mode d’emploi - lacameraembarquee.fr · 4 5 démarrage rapide Nous avons soigneusement conçu le...
Transcript of mode d’emploi - lacameraembarquee.fr · 4 5 démarrage rapide Nous avons soigneusement conçu le...
2 3
contenu
Démarrage Rapide 5
Vue d'ensemble 7
Précautions
a) Precautions generales 8
b) Resistance aux intemperies 8
Fixation de la caméra embarquée 9
Préparation à l'utilisation
a) Installation de la batterie
•Installerlabatteriedelacaméraembarquée 11
•Changerlabatteriedelatélécommande 11
b)Misesoustensionetcharge
•Allumerlacaméraembarquée 11
•Éteindrel'appareil 11
•Chargerlabatterie 11
•Autonomiedelabatterie 12
c) Rotation de l'objectif de l'appareil
•Larotationdel'objectif 12
d) Utilisation de la carte micro sd
•InsertionetretraitdelacarteMicroSD 13
•FormatagedelacarteMicroSD 13
•Duréed'enregistrement 13
e)Trappesarriere 14
f)Remplacementdelaprotectiondelentille 14
Utilisation de l'appareil
a)Passeraumoded'enregistrement 15
b) Mode video
•Enregistrementvidéo 15
c)Modephoto
•Prendredesphotos 15
d) Mode d'enregistrement a intervalles
•PrenantTime-LapsePhotos 16
•Modificationdel'intervalledeséquence 16
e)Zoom 16
Utilisation de la télécommande
a) Utilisation de base de la telecommande
•Utilisationdelatélécommande 17
b) Jumelage de la telecommande
•Pourannulerl’appairaged'unetélécommande 17
•Appairagedelatélécommandeàvotreappareilphoto 18
•Appairagedeplusieurscamérasàuneseuletélécommande 18
Conservationdelabatterie 19
Soindel'appareil 20
Options du menu
a)lemenuprincipal 21
b) Menu video
•Lecturevidéo 21
•Supprimerlesvidéos 21
c)Menuphoto
•Affichagedesphotos 21
•Suppressiondephotos 22
d)Menudeconfigurationvideo 22
e)Menudeconfiguration 23
f)Reglagedel'heureetdeladate 24
Connexiondel'appareil
a)Connexiondelacameraaunordinateur 25
•ConnexionàunPCsousWindows 25
•ConnexionàunMac 25
b)Lecturedelasequencevideosurunordinateur 26
c)Connexiondelacameraembarqueeaunteleviseur 26
FAQ 27
Configurationrequise 29
Dépannage 30
Spécificationstechniques 31
Aidesupplémentaire 32
Garantie 33
54
démarrage rapide
NousavonssoigneusementconçulekitDriftHDcommeunesolutiontout-en-un,
vouspermettantdefairedesvidéosetphotosdansn'importequellesituationsans
avoiràacheterd’équipementssupplémentairesexceptéunecarteMicroSD.L'objectif
est que vous soyez en mesure de commencer à utiliser votre caméra embarquée dès
quepossible.Cettesectioncontientlesinformationsdebasedontvousaureztoutde
suitebesoin.Lesfonctionnalitésdel'appareilDriftHDsontbienplusnombreusesque
cellesdécritesdansceparagraphe-pourplusd'informationsveuillezconsulterles
sectionssuivantes.
Préparation avant l'utilisation de la caméra embarquée
Veuillezdévisserlatrappearrièredel'appareil.Ensuite,insérezdoucementlabatterie
enrespectantlapolarité(plusdedétailsàlapage11)etunecarteMicroSD(plusde
détailsàlapage15)commeillustréci-dessous.Revissezlatrappearrière.
Assemblezl'appareildesortequelemontagesoitsolide.L'écranLCDdela
prévisualisation en temps réel permet un positionnement précis pour obtenir le
meilleurcadragepossible.Unedescriptioncomplètedesdifférentesoptionsde
montagesetrouveauxpages9et10.N'oubliezpasqu'ilestpossibledetourner
l'objectif de votre appareil!
Allumer l'appareil
AppuyezsurleboutonSELECTpourallumerlacaméra.L'écranLCDs'allumeetle
voyantLEDdelatoucheSELECTdevientvert.Unefoisallumé,lelogoDriftapparaît
etl'appareilsemettraenmodeLiveView.EnmodeLiveView,l'écranafficheune
imageentempsréelcaptéeparl'objectifdel'appareil,etuncertainnombred'icônes
indiquant les options d'enregistrement et la mémoire et durée de vie de la batterie
restantes-unaperçudecesfonctionssetrouveàlapage18.Pouréteindrevotre
caméra,appuyezetmaintenezleboutonSelectpendant3s.
Note:labatterierechargeabledoit
êtrecomplètementchargéeavantsa
premièreutilisation.Consultezlapage
12pourobtenirplusdedétailssur
commentchargerlabatterie.
Enregistrement vidéo
1.Pourcommencerl'enregistrement,appuyezsurleboutonSELECTdelacaméraou
surlatoucheRECORDdelatélécommande.L'appareilémetunsignalsonore(BIP)
etlevoyantLEDdevientrouge.
2.Pourarrêterl'enregistrement,appuyezdenouveausurlatoucheSELECT,ousurle
boutonSTOPdelatélécommande.L'appareilémetunautresignalsonore(BUP)et
levoyantLEDpasseauvert.
Prendre des photos
Lemoded'enregistrementpardéfautdelacaméraestlemodevidéo.Afindeprendre
desphotos,ilestnécessairedesélectionnerlemodePhoto.Lechangementdu
moded'enregistrementestdécritàlapage17.
1.Unefoisquelemoded'enregistrementaétémodifiéàPhoto,veuillezpasserau
modeLivePreviewenappuyantsurleboutonMENUàplusieursreprises.
2.Utilisezl'écranLCDpourcadrervotrephoto.
3.AppuyezsurleboutonSELECTdelacaméraembarquéeousurlatoucheRECORD
delatélécommande.L'unitéémetunsignalsonoreetlevoyantLEDs'allumeen
rougebrièvement.
4.UnefoisquelevoyantLEDredevientvert,l'appareilestprêtpourprendreuneautre
photo.
Visualiser les photos ou vidéos
Pourmodifierlesréglagesdelacaméraourevoir/liredesvidéosoudesphotos
réaliséesaveclaDriftHD,appuyezsurleboutonMENUdelacaméra.Lemenu
principals'affichera:silacartemémoirecontientdesvidéosoudesphotosprises
avecl'appareilDriftHD,celles-ciserontindiquéesparunnumérosurlesicônes
vidéoouphoto.Àl'aidedestouchesUPetDOWN,sélectionnezl'icônevidéoou
l'icônephotoetappuyezsurleboutonSELECT.Vouspouvezmaintenantparcourir
vosfichiersenutilisantlestouchesUPetDOWN.Davantagededétailssurlesmenus
VidéoetPhotosetrouventauxpages28et29.
Note:vousdevezchangerlemode
d'enregistrement à vidéo pour pouvoir
enregistrerànouveaudesvidéos.
6 7
Trappe arrière
ÉcranLCD de1,5pouce
ToucheUP
ToucheDOWN
ToucheMENU
Objectif orientable
ToucheSELECT
Entréemicrophone
SortieAVHDMI
Pas de vis trépied ¼ po – 8mm
EmplacementpourcarteMicroSD
PortUSB
Haut-parleur
Emplacementdela batterie
précautions
A) PRECAUTIONS GENERALES
Veuillez prendre note des directives suivantes lorsque vous utilisez votre caméra Drift HD:
• Lacaméraembarquéeestrésistanteauxchocsmaisnonanti-choc.
• Pourvotresécurité,n'appuyezpassurlesboutonsduboîtierdel'appareilpendant
desactivitéssportives.
• Neplacezpasl'appareildansdeszonesexposéesàlapoussièreouàl'humidité
pendantdelonguespériodesdetemps.
• Nelaissezpasl'appareilexposéàdestempératuresextrêmementélevées,par
exempleenpleinsoleil,pourdelonguespériodesdetemps,celapeutaffecterle
boîtierdel'appareiletlescomposantsinternes.
• Nettoyezl'objectifavecunchiffondouxpourenleverlesempreintesdigitalesoula
poussière.Veuilleznepasutiliserdeproduitschimiques.
• L'intervalledetempératuredefonctionnementdel'appareilestde-15°Cà40°C
(50°Fà104°F).
• Veuillezéteindrelacaméraembarquéeavantderetirerlabatterieoulacarte
mémoire.Lacarteetlesdonnéespeuventêtreendommagéessilacartemémoire
estinséréeouretiréelorsquel'appareilestallumé.
• Retirezlabatterieetlacartemémoireavantderangerl'appareilpendantde
longuespériodesdetemps.
B) RESISTANCE AUX INTEMPERIES
LacaméraembarquéeDriftHDActionCameraaétéconçuepourrésisteràlapoussière,
laneige,lapluie,leséclaboussuresetmêmeuneimmersionaccidentellerapide,mais
paspourrestersousl'eaualorsqu'ellen'estpasprotégéeparsonboîtierétanche.Drift
Innovation décline toute responsabilité pour tout dysfonctionnement de l'appareil causé
parl'entréed'unliquidesuiteàuneutilisationinappropriéedel'utilisateur.
• Leliquidepeutpénétreràl'intérieurdelacaméraembarquéesilatrappen'estpas
installéecorrectementousilatrappeutiliséen'estpasétanche.Contrôleztoujours
quelatrappesoitbienverrouillée.
• Sil'appareilestmouillé,essuyezleliquidedèsquepossibleavecunchiffonsec.
• Lesautresaccessoiresdel'appareilpeuventnepasêtreétanches-veuillezlire
attentivementlesinstructionscorrespondantes.
