisson : il a besoin de liquide pour cuire. La quantité de liquidenécessaire à la cuisson varie selon le type de riz.

Durant la cuisson, le riz absorbe complètement le liquide de sorte que ses qualitésnutritives soient préservées.

Versez le riz avec le liquide dans un récipient de cuisson non perforé.

Réglages

Program. Automatic  | Riz | ... | Cuisson rapide

ou

Cuisson rapide Puissance du micro-ondes/Température : cf. tableauTemps de cuisson : cf. tableau

Proportions Riz : Liquide

Ajout [W]

[min]

[°C]

Riz basmati 1 : 2 Sel 2 300 9 100

Riz étuvé 1 : 2 Sel 2 150 17 100

Riz au lait 1 : 3 Sucre1 2 150 21 100

Niveau, puissance des micro-ondes, temps de cuisson, température1 Ajouter après la cuisson.

Page 120: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Décongeler et réchauffer avec des micro-ondes

120

Pour décongeler et réchauffer des aliments, nous recommandons généralement derégler les puissances de micro-ondes suivantes :

[W] Décongeler

80 Aliments très fragiles : beurre, gâteaux à la crème et à la crème pâtissière, fromage

150 Tous les autres aliments

Réchauffer

450 Aliments pour bébés et enfants

600 Différents aliments, plats préparés surgelés, qui ne doivent pas griller

850

1000 Boissons

Puissance des micro-ondes

Le temps nécessaire dépend de la température de départ, de la quantité et de laqualité des aliments. Vous trouverez les durées dans les tableaux sur les pagessuivantes.

Page 121: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Décongeler et réchauffer avec des micro-ondes

121

DécongelerSi des aliments surgelés sont déconge-lés en douceur, les vitamines et les nu-triments sont largement préservés.

Risque d’infection par la forma-tion de germes.Les germes, comme par ex. les sal-monelles, peuvent déclencher degraves intoxications alimentaires.Pour la décongélation du poisson etde la viande (en particulier de la vo-laille), suivez des règles d’hygiènestrictes.N’utilisez pas le liquide généré par ladécongélation.Cuisinez l’aliment immédiatementaprès le temps de repos.

Conseils

– Laissez les aliments surgelés dé-congeler sans emballage sur le platen verre. Avec d'importantes quanti-tés d'aliments, placez les alimentssurgelés dans un plat adapté aumicro-ondes et posez-le sur le platen verre.

– Vous pouvez décongeler et réchauf-fer simultanément les plats préparéssurgelés. Respectez les instructionsindiquées sur l’emballage.

Décongeler des produits congelés

Utilisez des récipients compatiblesavec les micro-ondes.

Posez les aliments surgelés sur le platen verre au niveau 1.

Le cas échéant, couvrez les alimentssurgelés.

Sélectionnez Décongeler .

Sélectionnez Micro-ondes et confirmezavec OK.

Modifiez éventuellement la puissanceproposée et confirmez avec OK.

Modifiez éventuellement le temps dedécongélation et confirmez avec OK.

Départ est en surbrillance.

Démarrez le programme avec latouche sensitive OK.

Durant la décongélation : mélangez, retournez ou réorganisezles aliments. Remuez les alimentsdes bords vers le centre, les bords seréchauffant plus rapidement.

Les temps de repos permettent une dif-fusion homogène de la températuredans les aliments.

Après la décongélation, laissez repo-ser les aliments quelques minutes àtempérature ambiante pour permettrela diffusion homogène de la tempéra-ture dans les aliments.

Page 122: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Décongeler et réchauffer avec des micro-ondes

122

Autres possibilités de réglage

Micro-ondes Puissance de micro-ondes : cf. tableauTemps de décongélation : cf. tableauTemps de repos : cf. tableau

Remarques à propos du tableau

Respectez les puissances des micro-ondes, les durées et les temps de reposindiqués. Dans ce cadre, la qualité, laquantité et la température de départdes aliments sont prises en compte.

Choisir des durées

Choisissez généralement la duréemoyenne.

Page 123: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Décongeler et réchauffer avec des micro-ondes

123

Décongeler en mode micro-ondes

Aliments surge-lés

Quantité [W]

[min]

[min]

Mélan-ger/Re-tourner/Réorga-

niser

Cou-vercle

Produits laitiers

Crème 250 ml 80 14 10–15 toutes les 5 minutes

oui

Beurre 250 g 80 12–14 5–10 Après lamoitié du

temps

oui

Tranches de fro-mage

250 g 80 6–7 10–15 ;

étaler lestranches

de fromageen éventail

après 3 minutes

non

Lait 500 ml 150 22–23 5–10 2 fois toutes les7 minutes

oui

Gâteau/Pâtisserie

Quatre-quarts(1 pièce)

100 g 150 1–2 5–10 – oui

Quatre-quarts(1 pièce)

300 g 150 3–4 10–15 Après lamoitié du

temps

oui

Gâteau aux fruits(3 pièces)

3 x 100 g 150 9–10 10–15 après 5 minutes

oui

Gâteau au beurre(3 pièces)

3 x 100 g 150 5–6 10–15 Après lamoitié du

temps

oui

Tarte à la crème/Gâteau à la crème(1 pièce)

100 g 80 3–4 10–15 – oui

Tarte à la crème/Gâteau à la crème(3 pièces)

3 x 100 g 80 5,5–6,5 10–15 Après lamoitié du

temps

oui

Petits pains(4 pièces)

4 x envi-

ron 50 g

150 4–5 5–10 Après lamoitié du

temps

non

Page 124: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Décongeler et réchauffer avec des micro-ondes

124

Aliments surge-lés

Quantité [W]

[min]

[min]

Mélan-ger/Re-tourner/Réorga-

niser

Cou-vercle

Fruits

Fraises, fram-boises

150 g 80 11–12 5–10 Après lamoitié du

temps

oui

Groseilles 250 g 80 13–14 5–10 Après lamoitié du

temps

oui

Prunes 500 g 150 13–15 5–10 Après lamoitié du

temps

oui

Viande

Bœuf haché 500 g 150+80

8–9+

17–19

10–15 2 fois toutes les

10 minutes

non

Poulet 1000 g 150 25–28 10–15 toutes les 10 minutes

non

Légumes

Petits pois 250 g 150 9–10 5–10 Après lamoitié du

temps

oui

Asperges 250 g 150 11–12 5–10 après 5 minutes

oui

Haricots 500 g 150 16–17 5–10 2 fois toutes les5 minutes

oui

Chou rouge (enportions)

500 g 150 18–19 5–10 2 fois toutes les5 minutes

oui

Épinards (en por-tions)

300 g 150 14–15 10–15 2 fois toutes les5 minutes

oui

 Puissance des micro-ondes,  temps de décongélation,  temps de repos

Page 125: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Décongeler et réchauffer avec des micro-ondes

125

RéchaufferRespectez impérativement le chapitre“Consignes de sécurité et mises engarde”, section “Utilisation conforme”.

