Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

204
1 00:01:15,040 --> 00:01:16,280 <i>Benji?</i> 2 00:01:16,600 --> 00:01:18,364 <i>Benji, do you copy?</i> 3 00:01:19,200 --> 00:01:20,531 <i>Benji?</i> 4 00:01:21,880 --> 00:01:23,882 - Shit. <i>- Where is Ethan?</i> 5 00:01:24,640 --> 00:01:25,801 Uh, I can't talk right now. 6 00:01:26,280 --> 00:01:28,726 <i>The package is on the plane.</i> 7 00:01:28,800 --> 00:01:30,370

description

Subtitle. Just copy and paste the texts into a new txt. file and let this txt. file has the same name with your video file.

Transcript of Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

Page 1: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

1

00:01:15,040 --> 00:01:16,280

<i>Benji?</i>

2

00:01:16,600 --> 00:01:18,364

<i>Benji, do you copy?</i>

3

00:01:19,200 --> 00:01:20,531

<i>Benji?</i>

4

00:01:21,880 --> 00:01:23,882

- Shit.

<i>- Where is Ethan?</i>

5

00:01:24,640 --> 00:01:25,801

Uh, I can't talk right now.

6

00:01:26,280 --> 00:01:28,726

<i>The package is on the plane.</i>

7

00:01:28,800 --> 00:01:30,370

Yeah, I know.

Page 2: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

8

00:01:30,600 --> 00:01:34,286

<i>We're currently formulating a plan B.

Although, technically, it's a plan C.</i>

9

00:01:34,440 --> 00:01:36,044

This isn't going very well.

10

00:01:36,120 --> 00:01:38,009

<i>I am aware of that, Brandt.

You're not helping.</i>

11

00:01:38,080 --> 00:01:40,651

- Where's Ethan?

- I don't know. We're on radio silence.

12

00:01:40,760 --> 00:01:43,331

That plane cannot take off

with the package on it.

13

00:01:43,400 --> 00:01:45,400

- Do you understand?

<i>- We're working on it.</i>

Page 3: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

14

00:01:45,520 --> 00:01:47,727

Luther?

What the hell are you doing there?

15

00:01:47,800 --> 00:01:49,484

<i>You're supposed to be

on assignment in Malaysia!</i>

16

00:01:49,560 --> 00:01:51,244

I am in Malaysia.

I've been here two days.

17

00:01:51,320 --> 00:01:53,243

- Benji needed my help.

- I didn't need help.

18

00:01:53,320 --> 00:01:55,800

I needed assistance.

It's a different thing.

19

00:01:55,880 --> 00:01:57,240

The package is still on the plane.

Page 4: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

20

00:01:59,720 --> 00:02:01,449

<i>We understand the package

is on the plane.</i>

21

00:02:01,520 --> 00:02:03,807

- We're trying to cripple it remotely.

- You can do that?

22

00:02:04,040 --> 00:02:06,646

We can if the pilot left

the satellite uplink switched on.

23

00:02:06,720 --> 00:02:07,846

Which he has.

24

00:02:07,920 --> 00:02:11,402

- And how do you access the uplink?

- It involves hacking a Russian satellite.

25

00:02:11,480 --> 00:02:14,324

- I can't authorize that.

- Which is why I didn't ask permission.

Page 5: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

26

00:02:14,640 --> 00:02:17,086

We're under investigation

for misconduct.

27

00:02:17,160 --> 00:02:19,367

The package is on board.

What do you want me to do?

28

00:02:28,600 --> 00:02:30,045

Uh, Luther.

29

00:02:30,360 --> 00:02:32,044

I'm reading a heat bloom,

Benji.

30

00:02:32,120 --> 00:02:34,282

- The engines are starting.

- Yeah, I'm aware of that.

31

00:02:34,640 --> 00:02:37,246

<i>But I can't do anything

until I'm connected to the satellite.</i>

Page 6: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

32

00:02:38,200 --> 00:02:39,326

Benji, you're connected.

33

00:02:39,400 --> 00:02:40,606

Okay, great.

34

00:02:42,040 --> 00:02:43,485

The package is still on that plane.

35

00:02:44,600 --> 00:02:45,880

<i>Shut down the fuel pump.</i>

36

00:02:46,600 --> 00:02:48,489

Uh, the mechanicals

are locked down.

37

00:02:48,600 --> 00:02:51,001

- What about the electrical system?

- Oh, that might work.

38

00:02:51,320 --> 00:02:52,321

Uh, no.

Page 7: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

39

00:02:52,440 --> 00:02:54,283

- Hydraulics!

<i>- Okay, stand by.</i>

40

00:02:54,440 --> 00:02:55,930

No, they're encrypted.

41

00:02:58,000 --> 00:02:59,001

Benji, the plane!

42

00:02:59,080 --> 00:03:01,367

Yes! The package is on the plane!

We get it!

43

00:03:04,120 --> 00:03:05,281

Can you open the door?

44

00:03:06,280 --> 00:03:07,611

Ethan? Where are you?

45

00:03:07,760 --> 00:03:10,331

Page 8: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

<i>I'm by the plane.

Benji, can you open the door?</i>

46

00:03:10,440 --> 00:03:12,807

Uh, can I open the door? Uh, maybe.

47

00:03:13,280 --> 00:03:15,009

Open the door when I tell you!

48

00:03:29,760 --> 00:03:31,364

<i>I'm on the plane. Open the door.</i>

49

00:03:31,480 --> 00:03:32,561

<i>How did you get in the plane?</i>

50

00:03:32,640 --> 00:03:35,291

<i>Not in the plane.

I'm on the plane!</i>

51

00:03:35,600 --> 00:03:37,329

Open the door!

52

Page 9: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:03:42,080 --> 00:03:43,889

Benji! Open the door!

53

00:03:44,440 --> 00:03:45,805

Yeah, yeah, yeah. Okay, okay!

54

00:03:51,320 --> 00:03:53,440

- Benji, open that door right now!

- Yeah, I'm trying!

55

00:04:08,720 --> 00:04:10,360

- Come on, Benji!

- Benji, open that door!

56

00:04:11,640 --> 00:04:12,687

Come on! Come on!

57

00:04:18,840 --> 00:04:20,046

Come on!

58

00:04:20,120 --> 00:04:21,201

Yes, got it!

Page 10: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

59

00:04:26,960 --> 00:04:28,405

That's the wrong door!

60

00:04:28,480 --> 00:04:30,209

Benji, not that door.

The other door.

61

00:04:30,840 --> 00:04:32,520

The other door, right!

Yes, the other door.

62

00:04:32,560 --> 00:04:34,688

Okay, yes! Sorry, my bad, my bad!

63

00:04:40,880 --> 00:04:41,961

Check it out.

64

00:04:42,840 --> 00:04:45,366

All right, look, I'm gonna open

the para door! How's that?

65

00:05:15,240 --> 00:05:16,480

Page 11: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

Hey! Hey!

66

00:06:32,160 --> 00:06:33,810

We're about to close.

67

00:06:34,080 --> 00:06:35,411

I won't be long.

68

00:06:35,960 --> 00:06:38,167

Are you looking for anything

in particular?

69

00:06:39,400 --> 00:06:41,368

Something rare.

70

00:06:45,080 --> 00:06:46,570

Let me guess.

71

00:06:48,480 --> 00:06:49,561

Classical.

72

00:06:50,160 --> 00:06:51,685

Page 12: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

- Jazz.

- Sax?

73

00:06:52,160 --> 00:06:54,083

- Coltrane.

- Piano?

74

00:06:54,160 --> 00:06:55,161

Monk.

75

00:06:55,680 --> 00:06:58,081

Shadow Wilson on bass.

76

00:06:58,160 --> 00:07:00,322

Shadow Wilson played drums.

77

00:07:01,440 --> 00:07:03,568

Know why they call him Shadow?

78

00:07:04,040 --> 00:07:06,441

Because he had a light touch.

79

Page 13: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:07:07,400 --> 00:07:08,811

You're in luck.

80

00:07:10,560 --> 00:07:12,528

I have a first pressing.

81

00:07:21,080 --> 00:07:22,730

It really is you.

82

00:07:25,920 --> 00:07:27,206

I've heard stories.

83

00:07:28,240 --> 00:07:29,924

They can't all be true.

84

00:07:52,240 --> 00:07:53,924

<i>Good evening, Mr. Hunt.</i>

85

00:07:54,000 --> 00:07:57,800

<i>The weapons you recovered in Belarus

were confirmed to be VX nerve gas</i>

86

Page 14: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:07:57,880 --> 00:07:59,723

<i>capable of devastating a major city.</i>

87

00:08:00,680 --> 00:08:02,170

<i>The bodies of the air crew were found</i>

88

00:08:02,240 --> 00:08:05,084

<i>less than 24 hours

after they landed in Damascus.</i>

89

00:08:05,240 --> 00:08:08,323

<i>They were identified as

low-level Chechen separatists</i>

90

00:08:08,400 --> 00:08:10,243

<i>with neither the access nor the ability</i>

91

00:08:10,320 --> 00:08:12,448

<i>to acquire the weapons

they were transporting.</i>

92

00:08:13,480 --> 00:08:15,005

<i>This would support your suspicion</i>

Page 15: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

93

00:08:15,080 --> 00:08:18,368

<i>that a shadow organization

is committed to inciting revolution</i>

94

00:08:18,440 --> 00:08:22,081

<i>by enabling acts of terror

in nations friendly to Western interests.</i>

95

00:08:22,600 --> 00:08:25,604

<i>IMF suspects this to be

the same shadow organization</i>

96

00:08:25,680 --> 00:08:27,842

<i>you have been tracking for the last year,</i>

97

00:08:27,920 --> 00:08:29,809

<i>also known as the Syndicate.</i>

98

00:08:30,280 --> 00:08:32,362

<i>IMF would be right.</i>

99

Page 16: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:08:32,760 --> 00:08:34,808

<i>Normally, you and your team

would be tasked</i>

100

00:08:34,880 --> 00:08:37,884

<i>with infiltrating and disrupting

this terrorist network.</i>

101

00:08:37,960 --> 00:08:41,601

<i>But we have taken steps to ensure

that this will not happen.</i>

102

00:08:41,680 --> 00:08:44,286

<i>Because we are

the Syndicate, Mr. Hunt.</i>

103

00:08:44,360 --> 00:08:46,601

<i>And now we know who you are.</i>

104

00:08:47,120 --> 00:08:50,841

<i>Your mission, should you choose

to accept it, is to face your fate.</i>

105

Page 17: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:08:51,120 --> 00:08:55,205

<i>Pursue us, you will be caught.

Resist us, you will be killed.</i>

106

00:08:55,280 --> 00:08:59,251

<i>And your precious Secretary will

disavow any knowledge of your actions.</i>

107

00:08:59,360 --> 00:09:00,646

<i>Good luck, Mr. Hunt.</i>

108

00:09:00,720 --> 00:09:03,371

<i>This message will self-destruct

in five seconds.</i>

109

00:09:54,680 --> 00:09:57,445

<i>Mr. Chairman,

the IMF's misadventures date back</i>

110

00:09:57,520 --> 00:09:59,363

to my earliest days at the CIA

111

00:09:59,440 --> 00:10:03,923

Page 18: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

when the IMF broke into the CIA

to steal a list of covert operatives.

112

00:10:04,200 --> 00:10:06,123

And now, more recently,

a Russian warhead?

113

00:10:06,200 --> 00:10:07,281

Disarmed Russian warhead.

114

00:10:07,360 --> 00:10:09,840

- A Russian nuclear warhead...

- Rendered safe by the IMF.

115

00:10:09,960 --> 00:10:11,689

...clipped the Transamerica Pyramid

116

00:10:11,760 --> 00:10:13,603

before plunging into

the San Francisco Bay.

117

00:10:13,680 --> 00:10:16,650

- Saving the western hemisphere.

Page 19: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

- This made possible by IMF agents

118

00:10:16,760 --> 00:10:20,685

who did willingly provide

the launch codes to a known terrorist.

119

00:10:20,760 --> 00:10:22,160

Do I have that right, Agent Brandt?

120

00:10:24,120 --> 00:10:26,122

I can neither confirm nor deny details

121

00:10:26,200 --> 00:10:28,282

of any such operation

without the Secretary's approval.

122

00:10:28,360 --> 00:10:31,204

This was the same week that the IMF

infiltrated the Kremlin.

123

00:10:31,280 --> 00:10:32,645

Here is the Kremlin before

Page 20: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

124

00:10:34,720 --> 00:10:36,324

and the Kremlin after.

125

00:10:39,080 --> 00:10:41,924

I can neither confirm nor deny details

of any operation...

126

00:10:42,000 --> 00:10:43,764

Without the Secretary's approval,

yes, we know.

127

00:10:43,840 --> 00:10:46,161

In fact, until this panel appoints

a new Secretary,

128

00:10:46,240 --> 00:10:48,686

you really can't say much of anything,

can you, Agent Brandt?

129

00:10:48,760 --> 00:10:50,250

Well, I didn't write the rules, Mr. Hunley.

130

Page 21: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:10:50,320 --> 00:10:53,085

Mr. Chairman,

the so-called Impossible Mission Force

131

00:10:53,160 --> 00:10:55,288

is not just a rogue organization.

132

00:10:55,360 --> 00:10:59,285

It is an outdated one, a throwback

to an era without transparency

133

00:10:59,360 --> 00:11:00,920

- and without oversight.

- Mr. Chairman?

134

00:11:00,960 --> 00:11:03,531

- Time has come to dissolve the IMF...

- Mr. Chairman?

135

00:11:03,640 --> 00:11:07,008

...and transfer their salvageable assets

to the CIA.

136

Page 22: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:11:07,080 --> 00:11:10,084

Mr. Chairman, the IMF has operated

without oversight for 40 years.

137

00:11:10,160 --> 00:11:12,845

- Mr. Chairman?

- Are its methods unorthodox? Yes.

138

00:11:12,920 --> 00:11:15,844

Are its results less than perfect?

Absolutely.

139

00:11:15,920 --> 00:11:18,571

- But without the IMF...

- There will be order and stability!

140

00:11:18,640 --> 00:11:20,005

Without the IMF...

