MIO P360 Manual Romanian

77
Manual de utilizare

description

MIO P360 MANUAL

Transcript of MIO P360 Manual Romanian

Page 1: MIO P360 Manual Romanian

Manual de utilizare

Page 2: MIO P360 Manual Romanian

Revizuire: R01 (9/2007)

Mărci înregistrate Microsoft, Windows, sigla Windows, Windows Media, Outlook şi ActiveSync sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Microsoft Corporation în SUA şi/sau alte ţări. Mărci înregistrate. Denumirea şi sigla Bluetooth sunt proprietate a Bluetooth SIG, Inc. Toate celelalte nume de mărci şi produse sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale companiilor respective. Limitarea responsabilităţii

Informaţiile din acest manual pot fi modificate fără o notificare prealabilă. Mio Technology nu îşi asumă responsabilitatea pentru defecţiuni survenite direct sau indirect din cauza erorilor, omisiunilor sau discrepanţelor între manual şi aparat.

Page 3: MIO P360 Manual Romanian

Cuprins

1 Punerea în funcţiune ..................................................................... 1 1.1 Descrierea componentelor hardware ..................................................1

Componente frontale ...........................................................................1 Componente posterioare .....................................................................2 Componente din dreapta .....................................................................3 Componente superioare ......................................................................4 Componente inferioare ........................................................................4

1.2 Pregătirea pentru utilizare ...................................................................5 Prima pornire a dispozitivului...............................................................5 Conectarea la priza c.a. şi încărcarea bateriei ....................................6

1.3 Folosirea dispozitivului într-un vehicul.................................................7 Folosirea suportului .............................................................................7 Conectarea încărcătorului din maşină .................................................7

1.4 Pornirea şi oprirea ...............................................................................8 Oprirea pentru inactivare .....................................................................8 Pornirea pentru reluarea funcţionării ...................................................8

1.5 Instalarea Microsoft ActiveSync ..........................................................9 1.6 Utilizarea unui card SD/SDHC/MMC.................................................11

2 Operaţii de bază ........................................................................... 12 2.1 Utilizarea stylus-ului...........................................................................12 2.2 Utilizarea butonului de navigare multidirecţional ...............................13 2.3 Ecranul Today (Azi) ...........................................................................13

Vizualizare orizontală.........................................................................14 2.4 Bara de navigare şi bara cu instrumente...........................................14 2.5 Programe active.................................................................................15 2.6 Meniuri cu comenzi rapide.................................................................15 2.7 Notificări .............................................................................................16 2.8 Introducerea de informaţii ..................................................................16

Introducerea de text cu ajutorul panoului de introducere a datelor ...17 Scrierea pe ecran ..............................................................................18 Desenarea pe ecran ..........................................................................19

i

Page 4: MIO P360 Manual Romanian

Înregistrarea unui mesaj ....................................................................19 Utilizarea My text (Textul meu)..........................................................21

2.9 Blocarea dispozitivului .......................................................................21

3 Gestionarea dispozitivului Pocket PC ....................................... 23 3.1 Gestionarea energiei .........................................................................23

Semnale şi acţiuni legate de descărcarea bateriei............................23 Sfaturi pentru economisirea energiei.................................................24

3.2 Personalizarea dispozitivului .............................................................24 3.3 Căutarea şi organizarea informaţiilor.................................................27

4 Microsoft Pocket Outlook ........................................................... 28 4.1 Calendar: Planificarea programărilor şi întâlnirilor ............................28

Crearea unei programări ...................................................................29 Utilizarea ecranului Sumarizare calendar..........................................30

4.2 Contacte: Evidenţa prietenilor şi colegilor .........................................31 Adăugarea unui contact.....................................................................31 Ecranul Sumarizare contacte ............................................................32

4.3 Sarcini: Lista cu lucruri de făcut.........................................................33 Introducerea unei sarcini ...................................................................34 Ecranul Sumarizare Sarcini ...............................................................35

4.4 Note: Reţinerea gândurilor şi ideilor ..................................................36 Crearea unei note ..............................................................................37

4.5 Mesaje: Trimiterea şi primirea mesajelor în poşta electronică ..........38 Sincronizarea mesajelor E-mail.........................................................38 Conectarea la un server E-mail .........................................................38 Utilizarea listei de mesaje..................................................................40 Compunerea şi trimiterea unui mesaj................................................41 Administrarea mesajelor şi folderelor de poştă electronică...............43

5 Alte programe .............................................................................. 44 5.1 Microsoft ActiveSync .........................................................................44

Sincronizarea datelor.........................................................................45 5.2 Word Mobile.......................................................................................46

Crearea unui document .....................................................................47 Deschiderea unui document..............................................................47

5.3 Excel Mobile ......................................................................................48 Crearea unui registru de lucru ...........................................................48 Deschiderea unui registru de lucru....................................................49

5.4 PowerPoint Mobile.............................................................................49 5.5 Windows Live Messenger..................................................................50

Conectarea la Windows Live .............................................................51 5.6 Utilizarea Internet Explorer Mobile ....................................................53

ii

Page 5: MIO P360 Manual Romanian

Navigarea pe Internet ........................................................................54 Administrarea Preferinţelor ................................................................55

5.7 Windows Media Player pentru Pocket PC.........................................56 5.8 Imagini & video ..................................................................................57 5.9 Poziţie GPS rapidă ............................................................................58

6 Conectarea ................................................................................... 59 6.1 Setarea conexiunilor ..........................................................................59

Conexiune prin modem......................................................................59 Conexiune prin card de reţea Ethernet / fără fir ................................60

7 Remedierea problemelor şi întreţinerea .................................... 61 7.1 Resetarea dispozitivului.....................................................................61 7.2 Restaurarea setărilor implicite din fabricaţie .....................................62 7.3 Remedierea problemelor ...................................................................63

Probleme de alimentare.....................................................................63 Proleme legate de memorie ..............................................................63 Probleme de ecran ............................................................................64 Probleme de conectare......................................................................65

7.4 Întreţinerea dispozitivului ...................................................................66 Reguli generale..................................................................................66 Indicaţii legate de deplasări ...............................................................67

8 Informaţii normative .................................................................... 69 8.1 Declaraţii normative ...........................................................................69

Nota Uniunii Europene.......................................................................69 8.2 Măsuri de precauţie în scopuri de siguranţă .....................................70

Încărcarea..........................................................................................70 Încărcătorul ........................................................................................70 Despre baterie ...................................................................................71

iii

Page 6: MIO P360 Manual Romanian
Page 7: MIO P360 Manual Romanian

1 Punerea în funcţiune

În acest capitol sunt descrise componentele externe ale Pocket PC-ului şi modul de pu

t, culoarea carcasei şi aspectul accesoriilor pot diferi

nere în funcţiune a acestuia. NOTĂ: În funcţie de modelul cumpărade cele prezentate în acest manual.

1.1 Descrierea componentelor hardware Componente frontale

1

Page 8: MIO P360 Manual Romanian

Ref Componenta Descriere Afişează interfaţa disp Ecran tactil

u a ozitivului. Apăsaţi ecranul cu

stylus-ul pentru a selecta comenzile din meniu sau pentrintroduce informaţii. Aceste butoane reprezintă scurtături spre programe sau funcţi elor indică definite conform setărilor din fabricaţie:

i. Butoanele pot fi redefinite. Pictogramele butoan funcţiile

Butoane programe

Deschide programul MioMap, când acesta este instalat.

Deschide interfaţa Today (Azi) când MioMap nu este instalat. Deschide programul Contacts (Contacte).

Deplasaţi butonul în sus, în jos, în stânga sau în dreapta prin împingerea acestuia în direcţia dorită.

navigare multidirecţional ntru a selecta.

Buton de

Apăsaţi-l pe

Componente posterioare

2

Page 9: MIO P360 Manual Romanian

Ref Componenta Descriere

Conector pentru antena maşinii

Acest conector (cu înveliş cauciucat) permite utilizarea unei antene externe opţionale cu fixare magnetică, care poate fi montată deasupra maşinii pentru o receptare mai bună a a semnalului în zone cu semnal slab.

Difuzor Pentru redarea de muzică, sunete şi voce.

Stylus Cu ajutorul acestuia apăsaţi ecranul tactil pentru a selecta sau introduce informaţii.

Componente din dreapta

Ref Componenta Descriere

Slot SD/SDHC/MMC

Compatibil cu carduri SD (Secure Digital), SDHC (Secure Digital High Capacity) sau MMC (MultiMediaCard) .

3

Page 10: MIO P360 Manual Romanian

Componente superioare

Ref Componenta Descriere

Orificiu pentru cureaua de mână

Prin aceast orificiu se introduce banda pentru mână.

Buton Alimentare Prin apăsarea scurtă a acestui buton porniţi sau opriţi dispozitivul.

Indicator Alimentare/Notificare

Iluminează portocaliu pentru a indica încărcarea bateriei.

Pâlpâie portocaliu pentru a vă aminti de întâlnirile, alarmele şi evenimentele programate.

Iluminează verde pentru a indica încărcarea completă a bateriei.

Componente inferioare

Ref Componenta Description

Microfon Receptează sunete şi permite utilizarea ca reportofon.

Conector Mini-USB

Pentru conectarea la încărcător sau cablul USB.

Conector căşti Pentru conectarea unei perechi de căşti stereo.

Comutator PORNIT/OPRIT

Comutatorul principal alimentare/baterie. NOTĂ: Nu glisaţi rapid şi repetat înainte şi înapoi comutatorul PORNIT/OPRIT. Acest fapt provoacă blocarea sistemului.

4

Page 11: MIO P360 Manual Romanian

1.2 Pregătirea pentru utilizare

Prima pornire a dispozitivului Prima pornire presupune glisarea comutatorului ON/OFF (PORNIT/OPRIT) şi realizarea setărilor.

1. Glisaţi comutatorul ON/OFF (PORNIT/OPRIT) în poziţia ON (PORNIT).

ATENŢIE: În timpul utilizării dispozitivului lăsaţi comutatorul ON/OFF (PORNIT/OPRIT) în poziţia ON (PORNIT).

2. Dispozitivul va porni. Încărcaţi bateria conform instrucţiunilor din

sub-secţiunea următoare.

3. Aşteptaţi câteva secunde până la apariţia ecranului iniţial. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a realiza instalarea. Va fi afişat ecranul Today (Azi).

5

Page 12: MIO P360 Manual Romanian

Conectarea la priza c.a. şi încărcarea bateriei La prima încărcare, lăsaţi bateria la încărcat cel puţin 8 ore.

1. Introduceţi în priză încărcătorul c.a.( ).

2. Conectaţi capătul USB al încărcătorului c.a. la dispozitiv ( ) şi celălalt capăt la priză. ( ).

Ştecher adaptor

3. În timpul încărcării butonul/indicatorul de încărcare luminează galben. Când bateria este plină indicatorul devine verde. Încărcarea poate dura câteva ore.

ATENŢIE: Pentru funcţionarea optimă a bateriei cu litiu, respectaţi următoarele instrucţiuni: Nu încărcaţi bateria la temperaturi înalte (de exemplu în bătaia razelor solare). Nu este nevoie să descărcaţi complet bateria înainte de încărcare. Puteţi încărca bateria

înainte să se descarce. Dacă nu utilizaţi produsul o perioadă îndelungată de timp, încărcaţi complet bateria

cel puţin o dată la două săptămâni. Performanţele bateriei pot scădea dacă aceasta rămâne descărcată mult timp .

