MINISTARSTVO TURIZMA I ZAŠTITE ŽIVOTNE SREDINE I ... · planete, a nama je dom. 4. ključ za...

16
Broj 72 Maj 2008. godine MINISTARSTVO TURIZMA I ZAŠTITE ŽIVOTNE SREDINE I NACIONALNA TURISTIČKA ORGANIZACIJA Tržište po svim pitanjima vezanim za životnu sredinu, nije senzibirala samo štampa. Došlo je do promjene vrijednosti. Kao "okvir za doživljaje" za vrijeme svog godišnjeg odmora, gost očekuje "idilu". Pod tim on po- drazumijeva doživljaj klime, prirode, okoline i cjelokupne at- mosfere sa vlastitim identitetom, onako kako je on to zamišljao za mjesto godišnjeg odmora. Usp- jeh jedne turističke oblasti, koja na duže staze želi da živi od tur- izma, zavisi uglavnom od toga, da li će mu uspjeti da zadrži lokalnu okolinu i kulturu, a da ipak zadovolji potrebe međunar- odnog tržišta. Ova spoznaja je danas opšte shvatanje u svim industrijskim zemljama, tj. na glavnom tržištu turizma. Izvod iz Master plana razvoja turizma

Transcript of MINISTARSTVO TURIZMA I ZAŠTITE ŽIVOTNE SREDINE I ... · planete, a nama je dom. 4. ključ za...

Page 1: MINISTARSTVO TURIZMA I ZAŠTITE ŽIVOTNE SREDINE I ... · planete, a nama je dom. 4. ključ za održavanje razvoja društva u granicama održivosti. Stoga je polazeći od smjernica

Broj 72Maj 2008. godine

MINISTARSTVO TURIZMA I ZAŠTITE ŽIVOTNE SREDINE INACIONALNA TURISTIČKA ORGANIZACIJA

Tržište po svim pitanjimavezanim za životnu sredinu, nijesenzibirala samo štampa. Došloje do promjene vrijednosti. Kao"okvir za doživljaje" za vrijeme

svog godišnjeg odmora, gostočekuje "idilu". Pod tim on po-

drazumijeva doživljaj klime,prirode, okoline i cjelokupne at-

mosfere sa vlastitim identitetom,onako kako je on to zamišljao zamjesto godišnjeg odmora. Usp-jeh jedne turističke oblasti, koja

na duže staze želi da živi od tur-izma, zavisi uglavnom od toga,

da li će mu uspjeti da zadržilokalnu okolinu i kulturu, a da

ipak zadovolji potrebe međunar-odnog tržišta. Ova spoznaja jedanas opšte shvatanje u svimindustrijskim zemljama, tj. na

glavnom tržištu turizma.

Izvod izMaster plana razvoja turizma

Page 2: MINISTARSTVO TURIZMA I ZAŠTITE ŽIVOTNE SREDINE I ... · planete, a nama je dom. 4. ključ za održavanje razvoja društva u granicama održivosti. Stoga je polazeći od smjernica

TERETA SA NAJMANJE ČETIRI TOCKA /KATEGORIJA N/:

- Motorna vozila za prevoz tereta čija najvećadozvoljena masa ne prelazi 3,5t N1 plaćaju ekonaknadu u iznosu od 80 €.

- Motorna vozila za prevoz tereta čija je najvećadozvoljena masa veca od 3,5t , ali nije veća od 12tN2 plaćaju eko naknadu u iznosu od 100 €.

- Motorna vozila za prevoz tereta čija je najvećadozvoljena masa veća od 12t N3 plaćaju ekonaknadu u iznosu 150 €.

Sva sredstva prikupljena naplatom eko naknade pred-stavljaju namjenski prihod Budžeta Crne Gore i ko-riste se iskljucivo za finansiranje konkretnih projekataza zaštitu i unapređenje životne sredine, kao što su: - Pošumljavanje i ozelenjavanje javnih površina, i

doprinos najvećem izazovu današnjice – global-noj borbi sa klimatskim promjenama i redukcijomnivoa emisije CO2;

2.

www.mturizma.cg.yu

EKO NAKNADA je uvedena slijedeći obaveze kojeproizilaze iz sprovođenja multilateralnih sporazuma uoblasti zaštite životne sredine, reformi u kontekstuprocesa pridruživanja Evropskoj Uniji, kao i po os-novu preporuka Svjetskog savjeta za turizam i puto-vanja (WTTC), s krajnjim ciljem da se prikupljenasredstva iskoriste za realizaciju operativnih mjerakojim se čuvaju i unaprjeđuju prirodni potencijaliCrne Gore ekološke države.

Riječ je o naknadi koju plaćaju sva fizička i pravnalica za korišćenje drumskih motornih vozila i njihovihpriključnih vozila na teritoriji Crne Gore. Crnogorskigrađani EKO NAKNADU plaćaju prilikom registracijevozila, a strani državljani pri ulasku u CrnuGoru na graničnim prelazima.

Visine naknade određene su prema vrsti mo-tornih i priključnih vozila koja se koriste. Ekovinjeta, koja se dobija plaćanjem EKONAKNADE, važi za period od godinu dana.Naplata eko naknade počinje 15. juna tekućegodine.

NAKNADU PLAĆAJU

1. DRUMSKA MOTORNA VOZILA ZAPREVOZ PUTNIKA SA NAJMANJE ČE-TIRI TOČKA/KATEGORIJA M/

- Motorna vozila za prevoz putnika koja,pored sjedišta vozaca, imaju najviše jošosam sjedišta plaćaju eko naknadu uiznosu od 10 €.

- Motorna vozila za prevoz putnika koja,pored sjedišta vozaca, imaju više od osamsjedišta i čija najveća dozvoljena masa ne prelazi5t plaćaju eko naknadu u iznosu od 30 €.

- Motorna vozila za prevoz putnika koja, poredsjedišta vozaca, imaju više od osam sjedišta i čijaje najveća dozvoljena masa veca od 5t plaćajueko naknadu u iznosu od 50 €.

2. DRUMSKA MOTORNA VOZILA ZA PREVOZ

EKO NAKNADA

Dobijene naljepnicu potrebno je postaviti s un-utrasnje strane vjetrobranskog stakla u gornji

desni ugao!

Page 3: MINISTARSTVO TURIZMA I ZAŠTITE ŽIVOTNE SREDINE I ... · planete, a nama je dom. 4. ključ za održavanje razvoja društva u granicama održivosti. Stoga je polazeći od smjernica

3.

www.mturizma.cg.yu

- Spriječavanje i redukcija zagađivanja rijeka, jez-era i mora iz industrijskih i komunalnih izvora za-gađenja;

- Sprječavanje i redukcija aero zagađenja;- Očuvanje kvaliteta poljoprivrednog zemljišta;- Zaštita ugroženih biljnih i životinjskih vrsta;- Očuvanje autohtonih i endemičnih vrsta;- Proširenja zaštićenih područja;- Održiva valorizacija potencijala nacionalnih

parkova, zaštićenih područja, planinskih eko sis-tema;

- Sprječavanje degradacije obalnog područja i lin-earne urbanizacije obale;

- Sanacija prethodnih industrijskih zagađenja;- Ujednačen regionalni razvoj i smanjenje razvojnih

nejednakosti;- Doprinos izgradnji efikasnog sistema zaštite lica

i grupa sa posebnim potrebama;

- Više sportskih i rekrativnihterena za djecu i odrasle;- Podizanje svijseti i znanja ojedinstvenosti prirodnih vrijed-nosti Crne Gore i obrazovanje zaodrživi razvoj.

Obzirom da će sredstva koja ćebiti prikupljena po osnovunaplate eko-naknade značajnodoprinijeti unaprjeđivanju stanjaživotne sredine u Crnoj Gori, a ucilju transparentnosti i poštovanjaprava na dostupnost informacijao stanju životne sredine, javnostće mjesečno biti informisana o

načinu raspodjele ovih sredstava.

Ovako prikupljena sredstva predstavljaju namjenskiprihod Budžeta Crne Gore, te će stoga građani i svezainteresovane strane boti informisani i o aktivnos-tima realizovanim u okviru pojedinačnih projekatakojim se doprinosi unaprjedjenju stanja životne sre-dine i očuvanju prirodnih resursa.