141

00:11:21,920 --> 00:11:26,881

This panel recognizes

the IMF's contribution to global security.

142

Page 23: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:11:26,960 --> 00:11:30,328

But the events laid out

by CIA Director Hunley

143

00:11:30,440 --> 00:11:33,364

also show a pattern

of wanton brinksmanship

144

00:11:33,440 --> 00:11:36,284

and a total disregard for protocol.

145

00:11:36,360 --> 00:11:39,125

From where I sit,

your unorthodox methods

146

00:11:39,200 --> 00:11:41,567

are indistinguishable from chance.

147

00:11:41,640 --> 00:11:46,726

And your results, perfect or not,

look suspiciously like luck.

148

00:11:48,160 --> 00:11:52,165

Page 24: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

I'm afraid today is the day

when the IMF's luck runs out.

149

00:13:32,440 --> 00:13:34,090

What are you doing here?

150

00:13:34,720 --> 00:13:35,721

Hmm?

151

00:13:38,920 --> 00:13:41,207

I said, what are you doing here?

152

00:13:49,240 --> 00:13:51,129

What does he see in you, I wonder?

153

00:13:52,400 --> 00:13:53,606

Who is "he"?

154

00:13:58,080 --> 00:14:00,003

I want to see what he's made of.

155

00:14:01,760 --> 00:14:05,287

Page 25: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

Well, why don't you

take off the cuffs and I'll show you,

156

00:14:06,280 --> 00:14:07,441

Vinter?

157

00:14:11,560 --> 00:14:13,210

You know who I am.

158

00:14:13,440 --> 00:14:15,124

Janik Vinter.

159

00:14:16,160 --> 00:14:18,970

They call you the Bone Doctor.

160

00:14:20,600 --> 00:14:21,806

The funny thing is,

161

00:14:22,840 --> 00:14:26,208

you were officially declared dead

three years ago.

162

Page 26: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:14:26,880 --> 00:14:27,927

Nice shoes, by the way.

163

00:14:30,640 --> 00:14:31,641

Not his.

164

00:14:32,720 --> 00:14:33,960

Yours.

165

00:14:40,800 --> 00:14:42,723

Our instructions were to break him down...

166

00:14:43,360 --> 00:14:44,959

...not kill him.

167

00:14:44,960 --> 00:14:47,247

Some guys break different than others.

168

00:14:49,600 --> 00:14:51,170

This one's a fighter.

169

00:14:51,600 --> 00:14:53,728

Page 27: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

He'll die before you turn him.

170

00:14:54,120 --> 00:14:55,920

Are you worried

he's going to take your place?

171

00:15:07,440 --> 00:15:11,047

You should go before it gets ugly.

172

00:15:14,160 --> 00:15:17,403

Yeah, he's right. You should go.

173

00:15:32,520 --> 00:15:34,409

So now let's see how tough you are.

174

00:15:36,760 --> 00:15:38,171

Janik.

175

00:17:01,160 --> 00:17:03,367

We've never met before, right?

176

00:17:05,760 --> 00:17:06,761

Page 28: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

Follow me.

177

00:17:15,200 --> 00:17:16,281

Give me the gun!

178

00:17:20,680 --> 00:17:23,001

- What are you doing?

- I can't leave.

179

00:17:23,280 --> 00:17:25,169

You can't stay.

We just killed those men.

180

00:17:25,360 --> 00:17:27,806

We didn't kill them, you did.

181

00:17:27,880 --> 00:17:30,281

I tried to stop you. You got away.

182

00:17:32,520 --> 00:17:33,806

Who are you?

183

Page 29: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:17:34,480 --> 00:17:36,801

You better hurry now. Good luck.

184

00:17:36,960 --> 00:17:37,961

No, wait! Wait!

185

00:17:39,160 --> 00:17:40,241

Where is he?

186

00:17:40,520 --> 00:17:42,920

He's heading towards the north passage.

He's closed the gate.

187

00:17:43,080 --> 00:17:45,651

Run. He's getting away. HURRY.

188

00:17:58,000 --> 00:18:00,401

- Satcom seven.

<i>- Western Europe unsecured.</i>

189

00:18:00,640 --> 00:18:02,802

- Designator?

<i>- Bravo-Echo-1-1.</i>

Page 30: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

190

00:18:02,880 --> 00:18:03,881

Connecting.

191

00:18:04,840 --> 00:18:06,842

- This is Brandt.

<i>- Go secure.</i>

192

00:18:08,760 --> 00:18:09,761

Go.

193

00:18:09,840 --> 00:18:12,844

<i>London terminal is compromised.

Repeat, London is compromised.</i>

194

00:18:13,000 --> 00:18:15,924

Agent in place is down.

Request immediate extraction.

195

00:18:16,080 --> 00:18:17,650

What happened?

Who breached London?

Page 31: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

196

00:18:18,000 --> 00:18:19,490

<i>Do you have anything to go on?</i>

197

00:18:19,560 --> 00:18:20,686

A face.

198

00:18:20,960 --> 00:18:24,442

<i>He wanted something. Not information.

He could've killed me.</i>

199

00:18:25,040 --> 00:18:26,087

But he didn't.

200

00:18:26,560 --> 00:18:29,723

- Okay. What do you think it means?

- The Syndicate is real.

201

00:18:30,400 --> 00:18:32,846

They know who we are, how we operate.

202

00:18:33,160 --> 00:18:35,925

I think I know why

Page 32: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

they've been so hard to find.

203

00:18:36,000 --> 00:18:39,561

Just focus operations on gathering

any available intel regarding

204

00:18:39,680 --> 00:18:41,091

former covert operatives.

205

00:18:41,160 --> 00:18:43,242

It doesn't matter

what country or agency,

206

00:18:43,320 --> 00:18:45,607

just as long as they're dead

or presumed dead.

207

00:18:45,680 --> 00:18:48,047

Start with Janik Vinter.

208

00:18:48,120 --> 00:18:50,168

<i>He's also known as the Bone Doctor.</i>

Page 33: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

209

00:18:50,240 --> 00:18:51,401

I can't do that.

210

00:18:51,680 --> 00:18:53,762

What? What are you talking about?

211

00:18:54,680 --> 00:18:56,682

The Committee has shut us down.

212

00:18:57,000 --> 00:18:59,367

Operations have been handed over

to the CIA.

213

00:19:00,040 --> 00:19:03,965

<i>There is no more IMF.

I've been ordered to bring everyone in.</i>

214

00:19:05,640 --> 00:19:07,369

<i>- Ethan...</i>

- I understand.

215

00:19:07,520 --> 00:19:09,284

Page 34: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

<i>- Ethan...</i>

- I understand, Brandt.

216

00:19:09,600 --> 00:19:11,090

We didn't have this conversation.

217

00:19:11,840 --> 00:19:14,446

I've disappeared in London.

You don't know where I am.

218

00:19:14,880 --> 00:19:16,484

<i>If I'm dead or alive.</i>

219

00:19:16,640 --> 00:19:18,130

This man you saw, can you find him?

220

00:19:20,240 --> 00:19:22,242

I won't stop until I do.

221

00:19:23,480 --> 00:19:26,006

This may very well be

our last mission, Ethan.

Page 35: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

222

00:19:26,600 --> 00:19:27,931

Make it count.

223

00:19:28,400 --> 00:19:29,560

Brandt?

224

00:19:48,920 --> 00:19:50,684

<i>Since we're going

to be working together,</i>

225

00:19:50,760 --> 00:19:52,800

<i>I want you to choose

your next words very carefully.</i>

226

00:19:53,040 --> 00:19:54,166

Where is Hunt?

227

00:19:54,360 --> 00:19:56,203

- I don't know.

- Don't lie to me, Brandt.

228

00:19:56,280 --> 00:19:58,806

Page 36: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

I have no way of contacting him.

He's deep cover.

229

00:19:58,880 --> 00:20:00,723

Last I heard,

he's tracking the Syndicate.

230

00:20:01,040 --> 00:20:05,284

Let's cut the bull. You know who we are,

you know what we're capable of.

231

00:20:05,360 --> 00:20:07,044

How come the CIA has never discovered

232

00:20:07,120 --> 00:20:09,805

any actionable intel

regarding this, uh, Syndicate?

233

00:20:10,200 --> 00:20:12,851

- What are you implying?

- Not implying. Stating.

234

00:20:12,920 --> 00:20:15,127

Page 37: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

Leveling an accusation, actually.

235

00:20:15,200 --> 00:20:18,409

Hunt is both arsonist and fireman

at the same time.

236

00:20:18,720 --> 00:20:21,326

I believe that the Syndicate

is a figment of his imagination,

237

00:20:21,400 --> 00:20:24,244

created to justify the IMF's existence.

238

00:20:24,720 --> 00:20:27,041

I am going to find him, Brandt,

and when I do,

239

00:20:27,160 --> 00:20:28,844

he will be called upon to answer for

240

00:20:28,920 --> 00:20:32,242

every wanton act of mayhem

he is responsible for.

Page 38: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

241

00:20:35,000 --> 00:20:36,490

Welcome to the CIA.

242

00:20:38,920 --> 00:20:40,649

You'll never find him.

243

00:20:40,760 --> 00:20:45,322

Set your watch, Brandt. Ethan Hunt

is living his last day as a free man.

244

00:20:59,640 --> 00:21:02,849

All right, everybody, heads up! This is it.

245

00:21:04,280 --> 00:21:05,770

<i>Alpha team prepped, standing by.</i>

246

00:21:05,840 --> 00:21:06,841

Execute.

247

00:21:06,920 --> 00:21:09,924

Langley, Brimstone. Go.

Page 39: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

I say again, we are go.

248

00:22:06,360 --> 00:22:08,761

<i>Langley, there's nobody here.</i>

249

00:22:15,200 --> 00:22:18,283

Langley, Brimstone.

Face the north wall.

250

00:23:25,800 --> 00:23:26,961

Dunn.

251

00:23:28,600 --> 00:23:31,046

Is it that time already? Okay.

252

00:23:32,800 --> 00:23:35,280

I will ask you

a series of control questions.

253

00:23:35,440 --> 00:23:37,044

I know,

and I'm gonna answer truthfully,

Page 40: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

254

00:23:37,120 --> 00:23:39,487

and then you're gonna ask me

to lie intentionally.

255

00:23:39,560 --> 00:23:41,961

- State your name.

- The King of Norway.

256

00:23:42,920 --> 00:23:44,001

See, that's a lie.

257

00:23:44,560 --> 00:23:47,643

I'm actually third in line to the throne.

My brother was...

258

00:23:47,960 --> 00:23:49,405

Has Ethan Hunt contacted you?

259

00:23:49,480 --> 00:23:50,480

Why would he contact me?

260

00:23:50,520 --> 00:23:51,601

Page 41: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

Hunt has resurfaced.

261

00:23:51,680 --> 00:23:53,205

This time in Cuba.

262

00:23:53,400 --> 00:23:56,370

He, uh, left these behind.

263

00:23:57,560 --> 00:23:59,324

Tell me what you make of them.

264

00:23:59,640 --> 00:24:01,802

I don't know.

He's taken up scrapbooking?

265

00:24:01,880 --> 00:24:03,245

Look at the photographs, Dunn.

266

00:24:03,600 --> 00:24:06,126

All of them are either missing or dead.

Every one.

267

Page 42: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:24:06,440 --> 00:24:08,204

All of them were government agents.

268

00:24:08,280 --> 00:24:10,408

Russian, French, British, Israeli,

you name it.

269

00:24:11,120 --> 00:24:14,727

These are highly classified files and yet

Hunt had no trouble collecting them.

270

00:24:14,800 --> 00:24:17,121

And he always seems to be

a step ahead of us.

271

00:24:17,320 --> 00:24:18,651

I wonder how.

272

00:24:18,720 --> 00:24:21,720

- Are you suggesting I'm helping him?

- Oh, the thought had crossed my mind.

273

00:24:22,040 --> 00:24:23,644

Page 43: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

Six months I have been here,

274

00:24:23,720 --> 00:24:27,884

sifting through mountains of metadata

and exabytes of encoded excrement.

275

00:24:27,960 --> 00:24:32,124

I have decrypted, processed, parsed

more data than anyone in my section.

276

00:24:32,240 --> 00:24:34,083

And yet, every week you haul me in here

277

00:24:34,200 --> 00:24:37,044

and you ask me the same question,

just in a different way.

278

00:24:37,160 --> 00:24:39,970

And today you haven't answered it.

279

00:24:42,320 --> 00:24:45,563

You seem to think

I have some kind of obligation to him.

Page 44: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

280

00:24:46,160 --> 00:24:48,686

Okay. Nothing could be further

from the truth.

281

00:24:48,760 --> 00:24:51,684

Ethan Hunt is still out there in the field,

282

00:24:51,840 --> 00:24:54,605

and I am stuck here answering for it.

283

00:24:55,560 --> 00:24:57,164

We are not friends.

284

00:24:59,600 --> 00:25:00,681

I owe him nothing.

285

00:25:06,600 --> 00:25:08,443

That'll be all, Dunn.

286

00:26:07,400 --> 00:26:09,402

<i>Welcome to Vienna, Benji. Miss me?</i>

Page 45: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

287

00:26:09,720 --> 00:26:12,041

Ethan, where are you?

Where the hell have you been?

288

00:26:12,120 --> 00:26:14,009

You know what?

Please, don't tell me that.

289

00:26:14,080 --> 00:26:17,050

Because it's just another thing I'll have

to lie about in my weekly polygraph.

290

00:26:17,120 --> 00:26:19,122

<i>Everything's gonna be fine.

Just keep walking.</i>

291

00:26:19,200 --> 00:26:21,282

<i>But make sure

you're not being followed.</i>

292

00:26:21,360 --> 00:26:23,328

I didn't win those opera tickets, did I?

Page 46: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

293

00:26:23,400 --> 00:26:24,811

<i>No, I'm afraid not.</i>

294

00:26:24,880 --> 00:26:26,280

- So, where do we meet'?