NOTĂ: Dispozitivul se poate încărca şi prin conectarea la un computer prin cablu USB.

6

Page 13: MIO P360 Manual Romanian

1.3 Folosirea dispozitivului într-un vehicul Folosirea suportului

ATENŢIE: Când montaţi suportul asiguraţi-vă că dispozitivul nu blochează câmpul vizual al şoferului sau interferează cu funcţionarea airbagurilor sau a dispozitivelor de siguranţă.

Dacă parbrizul maşinii este acoperit cu un strat reflectorizant, e posibil să fie necesară o antenă exterioară (opţională).

Folosiţi suportul pentru a fixa dispozitivul în vehicul. (Pentru instrucţiunile legate de instalare consultaţi documentul separat.) Asiguraţi-vă că nu există obstacole deasupra antenei GPS.

Conectarea încărcătorului din maşină Încărcătorul de maşină alimentează şi încarcă în acelaşi timp dispozitivul. Dacă bateria este încărcată complet o puteţi folosi pentru alimentare, fără a conecta încărcătorul. Dacă doriţi să economisiţi bateria, conectaţi încărcătorul din maşină.

ATENŢIE: Pentru a proteja dispozitivul împotriva supratensiunii, conectaţi încărcătorul numai după pornirea motorului.

Conectaţi un capăt al încărcătorului de maşină la conectorul mini-USB al dispozitivului şi celălalt capăt la bricheta maşinii.

7

Page 14: MIO P360 Manual Romanian

1.4 Pornirea şi oprirea După prima pornire, dispozitivul intră într-o stare de inactivare dacă îl opriţi şi reîncepe să funcţioneze când îl porniţi.

Oprirea pentru inactivare Prin apăsarea scurtă a butonului de alimentare, dispozitivul intră în modul inactivare

Conform setărilor iniţiale, în cursul funcţionării pe baza bateriei, dispozitivul va intra în modul inactivare după 3 minute de inactivitate.

Pornirea pentru reluarea funcţionării Pentru a relua funcţionarea dispozitivului, apăsaţi scurt butonul de alimentare. Puteţi reporni dispozitivul şi prin apăsarea unuia din butoanele programabile.

8

Page 15: MIO P360 Manual Romanian

1.5 Instalarea Microsoft ActiveSync NOTĂ: Microsoft Active Sync este inclus în Windows Vista. Nu este necesară instalarea Active Sync pe un computer cu Windows Vista.

Folosiţi tehnologia Microsoft ActiveSync pentru a sincroniza informaţiile din computer sau/şi dintr-un Server Microsoft Exchange, cu informaţiile din Pocket PC. ActiveSync compară informaţiile din Pocket PC cu informaţiile din computer şi/sau server şi actualizează toate locaţiile, oferindu-vă informaţiile cele mai recente.

ActiveSync este instalat în Pocket PC. Instalaţi ActiveSync pe computer. ATENŢIE:

Înainte de instalare asiguraţi-vă că aveţi instalat în computer Microsoft Outlook . Nu conectaţi dispozitivul la computer înainte de a instala ActiveSync. În unele cazuri pot apărea probleme de conectare cu ActiveSync. Acestea sunt legate

de aplicaţiile de tip firewall sau aplicaţii pentru traficul în cadrul reţelei. Pentru informaţii despre remedierea problemelor, accesaţi site-ul Microsoft: http://www.microsoft.com/windowsmobile/help/activesync/default.mspx.

1. Porniţi computerul.

2. Introduceţi CD-ul Getting Started (Punerea în funcţiune) în unitatea CD-ROM a computerului.

3. Alegeţi limba în care doriţi să efectuaţi instalarea, apoi apăsaţi Next (Următorul) pentru a continua.

4. În meniul Getting started (Punerea în funcţiune) apăsaţi Setup and Installation (Setare şi instalare).

5. Bifaţi căsuţa din dreptul ActiveSync şi apăsaţi Install (Instalare). Expertul în setări va instala Microsoft ActiveSync. Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran pentru a instala ActiveSync.

6. Când vi se solicită, conectaţi capătul mini-USB al cablului USB la partea inferioară a dispozitivului şi celălalt capăt la mufa USB a computerului.

9

Page 16: MIO P360 Manual Romanian

7. Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran pentru a stabili relaţia de sincronizare şi pentru a sincroniza dispozitivul cu computerul.

După prima sincronizare, datele stocate în computer, precum cele din Calendar, Contacts (Contacte) şi Task (Sarcini), sunt copiate în dispozitiv. Dispozitivul este pregătit acum pentru drum.

10

Page 17: MIO P360 Manual Romanian

1.6 Utilizarea unui card SD/SDHC/MMC Dispozitivul PocketPC are o fantă în care puteţi introduce un card opţional de stocare de tip SD, SDHC, MMC sau un card I/O.

NOTĂ: Pocket PC-ul este compatibil numai cu cardurile SDHC Class 2. Cardul de stocare este numit şi card de memorie. Nu permiteţi intrarea corpurilor străine în fantă.

Pentru a utiliza cardul, introduceţi-l în fantă cu conectorul înspre fantă şi eticheta spre partea frontală a dispozitivului. Pentru informaţii suplimentare consultaţi instrucţiunile cardului.

Pentru a scoate cardul, asiguraţi-vă că nu este accesat de nici o aplicaţie, apoi împingeţi uşor marginea de sus a cardului pentru a-l elibera şi a-l extrage din fantă.

11

Page 18: MIO P360 Manual Romanian

12

2 Operaţii de bază

În această secţiune sunt prezentate operaţiile de bază ale dispozitivului, cum sunt utilizarea stylus-ului, a butonului de navigare multidirecţional, a ecranului Today (Azi), a meniurilor şi programelor. Este descris de asemenea şi modul de introducere a informaţiilor şi de blocare a dispozitivului.

2.1 Utilizarea stylus-ului Folosiţi stylus-ul pentru a naviga şi selecta obiectele de pe ecran.

Apăsare Atingeţi ecranul cu stylusul pentru a deschide articole şi a selecta opţiuni.

Glisare Ţineţi stylusul pe ecran şi glisaţi pe ecran pentru a selecta text şi imagini. Glisaţi de-a lungul unei liste pentru a selecta mai multe articole.

Apăsaţi şi reţineţi Apăsaţi şi reţineţi stylusul pe un articol pentru a vizualiza lista opţiunilor disponibile pentru acesta. În meniul comenzilor rapide afişat, apăsaţi operaţiunea pe care o doriţi.

Page 19: MIO P360 Manual Romanian

2.2 Utilizarea butonului de navigare multidirecţional Butonul de navigare multidirecţional vă permite să vă deplasaţi în cadrul unui meniu în sus, în jos, la stânga şi la dreapta. Este util mai ales în condiţile utilizării dispozitivului cu o singură mână.

Pentru deplasarea într-o direcţie, împingeţi butonul în direcţia corespunzătoare.

Sus

Stânga Dreapta

JosPentru a activa articolul selectat, apăsaţi butonul.

2.3 Ecranul Today (Azi) Când porniţi dispozitivul pentru prima oară într-o zi (sau după 4 ore de inactivitate), este afişat ecranul Today (Azi). Ecranul Today (Azi) afişează întâlnirile programate, sarcinile active şi informaţii legate de mesajele e-mail. În partea superioară a ecranului Today (Azi) sunt afişate pictograma volum, ceasul şi indicatori legaţi de conectivitate. Pentru a deschide programele corespunzătoare secţiunilor din cadrul ecranului Today (Azi), apăsaţi respectivele secţiuni. Ecranul Today poate fi accesat oricând apăsând , apoi Today (Azi).

Apăsaţi pentru modificarea orei şi datei.

Apăsaţi pentru a modifica volumul sau pentru a opri toate sunetetele

Apăsaţi pentru a deschide un

program

Tatsă Soft stângă Tastă Soft dreaptă

Privire de ansamblu asupra zilei. Pentru a accesa programul asociat unui articol şi a vizualiza sau modifica informaţiile, apăsaţi pe acesta.

Apăsaţi pentru conectare.

13

Page 20: MIO P360 Manual Romanian

Vizualizare orizontală Puteţi opta pentru o vizualizare orizontală. Pentru a modifica modul de vizualizare, apăsaţi Settings (Setări) System (Sistem) Screen (Ecran) General (General) Landscape (Orizontal) sau Portrait (Vertical).

2.4 Bara de navigare şi bara cu instrumente Bara de navigare este situată în partea de sus a ecranului. Afişează programele active şi ora, permiţând alegerea programului şi închiderea ferestrelor.

Bara de navigare şi meniul Start:

Apăsaţi pentru selectarea programului.

Apăsaţi scurt pentru selectarea unui program recent utilizat.

Apăsaţi pentru a vedea mai multe programe.

Apăsaţi pentru personalizarea dispozitivului.

14

Page 21: MIO P360 Manual Romanian

Pentru a realiza operaţiuni în cadrul programelor utilizaţi bara de instrumente din partea de jos a ecranului Bara de instrumente conţine o tastă soft stânga, o tastă soft dreapta şi între acestea, butonul pentru panoul de introducere de date. Tasta soft din dreapta este de obicei tasta Menu (Meniu), iar cea din stânga diferă de obicei în funcţie de program.

Un exemplu de bară de instrumente:

2.5 Programe active

Buton pentru panoul de introducere a datelor

Tasta soft stângă Tasta soft dreaptă

Puteţi comuta între programe fără a închide vreunul din ele.

Pentru a deschide un program, apăsaţi în colţul stânga-jos al ecranului şi selectaţi-l din meniul Start.

Pentru a accesa şi alte programe, apăsaţi Programs (Programe) şi apăsaţi pictograma programului.

Ca alternativă, apăsaţi butoanele programelor de pe partea frontală a dispozitivului. Pictogramele butoanelor corespund programelor asociate din fabricaţie.

2.6 Meniuri cu comenzi rapide Meniurile cu comenzi rapide permit selectarea rapidă a unei acţiuni pentru un articol. De exemplu, puteţi folosi meniul de comenzi rapide din lista de contacte pentru a şterge un contact, pentru a-l copia sau a-i trimite un mesaj e-mail. Acţiunile disponibile în meniurile de comenzi rapide variază în funcţie de program. Pentru accesarea meniului de comenzi rapide, apăsaţi şi reţineţi stylusul pe numele articolului dorit. După apariţia meniului, ridicaţi stylusul şi apăsaţi pe acţiunea dorită. Pentru închiderea meniului fără a efectua o acţiune, apăsaţi oriunde în afara meniului.

15

Page 22: MIO P360 Manual Romanian

Apăsaţi şi reţineţi pentru afişarea meniului cu comenzi rapide.

Apăsaţi cu stylusul acţiunea dorită.

Apăsaţi în afara meniului pentru a-l închide fără a efectua vreo acţiune.

