Misas Dominicales en Español: 7:30am, 10:30am, 12:30pm, 6:00pm • Misa Dominical … ·...

7
16 [l 23 ^_ Di]i_m\r_ 6:15pm Santo Rosario en el salón Bingo 7:00pm Misa con Reflexión, posada, piñata y aguinaldos en el salón Bingo Ju_v_s 19 ^_ Di]i_m\r_ 6:15pm Santo Rosario en el salón Bingo 7:00pm Misa con Reflexión, Pastorela, piñata y aguinaldos en el salón Bingo (La escuela tendrá su Concierto Navideño en la Iglesia) Domingo 22 ^_ ^i]i_m\r_ Misas Dominicales en Español: 7:30am, 10:30am, 12:30pm, 6:00pm • Misa Dominical en Inglés: 9:00am 5:15pm Santo Rosario 6:00pm Misa con Reflexión, posada, piñata y aguinaldos Lun_s 23 ^_ ^i]i_m\r_ 6:00pm Confesiones en la Iglesia 6:15pm Santo Rosario en el Salón Bingo 7:00pm Misa con Reflexión, posada, piñata y aguinaldos en el Salón Bingo M[rt_s 24 ^_ ^i]i_m\r_ Tu_s^[y D_]_m\_r 24th 7:00pm Misa de Noche Buena y bendición de imágenes del Niño Dios (Christmas Eve Mass & Blessing of Baby Jesus images) Miér]ol_s 25 ^_ ^i]i_m\r_ W_^n_s^[y D_]_m\_r 25th 10:30am Misa de Navidad / Christmas Mass 12:30pm Misa de Navidad 6:00pm Misa de Navidad M[rt_s 31 ^_ ^i]i_m\r_ Tu_s^[y D_]_m\_r 31st Vigilia de la Solemnidad de María, Madre de Dios / Solemnity of Mary, Mother God - Vigil 7:00pm Misa de Vigilia de Año Nuevo y distribución de Calendario del 2020 (New Year’s Eve Mass & Distribution of 2020 calendars) Miér]ol_s 1 ^_ En_ro, 2020 W_^n_s^[y J[nu[ry 1st, 2020 Solemnidad de María, Madre de Dios / Solemnity of Mary, Mother of God 10:30am Misa de Año Nuevo / New Year’s Mass 12:30pm Misa de Año Nuevo 6:00pm Misa de Año Nuevo Lun_s 6 ^_ En_ro, 2020 7:00pm Misa de Día de Reyes & Compartimiento de Rosca

Transcript of Misas Dominicales en Español: 7:30am, 10:30am, 12:30pm, 6:00pm • Misa Dominical … ·...

Page 1: Misas Dominicales en Español: 7:30am, 10:30am, 12:30pm, 6:00pm • Misa Dominical … · 2019-12-13 · asistencia a Misa Dominical es requerida para todos los estudiantes y sus

16 [l 23 ^_ Di]i_m\r_ 6:15pm Santo Rosario en el salón Bingo

7:00pm Misa con Reflexión, posada, piñata y aguinaldos en el salón Bingo

Ju_v_s 19 ^_ Di]i_m\r_ 6:15pm Santo Rosario en el salón Bingo

7:00pm Misa con Reflexión, Pastorela, piñata y aguinaldos en el salón Bingo

(La escuela tendrá su Concierto Navideño en la Iglesia)

Domingo 22 ^_ ^i]i_m\r_ Misas Dominicales en Español: 7:30am, 10:30am, 12:30pm, 6:00pm • Misa Dominical en Inglés: 9:00am 5:15pm Santo Rosario

6:00pm Misa con Reflexión, posada, piñata y aguinaldos

Lun_s 23 ^_ ^i]i_m\r_ 6:00pm Confesiones en la Iglesia

6:15pm Santo Rosario en el Salón Bingo

7:00pm Misa con Reflexión, posada, piñata y aguinaldos en el Salón Bingo

M[rt_s 24 ^_ ^i]i_m\r_ † Tu_s^[y D_]_m\_r 24th 7:00pm Misa de Noche Buena y bendición de imágenes del Niño Dios