Sve informacije o konkretnim projektima, koji se re-alizuju namjenskim prihodima od naplate EKONAKNADE, biće dostupne na sajtu

www.ecotax-montenegro.gov.me

i zato, podržimo EKO NAKNADU

jer Crne Gora ekološka država je, dio je našeplanete, a nama je dom.

Page 4: MINISTARSTVO TURIZMA I ZAŠTITE ŽIVOTNE SREDINE I ... · planete, a nama je dom. 4. ključ za održavanje razvoja društva u granicama održivosti. Stoga je polazeći od smjernica

4.

www.mturizma.cg.yu

ključ za održavanje razvoja društva u granicamaodrživosti. Stoga je polazeći od smjernica i mjeradefinsanih u Nacionalnoj strategiji održivog razvoja,u prethodnom periodu u Crnoj Gori realizovan ili jeu toku realizacija izrade niza specifičnih strateškihdokumenata od značaja za zaštitu pojedinih seg-menta životne sredine, kao što su: NacionalnaStrategija Biodiverziteta i Akcioni plan, Nacionalnastrategija Integralnog Upravljanja Obalnim Područ-jem i drugi. Najveći doprinos zaštiti prirodnih vrijed-nosti biće dat upravo kroz impementacijuNacionalne strategije Biodiverziteta.

Sprovođenje ovih strateških dokumenata kompata-bilno je sa intenzitetom zakonodavnih i institu-

cionalnih reformi u obalsti zaštiteživotne sredine, koji su definisani uNacionalnom programu integracijaCrne Gore u Evropsku Uniju. Min-istar Nenezić je apelovao na sveučesnike Konferanicje na aktivnoučešće u globalnim inicijativama,sporazumima, kao i da se potvrdi za-jednička spremnost na obezbjeđi-vanju veće odgovornosti kada je upitanju suočavanje sa dva najznača-jnija globalna pitanja današnjice tjklimatskim promjenama i gubitkubiodiverziteta.

Konvencija o biološkoj raznovrsnostije prvi globalni sveobuhvatni ugovorkoji se odnosi na sve aspekte zaštitei održivog korišćenja biološkihresursa, odnosno biodiverziteta.

Delegacija Crne Gore u~estvovala naMinistarskoj konferenciji Ujedinjenih

Nacija o biodiverzitetu u Bonu

Delegacija Crne Gore, koju je predvodio ministar tur-izma i zaštite životne sredine Predrag Nenezić, prviput u svojstvu nezavisne države, učestvovala na De-vetoj konferenciji strana ugovornica Konvencije o bio-diverzitetu – COP 9. Konferenciju Ujedinjenih nacija oočuvanju biodiverziteta pod sloganom "Jedna priroda,jedan svijet, naša budućnost", koja je održana u Bonuod 26. do 31. maja, otvorila je kancelarka SavezneRepublike Njemačke Angela Merkel.

Kancelarka Merkel istakla je da je Vlada njene zemljeizdvojila pola milijarde eura za očuvanje biodiverzitetaod 2009. do 2012. godine. Evropska unija putemspecifičnih programa pomoći ima isti cilj kada je riječo zemljama pristupnicama EU. To je, kako tvrdi pred-sjednik Evropske komisije Manuel Boroso, zajedničkiinteres Evrope.

Ministar turizma i zaštite životne sredine Crne GorePredrag Nenezić učestvovao je na plenarnom zas-jedanju, u okviru Ministarske konferencije, na kojoj suučestvovali predstavnici iz 140 zemalja svijeta.

U svom obraćanju učesnicima konferencije ministarNenezić je govorio o stanju i dosadšnjimdostignućima u oblasti biodiverziteta u Crnoj Gori.Ministar je istakao da efikasan sistem očuvanja živ-otne sredine i zaštite prirodnih resursa predstavlja

Page 5: MINISTARSTVO TURIZMA I ZAŠTITE ŽIVOTNE SREDINE I ... · planete, a nama je dom. 4. ključ za održavanje razvoja društva u granicama održivosti. Stoga je polazeći od smjernica

5.

www.mturizma.cg.yu

Principi i odredbe Konvencije o biološkojraznovrsnosti predstavljaju najsavre-meniji koncept zaštite prirode kojim seomogućava racionalno i kontrolisano ko-rišćenje prirodnih dobara i utiče na op-stanak vitalnih ekosistema i planete ucjelini.

Ciljevi Konvencije koje treba ostvariti uskladu sa njenim osnovnim pravilima su:očuvanje biološkog biodiverziteta,održivo korišćenja njegovih komponentii pravedna podjela koristi koje proističuiz korišćenja genetskih resursa, izmeđuostalog odgovarajućim pristupom zajed-ničkim resursima i odgovarajućim trans-ferom odnosnih tehnologija, uzimajući uobzir sva prava na resurse i tehnologije i odgovara-jućim finansiranjem

Na posebno organozovanom događaju podnazivom "Big win" inicijativa, zemlje Dinarskogluka (tj ministrar životne sredine Slovenije, Sr-

bije, Hrvatske, Bosne i Hercegovine, Albanije i CrneGore ) potpisali su izjava o spremnosti na imple-mentaciju Programa za zaštićena područja UN Kon-vencije o biološkoj raznovrsnosti.

Crna Gora je 27. maja organizovala i poseban Sideevent, na kojem su govorili ministar turizma i zaštiteživotne sredine Predrag Nenezić, v.d. stalnog pred-stavnika UNDP-a u Crnoj Gori Garet Tankosić Keli iekspert Vasijlije Bušković.

U svom obraćanju ministar Nenezić je istakao da inte-gracija u EU predstavlja ključni politički prioritet VladeCrne Gore, kao i regiona Jugoistočne Evrope. Ovajproces u sadejstvu sa integracijama na globalnomnivou kroz članstvo u međunarodnim organizacijama iugovorima, omogućava intenzivno usklađivanje na-cionalnog i zakonodavnog institucionalnog okvira sa

EU standardima. Ministar je podsjetio da prirodu CrneGore karakteriše izuzetna biološka raznoliskost, kao ijedinstven spoj prirodnih i kulturnih vrijednosti. Priroda,kao i spoj prirode i čovjeka su najveće bogatstvo ko-jima CG raspolaže i koje obavezuje na odgovoranodnos u planiranju ekonomskog razvoja, koji mora bitizasnovan na održivoj projekciji ekonosmkog razvojauskladjenog sa prihvatnim kapacitetima prirode. CrnaGora je među vodećim državama u Evropi poraznovrsnosti i broju vrsta po jedinici površine, međukojima značajan broj pripada endemičnim vrstamabalkanskog regiona.

Takodje, u Crnoj Gori je prisutan i značajan broj en-demičnih vrsta karakterističnih samo za prostor CrneGore. Sve to prostor Crne Gore čini jedinstvenim sabiološkog aspekta, čak i u regionu Mediterana kojipredstavlja jedan od centara biodiverziteta na global-nom nivou.

Ministar je istakao da će u budućnosti fokus biti nadostizanju mikroekonomske stabilnosti i usklađivanjenacionalnog razvoja sa principima održivog razvoja,kroz stvaranje turističkog proizvoda zasnovanog naodrživom korištenju prirodnih resursa. On je dodaoda će naglasak biti na prirodnoj, organskoj hrani ipiću, integraciji zahtjeva životne sredine u razvojputne infrastrukture, smanjenju gubitaka električneenergije i poboljšanju energetske efikasnosti.

Konferecnija u Bonu završena je usvajanjemDeklaracije, kojem su se zemlje učesnice obavezaleda do 2010. godine ispune Konvencijom predvid-jenje ciljeve u oblasti biodiverziteta. Tokom boravkau Bonu delegacija Crne Gore imala je brojne bilater-alni susrete.