<i>- We don't.</i>

295

00:26:26,520 --> 00:26:28,280

<i>For your sake,

we shouldn't be seen together.</i>

296

00:26:29,200 --> 00:26:30,247

<i>You have mail.</i>

297

00:26:31,960 --> 00:26:32,960

- Who is he?

<i>- That's what</i>

298

00:26:33,000 --> 00:26:34,047

<i>we're here to find out.</i>

299

Page 47: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:26:34,120 --> 00:26:37,329

<i>What I do know is he's our

only possible link to the Syndicate.</i>

300

00:26:37,400 --> 00:26:39,846

<i>And I have reason to believe

he's going to be here tonight.</i>

301

00:26:40,280 --> 00:26:42,851

<i>But I can't find him alone.

Are you in?</i>

302

00:26:42,920 --> 00:26:44,604

- Uh...

<i>- Are you in?</i>

303

00:26:44,680 --> 00:26:46,364

Yes, of course. Of course. Urn...

304

00:26:46,880 --> 00:26:47,961

So what's the play?

305

00:26:48,040 --> 00:26:51,806

Page 48: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

<i>Simple. You find him. We tag him.

I follow him wherever he goes.</i>

306

00:26:51,920 --> 00:26:53,081

And after that?

307

00:26:53,160 --> 00:26:54,605

<i>After that, you're on a plane.</i>

308

00:26:54,680 --> 00:26:57,650

<i>Back at work Monday morning.

No one is the wiser.</i>

309

00:26:58,160 --> 00:27:01,289

- Wait, that's it?

<i>- You're in enough danger as it is.</i>

310

00:27:01,360 --> 00:27:03,931

<i>I didn't want to involve you this much,

but I had no choice.</i>

311

00:27:04,000 --> 00:27:05,604

Well, if you're going to bring me

Page 49: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

all this way,

312

00:27:05,680 --> 00:27:08,763

you could at least give me something

a bit more, you know, dramatic.

313

00:27:09,200 --> 00:27:11,646

<i>Benji, we're trying to keep a low profile.</i>

314

00:27:12,320 --> 00:27:15,244

<i>You want drama, go to the opera.</i>

315

00:27:43,800 --> 00:27:46,644

- Are you seeing what I'm seeing?

<i>- Yes, I am.</i>

316

00:27:53,480 --> 00:27:56,962

<i>Am I correct in assuming

that is the Chancellor of Austria?</i>

317

00:27:57,040 --> 00:27:58,485

Yes, you are.

Page 50: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

318

00:27:58,560 --> 00:28:00,324

<i>Did you know

he was going to be here?</i>

319

00:28:00,400 --> 00:28:01,400

No.

320

00:28:01,440 --> 00:28:04,410

<i>Right. Well, we have

a European head of state here</i>

321

00:28:04,480 --> 00:28:08,280

<i>at the same time as we are looking

for a nefarious terrorist.</i>

322

00:28:08,360 --> 00:28:11,091

<i>And I'm sure that the two things

are completely unrelated.</i>

323

00:28:11,160 --> 00:28:12,161

Benji.

324

Page 51: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:28:12,240 --> 00:28:13,810

<i>Meanwhile, I will try and overlook

the fact that</i>

325

00:28:13,920 --> 00:28:16,571

<i>you're an international fugitive

wanted by the CIA!</i>

326

00:28:16,640 --> 00:28:20,008

<i>And that this little unsanctioned

operation is tantamount to treason.</i>

327

00:28:20,080 --> 00:28:23,766

<i>Because, as you stated earlier, I will be

back at my desk on Monday morning,</i>

328

00:28:23,840 --> 00:28:26,411

playing videogames,

and no one will be any the wiser.

329

00:28:26,480 --> 00:28:27,891

- <i>The show's about to start, Benji.</i>

- Right.

Page 52: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

330

00:28:27,960 --> 00:28:29,200

<i>Just take your position.</i>

331

00:28:29,280 --> 00:28:30,691

<i>- Tell me what you see.</i>

- Okay.

332

00:28:30,760 --> 00:28:32,171

<i>Nice tux, by the way.</i>

333

00:28:52,000 --> 00:28:54,082

Lights ready, Act One preset.

334

00:29:03,000 --> 00:29:05,559

Final preparations complete.

335

00:29:05,560 --> 00:29:06,846

Everyone standby please.

336

00:29:41,640 --> 00:29:44,246

Join the IMF! See the world!

Page 53: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

337

00:29:44,560 --> 00:29:47,245

On a monitor. In a closet.

338

00:30:29,680 --> 00:30:31,011

Okay, I have eyes.

339

00:30:31,800 --> 00:30:33,290

Searching.

340

00:31:35,360 --> 00:31:36,725

Talk to me, Benji.

341

00:31:36,800 --> 00:31:38,290

Nothing yet. Stand by.

342

00:31:40,040 --> 00:31:43,681

I know you're here. Where are you?

343

00:31:50,000 --> 00:31:52,844

Uh, Ethan, I might have

something for you. Can't confirm.

Page 54: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

344

00:31:52,960 --> 00:31:54,689

- Where?

- Backstage. I'll direct you.

345

00:32:02,320 --> 00:32:04,084

<i>Take the door on your left.</i>

346

00:32:04,280 --> 00:32:06,009

He should be right in front of you.

347

00:32:47,600 --> 00:32:48,886

Benji, do you see that?

348

00:32:48,960 --> 00:32:50,200

<i>See what?</i>

349

00:32:51,000 --> 00:32:53,731

- That woman.

- What woman? Where are you?

350

00:32:53,960 --> 00:32:55,246

I can't see you.

Page 55: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

351

00:35:13,840 --> 00:35:14,602

What was that?

352

00:35:14,680 --> 00:35:16,125

I don't know.

353

00:35:28,320 --> 00:35:29,890

Oh! Ah!

354

00:35:29,960 --> 00:35:31,962

Ethan, do you copy? Ethan, come in!

355

00:37:54,480 --> 00:37:55,766

Ethan, the lighting booth!

356

00:37:55,840 --> 00:37:57,205

Ethan, do you copy?

357

00:39:24,960 --> 00:39:26,086

It's just a fleshwound.

Page 56: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

358

00:40:09,000 --> 00:40:11,731

Seal the building. Close the exits.

359

00:40:14,520 --> 00:40:16,887

I have a way out. Interested?

360

00:40:19,320 --> 00:40:20,810

Lead the way.

361

00:40:29,120 --> 00:40:32,010

- Anything you want to tell me?

- Uh, no, not right now.

362

00:40:32,600 --> 00:40:34,841

- How's the pace?

- Don't wait for me.

363

00:40:43,480 --> 00:40:44,766

What's next?

364

00:40:48,360 --> 00:40:49,361

There.

Page 57: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

365

00:40:57,880 --> 00:40:59,086

Shoes.

366

00:40:59,760 --> 00:41:01,250

Shoes, please.

367

00:41:30,720 --> 00:41:31,721

Uh...

368

00:41:57,760 --> 00:41:59,283

If anything were to happen to you -

369

00:41:59,284 --> 00:42:01,169

Nothing's going to happen to me.

370

00:42:02,480 --> 00:42:03,480

STOP THE CAR.

371

00:42:12,160 --> 00:42:13,241

Get in!

Page 58: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

372

00:42:15,520 --> 00:42:16,726

Go, go, go.

373

00:42:25,040 --> 00:42:27,281

What the... She tried to shoot me!

374

00:42:27,600 --> 00:42:29,523

That doesn't make her a bad person.

375

00:42:30,480 --> 00:42:31,891

I'm going to have to search you.

376

00:42:31,960 --> 00:42:34,566

- You have to let me go.

- Oh. Not a chance!

377

00:42:34,640 --> 00:42:36,400

I assumed you were deep cover

back in London,

378

00:42:36,440 --> 00:42:38,200

but isn't this taking

Page 59: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

the role a little far?

379

00:42:38,240 --> 00:42:39,730

Hang on a minute.

Do you know her?

380

00:42:39,800 --> 00:42:41,245

We haven't been formally introduced,

381

00:42:41,320 --> 00:42:43,687

but I'm pretty sure

she's British intelligence?

382

00:42:43,960 --> 00:42:46,122

Ilsa Faust. You're Ethan Hunt.

383

00:42:47,040 --> 00:42:49,691

And that shade is very hard to find.

384

00:42:51,000 --> 00:42:52,331

What were you doing

at the opera tonight?

Page 60: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

385

00:42:52,400 --> 00:42:53,925

Aside from killing the Chancellor.

386

00:42:54,000 --> 00:42:56,367

Saving your life in London

put me in a tight spot

387

00:42:56,440 --> 00:42:58,408

with some very dangerous people.

388

00:42:58,480 --> 00:43:00,680

I was sent to kill the Chancellor

to regain their trust.

389

00:43:00,880 --> 00:43:02,530

Ah, so you admit that you killed him!

390

00:43:02,640 --> 00:43:05,723

I went through the motions.

That's not the same thing.

391

00:43:05,840 --> 00:43:07,490

Page 61: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

You thought you'd put him

in the hospital,

392

00:43:07,560 --> 00:43:08,925

take him out of harm's way.

393

00:43:09,000 --> 00:43:10,081

Same thing you tried to do.

394

00:43:10,400 --> 00:43:11,561

You're not going to

believe that, are you?

395

00:43:11,640 --> 00:43:13,005

What about the rest of her team?

396

00:43:13,080 --> 00:43:14,923

You mean those other two idiots.

397

00:43:15,000 --> 00:43:16,764

I can only assume

they were redundancies.

Page 62: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

398

00:43:16,840 --> 00:43:19,889

In case you didn't follow through.

One man to kill the Chancellor,

399

00:43:21,000 --> 00:43:22,445

the other one to kill you.

400

00:43:22,840 --> 00:43:25,730

- A test.

- Second one I've failed, thanks to you.

401

00:43:25,800 --> 00:43:28,201

And the car bomb was insurance.

402

00:43:32,680 --> 00:43:33,886

Uh, we have a tail.

403

00:43:36,320 --> 00:43:37,651

Who is he?

404

00:43:38,160 --> 00:43:40,288

We're after the same thing,

Page 63: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

and I can help you.

405

00:43:40,360 --> 00:43:43,125

If you want to bring down the Syndicate,

you have to let me out.

406

00:43:43,200 --> 00:43:44,281

Uh, they're closing!

407

00:43:46,080 --> 00:43:48,731

This has to look like an escape,

so you just throw me out anywhere.

408

00:43:48,800 --> 00:43:50,245

Tell me who he is.

409

00:43:50,320 --> 00:43:51,367

Whoa!

410

00:43:53,560 --> 00:43:55,403

Change of plan! Throw her out!

411

Page 64: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:43:57,840 --> 00:43:59,729

You have everything you need

to find me.

412

00:44:15,960 --> 00:44:17,320

<i>Less than 24 hours</i>

413

00:44:17,360 --> 00:44:19,283

<i>after we interviewed Benji Dunn

about Ethan Hunt,</i>

414

00:44:19,920 --> 00:44:22,764

He was on a plane to Vienna

with tickets to the opera.

415

00:44:22,840 --> 00:44:25,764

And within six hours of his arrival,

the Chancellor was dead.

416

00:44:25,840 --> 00:44:28,207

Now, that might be circumstance

to some public defender,

417

Page 65: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:44:28,280 --> 00:44:31,250

but to the CIA,

that is actionable intelligence.

418

00:44:31,320 --> 00:44:33,322

Consider for the moment

the possibility that

419

00:44:33,440 --> 00:44:35,841

Ethan's investigation

led him to the opera,

420

00:44:35,920 --> 00:44:37,570

and that he's the one

with the actionable intelligence!

421

00:44:37,640 --> 00:44:41,770

In any case, finding Hunt

is no longer a pet project.

422

00:44:41,840 --> 00:44:45,447

The Special Activities Division

will now have full discretion.

Page 66: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

423

00:44:46,600 --> 00:44:47,681

You mean shoot to kill.

424

00:44:48,160 --> 00:44:52,210

Whether Hunt lives or dies

is entirely up to him.

425

00:45:52,360 --> 00:45:53,361

New identity.

426

00:45:53,520 --> 00:45:55,921

Passport, cash, move map.

427

00:45:56,000 --> 00:45:57,286

There's a change of clothes

in that bag right there.

428

00:45:57,400 --> 00:46:00,006

Everything you need

to make it to DC. undetected.

429

00:46:00,400 --> 00:46:02,209

Page 67: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

Once you're there,

you have to inform on me.

430

00:46:02,840 --> 00:46:04,888

- I'm sorry, what?

- Just tell the truth.

431

00:46:04,960 --> 00:46:07,804

You came to Vienna believing

you won two tickets to the opera.

432

00:46:07,880 --> 00:46:10,451

I attempted to recruit you

into assassinating the Chancellor.

433

00:46:10,520 --> 00:46:12,000

- You refused.

- That's not the truth!

434

00:46:12,080 --> 00:46:14,447

Your life depends on

them believing you, Benji.

435

Page 68: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:46:14,520 --> 00:46:16,761

It'll go easier

if you tell them what they want to hear.

436

00:46:16,840 --> 00:46:20,367

Ethan, at least tell me

what this is all about.

437

00:46:28,440 --> 00:46:29,885

You recognize anyone?

438

00:46:43,200 --> 00:46:44,281

Him.

439

00:46:44,360 --> 00:46:46,408

He's former KSA. German intelligence.

440

00:46:46,560 --> 00:46:48,050

Missing, presumed dead.

441

00:46:49,240 --> 00:46:50,969

He was at the opera tonight.

Page 69: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

442

00:46:51,040 --> 00:46:52,451

This one, too.

443

00:46:52,760 --> 00:46:54,285

Former Mossad.

444

00:46:54,360 --> 00:46:56,010

Let me guess. Presumed dead.

445

00:46:56,280 --> 00:46:57,770

Tonight, I made it official.

446

00:46:59,560 --> 00:47:01,927

I was looking for him in the Bosphorus.

447

00:47:02,000 --> 00:47:05,482

The same day, a car accident

killed the visiting President of Malawi.

448

00:47:06,760 --> 00:47:08,569

He slipped away again in Jakarta,

Page 70: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

449

00:47:09,560 --> 00:47:12,450

hours before a passenger plane

vanished over the Pacific

450

00:47:12,520 --> 00:47:14,761

with 236 passengers.