Risque de blessures dues auxaliments chauds.Si vous réchauffez trop des alimentspour bébés ou pour enfants, ils pour-raient se brûler.Ne réchauffez les aliments pour bé-bés et enfants que pendant 60–90 secondes à 450 watts.Après les avoir fait réchauffer, re-muez ou agitez bien les aliments, enparticulier les aliments pour bébés etenfants, puis goûtez-les pour préve-nir tout risque de brûlures de votrebébé.

Risque de blessures dû à la sur-pression dans les récipients oubouteilles fermés.Le réchauffage génère une certainepression à l’intérieur des récipientsou des bouteilles fermés, susceptiblede provoquer des explosions.Ne réchauffez jamais des aliments oudes liquides dans des récipients oubouteilles fermés. Ouvrez les réci-pients au préalable et retirez lebouchon et la tétine des biberons.

Risque de blessure dû aux liquidesbrûlants.En faisant bouillir, en particulier enréchauffant des liquides enmode Micro-ondes , la tempéra-ture d’ébullition peut être atteintesans que les bulles de vapeur ty-piques aient eu le temps de se for-mer. Le liquide ne bout pas régulière-ment.Ce retard d’ébullition peut provoquerdes surchauffes explosives avecrisques de brûlures au contact des li-quides chauds en retirant le réci-pient. Si les conditions sont défavo-rables, la pression peut être telle-ment forte que la porte s’ouvre auto-matiquement.Mélangez le liquide avant le réchauf-fage ou la cuisson.Attendez au moins 20 secondesaprès l’avoir réchauffé, avant de sor-tir le récipient de l’enceinte du four.Vous pouvez en plus placer dans lerécipient, lorsqu’il chauffe, une ba-guette en verre ou tout autre objet si-milaire, si disponible.

Page 126: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Décongeler et réchauffer avec des micro-ondes

126

Conseils

– Utilisez toujours une cloche, saufpour réchauffer des boissons et de laviande rôtie avec de la chapelure.

– Attention : les aliments dont la tem-pérature de départ est de 5 °C envi-ron (température du réfrigérateur) né-cessitent plus de temps pour ré-chauffer que les aliments à tempéra-ture ambiante.

– Si vous doutez que les alimentssoient suffisamment chauds, prolon-gez un peu le temps de réchauffage.

– Vous pouvez décongeler et réchauf-fer simultanément les plats préparéssurgelés. Respectez les instructionsindiquées sur l’emballage.

Réchauffer des aliments

Utilisez des récipients compatiblesavec les micro-ondes.

Placez les aliments à réchauffer sur leplat en verre au niveau 1.

Le cas échéant, couvrez les aliments.

Sélectionnez Réchauffer .

Sélectionnez Micro-ondes et confirmezavec OK.

Modifiez éventuellement la puissanceproposée et confirmez avec OK.

Modifiez éventuellement la durée etconfirmez avec OK.

Départ est en surbrillance.

Démarrez le programme avec latouche sensitive OK.

Durant le réchauffage : mélangez, retournez ou réorganisezles aliments. Remuez les alimentsdes bords vers le centre, les bords seréchauffant plus rapidement.

Page 127: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Décongeler et réchauffer avec des micro-ondes

127

Risque de brûlure dû aux sur-faces brûlantes.En fonctionnement, le four vapeurdevient chaud. Vous pouvez vousbrûler au contact de l'enceinte decuisson, des grilles supports et desaccessoires. Des gouttes d’eaupeuvent se former sous la vaisselle.Mettez des maniques si vous interve-nez dans l’enceinte de cuissonchaude et pour ressortir le récipient.

Les temps de repos permettent une dif-fusion homogène de la températuredans les aliments.

Après le réchauffage, laissez les ali-ments reposer quelques minutes àtempérature ambiante pour permettrela diffusion homogène de la tempéra-ture dans les aliments.

Autres possibilités de réglage

Micro-ondes  Puissance de micro-ondes : cf. tableauDurée : cf. tableauTemps de repos : cf. tableau

Remarques à propos du tableau

Respectez les puissances des micro-ondes, les durées et les temps de reposindiqués. Dans ce cadre, la qualité, laquantité et la température de départdes aliments sont prises en compte.

Choisir des durées

Choisissez généralement la duréemoyenne.

Page 128: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Décongeler et réchauffer avec des micro-ondes

128

Réchauffer en mode micro-ondes

Aliments Quantité [W]

[min:s]

[min]

Mélanger/Retourner/Réorgani-

ser

Couvercle

Boissons1

Café, température deconsommation 60–65 °C

1 tasse(200 ml)

1000 1:10–1:20 – Avant le ré-chauffage

non

Lait, température deconsommation 60–65 °C

1 gobelet/pot

(200 ml)

1000 1:20–1:30 – Avant le ré-chauffage

non

Porter l'eau à ébullition 1 tasse(125 ml)

1000 1:40–1:50 – Avant le ré-chauffage

non

Biberon (lait) Environ200 ml

450 1:30–1:40 1 Avant deconsommer

non

Vin chaud, grog, tempé-rature de consommation60–65 °C

1 gobelet/pot

(200 ml)

1000 1:00–1:10 – Avant le ré-chauffage

non

Aliments2

Aliments pour en-fants (température am-biante)

1 bocal de190 g

450 1:10–1:20 1 Avant deconsommer

non

Côtelette, grillée 200 g 600 4:20–4:50 1 Après lamoitié du

temps

non

Filet de poisson, grillé 200 g 600 3:50–4:20 1 Après lamoitié du

temps

non

Rôti avec sauce 200 g 600 4:50–5:20 1 Après lamoitié du

temps

oui

Garnitures 250 g 600 3:40–4:10 1 Après lamoitié du

temps

oui

Légumes 250 g 600 3:50–4:20 1 Après lamoitié dutemps etavant de

consommer

oui

Page 129: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Décongeler et réchauffer avec des micro-ondes

129

Aliments Quantité [W]

[min:s]

[min]

Mélanger/Retourner/Réorgani-

ser

Couvercle

Sauce de rôti 250 g 600 4:10–4:40 1 Après lamoitié dutemps etavant de

consommer

oui

Soupe/potée

250 g 600 4:00–4:30 1 Après lamoitié dutemps etavant de

consommer

oui

500 g 600 7:00–7:30 1 Après lamoitié dutemps etavant de

consommer

oui

 Puissance des micro-ondes,  durée,  temps de repos

1 Évitez un retard d’ébullition en mélangeant le liquide avant de le réchauffer. Attendez au moins20 secondes après l’avoir réchauffé, avant de sortir le récipient de l’enceinte de cuisson. Vous pou-vez en plus placer dans le récipient, lorsqu'il chauffe, une baguette en verre ou tout autre objet simi-laire, si disponible.