(Christmas Eve Mass & Blessing of Baby Jesus images)

Miér]ol_s 25 ^_ ^i]i_m\r_ † W_^n_s^[y D_]_m\_r 25th 10:30am Misa de Navidad / Christmas Mass

12:30pm Misa de Navidad

6:00pm Misa de Navidad

M[rt_s 31 ^_ ^i]i_m\r_ † Tu_s^[y D_]_m\_r 31st Vigilia de la Solemnidad de María, Madre de Dios / Solemnity of Mary, Mother God -Vigil 7:00pm Misa de Vigilia de Año Nuevo y distribución de Calendario del 2020

(New Year’s Eve Mass & Distribution of 2020 calendars)

Miér]ol_s 1 ^_ En_ro, 2020 † W_^n_s^[y J[nu[ry 1st, 2020 Solemnidad de María, Madre de Dios / Solemnity of Mary, Mother of God 10:30am Misa de Año Nuevo / New Year’s Mass 12:30pm Misa de Año Nuevo 6:00pm Misa de Año Nuevo

Lun_s 6 ^_ En_ro, 2020 7:00pm Misa de Día de Reyes & Compartimiento de Rosca

Page 2: Misas Dominicales en Español: 7:30am, 10:30am, 12:30pm, 6:00pm • Misa Dominical … · 2019-12-13 · asistencia a Misa Dominical es requerida para todos los estudiantes y sus

2

Office Hours/ Horario de Oficina: Monday thru Friday/ Lunes a Viernes:

8:00 a.m. - 8:00 p.m. Saturday / Sábado: 8 a.m. - 4 p.m.

Sunday / Domingo: Closed / Cerrado

December 15, 2019 Third Sunday of Advent

December 16, 2019 • Diciembre 16, 2019 8:30am: Daily Mass / Misa Diaria (Iglesia/Church) 5:30pm: Ballet Folklorico (Sótano del Convento) 7:00pm: Misa con reflexión & Posadas (Iglesia/Salón Bingo) 7:00pm: Pre-Baptismal Class (Convent)

December 17, 2019 • Diciembre 17, 2019

8:30am: Daily Mass / Misa Diaria (Iglesia/Church) 3:00pm: SGS Volleyball Practice (Kedzie Hall) 5:30pm: Ballet Folklorico (Salón Kedzie) 7:00pm: Misa con reflexión & Posadas (Iglesia/Salón Bingo)

December 18, 2019 • Diciembre 18, 2019 8:30am: Daily Mass / Misa Diaria (Iglesia/Church) 9:30am: Legión de María (Rectoría) 6:30pm: ALANON (Rectoría) 7:00pm: Jeremiah Young Adults Ministry (Convent Basement) 7:00pm: Circulo de Oración (Salón Kedzie) 7:00pm: Pastoral Migratoria-Consultas con Abogada (Convento) 7:00pm: Misa con reflexión & Posadas (Iglesia/Salón Bingo)

December 19, 2019 • Diciembre 19, 2019 8:30am: Daily Mass / Misa Diaria (Iglesia/Church) 3:00pm: SGS Volleyball Practice (Kedzie Hall) 6:00pm: Nueva Vida (Convento) 6:30pm: SGS Christmas Concert (Church) 7:00pm: Misa con reflexión & Posadas (Salón Bingo)

December 20, 2019 • Diciembre 20, 2019

8:30am: Daily Mass / Misa Diaria (Iglesia/Church) 6:30pm: ALANON (Rectoría) 7:00pm: Misa con reflexión & Posadas (Iglesia/Salón Bingo)

December 21, 2019 • Diciembre 21, 2019

8:00am: SPRED (Convento) 8:30am: Daily Mass / Misa Diaria (Iglesia/Church) 9:00am: Catecismo (Salón Bingo & Escuela) 1:00pm: Catecismo (Salón Bingo & Escuela) 3:00pm: RICA/RCIA (Rectoría / Rectory) 6:30pm: Confesiones/Reconciliations (Iglesia/Church) 7:00pm: Misa con reflexión & Posadas (Salón Bingo)

December 22, 2019 • Diciembre 22, 2019 6:00pm: Misa con reflexión & Posadas (Salón Bingo)

