Miniatur Ventilinsel Miniaturevalveterminal - festo.com · 2 Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Deutsch 3...
Transcript of Miniatur Ventilinsel Miniaturevalveterminal - festo.com · 2 Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Deutsch 3...
Kurz-beschreibung
Brief description
Miniatur Ventil-insel Typ MH1-...für PCB Montage
Miniature valveterminaltype MH1-... forinstalling PCB
– Deutsch– English– Español– Français– Italiano– 中文
8003094
1205b
Miniatur VentilinselMiniature valve terminal
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b2
Deutsch 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
English 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Español 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Français 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Italiano 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
中文 69. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Edition: 1205bOriginal: de
© (Festo AG & Co. KG, D-73726 Esslingen, Germany, 2012)Internet: http://www.festo.comE-Mail: [email protected]
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Deutsch 3
Deutsch1 Benutzerhinweise
Die Miniatur Ventile Typ MH1...-PCB sind ausschließlichzur Steuerung pneumatischer Aktuatoren bestimmt. BeiAnschluss handelsüblicher Zusatzkomponenten, wie Akto-ren sind die angegebenen Grenzwerte für Drücke, Tempe-raturen, elektrische Daten, Momente usw. einzuhalten.Beachten Sie die Vorschriften der Berufsgenossenschaftendes TÜV, die VDE- oder entsprechende nationale Bestim-mungen.
Miniatur Ventilinseln dürfen nur von Fachpersonal instal-liert werden.
Warnung• Schalten Sie vor Installations- oder Wartungsarbeitendie Spannungsversorgung der Ventilmagnetspulenund die Druckluftversorgung aus.
HinweisNehmen Sie nur komplett montierte und installierteMiniatur Ventilinseln in Betrieb.
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Deutsch4
2 Montage
2.1 Lötsockelmontage
• Bohren Sie die Kontaktbohrungen für die Lötsockel inihre Platine. Die Maße zum Anfertigen der Kontaktboh-rungen sind im nachfolgendem Bild angegeben.
• Stecken Sie die Lötsockel in die Leiterplatte.
• Verlöten Sie die Kontakte mit der Leiterplatte.
Maßzeichnung zur Lötsockelmontage
* *
**
*
*
*
***
*
*
~1.5
*) ± 0,1 mm **) ± 0,05 mm ***) +0,1 mm
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Deutsch 5
2.2 Montage des Basisblocks auf der Leiterplatte
1
2
3
4
5
6
7
1 Pro Ventilplatz ein Lötsockel
2 Leiterplatte
3 Basisblock
4 Ventil
5 Pneumatischer Multipol(optional)
6 Distanzscheibe
7 Befestigungsschrauben zurMontage des Basisblocks
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Deutsch6
3 Miniatur Ventile pneumatisch anschließen
VorsichtDie Lage der pneumatischen Anschlüsse ist abhängigvom Basisblock, Ventiltyp und der Anschlussart.
Basis-block1)4)
Pneumatische Anschlussart
Einzelverschlaucht 2) Zentralverschlaucht 3)
fürAnschluss-platten-ventile
1/33
3/11
2
3/11
1/33 2
für Halb-muffen-ventile
1/33 3/112
1) Anschlüsse beidseitig am Basisblock2) Pneumatik Anschlüsse am Basisblock3) Pneumatik Anschlüsse am pneumatischemMultipol4) Anschlüsse 3/11 u. 33 nicht bei Basisblöcke für 2/2-Wege-Ventile
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Deutsch 7
Schließen Sie die Zuluft- und Abluftleitungen an folgendeAnschlüsse an:
Anschlussblock mit ... Druckluft anAnschluss:
Abluft anAnschluss:
... 2/2 Wege-Ventil, geschlossen
... 3/2 Wege-Ventil, geschlossen
... 3/2 Wege-Ventil, offen
1111
–333
Hinweis• Bei Verwendung von Winkelverschraubungen oderVielfachverteilern verringert sich im Allgemeinen derLuftdurchfluss.