2 Ces durées sont valables pour une température de départ des aliments d’environ 5 °C. Avec des ali-ments qui ne sont pas stockés au réfrigérateur habituellement, une température ambiante de 20 °Cenviron est prise comme point de départ. Réchauffez les aliments (à l’exception des aliments pourbébés et les sauces délicates) à une température de 70 à 75 °C.

Page 130: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Programmes automatiques

130

Les nombreux programmes automa-tiques vous permettent d’obtenir lesmeilleurs résultats de cuisson de façonconfortable et sûre.

CatégoriesLes programmes automatiques sont triés par catégories pour une meil-leure vue d’ensemble. Il vous suffit desélectionner le programme correspon-dant aux plats que vous voulez prépareret de suivre les instructions à l’écran.

Utiliser des programmes auto-matiques Sélectionnez Program. Automatic .

La liste de sélection s’affiche.

Sélectionnez la catégorie souhaitée(par ex. Poisson).

Les programmes automatiques dispo-nibles dans la catégorie souhaitée s’af-fichent.

Sélectionnez le programme automa-tique souhaité.

Suivez les instructions qui s’affichentà l’écran.

Consignes d’utilisation– Le degré de cuisson est représenté

par une barre composée de septsegments. Vous pouvez régler le de-gré de cuisson souhaité par le biaisde la zone de navigation.

– Les indications de poids corres-pondent au poids par pièce. Vouspouvez cuire simultanément un filetde saumon de 250 g ou dix filets desaumon de 250 g.

– Si vous venez d'effectuer une cuis-son, laissez refroidir l'enceinte à tem-pérature ambiante avant de démarrerun programme automatique.

– Si vous glissez des aliments dansl'enceinte de cuisson chaude, soyezprudent lorsque vous ouvrez la porte.De la vapeur brûlante peut s'échap-per. Reculez d'un pas et attendezque toute la vapeur se soit dissipée.Attention à ne pas entrer en contactavec de la vapeur brûlante ou avecles parois chaudes de l'enceinte decuisson. Risque de brûlures !

– Avec certains programmes automa-tiques, il est possible de modifierl'heure de début via Départ à ou Prêtà.

– Pour interrompre un programme au-tomatique, pressez la touche sensi-tive . Interrompre l'opération ? s'af-fiche, sélectionnez Oui et confirmezavec OK.

– Si le résultat ne correspond pas à vosattentes au terme d'un programmeautomatique, sélectionnez Prolong.cuisson.

– Vous pouvez également enregistrerles programmes automatiques entant que Programmes individuels. Pourcela, pressez la touche sensitive une fois un programme automatiqueterminé.

Page 131: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Programmes individuels

131

Vous pouvez créer et sauvegarderjusqu’à 20 programmes personnalisés.

– Vous pouvez combiner jusqu’à9 étapes de cuisson pour décrire pré-cisément le déroulement de vos re-cettes préférées ou des recettes lesplus fréquentes. À chaque étape decuisson, définissez des réglages telsque le mode de fonctionnement, latempérature et le temps de cuisson.

– Vous pouvez entrer le nom du pro-gramme correspondant à votre re-cette.

La prochaine fois que vous sélectionne-rez et démarrerez ce programme, il ex-pire automatiquement.

Autres possibilités de création de pro-grammes personnalisés :

– Une fois le programme terminé, enre-gistrez un programme automatiqueou une application spéciale en tantque programme personnalisé.

– Une fois le programme terminé, enre-gistrez un processus de cuisson avecle temps de cuisson réglé.

Puis entrez un nom de programme.

Créer des programmes per-sonnalisés Sélectionnez Programmes indivi-

duels .

Sélectionnez Créer le programme.

Vous pouvez maintenant définir les ré-glages de la première étape de cuisson.

Suivez les instructions affichées surl’écran :

Sélectionnez et validez les réglagessouhaités.

Sélectionnez Terminer la phase de cuis-son.

Tous les réglages de la première phasede cuisson sont définis.

Vous pouvez ajouter d’autres étapes decuisson, par exemple si un secondmode doit succéder au premier.

Si d’autres étapes de cuisson sontnécessaires, sélectionnez Ajouter unephase de cuisson puis procédezcomme pour la 1ère étape.

Si vous souhaitez contrôler ou modi-fier ultérieurement les réglages, sélec-tionnez l’étape de cuisson correspon-dante.

Dès que vous avez défini toutes lesphases nécessaires, sélectionnez En-registrer.

Entrez le nom du programme.

Sélectionnez .

L’écran affiche la confirmation que lenom du programme a été enregistré.

Validez en appuyant sur OK.

Page 132: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Programmes individuels

132

Vous pouvez démarrer le programmeenregistré tout de suite ou plus tard, oumodifier les phases de cuisson.

Démarrer des programmespersonnalisés Placez les aliments à cuire dans l'en-

ceinte de cuisson.

Sélectionnez Programmes indivi-duels .

Sélectionnez le programme souhaité.

Sélectionnez Exécuter.

Les options de menu suivantes s’af-fichent selon les réglages du pro-gramme :

– Démarrer immédiatementLe programme démarre immédiate-ment. Le chauffage de l’enceinte decuisson s’enclenche immédiatement.

– Prêt àVous déterminez le moment auquel leprogramme doit s’achever. Le chauf-fage de l’enceinte de cuisson s’arrêteautomatiquement à ce moment-là.

– Départ àVous déterminez le moment auquel leprogramme doit démarrer. Le chauf-fage de l’enceinte de cuisson se meten marche automatiquement à cemoment-là.

– Modifier les phases de cuissonUn récapitulatif de vos réglages s’af-fiche.

Sélectionnez l’option souhaitée.

Le programme démarre immédiatementou à l’heure programmée.

Lorsque le programme est terminé,effleurez la touche .

Modifier les phases de cuisson

Vous ne pouvez pas modifier lesétapes de cuisson des programmesautomatiques que vous avez enregis-trés sous un nom personnalisé.

Sélectionnez Programmes indivi-duels .

Sélectionnez le programme que voussouhaitez modifier.