Page 6: MINISTARSTVO TURIZMA I ZAŠTITE ŽIVOTNE SREDINE I ... · planete, a nama je dom. 4. ključ za održavanje razvoja društva u granicama održivosti. Stoga je polazeći od smjernica

6.

www.mturizma.cg.yu

Otvoreno prvo predstavništvoNacionalne turističke organizacije

Crne Gore u Frankfurtu

Ministar turizma i zaštite životnesredine Predrag Nenezić i direk-tor Nacionalne turističke organi-zacije Saša Radović 27. majasvečano su otvorili prvo pred-stavništvo Ncionalne Turističkeorganizacije Crne Gore u Frank-furtu. Kancelarija predstavništvanalazi se na atraktivnoj lokaciji(Friedensstraße br.7) u strogomcentru Frankfurta, veličine 110m2 i biće na usluzi svim turis-tičkim privrednicima iz Crne Gorei Njemačke, kao mjesto gdje ćese dogovarati projekti i zaključi-vati ugovori sa turoperatorima ispecijalizovanim turističkimagencijama.

Na ceremoniji otvaranja, kojoj je prisustvovao veliki broj predstavnika njemačkih medija, turoperatora i privred-nika, govorili su Ministar Nenezić i direktor Radović a prisutnima je predstavljen i delegirani direktorcrnogorskog turističkog predstavništva g-din Karlo Petelin. Nakon prezentacije, za prisutne je upriličen kok-

tel u hotelu „Steigenberger FrankfurterHof“.

Njemačka predstavlja najznačajnije i na-jveće emitivno tržište, a Frankfurt je i na-jveći finansijsko administrativni centar.

Prema zvaničnim statističkim podacima,Crnu Goru je tokom prošle godine posjetilooko 18.000 njemačkih turista, koji su ost-varili preko 116.000 noćenja, što najboljegovori o opravdanosti otvaranja pred-stavništva u tom gradu.

Pored Frankfurta, Nacionalna turistička or-ganizacija Crne Gore planira otvaranje idrugih predstavništava na najznačajnijimemitivnim tržistima. Tokom jula planirano jeotvaranje predstavništva u Londonu.

www.montenegro.travel

Page 7: MINISTARSTVO TURIZMA I ZAŠTITE ŽIVOTNE SREDINE I ... · planete, a nama je dom. 4. ključ za održavanje razvoja društva u granicama održivosti. Stoga je polazeći od smjernica

7.

www.mturizma.cg.yu

Viši savjetnik u Min-istarstvu turizma i za-štite životne sredine

Jelena Rabrenović održalaje pres brifing povodom 22.maja - Međunarodnog danabiodiverziteta. Tom prilikompotsetila je da, radi op-stanaka naše planete i har-monizacije suživota čovjekai prirode, moramo se usm-jeriti na preduzimanju ak-tivnosti na očuvanju iodrživom korišćenju biodi-verziteta. Očuvanje biodi-verziteta jeste konzervacijai obnavljanje narušenih ekosistema i prirodnih staništa,kao i zaštita i oporavak ugroženih biljnih i životinjskihvrsta. S druge strane, održivo korišćenje je takvo ko-rišćenje komponenti biološke raznovrsnosti koje neprouzrokuju narušavanje biodiverziteta, već predstavljaracionalnu eksploataciju prirodnih resursa i održavanjeonog stepena potencijala biodiverziteta koji odgovarapotrebama i težnjama sadašnjih i budućih generacija.

Shodno tome, generalna skupština Ujedinjenih nacija pro-glasila je 22. maj za Međunarodni dan biodiverziteta u ciljupodizanja svijesti i povećanja razumijenjavanja značajanjegovog očuvanja i održivog korišćenja. Biodiverzitet jeu svijetu i u našoj zemlji u prošlom vijeku, ali i danas, podvelikim pritiskom različitih faktora ugrožavanja i mnoge bi-ološke vrste su ugrožene u većem ili manjem stepenu, napragu su nestajanja ili čak zauvjek izgubljene. Iz tih ra-zloga, poslednjih nekoliko godina na ovaj datum mediji,stručnjaci iz oblasti biodiverziteta, a posebno oni koji sebave njegovom zaštitom, kao i ljubitelji prirode širom svi-jeta podsjećaju na univerzalne vrijednosti, uloge i funkciježivih organizama na planeti zemlji i sprovode aktivnostiusmjerene na zaštitu biodiverziteta.

Na samitu UN o zaštiti životne sredine i održivomrazvoju (Rio de Žaneiro, 1992. Godine), usvajanjemKonvencije o biološkoj raznovrsnosti ostvaren je opštikoncenzus da je biodiverzitet, koji nam obezbjeđuje nesamo materijalna bogatstva već i duhovno zdravlje,temelj zdrave životne sredine i održivog razvoja i da nje-gova zaštita i održivo korišćenje treba da bude briga ci-jelog čovječanstva na globalnom, regionalnom ilokalnom nivou, naročito u borbi protiv siromaštva.

Kao što je poznato, Crna Gora pripada jednom od na-jznačajnih centara biodiverziteta u Evropi, sa brojnimspecifičnim ekosistemima u okviru kojih je zastupljenaflora i fauna sa velikim brojem vrsta od međunarodnog

značaja. Podaci kojipotvrđuju tu činjenicu suskoro 3000 biljnih vrsta,značajna faunavodozemaca igmizavaca, kao iraznovrsnost ekosistema- mora, jezera, rijeka,planina. Crna Gora sejasno opredjelila da svojubudućnost gradi na prin-cipima održivog razvoja,što apsolutno znači da sekroz izbalansiran odnostrajno vodi računa o oču-vanju posebnih prirodnih

vrijednosti. U tom cilju, u Crnoj Gori je u toku izrada Strategije zaočuvanje biodiverziteta i na osnovu nje Akcioni plan, sa konkret-nim projektnim aktivnostima usmjerenim na očuvanje pojedinihvrsta, njihovih genetičkih resursa, odnosno ekosistema. Istotako, Ministarstvo turizma i zaštite životne sredine, u saradnji sanaučnim i stručnim institucijama, razvilo je više značajnih pro-jekata radi uspostavljanja nacionalnih mehanizama zaštite bio-diverziteta u Crnoj Gori. Ovi projekti su u funkciji sprovođenjanacionalne politike zaštite i održivog korišćenja biodiverziteta,implementacije međunarodnih sporazuma i izrade novog Za-kona o zaštiti prirode, usaglašenog sa savremenim međunaro-dnim normama i standardima.

Ove godine obilježavanje međunarodnog Dana biodiverziteta jeu znaku slogana „Biodiverzitet i Poljoprivreda“ sa porukom oču-vanja biodiverziteta i obezbjeđivanje hrane za čovječanstvo.Time se želi istaći značaj koji poljoprivreda ima u očuvanju bio-diverziteta, ali i njena uloga kao jednog od glavnih uzročnika up-ravo gubitka biodiverziteta.

Povodom toga Sekretarijat Konvencije o biološkoj raznovrsnostipripremio je brošuru pod nazivom „Biodiverzitet i Poljoprivreda“sa predlogom zemljama da je prevedu na svoj jezik i distribuirajuzainteresovanim institucijama odnosno promovišu široj javnosti.Osnovna tema brošure jeste propagiranje uspostavljanjapoljoprivredne proizvodnje na principima održivog razvoja. Nar-avno i Crna Gora se pridružila ovoj akciji i u tom smislu Min-istarstvo turizma i zaštite životne sredine preduzelo aktivnostitako da uskoro možemo očekivati da će navedena brošura bitiprezentovana i distribuirana.

Shodno svemu navedenom, očuvanje biodiverziteta nije samoposao vlada, već i nevladinog i privatnog sektora, kao i svakogpojedinca, a svi zajedno treba da doprinesemo realizaciji prak-tičnih aktivnosti. Zato neka ovaj 22. maj bude dan kada ćemopotvrditi našu posvećenost trajnom očuvanju biološkeraznovrsnosti

22. majMeđunarodni dan biodiverziteta

Page 8: MINISTARSTVO TURIZMA I ZAŠTITE ŽIVOTNE SREDINE I ... · planete, a nama je dom. 4. ključ za održavanje razvoja društva u granicama održivosti. Stoga je polazeći od smjernica

Postavljenkamen temeljac

za rezervoar za pitku voduna lokaciji

Dulovine u Kola{inu

Ministar turizma i zaštite životne sredine PredragNenezić, direktor Direkcije javnih radova ŽarkoŽivković i predsjednik opštine Kolašin Mileta Bula-tović postavili su kamen temeljac za rezervoar zapitku vodu na lokaciji Dulovine u Kolašinu.