Sunday - December 15 Is 35:1-6a, 10 | Ps 146:6-10; Jas 5:7-10 | Mt 11:2-11 7:30am (Esp.): Johnny Avelar+, Miguel Tenorio+, Lisett Villa+, Antonio Chavez+, Jose Guadalupe Lara Melecio+, Cumpleaños de Jatziry Diaz 9:00am (Eng.): Johnny Avelar+, Health of Lillian Bremer 10:30am (Esp.): Eva Dombek+, Johnny Avelar+, Animas del Purgatorio, Agradecimiento a la Virgen de San Juan de los Lagos 12:30pm (Esp.): Antonio Rodriguez+, Johnny Avelar+, Griselda Maxines+, Guadalupe Lopez+, Odilon Herrera+, Cumpleaños de Veronica Medina 6:00pm (Esp.): Animas del Purgatorio, Johnny Avelar+ Monday - December 16 Nm 24:2-7, 15-17a | Ps 25:4-5ab, 6, 7bc-9 | Mt 21:23-27 8:30am (Bil.): Animas del Purgatorio, Health of Marcela Bessong Tuesday - December 17 Gn 49:2, 8-10 | Ps 72:1-4ab, 7-8, 17 | Mt 1:1-17 8:30am (Bil.): Wednesday - December 18 Jer 23:5-8 | Ps 72:1-2, 12-13, 18-19 | Mt 1:18-25 8:30am (Bil.): Antonio Ferman Oliverto+ Thursday - December 19 Jgs 13:2-7, 24-25a | Ps 71:3-4a, 5-6ab, 16-17 | Lk 1:5-25 8:30am (Bil.): Friday - December 20 Is 7:10-14 | Ps 24:1-4ab, 5-6 | Lk 1:26-38 8:30am (Bil.): Saturday - December 21: St. Peter Canisius Sg 2:8-14 or Zep 3:14-18a | Ps 33:2-3, 11-12, 20-21 | Lk 1:39-45 8:30am (Bil.): Rito & Remedios Lechuga+ Sunday - December 22 Is 7:10-14 | Ps 24:1-6 | Rom 1:1-7 | Mt 1:18-24 7:30am (Esp.): Amador Soto Castro+, Lisett Villa+, Porfirio Nava Zacarias+, Noel Nava Zizumbo+, Agustin Zizumbo Casimiro+ 9:00am (Eng.): 10:30am (Esp.): Eva Dombek+, Maria Luis Padilla+, Amparo Rico Vega+, Miguel Rubio Jimenez+ 12:30pm (Esp.): 6:00pm (Esp.):

Thank you for your continued generosity! ¡Gracias por su continua generosidad!

Budgeted/ Presupuesto

Week of/ Semana de 12/08/2019

Actual Year-to-Date/

Actual Año-a-Día

Sun^[y Coll_]tion R_port R_port_ ^_ Col_]t[ Domini][l

Page 3: Misas Dominicales en Español: 7:30am, 10:30am, 12:30pm, 6:00pm • Misa Dominical … · 2019-12-13 · asistencia a Misa Dominical es requerida para todos los estudiantes y sus

December 15, 2019 3 Third Sunday of Advent

ST. GALL SCHOOL NEWS… NOTICIAS DE LA ESCUELA DE SAN GALL…

5515 S. Sawyer Ave., Chicago IL 60629 T: 773-737-3454 • W: www.stgallschool.com

12.19.2019 SGS Christmas Concert, 6:30pm, Church

12.24.2019 - 01.06.2020 No School, SGS Christmas Break

JOIN US!

St. Gall School Christmas Concert! All are invited to our annual

Christmas Concert!

Thursday December 19th, 2019 6:30pm, in the Church Hope you can join us!

Page 4: Misas Dominicales en Español: 7:30am, 10:30am, 12:30pm, 6:00pm • Misa Dominical … · 2019-12-13 · asistencia a Misa Dominical es requerida para todos los estudiantes y sus

Third Sunday of Advent

Una Nota de la Oficina Parroquial Cuando venga a la rectoría para hacer pagos,

favor de traer pago exacto. ¡El personal no tiene cambio! A Note From the Parish Office

When making payments at the rectory, please bring exact change.