Sélectionnez Modifier les phases decuisson.

Sélectionnez l’étape de cuisson quevous souhaitez modifier ou Ajouter unephase de cuisson pour rajouter uneétape.

Sélectionnez et validez les réglagessouhaités.

Si vous souhaitez démarrer le pro-gramme modifié sans le modifier, sé-lectionnez Démarrer l'opération.

Après avoir modifié tous les réglages,sélectionnez Enregistrer.

L’écran affiche la confirmation que lenom du programme a été enregistré.

Validez en appuyant sur OK.

Le programme enregistré est modifié etvous pouvez le démarrer immédiate-ment ou ultérieurement.

Page 133: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Programmes individuels

133

Modifier le nom Sélectionnez Programmes indivi-

duels .

Sélectionnez le programme que voussouhaitez modifier.

Sélectionnez Modifier le nom.

Modifiez le nom du programme.

Sélectionnez .

L’écran affiche la confirmation que lenom du programme a été enregistré.

Validez en appuyant sur OK.

Le programme est renommé.

Supprimer les programmespersonnalisés Sélectionnez Programmes indivi-

duels .

Sélectionnez le programme que voussouhaitez supprimer.

Sélectionnez Supprimer le programme.

Validez la demande avec Oui.

Le programme est supprimé.

Avec Autres  | Réglages  | Réglagesusine | Programmes individuels vous pou-vez supprimer simultanément tous lesprogrammes personnalisés.

Page 134: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Données à l'intention des instituts de contrôle

134

Plats test selon EN 60350-1 (mode de cuisson vapeur )

Plat test Récipient de cuis-son

Quantité [g] 1

2 [°C] [min]

Rajout de vapeur

Brocolis (8.1) 1x DGGL 1/2-40L 300 au choix 100 3

Répartition de vapeur

Brocolis (8.2) 2x DGGL 1/2-40L max. au choix3 100 3

Capacité de l'appareil

Petits pois (8.3) 4x DGGL 1/2-40L 875 respecti-vement

2, 44 100 5

niveau(x), température, temps de cuisson

1 Insérez le plat récupérateur ou le plat en verre (selon le modèle) au niveau 1.

2 Enfournez le plat test dans l'enceinte de cuisson froide (avant que la phase de préchauffage ne com-mence).

3 Introduisez 2x DGGL 1/2-40L l'un derrière l'autre sur le niveau.

4 Introduisez respectivement 2x DGGL 1/2-40L l'un derrière l'autre sur les gradins.

5 Le test est terminé lorsque la température au niveau du point le plus froid est de 85 °C.

Cuisson menu Plats test 1 (mode cuisson vapeur )

Plat test Plats de cuisson Quantité[g]

2 [°C] Hauteur [cm] [min]

Pommes de terre àchair ferme, cou-

pées en quatre3

1x 1/2 DGGL-40L 800 4 100 – 17

Filet de saumon,surgelé, non dé-congelé

1x 1/2 DGGL-40L 4 x 150 2 100 < 2,5≥ 2,5 ≤ 3,2

> 3,2

91011

Brocolis (bouquets) 1x 1/2 DGGL-40L 600 3 100 – 4

Niveau, Température, Temps de cuisson

1 Marche à suivre, voir chapitre “Cuisson vapeur”, section “Cuisson menu”.

2 Insérez le plat récupérateur ou le plat en verre (selon le modèle) sur le niveau 1.

3 Enfournez le 1er plat test (pommes de terre) dans l’enceinte de cuisson froide (avant que la phase dechauffage ne commence).

Page 135: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Données à l'intention des instituts de contrôle

135

Plats tests selon la norme EN 60705 (mode Cuisson rapide 1)

Plat test 2 [W]

[°C]

[min]

4

[min]

Remarque

Crème aux œufs,1000 g (12.3.1)

1 150 80 19–20 120 Vaisselle : voir description12.3.1.2 et annexe B, dimensions au niveau du bordsupérieur 250 x 250 mm, cuireà découvert

Quatre-quarts, 475 g(12.3.2)

1 300 85 7 5 Vaisselle : voir description12.3.2.2 et annexe B, diamètre extérieur au niveaudu bord supérieur 220 mm,cuire à découvert

Niveau, puissance des micro-ondes, température, temps de décongélation ou de cuisson, temps de repos

1 Mode combiné avec cuisson vapeur et micro-ondes.

2 Utilisez le plat en verre comme surface de pose.

3 Enfournez le plat test dans l'enceinte de cuisson froide (avant que la phase de préchauffage ne com-mence).

4 Laissez le plat test reposer à température ambiante. Pendant ce temps, la température se répartit demanière uniforme dans les aliments.

Page 136: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Données à l'intention des instituts de contrôle

136

Plats tests selon la norme EN 60705 (mode de fonctionnementmicro-ondes )

Plat test 1 [W] [min] 2 [min] Remarque

Crème aux œufs,1000 g (12.3.1)

1 450 19–20 120 Vaisselle : voir description12.3.1.2 et annexe B, dimensions au niveau du bordsupérieur 250 x 250 mm, cuireà découvert

Quatre-quarts, 475 g(12.3.2)

1 450+

300

4+

10–10:30

5 Vaisselle : voir description12.3.2.2 et annexe B, diamètre extérieur au niveaudu bord supérieur 220 mm,cuire à découvert

Viande hachée,900 g (12.3.3)

1 600+

450

8+

18–19

5 Vaisselle : voir description12.3.3.2 et annexe B, dimensions au niveau du bordsupérieur 250 x 124 mm, cuireà découvert, poser la vaisselleen diagonale dans l'enceintede cuisson

Décongeler de laviande (bœuf haché),500 g (13.3)

1 150+80

8+

8–9

10 Vaisselle : voir description13.3.2 et annexe B, décongelerà découvert, retourner après lamoitié du temps

Framboises, 250 g(A.3.2)

1 80 12–13 3 Récipient : voir descriptionA.3.2.2, dégivrage à découvert

Niveau, puissance des micro-ondes, temps de décongélation ou de cuisson, temps derepos

1 Utilisez le plat en verre comme surface de pose.

2 Laissez le plat test reposer à température ambiante. Pendant ce temps, la température se répartit demanière uniforme dans les aliments.

Page 137: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Nettoyage et entretien

137

Risque de blessure dû aux sur-faces brûlantes.En fonctionnement, le four vapeurdevient chaud. Vous pouvez vousbrûler au contact de l'enceinte decuisson, des grilles supports et desaccessoires.Attendez que l'enceinte de cuisson,les grilles supports et les accessoiresaient refroidi avant de nettoyer.