• Commeindiquésurlapageci-jointe,lemicrophoneintégréestrecouvertd'un
jointencaoutchouc;ilnedoitjamaisêtreretiré,modifiéouperforé,autrement
l'appareilneseraplusétancheàl'eau,etvotregarantieseraannulée.
Attention:
• Lesbatteriesrechargeablesnedoivent
êtrerechargéesquesouslasurveillance
d'unadulte.
• Lesbornesdelabatterienedoivent
pasêtrecourt-circuitées.
• Nepasouvrir,percerouendommager
labatterieLithium-Ion,oulajeterdansle
feu.
Clause de non responsabilité :
Drift Innovation ne pourra en aucun cas
être considéré responsable des blessures
ou des dommages matériels encourus
lors de la participation dans toute
activité/sportdehautrisquenonagréé
ourecommandéparDriftInnovation.
Veuillez noter que la garantie ne couvre
quelesdéfautsdefabrication.
vue d'ensemble
8 9
LacaméraDriftHDpeutêtrefixéededifférentesfaçonsenutilisantlessupports
fournis:
Fixation de l'appareil sur la base universelle
1.Alignezlavisdelapinceuniverselleaveclefiletagesurlafaceinférieureduboîtier
de l'appareil
2.Tournezlefiletagedevisdanslesensdesaiguillesd'unemontre.
3.Aufuretàmesurequelabaseuniverselleseserrecontreleboîtierdel'appareil,
faitespivoterlapinceuniversellepourobtenirl'angledefixationsouhaité.
4.Serrezlavissurlapinceuniversellejusqu'àcequecettedernièresoitfermement
ajustéesurleboîtierdel'appareil.
Montage de l'appareil sur la fixation masque
1.Fixezlafixationmasqueàlasangledevotremasque.
2.Faitesglisserl'appareil(labaseuniversellepréalablementréglée)danslafixation
masquejusqu'àcequelesdeuxbrasdelabasesecallent(leson«clic»confirmera
leréglageadéquat).
Montage de l'appareil sur un casque
1.Placezlesupportdecasquecontrelecasquepourtrouverlapositionoptimalede
montage.
2.S'assurerquelasurfacesurlaquellevoussouhaitezfixerlesupportducasqueest
propre,sècheetexempted'huileetdepoussière.
3.Collezlesupportsurlecasqueenutilisantlacolle3MVHBfournie.Attendre24
heures.
4.Faitesglisserl'appareil(labaseuniversellepréalablementréglée)danslesupportdu
casquejusqu'àcequelesdeuxbrasdelabasesecallent(leson«clic»confirmera
leréglageadéquat).
Montage de l'appareil sur un trépied, un monopode ou ventouse
1.L'appareilpossèdeunfiletagedetrépiedstandard(¼po-8mm)intégrédansle
boîtierdel'appareil.C'estlemêmepasdevisqueceluiutilisépourfixerlabase
universelleainsiquedenombreuxaccessoirespourappareilsphotodisponibles.
2.Fixerl'appareilsuruntrépied,unsupportd'appareilphotoouuneventouse(non
incluse)outoutautresupportdisposantd'unfiletagepourappareilphotostandard.
Conseilssurlemontagedel'appareil:
• Lesséquencesvidéointéressantes
comportent généralement une autre
personneouunobjet.Ilpeuts'agir,
pourleskioulesnowboard,d'un
skieur devant vous ou de vos propres
skis;oupourlessportsmécaniques,
il peut s'agir du carénage d'une moto
ouducapotd'unevoiture.Sil'objeten
questionsedéplace,parexempleune
roueoulespédalesd'unvélo,encore
mieux.Faitesdesessaisetréalisezdes
photospassionnantes.
• Votrecaméranedoitpas
nécessairement être tournée vers
l'avant.Laprisedevuedirectede
l'utilisateurestunetechniquevidéoPOV
classique.Parexemple,enVTT,essayez
defixerl'appareilsurleguidonenle
pointantversl'utilisateuroualorsl’aide
d’unepercheenparapente;celapermet
deréaliserdesvidéosexceptionnelles.
• Sivotreactivitélepermet,montez
l'appareildansdifférentespositions
entrechaqueséquence.Puis,lorsde
l'éditiondevotrevidéo,vouspouvez
couperentrelesdiversanglesafinde
rendrelaséquencevraimentspéciale.
Certainsprofessionnelsutilisent
plusieurscamérasembarquéesafinde
disposer de plusieurs angles en même
temps.
• L'objectifdel'appareilDriftHDpeutêtre
tourné pour vous aider à aligner vos
photos.Veuillezconsulterlasectionsur
larotationdel'objectifàlapage12pour
plusd'informations.
!Quelquesoitlemontagedel'appareil
choisi,assurez-vousqu'ilestfixé
fermementafinderéduirelerisquedele
perdre.Pourplusdesécurité,vérifiezla
fixationavantdecommencerlaséquence.
fixation de la caméra embarquée
10 11
préparation à l'utilisation
A) INSTALLATION DE LA BATTERIE
Installer la batterie de la caméra embarquée
1.Veuillezdévisserlatrappearrièredel'appareil(danslesenscontrairedesaiguilles
d'unemontre).
2.Tenezlacaméraavecl'écranLCDverslebas,insérezlabatterieavecl'écriturevers
lehautetlaflèchepointantversl'encoche.Poussezdoucementlabatteriejusqu'à
l'encastrercorrectement.
3.Vissezlatrappearrièredel'appareil(danslesensdesaiguillesd'unemontre)àsa
positioninitiale.
4.Pourretirerlabatterie,abaissezlelevierquilamaintientenplace.Labatterieest
bloquéeàl'aided'unressortetglisserarapidementendehorsdel'encoche.
Changer la batterie de la télécommande
Labatteriedelatélécommandeestdéjàinstalléeetcettedernièreestainsiprêteà
l'emploi.Silatélécommandenefonctionneplus,labatteriepeutêtreremplacée.
1.Avecunpetittournevis,retirezlesquatrevisdefixationducouvercledela
télécommandedelabatterie.
2.Retirezdélicatementlabatterieetremplacez-la(elleressembleàunepilede
montre,modèleCR2032).
3.Remettrelecouvercledelabatteriedelatélécommandeainsiquelesquatrevis.
B) MISE SOUS TENSION ET CHARGE
Allumer la caméra embarquée
AppuyezsurleboutonSELECT.L'écranLCDs'allumeetlevoyantLEDpasseauvert.
L'écranLCDafficheralelogoDrift,etl'appareilpasseraensuiteenmodeLiveView.
Éteindre l'appareil
Pouréteindrelacaméra,appuyezetmaintenezleboutonSELECTpendant3
secondes.
Note:l'appareilpeutêtreréglépours'éteindreautomatiquementafind'économiserla
batterie(page19).
Charger la batterie
L'appareilDriftHDestlivréavecunebatterieLithium-Ionquipeutêtrechargéeavec
lecâbleUSBfourni.LesadaptateurspourpriseUSBpeuventégalementêtreutilisés.
1.Vérifiezquelabatterieestdansl'appareiletquecedernierestéteint.
2.InsérezlapetiteextrémitéducâbleUSBdansleminiportUSBàl'intérieurdela
caméra.
3.Connectezl'autreextrémitéducâbleUSBàunportUSBdevotreordinateur,ouàun
adaptateurd'alimentationUSB(noninclus).
4.Silechargementseréaliseviaunordinateur,levoyantLEDpasseaubleuetl'écran
devientnoir.Silechargementseréaliseviaunadaptateurd'alimentationUSBouun
adaptateurUSBallume-cigare,lacaméraembarquées'allume.
5.Pourchargerl'appareil,appuyezetmaintenezleboutonSELECTpendant3secondes.
L'écrans'éteintetlevoyantLEDpasseaubleu,indiquantquelarechargeestencours.
6.Unefoisquel'appareilestcomplètementchargé,levoyants'éteint.Débranchez
lecâbleUSBetfermezlatrappearrière.Larechargedelabatterieprendenviron2
heuresetdemie.
Note: Retirez la batterie si l'appareil ne
sera pas utilisé pendant une longue
périodedetemps.
Note:L'appareils'allume
automatiquement quand il est connecté
àunesourced'alimentationexterne.
Note: Note : Veillez à ne pas
endommagerlejointd'étanchéité
lors du remplacement de la pile de la
télécommande.
Note:silevoyantLEDnedevientpasbleucelaindiquequelabatterien'estpas
entraindeserecharger.Veuillezsuivreattentivementlesinstructionsci-dessuspour
veilleràcequelevoyantLEDdevientbleuetquelabatteriesecharge.
Note:lorsquelachargedel'appareilseréaliseviauncâbleUSBsurunordinateur
Mac,unmessaged'erreurpeuts'afficherindiquantqueledispositifexterneest
incorrectementsupprimé.Cemessaged'erreurpeutêtreignoréentoutesécurité.
Note:labatteriedoitêtrecomplètementchargéeavantsapremièreutilisation.
Autonomie de la batterie
Àunetempératurede25°C(77°F),touteslesfonctionnalitésd'économied'énergie
étantéteintes,l'écranLCDalluméetl'enregistrementdel'appareilenfonctionnement
permanent,labatterieaurauneautonomied'environ2h30aprèsunecharge
complète.
Dansdesconditionstrèsfroides,parexemple-5°C(23°F),touteslesfonctionnalités
d'économied'énergieéteintes,l'écranLCDalluméetl'enregistrementdel'appareilen
fonctionnementpermanent,labatterieaurauneautonomied'environ2haprèsune
chargecomplète.
Note:veuillezconsulterlasectionsurlaConservationdeladuréedeviedelabatterie
àlapage19pourplusdedétailssurlafaçondelaprolonger.
Utilisation d'une alimentation électrique externe
L'appareilDriftHDpeutêtrealimentéparunealimentationexterne,commeun
adaptateurd'alimentationUSB,unkitdebatterieouunadaptateurallume-cigare.
Nousvousrecommandonsd'éteindrevotreappareilavantdelebrancheràune
alimentationexterne.