Est[]ion[mi_nto Le pedimos de favor que no bloquee otros vehículos en el

estacionamiento. Si todos los espacios designados están ocupados, favor de buscar estacionamiento alrededor.

P[rking Lot We ask that you please do not block other vehicles in the parking lot. If all marked parking spaces are occupied, we ask that you look for parking around

the church.

Bautizos / Baptisms Sábados a las 9:30 a.m. (Español)

Domingos a las 12:30 p.m. (Español) *Saturdays at 8:30 a.m. (English)

Sundays at 9:00am (English) Papás y padrinos deben tomar una plática

Pre-Bautismal. Padrinos deben ser mayores de 16 años y tener sus Sacramentos de Iniciación.

Para detalles completos, favor de visitarnos en la oficina parroquial.

Parents and godparents must first attend a Pre-Baptismal Class. Godparents must be 16

years old or older and have their Sacraments of Initiation. Please visit the parish office for

complete details.

Bodas / Weddings Viernes, sábados & domingos.

Horarios / Times: 11:30am, 1:00pm, 2:30pm, 4:00pm, 5:30pm, 7:00pm

Sugerimos que los arreglos se hagan por lo menos de 3a 4 meses antes de la boda.

*Fridays, Saturdays & Sundays. We recommend arrangements be made at least 3

to 4 months prior to wedding.

Quinceañeras / Cotillions Viernes, sábados & domingos.

*Fridays, Saturdays & Sundays. Horarios / Times: 11:30am, 1:00pm, 2:30pm,

4:00pm, 5:30pm, 7:00pm

¿Sabía que la Iglesia de San Gall alquila sus salones para Fiestas Familiares (Bodas, Quinceañeras, Bautizos, aniversarios)?

Salón Bingo Feligrés Registrado: $2,500.00

+ $300.00 (depósito) Feligrés No-Registrado: $2,850.00

+ $300.00 (depósito)

Salón Kedzie Feligrés Registrado: $1,500.00

+ $300.00 (depósito) Feligrés No-Registrado: $1,850.00

+ $300.00 (depósito) Llámenos/Call Us, (773) 737-3113

Nu_str[s Pos[^[s 2019 Se acercan nuestras Fiestas Decembrinas y con

ellas nuestras Posadas. Cada año nuestros ministerios organizan nuestras hermosas y

tradicionales Posadas. Para ayudarles con los gastos que ellos incurren, estamos pidiendo donaciones de

dulces y/o piñatas. Usted puede llevar su donación a la oficina parroquial. ¡Gracias por su apoyo!

2019 Pos[^[s Our December festivities are close by and with them our

Posadas. Every year our ministries organize our beautiful and traditional Posadas. To help them with these expenses, we are asking for candy and/or piñatas donations. You may take your

donation to our parish office. Thank you for your support!

December 15, 2019 4

RECONCILIATIONS Saturdays from 6:30-8:00 p.m., in the church or

by appointment in the rectory.

CONFESIONES Sábados de 6:30-8:00 p.m., en la Iglesia o con cita en la

rectoría.

¡Celebre con nosotros! Acompáñenos a nuestra Misa el viernes 20 de diciembre a las 7:00pm para juntos celebrar el

Primer Aniversario de Nuestra Capilla de Adoración.

En este día le damos gracias a Dios por este hermoso regalo que nos llena a todos.

PARISH OFFICE CLOSING DATES FECHAS EN LAS QUE ESTARÁ CERRADA LA RECTORÍA

Tuesday December 24th, 2019 • martes 24 de diciembre Wednesday December 25th, 2019 • miércoles 25 de diciembre

+ Tuesday December 31st, 2019 • martes 31 de diciembre Wednesday January 1st, 2020 • miércoles 1 de enero

Note: No ministry is authorized to meet in parish grounds

when our Parish Office is closed. Nota: Ningún ministerio está autorizado a reunirse en los

edificios parroquiales cuando la oficina está cerrada.