Risque de blessure par électro-cution.La vapeur d’un nettoyeur vapeurpourrait se déposer sur les élémentsconducteurs d’électricité et provo-quer un court-circuit.N’utilisez jamais de nettoyeur vapeurpour le nettoyage.

Toutes les surfaces peuvent subirdes altérations de couleur ou d’as-pect si vous utilisez des produits denettoyage non appropriés.Toutes les surfaces sont sensiblesaux rayures. Les surfaces en verrepeuvent même se fissurer.Utilisez exclusivement des produitsde nettoyage ménagers.Éliminez immédiatement les résidusde détergent.

N’utilisez pas de détergents et deproduits de rinçage contenant deshydrocarbures aliphatiques. Ils pour-raient faire gonfler les joints.

Des dépôts incrustés risquent d’en-dommager le four vapeur.Nettoyez l’enceinte de cuisson, lecôté intérieur de la porte et le joint deporte dès qu’ils ont refroidi. Si vousattendez trop longtemps, le net-toyage sera plus difficile et impos-sible dans les cas extrêmes.

Si le four vapeur est défectueux, desmicro-ondes peuvent s’échapperlorsque le four est en marche etmettre ainsi l’utilisateur en danger.Vérifiez que la porte et le joint deporte ne présentent aucun dom-mage. N'utilisez aucun mode decuisson avec micro-ondes jusqu'à laréparation par un technicien duS.A.V.

Nettoyez et séchez le four à vapeur etles accessoires après chaque utilisa-tion.

L'enceinte de cuisson doit être com-plètement sèche quand vous refer-mez la porte du four à vapeur.

Remarque : Si vous prévoyez de nepas utiliser le four à vapeur pendant uncertain temps, nettoyez-le bien pouréviter la formation de mauvaises odeurspuis laissez la porte de l'appareil en-trouverte. Ensuite, laissez la porte del’appareil ouverte.

Page 138: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Nettoyage et entretien

138

Détergents à ne pas utiliserPour éviter d'endommager les surfacesen les nettoyant, n'utilisez pas :

– de détergents contenant de la soude,de l'ammoniaque, de l'acide ou duchlore,

– de détergent détartrant,

– de produits abrasifs (par ex. poudreset laits à récurer, pierres de net-toyage)

– de détergents contenant des sol-vants,

– de détergents pour inox,

– de nettoyant pour lave-vaisselle,

– de produit à vitres,

– de détergents pour tables de cuissonen vitrocéramique,

– d'éponges avec tampon abrasif oude brosses (par ex. éponges à récu-rer, éponges usagées contenant en-core des résidus de détergent abra-sif)

– de gomme de nettoyage

– de grattoirs métalliques acérés

– de paille de fer

– de spirales à récurer en inox

– évitez également de frotter excessi-vement à un seul endroit avec desdétergents abrasifs

– des produits nettoyants et sprayspour four.

Nettoyer de la façade du four àvapeur Nettoyez la façade avec un carré

éponge propre, du liquide vaissellepour lavage à la main et de l'eautiède.

Séchez ensuite la façade avec unchiffon doux.

Remarque : Vous pouvez égalementutiliser un chiffon propre et humide enmicrofibres, sans détergent.

Nettoyer l'enceinte de cuissonNettoyez et séchez l'enceinte de cuis-son, le joint de porte, la rigole de récu-pération et la face intérieure de la porteaprès chaque utilisation.

Enlevez :

– l'eau condensée avec une éponge ouun chiffon doux,

– les taches de graisse peu incrustéesavec un chiffon doux et propre, du li-quide vaisselle et de l’eau chaude.

Après le nettoyage, éliminez les rési-dus de détergent à l'eau claire.

Séchez ensuite les surfaces net-toyées à l’aide d’un chiffon.

Page 139: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Nettoyage et entretien

139

Nettoyer l'ouverture de porte auto-matique

Veillez à ce que le dispositif d'ouver-ture de porte ne colle pas en raisonde résidus alimentaires.

Essuyez les salissures au niveau del'ouverture de porte immédiatementavec une lavette éponge propre, du li-quide vaisselle et de l'eau chaude.

Après le nettoyage, éliminez les rési-dus de détergent à l'eau claire.

Nettoyer le réservoir d’eau Retirez le réservoir d'eau après

chaque cuisson à la vapeur.

Ôtez la protection anti-débordement.

Videz le réservoir d'eau.

Rincez le réservoir d'eau à la main etséchez-le ensuite afin d'éviter les dé-pôts de calcaire.

Repositionnez la protection anti-dé-bordement sur le réservoir d'eau. As-surez-vous que la protection anti-dé-bordement s'enclenche correcte-ment.

Accessoires

Tous les accessoires vont au lave-vaisselle.

Nettoyer le plat en verre, la grille et leplat de cuisson

Rincez et séchez le plat en verre, lagrille et le plat de cuisson aprèschaque utilisation.

Enlevez aussi aisément les tachesbleuâtres sur vos plats de cuissonavec du vinaigre puis rincez à l'eauclaire.

Page 140: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Nettoyage et entretien

140

Nettoyer les grilles de support

Les grilles supports vont au lave-vais-selle.

Tirez les grilles de support vers l'avanthors de la fixation (1.) et retirez-les (2.).

Nettoyez les grilles supports au lave-vaisselle ou avec une lavette enéponge propre, du liquide vaisselle etde l'eau chaude.

Le montage est effectué dans l'ordreinverse.

Remontez les grilles de support avecprécaution.

Si les grilles supports ne sont pascorrectement installées, la sécuritéanti-basculement et anti-extractionn’est pas assurée.

Les grilles supports reposent dansdes fourreaux en plastique. Vérifiezque les fourreaux ne présentent au-cun dommage.Si les fourreaux sont endommagés,n'utilisez aucun mode de cuissonavec micro-ondes jusqu'à leur rem-placement.

Entretien

Les fonctions Prêt à et Départ à ne sontpas disponibles dans les programmesd'entretien.

Détartrer le four vapeur

Pour détartrer, nous vous recomman-dons d'utiliser les pastilles de dé-tartrage Miele (cf. “Accessoires en op-tion”). Elles ont spécialement été dé-veloppées pour les produits Miele,dans le but d'optimiser la procédurede détartrage. Les autres produits dedétartrage qui, en plus de l'acide ci-trique, contiennent également d'autresacides et/ou ne sont pas exemptsd'autres ingrédients indésirables,comme par ex. des chlorures, pour-raient endommager le produit. Enoutre, l'effet requis ne pourrait pasêtre garanti si la concentration de lasolution de détartrage n'est pas res-pectée.