Note:àmoinsquevousn'activiezlemodedecharge,labatteriedel'appareilnese
rechargepass'ilestbranchéàunealimentationélectriqueexterne(page11).La
batterienesechargepaslorsquel'appareilestallumé.
Sil'alimentationexterneestcoupéependantl'enregistrement(parexemplesi
l'adaptateurallume-cigareestdéconnecté),l'appareilcommenceraimmédiatement
àpuiserdanslabatterierechargeablesansinterromprel'enregistrement,protégeant
ainsivosimagescontrel'endommagementdesfichiers.
Note:cettefonctionnaliténemarchequesilabatterieestchargée.Sivousutilisez
votrecaméraavecunealimentationélectriqueexterne,nousvousrecommandonsde
chargerlabatterieaupréalablepourvousassurerdelaprotectiondevosfichiers.
C) ROTATION DE L'OBJECTIF DE L'APPAREIL
Une caractéristique unique de la caméra Drift HD est la capacité de rotation de
l'objectif.Afindemaximiservosoptionsdemontage,l'objectifpeuttournergrâceà
300°,permettantuneimageverticaledepuislespositionslesplusinconfortables.
La rotation de l'objectif
Toutentenantleboîtierdel'appareildansunemain,utilisezvotrepouceetl'index
devotreautremainpoursaisirl'objectifdel'appareilfermement.Tournezl'objectif
del'appareilàl'anglesouhaité,lecranprésentsurlalentilledoittoujoursêtreenhaut
pouravoirlecielverslehautetl’horizonàplat.
!Lorsquelevoyantdebatterie
faibles'allume,veuillezlarecharger.
Silabatteries'épuisependant
l'enregistrementvidéo,lesdonnéesde
lacartepeuvents'endommager.Dansla
plupartdescas,l'appareilfermelefichier
vidéoets'éteintautomatiquement,mais
la perte des images n'est pas exclue
en cas d'interruption brutale de son
fonctionnement.
!L'objectifdel'appareilaexclusivement
unanglederotationde300°.Àchaque
extrémité de cet écart existe un point
d'arrêtderotation.Nepasforcerla
rotationenvuededépassercepoint,
vous risquez d'endommager les
composants.Sivousrencontrezune
résistanceexcessive,vérifiezquevous
n'avez pas atteint le point d'arrêt de
rotationdel'appareil.
!Lacaméraembarquéeestrésistante
àl’eauetcettecaractéristiquen'estpas
affectéeparlarotationdel'objectif.
Cependant,veuilleznepastourner
l'objectif lorsque l'appareil est mouillé
oucouvertdeboue,celapourrait
favoriser l'entrée le liquide dans le
boîtierdel'appareiletendommagerses
composants.
12 13
D) UTILISATION DE LA CARTE MICRO SD
L'appareilDriftHDacceptelescartesmicroSDouSDHCjusqu'à32Godestockage.
Insertion et retrait de la carte Micro SD
1.Éteignezlacaméraembarquée.
2.Dévissezetretirezlatrappearrière(danslesenscontrairedesaiguillesd'une
montre).
3.InsérezlacarteMicroSDdanslafentepourcartemémoire,veilleràcequeles
bornesdelacartesonttournésverslehaut.Enfoncez-ladélicatementjusqu'àson
enclenchement.
5.Remplacezlatrappearrièredel'appareiletserrezlavis(danslesensdesaiguilles
d'unemontre)àsapositioninitiale.
4.PourretirerlacarteSD,poussezlacartejusqu'àsonenclenchement,puisretirezla
carte.
Note:L'appareilDriftHDnepeutpasenregistrerdevidéosoudephotossanscarte
mémoire.
Formatage de la carte Micro SD
Ilestpossibledesupprimertouteslesdonnéessurunecartemémoireenlaformatant.
Lorsquevousutilisezunenouvellecartemémoirepourlapremièrefois,leformatage
estrecommandé.
1.AppuyezsurleboutonMENUpourouvrirlemenuprincipal.
2.Surlignezl'icônedeconfigurationetappuyezsurleboutonSELECT.
3.Surlignezl'option«FormaterSD»danslemenudeconfigurationetappuyezsurle
boutonSELECT.
4.Confirmezquevoussouhaitezformaterlacarteensurlignantlacaseàcocheret
enappuyantsurleboutonSELECT.Leprocessusdeformatageprendraquelques
secondes.Veuillezpatienteretattendrelafinduprocessus.
Note:LeformatagedelacarteMicroSDnesupprimepasvospréférencespersonnalisées,
tellesquelarésolution,lalanguedesmenus,lafréquenced'imagesoulaluminosité
del'écran.
Note:Lesduréesd'enregistrementdansletableauci-dessoussontuneapproximation.
Letempsd'enregistrementréelpourcartesMicroSDvarieenfonctiondesconditions
d'enregistrement.
Durée approximative d'enregistrement
1080pHD 720pHD WVGA(SD)
1Go 11mins 24mins 42mins
2 Go 22 mins 49mins 1h24mins
4Go 44mins 1h38mins 2h48mins
8 Go 1h24mins 3h15mins 5h36mins
16Go 2h55mins 6h30mins 11h11mins
32 Go 5h51mins 13h00mins 22h22mins
!Assurez-vousquel'appareilestéteint
lorsque vous insérez ou retirez une
cartemémoire.Lacarteetlesdonnées
peuventêtreendommagéessicelle-ci
est insérée ou retirée lorsque l'appareil
estallumé.
!Unefoisquelacarteestformatée,
cecinepeutêtreannulé.Assurez-vous
quetouslesfichiersquevoussouhaitez
conserver ont été copiés sur votre
ordinateur,eneffettouteslesdonnées
delacarteSDserontperduesunefois
qu'elleseraformatée.
préparation à l'utilisation
E) TRAPPES ARRIERE
L'appareilDriftHDestlivréavecdeuxtrappesdifférentesayantdesfinsdistinctes:
Trappe arrière standard
LaTrappearrièrestandardestgénéralementutiliséeenl'absencedecâbles
connectésàl'appareil.Cettetrapperendl'appareilrésistantàl'eau,nousvous
conseillons de l'utiliser lorsque la caméra embarquée peut être mouillé ou
d'employerleboîtierétanche.
Trappe de connexion
Latrappedeconnexiondoitêtreuniquementutiliséelorsquelacaméraest
connectéeàuneentréeaudioexterneouunealimentationélectriqueexterne.
Lorsquevousutilisezcettetrappe,lacaméran'estplusrésistanteàl'eau,ettout
contactaveccettedernièredoitêtreévité.Lesdeuxouverturesdanslatrappesont
conçuespourlecâbleUSBetlecâbled'entréeaudiomono(2,5mm).
F) REMPLACEMENT DE LA PROTECTION DE LENTILLE
Afindesuivrelaprocédureci-dessous,vousdevezdisposerd'unkitderemplacement
delentilleDrift(noninclus).
1.Enutilisantlacléhexagonale,retirezdélicatementlesquatrevisquimaintiennentla
protectiondelalentilledel'objectif.
2.Retirezlecadrenoirquitientlalentille.
3.Retirezlavieillelentilleducadre,ycomprislarondelle.
4.Prenezlesnouvellespiècesdelatrousse,insérezlalentillesurlecadre,etla
rondellejusteaprès.
5.Placezlecadresursonemplacementd'origine,puisserrezlégèrementlesvis.
Note:Pourplusdedétailssuroùacheterunkitderemplacementd'objectifDriftHD,
veuillez vous rendre sur www.driftinnovation.com.
trappe arrière
trappe de connexion
un kit de remplacement de lentille
14 15
utilisation de l'appareil
A) PASSER AU MODE D'ENREGISTREMENT
Pourpasserdumodeenregistrementvidéoaumodephotos,vousdevezchangerle
moded'enregistrementvidéodanslemenudeconfigurationvidéo.
1.AppuyezsurleboutonMENUpourouvrirlemenuprincipal.
2.UtilisezlestouchesUPetDOWNpoursélectionnerl'icônedeconfigurationvidéo,
etappuyezsurleboutonSELECT.
3.L'écranafficheraunelistedeparamètres.Surlignezl'optionModed'enregistrement
etappuyezsurleboutonSELECT.
4.Surlignezl'icônedumoded'enregistrementquevoussouhaitezutiliseretappuyez
surleboutonSELECT.
5.AppuyezsurleboutonMENUpourreveniràLivePreview.
Note:L'appareildoitêtreenmodeLivePreviewpourenregistrern'importequelle
vidéoouprendredesphotos.LeboutonMENUfonctionneégalementcommeun
boutonBACK(arrière).AppuyezsurleboutonMENUàplusieursreprisespourrevenir
àLivePreview.
B) MODE VIDEO
Lorsquel'appareilestenmodevidéo,l'écranafficheuneimageendirectdelalentille
delacaméraetuncertainnombred'icônesindiquantlestatutdecedernier.
Enregistrement vidéo
1.Assurez-vousquel'appareilaétéréglésurlemodevidéoenutilisantlemenude
configurationvidéo.
2.Pourdémarrerl'enregistrement,appuyezsurleboutonSELECTdelacaméra
embarquéeousurlatoucheRECORDdelatélécommande.L'appareilémetun
signalsonore(BIP)etlevoyantLEDdevientrouge.
3.Pourarrêterl'enregistrement,appuyezdenouveausurlatoucheSELECT,ousurle
boutonSTOPdelatélécommande.Vousentendrezunautresignalsonore(BUP)et
levoyantrepasseraauvert.
Note:SilacarteSDestàcourtd'espacependantl'enregistrement,l'appareilarrête
l'enregistrementmaisresteallumé.Vousdevrezl'éteindrevous-mêmeàmoinsquela
fonctionAuto-Offdel'appareilaitétéactivée(page19).