451

00:47:16,080 --> 00:47:17,889

I just missed him in the Philippines

452

00:47:17,960 --> 00:47:20,167

right before a fire

at a petrochemical plant

453

00:47:20,240 --> 00:47:22,208

gassed a village of 2,000 people.

454

00:47:24,880 --> 00:47:27,121

You're saying these accidents

are somehow connected.

455

00:47:29,000 --> 00:47:31,890

Page 71: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

That missing plane was carrying

the Secretary of the World Bank.

456

00:47:33,960 --> 00:47:36,611

That fire bankrupted

a global arms corporation.

457

00:47:38,200 --> 00:47:40,282

That wreck triggered a civil war.

458

00:47:42,400 --> 00:47:43,890

These are no accidents.

459

00:47:44,920 --> 00:47:46,126

They're links in a chain.

460

00:47:46,200 --> 00:47:49,443

The work of a single organization,

the Syndicate.

461

00:47:50,280 --> 00:47:52,647

A rogue nation,

trained to do what we do,

Page 72: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

462

00:47:52,720 --> 00:47:54,404

imbued with a new sense of purpose.

463

00:47:54,480 --> 00:47:58,451

Destroy the system that created them

regardless of who's in their way.

464

00:48:00,240 --> 00:48:01,890

An anti-IMF.

465

00:48:02,480 --> 00:48:06,166

Since Hunley shut us down,

they've been escalating unchecked.

466

00:48:06,240 --> 00:48:08,766

Killing the Chancellor tonight

was a statement,

467

00:48:08,840 --> 00:48:10,490

the start of a new phase.

468

Page 73: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:48:11,040 --> 00:48:14,681

Or they could just be

a series of random disasters.

469

00:48:16,320 --> 00:48:17,321

He was there.

470

00:48:18,800 --> 00:48:20,006

Every time.

471

00:48:20,080 --> 00:48:22,321

Just like he was there tonight,

I'm sure of it.

472

00:48:23,320 --> 00:48:26,290

I don't know who he is, where he's from,

473

00:48:27,000 --> 00:48:28,923

how he's funded.

474

00:48:29,000 --> 00:48:30,843

But I know he's the key.

Page 74: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

475

00:48:31,000 --> 00:48:34,800

Ethan, this is what I signed up for.

Let me help you find him.

476

00:48:34,880 --> 00:48:36,689

That's why I brought you here

in the first place,

477

00:48:36,760 --> 00:48:38,285

and look what happened!

478

00:48:38,360 --> 00:48:39,805

I can't protect you.

479

00:48:40,160 --> 00:48:42,162

That's why I need you to leave.

480

00:48:42,240 --> 00:48:44,811

That's not your decision to make, Ethan!

481

00:48:45,560 --> 00:48:48,131

I am a field agent. I know the risks.

Page 75: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

482

00:48:48,200 --> 00:48:49,850

More than that, I am your friend,

483

00:48:49,920 --> 00:48:51,888

no matter what I tell

the polygraph every week.

484

00:48:51,960 --> 00:48:54,930

Now, you called me

because you needed my help.

485

00:48:55,000 --> 00:48:57,321

And you still do. So I am staying.

486

00:48:58,200 --> 00:49:00,521

And that is all

we are going to say about that.

487

00:49:04,720 --> 00:49:05,721

Okay.

488

Page 76: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:49:07,040 --> 00:49:08,087

Good.

489

00:49:09,880 --> 00:49:11,041

Where do we start?

490

00:49:13,240 --> 00:49:14,401

Ilsa.

491

00:49:17,000 --> 00:49:19,048

Right. And how do we find her?

492

00:49:19,560 --> 00:49:21,608

She said we have everything we need.

493

00:50:01,640 --> 00:50:03,608

We had an agreement.

494

00:50:03,680 --> 00:50:07,127

You send me to do a job, I do it.

But my way, not yours.

495

Page 77: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:50:07,200 --> 00:50:08,565

Where did I deviate?

496

00:50:08,640 --> 00:50:10,642

You put two more gunmen

at the opera tonight.

497

00:50:10,720 --> 00:50:11,926

One of them tried to kill me.

498

00:50:12,320 --> 00:50:13,481

You missed.

499

00:50:13,560 --> 00:50:16,211

I missed because Ethan Hunt was there

looking for you.

500

00:50:16,280 --> 00:50:19,648

Ethan Hunt's in Vienna because

you allowed him to escape in London.

501

00:50:19,720 --> 00:50:22,929

Vinter would have killed him in London,

Page 78: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

and that's not what you asked for.

502

00:50:23,840 --> 00:50:26,286

Twice now you've let him slip away.

503

00:50:28,000 --> 00:50:29,126

Curious.

504

00:50:29,440 --> 00:50:32,364

Are you questioning my loyalty

or my ability?

505

00:50:33,840 --> 00:50:37,731

- Can't decide.

- I've told you before, trust me or kill me.

506

00:50:38,280 --> 00:50:40,009

But if you're going to kill me, be a man.

507

00:50:42,240 --> 00:50:43,765

Do it yourself.

508

Page 79: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:51:12,320 --> 00:51:14,049

Did he say anything?

509

00:51:15,480 --> 00:51:17,448

He knows about Morocco.

510

00:51:17,880 --> 00:51:19,689

What does he know about Morocco?

511

00:51:20,320 --> 00:51:24,166

He knows about the power plant.

He doesn't know what's in it.

512

00:51:25,800 --> 00:51:27,006

Find him, please.

513

00:51:28,840 --> 00:51:30,285

He'll find me.

514

00:51:31,560 --> 00:51:33,164

I've seen to that.

515

Page 80: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:51:38,400 --> 00:51:39,731

That's interesting.

516

00:51:39,800 --> 00:51:41,325

- What is it?

- It's a skiff.

517

00:51:41,400 --> 00:51:44,244

A secure computer facility.

Offline, ultra-contained.

518

00:51:44,360 --> 00:51:46,283

It's impossible to hack into

from the outside.

519

00:51:46,360 --> 00:51:48,931

It's essentially

a digital safety deposit box.

520

00:51:49,040 --> 00:51:52,362

Very strange thing for a young lady

to be carrying in her sundries.

521

Page 81: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:51:52,680 --> 00:51:53,920

Where's it located?

522

00:51:54,000 --> 00:51:55,126

Uh...

523

00:51:55,200 --> 00:51:56,281

Morocco.

524

00:51:58,360 --> 00:51:59,600

Morocco.

525

00:53:15,600 --> 00:53:18,080

And what brings you gentlemen

to Casablanca?

526

00:53:48,920 --> 00:53:50,081

Good to see you.

527

00:53:50,160 --> 00:53:52,481

What couldn't you tell me

over the phone?

Page 82: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

528

00:53:54,440 --> 00:53:57,011

The Chancellor of Austria

was assassinated.

529

00:53:57,080 --> 00:53:59,765

We believe that

Ethan and Benji were there.

530

00:54:00,000 --> 00:54:03,163

Hunley has handed this over

to the Special Activities Division.

531

00:54:04,160 --> 00:54:06,606

We need to find Ethan before they do.

532

00:54:07,680 --> 00:54:09,205

And that's where you come in.

533

00:54:11,400 --> 00:54:12,765

Not interested.

534

00:54:13,520 --> 00:54:16,683

Page 83: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

- Okay, look, Luther...

- Look, man, I know Ethan.

535

00:54:16,960 --> 00:54:18,200

I don't know you.

536

00:54:19,120 --> 00:54:21,930

All I know about you

is that you chose to work for Hunley.

537

00:54:22,000 --> 00:54:24,526

Yeah. All I know about you

is you chose to resign.

538

00:54:25,040 --> 00:54:29,443

You don't have to worry

about Ethan. They'll never catch him.

539

00:54:29,520 --> 00:54:31,284

No, they're not gonna catch him. No.

540

00:54:31,360 --> 00:54:33,761

This is the CIA.

Page 84: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

This is Hunley we're talking about.

541

00:54:33,840 --> 00:54:36,969

Things are out of control.

No, they're going to kill him.

542

00:54:38,040 --> 00:54:40,611

They're going to kill Ethan.

They're going to kill Benji.

543

00:54:41,360 --> 00:54:44,091

We have to get to them first.

Are you going to help me?

544

00:54:51,520 --> 00:54:53,249

You need to understand something.

545

00:54:55,120 --> 00:54:56,884

Ethan is my friend.

546

00:54:57,920 --> 00:55:01,049

And if I have one second of doubt

whose side you're on...

Page 85: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

547

00:55:02,200 --> 00:55:03,326

Mmm?

548

00:55:04,720 --> 00:55:06,165

I believe you.

549

00:55:07,880 --> 00:55:09,769

- All right.

- All right.

550

00:55:09,840 --> 00:55:10,887

What do I have to go on?

551

00:55:11,800 --> 00:55:14,485

Not much. And not a lot of time.

552

00:55:16,920 --> 00:55:18,445

<i>His name Solomon Lane.</i>

553

00:55:19,720 --> 00:55:20,960

He created the Syndicate.

Page 86: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

554

00:55:21,680 --> 00:55:22,761

Where does he come from?

555

00:55:24,200 --> 00:55:25,884

He's former British intelligence.

556

00:55:27,360 --> 00:55:29,681

Well, if British intelligence knows

the Syndicate exists,

557

00:55:29,760 --> 00:55:31,842

why don't they just tell the CIA?

558

00:55:31,920 --> 00:55:33,684

Because they don't want

anyone knowing

559

00:55:33,760 --> 00:55:36,730

the Syndicate was created

by one of their own.

560

Page 87: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:55:37,600 --> 00:55:40,331

I was sent undercover

to earn Lane's trust

561

00:55:40,440 --> 00:55:43,683

and eventually identify the members

of his organization.

562

00:55:43,760 --> 00:55:47,924

And for the first time in two years,

I'm close to knowing who they are.

563

00:55:48,760 --> 00:55:50,285

Lane had a ledger.

564

00:55:50,360 --> 00:55:54,445

It contained the identities of

his operatives, his terrorist associates,

565

00:55:54,560 --> 00:55:57,245

the entire inner workings

of the Syndicate.

566

Page 88: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:55:57,320 --> 00:56:00,369

One of his agents stole it,

hoping to blackmail him,

567

00:56:00,440 --> 00:56:04,570

and kept it in a secure computer facility

for safekeeping.

568

00:56:04,640 --> 00:56:07,371

He died being interrogated

for the access code,

569

00:56:07,440 --> 00:56:09,169

leaving Lane with a serious problem.

570

00:56:11,440 --> 00:56:13,886

So the key to crushing Lane

571

00:56:13,960 --> 00:56:16,964

is sitting in a computer,

just waiting for someone to take it.

572

00:56:18,080 --> 00:56:21,448

Page 89: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

So, why hasn't Lane

just sent someone to steal it?

573

00:56:22,240 --> 00:56:23,526

Oh, he has.

574

00:56:24,120 --> 00:56:25,645

He sent me.

575

00:56:26,680 --> 00:56:27,806

And I can tell you

576

00:56:29,480 --> 00:56:30,811

it's impossible.

577

00:56:35,040 --> 00:56:38,522

The facility's hidden beneath

a local power plant under military guard.

578

00:56:38,600 --> 00:56:40,364

And the only way to download the ledger

579

Page 90: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:56:40,480 --> 00:56:43,324

is through the central

computer terminal, located there.

580

00:56:44,880 --> 00:56:47,120

<i>To reach the terminal,

you'll need to pass the main gate,</i>

581

00:56:48,880 --> 00:56:51,042

<i>access the elevator

with fingerprint recognition,</i>

582

00:56:52,840 --> 00:56:55,320

<i>and open

three separate combination locks.</i>

583

00:57:01,280 --> 00:57:03,169

<i>Well, that's easy.

We just impersonate the agent</i>

584

00:57:03,240 --> 00:57:06,005

who stole the ledger in the first place,

and I get to wear a mask!

Page 91: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

585

00:57:29,160 --> 00:57:31,686

Unfortunately, even if you could

make it through

586

00:57:31,800 --> 00:57:34,610

every other security measure,

you won't beat the last one.

587

00:57:35,040 --> 00:57:37,281

<i>That's because it's protected

by gait analysis.</i>

588

00:57:37,360 --> 00:57:39,567

<i>The step beyond facial recognition.</i>

589

00:57:39,680 --> 00:57:42,206

<i>These cameras actually know

how the agent walks,</i>

590

00:57:42,280 --> 00:57:43,884

<i>how he talks, how he moves.</i>

591

Page 92: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:57:44,320 --> 00:57:46,209

<i>Right down to his facial tics.</i>

592

00:57:54,040 --> 00:57:56,120

<i>So, what you're saying is

no mask can beat it.</i>

593

00:57:56,200 --> 00:57:57,440

We're busted before we even get

into the vault,

594

00:57:57,520 --> 00:57:58,885

and I wind up in a Moroccan jail,

595

00:57:58,960 --> 00:58:01,566

playing mummies and daddies

with Ahmad the Strangler.

596

00:58:01,640 --> 00:58:03,210

Okay, I don't get to wear a mask.

597

00:58:03,760 --> 00:58:05,364

And there's no other way

Page 93: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

into the computer lab?

598

00:58:05,440 --> 00:58:06,680

No other way in.

599

00:58:06,760 --> 00:58:08,922

- Air shaft?

- Six-inch-diameter pipe.

600

00:58:09,040 --> 00:58:10,040

Foundation?

601

00:58:10,080 --> 00:58:11,889

Twelve feet of concrete, top and bottom.

602

00:58:12,880 --> 00:58:13,847

- Electrical conduit.

- Electrical conduit.

603

00:58:13,920 --> 00:58:15,604

Bottom line is there's no way

into that terminal

Page 94: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

604

00:58:15,720 --> 00:58:19,008

unless your profile is preinstalled

in the security system.

605

00:58:20,880 --> 00:58:22,086

Profile.

606

00:58:22,960 --> 00:58:24,160

Where are the profiles stored?

607

00:58:24,560 --> 00:58:28,326

All security data is stored offline

in the liquid-cooled array.