Page 5: Misas Dominicales en Español: 7:30am, 10:30am, 12:30pm, 6:00pm • Misa Dominical … · 2019-12-13 · asistencia a Misa Dominical es requerida para todos los estudiantes y sus

5 Third Sunday of Advent December 15, 2019

Horario de Citas con el Padre René durante el mes de diciembre

Para hacer una cita, favor de llamar a la oficina parroquial, 773-737-3113

Appointment Times with Fr. Rene during the month of December

To make an appointment, please call the parish office at 773-737-3113

Mondays, Tuesdays, Thursdays & Fridays 10am - 1:30pm

Lunes, Martes, Jueves & Viernes 10am - 1:30pm

¡Acompáñanos! Armario de Ropa para Niños

Cada Martes - 10:00 a.m. - 1:00 p.m. • 5533 S. Sawyer Ave. Distribuimos ropa cada martes. Se aceptan donaciones.

Come Join Us! Children’s Clothing Closet

Every Tuesday - 10:00a.m. - 1:00 p.m. • 5533 S. Sawyer Ave. We distribute clothes every Tuesday. Donations are welcome.

LEGIÓN DE MARÍA Ven y acompaña a la Legión de María a rezar el rosario todos los Miércoles a las 9:30 a.m. en el

salón de conferencia de la rectoría.

Esquin[ ^_l C[t_]ismo

R_ligious E^u][tion (C[t_]hism) Corn_r

♦ El jueves 19 de diciembre estaremos recibiendo a las familias del Catecismo en el salón Kedzie, no el salón Bingo como es usual. On Thursday December 19th arrival for our Catechism classes will be at Kedzie Hall, not Bingo Hall as usual. ♦ Como recordatorio a las familias de Catecismo. La

asistencia a Misa Dominical es requerida para todos los estudiantes y sus familias.

As a reminder to all our Catechism Families. Sunday Mass attendance is required for all students and their families.

(773) 737-3113

INTENCIONES DE LA MISA Peticiones para cualquier Misa DEBEN ser sometidas en la rectoría. La ofrenda por cada intención es de $10.00 ya sea

entre semana o fin de semana.

MASS INTENTIONS Mass intentions Must be requested at the rectory. Offering per mass intention is $10.00 whether it’s

placed for a weekday or weekend.

Es dispensario de San Vicente de Paul estará cerrado el miércoles 25 de diciembre & enero 1. Reabrirán el miércoles 8 de enero, 2020.

¡Gracias y que pasen felices fiestas! The SVDP food pantry will be closed Wednesday, December

25th and Wednesday, January 1st, 2020. They will re-open on Wednesday, January 8, 2020.

Thank you and happy holidays to all!

El Dispensario de San Vicente de Paul - Tendrá su distribución de Comida para

las Fiestas & Juguetes Miércoles diciembre 18, 2019

9am-12pm, en el convento Los niños deben estar presentes para poder recibir su

juguete. *Hasta agotar existencia y por orden de llegada.

SVDP Food Pantry

Holiday Food Distribution and Toy giveaway Wednesday, December 18th, 2019 9am to 12pm at St. Gall’s convent

Children must be present to receive their gift. * On a first come first serve basis.

Kid’s Corner

Esquina Infantil

LLEGARON NUESTROS CALENDARIOS DEL 2020 Los invitamos a nuestras Misas de la Vigilia de la Solemnidad de María, diciembre 31 a las 7:00pm y de la Solemnidad de

María, enero 1, 2019 a las 10:30am, 12:30pm & 6:00pm donde estaremos repartiendo nuestros calendarios del 2019.

OUR 2020 CALENDARS HAVE ARRIVED!

We will be distributing our calendars on our New Year’s Eve Mass, December 31st at 7:00pm, and

on our Solemnity of Mary Mass, January 1st, 2019 at 10:30am bilingual Mass.