• Unterlegen Sie ggf. Verschraubung mit einem pas-senden Dichtring, um Leckage zu vermeiden.
• Verschließen Sie nicht benötigte pneumatischeAnschlüsse mit Blindstopfen (z. B. Anschluss 3/11wenn 2/2-Wege-Ventile montiert sind). Sie vermei-den damit, dass Verunreinigungen in die Pneumatik-komponenten eindringen können und stellen dieSchutzart IP40 sicher.
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Deutsch8
4 Miniatur Ventile elektrisch anschließen
Zur Ansteuerung der Ventile ist jede Ventilspule einemLötsockel zugeordnet. Ein Ventilplatz belegt immer eineAdresse. Ungenutzte Ventilplätze, z. B. Reserveplätze,belegen ebenfalls eine Adresse.
VorsichtBerühren von Kontaktflächen an Steckverbindungenund Missachtung der Handhabungsvorschriften fürelektrostatisch gefährdete Bauelemente können dieKomponenten zerstören.
Ansteuern der Ventile
Steuern Sie die Ventile in einheitlicher Ansteuerungsartan. Vorzugsweise alle Steuersignale plusschaltend(1-schaltend), andernfalls alle Steuersignale minusschal-tend (0-schaltend). Das Ansteuern im Mischbetrieb istnicht zulässig.
Adressbelegung der Ventile
– Adressvergabe lückenlos aufsteigend
– Ein Ventilplatz belegt immer eine Adresse
– Zählweise beginnend von links nach rechts (Lage desBasisblocks: Lötsockel sitzen hinter den Ventilen)
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Deutsch 9
5 Anzeige- und Bedienelemente
Lage der LED
Die Miniatur Ventile Typ ...MHA1-...L... sind mit einer LEDausgestattet die den Schaltzustand der Magnetspuleanzeigt. Die Lage der LED ist hinter demMagneten in dertransparenten Abdeckung (� nachfolgende Tabelle).
HinweisDie LED leuchtet erst 30 ms nach dem Schalten. Wennder Schaltzustand weniger als 30 ms andauert, leuchtetdie LED nicht.
Funktion und Lage der Handhilfsbetätigung (HHB)
Die Position der HHB ist bei den verschiedenen Variantender Miniatur Ventile unterschiedlich (� nachfolgendeTabelle):
– Bei den Ventilen vom Typ ...MHA1-... und MHP1-...sitzt die tastende HHB oben auf dem Ventil.
– Bei den Ventilen vom Typ ...MHA1-...L... sitzt dietastende/rastende HHB auf der Frontseite des Ventils.
HHB-Kodierkappen
Bei den Ventilen vom Typ ...MHA1-...L... kann die Funktionder HHB mit Kodierkappen geändert werden:
– Mit der Kodierkappe Typ MH1 kann die HHB nur nochtastend bedient werden.
– Mit der Kodierkappe Typ MH1 GESCHL. ist die HHBverdeckt. Die HHB kann nicht bedient werden.
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Deutsch10
Lage der HHB und LED
Anschlussplattenventil Typ MHA...
mit LED in transparenterAbdeckung
ohne LED
LED HHB 1) HHB2)
Halbmuffenventil Typ MHP...
HHB2)
1) Tastende/rastende HHB, Betätigung nur mit max. 25 N2) Tastende HHB, Betätigung nur mit stumpfem Stift (max. 15 N)
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Deutsch 11
6 Ventilmontage
HinweisBeachten Sie Folgendes beim Bestücken von Basis-blöcken:• Verwenden Sie nur einheitliche Ventilfunktionen.Ventile mit der Funktion „in Ruhestellung geschlos-sen“ dürfen nichtmit Ventilen „in Ruhestellungoffen“ kombiniert werden.
• Verwenden Sie möglichst nur Ventile gleichenSpannungstyps.
• Basisblöcke vom Typ MHP…:Montieren Sie nur Halbmuffenventile.