Note:Silavidéoencoursd'enregistrementesttrèslongue,lefichiervidéoseradivisé
enplusieursfichiersde3,6Go(c.-à-dtoutesles40minutesen1080p).Ceciest
automatique-vousn'avezpasàsurveillerceprocessus.L'appareilreprendraàfilmer
aprèsquelquessecondes,unefoisquelefichierestsauvegardé.Veuillezattendre
patiemmentlasauvegardedufichier.
C) MODE PHOTO
Lorsquel'appareilestenmodePhoto,l'écranafficheégalementunaperçudel'image
endirect,maislesicônesd'étatdel'appareilsontlégèrementdifférents.
Prendre des photos
1.Assurez-vousquel'appareilaétérégléesurlemodephotoenutilisantlemenude
configurationvidéo.
2.AppuyezsurleboutonSELECTdelacaméraembarquéeousurlatoucheRECORD
delatélécommande.L'unitéémetunsignalsonoreetlevoyantLEDs'allumeen
rougebrièvement.
3.UnefoisquelevoyantLEDredevientvert,l'appareilestprêtpourprendreuneautre
photo.
D) MODE D'ENREGISTREMENT A INTERVALLES
Prenant Time-Lapse Photos
L'appareilDriftHDcomprendunmodeTime-Lapse(photosàintervalles).Lorsqu'ilest
activé,l'appareilprendunephototouteslesquelquessecondesjusqu'àcequ'ilsoit
arrêtéoulacartemémoiresoitpleine.
1.Assurez-vousquelacamérasoitrégléesurlemodeTime-Lapseenutilisantle
menudeconfigurationvidéo.
2.AppuyezsurleboutonSELECTdelacaméraousurlatoucheRECORDdela
télécommande.L'unitéémetunsignalsonoreetlevoyantLEDs'allumeenrouge
brièvement.
3.L'appareilprendradesphotostoutesles3secondespardéfaut.
4.Pourcesserd'enregistrer,appuyezsurleboutonSELECTsurl'appareilphotoousur
leboutonSTOPdelatélécommande.Lacaméraémetunsignalsonoreetlevoyant
repasseauvert.
Note:Vouspouvezchangerl'intervalledetempsentrelesphotosenmodifiantle
paramètreIntervalledeséquencetelquedécritci-dessous.
Modification de l'intervalle de séquence
1.AppuyezsurleboutonMENUpourouvrirlemenuprincipal.
2.UtilisezlestouchesUPetDOWNpoursélectionnerl'icônedeconfigurationvidéo,
etappuyezsurleboutonSELECT.
3.L'écranafficheraunelistedeparamètres.Surlignezl'optionIntervalledeséquence
etappuyezsurleboutonSELECT.
4.UtilisezlesflèchesUPetDOWNpourchoisirl'intervalledetempssouhaitéet
appuyezsurleboutonSELECTpourconfirmer.
Note:LeparamètreIntervalledeséquencenepeutêtremodifiéquelorsquelemode
d'enregistrementestfixésurTime-Lapse.Lesparamètresdisponiblesd'intervallede
séquencesont3secondes,5secondes,10secondeset30secondes.
E) ZOOM
L'appareilDriftHDcomprendunefonctiondezoomnumériquequivouspermetde
prendredesphotosetdesvidéosengrosplan.Pourl'utiliser,appuyezetmaintenez
laflècheUPpourfaireunzoomavant,etlaflècheDOWNpoureffectuerunzoom
arrière.
Note: Vous pouvez zoomer et dézoomer pendant que l'enregistrement vidéo est en
cours
Note:Labarredel'indicateurdezoompeutdisparaîtresiellen'estpasencours
d'utilisation.
Note:Veuillezprendreencomptequel'utilisationduzoomnumériquepeutaffecter
laqualitédel'imagedevotreenregistrement.
Prises restantesBatteriedisponible
L'indicateurdezoom
Record ModeVideo Configuration 1/2
Resolution: 1080PFrame Rate: 30Exposure: 0.0Outdoor / Indoor
Video Configuration 1/2
Resolution: 1080PFrame Rate: 30Exposure: 0.0Outdoor / Indoor
00.00.02
Indicateur de mode
Indicateur d'enregistrement
Mémoire disponible
Batteriedisponible
16 17
utilisation de la télécommande
A) UTILISATION DE BASE DE LA TELECOMMANDE
LacaméraDriftHDestlivréeavecunetélécommandesansfilFR(fréquenceradio)
permettantuneutilisationfacileetàdistancedel'appareil.Ellepeutêtreutiliséeàla
foispourenregistrerunevidéoetprendredesphotos.
Note:Assurez-voustoujoursdefixerlatélécommandefermementetentoute
sécuritéafindenepaslaperdre.
Utilisation de la télécommande
1.Assurez-vousquelatélécommandeaieétéactivée.Encasdedoute,ouvrezle
menuprincipal,sélectionnezlemenuconfigurationetappuyezsurSELECT.Surle
option«télécommande»cochezlacase.
2.Fixezlatélécommandeàvotrepoignet,guidonouvesteenutilisantlasanglevelcro
courte.
3.Avecl'appareilenmodeLivePreview,appuyezsurleboutonRECORDdela
télécommandepourdémarrerl'enregistrementouprendreunephoto.Silehaut-
parleurdel'appareilestallumé,ilyauraunsignalsonore.
4.Sil'appareilestenmodevidéo,appuyezsurleboutonSTOPdelatélécommande
pourarrêterl'enregistrement.Silehaut-parleurestallumé,lacaméraembarquée
émettraunnouveausignalsonore.
Note:Latélécommandenefonctionnepassil'appareilestéteint.
B) JUMELAGE DE LA TELECOMMANDE
Lafonctiond’appairagedelatélécommandepermetd’appairervotrecaméraàune
télécommandespécifique.S'ellen'estpasappairée,l'appareilfonctionneraavec
n'importequeltélécommandeDriftHDàlaportée.Celapeutcauserdesproblèmes
siplusieurspersonnesutilisentunetélécommandeenmêmetemps.Parexemple,
sivotreamiappuiesurleboutonSTOPdesatélécommande,votreenregistrement
seraégalementarrêtésansvotreavis.L’appairagedevotretélécommandeàvotre
camérapermettrad'éviterquecelaseproduise-votrecaméranerépondraqu'aux
instructionsdevotretélécommande.
Aumomentdel'achat,votretélécommandeDriftHDestappairéeavecvotrecaméra
embarquéedesortequevousn'avezpasbesoind’effecturercetteopération.
Cependant,sivousperdezouendommagezvotretélécommande,vousdevez
annuler l'ancien appairage et jumeler la nouvelle télécommande avec votre appareil
photo.
Pour annuler l’appairage d'une télécommande
1.Ouvrezlemenudeconfiguration,sélectionnezl'optionappairagede
télécommandeetappuyezsurleboutonSELECT.
2.Sélectionnezl'icônederéinitialisation(le«X»rouge)etappuyezsurlebouton
SELECT.
3.L’appairagedelatélécommandeestmaintenantsupprimé.L'icôneprèsdel'option
appairage de la télécommande se transforme en une croix rouge pour indiquer que
latélécommanden'estplusjumelée.
Appairage de la télécommande à votre appareil photo
1.AppuyezsurleboutonMENUpourouvrirlemenuprincipal.
2.Sélectionnezl'icônedeconfigurationetappuyezsurleboutonSELECT.
3.Surlignerl'option«appairagetélécommande»danslemenudeconfigurationet
appuyezsurleboutonSELECT.
4.AppuyezsurleboutonRECORDdelatélécommande.L'appareilémetunsignal
sonoresilatélécommandeestreconnue.
5.L'icôneprèsdel'optiond’appairagedetélécommandechangepourindiquer
l’appairage(deuxflèchesblanches).
Appairage de plusieurs caméras à une seule télécommande
Ilestpossibled’appairerplusieurscamérasàuneseuletélécommande.Cecipermet
delesfairefonctionnerensimultanéenappuyantsuruneseuletouche,mais
empêchelesautrestélécommandesDriftHDd'interromprevotreenregistrement.
Pourchaqueappareilquevoussouhaitezappairer:
1.AppuyezsurleboutonMENUpourouvrirlemenuprincipal.
2.Sélectionnezl'icônedeconfigurationetappuyezsurleboutonSELECT.
3.Surlignerl'optionappairagedelatélécommandesurlapremièrepagedumenude
configurationetappuyezsurleboutonSELECT.Laissezlacaméraembarquéesur
cetteconfiguration.
Unefoisquetouslescamérasàjumeleraffichentl'écranci-dessus:
4.AppuyezsurleboutonRECORDdelatélécommande.Chaquecaméraémetun
signalsonoresilatélécommandeestreconnue.Toutappareilquin'émetpasde
signalsonoreetrevientautomatiquementaumenudeconfigurationneserapas
jumelé-sicelaseproduitessayezd'appuyersurleboutonRECORDànouveau.
5.L'icôneprèsdel'optiond’appairagedelatélécommandechangepourindiquerle
appairage(deuxflèchesblanches)dechaqueappareil.
!Lorsdel’appairagedeplusieurscaméras,veuilleztoujourstesterlatélécommande
pourvoirsiellepermetdefairefonctionnertouslesappareilsavantdelesmonter.Il
seraitmalheureuxdedécouvrirplustardquel'undevosappareilsn'apascommencé
l'enregistrement.
BoutonSTOPBoutonRECORD
18 19
conservation de la batterie
L'appareilDriftHDestlivréavecunebatterieLithium-Ionde1100mAh,vous
permettantd'enregistrerencontinupendantdesheuresentrelescharges.L'appareil
Drift HD est livré avec un certain nombre de fonctions visant à étendre la durée de vie
delabatterie.Celles-cipeuventtoutesêtretrouvéesdanslemenuConfiguration.
Note:Lamodificationdesparamètresdel'appareilestdécritedanslasectionMenu
deconfigurationauxpages23et24.