Rezervoar za pitku vodu na lokaciji Dulovine ko-ristiće se za obzbjeđenje rezerve vode i odgovara-jaućeg pritiska u vodovodnoj mreži grada Kolašina.Sastojaće se od dvije komore, zapremine po 1500m3 i zatvaračnice, a biće lociran u neposrednojblizini postojećeg rezervoara niske zone na brduDulovine.

Izgradnjom ovog objekta značajno će se poboljšativodosnabdijevanje grada i obezbijediti uredniji istabilniji dotok vode, uz istovremeno obezbjeđenjepotrebnog pritiska u vodovodnoj mreži.

Izgradnja rezervoara će se finasirati od strane VladeCrne Gore, posredstvom Direkcije javnih radova,kroz Program Javnih radova za 2008. godinu.

Ugovorena vrijednost radova iznosi 480.094,25€ ,a izvođač radova je preduzeće PNP Perošević izBijelog Polja, čija obaveza je da ugovorene radovezavrši u roku od 4 mjeseca.

8.

www.mturizma.cg.yu

[esnaest renomiranihkompanija irazilointeresovanje za

Valdanos i Ostrvo cvije}a

Tenderska komisija za realizaciju projekta turističke val-orizacije Valdanosa i Ostrva cvijeća objavila je 23. marta2008. godine, pozivna pisma za izražavanje interesovanjaza lokalitete Valdanosa i Ostrva Cvijeća, saopšteno je izKabineta potpredsjednika Vlade za ekonomsku politiku.

Rok za izražavanje interesovanja, za realizaciju projektaturističke valorizacije Valdanosa i Ostrva cvijeća, istekaoje 15. maja 2008. godine, pri čemu je interesovanje zapomenute lokacije iskazalo je 16 kompanija ili konzorci-juma i to: 13 renomiranih međunarodnih kompanija, 2međunarodna konzorcijuma, kao i jedna domaća kom-panija.

Od međjunarodnih kompanija interesovanje su iskazale:JNR Limited (Rothschild)-Velika Britanija; The King Kame-hameha Group-Njemačka; The Cordish Company-USA;Falkesteiner Michaeler Tourism Group-Austrija; DolphinCapital Partners-Kipar; Crossroads Capital-Madjarska;Mirax Group Corporation-Rusija; Bona Fide LTD-Letonija;Hespepa-Italija; Sheba Development Company-Velika Bri-tanija; Metropol-Rusija; Mos City Group-Rusija; CubusLux-Velika Britanija. Osim njih zainteresovana su i dvamedjunarodna konzorcijuma Kirkwood Capital , KirkwoodCapital Investment LTD, Vegrad d.oo, Accor Group-Hrvatska, Francuska, USA, Slovenija i Konzorcijum kom-panija Rostok i GAA MartaConsulting-Rusija i Dubai, tedomaća kompanija Imobilia- Budva.

Namjera objavljivanja pisama u domaćoj i inostranojštampi, bila je da se obezbjedi adekvatan i sveobuhvatanrazvoj tih destinacija u turističke komplekse visokog nivoa,koji će nuditi niz aktivnosti za odmor i rekreaciju na načinkoji je konceptualno, estetski, funkcionalno i ekološki uskladu sa njihovim prirodnim ljepotama i ekološkim bo-gatstvom.

Shodno tome, pozivi su sadržali osnove informacije olokalitetima, planiranu namjenu, finansijske uslove kao ikvalifikacije koje potencijalini ponuđač mora zadovoljiti.

Kako je pozivnim pismima bilo predviđeno, kao dioPonude konzorcijuma jednog međunarodnog hotelskogoperatora, ponuđač je morao biti brend ili ga uključiti.akođe, bilo je neophodno da za ciljnu grupu ima zahtjevnui visoko-platežnu klijentelu. Osim toga ponuđač je moraoda pokaže i dokaže da posjeduju sredstva za finansiranje,da dostavi razvojni i projektantski koncept, kao i drugenavedene uslove.

Veliko interesovanje međunarodnih kompanija zalokalitete Valdanosa i Ostrva cvijeća, još jedna je potvrdauspješnosti vođenja politike u ovoj oblasti i jasan signalda će izbor partnera za realizaciju tih projekata biti dopri-nos sveobuhvatnom rastu i razvoju Crne Gore.

Page 9: MINISTARSTVO TURIZMA I ZAŠTITE ŽIVOTNE SREDINE I ... · planete, a nama je dom. 4. ključ za održavanje razvoja društva u granicama održivosti. Stoga je polazeći od smjernica

9.

www.mturizma.cg.yu

Ministar turizma i zaštite životne sredine

Predrag Nenezić govorio u

Ujedinjenim Nacijama na

XVI zasijedanju Komisije za održivi razvoj UN-a

U nastavku učešća na Šesnaestom zasijedanju UNkomisije za održivi razvoj, ministar turizma i zaštiteživotne sredine Predrag Nenezić je imao brojne sus-rete od značaja za unaprjeđivanje politike i institu-cionalnog okvira u oblasti zaštie životne sredine iodrživog rzavoja. Od posebnog značaja bili su sus-reti sa: g-dinom Ša Zukangom, podsekretarom UN-a za pitanja ekonomskog i društvenog razvoja,g-dinom Achimom Steinerom, izvršnim direktoromPrograma za zaštitu životne sredine UN-a (UNEP-a), g-đom Kori Udovički, pomoćnikom GeneralnogSekretara i direktorom UNDP-a za SEE i CIS, g-dinom Stivenom Heintzom, predsjednikom Rock-feller Brothers Fondacije, kao i sa delagacijamaIrske, Slovenije, Hrvatske i Srbije i drugim.

U okviru posebnog događaja organizovanog odstrane Odjeljenja za pitanja ekonomkog i društvenograzvoja održana je prezentacija Nacionalne straet-gije održivog razvoja Crne Gore (NSOR CG). Min-istar Nenezić je naveo pozitivne rezultate ostvarenetokom prve godine implementacije, i ukazao naznačajne izazove koji su pred nama u okvirustvaranja uslova za efikasno sprovođenje mjeradefinisanih u prioritetnim oblastima za djelovanje uAkcionom planu strategije. O značaju procesa izradei implementacije NSOR CG u kontekstu sprovođenjaMediteranske strategije održivog razvoja i jačanja re-gionalne saradnje u regionu Jugoistočne Evrope,

Ministarski segment Šesnaestog zasijedanjeKomisije za održivi razvoj Ujedinjenih Nacija- UNCSD održan je u Njujorku u periodu od 14.-16.maja 2008. godine. Plenarno zasijedanje otvorio jegeneralni sekretar UN-a g-din Ban Ki Moon. Tokomprvog dana zasijedanja Delegacija Vlade CrneGore pored učešća u plenarnom zasijedanju,učestvovala je i u radu Okruglog stola na min-istarskom nivou posvećenog razmatranujumeđusektorskih pitanja u oblasti sprječavanjadegradacije zemljišta, dezertifikacije, poljoprivredei ruralnog razvoja, sa posebnim osvrtom na uticajklimatskih promjena na vodne resurse, gubitak bio-diverziteta, degradaciju zemljišta i proizvodnjuhrane.

Ministar Predrag Nenezić, šef Delegacije Vlade CrneGore, u izlaganju u okviru ministarskog segmentaukazao je na aktivnosti koje Vlada Crne Goresprovodi u pogledu implementacije dokumenataposvećenih pitanjima odrzivog razvoja: Agende 21,Milenijumskih razvojnih ciljeva, Johanesburskogplana implementacije, posebno u kontekstu imple-mentacije Nacionalne strategije odrzivog razvoja. Po-lazeći od prioriteta u oblasti politike zastite zivotnesredine, Ministar je ukazao na znacčj koji se na na-cionalnom nivou poklapanja implementaciji globalnihkonvencija : UN okvirne konvencije o klimatskimpromjenama, UN konvencije o biološkojraznovrsnosti, UN konvencije o sprjecavanju dezerti-fikacije. Strateskim dokumentima kao sto su : Na-cionalna strategija biodiverziteta sa akcionim planomi Nacionalni plan za sprjecavanje dezertifikacije i ob-novu degradiranog zemljišta, definišu se/definisaćese mjere i aktivnosti kojim se omogućava izgradnjanacionalnih kapaciteta kroz implementaciju nave-denih multilateralnih sporazuma. Ministar je ukazaona znacaj jačanja partnerstava između subjekta nanacionalnom nivou i UN agencija i međunarodnih fi-nasijskih institucija u cilju stvaranja uslova zaefikasno i pravovremeno djelovanje u skladu saagendom Komisije za odrzivi razvoj UN-a, posebno uvezi sa potrebnom siniregijom sa aktivnostima uokviru procesa Stabilizacije i pridruzivanja EU.