• Verwenden Sie zum Abdichten eines nicht belegtenVentilplatzes folgende Abdeckplatte:– Typ MHA1-BP3-PI.
• Schützen Sie zusätzlich die elektrischen Anschlüssegegen Verschmutzung mit der Haftfolie, die derAbdeckplatte beiliegt.
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Deutsch12
1
2
3
2
4
5
1 Ventil
2 Anzugsdrehmoment fürVentil/Abdeckplatte0,2 Nm
3 Haftfolie
4 Abdeckplatte
5 Basisblock
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Deutsch 13
7 Technische Daten
Miniatur Ventilinsel MH1
Anzahl Ventilplätze– Anschlussblock mit Einzelver-
schlauchung– Anschlussblock mit pneum. Multipol
2, 4, 6, 8, 10
4, 6, 8, 10
Schutzart nach DIN 40050 IP40
Zul. Temperaturbereiche:– Betrieb 1)
– Lagerung0 ... +40 °C
–20 ... +60 °C
Medium– Druckluft
Druckluft nachISO 8573-1:2010 [7:4:4]geölter Betrieb möglich(im weiteren Betrieberforderlich)
Betriebsspannung:– Nennwert– zul. Toleranz
verpolungssicherDC 5 V, 12 V oder 24 V± 10 %
Leistungsaufnahme pro Ventil(ohne LED/mit LED) 1 W/1,1 W
1) bei 100 % ED, max. 40 °C Umgebungstemperatur
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Deutsch14
Miniatur Ventilinsel MH1
Elektromagnetische Verträglichkeit 1)
– StörfestigkeitVentile mit LED:geprüft nach EN 61000-6-2
Max. Schaltfrequenz 20 Hz
Druckbereich Anschluss 1 bzw. 11:– 2/2 Wegeventil, geschlossen– 3/2 Wegeventil, offen– 3/2 Wegeventil, geschlossen
–0,9 ... 2 bar0 ... 6 bar0 ... 8 bar
Durchfluss:– 2/2 Wegeventile
– 3/2 Wegeventile
14 l/min (2 gegen 0 bar)10 l/min (2 gegen 1 bar)10 l/min (qnN)
Ventil-Schaltzeiten:– Alle Ventile 4 ms
Drehmomente:– Ventil/Abdeckplatte auf Basisblock 0,2 Nm
Pneumatische Anschlüsse:– Basisblock
1 (11)M5
3 (33)M5
2M3
1) Das Gerät ist für den Einsatz im Industriebereich vorgesehen.Außerhalb von industriellen Umgebungen, z. B. in Gewerbe- undWohn-Mischgebieten, müssen evtl. Maßnahmen zur Funkentstörunggetroffen werden.
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b English 15
English1 User instructions
The miniature valves type MH1...-PCB are intended ex-clusively for controlling pneumatic actuators. If additionalconventional accessory components such as actuators areconnected, the specified limits for pressures, temperat-ures, electrical data, torques, etc. must be complied with.Observe the regulations of the trade associations, GermanTechnical Control Board (TÜV), VDE stipulations or corres-ponding national regulations.
Miniature valve terminals may only be installed by trainedpersonnel.
Warning• Before carrying out installation and/or maintenancework, switch off the power supply for the valve solen-oid coils and the compressed air supply.
NoteCommission only a miniature valve terminal which hasbeen mounted and wired completely.
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b English16
2 Mounting
2.1 Mounting the soldering socket
• Drill the contact holes for the soldering sockets in yourprinted circuit board. The dimensions for making thecontact holes are specified in the subsequent figure.
• Insert the soldering sockets into the printed circuitboard.
• Solder the contacts to the printed circuit board.