La solution de détartrage contient del'acide.Les éléments métalliques peuventêtre tâchés s'ils sont éclaboussésavec la solution de détartrage.Essuyez immédiatement la solutionde détartrage.

Le four vapeur doit être détartré aprèsune certaine durée de fonctionnement.Lorsque le moment du détartrage estatteint, le nombre de procédures decuisson restantes est indiqué à l'écran.Seules les cuisson avec vapeur sontcomptabilisées. Le four vapeur est blo-qué à l'issue de la dernière opération decuisson vapeur restante.

Page 141: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Nettoyage et entretien

141

Nous vous recommandons de détartrerle four à vapeur avant qu'il soit verrouil-lé.

Pendant le programme de détartrage, ilvous sera demandé de rincer puis deremplir le réservoir d'eau.

Allumez le four vapeur, puis sélec-tionnez Autres  | Entretien | Détar-trer.

Le message Veuillez patentier s.v.p. s'af-fiche à l'écran. Le processus de dé-tartrage se prépare. Cela peut durerquelques minutes. Dès que cette phasede préparation est terminée, un mes-sage vous demande de remplir le réser-voir d'eau.

Remplissez le réservoir avec de l'eautiède jusqu'au repère  puis ajoutez2 pastilles de produit détartrant Miele.

Patientez jusqu'à la dissolution com-plète des pastilles.

Introduisez le réservoir d'eau dansson logement.

Validez en appuyant sur OK.

Le temps restant s’affiche. Le dé-tartrage commence.

N'arrêtez surtout pas le four vapeuravant la fin du détartrage, faute dequoi vous devriez tout recommencerdepuis le début.

Pendant le programme de détartrage, ilvous sera demandé à deux reprises derincer puis de remplir le réservoir d'eaufraiche.

Suivez les instructions affichées àl’écran.

Confirmez à chaque fois avec OK.

Une fois le temps restant écoulé, Termi-né apparaît et un signal retentit.

Éteignez le four vapeur.

Retirez le réservoir d'eau et ôtez laprotection anti-débordement.

Videz et séchez le réservoir d'eau.

Laissez l'enceinte de cuisson refroidir.

Séchez l'enceinte de cuisson.

L'enceinte de cuisson doit être com-plètement sèche quand vous refer-mez la porte du four vapeur.

Trempage

Ce programme d'entretien permet deramollir les saletés tenaces.

Laissez l'enceinte de cuisson refroidir.

Enlevez tous les accessoires.

Enlevez les salissures importantesavec un torchon.

Sélectionnez Autres  | Entretien |Trempage.

La procédure de ramollissement dureenv. 10 minutes.

Page 142: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Que faire si ...

142

Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent, carvous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV.

Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une ano-malie et à y remédier.

Problème Cause et solution

Impossible d'activer lefour vapeur.

Le fusible a sauté. Enclenchez le fusible (protection minimale, voir

plaque signalétique).Un défaut technique est éventuellement survenu. Débranchez le four vapeur pendant environ 1 mi-

nute du réseau électrique en :– basculant l'interrupteur du fusible correspondant

sur “Arrêt” ou en dévissant complètement le fu-sible concerné,

– arrêtant le disjoncteur différentiel. Si après avoir remis en place/réenclenché le fu-

sible ou le disjoncteur différentiel, vous ne parve-nez toujours pas à mettre le four vapeur enmarche, adressez-vous à un électricien profes-sionnel ou au service après-vente.

L’enceinte de cuissonne chauffe pas.

Le mode expo est activé.Le four à vapeur peut être utilisé mais le chauffage del’enceinte de cuisson ne fonctionne pas. Désactivez le mode expo (voir chapitre “Réglages”,

section “Revendeurs”).L’enceinte de cuisson s’est réchauffée grâce au fonc-tionnement d’un tiroir chauffant intégré. Ouvrez la porte et laissez refroidir l’enceinte de

cuisson.

Page 143: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Que faire si ...

143

Problème Cause et solution

Les touches sensitivesne réagissent pas.

Vous avez sélectionné le réglage Ecran | QuickTouch |Eteint. C’est pourquoi les touches sensitives ne réa-gissent pas quand le four vapeur est éteint. Dès que vous allumez le four vapeur, les touches

sensitives réagissent. Si vous souhaitez que lestouches sensitives réagissent toujours, mêmelorsque le four vapeur est éteint, sélectionnezEcran | QuickTouch | Activé.

Le four vapeur n’est pas branché au réseau élec-trique. Vérifiez si la fiche du four vapeur est branchée

dans la prise. Vérifiez si le fusible de l’installation électrique a

sauté. Contactez un électricien qualifié ou le SAVMiele.

La commande présente un problème. Effleurez la touche marche/arrêt  jusqu’à désac-

tivation de l’écran et remise en marche du four va-peur.

Vous entendez encorele bruit du ventilateuraprès avoir arrêté lefour.

Le ventilateur continue de fonctionner. Le four à vapeur est équipé d'un ventilateur qui éva-cue les buées de l'enceinte vers l'extérieur. Le venti-lateur continue de fonctionner après que le four à va-peur soit éteint. Il s'éteint automatiquement au boutd'un moment.

Il se peut que vous en-tendiez un bruit sourdau moment de la miseen marche ou de l'arrêtde votre four à vapeur,ou pendant qu'il fonc-tionne.

Ce n'est ni un dysfonctionnement ni une anomalie. Ils'agit en fait du bruit du pompage de l'eau.

Après un déménage-ment, le four à vapeurne passe plus de laphase de chauffage à laphase de cuisson.

La température d’ébullition de l’eau a changé, car ladifférence d’altitude entre votre ancien et votre nou-veau logement est supérieure à 300 mètres. Pour adapter la température d’ébullition, effectuez

un détartrage (voir chapitre “Nettoyage et entre-tien”, section “Détartrage du four à vapeur”).

Page 144: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Que faire si ...

144

Problème Cause et solution

La quantité / prove-nance de la vapeur quisort du four sembleanormale.

La porte n'est pas correctement fermée. Fermez la porte.

Le joint de porte n'est pas bien installé. Enfoncez bien le joint de porte sur toute sa lon-

gueur afin qu'il soit parfaitement ajusté.Le joint de porte est abîmé (fissures par exemple).

Le joint de porte doit être remplacé. Contactez votreservice après-vente. Pour remplacer le joint de porte, faites appel au

service après-vente. Jusqu'au remplacement du joint de porte, n'utili-

sez pas de modes / fonctions avec micro-ondes.

On entend un sifflementquand on remet l'ap-pareil en marche.