Page 6: Misas Dominicales en Español: 7:30am, 10:30am, 12:30pm, 6:00pm • Misa Dominical … · 2019-12-13 · asistencia a Misa Dominical es requerida para todos los estudiantes y sus

Parish Staff/ Equipo Parroquial Rev. Rene Mena (Pastor) Rev. Agustin Garza (Associate Pastor) Deacon Miguel Arellano Deacon John Bumbul Deacon Albert Herrera Briceida Vargas (Parish Administrator) Betsabe Cisneros (Secretary) Brenda Rodriguez (Receptionist) Andres Estrada (Receptionist) Maribel Becerra (Receptionist) Carla Muñoz (Receptionist) Ms. Caitlin Lee (School Principal) Ms. Lily Olson (Assistant Principal) Angela Lozano (Administrative Assistant) Silvia Santiago (Director of Development) Josie Gaspar (Secretary)

December 15, 2019 6 Third Sunday of Advent

Do you own a business and would you like to support our church by advertising in our

bulletin? Your advertisement supports our church 100%. Call 1-800-566-6170 and mention bulletin #512904, for more details.

¿Tiene su propio negocio y le gustaría apoyar a nuestra parroquia anunciando su negocio en el boletín? Su anuncio apoya nuestra parroquia al 100%. Llame al 1-800-566-6170

y mencione el boletín #512904, para más detalles.

DONACIONES ¡Gracias por sus donaciones de ropa! Le pedimos que cualquier donación de ropa se lleve a nuestro edificio de Caridades Católicas, 5533 S. Sawyer

los días martes de 9am-12pm. Desgraciadamente si deja su donación afuera se puede dañar y ya no se puede utilizar.

¡Gracias por su atención! DONATIONS

Thank you for your clothe donations! We ask that any donations are taken to our Catholic Charities building, 5533 S.

Sawyer on Tuesdays from 9am-12pm. Unfortunately if you leave your donation outdoors it can be damaged and we can’t

use it. Thank you!

P[stor[l Migr[tori[ El Ministerio de Pastoral Migratoria estará

ofreciendo consultas con la abogada sin ningún costo

¿Fecha? Diciembre 18 ¿Horario? 7pm ¿Lugar? Convento

How to make a gift and (still) lower your taxes Changes to the tax code have some generous individuals looking for a way to support the Church while still maximizing their tax benefits. The standard deduction may have been increased, making it less likely that charitable gifts will be itemized, but there are still many ways to make a tax-advantaged gift to a parish, school, ministry or the Archdiocese. • Gifts from IRA accounts For donors 70½ or older, gifts of up to $100,000 can be made directly from an IRA account. These gifts not only count toward meeting minimum required distributions, they are not subject to income tax and can lower a donor’s total income. • Gifts of stock Gifts of appreciated stock are among the best ways to give since those gifts are not subject to capital gains tax, saving you up to 20% on your gift. • “Bunching” annual gifts If you would like to maintain your current annual charitable giving, but are concerned that you might not be able to itemize those gifts, consider “bunching” several years’ worth of annual gifts into a single year. You might be able to itemize in your year of giving and then take a standard deduction in the following years, resulting in tax savings. If you are interested in learning more about any of these ways to give please contact Barbara Pitts, Director of Planned Giving, at (312) 534-7848 or [email protected]. Please consult your tax and financial planning professionals to determine the best charitable giving strategy for you and your family.

POS@D@S N@VIDEÑ@S - S@N G@LL Lun_s 16 [l Lun_s 23 ^_ Di]i_m\r_

6:15pm: S[nto Ros[rio 7:00pm: S[nt[ Mis[ ]on R_fl_xiòn ^_ @^vi_nto & Pos[^[

F_]h[s & Dí[ Minist_rio _n S_rvi]io

Lunes 16 Pastoral Migratoria / Jeremias / Nueva Vida

Martes 17 GAP / Guerreros de Paz

Miércoles 18 Renovación Carismática / Marianas

Jueves 19 Coro / Boxeo

Viernes 20 Ujieres / Ballet Foklorico

Sábado 21 Jornadas Matrimoniales / ALANON

Lunes 23 EMAUS Hombres & EMAUS Mujeres

Domingo 22 Catequesis

D_\_r_s D_l Minist_rio _n S_rvi]io

1. Rezar el Santo Rosario 2. Pedir Posada

3. Tener sus Peregrinos 4. Quebrar Piñatas

5. Dar aguinaldos a la salida 6. Dejar todo en su lugar, especialmente el vestuario

7. Asegurarse de tener suficientes servidores 8. Dejar el salón limpio

Page 7: Misas Dominicales en Español: 7:30am, 10:30am, 12:30pm, 6:00pm • Misa Dominical … · 2019-12-13 · asistencia a Misa Dominical es requerida para todos los estudiantes y sus