Arrêt Auto LCD
L'écranLCDintégrédelacaméraDriftHDconsommedel'énergie,ainsi,pour
augmenterladuréedeviedelabatterie,l'undesmeilleursmoyensestd'utiliser
lafonctionArrêtAutoLCD.Pardéfautl’écranLCDesttoujoursactivé,maisilpeut
êtreréglépoursemettreenveilleautomatiquementlorsqu’aucunetouchen'est
actionnéependantuncertaintemps(l'intervalledetempsexactestchoisilorsde
l'activationdecettefonction).L'appareilfonctionnetoujoursnormalementlorsque
l'écranestenveille;danslafonctionLivePreview,l'appareilestprêtàenregistrerà
toutmoment,etsil'enregistrementestencours,ilcontinueraàenregistreralorsque
l'écranestenveille.Latélécommandepeutégalementêtreutiliséealorsquel'écran
estéteint.L'écranpeutêtreactivéenappuyantsurn'importequelletouche.
!NepasutiliserleboutonSelectpourallumerdenouveaul'écrandel'appareil-
cela activerait un nouvel enregistrement ou arrêterait l'enregistrement en cours si
l'appareilestenmodeLivePreview.Saufsivousvoulezspécifiquementdémarrerou
arrêterunenregistrement,utilisezl'unquelconquedesboutonsrestants.
Modification du réglage de la luminosité
Lerétro-éclairageLCDconsommeégalementducourant.Sivousnevoulezpas
éteindrel'écranLCD,ilestpossiblederéduiresonintensitéenutilisantleréglagede
laluminositéLCDsurladeuxièmepagedumenudeconfiguration.Vousremarquerez
peut-êtreunelégèreaugmentationdelavieutiledelabatteriesivousutilisezun
niveaudeluminositéplusfaible.
Fonction Camera Off
Ilestégalementpossibledeconfigurerl'appareilafinqu'ils'éteignecomplètement
quand aucun bouton n'est appuyé pendant une période donnée (l'intervalle de temps
exactestchoisilorsdel'activationdecettefonction).Laprincipaleutilisationdecette
fonction consiste à éteindre automatiquement la caméra embarquée au cas où vous
oubliezdelefairevous-même.
Note:Cettefonctionn'éteintpasvotreappareilalorsqu'unenregistrementesten
cours.Toutefois,lorsquelacaméraembarquées'éteint,vousdevezlerallumeravant
depouvoirenregistrerdenouvellevidéo.
Note:Latélécommanden'aaucuneffetsurl'appareillorsquecedernierestéteint.
Les batteries de rechange
Siladuréeviedelabatteriedel'appareilDriftHDn'estpasassezlonguepour
votreutilisation,vouspouvezchargerunesecondebatteriepuisl'utiliserlorsque
lapremières'épuise.Desbatteriesderechangede1100mAhetdesblocs
d'alimentationexternessontdisponiblesauprèsdesrevendeursDrift.Veuillezvous
rendresurnotresiteofficielwww.driftinnovation.compourplusd'informations
concernantlesbatteriesetaccessoires.
!Changeztoujourslabatterie
dansunenvironnementpropre,
secetsûr.Lorsquelesbatteriesde
l'appareilsemouillent,celapeutles
endommager et vous pouvez vous
blesserenconséquence.Pourvotre
sécurité,nejamaisutiliserdebatteries
endommagées.
soin de l'appareil
L'appareilDriftHDestspécialementconçupourlessportsextrêmes.C'estun
équipementtrèssolideetrobuste.Toutefois,pourassurerunevielongueetsaineà
votrecaméraembarquée,veuillezsuivrelesinstructionsci-dessous.
Nettoyage de la caméra embarquée
Aucoursdevosactivitéssportives,l'appareilserainévitablementsalioumouillé.Bien
quececinesoitpasunproblème,ilestrecommandédenettoyerlacaméraDriftHD
aprèssonutilisation.Nettoyezl'appareilavecunchiffonhumideetlaissez-lesécher
àl'airavantd'ouvrirlatrappearrièreoudefairepivoterlalentille.Redoublezde
prudencelorsquevousnettoyezlemicrophoneintégréoulehaut-parleurinterne.
Nettoyage de la lentille et de l'écran LCD
Afindefourniruneimagenetteenhautedéfinition,ilestimportantdegarder
l'objectifpropre.Veillezànepasrayerlalentilledel'appareilpendantquevous
lanettoyez.Essuyeztoutelaboueoueaudelalentilleavecunchiffonhumideet
utilisezuntissuanti-rayurespournettoyerlalentilleunefoisqu'elleestsèche.
Nettoyage des joints
Pourveilleràcequel'appareilresterésistantauxintempériesetàl'eau,ilest
nécessaire de nettoyer de temps en temps les surfaces de contact autour du joint de
latrappearrièredel'appareil.Celapeutêtrefaitenessuyantautourdujointavecun
chiffonhumide.Veillezànepaslaisserexcessivementd'eausurlejoint,etlaissez-le
sécheràl'air.
!Lestoilesanti-rayuressontdisponibles
dans n'importe quel magasin d'appareils
photoouopticien.
! Vous pouvez mettre de temps en
temps un peu de Vaseline® autour
dujointencaoutchoucpourgarder
l'étanchéitédecedernier.
20 21
options du menu
A) LE MENU PRINCIPAL
Pourouvrirlemenu,appuyezsurleboutonMENUlorsquel'appareilestallumé.Un
écrancontenantlesquatreicônesdumenuapparaîtra:
SilacarteMicroSDcontienttouslesfichiersvidéoouphoto,lenombredechacun
seraindiquéàcôtédesicônesdumenuPhotoetVidéo.
Ouverture des sous-menus
1.Unefoislemenuprincipalouvert,utilisezlestouchesUPetDOWNpour
sélectionnerl'icônedel'optiondemenuquevoussouhaitezouvrir.
2.AppuyezsurleboutonSELECT.
B) MENU VIDEO
Unefoisquevousavezsélectionnélemenuvidéo,vousverrezsoitl'écran«Aucunfichier
»,soitvousverrezunevignettedudernierfichiervidéoenregistrésurlacarteMicroSD.
Lecture vidéo
1.FaitesdéfilerlesvignettesaveclesflèchesUPetDOWN.
2.Unefoisquevoustrouverlavidéoquevousvoulezregarder,appuyezsurlebouton
SELECT.
3.Unécranavectroisoptionsapparaîtra-surlignezl'optionAfficheretappuyezsurle
boutonSELECT.Lalecturedelavidéocommencera.
4.AppuyezsurleboutonSELECTpourfaireunepauseetreprendrelalecture,ousur
leboutonMENUpourlaquitter.
Supprimer les vidéos
1.FaitesdéfilerlesvignettesaveclesflèchesUPetDOWN.
2.Unefoisquevoustrouverlavidéoquevoussouhaitezsupprimer,appuyezsurle
boutonSELECT.
3.Unécranavectroisoptionsapparaîtra-surlignezl'optionSupprimeretappuyezsur
leboutonSELECT.
4.Confirmezlasuppressiondefichiersensélectionnantlacaseàcochereten
appuyantsurlatoucheSELECT.
C) MENU PHOTO
UnefoisquevousavezsélectionnélemenuPhoto,vousverrezsoitl'écran«Aucun
fichier»,soitunevignettedeladernièrephotoenregistréesurlacarteMicroSD.
Affichage des photos
1.FaitesdéfilerlesvignettesaveclesflèchesUPetDOWN.
2.AppuyezsurleboutonMENUpourquitter.
Suppression de photos
1.FaitesdéfilerlesvignettesaveclesflèchesUPetDOWN.
2.Unefoisquevoustrouvezlavidéoquevoussouhaitezsupprimer,appuyezsurle
boutonSELECT.
3.Unécranavectroisoptionsapparaîtra-surlignezl'optionSupprimeretappuyezsur
leboutonSELECT.
4.Confirmezlasuppressiondefichiersensélectionnantlacaseàcochereten
appuyantsurlatoucheSELECT.
D) MENU DE CONFIGURATION VIDEO
Pourmodifierlesparamètresdeconfigurationvidéo,surlignezleparamètrequevous
souhaitezmodifieretappuyezsurleboutonSELECT.UtilisezlesflèchesHAUTetBAS
pourchoisirl'optionquevousvoulez,etappuyezdenouveausurlatoucheSELECT
pourconfirmerousurletoucheMENUpoursortirsanssauver.L'icôneàcôtédunom
duparamètrereflètelenouveauréglage.
Note:Lesoptionsdisponiblesdépendentdumoded'enregistrementsélectionné-
l'optionderésolutionestuniquementdisponibleenmodevidéo,etl'optionIntervalle
deséquenceestdisponibleuniquementenmodeTimeLapse.
Réglage Options Description
Mode
d'enregistrement
Vidéo (par défaut)
Photo
TimeLapse
Choisissezsivoussouhaitezenregistrerunevidéo,desphotosoudesfairedes
photosàintervallesdetemps.
Résolution 1080pHD
720pHD(pardéfaut)
WVGA(SD)
Différentesqualitésvidéopeuventêtrechoisiespouroptimiserlaqualitévidéooula
tailledufichier.1080pnécessiteleplusdemémoiremaisalameilleurequalitévidéo.
Cadence 25
30
50
60
90
Enfonctiondesréglagesderésolutionvouspouvezchoisirentredifférentsnombre
d’imagesparseconde.EnFullHD,vouspouvezchoisirentre25fpset30fpsen
fonctiondumatérielquevousutilisez.EnHD720p,vouspouvezchoisiraussi50fps
et60fpspourfairedesralentis(Slow-Motion)
Exposition -2.0
-1.0
0(Default)
+1.0
+2.0
(Utilisateursavancés)Leréglagedel'expositiondéterminelasensibilitédel'appareil
àlalumière.Enconditionstrèslumineuses(parexemple,soleil,neige),utilisezune
valeurnégative.Pourlesconditionssombres(tombéedelanuitparexemple),utilisez
unevaleurpositive.Laplupartdutemps0peutêtreutilisé(automatique).