2.7 Notificări Dispozitivul vă poate reaminti în diferite moduri lucrurile pe care le aveţi de făcut. De exemplu, dacă aţi notat o întâlnire în Calendar, un termen limită pentru o sarcină în Tasks (Sarcini), sau o alarmă în Clock (Ceas), puteţi fi notificat în oricare din următoarele moduri:

Apariţia unui mesaj pe ecran. Redarea unui sunet pe care puteţi să îl selectaţi. Indicatorul de avertizare clipeşte.

Pentru selectarea tipului de notificare şi a sunetelor, apăsaţi Settings (Setări) Personal (Personal) Sounds & Notifications (Sunete şi notificări).

2.8 Introducerea de informaţii Pentru a introduce informaţii aveţi la dispoziţie mai multe opţiuni:

Folosiţi panoul de introducere a datelor pentru a introduce text cu ajutorul tastelor, cu tastatura soft sau alte metode.

Scrieţi direct pe ecran. Desenaţi imagini pe ecran. Vorbiţi la microfon pentru a înregistra un mesaj.

16

Page 23: MIO P360 Manual Romanian

Introducerea de text cu ajutorul panoului de introducere a datelor Folosiţi Panoul de introducere date pentru a introduce informaţii în orice program al dispozitivului. Puteţi scrie cu ajutorul tastaturii soft sau folosind un program de recunoaştere. În ambele cazuri, textul este afişat pe ecran.

Pentru a afişa sau ascunde panoul pentru introducerea de date, apăsaţi butonul Input panel (Panou de introducere). Apăsaţi săgeata de lângă butonul asociat panoului de introducere pentru a vedea opţiunile disponibile.

Când utilizaţi panoul pentru introducerea de date, dispozitivul anticipează cuvântul pe care îl scrieţi, afişându-l deasupra acestuia. Când apăsaţi cuvântul afişat, acesta este introdus în text. Pe măsură ce utilizaţi dispozitivul, acesta învaţã cuvinte pe care să le anticipeze.

Selectaţi o metodă de introducere a datelor

Buton pentru panoul de introducere. Apăsaţi pentru afişarea opţiunilor

Apăsaţi aici dacă doriţi introducerea acestui cuvânt

17

Page 24: MIO P360 Manual Romanian

Program de recunoaştere NOTĂ: Programele de recunoaştere disponibile variază în funcţie de limba selectată şi regiunea în care aţi cumpărat produsul.

Cu ajutorul programului de recunoaştere, puteţi scrie litere cu stylusul ca şi cum aţi scrie cu stiloul pe o hârtie.

Literele scrise de mână sunt convertite şi afişate pe ecran ca text. Pentru instrucţiuni specifice legate de utilizarea unui program de recunoaştere, dechideţi programul de recunoaştere şi apăsaţi semnul de întrebare afişat lângă zona de scris.

Scrierea pe ecran Utilizaţi stylusul pentru a scrie direct pe ecran în orice program care acceptă scrierea, cum este programul Notes. Scrieţi ca şi cum scrieţi pe hârtie. Ulterior puteţi converti informaţia în text, puteţi edita şi formata ceea ce aţi scris.

Pentru a scrie pe ecran, comutaţi la modul desenare apăsând Menu (Meniu) Draw (Desenare). În dreptul comenzii apare o bifă (√).

NOTĂ: Nu toate programele sunt compatibile cu modul desenare.

18

Page 25: MIO P360 Manual Romanian

Desenarea pe ecran Puteţi desena pe ecran, similar modului în care scrieţi pe acesta.

1. Pentru activarea modului desenare, apăsaţi Menu (Meniu) Draw (Desenare). În dreptul comenzii apare o bifă (√).

2. Pentru a desena, începeţi desenul intersectând trei linii orizontale. Este afişată caseta de desen.

3. Liniile trasate ulterior în cadrul casetei de desen devin parte din desen. Liniile desenate care nu intersectează trei linii orizontale sunt tratate ca scris.

Chenarul indică marginile desenului.

Înregistrarea unui mesaj Puteţi reţine rapid idei, lucruri de memorat şi numere de telefon înregistrându-le ca mesaje. În programul Notes (Notiţe) puteţi crea, fie o înregistrare separată, fie să introduceţi o înregistrare în cadrul unei notiţe scrise. Dacă doriţi includerea înregistrării într-o notă, deschideţi întâi nota. Puteţi adăuga o înregistrare unui mesaj e-mail în programul Messaging (Mesaje),

Pentru a crea o înregistrare:

1. Apăsaţi Programs (Programe) Notes (Note) pentru a deschide programul.

2. Apăsaţi Menu (Meniu) View Recording Toolbar (Vizualizare bară de intrumente pentru înregistrare) pentru afişarea barei de instrumente pentru înregistrare.

19

Page 26: MIO P360 Manual Romanian

3. Ţineţi microfonul dispozitivului lângă gură sau alte surse de sunet.

4. Pentru a începe înregistrarea, apăsaţi butonul Record (Înregistrare) de pe bara cu instrumente pentru înregistrare.

5. Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi butonul Stop de pe bara cu instrumente pentru înregistrare. Noua înregistrare va apărea în lista de note sau ca pictogramă.

Pentru redarea unei înregistrări, apăsaţi-o în listă sau apăsaţi pictograma acesteia din notă.

Indică existenţa unei înregistrări incluse.

Bară de instrumente pentru înregistrare

Formate de înregistrare Dispozitivul este compatibil cu mai multe formate de note vocale. Calitatea înregistrării şi mărimea fişierului audio variază în funcţie de formatul selectat. Pentru alegerea formatului înregistrării luaţi în considerare calitatea şi spaţiul pe care doriţi să îl ocupe înregistrarea în memoria dispozitivului.

Unele formate de înregistrare pot să nu fie compatibile cu unele programe sau computere. Dacă urmează să trimiteţi înregistrarea altei persoane sau să o transferaţi în computer ţineţi cont de compatibilitatea formatului cu programul folosit pentru redarea înregistrării pe computer.

Pentru selectarea formatului înregistrării:

1. Apăsaţi Settings (Setări) Personal (Personale) Input (Introducere).

20

Page 27: MIO P360 Manual Romanian

2. În fila Options (Opţiuni) a panoului pentru introducerea de date, alegeţi din meniul glisant formatul de înregistrare.

Utilizarea My text (Textul meu) Când utilizaţi programul Messaging, folosiţi My text pentru a introduce rapid mesaje preformulate sau utilizate frecvent. Pentru introducerea unui mesaj, apăsaţi Menu (Meniu) My Text (Textul meu) şi apăsaţi un mesaj.

Apăsaţi pentru a selecta un mesaj pre-compus.

2.9 Blocarea dispozitivului Folosiţi această funcţie când nu utilizaţi dispozitivul, pentru a preveni pornirea cauzată de atingerea accidentală a acestuia.

Pentru a bloca dispozitivul, apăsaţi pe ecranul Azi Device unlocked (Dispozitiv deblocat). Dispozitivul nu va reacţiona la atingerea ecranului (cu excepţia tastei soft Unlock (Deblocare) din stânga) sau la apăsarea butoanelor (cu excepţia butonului de alimentare).

21

Page 28: MIO P360 Manual Romanian

Apăsaţi pentru blocarea

dispozitivului

Apăsaţi pentru deblocare

Pentru deblocare, apăsaţi Unlock (Deblocare) (tasta soft stângă), apoi apăsaţi Unlock (Deblocare).

22

Page 29: MIO P360 Manual Romanian

3 G

să administraţi eficient energia, setările, datele şi programele dispozitivului.

izarea unui card SD/SDHC/MMC, provoacă un consum mai

Sem

estionarea dispozitivului Pocket PC Gestionarea dispozitivului Pocket PC

Acest capitol vă indică cum

3.1 Gestionarea energiei O baterie complet încărcată asigură alimentarea dispozitivului timp de până la 8 ore. Durata de funcţionare a unei baterii complet încărcate variază în funcţie de modul de utilizare al dispozitivului. Unele funcţii, cum ar fi utilizarea multimedia sau utilridicat de energie.

nale şi acţiuni legate de descărcarea bateriei ATENŢIE: Dacă încărcaţi bateria după un avertisment privind descărcarea acesteia, încărcaţi-o pentru cel puţin 30 de minute. Dacã decuplaţi prea repede încărcătorul de la priză, bateria nu se va încărca suficient pentru a permite utilizarea dispozitivului.

Puteţi monitoriza nivelul de încărcare al bateriei apăsând Settings (Setări) System (Sistem) Power (Energie). Nivelul de încărcare al bateriei este afişat pe o

are

at. Conectaţi dispozitivul la o priză/încarcător de aşină pentru a se încărca.

bară indicatoare din Panoul de control al energiei.

Când nivelul de încărcare a bateriei este scăzut, este afişat un mesaj de avertizşi este emis un semnal sonor. Salvaţi datele şi încărcaţi bateria imediat după primirea mesajului de avertizare privind descărcarea bateriei; în caz contrar dispozitivul se va opri automm

23

Page 30: MIO P360 Manual Romanian

Sfaturi pentru economisirea energiei Urmaţi aceste indicaţii pentru a maximiza durata de funcţionare a bateriei, mai ales atunci când vă bazaţi exclusiv pe alimentarea de la baterie pe o perioadă lungă de timp.

Inactivaţi frecvent dispozitivul. Conform setărilor iniţiale, lumina de fundal a ecranului se stinge automat, iar după o perioadă de inactivitate dispozitivul se opreşte. Puteţi scurta intervalul de timp de inactivitate necesar, apăsând Settings (Setări) System (Sistem) Power (Alimentare) Advanced (Avansat) Când dispozitivul nu este utilizat, chiar şi pentru perioade scurte, apăsaţi butonul de alimentare pentru a-l opri. Puteţi stinge manual lumina de fundal ţinând apăsat butonul de alimentare.

Opriţi funcţiile care nu sunt utilizate sau modificaţi setările. Diminuaţi volumul. Dezactivaţi sunetele sau semnalele luminoase, cu excepţia celor pentru

notificările urgente. (Pentru setare apăsaţi Settings (Setări) Personal (Personale) Sounds & Notifications (Sunete şi notificări).)

Evitaţi activităţile care implică un consum ridicat de energie, cum sunt: Utilizarea unui modem sau a altor accesorii externe Redarea de sunete sau muzică Înregistrarea Utilizarea sau monitorizarea semnalelor fără fir

3.2 Personalizarea dispozitivului NOTĂ: Efectuarea unor setări incorecte poate cauza funcţionarea defectuoasă a sistemului. Asiguraţi-vă că înţelegeţi rolul elementelor pe care le modificaţi.

Puteţi particulariza setările dispozitivului în funcţie de preferinţe. Apăsaţi Settings (Setări). Pentru accesarea opţiunilor, apăsaţi pictogramele filelor Personal (Personal), System (Sistem) sau Connections (Conexiuni).

Elementele care pot fi personalizate sunt descrise mai jos:

Filă Articol Descriere Personal (Personal)

Buttons (Butoane)

Atribuirea programelor tastelor şi setarea ratei de repetare a butonului sus/jos.

24

Page 31: MIO P360 Manual Romanian

Filă Articol Descriere

Input (Introducere)

Stabilirea modalităţii de introducere a datelor şi a formatului înregistrărilor voce.

Lock (Blocare) Stabilirea parolei.