December 15, 2019 Third Sunday of Advent 8

¡Cono]_ Nu_str[ F_! Te invitamos a ver juntos la serie Symbolon y aprender una nueva perspectiva del Catolicismo

Clases Pre-Sacramentales • Intensivas ¿Para quienes son? Para todos aquellos mayores de 18 años que no han sido bautizados o no han recibido los sacramentos de la Primera Comunión o de la Confirmación. Para cualquier católico que desea conocer y vivir

mejor su fe.

Sobre el Programa: SYMBOLON: Conociendo la Fe, explica lo más importante de la fe Católica en una forma en que enseña a nuestras mentes e inspira a nuestros corazones. El Programa SYMBOLON está divido en

dos mitades de 10 sesiones cada una. El contenido es presentado por maestros competentes y confiables en la enseñanza y transmisión de la fe a través de videos y preguntas a discutir entre los asistentes.

Cuando son: Enero 6 al 10 y del 13 al 17 Ofrecemos dos horarios a elegir: Matutino: De 10am a 12pm ó Nocturno: De 7-9pm

Costo: Para aquellos que están inscritos en RICA: $250.00 ($125.00 al momento de registrarse a este curso) Para aquellos que solo se registran como asistentes: $25.00 (Incluye libro del estudiante)

IMPORTANTE: Estas 10 sesiones, cuando se realizan en su totalidad, cubren la primera mitad del curso de RICA que se imparte en esta parroquia. La otra mitad del programa deberá realizarse asistiendo al programa regular de

RICA que se realiza los sábados de 3-5 pm, o bien, participando en la segunda mitad del programa intensivo que se impartirá en el mes de Marzo, las fechas de las clases pre-sacramentales intensivas de la serán

comunicadas en el mes de Enero. Si no tiene sus boletas de Sacramentos ó requiere información adicional, favor de visitar la rectoría.

Know your F[ith! We invite you to join us for our Symbolon series and learn about Catholicism in a new way.

Intensive Sacramental Classes Who is this for? Adults 18 years of age and older who have not been baptized and/or need the Sacraments of First Communion and/or Confirmation. This program is also for any Catholic who wishes to learn more about their Faith. About the Program: SYMBOLON: The Catholic Faith Explained talks about important facts of the Catholic Faith

in a way that teaches our minds and inspires our hearts. The program is divided in 2 sections of 10 sessions each. When? January 6th thru the 10th & 13th thru the 17th

Time? We have two sessions to choose from: Morning Session from 10am-12pm OR Evening Session 7-9pm Cost? For those registering for our RCIA program: $250.00 ($125.00 due at time of registration)

For those registering as a participant: $25.00 (Includes book) IMPORTANT:

These 10 sessions when completed in its entirety, covers the first section of our RCIA program that the parish offers. The second section should ne completed by attending the parish’s regular RCIA program on Saturdays from 3-5 or by participating in the second section of the Intensive Program which will take place on March. Dates for the second

section will be shared in January. If you do not have your Sacraments certificates or need more information, please visit our parish office.

Fecha Limite para registrarse 12/20/2019

Registration Deadline 12/20/2019

FLEA MARKET • MERCADITO

Please use Bingo Hall main entrance ONLY! • ¡Favor de utilizar la entrada principal del salón Bingo Solamente!

• Vendedores se acomodan a las 8am • Mesas en $25 • Venda artículos nuevos o usados • Vendors setup at 8am • Tables $25 • Sell new or used items

Sell! Shop! Eat! • ¡Venda! ¡Compre! ¡Coma! Sunday

December 15th

Domingo 15 de diciembre

9am-4pm

Pase y coma unos ricos tamalitos. El grupo de Liderazgo Pastoral estará

vendiéndolos en el mercadito. Come and enjoy some Delicious “Tamales”.

Our Pastoral group will be selling them at the Flea Market.