608

00:58:28,760 --> 00:58:30,922

Here, inside the torus.

609

00:58:31,040 --> 00:58:33,441

Liquid-cooled.

You mean that thing is underwater?

610

00:58:33,760 --> 00:58:35,046

Page 95: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

- Yes.

- Yes.

611

00:58:36,040 --> 00:58:38,327

Okay. So, to get the ledger,

612

00:58:38,640 --> 00:58:40,165

<i>one of us needs to enter the torus</i>

613

00:58:41,840 --> 00:58:43,842

<i>and change the security profile,</i>

614

00:58:45,920 --> 00:58:48,844

<i>so that the other one can access

the computer without being caught.</i>

615

00:58:51,040 --> 00:58:53,520

- That's the only way.

- That's the only way.

616

00:58:56,000 --> 00:58:57,809

Can I get in through there?

What's that?

Page 96: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

617

00:58:57,880 --> 00:59:01,123

That's the service hatch.

It can only be opened from the inside.

618

00:59:01,440 --> 00:59:03,040

If you try and open it from the outside,

619

00:59:03,080 --> 00:59:06,209

you'd be hit with 70,000 gallons

of pressurized water.

620

00:59:06,280 --> 00:59:07,406

Where does the water come from?

621

00:59:07,520 --> 00:59:10,888

Desalinized seawater flows through

the intake, in the power plant.

622

00:59:10,960 --> 00:59:14,009

And, before you ask, the system

is designed to shut down automatically

Page 97: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

623

00:59:14,080 --> 00:59:16,003

if any metal enters the intake.

624

00:59:17,400 --> 00:59:18,561

No oxygen tanks.

625

00:59:21,400 --> 00:59:24,131

All right.

Well, how long will it take to free swim

626

00:59:24,200 --> 00:59:25,770

from the intake to the service hatch?

627

00:59:25,840 --> 00:59:27,808

Two minutes,

with the current at full power.

628

00:59:27,880 --> 00:59:30,040

Then you just have to hold your breath

for two minutes.

629

00:59:30,720 --> 00:59:32,210

Page 98: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

What about installing

the security profile?

630

00:59:32,280 --> 00:59:34,408

Well, that's gonna be, like,

a minute, tops.

631

00:59:34,480 --> 00:59:36,280

So I have to hold my breath

for three minutes.

632

00:59:36,480 --> 00:59:37,641

You can do that.

633

00:59:37,760 --> 00:59:39,842

What I think you're overlooking

is the physical exertion.

634

00:59:40,000 --> 00:59:42,970

The more you exert yourself,

the faster you consume oxygen.

635

00:59:43,120 --> 00:59:46,681

Page 99: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

Don't worry about him, all right?

All he has to do is install the fake profile

636

00:59:46,760 --> 00:59:50,242

before I get to the gait analysis.

You said it yourself, it's the only way.

637

00:59:50,320 --> 00:59:52,209

That doesn't sound impossible.

638

00:59:56,720 --> 00:59:59,530

Satellite overwatch

covering all seven continents.

639

00:59:59,600 --> 01:00:03,241

DNA profiling, facial recognition,

drone surveillance, drone strikes.

640

01:00:03,360 --> 01:00:05,966

So, how are we supposed to find

Ethan and Benji before they do?

641

01:00:06,360 --> 01:00:09,091

Page 100: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

I'm not even looking for them.

I'm looking for her.

642

01:00:10,200 --> 01:00:11,531

What do you mean?

643

01:00:12,520 --> 01:00:15,126

These sketches. What do you see?

644

01:00:17,320 --> 01:00:19,721

Ethan's not exactly sure

who this guy is.

645

01:00:21,920 --> 01:00:23,206

But this woman...

646

01:00:24,520 --> 01:00:26,602

- He knows her.

- He trusts her.

647

01:00:27,480 --> 01:00:29,960

I'm betting that if he's not already

with her, he's on his way.

Page 101: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

648

01:00:30,120 --> 01:00:31,565

Find her, find Ethan.

649

01:00:31,640 --> 01:00:34,080

Tell me it's possible to pull

facial recognition off a sketch.

650

01:00:34,160 --> 01:00:35,764

For mere mortals, no.

651

01:00:35,840 --> 01:00:38,889

- For me, I could've done this at home.

- All right.

652

01:00:43,960 --> 01:00:45,960

- How long is this gonna take?

- Found her.

653

01:00:49,160 --> 01:00:52,562

CCTV picked her up

at the airport in Casablanca.

Page 102: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

654

01:00:54,080 --> 01:00:55,445

What the hell?

655

01:00:57,080 --> 01:00:58,491

She's bad news.

656

01:01:27,960 --> 01:01:28,961

Sorry.

657

01:01:59,480 --> 01:02:00,720

Your card isn't working.

658

01:02:00,800 --> 01:02:02,440

<i>Benji, we're in.</i>

659

01:02:45,960 --> 01:02:48,361

One more time.

You'll have three minutes.

660

01:02:49,360 --> 01:02:52,330

Two and a half minutes

to switch the security profile.

Page 103: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

661

01:02:52,400 --> 01:02:54,721

Thirty seconds to escape

through the service hatch.

662

01:02:55,440 --> 01:02:57,283

Remember, conserve oxygen.

663

01:02:57,360 --> 01:02:59,283

Don't move a muscle

if you don't have to.

664

01:03:17,920 --> 01:03:19,684

I'm in the elevator.

665

01:03:30,480 --> 01:03:32,926

That current will carry you

to the torus.

666

01:03:33,000 --> 01:03:34,729

Once you're there, I'll shut it down.

667

Page 104: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

01:03:35,720 --> 01:03:39,406

Important note.

The profile is in slot 108.

668

01:03:39,480 --> 01:03:42,802

And a slightly more important note.

If you haven't switched that profile

669

01:03:42,920 --> 01:03:45,400

before I reach the gait analysis,

I'm dead.

670

01:03:46,000 --> 01:03:47,331

Thank you, Benji.

671

01:04:56,960 --> 01:04:58,086

What's the problem?

672

01:04:58,160 --> 01:05:01,369

The cooling system's rebooting by itself.

673

01:06:26,920 --> 01:06:27,921

All systems normal.

Page 105: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

674

01:06:28,560 --> 01:06:30,164

Cooling system's at full power.

675

01:06:36,400 --> 01:06:38,368

No, no, no.

676

01:10:05,840 --> 01:10:07,205

You're all right.

677

01:10:07,280 --> 01:10:08,645

Oh, you're okay.

678

01:10:09,280 --> 01:10:10,930

You see? What did I tell you?

679

01:10:11,200 --> 01:10:13,771

Difficult? Absolutely. But certainly not...

680

01:10:15,840 --> 01:10:18,525

Jesus. Is he all right? What happened?

Page 106: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

681

01:10:31,400 --> 01:10:32,731

Okay.

682

01:10:33,920 --> 01:10:34,921

Here.

683

01:10:36,800 --> 01:10:38,006

Hey.

684

01:10:38,320 --> 01:10:39,685

I misjudged you.

685

01:10:45,520 --> 01:10:47,602

Hey, man. You okay? How you doing?

686

01:10:48,040 --> 01:10:49,280

Hey, buddy.

687

01:10:50,440 --> 01:10:53,444

- Benji.

- Yeah, Benji. You did good.

Page 107: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

688

01:10:54,080 --> 01:10:56,082

You take a moment, all right?

Just take a moment.

689

01:10:56,160 --> 01:10:58,731

There's nothing a little sunshine

and fresh air won't fix.

690

01:10:58,800 --> 01:11:00,882

- You'll be right as rain.

- What are you doing here?

691

01:11:01,760 --> 01:11:02,921

Look, look.

692

01:11:03,480 --> 01:11:04,527

We got it.

693

01:11:05,160 --> 01:11:06,525

I knew we'd get it.

694

01:11:08,880 --> 01:11:10,450

Page 108: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

Listen, I don't want to

sound ungrateful, okay?

695

01:11:10,520 --> 01:11:12,488

I appreciate everything you do for me,

696

01:11:12,560 --> 01:11:15,370

but one of these days,

you're going to take it too far.

697

01:11:16,880 --> 01:11:18,245

We got it!

698

01:11:18,600 --> 01:11:19,681

We're gonna nail that...

699

01:11:29,800 --> 01:11:31,370

Wait, wait...

700

01:11:34,880 --> 01:11:36,450

I thought you said

you could find him.

Page 109: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

701

01:11:36,560 --> 01:11:37,766

I said I could locate him.

702

01:11:37,840 --> 01:11:39,649

- You have to find him.

- Right.

703

01:11:59,120 --> 01:12:00,565

Where's Hunt?

704

01:12:07,000 --> 01:12:08,001

He's dead.

705

01:12:08,400 --> 01:12:09,765

That really hurts!

706

01:12:09,840 --> 01:12:11,046

- Can you walk?

- Yes.

707

01:12:11,120 --> 01:12:13,851

We have to get to

Page 110: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

her before Lane does.

708

01:13:03,360 --> 01:13:04,521

Whoa. Whoa.

Whoa. Whoa. Whoa.

709

01:13:04,600 --> 01:13:07,729

Are you okay to drive?

A minute ago you were dead.

710

01:13:08,160 --> 01:13:09,446

What are you talking about?

711

01:13:10,640 --> 01:13:12,005

This is not going to end well.

712

01:13:22,800 --> 01:13:24,160

There she is!

713

01:13:34,960 --> 01:13:38,851

Stairs, stairs, stairs!

714

Page 111: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

01:13:41,040 --> 01:13:42,849

Ah! God damn it!

715

01:14:13,600 --> 01:14:14,601

Whoa.

716

01:14:27,040 --> 01:14:28,041

We found him.

717

01:14:29,560 --> 01:14:30,721

Oh, come on, man!

718

01:14:34,320 --> 01:14:35,481

Shit!

719

01:14:36,800 --> 01:14:38,086

It's a high-speed chase!

720

01:14:38,320 --> 01:14:40,402

You just had to get the four-by-four,

didn't you?

721

Page 112: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

01:14:40,480 --> 01:14:43,165

- Don't blame me. You chose the car.

- You just had to have it!

722

01:14:43,240 --> 01:14:45,561

- Do you want me to drive?

- Look at this thing!

723

01:14:45,640 --> 01:14:47,520

Look how slow you're going.

Speed it up!

724

01:14:52,920 --> 01:14:53,921

Who's this guy?

725

01:14:56,160 --> 01:14:57,161

Shit!

726

01:14:59,640 --> 01:15:00,641

Oh!

727

01:15:16,960 --> 01:15:18,086

Ahhh!

Page 113: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

728

01:15:24,560 --> 01:15:25,561

Go! Go! Go!

729

01:15:29,640 --> 01:15:31,290

I'm okay! I'm okay! I'm okay!

730

01:15:36,760 --> 01:15:37,761

Whoa!

731

01:15:38,480 --> 01:15:39,686

Whoa! Whoa! Whoa!

Whoa! Whoa!

732

01:15:48,240 --> 01:15:50,971

Here they come!

What are we gonna do?

733

01:15:52,080 --> 01:15:53,081

Uh...

734

01:16:04,920 --> 01:16:05,921

Page 114: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

Gun!

735

01:16:09,560 --> 01:16:12,166

- Do you have your seatbelt on?

- You're asking me that now?

736

01:16:20,320 --> 01:16:21,685

Hang on!

737

01:17:01,480 --> 01:17:02,481

We good?

738

01:17:03,360 --> 01:17:05,567

Things got a little out of hand.

739

01:17:05,920 --> 01:17:07,729

Ah! Look out!

740

01:17:13,800 --> 01:17:15,086

We're good?

741

01:17:23,600 --> 01:17:25,045

Page 115: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

Oh, hey, boys, what did I miss?

742

01:17:30,920 --> 01:17:33,360

Ooh, that looks sharp. Careful! Careful!

743

01:21:16,280 --> 01:21:17,441

So what do we do now?

744

01:21:20,440 --> 01:21:23,489

Please tell me

you made a copy of that disk.

745

01:21:26,080 --> 01:21:28,048

Of course I made a copy.

746

01:21:35,960 --> 01:21:37,485

So where are we going?

747

01:22:02,080 --> 01:22:05,448

It's a ledger.

The Syndicate's entire infrastructure.

748

Page 116: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

01:22:05,520 --> 01:22:07,010

Who they are,

the politicians they control,

749

01:22:07,080 --> 01:22:10,402

and where the money comes from.

It's everything you want to know.

750

01:22:11,560 --> 01:22:15,087

What makes you think

this so-called ledger is authentic?

751

01:22:15,600 --> 01:22:18,251

Why would Lane want it so badly

if it wasn't authentic?

752

01:22:18,320 --> 01:22:20,482

Why would he ever

let you have it if it was?

753

01:22:20,720 --> 01:22:24,088

Did you never stop to consider

that he may want me to have it?

Page 117: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

754

01:22:24,200 --> 01:22:26,646

Misinformation, manipulation,

it's what he does, Ilsa.

755

01:22:26,720 --> 01:22:28,370

It's what he's trained to do.

756

01:22:28,440 --> 01:22:31,569

Lane lies to you,

you sell these lies to Hunt.

757

01:22:31,640 --> 01:22:34,803

Together, you're both compromised.

That's his ultimate objective.

758

01:22:35,800 --> 01:22:37,040

This may be authentic.

759

01:22:37,680 --> 01:22:41,844

But there's only one person I trust

to verify that information. You.

760

Page 118: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

01:22:44,360 --> 01:22:45,600

No.

761

01:22:47,120 --> 01:22:50,044

My orders were to deliver you

information regarding the Syndicate.

762

01:22:50,120 --> 01:22:51,770

Your orders were

to infiltrate the Syndicate

763

01:22:51,840 --> 01:22:55,003

that we may learn more

about them firsthand.

764

01:22:55,160 --> 01:22:57,527

This isn't proof.

It's a test, like everything else.

765

01:22:57,600 --> 01:23:00,001

The only way to pass is to go back.

766

01:23:00,120 --> 01:23:04,170

Page 119: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

I can't do that. I've betrayed Lane's trust

too many times.