Menus (Meniuri)

Personalizarea meniuluiStart (Start).

Owner Information (Informaţii proprietar)

Introducerea informaţiilor personale.

Sounds & Notifications (Sunete şi notificări)

Setarea contextului şi a tipurilor de sunete, a volumului sistemului şi a modalităţilor de notificare.

Today (Azi) Selectarea informaţiilor afişate pe ecranul Today (Azi) şi selectarea temei fundalului.

System (Sistem)

About (Despre) Afişarea informaţiilor legate de componentele hardware ale dispozitivului şi definirea numelui acestuia pentru identificarea de către alte computere.

Backlight (Lumină de fundal)

Ajustarea nivelului de luminozitate al afişajului şi setarea intervalului de stingere automată pentru economisirea energiei.

Certificates (Certificate)

Stabilirea propriei identităţi şi a celorlalte computere pentru prevenirea accesării dispozitivului şi informaţiilor de pe acesta, de către utilizatori neautorizaţi.

Clock & Alarms (Oră şi alarme)

Modificarea orei şi datei şi setarea alarmelor.

Customer Feedback (Feedback clienţi)

Oferirea de feedback pentru Microsoft privind utilizarea software-ului Windows Mobile.

Encryption (Criptare)

Criptarea fişierelor stocate pe un card de stocare.

Error Reporting (Raportare erori)

Activarea sau dezactivarea raportării de erori grupului de asistenţă tehnică Windows Mobile.

25

Page 32: MIO P360 Manual Romanian

Filă Articol Descriere

eUtility (eUtilitate)

Verificarea versiunii sistemului şi activarea microfonului setului cu căşti.

External GPS (GPS extern)

Configurarea setărilor componentelor hardware GPS şi administrarea GPS.

Memory (Memorie)

Verificarea memoriei sistemului sau a memoriei cardului de memorie (în cazul în care este instalat) şi oprirea manuală a unui program dacă acesta devine instabil sau memoria disponibilă este puţină.

Quick GPS Position (Poziţie GPS rapidă)

Utilizaţi Quick GPS Position (Poziţie GPS rapidă) pentru a actualiza datele de calibrare de la serverul producătorului GPS. (Pentru informaţii suplimentare vezi secţiunea 5.9.)

Power (Energie) Indicarea nivelului de încărcare a bateriei şi setarea intervalului de timp pentru oprirea automată a dispozitivului.

Regional Settings (Setări regionale)

Specificarea regiunii în care vă aflaţi şi a formatului numerelor, al monedei, al orei şi datei.

Remove Programs (Eliminare programe)

Dezinstalarea programelor instalate în memoria RAM a dispozitivului.

Setarea orientării ecranului – orizontală sau verticală. Ajustarea ecranului tactil pentru precizia apăsarii acestuia.

Screen (Ecran)

Reglarea mărimii textului pentru a putea fi afişat mai mult text sau dimpotrivă, pentru a creşte lizibilitatea acestuia.

Windows Update (Actualizare Windows)

Actualizarea dispozitivului.

Connections (Conexiuni)

Beam (Transmitere)

Recepţionarea de informaţii şi fişiere prin intermediul tehnologiei Bluetooth.

Bluetooth (Bluetooth)

Stabilirea sau modificarea conexiunii Bluetooth. (Pentru informaţii suplimentare vezi secţiunea 6.2.)

26

Page 33: MIO P360 Manual Romanian

Filă Articol Descriere

Connections (Conexiuni)

Stabilirea sau modificarea informaţiilor legate de conexiuni. (Pentru informaţii suplimentare vezi secţiunea 6.1.)

Network Cards (Plăci de reţea)

Configurarea plăcii de reţea (dacă e disponibilă). (Pentru informaţii suplimentare vezi secţiunea 6.1.)

Modificarea conexiunii USB utilizată şi activarea funcţionalităţii avansate.

USB to PC (USB la PC)

3.3 Căutarea şi organizarea informaţiilor Funcţia Search (Căutare) a dispozitivului permite găsirea rapidă a informaţiilor.

Pentru a căuta un fişier, apăsaţi Programs (Programe) Search (Căutare). Introduceţi textul căutat, selectaţi tipul datelor, apoi apăsaţi Search (Căutare) pentru a iniţia căutarea.

Pentru localizarea fişierelor şi organizarea lor în foldere puteţi folosi şi File Explorer . Apăsaţi Programs (Programe) File Explorer.

NOTĂ: Pentru a muta fişiere în File Explorer, apăsaţi şi reţineţi elementul pe care doriţi să îl mutaţi, apoi apăsaţi în meniul de comenzi rapide Cut (Decupare) sau Copy (Copiere), deschideţi noua locaţie şi apăsaţi Paste (Lipire).

27

Page 34: MIO P360 Manual Romanian

4 Microsoft Pocket Outlook

Microsoft Pocket Outlook include Calendar, Contacts (Contacte), Tasks (Sarcini), Notes (Note), şi Messaging (Mesaje). Puteţi folosi aceste progseparat sau împreună. De exemplu, adresele e-mail stocate în Contacts

rame

(Contacte) pot fi utilizate pentru trimiterea de mesaje în Messaging (Mesaje).

i alte

sunet ranul Today (Azi).

Pentru a deschide programul apăsaţi

4.1 Calendar: Planificarea programărilor şi întâlnirilor Utilizaţi funcţia Calendar pentru a vă nota programările, inclusiv întâlnirile şevenimente. Puteţi consulta programările existente în mai multe moduri de vizualizare (Agenda (Agendă), Day (Zi), Week (Săptămână), Month (Lună) şi Year (An)) şi puteţi seta calendarul să vă reamintească de acestea printr-unsau alte semnale. Programările zilei pot fi afişate pe ec

Calendar.

Apăsaţi pentru a merge la ziua în curs.

Apăsaţi pentru afişareasau editarea de

taliilor

programărilor.

Apăsaţi pentru modificarea vizualizării.

28

Page 35: MIO P360 Manual Romanian

Crearea unei programări 1. În vizualizarea Day (Zi) sau Week (Săptămână), introduceţi data şi ora

programării.

2. Apăsaţi Menu (Meniu) New Appointment (Programare nouă).

Apăsaţi pentru alegerea unui text pre-definit.

Apăsaţi pentru selectarea unei locaţii introduse anterior.

3. Apăsaţi pentru a selecta câmpul şi introduceţi descrierea şi locaţia folosind panoul pentru introducerea de date.

4. Pentru a modifica data şi ora, apăsaţi pe ele.

5. Introduceţi toate informaţiile dorite. Pentru a vedea toate câmpurile disponibile ascundeţi panoul pentru introducerea de date.

6. Apăsaţi OK pentru salvare şi revenire la Calendar. NOTĂ: Pentru informaţii suplimentare, apăsaţi Help (Ajutor).

29

Page 36: MIO P360 Manual Romanian

Utilizarea ecranului Sumarizare calendar Ecranul de sumarizare este afişat la apăsarea unei programãri din Calendar. Pentru modificarea programării, apăsaţi Menu (Meniu) Edit (Editare).

Afişarea detaliilor legate de programări.

Afişarea notelor.

Apăsaţi pentru a trimite un e-mail participanţilor la întâlnire.

30

Page 37: MIO P360 Manual Romanian

4.2 Contacte: Evidenţa prietenilor şi colegilor Cu ajutorul Contacts (Contacte) aveţi la dispoziţie, atât acasă cât şi pe drum, o listă cu informaţii legate de prieteni şi colegi.

Pentru a accesa programul apăsaţi Contacts (Contacte).

Apăsaţi şi introduceţi o parte din nume sau număr pentru identificarea rapidă a unui contact din listă.

Apăsaţi pentru afişarea sau editarea detaliilor despre contact.

Apăsaţi un grup de litere pentru a răsfoi lista de

contacte.

Adăugarea unui contact 1. Apăsaţi New (Nou) în Contacts (Contacte).

31

Page 38: MIO P360 Manual Romanian

2. Introduceţi numele şi alte informaţii de contact folosind panoul pentru introducerea de date. Derulaţi în jos pentru a vedea toate câmpurile disponibile.

3. Apăsaţi OK pentru salvare şi revenire la lista de contacte. NOTĂ: Pentru informaţii suplimentare, apăsaţi Help (Ajutor).

Ecranul Sumarizare contacte Ecranul de sumarizare este afişat la apăsarea unui contact din lista de contacte. Pentru modificarea informaţiilor legate de contactul respectiv, apăsaţi Edit (Editare).

32

Page 39: MIO P360 Manual Romanian

4.3 Sarcini: Lista cu lucruri de făcut Folosiţi programul Tasks (Sarcini) pentru a vă aminti ce aveţi de făcut.

Pentru a deschide programul apăsaţi Programs (Programe) Tasks (Sarcini).

Apăsaţi pentru a crea o sarcină cu un singur subiect.

Apăsaţi pentru afişarea sau edita rea detaliilor legate de sarcină.

33

Page 40: MIO P360 Manual Romanian

Introducerea unei sarcini 1. În Task (Sarcină) apăsaţi Menu (Meniu) New Task (Sarcină nouă).

Apăsaţi pentru selectarea unui subiect predefinit.

2. Introduceţi o descriere folosind panoul pentru introducerea de date.

3. Apăsaţi câmpul, apoi introduceţi data începerii, termenul limită şi orice alte informaţii. Pentru a avea acces la toate câmpurile disponibile, ascundeţi panoul pentru introducerea de date dacă acesta este deschis.

4. Apăsaţi OK pentru salvare şi revenire la lista de sarcini. NOTĂ: Pentru informaţii suplimentare, apăsaţi Help (Ajutor).

34

Page 41: MIO P360 Manual Romanian

Ecranul Sumarizare Sarcini Ecranul de sumarizare este afişat la apăsarea unei sarcini din lista de sarcini. Pentru modificarea sarcinii, apăsaţi Edit (Editare).

Apăsaţi pentru afişarea şi ascunderea informaţiilor de sumarizare suplimentare.

Afişare note.

35

Page 42: MIO P360 Manual Romanian

4.4 Note: Reţinerea gândurilor şi ideilor Cu ajutorul Notes (Note) însemnaţi rapid idei, lucruri de ţinut minte, desene şi numere de telefon. Puteţi crea o notă scrisă sau o înregistrare. Puteţi de asemenea să includeţi o înregistrare într-o notă. Dacă înregistraţi ceva având o notă deschisă, înregistrarea va fi inclusă în aceasta ca pictogramă. Dacă realizaţi înregistrarea în timp ce lista cu note este afişată, înregistrarea va fi salvată separat.

Apăsaţi Programs (Programe) Notes (Note) pentru a deschide programul.

Apăsaţi pentru modificarea criteriului de sortare a listei.

Apăsaţi pentru deschiderea unei note sau redarea unei înregistrări.

36

Page 43: MIO P360 Manual Romanian

Crearea unei note 1. Apăsaţi New (Nou) în Notes (Note).

2. Scrieţi, desenaţi, sau înregistraţi nota. Pentru informaţii suplimentare legate de utilizarea panoului pentru introducerea de date, scrierea şi desenarea pe ecran şi crearea de înregistrări, consultaţi secţiunea 2.8.