Une fois la porte refermée, un processus de compen-sation de la pression se produit, parfois accompagnéd'un sifflement. Il ne s'agit pas d'une anomalie.

L'appareil ne proposepas les fonctions Départà et Prêt à.

L'enceinte de cuisson est trop chaude, notamment enfin de cuisson. Ouvrez la porte et laissez refroidir l’enceinte de

cuisson.

Généralement, ces fonctions ne sont pas proposéesavec les programmes d'entretien.

Après une cuisson pro-longée en mode micro-ondes , l'enceinteest très humide.

Le four vapeur micro-ondes est un four vapeur dequalité. L'enceinte est complètement étanche auxvapeurs. Pour un micro-ondes traditionnel, il s'agit enrevanche d'un système ouvert à l'air. De par l'en-ceinte étanche aux vapeurs, il se produit lors de cuis-sons prolongées en mode micro-ondes , de l'eaude condensation sur les parois latérales et à l'inté-rieur de la vitre de la porte. La quantité d'eau decondensation dépend de la durée de cuisson et de lateneur en humidité des aliments.

Page 145: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Que faire si ...

145

Problème Cause et solution

Les aliments ne sontpas suffisamment ré-chauffés ou cuits à lafin du temps sélection-né en mode micro-ondes .

Les micro-ondes n'ont pas été remises en marcheaprès une interruption. Redémarrez la procédure, jusqu'à ce que les ali-

ments soient suffisamment chauds ou cuits.Une durée trop courte a été réglée pour la cuisson oule réchauffage avec micro-ondes. Vérifiez si la durée qui convient a été sélectionnée

pour la puissance des micro-ondes réglée. Plus lapuissance des micro-ondes est faible, plus letemps de cuisson sera long.

En cas de charge trop faible, le four vapeur réduit au-tomatiquement la puissance pour sa propre protec-tion, jusqu'à ce qu'une puissance raisonnable soitémise pour la charge donnée. En outre, la puissancede départ réglée s'affiche sur l'écran. Redémarrez la procédure avec une puissance

micro-ondes plus faible, jusqu'à ce que les ali-ments soient suffisamment chauds ou cuits.

Après le réchauffage oula cuisson avec le modeMicro-ondes , lesaliments refroidissenttrop rapidement.

La cuisson par micro-ondes se caractérise par le faitque la chaleur se forme d’abord sur le pourtour desaliments et se diffuse ensuite vers leur centre. Si lesaliments sont réchauffés à une puissance de micro-ondes élevée, ils peuvent être brûlants à l’extérieurmais pas encore chauds au centre. Avec l’équilibragethermique ultérieur, les aliments sont ensuite réchauf-fés au milieu et refroidis en périphérie. Il est recommandé de sélectionner une puissance

plus faible et un temps de cuisson plus long, sur-tout pour réchauffer plusieurs plats différents,comme dans le cas d’un menu.

Avec la fonction Pop-corn , le popcorn negonfle que peu (moinsde la moitié).

L'enceinte de cuisson était trop chaude et/ou trop hu-mide. Laissez l’enceinte de cuisson refroidir et/ou sé-

chez-la avec un chiffon.Le temps de cuisson était trop court. Modifiez le temps préréglé. Vous pouvez régler un

temps de cuisson de 4 minutes maximum (cf. cha-pitre “Réglages”, section “Popcorn”).

Page 146: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Que faire si ...

146

Problème Cause et solution

L'éclairage de l'en-ceinte ne s'allume pas.

L'ampoule ne fonctionne plus. Appelez le service après-vente pour commander

une nouvelle ampoule.

F44 Erreur de communication Éteignez le four à vapeur puis réenclenchez-le au

bout de quelques minutes. Si le message d'erreur apparaît toujours, contactez

le service après-vente.

F et autres chiffres Problème technique Arrêtez le four à vapeur et contactez le service

après-vente.

Page 147: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Accessoires en option

147

Miele vous propose une gamme com-plète d'accessoires et de produits d'en-tretien et de nettoyage adaptés à vosappareils.

Vous pouvez commander ces produitsen toute facilité auprès votre magasinen ligne Miele.

Ils sont également disponibles auprèsdu service après-vente Miele (voir la findu présent mode d'emploi) ou chezvotre revendeur Miele.

Plats de cuissonMiele propose un vaste choix de vais-selle de cuisson. Celle-ci est parfaite-ment adaptée aux appareils Miele, entermes de fonction et de dimensions.Vous trouverez des informations détail-lées sur les différents produits sur lesite Internet Miele.

Les récipients de cuisson ne sontpas adaptés à une utilisation enmode Micro-ondes .

– Plats de cuisson perforés en diffé-rentes tailles

– Plats de cuisson non perforés en dif-férentes tailles

Produits de lavage et d'entre-tien– Pastilles détartrantes (6 pièces)

– Chiffon microfibres multi-usagePour éliminer les empreintes dedoigts et les salissures légères

Divers

La grille n’est pas adaptée à une uti-lisation en mode Micro-ondes .

– Grille

– Plat en verre

Page 148: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

SAV

148

Contact en cas d’anomaliesEn présence d’anomalies que vousn’arrivez pas à éliminer vous-même,veuillez vous adresser à votre revendeurMiele ou au SAV Miele.

Les numéros de téléphone du SAVMiele figurent à la fin du présent docu-ment.

Veuillez indiquer le modèle et la réfé-rence de votre appareil. Ces deux indi-cations figurent sur la plaque signalé-tique.

Vous trouverez ces informations sur laplaque signalétique visible en façadelorsque la porte est ouverte.

GarantieLa durée de garantie est de 2 ans.

Pour en savoir plus, reportez-vous au li-vret de garantie joint.

Page 149: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Installation

-

INS-TAL-LA-TION-

149

Consignes de sécurité pour l'encastrement

Dommages dus à un montage non-conforme.Un montage non-conforme peut endommager le four vapeur.

Ne confiez le montage du four vapeur qu'à un électricien qualifié.

Les données de raccordement (fréquence et tension) sur la plaquesignalétique du four vapeur doivent impérativement correspondre àcelles du réseau électrique, afin d'éviter toute détérioration du fourvapeur.Comparez-les avant de brancher l'appareil. En cas de doute, contac-tez un électricien.

Les rallonges ou prises multiples constituent un danger potentiel(risque d’incendie). Ne raccordez pas votre four vapeur au réseauélectrique avec de tels accessoires.

Assurez-vous que la prise de courant est facilement accessibleaprès le montage du four vapeur.

Le four vapeur doit être positionné de manière à ce que le plat decuisson situé sur le gradin le plus haut soit visible. C'est le seulmoyen d'éviter des blessures dues à un débordement d'alimentschauds.