767

01:23:04,240 --> 01:23:06,720

And in every instance,

you did so on your own volition.

768

01:23:06,800 --> 01:23:09,451

He was going to torture and kill

an American agent.

769

01:23:09,520 --> 01:23:12,922

And you should have let him.

Then you would still have Lane's trust.

770

01:23:13,000 --> 01:23:15,162

This is the trade. Hunt understands that.

771

01:23:15,240 --> 01:23:17,686

I wasn't going to let him die.

He's our ally.

772

01:23:17,760 --> 01:23:21,845

Page 120: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

There are no allies in statecraft, Ilsa,

only common interests.

773

01:23:22,240 --> 01:23:25,289

As it stands, Ethan Hunt is a man

without a country.

774

01:23:26,040 --> 01:23:29,931

This makes killing him

decidedly less complicated.

775

01:23:31,760 --> 01:23:33,683

Are you ordering me to kill Hunt?

776

01:23:33,760 --> 01:23:36,081

Good God, no.

Nothing so crude as that. No.

777

01:23:37,320 --> 01:23:38,845

Lane will order you.

778

01:23:39,520 --> 01:23:42,205

And to regain his trust,

Page 121: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

779

01:23:42,800 --> 01:23:44,370

you will do it.

780

01:23:45,280 --> 01:23:49,763

You sent me to do a job. I did it.

781

01:23:50,640 --> 01:23:52,529

Now you bring me in!

782

01:23:52,600 --> 01:23:55,285

Might I remind you,

you are without a country of your own?

783

01:23:57,160 --> 01:24:00,323

The Director of the CIA called me,

inquiring about you personally.

784

01:24:00,440 --> 01:24:02,727

Of course, to protect your cover,

I had to lie.

785

Page 122: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

01:24:02,800 --> 01:24:04,370

So, as far as the Americans

are concerned,

786

01:24:04,440 --> 01:24:07,284

you're a rogue assassin,

a target of opportunity.

787

01:24:08,280 --> 01:24:11,443

Precious few people know

about your true identity.

788

01:24:11,520 --> 01:24:15,809

It would be unfortunate if we forgot.

789

01:24:17,280 --> 01:24:19,806

You see, there really is no choice, Ilsa.

790

01:24:20,280 --> 01:24:21,850

You're going back.

791

01:24:29,800 --> 01:24:32,167

Glad to know you're still with us.

Page 123: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

792

01:24:41,120 --> 01:24:43,282

- What's happening?

- I can't open it.

793

01:24:43,720 --> 01:24:47,247

- What do you mean, you can't open it?

- I mean I can't open it, ever.

794

01:24:47,320 --> 01:24:48,924

That's a red box.

795

01:24:49,000 --> 01:24:50,684

- A what?

- It's a red box.

796

01:24:50,960 --> 01:24:53,320

The British government uses them

to transport state secrets.

797

01:24:53,840 --> 01:24:56,320

- Doesn't sound good.

- Meaning it's triple-encrypted.

Page 124: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

798

01:24:56,400 --> 01:24:57,526

You're not getting into that thing

799

01:24:57,600 --> 01:24:59,648

unless you have fingerprints,

retinal scan,

800

01:24:59,720 --> 01:25:03,088

and a voice phrase spoken

by a specific individual.

801

01:25:03,200 --> 01:25:05,168

The Prime Minister

of Great Britain himself.

802

01:25:05,240 --> 01:25:06,401

Yes, him.

803

01:25:06,480 --> 01:25:08,608

So what you're saying is

there is no ledger,

Page 125: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

804

01:25:08,680 --> 01:25:11,081

which means we have no proof

that the Syndicate even exists.

805

01:25:11,160 --> 01:25:14,687

So we're back to square one,

only now we are all wanted by the CIA.

806

01:25:15,360 --> 01:25:17,169

I'm so proud of us.

807

01:25:17,240 --> 01:25:19,641

What I don't understand is

why is there a red box

808

01:25:19,760 --> 01:25:22,206

sat in a private data vault in Morocco?

809

01:25:22,800 --> 01:25:24,962

And why would Lane want it

if he can't open it?

810

Page 126: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

01:25:25,040 --> 01:25:27,930

If Lane wants it,

you can bet he has a plan to open it.

811

01:25:29,800 --> 01:25:31,080

And we just helped him steal it.

812

01:25:35,400 --> 01:25:36,970

He's going to take the Prime Minister.

813

01:25:37,360 --> 01:25:40,364

Yes, he is. The question is how.

814

01:25:40,560 --> 01:25:42,085

Well, we have to warn

the British government.

815

01:25:42,160 --> 01:25:43,321

Yeah, MI6.

816

01:25:43,400 --> 01:25:46,244

No, Brandt. Put down the phone.

Let's think about this for a minute.

Page 127: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

817

01:25:46,320 --> 01:25:48,322

We have a responsibility

to warn the British government

818

01:25:48,400 --> 01:25:51,609

and not gamble

with the Prime Minister's life, Ethan,

819

01:25:51,680 --> 01:25:56,129

just so you can beat the guy

that has beaten you at every turn.

820

01:25:58,520 --> 01:26:00,124

Is that what you think this is?

821

01:26:00,840 --> 01:26:02,001

Brandt?

822

01:26:04,760 --> 01:26:06,410

Is that what you think this is?

823

Page 128: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

01:26:07,760 --> 01:26:11,082

I think right now you're incapable

of seeing that there is another way.

824

01:26:11,160 --> 01:26:14,801

And sometimes Ethan is the only one

capable of seeing the only way.

825

01:26:14,880 --> 01:26:18,123

And if he is wrong,

then we have Vienna all over again!

826

01:26:18,440 --> 01:26:19,441

You don't know him.

827

01:26:19,520 --> 01:26:22,524

If he wants something to happen,

there is no preventing it!

828

01:26:22,600 --> 01:26:24,523

That's why we have to warn the British.

829

01:26:24,600 --> 01:26:26,841

Page 129: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

Maybe that's exactly

what he wants us to do.

830

01:26:26,920 --> 01:26:29,321

Are you listening to yourself?

We are going to warn the British.

831

01:26:29,440 --> 01:26:31,727

No. We're going to find Lane,

we're going to get him,

832

01:26:31,800 --> 01:26:34,121

before he takes the Prime Minister.

833

01:26:39,120 --> 01:26:40,281

Okay.

834

01:26:40,680 --> 01:26:42,808

All right, Ethan.

We're going to find Lane.

835

01:26:43,600 --> 01:26:46,444

But please tell me

Page 130: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

how are we going to do that?

836

01:27:26,480 --> 01:27:27,766

All is forgiven.

837

01:27:28,280 --> 01:27:30,089

That isn't a ledger, is it?

838

01:27:30,440 --> 01:27:32,124

You didn't take a look for yourself?

839

01:27:32,680 --> 01:27:35,251

Of course I did,

but the file was encrypted.

840

01:27:35,840 --> 01:27:37,410

And why would I lie to you?

841

01:27:37,520 --> 01:27:39,488

So that I would lie to Hunt.

842

01:27:40,920 --> 01:27:43,605

Page 131: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

But he wouldn't have stolen it

if he knew what it was.

843

01:27:45,000 --> 01:27:46,923

And you wouldn't have helped him.

844

01:27:48,840 --> 01:27:50,604

What is actually on that disk?

845

01:27:50,840 --> 01:27:53,969

I'll be honest with you

when you start being honest with me.

846

01:27:55,440 --> 01:27:59,001

Now, you and I both know

why you've come back. Don't we?

847

01:27:59,840 --> 01:28:00,841

Hmm?

848

01:28:02,160 --> 01:28:04,925

You're still alive

because I believe in your potential.

Page 132: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

849

01:28:05,000 --> 01:28:06,889

But I'm growing impatient.

850

01:28:08,440 --> 01:28:10,522

Why do you continue to resist?

851

01:28:14,880 --> 01:28:18,487

Well, if we're being honest,

you're a terrorist.

852

01:28:19,040 --> 01:28:21,486

If that were true,

my goal would be to spread fear.

853

01:28:21,560 --> 01:28:25,724

But my method is far more surgical.

854

01:28:28,160 --> 01:28:29,650

You kill innocent people.

855

01:28:30,200 --> 01:28:33,124

Page 133: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

I helped my government kill

many innocent people and more.

856

01:28:33,200 --> 01:28:34,884

So much more.

857

01:28:35,880 --> 01:28:38,042

Killing to keep things as they were.

858

01:28:38,840 --> 01:28:41,650

And now I'm killing

to bring about change.

859

01:28:42,920 --> 01:28:45,161

I think Ethan Hunt would disagree.

860

01:28:45,600 --> 01:28:49,400

Ethan Hunt is a gambler.

And one day his luck will run out,

861

01:28:50,000 --> 01:28:52,970

and thousands of innocent people

will pay the price.

Page 134: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

862

01:28:53,840 --> 01:28:55,842

Which one of us will be the villain then?

863

01:28:59,920 --> 01:29:02,127

Nothing here. It's empty.

864

01:29:18,800 --> 01:29:21,610

I'm interested to see who you blame

865

01:29:23,760 --> 01:29:25,410

for what happens next.

866

01:30:13,040 --> 01:30:14,121

So that's her?

867

01:30:14,480 --> 01:30:15,606

That's her.

868

01:30:19,440 --> 01:30:23,604

I have to say you sure can ride.

Page 135: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

869

01:30:26,840 --> 01:30:29,002

- Ethan...

- You were just doing your job.

870

01:30:30,360 --> 01:30:31,920

That's all we're going to say about it.

871

01:30:34,080 --> 01:30:35,730

Atlee said you would understand.

872

01:30:35,920 --> 01:30:38,491

Atlee.

Your handler in British intelligence.

873

01:30:42,360 --> 01:30:44,283

And he didn't bring you in,

874

01:30:46,200 --> 01:30:47,690

even after you gave him the disk.

875

01:30:48,960 --> 01:30:51,201

You knew perfectly well it was blank.

Page 136: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

876

01:30:52,040 --> 01:30:53,201

<i>That's a lie.</i>

877

01:30:53,280 --> 01:30:55,760

The disk she took from me

was an exact copy. I'm sure of it.

878

01:30:55,840 --> 01:30:58,207

Was it in your possession

the entire time?

879

01:31:10,400 --> 01:31:13,131

They don't care if you live or die.

880

01:31:20,560 --> 01:31:22,881

But you knew

I was going to take it to him.

881

01:31:23,720 --> 01:31:26,849

I hoped you would.

I hoped it'd be enough to get you out.

Page 137: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

882

01:31:28,240 --> 01:31:30,920

Whoa, whoa, whoa. That means

Lane doesn't have the disk. Only we do.

883

01:31:31,320 --> 01:31:32,401

I have a question.

884

01:31:32,480 --> 01:31:35,962

If the disk was blank,

why is she still alive?

885

01:31:36,560 --> 01:31:39,882

<i>Unless, of course,

Lane wanted us to find her.</i>

886

01:31:42,160 --> 01:31:43,571

So who you working for now?

887

01:31:45,000 --> 01:31:48,641

Lane, Atlee, your government,

my government, they're all the same.

888

Page 138: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

01:31:49,280 --> 01:31:50,964

We only think

we're fighting for the right side

889

01:31:51,040 --> 01:31:52,929

because that's what

we choose to believe.

890

01:31:54,600 --> 01:31:56,125

So where does that leave us?

891

01:31:56,560 --> 01:31:59,086

The way I see it,

you have three choices.

892

01:31:59,440 --> 01:32:02,649

One, you hand me

and the disk over to the CIA.

893

01:32:03,280 --> 01:32:04,964

I am proof the Syndicate exists.

894

01:32:05,080 --> 01:32:08,323

Page 139: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

Lane becomes their problem

and your work is done.

895

01:32:08,480 --> 01:32:10,562

- My thoughts exactly.

- Works for me.

896

01:32:11,120 --> 01:32:12,800

But you know

they're not gonna believe you.

897

01:32:13,240 --> 01:32:15,129

And you'll all be tried for treason.

898

01:32:15,960 --> 01:32:17,041

Lane goes free.

899

01:32:17,440 --> 01:32:19,090

I'm afraid she has a point.

900

01:32:19,360 --> 01:32:22,648

Two, you let me walk away

to an uncertain fate.

Page 140: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

901

01:32:23,680 --> 01:32:26,331

You use the disk as bait to trap Lane.

902

01:32:27,320 --> 01:32:30,244

But some part of you suspects

you've met your match.

903

01:32:30,320 --> 01:32:33,051

And being a gambler, you'll probably

end up handing Lane that disk,

904

01:32:33,120 --> 01:32:34,724

whether you want to or not.

905

01:32:35,320 --> 01:32:36,970

That is entirely possible.

906

01:32:37,840 --> 01:32:39,001

And option three?

907

01:32:39,800 --> 01:32:41,131

Page 141: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

Come away with me.

908

01:32:42,800 --> 01:32:44,165

Right now.

909

01:32:47,480 --> 01:32:49,130

Oh, boy.

910

01:32:52,800 --> 01:32:54,006

And what about Lane?

911

01:32:54,640 --> 01:32:56,130

Forget about Lane.

912

01:32:56,920 --> 01:32:58,684

There will always be another Lane.

913

01:32:59,280 --> 01:33:01,965

There will always be people like us

to face him.

914

01:33:03,000 --> 01:33:06,163

Page 142: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

We've done our part

and we've been cast aside.

915

01:33:07,080 --> 01:33:09,162

We can be anyone.

916

01:33:09,680 --> 01:33:11,682

We can do anything.

917

01:33:13,520 --> 01:33:15,682

It's only a matter of going.

918

01:33:28,920 --> 01:33:31,764

Lane sent you to deliver a message,

didn't he?

919

01:33:32,680 --> 01:33:35,000

I've saved your life twice.

I won't be able to do it again.

920

01:33:35,680 --> 01:33:37,170

What's the message?

Page 143: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

921

01:33:50,280 --> 01:33:51,361

Benji.

922

01:34:04,040 --> 01:34:05,565

Parking garage.

923

01:34:05,640 --> 01:34:07,290

Luther, stay with her!