3. Apăsaţi OK pentru salvare şi revenire la lista de note. NOTĂ: Pentru informaţii suplimentare, apăsaţi Help (Ajutor).

37

Page 44: MIO P360 Manual Romanian

4.5 Mesaje: Trimiterea şi primirea mesajelor în poşta electronică

Pentru a trimite şi primi mesaje electronice, folosiţi programul Messaging (Mesaje) în două moduri:

Sincronizând mesajele e-mail cu Microsoft Exchange sau Microsoft Outlook de pe computer.

Prin conectarea directă la un server de e-mail printr-un furnizor de servicii de Internet sau o reţea.

Pentru a deschide programul apăsaţi Messaging (Mesaje).

Sincronizarea mesajelor E-mail Puteţi sincroniza mesajele e-mail în cadrul procesului general de sincronizare. În programul Active Sync activaţi Inbox synchronization (Sincronizare căsuţă poştală). Pentru informaţii legate de activarea sincronizării căsuţei poştale, consultaţi pe computer ActiveSync Help (Ajutor ActiveSync).

Prin sincronizare:

Mesajele sunt copiate din folderele mail sau din programele Exchange sau Outlook ale computerului în folderul ActiveSync din căsuţa poştală a dispozitivului.

Mesajele email din folderul Outbox al dispozitivului sunt transferate în programul Exchange sau Outlook şi sunt apoi transmise din acestea.

Mesajele de pe cele două calculatoare sunt legate. Mesajele şterse din dispozitivul Pocket PC sunt şterse din computer data următoare când efectuaţi sincronizarea.

Conectarea la un server E-mail Având o conexiune internet puteţi trimite sau primi mesaje email conectându-vă la un server POP3 sau IMAP4 (Pentru informaţii referitoare la conectare, vezi Capitolul 6.1.)

38

Page 45: MIO P360 Manual Romanian

Setarea unui serviciu de poştă electronică Pentru primirea mesajelor puteţi folosi mai multe servicii de poştă electronică. Setaţi şi denumiţi serviciile de e-mail dorite.

În Messaging (Mesaje), selectaţi din listă New E-mail Account (Cont nou de poştă electronică). Urmaţi instrucţiunile din expertul de setare a serviciului de poştă electronică. Pentru mai multe instrucţiuni, apăsaţi din colţul sus dreapta al ecranului.

Utilizarea serviciului de poştă electronică După conectarea la serverul de poştă electronică, noile mesaje sunt descărcate în folderul Inbox al dispozitivului , mesajele din folderul Outbox sunt trimise, iar mesajele care au fost şterse din serverul de e-mail sunt şterse din folderul Inbox.

Mesajele şterse din dispozitivul Pocket PC sunt şterse şi de pe server-ul de poştă electronică.

Puteţi lucra online sau offline. Când lucraţi online citirea şi trimiterea mesajelor se face printr-o conexiune la serverul de e-mail. Pentru a trimite mesajele apăsaţi Send (Trimitere).

După ce aţi descărcat parţial noile mesaje, puteţi lucra offline, deconectându-vă de la serverul de poştă electronică, hotărând ulterior care dintre mesaje doriţi să le descărcaţi în întregime. La următoarea reconectare, Inbox descarcă complet mesajele marcate pentru descărcare şi trimite mesajele pe care le-aţi compus.

39

Page 46: MIO P360 Manual Romanian

Utilizarea listei de mesaje Mesajele primite sunt afişate în lista de mesaje.

Selectaţi serviciul şi folderul pe care doriţi să îl vizualizaţi.

Alegeţi criteriul de sortare al mesajelor Apăsaţi pentru deschiderea unui mesaj.

Pentru a deschide un mesaj primit, apăsaţi pe el.

40

Page 47: MIO P360 Manual Romanian

Conform setărilor implicite atunci când vă conectaţi la serverul de poştă electronică sau vă sincronizaţi cu computerul sau serverul, primiţi numai mesajele din ultimele 3 zile şi primii 2 KB din fiecare mesaj nou, fără a putea sincroniza fişierele ataşate. Mesajele originale rămân pe server sau pe computer.

Marcaţi mesajele pe care doriţi să le descărcaţi în întregime la următoarea sincronizare sau conexiune cu serverul de poştă electronică. Apăsaţi şi reţineţi mesajul pe care doriţi să îl descărcaţi din lista de mesaje. În meniul de comenzi rapide, apăsaţi Menu (Meniu) Download Message (Descărcare mesaj). Pictogramele din lista de mesaje din Inbox indică starea mesajului.

Preferinţele legate de descărcare sunt specificate odată cu setarea serviciului sau în cadrul opţiunilor de sincronizare. Pot fi oricând modificate.

Modificarea opţiunilor legate de sincronizarea folderului Inbox se face cu ajutorul opţiunilor ActiveSync. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi ActiveSync Help (Ajutor ActiveSync).

Opţiunile pentru conexiunile directe cu serverul de poştă electronică pot fi modificate în programul Messaging al dispozitivului. Apăsaţi Menu (Meniu) Tools (Instrumente) Options (Opţiuni) şi selectaţi contul pe care doriţi să îl modificaţi. Pentru ştergerea unui cont apăsaţi şi reţineţi contul şi apăsaţi Delete (Stergere).

Compunerea şi trimiterea unui mesaj 1. Selectaţi contul setat în programul Messaging.

2. În lista de mesaje, apăsaţi Menu (Meniu) New (Nou).

3. În câmpul To (Pentru), introduceţi adresa unuia sau mai multor destinatari, separându-le cu punct şi virgulă. Dacă adresa este disponibilă în lista de contacte, apăsaţi To (Pentru) şi selectaţi-o.

41

Page 48: MIO P360 Manual Romanian

4. Scrieţi mesajul.

5. Pentru a verifica ortografia, apăsaţi Menu (Meniu) Spell Check (Verificare ortografie).

6. Pentru a ataşa un fişier, apăsaţi Menu (Meniu) Insert (Inserare) şi selectaţi fişierul dorit.

NOTĂ: Obiectele OLE((Object Linking and/or Embedding) nu pot fi ataşate mesajelor Inbox.

7. După finalizarea mesajului, apăsaţi Send (Trimitere). Când lucraţi offline,

mesajul este salvat în folderul Outbox şi este trimis la următoarea conectare.

Mesajul este pus în folderul Outbox al dispozitivului şi poate fi trimis în două moduri:

Mesajul este transferat în folderul Outbox din programul Exchange sau Outlook al computerului şi este trimis la următoarea sincronizare.

Mesajul este trimis la serverul de poştă electronică la următoarea conectare la acesta.

42

Page 49: MIO P360 Manual Romanian

Administrarea mesajelor şi folderelor de poştă electronică Fiecare cont de serviciu e-mail are următoarele 5 tipuri de foldere implicite: Inbox (Inbox), Outbox (Outbox), Deleted Items (Elemente şterse), Drafts (Schiţe) şi Sent Items (Elemente trimise). Mesajele primite şi trimise prin serviciul de poştă electronică sunt stocate în aceste foldere. Pot fi create şi foldere suplimentare. Pentru a crea un folder, apăsaţi Menu (Meniu) Tools (Instrumente) Manage Folders (Administrare foldere). Pot fi create foldere suplimentare în fiecare ierarhie.

Folderul Deleted Items (Elemente şterse) conţine mesajele şterse din dispozitivul Pocket PC. Opţiunile legate de folderele Deleted Items (Elemente şterse) şi Sent Items (Elemente trimise) pot fi modificate.

NOTĂ: Dacă utilizaţi POP3 şi mutaţi mesajele electronice într-un folder creat, legătura dintre mesajele din dispozitivul Pocket PC şi copiile acestora din serverul de poştă electronică este anulată. La următoarea conectare mesajele sunt şterse de pe server, deoarece acesta nu mai găseşte mesajele în cutia poştală a dispozitivului.

43

Page 50: MIO P360 Manual Romanian

5 Alte programe

În plus faţă de Microsoft Pocket Outlook, în dispozitivul Pocket PC sunt instal

e

ate şi alte programe. Acest capitol vă indică cum le puteţi folosi. NOTĂ: Datorită perfecţionării continuu a produsului, programele incluse pot fi modificatsau actualizate. În cazul existenţei unor diferenţe între informaţiile din acest manual şi produs, utilizaţi produsul ţinând cont de caracteristicile sale.

5.1 Microsoft ActiveSync NOTĂ: ActiveSync este instalat în dispozitivul Pocket PC. Este necesară instalarea ActiveSync pe computer. (Pentru informaţii referitoare la instalarea ActiveSync, vezi Capitolul 1.4.)

Cu ajutorul ActiveSync puteţi sincroniza informaţiile de pe dispozitivul PocketPC şi din computer după stabilirea legăturii între cele două. Prin sincronizaredatele de pe cele două dispozitive sunt

,

comparate şi actualizate cu cele mai recente varia

a dispozitivului cu datele din Microsoft Outlook de pe

cu mesajele

ul şi computer. Fişierele sunt convertite automat în formatul

Cu ActiveSync pute

cronizaţi) fişiere de pe dispozitivul Pocket PC în computer, şi invers.

nte. De exemplu, puteţi:

Actualiza permanent bazele de date din Contacte şi Sarcini prin sincronizarecomputer. Sincroniza mesajele e-mail din Folderul Inbox al dispozitivuluielectronice din programul Microsoft Outlook al computerului.

Sincroniza fişierele Microsoft Word şi Microsoft Excel din dispozitivPocket PCadecvat.

ţi de asemenea să:

Realizaţi copii de rezervă şi să restauraţi datele din Pocket PC.

Copiaţi (în loc să sin

44

Page 51: MIO P360 Manual Romanian

Adăugaţi şi ştergeţi programele dispozitivului.

Conectaţi dispozitivul într-o reţea sau Internet prin computer.

Sincronizarea datelor După crearea relaţiei de sincronizare şi efectuarea primei sincronizări puteţi iniţia sincronizarea de la dispozitivul Pocket PC

1. Conectaţi dispozitivul la computer.

2. Apăsaţi pe dispozitivul Pocket PC Programs (Programe) ActiveSync.

3. Pentru a iniţia sincronizarea apăsaţi Sync (Sincronizare) .

Conform setărilor implicite din fabricaţie, ActiveSync nu sincronizează automat toate tipurile de date. Pentru activarea sau dezactivarea sincronizării diferitelor tipuri de date, folosiţi opţiunile ActiveSync.

Pentru informaţii legate de setarea opţiunilor ActiveSync şi utilizarea programului pe computer, consultaţi ActiveSync Help (Ajutor ActiveSync) de pe computer. Pentru informaţii legate de utilizarea ActiveSync pe dispozitivul Pocket PC, consultaţi ActiveSync pe dispozitivul Pocket PC.

45

Page 52: MIO P360 Manual Romanian

5.2 Word Mobile Microsoft Word Mobile permite accesarea documentelor Microsoft Word aflate în computer. Puteţi crea documente noi sau puteţi copia documente din computer.

Pentru a accesa programul apăsaţi Office Mobile Word Mobile.

Selectaţi tipul folderelor afişate în listă.

Apăsaţi pentru modificarea criteriului de sortare al listei. Apăsaţi pentru deschiderea unui document.