Page 10: MINISTARSTVO TURIZMA I ZAŠTITE ŽIVOTNE SREDINE I ... · planete, a nama je dom. 4. ključ za održavanje razvoja društva u granicama održivosti. Stoga je polazeći od smjernica

10.

www.mturizma.cg.yu

govorili su Paul Mifsud, koordinatorUNEP/MAP-a, i Dragica Iskrenovič,predstavnik Ministarstva zaštite živ-otne srdeine i prostornog planiranjaSlovenije, u svojstvu predsjedava-jućeg EU. Prezentacija je bila prilikada se sagledaju mogućnostiizgradanje partnerstava na medju-narodnom nivou za potrebe jačanjaprocesa na nacionalnom nivou.

Tokom razgovora sa predstavnicimaUN agencija, međunarodnih finasi-jskih i drugih instiitucija aktivnih uoblsti zaštite životne sredine iodrživog razvoja, iskazana je sprem-nost na visokom nivou da se pružisnažna podrška Crnoj Gori u unapr-jđivanju ukupnog institucionalnog izakonodavnog okvira posebno u pogledu strateškogplaniranja, unaprjeđenja sistema za monitoring i izv-ještavanje, sa posebnim osvrtom na sinergiju u djelo-vanju u kontekstu sprovođenja politike UN komisije zaodrživi razvoj i implementacije multulateralnih spo-razuma sa reformama koje se sprovode u okvuruprocesa integracija Crne Gore u Eropsku Uniju.

Šesnaesto zasijedanje UN Komisije za održivi razvojzavršeno je usvajanjem Izvještaja o ovogodiešnjemzasijedanju.

Pored ministra Predraga Nenezića, u sastavu Del-egacije Vlade Crne Gore su: ambasador NebojšaKaluđerović, stalni predstavnik Crne Gore pri UN-uu New York-u, Ljubiša Perović, šef Kancelarije zaodrživi razvoj, Maja Jovović-Šmit, drugi sekretar uStalnoj Misiji Crne Gore pri UN-u u New York-u, Je-lena Knežević, samostalni savjetnik u Ministarstvuturizma i zaštite životne sredine, i Bosiljka Vuković,savjetnik u Kancelariji za održivi razvoj.

Nova linja Montenegro Airlinesa za London

Intenzivan turistički razvoj Crne Gore, povećanje smještajnih kapaciteta, kao i sve veći broj inostarnih turistakoji iz godine u godinu dolaze u Crnu Goru zahtijevao je i adekvatnu ponudu prevoznih kapaciteta. S tim uvezi avio kompanija Montenegro Airlines je na inicijativu Vlade Crne Gore i resornih ministarstava povećalabroj letova na postojećim linijama i otvorila nove linije prema onim destinacijama koje su prepoznate kao na-jznačajnija turistička i poslovna emitivna tržišta.

Nova destinacija prema kojoj leti kompanija Montenrgo Airlines je London

Montenegro Airlines od 15. juna uvodi novu liniju iz Londona za Tivat. Za početak su predviđene dvije linijenedjeljno (svake srijede i nedjelje), a zatim i tri puta sedmično. Slotovi su na aerodromu Gatwick – London.

Polazak iz Tivta za London je srijedom i nedeljom u 8.30 h. Povratak : London – Tivat srijedom u 10.55 h i nedeljom u 11.10 h.

Prosle godine zabilježen je porast broja turista sa područja Velike Britanije. Prema zvaničnim statističkim po-dacima Crnu Goru je posjetilo 15.324 turista iz Velike Britanije koji su ostvarili 90.543 noćenja, što je za 14%više u odnosu na 2006. godinu.

Page 11: MINISTARSTVO TURIZMA I ZAŠTITE ŽIVOTNE SREDINE I ... · planete, a nama je dom. 4. ključ za održavanje razvoja društva u granicama održivosti. Stoga je polazeći od smjernica

11.

www.mturizma.cg.yu

Inovirana verzija Master plana razvoja turizmaposebnu pažnju posvećuje valorizaciji turističkihpotencijala zaleđa, kontinentalnog i planinskog di-jela Crne Gore. “Pješačenje i Biciklizam” jedan jeod segmenata turizma baziranog na prirodu za kojipostoji veliko tržište, sa jedne strane, a sa drugeza koji Crna Gora - zemlja divlje ljepote ima velikepotencijale za razvoj.

Koliko je veliko tržište pokazuje podatak da samou zemljama zapadne Evrope ono iznosi oko 30 mil.ljudi. Turisti koji tokom svog odmora uživaju vozećibiciklo, pješačeći i planinareći važe za turiste višeplatežne moći, oni u prosjeku dnevno troše od 80-100 eura.

Ministarstvo turizma i zaštite životne sredine, uaprilu prošle godine, pokrenulo je aktivnosti na re-alizaciji projekta „Hiking and Biking“ (pješačenje ibiciklizam“). Zajedno sa partnеrima u projektu,definisan je Akcioni plan za njegovu realizaciju.

Pored Ministarstva turizma i zaštite životne sre-dine, koje koordinira aktivnostima u okviru pro-jekta, u njegovu realizaciju uključene su i drugeinstitucije na nacionalnom i lokalnom nivou. Dona-torske institucije, GTZ, UNDP, Austrijsko-

Crnogorsko partnerstvo i CHF podržavaju realizaciju Pro-jekta, uključeni su i inostrani i međunarodni eksperti. Plani-narski savez Crne Gore i Biciklistički savez Crne Gorepružaju značajnu podršku realizaciji projekta i očekivanja suda će i njihova uloga biti sve značajnija.

Cilj je da se, kreiranjem novog segmenta, turistička ponudaučini što raznolikijom, da se privuku turisti ljubitelji prirodečiji se odmor vezuje za proljeće, kasno ljeto i jesen, štoznačajno produžava turističku sezonu i stvara uslove za:• što veći rast BDP generisanog turizmom• rast zaposlenosti • povećanje benefita za lokalne zajednice.

Vodeći se inostranim iskustvima, potrebno je najmanje 3 go-dine da bi efekti realizacije Projekta bili vidljiviji i da bi seproizvod međunarodno pozicionirao.

Jedan od prvih koraka u realizaciji projekta bio je da seobezbijedi pravno institucionalni okvir koji se odnosi naplaninske staze. Napravljen je predlog zakona kojim će bitiregulisana pitanja koja se odnose na uređenje, održavanje ičuvanje staza, način korišćenja i druga važna pitanja. Upripremi su i važni podzakonski akti vezani za ovu oblast –pravilnik kojim će se urediti oblast vezana za licenciranjevodiča u planinu, zatim regulativa kojom će se definisatistandardi vezani za signalizaciju u prirodi. Cilj nam je da sig-nalizacija bude unificirana jer je to ono što ovo tržište cijeni

kao veliku prednost.

Jedna od važnih aktivnosti u okviru pro-jekta bila je da se, polazeći od postojećegstanja, a vodeći se zahtjevima i karakteris-tikama ciljnog tržišta, identifikuje na-cionalna mreža staza koja će biti okosnicabudućeg razvoja ovog segmentacrnogorskog turističkog proizvoda. Tim do-maćih i inostranih eksperata sačinio jepredlog ove mreže staza, kao i predlogvrhunskih staza za planinarenje i bicikl-izam. U narednom periodu Ministarstvo ćefinansirati postavljanje signalizacije naovim stazama, po prioritetima koji će bitidefinisani.