Soleil/Lumière
faible
Soleil(pardéfaut)
Lumièrefaible
Changelasensibilitédel'appareilàlalumière.Chaqueréglageestajustéaumieux
capturerlavidéoetdesphotosdansvotreenvironnement.
Fréquence en Hz 50
60
Permetdechoisirlafréquencedelalumièrepouréviteruntremblementdel’image
enintérieur;Europe50,US60.
Infos en lecture Oui (par défaut)
Non
Permetd’afficherounonlesicônesd’informationenmodeLiveView.
Intervalle de
séquence
2 seconds (Default)
3 seconds
5 seconds
10seconds
30seconds
1minute
Permetàl'utilisateurdesélectionnerl'intervalledetempsentrelesphotoslorsdes
prisesdephotosenmodeTime-Lapse.
! Vous pouvez supprimer toutes les
photossurl'appareilensélectionnant
l'optionSupprimertout.Cecin'affectera
aucundesfichiersvidéosurlacarte
MicroSD.
!Unefoisqu'unfichierestsupprimé,il
nepeutpasêtrerestauré.Veuillezêtre
particulièrement prudent lorsque vous
utilisezl'optionSupprimertout.
Note:LeboutonMENUfonctionne
égalementcommeunboutonBACK
(arrière).EnappuyantsurlatoucheMENU
alors que vous vous trouvez dans un
sous-menu,vousreviendrezaumenu
principal.Enappuyantsurlebouton
MENUdumenuprincipalvousreviendrez
aumodeLivePreview.
! Vous pouvez avancer ou reculer
rapidement une vidéo pendant la
lecture.AppuyezsurlaflècheDOWN
pouravancerrapidement,etlaflèche
UPpourrevenirenarrière.Unefois
quevousatteignezlepointsouhaitédu
fichier,appuyezsurlatoucheSELECT/le
boutonLecturepourmettreenpausela
vidéo.AppuyezsurlatoucheSELECT/le
boutonLecturepourreprendrelalecture.
Note: Vous pouvez supprimer toutes les
vidéos sur l'appareil en sélectionnant
l'optionSupprimertout.Celane
supprimeraaucundesfichiersphotode
lacarteMicroSD.
00.00.32
0001/0004
Numéro de dossier
Durée de la vidéo
Totaldesfichiersvidéo
Batteriedisponible
Nodefichiersvidéo
Menu Vidéo
Configurationvidéo
Nodefichiersphoto
MenuPhoto
Menudeconfiguration
23
E) MENU DE CONFIGURATION
Pourmodifierlesparamètresdeconfigurationdel'appareil,surlignezleparamètre
quevoussouhaitezmodifieretappuyezsurleboutonSELECT.Utilisezlesflèches
UPetDOWNpourchoisirl'optionquevoussouhaitez,etappuyezdenouveausurla
toucheSELECTpourconfirmer.L'icôneprèsdunomduparamètrereflètelenouveau
réglage.
Menu Options Description
Volume Micro Élevée
Moyenne (par
défaut)
Faible
Désactivée
Lessportsontchacundesniveauxsonoresambiantsdifférents.Choisissez
généralement Faible pour les sports mécaniques et Moyenne pour le cyclisme et les
sportsd'hiver.
Télécommande Oui (par défaut)
Non
Utilisezcetteoptionpouractiveroudésactiverlatélécommande.
Appairage
télécommande
Appairée(par
défaut)
Non jumelé
Cetteoptionpermetàl'appareild'êtreappairéavecunetélécommandespécifique.
Veuillezvoirlesinstructionsd’appairageàlapage18.
ArrêtAutoLCD Jamais (par défaut)
5 secondes
10secondes
20secondes
1minutes
5 minutes
Pouréconomiserlabatterie,l'écranLCDpeutêtrerégléafinqu'ilsemetteenveille
aprèsunepériodedetempsdéfinie.L'appareilresteallumé-l'écranLCDs'éteint.Pour
allumerl'écranLCD,appuyezsimplementsurn'importequelboutondupanneaude
commande.
Appareiléteint Jamais (par défaut)
1minutes
5 minutes
10minutes
20minutes
30minutes
Pouréconomiserlabatterie,lacaméraembarquéepeutêtrerégléafinqu'elles'éteigne
s'ellen'estpasutilisépendantunepériodedetempsdéfinie.Unefoiséteint,l'appareil
devraêtreremisenmarche.Lacaméraembarquéenes'éteindrapassil'enregistrement
estencours.
Volume HP Désactivé
Faible
Moyen
Haut (par défaut)
Utilisezcetteoptionpourmodifierlevolumeduhaut-parleurintégré.
LuminositéLCD Haut (par défaut)
Moyen
Faible
Utilisezcetteoptionpourmodifierlaluminositédel'écranLCDintégré.
Date Année
Mois
Jour
Réglerladatecaméra.Lorsquelabatterieestretiréeousiellemanquedecharge,
l'informationrelativeàladateseraperdueetl'appareildevraêtreréinitialisé.
Temps HH
MM
Réglezletempsdelacaméra.Lorsquelabatterieestretiréeousiellemanquede
charge,l'informationdepertedetempsetdevraêtreremisàzéro.
AffichageDate Désactivé (par défaut)
Activé
CertainesapplicationsvidéonécessitentunHorodatageDate/Heure.L'activationdecette
optionpermetd'ajouterl'heureetladateaubasàdroitedetouteslesséquencesvidéo.
Langue Anglais(pardéfaut)
Français
Allemand
FormaterSD Non
Oui
UtilisezcetteoptionpourformatervotrecarteMicroSD.Veuilleznoterquetoutesles
donnéesserontperdues.
Réinitialiser Non
Oui
Utilisez cette option pour réinitialiser toutes les options de l'appareil aux réglages
d'usine.
VersionFirmware Lenuméroindiquelaversiondufirmwareinstallésurl'appareil.Lorsqu'unnouveau
firmwareestinstalléavecsuccèscenombrechange.Encasdesoucisfaitesunemiseà
jourdufirmware.
F) REGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE
1.Ouvrezlemenudeconfigurationdelacaméra,commedécritsurlapageopposée.
2.Surlignezleréglagedel'heureouladateetappuyezsurleboutonSELECT.
3.AppuyezsurlestouchesUPetDOWNpourajusterleschampsdeladate,etle
boutonSELECTpourvousdéplacerentrelesheuresetlesminutesoul'année/
mois/jour.
4.AppuyezsurleboutonMENUpourenregistrerl'heure/dateetretourneraumenu
deconfiguration.
options du menu
22
24 25
connexion de l'appareil
Vouspouvezcopiervosséquencesvidéoetlesphotosenregistréessurunordinateur
PCouMacenutilisantlecâbleUSBinclus.
A) CONNEXION DE LA CAMERA A UN ORDINATEUR
Connexion à un PC sous Windows
1.ConnectezlacaméraembarquéealluméeàvotrePCvialecâbleUSB.Levoyant
LEDdelacaméras'allumeenvertetlacaméraaffichelemodeLiveView.
2.Votresystèmed'exploitationpeutêtremisenplacepourafficherunefenêtrefichier
automatiquement.Sinon,double-cliquezsurl'icônePostedetravail.
3.Votreordinateurdevraitreconnaîtrevotreappareilphotocommeundisque
amovible.CherchezledisqueamovibleDRIFTetdouble-cliquezdessuspour
l'ouvrir.
4.Double-cliquezsurledossier«DCIM»pourl'ouvrir.
5.Àl'intérieurdudossier«DCIM»,voustrouverezundossierappelé«100DRIFT»,
quicontienttouteslesphotosetlesvidéosenregistréessurlacarteMicroSD.S'il
yaungrandnombredefichiers,ilyauraplusieursdossiers-100DRIFT,101DRIFT,
etc.
6.CopierlavidéoetphotossouhaitéessurvotrePC.
Connexion à un Mac
1.ConnectezlacaméraembarquéealluméeàvotreMacenutilisantlecâbleUSB.Le
voyantLEDdelacaméras'allumeenvertetlacaméraaffichelemodeLiveView.
2.Votresystèmed'exploitationpeutêtremisenplacepourafficherunefenêtrefichier
automatiquement.Sinon,ouvrezleFinder.
3.Votreordinateurdevraitreconnaîtrevotreappareilphotocommeundispositif
périphériqueexternenomméDRIFT.Cliquezdessuspourl'ouvrir.
4.CliquezsurledossierDCIMpourl'ouvrir.
5.Àl'intérieurdudossierDCIM,voustrouverezundossierappelé100DRIFTqui
contienttouteslesphotosetlesvidéosenregistréessurlacarteMicroSD.S'ilyaun
grandnombredefichiers,voustrouverezplusieursdossiers-100DRIFT,101DRIFT,
etc.
6.CopiezlavidéoetphotossouhaitéessurvotreMac.
Note:Iln'estpasnécessaired'inséreroudechargerlabatteriepourcopierdes
fichiersversunordinateur.
Note: Vous pouvez également copier des données de la carte mémoire en utilisant
unlecteurdecarteUSB(noninclus).Votreordinateurpeutaussicompterunlecteur
decarteMicroSDintégréquevouspouvezutiliserpourtransférervosfichiers.
B) LECTURE DE LA SEQUENCE VIDEO SUR UN ORDINATEUR
1.Certainsordinateurspeuventnepasdisposerdesbonscodecspourlalectureetle
montagevidéo.