Page 150: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Installation

-

INS-TAL-LA-TION-

150

Dimensions d'encastrementToutes les dimensions sont indiquées en mm.

Montage dans un meuble en hauteur

Aucune paroi arrière d'armoire ne doit se trouver dans la niche d'encastrement.

Page 151: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Installation

-

INS-TAL-LA-TION-

151

Encastrement dans un meuble bas

Aucune paroi arrière d'armoire ne doit se trouver dans la niche d'encastrement.

Si le four vapeur doit être intégré sous un plan de cuisson électrique ou induc-tion, respectez les consignes relatives à l'encastrement du plan de cuisson, ainsique la hauteur d'encastrement du plan de cuisson.

Page 152: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Installation

-

INS-TAL-LA-TION-

152

Vue latérale

A Façade en verre : 22 mm

Façade en métal : 23,3 mm

Page 153: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Installation

-

INS-TAL-LA-TION-

153

Raccordement et ventilation

a Vue de devant

b Câble d'alimentation, L = 2.000 mm

c Découpe d’aération de min. 180 cm2

d Pas de raccordement dans cette zone

Page 154: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Installation

-

INS-TAL-LA-TION-

154

Installer un four vapeur Raccordez le cordon d'alimentation

au four vapeur.

Dommages dus à un transport nonconforme.La porte peut être endommagée sivous transportez le four vapeur en letenant par la poignée de porte.Pour le transport, utilisez les poi-gnées qui se trouvent sur les côtésde la carrosserie.

Le générateur de vapeur ne fonc-tionne pas correctement lorsque lefour vapeur n'est pas posé à l'hori-zontale.Tout écart par rapport à la positionhorizontale ne doit pas dépasser 2°maximum.

Insérez le four vapeur dans l'armoired'encastrement et ajustez-le. Veillez à ce que le câble d’alimenta-tion électrique ne soit pas coincé ouendommagé.

Ouvrez la porte.

Fixez le four vapeur aux parois laté-rales du meuble avec les vis à boisfournies (3,5 x 25 mm).

Raccordez votre four vapeur au ré-seau électrique.

Vérifiez toutes les fonctions de l'ap-pareil à l'aide du mode d'emploi.

Page 155: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Installation

-

INS-TAL-LA-TION-

155

Raccordement électriqueNous recommandons de raccorder lefour vapeur au réseau électrique par lebiais d'une prise de courant. Les inter-ventions du service après-vente en se-ront facilitées. La prise de courant doitêtre facilement accessible après lemontage du four vapeur.

Dommages dus à un raccorde-ment non conforme.Miele décline toute responsabilité encas de travaux d'installation et d'en-tretien non conformes ou de répara-tions incorrectes pouvant entraînerde graves dangers pour l'utilisateur.Miele ne peut être tenu pour respon-sable de dommages causés par unemise à la terre manquante ou défec-tueuse (par ex. risque d'électrocu-tion) côté installation.Si la fiche secteur du câble de rac-cordement est retirée ou que le câblede raccordement n'est pas équipéde fiche secteur, le four vapeur doitêtre raccordé au réseau électriquepar un électricien qualifié.En cas de non-accessibilité de laprise de courant ou de planificationd'un raccordement permanent, l’ins-tallation doit être équipée d’un dis-positif de disjonction sur chaquepôle. Ce dispositif peut être consti-tué d’un interrupteur à ouverture decontact de min. 3 mm. Il peut s’agird’un disjoncteur automatique, de fu-sibles ou de contacteurs. Les don-nées de raccordement nécessairesse trouvent sur la plaque signalé-tique. Ces indications doivent cor-respondre à celles du réseau.La protection contre le contact deséléments sous tension doit être as-surée après le montage.

Page 156: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Installation

-

INS-TAL-LA-TION-

156

Puissance totale

Voir plaque signalétique

Données de raccordement

Les caractéristiques de branchementobligatoires figurent sur la plaque signa-létique. Ces indications doivent corres-pondre à celles du réseau.

Disjoncteur différentiel

Pour plus de sécurité, VDE (en Au-triche : ÖVE) recommande de monterun disjoncteur différentiel avec courantde déclenchement à 30 mA en amontdu four à vapeur.

Remplacer le câble d'alimentation

En cas de remplacement du câble d'ali-mentation, il convient d'utiliser un câblespécial de type H 05 VV-F avec unesection correspondante, disponiblechez le fabricant ou auprès du serviceaprès-vente.

Mise hors tension

Risque d’électrocution lié à latension réseau.Une remise en marche de la tensionsecteur pendant les opérations deréparation et/ou de maintenancepeut provoquer une électrocution.Prenez les précautions nécessairespour éviter une remise sous tensionaccidentelle.

Si le four à vapeur doit être mis horstension, procéder de la façon suivante,en fonction du type du réseau :

Fusibles

Sortir entièrement les cartouches fu-sibles des bouchons porte-fusibles.

Coupe-circuits automatiques à vis

Appuyer sur le bouton de test (rouge)jusqu'à ce que le bouton du milieu(noir) se déclenche.

Disjoncteurs encastrables

(Interrupteur de protection, minimumtype B ou C) : faites basculer le levierde 1 (marche) à 0 (arrêt).

Disjoncteur différentiel

(Disjoncteur de protection) : mettezl'interrupteur principal de 1 (marche)à 0 (arrêt) ou appuyez sur la touchede contrôle.

Page 157: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

Déclaration de conformité

157

Par la présente, Miele déclare que cefour vapeur micro-ondes est conformeà la directive 2014/53/UE.

Le texte intégral de la déclaration deconformité UE est disponible à l'unedes adresses suivantes :

– Produits, Téléchargements, surwww.miele.be/fr

– Service après-vente, Demande d'in-formations, Modes d'emploi, surwww.miele.be/fr/c/demande-de-in-formations-385.htm en saisissant lenom du produit ou la référence

Bande de fré-quence du mo-dule Wi-Fi

2,4000 GHz – 2,4835 GHz

Puissance d’émis-sion maximale dumodule Wi-Fi

< 100 mW

Page 158: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...
Page 159: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

S.A. Miele BelgiqueZ.5 Mollem 4801730 Mollem (Asse)

E-mail: [email protected]: www.miele.be

Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16

AllemagneMiele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 Gütersloh

Miele Luxembourg S.à.r.l.20, rue Christophe PlantinBoîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich

E-mail : [email protected] : www.miele.lu

Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30

Page 160: Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec ...

M.-Nr. 11 264 330 / 00fr-BE

DGM 7340, DGM 7440