Realizacija aktivnosti uokviru projekta

„Hiking and Biking”

Page 12: MINISTARSTVO TURIZMA I ZAŠTITE ŽIVOTNE SREDINE I ... · planete, a nama je dom. 4. ključ za održavanje razvoja društva u granicama održivosti. Stoga je polazeći od smjernica

12.

www.mturizma.cg.yu

Smještajni kapaciteti prilagođeni zahtjevu tržišta (hoteli, pri-vatni smještaj, eko kućice, katuni, planinarski domovi, kam-povi, at farm hauses) su naravno preduslov. Jedan brojrenomiranih domaćih kompanija iskazao je interes i imaplanove za značajnija ulaganja u turističke kapacitete u kon-tinentalnom i planinskom dijelu Crne Gore.

Definisali smo standarde za smještajne kapacitete koji su pri-lagođeni zahtjevima tržišta biciklista. Intenzivno se radi nastvaranju podsticajnih mjera za razvoj malog privatnog sek-tora. Direkcije za razvoj malih i srednjih preduzeća objavila jekonkurs kojim se preduzetnicima nude kreditna sredstva podveoma povoljnim uslovima, planirano je da im se pruži svapotrebna podrška u razvoju biznis ideje.

Turističke agencije veoma su važna karika. Takođe, kom-panije čija je djelatnost pružanje usluga saobraćaja u turis-tičkim destinacijma razvile su poseban set usluga za turistekoji voze bicikl. U periodu koji predstoji, u saradnji sa inos-tranim ekspertima i privatnim sektorom, planiramo organizo-vati nekoliko događaja sa ciljem da se privatnom sektorupribliže iskustva zemalja koja su značajno odmakla u razvojuovog segmenta turističke ponude.

Ministarstvo i Nacionalna turitička organizacija otpočeli su i saaktivnostima vezanim za kreiranje prepoznatljivog brendaproizvoda i njegovim pozicioniranjem na međunarodnomtržištu.

Na londonskom sajmu, u novembru mjesecu, prezentovanaje brošura Montenegro – Wilderness Biking, koja samnoštvom fotografija i informacija prezentuje turistimaprirodne ljepote Crne Gore, njenih nacionalnih parkova, gosto-primstvo naroda i najavljuje što u predstojećem periodu turistimogu očekivati u Crnoj Gori.

Raspisan je tender za izradu, marketing i prodaju novih ma-terijala za „Hiking & Biking“. Biće publikovana knjiga staza,autora Rada Minića iz Nikšića, u kojoj je na jedinstven načinopisano 1700 km crnogorskih puteva za planinarski biciklizam,a koja se može koristiti i za druge segmente turizma orjenti-sanog na prirodi. Knjiga prikazuje 17 izabranih staza, kojevode kroz najljepše predjele Crne Gore. Staze opisane u kn-jizi su u najvećem dijelu nepoznate i nijesu sadržane u drugimkartama puteva Crne Gore. U knjizi se opisuje preko 580 put-nih tačaka, sa rastojanjima od jedne do druge tačke, nad-morskom visinom, detaljnim geografskim opisom svakogdijela puta i fotografijama istih. Knjiga sadrži i informacije oizvorima, jezerima, katunima i druge potrebne informacije zaturiste koji svoj odmor provode vozeći biciklo. Knjigu će pratitii promotivna mapa, grafički dobro dizajnirana prezentacija,koja uključuje i detaljne informacije (slike, tekst, piktograme)sa 17 biking staza i važnim turističkim informacijama kao štoje mogućnost noćenja, službe popravki, itd i odabrane turis-tičke atrakcije u Crnoj Gori.

Druga promotivna mapa koja će biti urađena prikazat će na-cionalnu mrežu staza (oko 3000 km za biciklizam i 3000 zaplaninarenje). Biće urađene i panoramske mape za internetkoje će predstavljati nekoliko najljepših pogleda na Crnu Goru,pripremljene kao trodimenzionalne prezentacije.

U okviru programa valorizacije sjevernog dijela Crne Gore,

državni projekat “Hiking & Biking” zauzimaznačajnu poziciju, kako sa aspekta valorizacijeturističkih potencijala sjevera Crne Gore,poboljšanja uslova života , povećanja za-poslenosti i preduzetničke inicijative, tako i saaspekta brendiranja i pozicioniranja specifičnogturističkog proizvoda pješačenja, planinarenja iplaninskog biciklizma na sve značajnijem i zaht-jevnijem međunarodnom tržištu.Slijedeći smjernice Master plana, državni pro-jekat “Hiking&Biking” ima za cilj povezivanje ujedinstvenu cjelinu primorskog i planinskog tur-ističkog proizvoda kroz promociju kombinovanihturističkih aranžmana more- planina, un-apređenje porodičnog biznisa i kreiranje speci-fične ponude smještajnih kapaciteta.

U tom smislu, Ministarstvo i Nacionalna turis-tička organizacija tokom naredne sedmiceugostiće 12 specijalizovanih tour operatera iagencija za hiking&biking iz Njemačke i Austrije,koje će tokom boravka u Crnoj Gori posjetitioblasti koje se infrastrukturno pripremaju započetak realizacije ovog projekta. Njemački iaustrijski partneri će, između ostalog, pozicioni-rati, prodavati i promovisati, budući konkurentnituristički proizvod Crne Gore, koji je veoma pop-ularan na međunarodnom tržištu.

Ilustracije radi, - preko 3 miliona Njemaca svake godine od-

lazi u destinacije širom svijeta koje nude ovuvrstu aktivnog odmora i iz godine u godinu sebilježi snažan rast interesovanja.

- 44,7% njemačkih turista preko 14 godinastarosti, odnosno 21,72 miliona vozi bicikltokom godišnjeg odmora

Page 13: MINISTARSTVO TURIZMA I ZAŠTITE ŽIVOTNE SREDINE I ... · planete, a nama je dom. 4. ključ za održavanje razvoja društva u granicama održivosti. Stoga je polazeći od smjernica

13.

www.mturizma.cg.yu

- Prosječna potrošnja “turista –biciklista” tokomodmora je 1.169 eura, dnevna potrošnja je preko 100eura što je više od svake druge grupe turista

U periodu od 25. do 31. maja, predstavnici specijalizo-vanih tour operatera i agencija obići će neke od staza,“Top Trails”, koje se pripremaju, a koje prolaze pored ikroz sela i oblasti u kojima su smještajni kapaciteta zapotrebe boravka turista i njihovog odmora, a koja krećeod Podgorice.

Jedna od najdužih staza je kružna oko Crne Gore koja jeduga 1.300 km i koja ide ka Pljevljima. Za obilazak drugihtura potrebno je od jedne do dvije sedmice.

Realizacija programa integrisanog turističkog proizvodaprimorskog i ovog specifičnog vida turizma trebalo bi dapčne u oktobru tekuće godine.

Najveće potrebe u pravcu kreiranja sveobuhvatneponude jednog ovakovog aranžmana su smještajni ka-paciteti, odnosno privatni smještaj, gostionice i malihoteli.

Standardi za „Bad&Bike” koje smo promovisali u sep-tembru prošle godine uskoro će biti predstavljeni.

Ministar turizma i zaštite životne sredine PredragNenezić i direktor GTZ-a za Crnu Goru Tomas Waldraf

potpisali Memorandum o razumijevanju i Ugovor o sufi-nansiranju razvojnih projekata

Predstavnici Ministarstva turizma i zaštite životne sredine i Njemačkog društva za tehničku saradnju (GTZ) pot-pisali su Memorandum o razumijevanju i ugovor o sufinansiranju projekata vrijednih četiri miliona eura.

Memorandum i Ugovor o sufinansiranju projekata Ekonomska i analiza sektora tržišta turizma, Podrška pri-vatnom sektoru i Nautički turizam potpisali su ministar turizma i zaštite životne sredine Predrag Nenezić i di-rektor GTZ-a za jugoistočnu Evropu, Tomas Valdraf.

U finansiranju projekata Ministarstvo turizma i zaštite životne sredine učestvuje sa 400 hiljada eura, dok ćenjemačka Vlada donirati preostalih 3,6 miliona eura.