46

Page 53: MIO P360 Manual Romanian

Crearea unui document NOTĂ: Pentru deschiderea unui şablon în locul unui document gol, selectaţi un şablon pentru documentele noi. Pentru selectarea un şablon apăsaţi Menu (Meniu) Options (Opţiuni) Şablonul cu textul şi formatarea alese este deschis când apăsaţi New (Nou).

1. Apăsaţi New (Nou) în Word Mobile.

2. Introduceţi datele. (Pentru informaţii suplimentare despre utilizarea panoului pentru introducerea de date, consultaţi secţiunea 2.8. din Pocket PC Help (Ajutor Pocket PC)).

Apăsaţi şi reţineţi pentru a vizualiza meniul cu comenzi rapide.

Apăsaţi pentru formatarea textului .

3. După introducerea datelor, apăsaţi OK, iar documentul este salvat automat, fiind denumit cu primele caractere din textul introdus.

NOTĂ: Pentru informaţii suplimentare, apăsaţi Help (Ajutor).

Deschiderea unui document Lista cu documentele existente este afişată la deschiderea Word Mobile. Pentru a deschide un document apăsaţi pe el. Puteţi deschide un singur document odată; pentru a deschide un al doilea document este necesară închiderea celui anterior.

47

Page 54: MIO P360 Manual Romanian

5.3 Excel Mobile Microsoft Excel Mobile permite accesarea registrelor de lucru Microsoft Excel de pe computer. Puteţi crea registre de lucru noi în dispozitivul Pocket PC sau puteţi copia registre de lucru din computer. Excel Mobile oferă instrumente de bază cum sunt: formule, funcţii, sortare şi filtrare, care permit crearea unor registre de lucru simple.

Pentru a accesa programul, apăsaţi Office Mobile Excel Mobile.

Crearea unui registru de lucru NOTĂ: Pentru a deschide un şablon în locul unui registru de lucru gol, selectaţi un şablon pentru noile registre de lucru. Pentru a alege un şablon apăsaţi Menu (Meniu) Options (Opţiuni). Şablonul cu textul şi formatarea alese se deschide când apăsaţi New (Nou).

1. Apăsaţi New (Nou) în Excel Mobile.

2. Pentru a utiliza bara de instrumente Excel, apăsaţi View (Vizualizare) Toolbar (Bară de instrumente).

3. Utilizaţi Excel Mobile similar modului în care utilizaţi programul Excel pe computer. Puteţi introduce formule şi funcţii şi filtra date pentru a vizualiza diferite tipuri de informaţii. (Pentru informaţii suplimentare despre introducerea datelor, consultaţi secţiunea 2.8. din Pocket PC Help (Ajutor Pocket PC)).

Conţinutul celulelor apare aici pe măsură ce îl introduceţi.

Bara de instrumente Excel

48

Page 55: MIO P360 Manual Romanian

4. După introducerea datelor, apăsaţi OK, iar registrul de lucru este salvat automat, fiind denumit cu primele caractere din textul introdus.

NOTĂ: Pentru informaţii suplimentare, apăsaţi Help (Ajutor).

Deschiderea unui registru de lucru La deschiderea Excel Mobile este afişată lista cu registrele de lucru existente. Pentru a deschide un registru de lucru, apăsaţi pe el. Puteţi deschide un singur registru de lucru; pentru a deschide un al doilea registru de lucru este necesară închiderea celui anterior.

5.4 PowerPoint Mobile Cu ajutorul PowerPoint Mobile, deschideţi şi vizualizaţi prezentările create pe computer. Puteţi vizualiza pe dispozitivul Pocket PC expuneri de diapozitive create în format *.ppt şi *.pps cu versiuni PowerPoint ’97 şi mai recente.

1. Pentru a accesa programul, apăsaţi Office Mobile PowerPoint Mobile.

2. În lista prezentărilor, apăsaţi expunerea de diapozitive pe care doriţi să o vedeţi.

3. Apăsaţi diapozitivul afişat pentru a trece la următorul.

Selectaţi tipul folderelor afişate în listă.

Apăsaţi pentru modificarea criteriului de sortare al listei Apăsaţi pentru deschiderea unei expuneri de diapozitive.

49

Page 56: MIO P360 Manual Romanian

Diapozitivele sunt derulate automat dacă prezentarea este temporizată. NOTĂ: Pentru informaţii suplimentare, apăsaţi Help (Ajutor).

5.5 Windows Live Messenger Windows Live Messenger permite accesarea folderului Inbox MSN Hotmail, a listei de contacte Messenger şi personalizarea programului Messenger.

Prin Windows Live Messenger aveţi acces la:

MSN Hotmail Citiţi, scrieţi şi trimiteţi mesaje electronice. Ştergeţi mesaje electronice şi administraţi folderele Hotmail.

MSN Messenger Vedeţi cine e online. Trimiteţi şi primiţi mesaje instantanee. Abonaţi-vă la actualizarea statutului contactelor selectate, pentru a primi notificări când acestea sunt online.

Sincronizaţi contactele Windows Live, folderul Hotmail Inbox şi MSN Messenger din dispozitivul Pocket PC.

Pentru utilizarea Windows Live este necesară o conexiune la Internet. (Pentru detalii legate de conectare, vezi Capitolul 6.)

NOTĂ: Funcţionarea programului Windows Live necesită un consum ridicat de energie. Pentru utilizarea Windows Live este necesară crearea unui cont MSN Hotmail, MSN Messenger sau Windows Passport.

50

Page 57: MIO P360 Manual Romanian

Conectarea la Windows Live 1. Pentru a accesa programul, apăsaţi Programs (Programe) Messenger.

2. Apăsaţi Sign in (Conectare) pentru a continua. Urmaţi instrucţiunile legate de conectarea la Windows Live.

3. Introduceţi adresa de e-mail şi parola Windows Live, apoi apăsaţi Next (Următorul).

51

Page 58: MIO P360 Manual Romanian

4. Puteţi opta pentru afişarea Windows Live pe ecranul Today (Azi). Conform setărilor iniţiale, elementele sunt bifate. Apăsaţi Next (Următorul) pentru a continua.

5. Alegeţi articolele pe care doriţi să le sincronizaţi pe dispozitivul Pocket PC şi apăsaţi Next (Următorul).

6. Sistemul va iniţia sincronizarea, folosind datele Windows Live. După finalizare, statutul Windows Live este afişat pe ecranul Today (Azi).

7. Apăsaţi / pentru a comuta la folderul inbox MSN Hotmail, MSN Messenger sau Windows Live Sync.

52

Page 59: MIO P360 Manual Romanian

Pentru accesarea folderului inbox MSN Hotmail, apăsaţi / pentru a comuta la serviciul Hotmail şi apăsaţi zona căsuţei poştale.

Pentru conectarea la MSN Messenger, apăsaţi / pentru a comuta la MSN Messenger şi apăsaţi Tap here to sign in (Apăsaţi aici pentru conectare). În ecranul Windows Live Messenger, apăsaţi Sign in (Conectare) pentru a vă conecta la serviciul Messenger.

Pentru a vă deconecta de la serviciul Messenger, apăsaţi Menu (Meniu) Sign out (Deconectare).

Pentru sincronizarea datelor Windows Live, apăsaţi / pentru a comuta la serviciul Synchronization (Sincronizare) şi apăsaţi încă o dată Sync.

8. Pentru deconectarea de la Windows Live, în ecranul Today (Azi), apăsaţi Windows Live Status (Statut Windows Live). Apăsaţi apoi Menu (Meniu) Account options (Opţiuni cont) Switch account (Comutare cont) Yes (Da).

5.6 Utilizarea Internet Explorer Mobile Utilizaţi Internet Explorer Mobile pentru a vizualiza pagini Web în oricare din următoarele moduri:

Conectaţi-vă la un furnizor de internet sau la o reţea şi navigaţi pe Internet. Pentru acest lucru aveţi nevoie de crearea unei conexiuni, conform instrucţiunilor din secţiunea 6.1.

În timpul sincronizării cu computerul, descărcaţi legăturile preferate stocate în subfolderul Mobile Favorites din programul Internet Explorer al computerului.

Prin intermediul unei conexiuni la internet sau la o reţea, descărcaţi de pe Internet sau Intranet fişiere şi programe.

Pentru accesarea programului, apăsaţi Internet Explorer. Este afişată pagina de start Internet Explorer Mobile:

53

Page 60: MIO P360 Manual Romanian

Navigarea pe Internet 1. Apăsaţi Internet Explorer.

2. Pentru afişarea listei Favorites (Preferinţe), apăsaţi tasta soft Favorites (Preferinţe).

Apăsaţi pentru adăugarea sau ştergerea unei legături.

Apăsaţi pentru accesarea site-ului web.

3. Apăsaţi pagina pe care doriţi să o deschideţi. NOTĂ: Legăturile afişate cu o culoare ştearsă şi paginile declarate ca fiind indisponibile trebuie descărcate pe dispozitivul Pocket PC prin sincronizare sau conectare la Internet.

54

Page 61: MIO P360 Manual Romanian

Pentru accesarea paginilor care nu sunt incluse între Preferinţe, introduceţi adresa acestora în bara de adrese din partea de sus a ecranului şi apăsaţi . Puteţi de asemenea să apăsaţi săgeata şi să alegeţi din lista de adrese accesate anterior.

Administrarea Preferinţelor

Adăugarea unei preferinţe 1. Apăsaţi Internet Explorer.

2. Accesaţi pagina pe care doriţi să o adăugaţi.

3. Apăsaţi şi reţineţi pagina, apoi apăsaţi în meniul de comenzi rapide Add to Favorites (Adăugare la preferinţe).

4. Confirmaţi sau modificaţi denumirea, selectaţi un folder pentru stocarea preferinţei şi apăsaţi Add (Adăugare) pentru salvare.

Sincronizarea unei preferinţe Sincronizaţi preferinţele Internet Explorer de pe computer cu cele din Pocket PC pentru a le putea accesa cu Internet Explorer Mobile.

1. Faceţi clic pe Tools (Instrumente) Options (Opţiuni) Favorite (Preferinţă), apoi apăsaţi OK.

2. În programul Internet Explorer de pe computer, salvaţi sau mutaţi legăturile preferate în subfolderul Mobile Favorites din lista Favorites (Preferinţe).

3. Conectaţi dispozitivul la computer. Dacă sincronizarea nu porneşte automat, faceţi clic pe Sync (Sincronizare) în computer.

NOTĂ: Este necesară crearea în prealabil a unei legături de sincronizare între dispozitivul Pocket PC şi computer.

55

Page 62: MIO P360 Manual Romanian

5.7 Windows Media Player pentru Pocket PC Utilizaţi Microsoft Windows Media Player pentru Pocket PC pentru redarea fişierelor digitale audio şi video stocate în dispozitivul Pocket PC sau într-o reţea.

Pentru accesarea programului apăsaţi Windows Media.

Ecran Library (Bibliotecă) Ecran Playback (Redare)

Puteţi reda fişiere în format Windows Media sau MP3 (inclusiv fişiere cu extensia .asf,.wma,.wmv şi .mp3).

Folosiţi Microsoft Windows Media Player de pe computer pentru a copia în dispozitivul Pocket PC fişiere audio şi video digitale.