2.Sivouséprouvezdesdifficultésàlireunevidéoenregistréeavecvotrecaméra
embarquée,vouspouveztéléchargerVLCmediaplayergratuitementàl'adresse
www.videolan.org
3.Sivouséprouvezdesdifficultésdemontagevidéoounesouhaitezpasutiliser
lelecteurVLCpourlalecture,vousaurezbesoindetéléchargeretd'installerun
Codecpack.LeCodecpackFFDShowpeutêtretéléchargéàpartirdewww.free-
codecs.com/FFDshow_download.htm
4.N'oubliezpasquepourlirelesfichiersvidéoHDsurvotreordinateurvousavez
besoind'unordinateurdisposantd'unecartevidéomoderneetbeaucoupdeRAM.
C) CONNEXION DE LA CAMERA EMBARQUEE A UN TELEVISEUR
1.Alorsquel'appareilestéteint,connectez-leàvotretéléviseurenutilisantunmicro
câbleHDMI(nonfourni).
2.AllumezlacaméraembarquéeetsélectionnezleboncanalsurlaTV.
3.Unefoisdémarré,l'imagedel'écranLCDdel'appareilseraaffichéedirectementsur
votretéléviseur,etlesonsortiradeshaut-parleurs.
!Vidéonepeutpasêtreenregistrée,nilesphotospriseslorsquel'appareilest
connectéàuntéléviseur.
26 27
faq
Quel type de carte mémoire accepte l'appareil ?
LacaméraDriftHDestcompatibleaveclescartesMicroSDdetouteslesprincipalesmarques.Nousvousrecommandons
fortementdevousenteniràdesmarquesetdesdistributeursfiables.L'unitéestégalementcompatibleaveclescartes
MicroSDHC.
Quelle est la plus grande carte Micro SD que je peux utiliser ?
LacaméraDriftHDacceptelescartesMicroSD/SDHCd’unecapacitéjusqu'à32Go.
Les cartes SDXC Micro sont-elles compatibles ?
Non,l'appareilDriftHDn'estpascompatibleaveclatechnologieSDXC.
Comment fonctionne la télécommande ?
Latélécommandeutiliseunefréquenceradio(RF)pourcommuniquerdirectementaveclacaméra.Latélécommandeestbasée
surFR,plutôtquesurinfrarouge(IR).Enconséquence,vousn'avezpasbesoindepointerlatélécommandeverslacaméra
embarquée.Tantquelatélécommandeestàportéedelacaméra,ellecaptelesignaldelatélécommande.
À quelle distance fonctionne la télécommande ?
Latélécommandeauneportéede3m(environ10pieds).
Quelle est la fonction d’appairage de télécommande ?
Lafonctiond’appairagedetélécommandepermetdejumelervotreappareilphotoàunetélécommandespécifique.Siellen'est
pasappairée,lacamérafonctionneraavecn'importequelletélécommandeDriftHDàlaportée.Celapeutcauserdesproblèmes
siplusieurspersonnesutilisentunetélécommandeenmêmetemps.L’appairagedelatélécommandeavecvotrecaméra
assurequevotreappareilnerépondequ'auxinstructionsfourniesdepuisvotretélécommande.LaDriftHDestappairéeavecla
télécommandedèslasortieusine.
Lesinstructionscomplètessurl’appairagedelatélécommandepeuventêtretrouvéesdanslasection«Utilisationdela
télécommande»àlapage17.
Combien de temps durent les batteries ?
LaDriftHDestlivréavecunebatterierechargeableLithium-Ionde1100mAh.Lorsdel'enregistrementvidéoen1080pavec
touteslesfonctionnalitésd'économiedebatterieéteintes,l'appareilpourrafonctionnerautotal2h30àtempératureambiante,et
2henconditionsfroides(-5°C/23°F),avantquelabatterienes'épuise.Plusieursoptionsdelacamérapeuventêtremodifiées
afindeprolongerlaviedelabatterie-celles-cisontdétailléesdanslasection«Conservationdelabatterie»àlapage19.
Enoutre,labatteriederechangeDriftde1100mAhestdisponibleauprèsdesrevendeursDrift.Veuillezvisiterwww.
driftinnovation.compourplusd'informations.
Comment puis-je charger la batterie?
LabatterieserechargeviaunportUSBintégrédansl'appareil.Cependant,vousn'avezpasnécessairementbesoindelacharger
viaunordinateur.Plusieursmagasinsd'électroniquevendentdesadaptateursd'alimentationUSBquipeuventêtreutiliséspour
chargerlacaméraDriftHD.Ceux-cidisposentd'unportmini-USBàuneextrémité,l'autreextrémitésebranchantàuneprise
decourantouuneprisemurale.Veuillezsuivrelesinstructionsdechargementdelapage11avecsoinpourvousassurerquela
camérapasseaumodedecharge.SilevoyantLEDnedevientpasbleu,lacaméraneserechargepas.
Puis-je alimenter ma caméra à partir d'un adaptateur pour allume-cigare?
Oui.Lorsqu'ilestconnectéàunadaptateurUSBallume-cigare,l'appareiltiresapuissancedevotrebatteriemotoouvoiture.
Veuilleznoterque,mêmesicelapermetl'alimentationdel'appareil,labatterieneserechargepassaufsivousmettezlacaméra
embarquéeenmodedecharge(page12).Vouspouvezacheterunadaptateurallume-cigareUSBauprèsdetousnosrevendeurs
depremierplanoumagasinsdematérielélectrique.
Les vidéos et les photos me donnent un léger effet « fish-eye ». Est-ce normal ?
Oui.Nousavonsspécifiquementchoisiunelentille170°pouroffrirauxutilisateursungrandangle,procheduchampdevison
humain,pourcapterunmaximumdel’action.L'effetestmoinsprononcésurlesobjetséloignésetplusfortsurlesobjetsproches
delalentilledelacaméra.Sivouspréférezunangleplusresserré,vouspouvezutiliserlafonctionzoomdelacaméra,oufairedes
photosen1080p.Maisnouspensonsquevousallezpetitàpetitcommenceràaimercettecaractéristiqueclassiquedesvidéos
poursportsextrêmes.
Quelle est la différence entre 1080p et 720p ?
L'appareilDriftHDpeutenregistrerdesvidéosauxformatsvidéodehautedéfinitionde1080pet720p.Lesfichiersvidéo1080p
ontunerésolutionde1920x1080pixels,offrantleplushautniveaudequalitévidéo,maisenprenantlaplusgrandequantité
d'espace.Lesfichiers720pavecunerésolutionde1280x720pixelsfournissentdesimagesvidéoexcellentesavecunetaillede
fichierpluspetit,cequiconvientmieuxauxanciensordinateurs.Lestroisformatsvidéodisponiblesfournissentuneimageau
format16:9detypeimagepourécranlarge.
Quelles sont les dimensions de l'appareil vidéo ?
Lesdimensionsdelacamérasont133(L)x50(D)x33(W)mmetceuxdelatélécommandesont52(L)x40(W)mmx13(D).
Puis-je connecter mon appareil photo sur un trépied ou une ventouse ?
Oui.LacaméraDriftHDestlivréeavecunfiletagefemelleintégré¼po-20(8mm).Celapermetdefixerlacaméraembarquée
directementsurn'importequeltrépied,supportàventouse(commelePanavise809)outoutautresupportdecaméraavec
unfiletagede¼po.Cessupportspeuventêtreachetésàpartirdetousnosrevendeursdepremierplanoudanslesmagasins
vendantnotreappareil.
Quel est le degré d'étanchéité de la caméra embarquée ?
LaDriftHDactioncameraestrésistanteàl'eau(immersionsrapidesetoccasionnelles),auxprojectionsd'eauetauxintempéries,
maisellen'estpasconçuepourêtreutilisésousl'eau.Veuillezentenircomptelorsquevousutilisezl'appareilDriftHD.Drift
Innovation décline toute responsabilité pour dysfonctionnement de l'appareil causé par l'entrée d'un liquide suite à une utilisation
inappropriéedel'utilisateur.LeboîtierDriftHDétancheestdisponible-pourplusd'informations,veuillezvousrendresurwww.
driftinnovation.com.
Quels sont les avantages de l'utilisation des modes intérieur / extérieur de la caméra embarquée ?
LemodeintérieurpermetàlaDriftHDd'enregistrerdesvidéosetdefairedesphotosdansunenvironnementdefaibleluminosité.
Pourcelailaugmentelasensibilitédel'appareilàlalumière.Lecompromisestunelégèrediminutiondelaqualitédel'image-
l'imagecontiendradubruitetpeutêtreunpeuplusfloue.Veuilleznoterquececiestnormalpourlesappareilsphotonumériques.
Comment puis-je brancher un microphone externe ?
UnmicrophoneexterneestdisponibleexclusivementpourlacaméraembarquéeDriftHD-veuillezvisiternotresiteWebwww.
driftinnovation.compourplusdedétailssurlafaçondel'utiliseretlesendroitsoùl'acheter.
Comment puis-je mettre à jour le firmware de l'appareil ?
Detempsentemps,DriftInnovationpeutpublierdesmisesàjourdufirmwarepouraméliorerlafonctionnalitédelacaméra
DriftHD.Ilsnesontpasindispensablesmaisilspeuventaméliorervotreenregistrement.Pourêtretenuinformédesnouveaux
communiquésdefirmware,veuillezvousinscrireàwww.driftinnovation.comoùvousserezenmesuredetéléchargerun
nouveaufirmwareetd'accéderauxinstructionsd'installationdétaillées.
28 29
configuration requise
PourafficheretmodifierfacilementdesvidéosHD1080p,ilestnécessairede
disposer d'un matériel informatique puissant:
Configuration recommandée - Windows
•3,2GHzPentium4ousupérieur
•Aumoins2GodeRAM
•Cartegraphiqueavecaumoins256ModeRAMvidéo(512Mopourl'éditionvidéo)
•DirectX9.0couuneversionultérieure
•MicrosoftWindowsXP(SP2ouversionultérieure),WindowsVistaouWindows7
Configuration recommandée - Macintosh
•2,2GHzIntelCoreDuoousupérieur
•Aumoins1GodeRAM
•Cartegraphiqueavecaumoins256ModeRAMvidéo(512Mopourl'éditionvidéo)
•MacOSX10.4.11ouversionultérieure
!Lesvidéoshautedéfinitionnécessitent
de grandes quantités d'espace disque
dur.Sivotredisquedurn'estpasassez
grand,vouspouvezenvisagerl'achat
d'un disque dur externe pour stocker
vosfichiersvidéo.Ilssontrelativement
bonmarchéetpeuventégalementêtre
utilisés pour sauvegarder vos autres
fichiersinformatiques.
dépannage
L'écran LCD n'affiche rien
• Vérifiezquelabatterierechargeableestcorrectementinstallée.