924

01:34:31,560 --> 01:34:33,722

She's gone. I lost her.

925

01:34:37,200 --> 01:34:38,725

She set us up, Ethan.

926

01:34:39,560 --> 01:34:41,403

No. She delivered a message.

927

01:34:41,480 --> 01:34:44,370

She set us up!

She knew this would happen!

Page 144: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

928

01:34:44,440 --> 01:34:47,284

Only Lane knows

what's going to happen!

929

01:34:53,120 --> 01:34:55,043

<i>I have a job for you, Ethan.</i>

930

01:34:55,120 --> 01:34:57,805

<i>And for the sake of your friend,

you will do it.</i>

931

01:34:57,920 --> 01:34:58,921

I'm listening.

932

01:34:59,000 --> 01:35:02,049

<i>Your mission,

should you choose to accept it,</i>

933

01:35:02,120 --> 01:35:05,727

<i>is to bring me the unlocked disk

by midnight tonight.</i>

934

Page 145: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

01:35:05,800 --> 01:35:07,450

<i>Now say the words, please.</i>

935

01:35:08,720 --> 01:35:10,210

I accept.

936

01:35:11,200 --> 01:35:12,361

Yes.

937

01:35:15,280 --> 01:35:16,520

I knew you would.

938

01:35:23,960 --> 01:35:28,648

He wants the disk, unlocked,

by midnight tonight.

939

01:35:28,880 --> 01:35:33,169

Ethan, there's only one person on Earth

who can unlock that disk.

940

01:35:34,840 --> 01:35:37,002

We have to take the Prime Minister.

Page 146: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

941

01:35:37,080 --> 01:35:40,482

Let's just think about that

for a minute.

942

01:35:42,000 --> 01:35:44,241

It's the only way to get Benji back.

943

01:35:44,320 --> 01:35:47,164

Ethan, that's exactly

what Lane wants you to do.

944

01:35:48,000 --> 01:35:50,651

Which is why it has to happen.

945

01:35:55,520 --> 01:35:57,329

This is how we beat Lane.

946

01:35:58,240 --> 01:36:00,004

This is how we make everything right.

947

01:36:00,320 --> 01:36:01,606

Can you see?

Page 147: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

948

01:36:02,840 --> 01:36:04,365

Can't you see it?

949

01:36:18,200 --> 01:36:21,363

William Brandt, sir.

He says it's urgent.

950

01:36:26,440 --> 01:36:28,442

I had a feeling

you'd come to your senses, Brandt.

951

01:36:28,720 --> 01:36:31,121

I'm only calling you

because I have no other choice.

952

01:36:31,200 --> 01:36:32,884

I'm trying to prevent a catastrophe.

953

01:36:32,960 --> 01:36:34,883

<i>I can understand that. Where are you?</i>

954

Page 148: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

01:36:37,200 --> 01:36:40,204

- London.

- Reroute us to London now.

955

01:36:40,560 --> 01:36:43,291

- Where in London?

<i>- I'll tell you when you land, not before.</i>

956

01:36:43,400 --> 01:36:45,482

I'm not interested

in playing games, Brandt.

957

01:36:45,680 --> 01:36:48,445

And I'm not interested

in seeing my friends get killed either.

958

01:36:48,520 --> 01:36:50,921

So if I'm going to betray them,

we're going do this on my terms

959

01:36:51,000 --> 01:36:52,809

and my terms only. Do you understand?

960

Page 149: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

01:36:52,880 --> 01:36:55,247

<i>Keep your phone on.

Instructions will follow.</i>

961

01:37:01,600 --> 01:37:03,329

You should've been gone

by now.

962

01:37:03,400 --> 01:37:04,401

Yeah.

963

01:37:07,800 --> 01:37:09,131

You okay?

964

01:37:12,520 --> 01:37:13,681

We're supposed to take down

965

01:37:13,760 --> 01:37:15,480

the Prime Minister

of Great Britain tonight.

966

01:37:16,880 --> 01:37:17,881

So...

Page 150: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

967

01:37:20,040 --> 01:37:21,087

Brandt?

968

01:37:24,560 --> 01:37:27,040

I can't see another way.

969

01:37:29,480 --> 01:37:30,891

Neither can I.

970

01:37:33,520 --> 01:37:36,205

But we do what we have to do

for our friends, right?

971

01:38:21,280 --> 01:38:22,486

Get him ready, please.

972

01:38:48,200 --> 01:38:50,168

You were right to call me, Brandt.

Where is Hunt?

973

01:38:50,240 --> 01:38:52,129

Page 151: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

He's on his way.

We don't have much time.

974

01:38:52,200 --> 01:38:54,965

- What does he intend to do?

- What matters is that he's alive.

975

01:38:55,040 --> 01:38:58,010

And I need your reassurance

that he's going to stay that way.

976

01:39:14,240 --> 01:39:15,844

Have you informed

the British government

977

01:39:15,920 --> 01:39:17,809

that Hunt has targeted

the Prime Minister?

978

01:39:17,880 --> 01:39:21,327

I will help you capture him alive.

That is the deal.

979

Page 152: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

01:39:28,520 --> 01:39:30,841

You've picked up some terrible habits

from your friend, Brandt,

980

01:39:30,920 --> 01:39:34,447

the worst of them being that you still

believe you can control any outcome.

981

01:39:35,440 --> 01:39:36,930

Stay with him.

982

01:39:40,920 --> 01:39:43,161

Chief Atlee! Chief Atlee.

983

01:39:43,240 --> 01:39:45,561

Director Hunley,

how delightful to see you here.

984

01:39:45,640 --> 01:39:49,486

Last time we spoke, you were hunting

rogue agents in Morocco.

985

01:39:49,560 --> 01:39:53,531

Page 153: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

Chief Atlee, I have reason to believe that

the Prime Minister's life is in danger.

986

01:39:56,680 --> 01:39:57,920

I'm listening.

987

01:40:01,360 --> 01:40:04,762

Any advance

on 22,000? Anyone?

988

01:40:05,160 --> 01:40:07,322

Going once. Going twice.

989

01:40:07,880 --> 01:40:10,042

Sold to our generous chairwoman.

990

01:40:10,720 --> 01:40:13,644

Sir? Chief Atlee from MI6

needs to see you.

991

01:40:13,760 --> 01:40:15,250

He says it's urgent.

Page 154: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

992

01:40:16,880 --> 01:40:18,325

Excuse me.

993

01:40:28,680 --> 01:40:30,250

What's this all about?

994

01:40:30,320 --> 01:40:32,561

It's a matter of national security, sir.

995

01:40:40,000 --> 01:40:42,651

Under no circumstances

is anyone to enter.

996

01:40:42,920 --> 01:40:44,081

Yes, sir.

997

01:40:45,800 --> 01:40:47,280

<i>Help me to understand.</i>

998

01:40:48,160 --> 01:40:50,891

Who is this man?

Why is he after me?

Page 155: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

999

01:40:50,960 --> 01:40:53,725

I'm afraid, Prime Minister,

Director Hunley and I

1000

01:40:53,800 --> 01:40:56,041

share responsibility for this.

1001

01:40:56,120 --> 01:40:59,124

Ethan Hunt was part of

a disgraced intelligence agency

1002

01:40:59,240 --> 01:41:00,480

which has since been dissolved.

1003

01:41:00,520 --> 01:41:01,851

And he's gone rogue,

1004

01:41:01,920 --> 01:41:05,527

unfortunately intent on dismantling

an imaginary terror network.

1005

Page 156: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

01:41:05,800 --> 01:41:08,167

But new intelligence suggests

he's been manipulated

1006

01:41:08,240 --> 01:41:10,083

by one of your own former agents.

1007

01:41:10,160 --> 01:41:13,050

Ilsa Faust, Prime Minister.

She disappeared two years ago.

1008

01:41:13,160 --> 01:41:16,926

If you don't mind my asking, what do

I have to do with this phantom network?

1009

01:41:17,160 --> 01:41:20,084

Uh, sir, this is William Brandt,

a former colleague of Hunt's.

1010

01:41:20,160 --> 01:41:23,323

He came forward with firsthand

knowledge of the plot against you.

1011

Page 157: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

01:41:23,400 --> 01:41:26,085

Sir, Hunt is in possession

of a virtual red box

1012

01:41:26,160 --> 01:41:28,003

that can only be opened by you.

1013

01:41:28,080 --> 01:41:31,527

He believes it is the key

to bring down the Syndicate.

1014

01:41:33,240 --> 01:41:35,083

The Syndicate, you say?

1015

01:41:35,320 --> 01:41:38,005

Yes, sir.

That's what he calls it.

1016

01:41:38,960 --> 01:41:40,007

Atlee?

1017

01:41:40,760 --> 01:41:43,240

He couldn't possibly be talking about

Page 158: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

1018

01:41:43,560 --> 01:41:44,686

that Syndicate.

1019

01:41:47,520 --> 01:41:51,320

Because you assured me that

that Syndicate was merely an exercise.

1020

01:41:51,600 --> 01:41:54,763

And it was, Prime Minister,

I can assure you.

1021

01:41:54,840 --> 01:41:55,887

And yet here we have

1022

01:41:55,960 --> 01:41:58,122

the Central Intelligence Agency

indicating otherwise.

1023

01:41:58,200 --> 01:41:59,565

I don't understand.

1024

Page 159: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

01:41:59,640 --> 01:42:01,768

Prime Minister, your life is in danger.

1025

01:42:02,000 --> 01:42:05,288

I think our first priority is to move you

to a secure location.

1026

01:42:05,360 --> 01:42:08,250

Sir, does the name Solomon Lane

ring a bell?

1027

01:42:10,520 --> 01:42:11,726

Yes.

1028

01:42:12,560 --> 01:42:15,723

Unfortunately, it does.

1029

01:42:18,400 --> 01:42:20,880

So there actually is a Syndicate?

1030

01:42:21,320 --> 01:42:25,325

It was the hypothetical brainchild

of Chief Atlee.

Page 160: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

1031

01:42:25,640 --> 01:42:28,450

Recruit former agents

from other nations,

1032

01:42:28,520 --> 01:42:29,885

supply them with a new identity,

1033

01:42:29,960 --> 01:42:33,726

and use them to surgically remove

our enemies, both at home and abroad.

1034

01:42:34,560 --> 01:42:36,801

Its operating budget

was to be hidden offshore

1035

01:42:36,920 --> 01:42:39,924

in a virtual red box

which I alone would control.

1036

01:42:40,480 --> 01:42:43,086

It would have made me

judge, jury, and executioner,

Page 161: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

1037

01:42:43,160 --> 01:42:44,400

with zero accountability.

1038

01:42:44,480 --> 01:42:47,165

I rejected the proposal, unequivocally.

1039

01:42:47,240 --> 01:42:49,925

Furthermore,

I was given every assurance

1040

01:42:50,000 --> 01:42:51,843

it never passed the planning stage.

1041

01:42:51,920 --> 01:42:54,491

Prime Minister, there is no Syndicate.

1042

01:42:54,680 --> 01:42:57,081

These men have been duped

by Agent Faust.

1043

01:42:57,160 --> 01:43:00,528

Page 162: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

Atlee! Save it for the public inquiry.

1044

01:43:00,840 --> 01:43:02,330

Sir, I urge you not to leave this room.

1045

01:43:02,400 --> 01:43:03,606

- Excuse me.

- Please.

1046

01:43:04,160 --> 01:43:06,561

Hunt is uniquely trained

and highly motivated.

1047

01:43:06,640 --> 01:43:10,008

A specialist without equal,

immune to any countermeasures.

1048

01:43:10,120 --> 01:43:12,361

There is no secret he cannot extract.

1049

01:43:12,440 --> 01:43:15,762

No security he cannot breach.

No person he cannot become.

Page 163: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

1050

01:43:16,760 --> 01:43:20,242

He has, most likely,

anticipated this very conversation

1051

01:43:20,320 --> 01:43:23,210

and is waiting to strike

in whatever direction we move.

1052

01:43:23,280 --> 01:43:27,365

Sir, Hunt is the living manifestation

of destiny.

1053

01:43:27,440 --> 01:43:30,046

And he has made you his mission.

1054

01:43:31,640 --> 01:43:33,051

Prime Minister?

1055

01:43:49,080 --> 01:43:50,161

Hunt.

1056

Page 164: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

01:43:51,040 --> 01:43:53,247

Sir, please step away

from the Prime Minister.

1057

01:43:57,400 --> 01:43:59,641

Just relax, sir.

Everything's going to be all right.

1058

01:43:59,720 --> 01:44:02,326

- Atlee shot me.

- Yes, he did, sir.

1059

01:44:05,840 --> 01:44:08,320

Hunt, I hope you realize you've set back

1060

01:44:08,400 --> 01:44:11,165

US-UK relations

to the American Revolution?

1061

01:44:11,680 --> 01:44:14,411

Desperate times,

desperate measures, sir.

1062

Page 165: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

01:44:17,040 --> 01:44:18,041

I'm here.

1063

01:44:18,120 --> 01:44:19,804

<i>- Stand by to receive.</i>

- Ready.

1064

01:44:26,360 --> 01:44:28,840

The Prime Minister's office asked me

to meet him here.

1065

01:44:29,200 --> 01:44:30,361

This way, sir.

1066

01:44:30,520 --> 01:44:31,760

Scanning.

1067

01:44:35,600 --> 01:44:37,648

Retinal scan confirmed.

1068

01:44:39,560 --> 01:44:40,607

Mmm.

Page 166: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

1069

01:44:40,680 --> 01:44:42,444

It's okay. Here you go, sir.

1070

01:44:43,680 --> 01:44:46,160

You've got a very warm hand.

1071

01:44:55,320 --> 01:44:56,685

<i>Biometric confirmed.</i>

1072

01:44:57,720 --> 01:45:01,042

The prompt is "Kipling."

1073

01:45:01,880 --> 01:45:05,851

Sir, I'm going to need a pass-phrase.

The prompt is "Kipling."

1074

01:45:05,920 --> 01:45:07,251

Yes, of course.

1075

01:45:07,560 --> 01:45:10,848

"If you can keep your head when

all about you are losing theirs...