NOTĂ: Pentru informaţii suplimentare, apăsaţi Help (Ajutor).

56

Page 63: MIO P360 Manual Romanian

5.8 Imagini & video Folosiţi Pictures & Videos (Imagini şi video) pentru a vizualiza şi edita imagini dar şi pentru a reda clipuri video stocate în dispozitivul Pocket PC sau pe un card de memorie. Puteţi vizualiza imaginile pe rând, ca miniaturi sau într-o expunere de diapozitive. Puteţi edita imaginile prin trunchiere, rotire şi prin ajustarea luminozităţii şi contrastului.

Pentru accesarea programului, apăsaţi Programs (Programe) Tasks (Sarcini).

Selectaţi tipul de foldere pe care doriţi să le conţină lista

Apăsaţi pentru modificarea criteriului de sortare al listei. Apăsaţi pentru a afişa o imagine pe întreg ecranul.

NOTĂ: Pentru informaţii suplimentare, apăsaţi Help (Ajutor).

57

Page 64: MIO P360 Manual Romanian

5.9 Poziţie GPS rapidă Dacă utilizaţi programul opţional de navigare, actualizaţi fişierul cu date pentru calibrare (ephemeris) pentru o poziţionare GPS rapidă. Utilizaţi Quick GPS Position (Poziţie GPS rapidă) pentru a actualiza datele de calibrare de la serverul producătorului GPS.

1. Pentru descărcarea noului fişier de date de calibrare, stabiliţi conexiunea la internet (Vezi secţiunea 5.1. şi secţiunea 6.1 pentru informaţii legate de conectare)

2. Apăsaţi Programs (Programe) SeaSGEE sau Settings (Setări) System (Sistem) Quick GPS Position (Poziţie GPS rapidă).

3. Apăsaţi ok în mesajul care apare.

4. Apăsaţi Download File (Descărcare fişier).

5. După descărcarea noului fişier cu date pentru calibrare, pe ecran va fi afişată perioada de valabilitate a acestuia.

6. Dacă doriţi crearea unei programări în Calendar, selectaţi Show expiration in Calendar (Indică în calendar data expirării). Programarea este automat creată şi afişată în ecranul Today (Azi).

7. Pentru ca dispozitivul să descarce automat fişierul ephemeris la data expirării, selectaţi Automatic download (Descărcare automată).

8. Apăsaţi ok.

58

Page 65: MIO P360 Manual Romanian

6 Conectarea

Pentru a putea profita din plin de dispozitivul Pocket PC, aveţi nevoie de o conexiune. Acest capitol vă indică modalităţile pe care le aveţi la dispoziţie pentru conectarea dispozitivului.

a privată,

i realizate folosind un modem, o reţea fără fir, sau un card de

sau mesaje instantanee şi puteţi sincroniza

informaţiile folosind ActiveSync.

Internet) sau ă:

ii legate de

al serverului, nume utilizator, parola, numele domeniului

şNOTĂ: Pentru informaţii suplimentare, apăsaţi

6.1 Setarea conexiunilor Dispozitivul este dotat cu două tipuri de setări legate de conexiune: “My ISP” şi “My Work Network.” Setările My ISP sunt utile pentru conectarea la Internet, iar setările My Work Network sunt folosite pentru conectarea la o reţecum ar fi reţeaua unei corporaţii pe care o utilizaţi la locul de muncă.

Conexiunile pot freţea (Ethernet).

După realizarea conexiunilor, puteţi răsfoi internetul sau intranetul, trimiteprimi corespondenţă electronică şi

Conexiune prin modem Cu ajutorul unui modem puteţi apela conexiunea cu ISP (Furnizor de servicii

cu o reţea dintr-o firmă. Înainte de realizarea conexiunii trebuie s

Aveţi un modem (SD IO sau Bluetooth). (Pentru informaţinstalare, consultaţi manualul de utilizare al produsului).

Obţineţi următoarele informaţii de la administratorul ISP sau de reţea. numărul de telefoni setările TCP/IP

Help (Ajutor).

59

Page 66: MIO P360 Manual Romanian

Conexiune prin card de reţea Ethernet / fără fir Folosiţi un card de reţea (Ethernet/Wireless) pentru a realiza o conexiune directă la o reţea, fără a avea nevoie de cabluri. Introduceţi un card de reţea pentru a putea crea conexiunea.

Înainte de realizarea conexiunii trebuie să:

Aveţi un card de reţea (card SDIO) compatibil cu dispozitivul. (Pentru informaţii legate de driver şi instalare, consultaţi manualul de utilizare al produsului).

Obţineţi următoarele informaţii de la administratorul reţelei: nume utilizator, parolă, denumirea domeniului.

NOTĂ: Pentru informaţii suplimentare, apăsaţi Help (Ajutor).

60

Page 67: MIO P360 Manual Romanian

7 Remedierea problemelor şi întreţinerea

Sunt prezentate de asemenea şi indicaţii privind întreţ

ă pe care nu o puteţi rezolva, contactaţi un centru autorizat

Remedierea problemelor şi întreţinerea

În acest capitol sunt prezentate soluţii pentru problemele care pot apărea în funcţionarea dispozitivului.

inerea dispozitivului. NOTĂ: Dacă întâlniţi o problemde service pentru asistenţă.

7.1 Resetarea dispozitivului ATENŢIE: Resetarea dispozitivului duce la pierderea datelor nesalvate..

Resetarea dispozitivului vă permite să reporniţi sistemul de operare, însă implică

ai au „s-a blocat”.

2. Aşteptaţi un minut, apoi poziţia ON (PORNIT).

pierderea tuturor datelor nesalvate.

Uneori este nevoie să resetaţi dispozitivul, de exemplu atunci când acesta nu mrăspunde. Cu alte cuvinte, atunci când pare că „a îngheţat” sUrmaţi procedurile de mai jos pentru a reseta dispozitivul.

1. Glisaţi comutatorul ON/OFF (PORNIT/OPRIT) în poziţia OFF (OPRIT).

glisaţi comutatorul înapoi în

3. Dispozitivul porneşte.

61

Page 68: MIO P360 Manual Romanian

7.2 Restaurarea setărilor implicite din fabricaţie În unele situaţii este nevoie să restauraţi dispozitivul la setările implicite din fabricaţie, ştergând memoria (RAM) a dispozitivului. De exemplu, este necesar să ştergeţi memoria:

Când dispozitivul nu răspunde după ce a fost resetat.

Când parola a fost uitată.

Ştergerea memoriei implică faptul că toate datele pe care le-aţi introdus în RAM, inclusiv toate fişierele, setările sistemului şi programele adiţionale instalate vor fi şeterse.

NOTĂ: În cursul acestui proces datele de pe My Flash Disk nu vor fi şterse. 1. Deconectaţi toate cablurile dispozitivului, inclusiv cel de la încărcătorul c.a..

2. Împingeţi butonul multidirecţional pentru navigare în sus şi glisaţi comutatorul ON/OFF (PORNIT/OPRIT) în poziţia OFF (OPRIT).

3. Reţinând butonul de navigare multidirecţional, glisaţi comutatorul înapoi în poziţia ON (PORNIT).

4. Dispozitivul porneşte şi se realizează punerea în funcţiune iniţială. (Vezi secţiunea 1.2 pentru detalii.)

62

Page 69: MIO P360 Manual Romanian

7.3 Remedierea problemelor

Probleme de alimentare Dispozitivul nu porneşte atunci când este alimentat de la baterie

Este posibil ca bateria să fie prea descărcată pentru a alimenta dispozitivul. Conectaţi încărcătorul c.a. la dispozitivul Pocket PC şi la o sursă de alimentare c.a. externă. Apoi porniţi dispozitivul.

Bateria se descarcă repede Este posibil ca dispozitivul să fie utilizat în moduri în care bateria se

consumă rapid. (Pentru informaţii suplimentare, vezi "Ponturi pentru economisirea energiei” în secţiunea 3.1)

Proleme legate de memorie În cazul unor probleme legate de alocarea memoriei, este afişat un mesaj de avertizare privind memoria insuficientă; încercaţi următoarele modalităţi de eliberare a memoriei dispozitivului.

ATENŢIE: Manifestaţi prudenţă la ştergerea fişierelor. Ştergerea fişierelor ale căror funcţii sunt necunoscute poate afecta funcţionarea anumitor programe sau servicii. Realizaţi o copie de rezervă înainte de a şterge fişierele.

Ştergeţi fişierele de care nu mai aveţi nevoie. Apăsaţi Programs

(Programe) File Explorer (Explorare fişiere). Apăsaţi şi reţineţi fişierul pe care doriţi să îl ştergeţi şi apăsaţi Delete (Ştergere) în meniul de comenzi rapide. Pentru a identifica fişierele cele mai mari, apăsaţi Programs (Programe)

Search (Căutare). În lista Type (Tip), apăsaţi Larger than 64KB (Mai mare de 64Kb) Search (Căutare).

Ştergeţi programele de care nu mai aveţi nevoie. Apăsaţi Settings (Setări) System (Sistem) Remove Programs (Ştergere programe). Apăsaţi programul pe care doriţi să îl ştergeţi, apoi apăsaţi Remove (Ştergere).

Ştergeţi toate fişierele şi istoricul din Internet Explorer. În Internet Explorer, apăsaţi Menu (Meniu) Tools (Instrumente) Options (Opţiuni) Memory (Memorie). Apăsaţi Delete Files (Ştergere fişiere) şi Clear History (Ştergere istoric).

63

Page 70: MIO P360 Manual Romanian

Opriţi programele pe care nu le utilizaţi. În majoritatea cazurilor, programele se opresc automat, pentru a elibera memoria necesară. În unele situaţii însă, programul nu se poate opri automat, de exemplu când există căsuţe de dialog în aşteptarea unui răspuns din partea utilizatorului. Pentru a verifica starea programelor active, apăsaţi Settings (Setări) System (Sistem) Memory (Memorie) Running Programs (Programe active). Apăsaţi programul pe care doriţi să îl vizualizaţi, apoi apăsaţi Activate (Activare). Închideţi ferestrele sau mesajele deschise şi reveniţi la lista de programe. Dacă această metodă nu funcţionează, opriţi programul manual. Asiguraţi-vă că aţi salvat utlimele modificări şi reveniţi la lista de programe. În fila Running Programs (Programe active), apăsaţi Stop (Stop) sau Stop All (Oprire tot) pentru a opri programul.

Resetaţi dispozitivul conform instrucţiunilor din secţiunea 7.1.

Dacă aveţi un card de stocare, mutaţi datele pe acesta, conform instrucţiunilor de mai jos.

Apăsaţi Programs (Programe) File Explorer (Explorare fişiere). Folosiţi programul File Explorer (Explorare fişiere) pentru a muta fişierul în locaţia dorită de pe cardul de memorie.

Mutare ataşamente din poşta electronică. În programul Messaging, apăsaţi Menu (Meniu) Tools (Instrumente) Options (Opţiuni) Storage (Stocare) şi selectaţi When available, use this storage card to store attachments (Utilizare card de memorie pentru stocarea ataşamantelor). Toate ataşamentele sunt mutate pe cardul de memorie iar cele noi sunt stocate pe acesta automat.