• Labatteriepeutrequérird'êtrerechargée.
• SilevoyantLEDestallumé,essayezd'appuyersurunboutondupanneaudecommande.LafonctionAuto-Offdel'écranLCD
peutêtreactivée.Veuillezconsulterlapage19pourplusdedétails.
Après que la caméra embarquée est connecté à mon PC, il ne trouve pas le nouveau disque dans le dossier Poste de travail
• S'assurerquechaqueextrémitéducâbleUSBestcorrectementconnectéàvotrePCetàvotreappareilphoto.
• Vérifierqu'ilyaunecarteMicroSDdanslafentedelacartemémoiredel'appareil.
• VotreportUSBpeutnepasfonctionnercorrectement.EssayezdebrancherunautrepériphériqueUSBdansleport.Sil'autre
dispositifnefonctionnepas,leportUSBpeutenregistrerundysfonctionnement.Danscecas,essayezlesautresportsUSBde
votreordinateur.Sivousavezencoredesproblèmes,contactezlefabricantdevotresystèmeoulefabricantdevotrecarteUSB.
Je ne peux pas capturer des séquences vidéo
• Vérifierqu'ilyaunecarteMicroSDdanslafentedelacartemémoiredel'appareil.
• L'espacedelacartemémoirepeutnepasêtresuffisant.Silacartemémoireestpleine,un«x»apparaîtsurl'indicateurdela
cartemémoiredansLivePreview.
• VérifiezquelacarteMicroSDn'estpasverrouillée.L'écranLCDafficheunsymboledecadenassilacarteestverrouillée.Lacarte
peutêtredéverrouilléeenfaisantglisserunpetitinterrupteursituésurlacarteelle-même.
Je ne peux pas visionner une séquence vidéo sur mon téléviseur
•S'assurerquechaqueextrémitéducâblecomposantestcorrectementetfermementconnectéàlacaméraembarquéeetauxports
appropriéssurvotretéléviseur.
• Vérifiezquel'appareiletlatélévisionsontbienallumés.
• Vérifiezquevousavezdéfinilatélévisionpourafficherlabonneentrée.
Le son est très faible ou aucun son n'est émis
• Vérifiezquelehaut-parleuretlemicrodel'appareilsontactivésdanslemenudeconfiguration.
• Cetappareilestspécialementconçupourlessportsextrêmes,oùlesniveauxdebruitpeuventêtretrèsélevés.Parconséquent,
lemicrophoneestmoinssensiblequedansunappareilphotonumériquestandard.Vouspouvezaugmenterlasensibilitédu
microphonedanslemenudeconfiguration.
Je ne peux pas visionner des clips sur mon ordinateur, ou je reçois un message d'erreur
• Ilsepeutquevoscodecssoientobsolètes.Nousvousrecommandonsd'utiliserlelecteurVLC,quiestdisponiblegratuitement
surwww.videolan.org.
• Sivoussouhaitezutiliserd'autreslogicielsd'éditionoudelecturevidéo,ilsepeutquevousayezàinstallerunCodecpack.Vous
pouveztéléchargerleCodecpackFFDShowgratuitementsurwww.free-codecs.com/FFDshow_download.htm.
J'ai éteint mon appareil photo pendant l'enregistrement et le clip vidéo s'est endommagé
• Veuillezvousassurerquevousarrêtezl'enregistrementavantd'éteindrevotreappareilphoto,autrementcelapeutendommager
leclipvidéoencoursd'enregistrement.
30 31
spécifications techniques
• Typedecapteur:CMOS
• Résistantàl'eau
• Résolutionvidéo:1080p,720petSD
• Formatvidéo:MOV(codecH.264)
• Imagesparseconde:
SD-25/30/50/60/90IPS
720p-25/30/50/60IPS
1080p-25/30IPS
• Formatvidéo:16:9
• Rotationdelalentille300°
• Anglesd'enregistrement:170°en1080p,720petSD
• Exposition:Auto/Manuelle(utilisateursavancés)
• Zoom:Numériquex4(en1080p,720p&résolutionsSD)
• Gammededistance:3mètres(10pieds)
• Microphoneintégré
• Entrées:microphoneexterne2,5mm
• Sortieaudio/vidéo:MicroHDMI(câblenonfourni)
• Batterie:rechargeableaulithium-ionde1100mAh
• L'optiond'économied'énergiepermetéconomiserlabatterieparlamisehors
tension de l'écran
• Capacitédemémoire:SupportelescartesmémoireMicroSDjusqu'à32Go
• Résolutionphoto:9mégapixels
• EcranLCD:1,5poTFTcouleur
• Plagefocaledel'objectif:0,5màl'infini
• Dimensions:
Caméra-105(L)x50(h)x37(l)mm
Télécommande-52(L)x40(h)x13(l)mm
• Alimentation:Appareil-ConvertisseurDC3.7V/Télécommande:DC3V,1x
batterieCR2032(fournie)
• RF:Récepteur(appareil):433,92bandeISM
Transmetteur(télécommande):433,92bandeISM
• Poids:Appareilphoto-120g/Télécommande-19g
• Systèmesd'exploitation:CompatibleavecWindowsXP,VistaetWindows7,MacOS
10.2etsuivants
aide supplémentaire
Nousnousefforçonsd'assurerl'exactitudeetlapertinencedesinformationsfournies
surnosproduits.Nousvousencourageonsàcontacternotreéquipedesupport
techniqueà[email protected]èmeousuggestion.
Veuilleznoterquel'équipedesupporttechniquenepeutpasdélivrerouautoriserles
retoursd'articlesoulesremplacements.
Pourtoutretourouremplacementveuillezcontacterlelieud'achat.
CetappareilestconformeàlaPartie15desrèglementsdelaFCC.Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1)....... cedispositifnedoitpascauserd'interférencesnuisibles,et(2)cetappareildoit
acceptertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférencesquipeuventprovoquer
unfonctionnementnonvoulu.
AVERTISSEMENT
Leschangementsoumodificationsapportéesàcetappareilnonexpressément
approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de
l'utilisateurdefairefonctionnerl'équipement.
NOTE
Cetéquipementaététestéetconsidéréconformeauxlimitespourundispositif
numériquedeclasseB,conformémentàlaPartie15desrèglementsdelaFCC.Ces
limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
nuisiblesdansuneinstallationrésidentielle.Cetéquipementgénère,utiliseetpeut
émettredesfréquencesradioet,s'iln'estpasinstalléetutiliséconformémentaux
instructions,peutcauserdesinterférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.
Cependant,iln'existeaucunegarantiequedesinterférencesneseproduirontpas
dansuneinstallationparticulière.
Sicetéquipementprovoquedesinterférencesnuisiblesàlaréceptionradioou
télévision,cequipeutêtredéterminéenallumantetenéteignant,l'utilisateurest
encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures
suivantes :
• Réorienteroudéplacerl'antennederéception.
• Augmenterlaséparationentrel'équipementetlerécepteur.
• Brancherl'appareildansuneprisesuruncircuitdifférentdeceluisurlequelest
branchélerécepteur.
• Consulterlerevendeurouuntechnicienradio/TVpourobtenirdel'aide.
32
garantie
INFORMATIONS POUR LES UTILISATEURS
Conformémentauxdirectiveseuropéennes2002/95/CE2002/96/CEet2003/108/
CErelativesàlalimitationdel'utilisationdesubstancesdangereusesdansles
équipementsélectriquesetélectroniquesainsiquel'éliminationdesdéchets.
Cesymbolefigurantsurlematérielindiqueque,àlafindesavieutile,leproduitdoit
êtrecollectéséparémentdesautresdéchets.
Parconséquent,touslesproduitsquiontatteintlafindeleurduréedevieutile
doivent être remis à des centres de mise au rebut spécialisés dans la collecte séparée
desdéchetsd'équipementsélectriquesetélectroniques,ourendusaudétaillantau
momentdel'achatd'unnouveléquipementsimilaire.
Lacollecteséparéeadéquatepourledémarragesubséquentdel'équipementenvoyé
àêtrerecyclé,traitéetmisaurebutd'unemanièrecompatibleavecl'environnement,
contribueàprévenirleseffetsnégatifspossiblessurl'environnementetlasantéet
optimiselerecyclageetlaréutilisationdescomposantsdel'appareil.
Lamiseaurebutabusiveduproduitparl'utilisateurimpliquel'applicationdes
sanctionsadministrativesconformémentauxloisenvigueur.
ATTENTION RISQUE D'EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACEE PAR UN TYPE
INCORRECT. MISE AU REBUT DES BATTERIES USAGEES SELON LES INSTRUCTIONS.
Mercid'avoirachetél'appareilDriftHD.Noussommescertainsquevoussereztrès
satisfaitsdevotrenouvellecaméraembarquéeDrift.
Garantie
Pourobtenirnotreservicedegarantie,enregistrezvotreproduitsurwww.
driftinnovation.com.
Lagarantieconstructeurestde1an.
Support à la clientèle
• Consulterlesmisesàjourdufirmware,lesmisesàjourdeproduitsetlesvidéosdes
utilisateurssurwww.driftinnovation.com.
• Noussommeslàpourvousaider.Sivousavezdessuggestions,descommentaires
oudesplaintes,veuillezcontacternotreéquipedesupportclientsurinfo@
driftinnovation.com.