U okviru prvog projekta, Ekonomska i analizasektora tržišta turizma, utvrdiće se vrlo pre-cizno ne samo doprinos turizma crnogorskojekonomiji, nego ćemo znati i kolika je dnevnaili potrošnja gostiju tokom sezone.

Ovaj projekat pružiće relevantne podatake iparametare koji su važni za bolje upravljanjesektorom turizma ubuduće.

Podrška privatnom sektoru odnosi se naplaninski turizam, gdje bi trebalo da dobijemovišenamjenske komplekse hotelskog ili rezi-dencijalnog tipa, sa svim pratećim sadržajima,dok se treći projekat odnosi na Nautički tur-izma, koji je razvojna šansa Crne Gore.

Page 14: MINISTARSTVO TURIZMA I ZAŠTITE ŽIVOTNE SREDINE I ... · planete, a nama je dom. 4. ključ za održavanje razvoja društva u granicama održivosti. Stoga je polazeći od smjernica

14.

www.mturizma.cg.yu

Turističkaponuda Crne

Gore zasezonu 2008

predstavljena iu Banja Luci

Nacionalna Turistička Organizacija CrneGore nastavila je promotivnu kampanju natržištu Bosne i Hercegovine, prezentacijomu Banja Luci. Prezentacija koja je održanau petak 09. maja, u Svečanom salonuhotela "Bosna", okupila je oko šesdesetakzvanica, među kojima su dominirali pred-stavnici javnog života, medija i turističkeprivrede.

Novine u turističkoj ponudi za predstojećusezonu, tekuće projekte i rezultate prošlo-godišnje sezone gostima je predstavila Ljil-jana Čukic, menadžer u Nacionalnojturističkoj organizaciji, dok su ponudu svo-jih gradova prisutnima predstavili pred-stavnici turistickih organizacija Budve,Bara, Tivta i Herceg Novog.

Lokalni mediji izrazili su veliko intereso-vanje za predstojeću sezonu, novine u za-konskoj regulativi, cijene, unaprjeđenjeputne infrastrukture i ostalo.

Prema zvaničnim statističkim podacimatokom 2007. godine Crnu Goru je posjetilo100.532 turista sa tržišta Bosne i Herce-govine, koji su ostvarili 696.440 noćenja,što je povećanje od preko 100 % u odnosuna 2006. godinu. Ove godine očekuje serast broja turista i noćenja za oko 15%.

»Uvod u mre`uNATURA 2000

i njena primjena u CrnojGori«

U Kotoru je od 07.-09. mаjа 2008. godine održana radionicapod nazivom »Uvod u mrežu NATURA 2000 i njena primjenau Crnoj Gori« u organizaciji NVO »Zelena Gora«, podržanaod strane holandske Vlade kroz MANTA-KNIP programa.Učešće na istoj, uzeli su predstavnici Ministarstva turizma izaštite životne sredine, viši savjetnici Milena Kapa i JelenaReabrenović i ekološki inspektor Radovan Vukić, kao i pret-stavnici drugih ministarstava, Univerziteta Crne Gore,državnih institucija (JP Nacionalni parkovi Crne Gore, Prirod-njački muzej, Zavod za zaštitu prirode, Institut za biologijumora i Biotehnički institut), nevladinog sektora, kao i na-cionalni i inostrani eksperti.

Prvog dana radionice učesnicima su se predstavili inostranieksperti, Henk Zinkstra i Karina Kitnaes, koji su iste upoz-nali sa iskustvima i metodologijom implementacije mrežeNATURA 2000 u Holandiji i Danskoj. Isto tako, domaćiekspert Snežana Vuksanović je prisutnima prezentovala»Uspostavljanje Emerald mreže i aktuelni sistem zaštiteprirode u Crnoj Gori«.

Drugi dio radionice se sastojao od rada u grupama u okvirukojih se diskutovalo o identifikaciji uslova za implementacijusistema NATURA 2000 u Crnoj Gori.

Kao što je poznato, NATURA 2000 je osnovni program upolitici zaštite prirode Evropske Unije. On obuhvata mrežuzaštićenih područja zemalja članica EU.

Za zemlje u procesu pridruživanja Evropskoj Uniji, a time i zaCrnu Goru, uspostavljen je prilagođen program- Emeraldmreža, čiija je osnovna aktivnost vezana za pripremu ze-malja zapadnog Balkana za budući rad na projektu NATURA2000.

Uspostavljanje mreže NATURA 2000 je od važnosti za oču-vanje ugroženih stanišnih tipova i vrsta koje su navedeneaneksima Direktive o staništima (92/43/EEC) i Direktive opticama (79/409/EEC).

Vrste i stanišni tipov, navedeni u aneksima Direktiva, sma-traju se ugroženim ili osjetljivim na čitavom području Evrope.

Cilj projekta NATURA 2000 jeste definisanje i sprovođenjemjera upravljanja kojim će se osigurati povoljno stanje za-štićenih vrsta i stanišnih tipova.

Page 15: MINISTARSTVO TURIZMA I ZAŠTITE ŽIVOTNE SREDINE I ... · planete, a nama je dom. 4. ključ za održavanje razvoja društva u granicama održivosti. Stoga je polazeći od smjernica

15.

www.mturizma.cg.yu

Nacionalna turistička organizacija Crne Gore, Ministarstvo tur-izma i zaštite životne sredine i lokalne turističke organizacijeBudve, Bara i Tivta u saradnji sa Ambasadom Crne Gore uBosni i Hercegovini, nastavili su promotivnu regionalnu kam-panju na tržištu Bosne i Hercegovine, po prvi put prezentaci-jom u Sarajevu.

Prezentacija je održana u ponedeljak, 12. maja, u Crvenom sa-lonu hotela "Radon Plaza", u prisustvu oko sto pedeset zvan-ica, među kojima su bili prisutni potpredsjednik FederacijeBosne i Hercegovine Mirsad Kebo, šest ambasadora akredito-vanih u Bosni i Hercegovini, predsjednici najvećih sarajevskihOpština, ekipe vodećih televizijskih kuća - TV BiH, TV Pink BiH,TV OBN, TV Hayat, Kanal 99, BH T 1, TV Sarajevo, TV Nova,TV Alfa, predstavnici najuticajnijih štampanih medija, preko 20turističkih agencija, kao i predstavnici kulturnog, javnog,privrednog i sportskog života Sarajeva i Bosne i Hercegovine.Prisutnima su se obratili ambasador Crne Gore u Bosni i Herce-govini Ramiz Bašić, koji je istakao tradicionalno dobre među-državne odnose, sekretar u Ministarstvu turizma i zaštiteživotne sredine Crne Gore Željka Radak Kukavičić, koja jestavila akcenat na tekuće infrastrukturne projekte, zakonskuregulativu, realizaciju projekata u oblasti razvoja održivog tur-izma, mogućnosti saradnje u dijelu zaštite životne sredine, i di-rektor Nacionalne turističke organizacije Crne Gore SašaRadović, koji je ukratko predstavio turističku ponudu Crne Goreza predstojeću sezonu.

Imajući u vidu izuzetno veliko interesovanje, buking kao i na-jave turističkih poslanika, i u ovoj turističkoj sezoni nastavićese trend rasta turista sa ovog tržišta, povećanjem broja turistaza oko 15% i povećanjem broja noćenja za oko 20%. Nakonprezentacije upriličen je koktel sa bogatim kulturno umjetničkimprogramom, vokalnim solistom Sašom Koraćem, muzičkimasamblom klapa Assa Voce i Budvanskim feštađunima. Sekre-tar ministarstva turizma i zaštite životne sredine Željka RadakKukavičić i direktor Nacionalne turističke organizacije SašaRadović, u okviru dvodnevne promocije crnogorske turističkeponude u Sarajevu, održali su danas sastanak sa federalnimministrom zaštite okoliša i turizma Bosne i HercegovineNevenkom Hercegom. Ministar zaštite okoliša i turizmaNevenko Herceg iskazao je zadovoljstvo uspješnom promoci-jom crnogorske turističke ponude u Bosni i Hercegovini, i is-takao da Crna Gorapredstavlja pozitivan primjerrazvoja turizma, na održivimosnovama, koja bi trebalada bude primjer razvoja ci-jelog Regiona.