Setaţi programele ca Notes, Word Mobile şi Excel Mobile să salveze automat noile elemente pe cardul de memorie. În cadrul programelor, apăsaţi Menu (Meniu) Options (Opţiuni). La Save to (Salvează în), selectaţi Storage Card (card de stocare).

Probleme de ecran Ecranul nu porneşte Dacă ecranul nu reacţionează după apăsarea butonului de alimentare, încercaţi următoarele metode în ordinea de mai jos până la rezolvarea problemei:

Conectaţi încărcătorul c.a. la dispozitivul Pocket PC şi la o sursă de alimentare c.a. externă.

Resetaţi dispozitivul conform instrucţiunilor din secţiunea 7.1.

64

Page 71: MIO P360 Manual Romanian

Ecranul reacţionează lent Asiguraţi-vă că bateria dispozitivului nu este descărcată şi nu există prea

multe programe active. Dacă problema persistă, resetaţi dispozitivul conform instrucţiunilor din secţiunea 7.1.

Ecranul se blochează Resetaţi dispozitivul conform instrucţiunilor din secţiunea 7.1.

Răspuns inexact la apăsarea cu sylusul Recalibraţi ecranul tactil. Apăsaţi Settings (Setări) System (Sistem)

Screen (Ecran) Align Screen (Recalibrare ecran).

Probleme de conectare

Probleme de conectare ActiveSync În unele cazuri pot apărea probleme de conectare cu ActiveSync. Acestea

sunt legate de aplicaţiile de tip firewall sau aplicaţii pentru traficul în cadrul reţelei. Pentru informaţii despre remedierea problemelor, accesaţi site-ul Microsoft: www.microsoft.com/windowsmobile/help/activesync.

Asiguraţi-vă că aţi instalat pe computer versiunea adecvată a programului ActiveSync. Instalaţi versiunea ActiveSync inclusă în dispozitivul Pocket PC.

Asiguraţi-vă că dispozitivul şi computerul sunt pornite înainte de realizarea conexiunii.

Asiguraţi-vă că, cablul este introdus adecvat în mufa USB a computerului. Conectaţi cablul USB direct la computer – nu trageţi cablul printr-un hub USB.

Asiguraţi-vă că, conexiunea USB este activată în programul ActiveSync de pe computer. Dacă conexiunea USB este activată, dezactivaţi-o, închideţi fereastra Connection Settings (Setări conexiune), apoi redeschideţi-o şi reactivaţi conexiunea USB.

Resetaţi dispozitivul înainte de a conecta cablul. (Vezi secţiunea 7,1) Deconectaţi întotdeauna dispozitivul înainte de a reporni computerul.

65

Page 72: MIO P360 Manual Romanian

Conectaţi la computer un singur dispozitiv Pocket PC sau asistent personal digital.

Probleme cu conexiunea în reţea Asiguraţi-vă că aţi introdus toate informaţiile necesare legate de server.

Dacă în momentul iniţierii sincronizării, în căsuţa de dialog ActiveSync nu este afişat Network Connection (Conexiune în reţea) ca metodă de conectare, aşteptaţi câteva minute şi încercaţi din nou. Dacă conexiunea nu începe imediat, este probabil ca reţeaua să fie încărcată, astfel poate dura câteva minute până când dispozitivul se va conecta în reţea.

Asiguraţi-vă că aveţi numele de utilizator şi parola corectă de la administratorul reţelei.

Întrebaţi administratorul reţelei în legătură cu disponibilitatea reţelei la care doriţi să vă conectaţi, încercaţi să vă conectaţi la aceasta de la un alt computer.

Dacă există un alt dispozitiv care încearcă să se conecteze la reţea cu acelaşi nume, va trebui să modificaţi numele dispozitivului. Pentru a modifica numele dispozitivului, apăsaţi Settings (Setări) System (Sistem) About (Despre) Device ID (ID dispozitiv).

7.4 Întreţinerea dispozitivului Întreţinerea adecvată a dispozitivului va asigura o utilizare fără probleme şi va reduce riscurile de deteriorare.

Reguli generale Feriţi dispozitivul de umiditate excesivă şi temperaturi extreme.

Evitaţi expunerea prelungită a dispozitivului la lumina solară directă sau lumină ultravioletă puternică.

Nu amplasaţi obiecte pe dispozitiv şi nu scăpaţi obiecte pe acesta.

Nu lăsaţi dispozitivul să cadă şi nu îl expuneţi unor şocuri puternice.

Păstraţi dispozitivul într-o husă atunci când nu îl utilizaţi.

66

Page 73: MIO P360 Manual Romanian

Evitaţi expunerea dispozitivului la schimbări bruşte şi semnificative de temperatură. Acestea pot provoca apariţia condensului în interiorul aparatului şi deteriorarea acestuia. În cazul apariţiei condensului, permiteţi uscarea completă a dispozitivului.

Aveţi grijă să nu vă aşezaţi pe dispozitiv, de exemplu atunci când îl purtaţi în buzunarul din spate al pantalonilor.

Suprafaţa ecranului se zgârie uşor. Utilizaţi exclusiv sylusul pentru a apăsa pe ecran. Evitaţi atingerea acestuia cu degetul, cu pixuri, creioane şi orice alte obiecte ascuţite.

Nu curăţaţi dispozitivul când acesta este pornit. Pentru a şterge ecranul şi exteriorul dispozitivului utilizaţi un material moale, fără scame, umezit cu apă.

Nu utilizaţi şerveţele de hârtie pentru curăţarea ecranului.

Nu încercaţi să demontaţi, să reparaţi sau să aduceţi modificări dispozitivului. Demontarea, modificarea şi orice încercare de a repara dispozitivul se pot solda cu deteriorarea acestuia putând provoca vătămări corporale sau pagube materiale.

Evitaţi să depozitaţi şi să transportaţi lichide inflamabile, gaze sau materiale explozibile în acelaşi compartiment cu dispozitivul, piesele sau accesoriile acestuia.

Indicaţii legate de deplasări Înainte de a călători cu dispozitivul, realizaţi copii de rezervă ale datelor din

acesta. Ca precauţie suplimentară luaţi o copie de rezervă.

Opriţi dispozitivul şi deconectaţi toate dispozitivele externe.

Asiguraţi-vă că bateria este complet încărcată.

Luaţi încărcătorul c.a.. Utilizaţi încărcătorul c.a. ca sursă de alimentare şi ca încărcător pentru baterie.

Păstraţi dispozitivul într-o husă de protecţie când nu îl utilizaţi.

Purtaţi la mână dispozitivul, într-o husă de protecţie. În călătoriile cu avionul nu lăsaţi dispozitivul în bagaj.

67

Page 74: MIO P360 Manual Romanian

În cazul călătoriilor în străinătate, consultaţi furnizorul dispozitivului în legătură cu un încărcător c.a. adecvat pentru ţara de destinaţie.

Dacă doriţi să realizaţi conexiuni prin modem, asiguraţi-vă că aveţi un modem şi un cablu compatibile cu ţara de destinaţie.

68

Page 75: MIO P360 Manual Romanian

8 Informaţii normative

NOTĂ: Etichetele de pe exteriorul dispozitivului indică normele respectate de modelul dvs. Vă rugăm să verificaţi etichetele de pe dispozitiv şi să consultaţi declaraţiile corespunzătoare din acest capitol. Unele notificări se aplică numai la anumite modele.

e la

a acestor directive implică respectarea următoarelor standarde

i EMC) pentru echipamente şi servicii radio

i o

nge Devices (SRD) operating on

radio

mitarea fluctuaţiei de tensiune în sistemul de alimentare de

IEC 60950: Siguranţa produsului

8.1 Declaraţii normative Nota Uniunii Europene Produsele cu marcajul CE respectă Directiva cu privire la echipamentul de terminal radio şi telecomunicaţii (R&TTE) (1999/5/CEE), Directiva referitoarela compatibilitatea electromagnetică (2004/108/EC) şi Directiva referitoartensiune joasă (2006/95/EC) – emisă de Comisia Comunităţii Europene.

Respectareeuropene:

EN301489-1: Standardul de compatibilitate electronică şi spectru radio (ERM) şcompatibilitate electromagnetică (Partea 1: Cerinţe tehnice comune EN301489-3: Standardul de compatibilitate electronică şi spectru radio (ERM) şcompatibilitate electromagnetică (EMC) pentru echipamente şi servicii radiPartea 3: Specific conditions for Short-Rafrequencies between 9 kHz and 40 GHz. EN55022: Caracteristici de turbulenţeEN55024: Caracteristici de imunitate EN6100-3-2: Limite de emisii la curent armonic EN6100-3-3: Lijoasă tensiune

69

Page 76: MIO P360 Manual Romanian

Producătorul nu poate fi considerat responsabil pentru modificările efectuate de către utilizator şi consecinţele acestora, care ar putea modifica conformitatea produsului cu marcajul CE.

8.2 Măsuri de precauţie în scopuri de siguranţă Ascultarea prelungită a muzicii la volum maxim poate afecta auzul.

Utilizarea unor altfel de căşti decât cele recomandate/incluse poate cauza probleme de auz datorită presiuni excesive a sunetului.

Încărcarea Utilizaţi numai încărcătorul furnizat împreună cu dispozitivul. Utilizarea

altor tipuri de încărcător c.a. va provoca defecţiuni şi/sau pericole.

Acest produs trebuie alimentat de o unitate de alimentare ATESTATĂ marcată „LPS”, „Limited Power Source (Sursă de alimentare limitată)” cu parametrii nominali + 5 V CC / 1,0 A”.

Utilizaţi un suport special aprobat de producător.

Utilizaţi o baterie destinată acestui echipament.

Încărcătorul Nu utilizaţi încărcătorul într-un mediu cu umiditate ridicată. Nu atingeţi

încărcătorul cu mâinile sau picioarele ude.

Asiguraţi o ventilare adecvată în apropierea încărcătorului când îl folosiţi pentru alimentarea dispozitivului sau încărcarea bateriei. Nu acoperiţi încărcătorul cu hârtie sau alte obiecte care vor reduce răcirea. Nu folosiţi încărcătorul în timp ce se află într-o geantă.

Conectaţi încărcătorul la o sursă de alimentare corectă. Cerinţele privind tensiunea şi împământarea sunt inscripţionate pe carcasa produsului şi/sau pe ambalaj.

Nu utilizaţi încărcătorul în cazul în care cablul este deteriorat.

Nu încercaţi să reparaţi aparatul. Nu conţine piese reparabile. Dacă aparatul este deteriorat sau expus la umiditate excesivă, înlocuiţi-l.

70

Page 77: MIO P360 Manual Romanian

Despre baterie Utilizaţi un încărcător special aprobat de producător.

Nu deterioraţi bateria, nu o perforaţi şi nu o aruncaţi în foc. Bateria poate exploda şi elibera substanţe chimice periculoase.

Instrucţiuni importante Atenţie: Înlocuirea bateriei cu una de tip inadecvat poate provoca o

explozie. Casaţi bateriile uzate conform instrucţiunilor. Înlocuiţi numai cu baterii de acelaşi tip sau de tip echivalent

recomandate de producător. Bateria trebuie reciclată sau casată în mod corespunzător. Utilizaţi bateria numai cu echipamentul specificat.

71