Page 167: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

1076

01:45:16,240 --> 01:45:19,528

<i>"If you can trust yourself

when all men doubt you..."</i>

1077

01:45:24,240 --> 01:45:26,049

- You got it?

<i>- I got it.</i>

1078

01:45:26,240 --> 01:45:27,844

Oh, man, do I got it.

1079

01:45:27,920 --> 01:45:29,570

I'm here to see the Prime Minister.

1080

01:45:29,880 --> 01:45:31,370

We were told not to let anybody in.

1081

01:45:32,200 --> 01:45:34,771

- By whom?

- By you, sir.

1082

Page 168: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

01:45:38,640 --> 01:45:40,768

Hunley? What is this?

1083

01:45:40,840 --> 01:45:42,330

Security!

1084

01:45:49,080 --> 01:45:50,286

Chief Atlee.

1085

01:45:50,600 --> 01:45:52,523

Kind of you to accept our invitation.

1086

01:45:52,920 --> 01:45:53,921

Ah.

1087

01:46:02,120 --> 01:46:04,122

Do you know who I am?

1088

01:46:06,440 --> 01:46:08,488

We know you created the Syndicate.

1089

01:46:08,560 --> 01:46:10,927

Page 169: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

But Lane went rogue

and turned it against you, didn't he?

1090

01:46:11,200 --> 01:46:13,601

And you've been

desperately trying to cover it up.

1091

01:46:13,800 --> 01:46:16,081

That's why you erased the disk

when she brought it to you.

1092

01:46:16,640 --> 01:46:18,130

That's true.

1093

01:46:21,080 --> 01:46:25,688

Now, Director Hunley has some

questions for you regarding Ilsa Faust.

1094

01:46:25,760 --> 01:46:28,411

Namely, how you framed her.

1095

01:46:28,480 --> 01:46:30,847

That's also true.

Page 170: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

1096

01:46:35,600 --> 01:46:37,045

It's the antidote.

1097

01:46:37,160 --> 01:46:39,561

When the Prime Minister found out

about the Syndicate,

1098

01:46:39,640 --> 01:46:41,290

Atlee attacked him.

1099

01:46:41,360 --> 01:46:42,566

Yes, that's true.

1100

01:46:42,640 --> 01:46:45,371

And then you saved

the Prime Minister, sir.

1101

01:46:45,440 --> 01:46:46,726

Did he?

1102

01:46:47,320 --> 01:46:48,481

Page 171: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

I'm very grateful.

1103

01:46:59,840 --> 01:47:00,966

Sir.

1104

01:47:03,800 --> 01:47:06,280

You're cutting it very close, Ethan.

1105

01:47:07,920 --> 01:47:10,161

I have what you want. Where do I go?

1106

01:47:27,840 --> 01:47:29,729

Ethan, wait.

1107

01:47:29,800 --> 01:47:31,928

If I'm not there in 15 minutes,

he'll kill Benji.

1108

01:47:32,000 --> 01:47:33,889

The mission

is to bring down the Syndicate.

1109

Page 172: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

01:47:33,960 --> 01:47:38,170

If Lane gets his hands on that money,

we're unleashing a terrorist superpower.

1110

01:47:38,240 --> 01:47:40,322

He'll never take me alive.

I'll make sure of it.

1111

01:47:40,400 --> 01:47:44,041

And what happens,

Ethan, if you can't make it back?

1112

01:47:44,680 --> 01:47:46,523

I'll make it back.

1113

01:47:47,680 --> 01:47:49,091

Just be ready.

1114

01:47:54,040 --> 01:47:55,530

<i>Greetings, Prime Minister.</i>

1115

01:47:55,600 --> 01:47:56,806

<i>If you are viewing this message,</i>

Page 173: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

1116

01:47:56,880 --> 01:47:59,963

<i>it means that you have chosen

to activate the Syndicate.</i>

1117

01:48:00,040 --> 01:48:03,726

<i>This disk gives you access

to £2.4 billion</i>

1118

01:48:03,800 --> 01:48:05,325

<i>in untraceable currency</i>

1119

01:48:05,400 --> 01:48:09,803

<i>that will allow the Syndicate

to operate undetected for decades.</i>

1120

01:48:10,200 --> 01:48:14,569

<i>Instructions to access these funds

are as follows.</i>

1121

01:49:21,320 --> 01:49:23,482

This is the end, Mr. Hunt.

Page 174: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

1122

01:49:32,800 --> 01:49:34,006

Careful.

1123

01:49:37,240 --> 01:49:38,730

Two pounds of Semtex.

1124

01:49:39,160 --> 01:49:42,687

Five hundred .30 caliber ball bearings.

1125

01:49:43,080 --> 01:49:45,082

Your friend is sitting on

a highly sensitive...

1126

01:49:45,160 --> 01:49:46,730

...pressure trigger.

1127

01:49:47,080 --> 01:49:48,844

So no sudden moves.

1128

01:49:57,240 --> 01:49:58,526

Your final test.

Page 175: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

1129

01:49:58,600 --> 01:50:02,446

When Lane has what he wants,

I kill you and Benji.

1130

01:50:03,280 --> 01:50:06,602

If not, everyone dies.

1131

01:50:09,840 --> 01:50:11,365

No time to think, Ethan.

1132

01:50:11,840 --> 01:50:13,604

Have a seat, please.

1133

01:50:28,520 --> 01:50:31,808

Human nature. My weapon of choice.

1134

01:50:32,360 --> 01:50:35,967

From the moment I killed the young lady

in the record shop,

1135

01:50:36,040 --> 01:50:38,850

- I knew you would...

Page 176: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

- ...stop at nothing to catch me.

1136

01:50:39,400 --> 01:50:41,562

I also knew Ilsa wouldn't have a choice.

1137

01:50:42,040 --> 01:50:45,567

Whether she broke you

that night you met or let you go,

1138

01:50:46,040 --> 01:50:47,883

whether you let her run in Morocco,

1139

01:50:48,680 --> 01:50:51,081

whether she went to Atlee or not...

1140

01:50:51,360 --> 01:50:55,251

You were certain we'd end up

where we are right now.

1141

01:50:59,240 --> 01:51:00,924

Then, again,

1142

Page 177: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

01:51:02,120 --> 01:51:03,201

so was I.

1143

01:51:04,480 --> 01:51:05,845

<i>I know you, Lane.</i>

1144

01:51:05,920 --> 01:51:08,810

<i>Somewhere along the line,

you had a crisis of faith.</i>

1145

01:51:08,880 --> 01:51:12,362

Human life didn't matter anymore.

Or maybe it never really did.

1146

01:51:12,760 --> 01:51:15,889

Either way,

you killed too many innocent people

1147

01:51:15,960 --> 01:51:20,090

without ever asking

who was giving the orders or why.

1148

01:51:20,440 --> 01:51:24,445

Page 178: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

<i>You blame the system for what you are,

instead of yourself.</i>

1149

01:51:25,240 --> 01:51:28,961

You wanted revenge,

but Rome wasn't destroyed in a day.

1150

01:51:29,040 --> 01:51:32,283

You needed help.

You needed money, a lot of it.

1151

01:51:32,920 --> 01:51:35,764

And you'll stop at nothing to get it.

1152

01:51:36,240 --> 01:51:38,686

That's how I know

I'm going to put you in a box.

1153

01:51:41,120 --> 01:51:42,246

Where's the disk?

1154

01:51:43,960 --> 01:51:45,291

Where is the disk?

Page 179: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

1155

01:51:45,760 --> 01:51:47,000

You like to play games.

1156

01:51:47,480 --> 01:51:48,925

I have a game for you.

1157

01:51:49,680 --> 01:51:52,843

I'll give you $50 million

1158

01:51:54,960 --> 01:51:56,769

<i>to let Benji go.</i>

1159

01:52:13,280 --> 01:52:14,611

Where is the disk?

1160

01:52:15,720 --> 01:52:17,006

Where is the disk?

1161

01:52:18,160 --> 01:52:19,605

You're looking at it.

Page 180: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

1162

01:52:19,760 --> 01:52:20,921

I am the disk.

1163

01:52:21,080 --> 01:52:24,562

I memorized it.

All £2.4 billion in numbered accounts.

1164

01:52:24,800 --> 01:52:26,882

If that vest goes off, you get nothing.

1165

01:52:26,960 --> 01:52:31,488

<i>Without this money, you're nothing.

Without me, you're nothing.</i>

1166

01:52:36,160 --> 01:52:38,003

<i>Right now, you're thinking it's a bluff.</i>

1167

01:52:38,280 --> 01:52:39,930

<i>I'd never let my friends die.</i>

1168

01:52:40,000 --> 01:52:43,288

<i>I couldn't possibly memorize

Page 181: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

the entire disk.</i>

1169

01:52:43,520 --> 01:52:45,329

There's only one way to be sure.

1170

01:52:46,800 --> 01:52:48,165

Let Benji go.

1171

01:53:05,880 --> 01:53:06,927

Take him.

1172

01:53:11,200 --> 01:53:13,851

They come one step closer, shoot me.

1173

01:53:15,440 --> 01:53:16,805

Stop!

1174

01:53:20,040 --> 01:53:22,850

You remember I told you one day

you were going to take things too far?

1175

01:53:22,920 --> 01:53:24,720

Page 182: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

This is me speaking, by the way,

it's not him.

1176

01:53:24,880 --> 01:53:29,681

The only way this ends is you and me,

Lane, face to face.

1177

01:53:30,000 --> 01:53:32,685

<i>Only this time,

I won't be locked in a glass box.</i>

1178

01:53:32,880 --> 01:53:34,211

<i>You want your money?</i>

1179

01:53:34,280 --> 01:53:35,640

The Bone Doctor

is going to have to

1180

01:53:35,680 --> 01:53:37,080

beat it out of me!

1181

01:53:37,720 --> 01:53:40,371

Now let Benji go.

Page 183: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

1182

01:53:45,240 --> 01:53:47,083

1-3-9...

1183

01:54:08,560 --> 01:54:10,085

- Go.

- Ethan...

1184

01:54:10,160 --> 01:54:11,844

Brandt and Luther are waiting. Go.

1185

01:54:20,480 --> 01:54:21,527

What do I do?

1186

01:54:21,840 --> 01:54:23,001

Kill the woman.

1187

01:54:24,960 --> 01:54:26,803

I need Hunt alive.

1188

01:55:14,480 --> 01:55:16,289

- Go!

Page 184: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

<i>- It's Benji. Where am I going?</i>

1189

01:55:16,360 --> 01:55:17,885

- They're coming.

- We're not ready.

1190

01:55:17,960 --> 01:55:19,086

Then get ready.

1191

01:55:45,720 --> 01:55:47,085

Which way?

1192

01:58:09,000 --> 01:58:10,923

Now let's see what you're made of.

1193

02:00:07,160 --> 02:00:10,846

Face to face, just as you wished, Ethan.

1194

02:00:34,160 --> 02:00:35,810

It hurts, I know.

1195

02:00:38,000 --> 02:00:40,651

Page 185: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

Gentlemen, this is Solomon Lane.

1196

02:00:41,920 --> 02:00:43,331

Mr. Lane,

1197

02:00:45,000 --> 02:00:46,843

meet the IMF.

1198

02:02:06,280 --> 02:02:07,611

You're free now.

1199

02:02:10,680 --> 02:02:12,205

Where will you go?

1200

02:02:13,680 --> 02:02:14,886

I don't know.

1201

02:02:17,600 --> 02:02:19,250

I've done my part.

1202

02:02:19,920 --> 02:02:21,046

Yeah.

Page 186: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

1203

02:02:26,600 --> 02:02:27,931

Ethan, we got to go!

1204

02:02:37,880 --> 02:02:39,609

You'd better hurry now.

1205

02:02:41,840 --> 02:02:43,080

Good luck.

1206

02:02:58,280 --> 02:02:59,964

You know how to find me.

1207

02:03:17,760 --> 02:03:19,171

Director Hunley?

1208

02:03:21,280 --> 02:03:23,044

Director Hunley!

1209

02:03:23,120 --> 02:03:24,360

Uh, Mr. Chairman.

Page 187: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

1210

02:03:24,440 --> 02:03:26,249

Six months ago,

you stood before this panel

1211

02:03:26,320 --> 02:03:29,130

and demanded that

the IMF be dissolved.

1212

02:03:29,200 --> 02:03:30,884

That is correct, sir.

1213

02:03:30,960 --> 02:03:32,849

How do you explain

your testimony today?

1214

02:03:32,920 --> 02:03:35,241

It's quite simple, really.

We had reason to believe that

1215

02:03:35,320 --> 02:03:38,688

the Syndicate had infiltrated

our government at the highest level.

Page 188: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

1216

02:03:38,760 --> 02:03:41,331

In order for our man

to infiltrate that organization,

1217

02:03:41,400 --> 02:03:44,244

his cover had to be absolute.

1218

02:03:44,320 --> 02:03:45,481

The whole operation was known

1219

02:03:45,560 --> 02:03:48,530

only to myself

and a handful of IMF agents.

1220

02:03:48,840 --> 02:03:53,721

So the shuttering of the IMF

was all part of an elaborate scheme

1221

02:03:53,800 --> 02:03:55,802

to expose the so-called Syndicate.

1222

02:03:56,120 --> 02:03:57,201

Page 189: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

That is correct, sir.

1223

02:03:57,280 --> 02:04:02,320

Which is why you're here today

asking for the IMF to be reinstated.

1224

02:04:02,800 --> 02:04:04,404

That is correct, sir.

1225

02:04:06,960 --> 02:04:09,930

I'm not sure the Committee approves

of your methods, Director Hunley.

1226

02:04:10,480 --> 02:04:13,802

Uh, desperate times,

desperate measures, Mr. Chairman.

1227

02:04:15,680 --> 02:04:19,526

And you, Mr. Brandt,

how can you justify this deception?

1228

02:04:22,000 --> 02:04:25,243

I can neither confirm nor deny

Page 190: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

details of any operation

1229

02:04:25,320 --> 02:04:27,368

without the Secretary's approval.

1230

02:04:35,360 --> 02:04:37,727

Welcome to the IMF,

1231

02:04:37,800 --> 02:04:39,325

Mr. Secretary.