Na sastanku je razgovaranoo oblicima saradnje izmeđuova dva ministarstva, čijepolje saradnje je veomaširoko, ne samo kada je u pi-tanju turizam nego i životnasredina. Tokom razgovoraposebna pažnja bila je

Turisti~ka ponuda Crne Gore za sezonu2008 predstavljena po prvi put u Sarajevu

posvećena realiazciji projekata prekogranične saradnjei u narednom periodu najavljena je razmjena iskustava,kao i potpisivanje sporazuma o saradnji između ova dvaministarstva u oblasti turizma i životne sredine.

Sekretar Ministarstva turizma i zaštite životne sredineŽeljka Radak Kukavičić i direktor Nacionalne turističkeorganizacije Saša Radović upoznali su ministraHercega sa aktivnostima na polju kreiranja institu-cionalnog i zakonskog okvira, aktivnostima na izradi Za-kona o zaštiti životne sredine i Zakona o zaštiti prirode,uspostavljanju Emerald mreže i drugim projektima izoblasti životne sredine i komunalnih djelatnosti. Ministarzaštite okoliša i turizma Herceg pozitivno je ocijeniouvođenje eko naknade, čiji prihodi će biti usmjereni na

finansiranje projekata izoblasti životne sredine.

Takođe, tokom sastanka,bilo je riječi i o realizaciji in-frastrukturnih projekata, za-konskih rješenja u oblastiturizma, turistoičkoj val-orizaciji zaštićenih područja,kao i razvoju planinskog tur-izma. Ministar zaštiteokoliša i turizma g-dinNevenko Herceg najavio jeu septembru uzvratnu pos-jetu Crnoj Gori.

Page 16: MINISTARSTVO TURIZMA I ZAŠTITE ŽIVOTNE SREDINE I ... · planete, a nama je dom. 4. ključ za održavanje razvoja društva u granicama održivosti. Stoga je polazeći od smjernica

16.

www.mturizma.cg.yu

VELIKO INTERESOVANJE INVESTITORAZA ADU BOJANU

Tenderska komisija za turističku valorizaciju Ade Bo-jane uputila je 7. februara 2008. godine javni pozivstrateškim međunarodnim investitorima sadokazanim iskustvom u projektovanju, gradnji, up-

ravljanju i reklamiranju ekskluzivnih turističkih kompleksa,da urade pred-tendersku procjenu u vezi izgradnje i kas-nijeg upravljanja ekskluzivnim, prirodnim turističkim kom-pleksom na Adi Bojani.

Rok za prijavu na javni poziv istekao je u ponedeljak 05.maja. Interesovanje za realizaciju projekta turističke val-orizacije Ade Bojane iskazalo je devet međunarodnih kom-panija i to: Royal Group – Ujedinjeni Arapski Emirati,Dolphine Capital Investment – (USA), Landmark land com-pany – USA, IFA Hotels & Resorts – Dubai, Gintas Group– Turska, Deep Blue – Hrvatska i Mayfield – Češka Re-publika (dio FORDGATE Group Velika Britanija), EMAC –Holandija i EVD – Holandija.

Tenderska komisija, u saradnji sa Evropskom bankom zarekonstrukciju i razvoj (EBRD), objaviće u prvoj polovinijuna javni međunarodni teneder za turističku valorizacijute lokacije, što ujedno predstavlja završnu fazu za odabirbudućeg strateškog partnera za razvoj tog izuzetnoznačajnog turističkog resursa. Za očekivati je da u toj faziinteresovanje značajnih investitora bude još veće.

Namjera Vlade Crne Gore je da se na toj lokaciji primijenimodel održivog razvoja visokog nivoa koji je kvalitetan,kreativan i estetski rafiniran, uz opredjeljenje da Ada Bo-jana bude kompleks u kojem će na kvalitetan načinkoegzistirati prirodno okruženje i objekti za odmor. Odponuđača se očekuje da koriste arhitekturu, projekto-vanje i inžinjering po najvišim međunarodnim standard-ima, ali i stil koji je u skladu sa prirodnim okruženjem.Postizanje dobro integrisanog i ekološki osjetljivograzvoja, važna je obaveza koju imamo prema Crnoj Gorii očekujmo da će projekat imati veliku ulogu u ukupnomrazvoju turističke ponude Crne Gore.

Između devet kompanija koje su iskazale interesovanjeza turističku valorizaciju Ade Bojane, nalazi se Kompanijakraljevske porodice Ujedinjenih Arapskih Emirata RoyalGroup, čiji je najveći projekat ostrvo Al Reem, ukupne vri-jednosti 15 milijardi dolara. Royal Group je sačinjena od30 srednjih i velikih kompanija.

Landmark land company iz SAD, koja je takođe iskazalainteres, jedan je od najprestižnijih brendova u sektoruproizvodnje i upravljanja golf terenima u svijetu i uspješnoposluje već 35 godina. U predhodnih nekoliko godina za-počeli su investicione poduhvate u Evropi (Španija i Irska)i za kratak vremenski period razvili do sada najprestižnijegolf terene na tom kontinentu.

Komapnija Dolphine Capital Investment iz SAD, takođespada u red onih koje imaju veliko iskustvo u realizacijiprojekata turističkih resorta u Grčkoj, Kipru, Dominkan-skoj Republici, Turskoj, Hrvatskoj. Ta kompanija trenutnoplanira i realizuje izgradnju 10 novih golf terena, 15 hotelai 6 marina. Glavni akcionari te kompanije su veliki inves-ticioni fondovi, finasijske institucije i finasijske menadž-ment kompanije iz Sjedinjenih Američkih Država iEvrope, kao što su: Blackrock, Standard Life, Lans-downe, Silver Captial Holdings, Capital Group, DolphinCapital Holdings, F & C Asset Management, Charle-magne Capital, Morgan Stanley Securities.

IFA Hotels & Resorts kompanija, sa glavnom kancelarijomu Dubaiu, u svom sastavu ima niz resorta i hotela visokekategorije u Portugalu, Velikoj Britaniji, Sejšelima, JužnojAfrici, Dubaiu, SAD itd. Na tim projektima partneri kom-panije su Fairmont Hotels & Resorts, Kempinski Hotels,Sheraton Hotels & Resorts, Sun International i mnogidrugi. Kompanija posluje kao biznis alijansa sa KingdomHoldings (kompanijom kraljevske porodice Sudijske Ara-bije – koja je između ostalog i vlasnik Four Seasons, Fair-mont Hotels & Resorts i Movenpick Hotel &Resorts).

Kompanija Gintas Group iz Turske u značajnoj mjeri jepoznata crnogorskoj javnosti po projektu Mall of Mon-tenegro - tržnog centra u Podgorici. Ta kompanija pred-stavlja investitora koji je zastupljen u više privrednihsektora, kako u Turskoj, tako i u inostranstvu, i to ugrađevinarstvu, trgovini, industriji i turizmu.

Komapnije Deep Blue iz Hrvatske i Mayfield iz Češke Re-publike do sada su realizovali niz turističkih projekata uzemljama Jugoistočne Evrope.

Komapnija EMAC iz Amsterdama u relaizcaiju 16 turističkihkompleksa do sada je investirala preko 150 miliona eura, injihova osnovna djelatnost je razvoj hotelskih kapaciteta.

Iz Holandije je interes iskazala i Kompanija EVD, koja jeAgencija za međunarodni biznis koja zastupa holandskijavni i privatni biznis u realizaciji projekata.

Takođe, na osnovu pomenutog javnog poziva, intereso-vanje za menadžment budućih kapaciteta na Adi Bojaniiskazali su svjetski priznati menadžment brendovi:Movenpick Hotel &Resorts, Jumeirah Group i RezidorHotels & Resorts.

Ovako iskazano interesovanje od strane velikih međunar-odnih investitora, jasan je signal da se Crna Gora uspješnopozicionirala kao destinacija atraktivna za ulaganje i to jeujedno garancija da ćemo po uspješnom okončanju ten-derske procedure imati kvalitetnog strateškog partnera zaizgradnju ekskluzivnog kompleksa na Adi Bojani.