Dimensional drawing for soldering socket mounting
* *
**
*
*
*
***
*
*
~1.5
*) ± 0.1 mm **) ± 0.05 mm ***) +0.1 mm
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b English 17
2.2 Mounting the manifold block onto the printed circuitboard
1
2
3
4
5
6
7
1 One soldering socketper valve position
2 Printed circuit board
3 Manifold block
4 Valve
5 Pneumatic multi-pin(optional)
6 Spacer disc
7 Mounting screws forattachment of the manifoldblock
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b English18
3 Pneumatic connection of miniature valves
CautionThe position of the pneumatic connections depends onthe manifold block and on the type of connection.
Manifoldblock1)4)
Pneumatic connection type
Tubing installedindividually 2)
Tubing installedcentrally 3)
forsub-basevalves
1/33
3/11
2
3/11
1/33 2
for semiin-linevalves
1/33 3/112
1) Connections on both sides on the manifold block2) Pneumatic connections on the manifold block3) Pneumatic connections on the pneumatic multi-pin4) Connections 3/11 and 33 not with manifold blocks for 2/2-way valves
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b English 19
Connect the air supply and exhaust lines to the followingconnections:
Sub-base with ... Compressed airat connection:
Exhaust airat connection:
... 2/2-way valve, closed
... 3/2 way valve, closed
... 3/2 way valve, open
1111
–333
Note• If angled connectors or multiple distributors areused, the air flow will usually be reduced.
• Place a suitable sealing ring under each fitting toavoid leakage.
• Seal the unused pneumatic ports with blankingplugs (e.g. connection 3/11 if 2/2-way valves aremounted). In this way, you can prevent contamina-tion from entering the pneumatic components andensure protection class IP 40.
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b English20
4 Electrical connection of miniature valves
Each valve coil is assigned to a soldering socket in orderthat the valves can be controlled. A valve position alwaysoccupies one address. Unused valve positions, e.g. sparepositions, also occupy one address.
CautionThe components can be damaged if you touch the con-tact surfaces of the plug connectors and if you do notobserve the handling specifications for electrostaticallysensitive components.
Controlling the valves
Control the valves in a uniform manner. Preferably allcontrol signals should be positive-switching (1-switching),otherwise all control signals negative-switching(0-switching). Mixed mode actuation is not permissible.
Address assignment of the valves
– Address allocation in ascending order without gaps
– A valve position always occupies one address
– Counting mode beginning from left to right (position ofthe manifold block: soldering sockets are behind thevalves)
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b English 21
5 Display and control elements
Position of the LED
The miniature valves of type ...MHA1-...L... are equippedwith an LED that displays the switching status of the solen-oid coil. The position of the LED is behind the solenoid inthe transparent cover (� subsequent table).
NoteThe LED does not light up until 30 ms after switching.If the switching status lasts less than 30 ms, the LEDdoes not light up.
Function and position of the manual override (MO)
The position of the MO is different for the differentvariants of the miniature valves (� subsequent table):
– For the valves of type ...MHA1-... and MHP1-..., thenon-detenting MO is on top of the valve.
– For the valves of type ...MHA1-...L..., the nondetenting/detenting MO is on the front side of the valve.
MO coding caps
For the valves of type ...MHA1-...L..., the function of theMO can be changed with coding caps:
– With the coding cap of type MH1, the MO can only beoperated as non-detenting.
– With the coding cap type MH1 GESCHL. (CLOSED), theMO is concealed. The MO cannot be operated.
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b English22
Position of the MO and LED
Sub-base valve type MHA...
with LED in transparent cover Without LED
LED MO1) MO2)
Semi in-line valve MHP...
MO2)
1) Non-detenting/detenting MO, actuation only with max. 25 N2) Non-detenting MO, actuation only with blunt pin (max. 15 N)
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b English 23
6 Mounting the valve
NoteObserve the following with regard to equipment of themanifold blocks:• Use only uniform valve functions. Valves with thefunction “normally closed” must not be combinedwith “normally open” valves.
• If possible, use only valves of the samevoltage type.
• Manifold blocks of type MHP...:Mount only semi in-line valves.
• Use the following cover plate for sealing an unas-signed valve position:– type MHA1-BP3-PI.
• Additionally protect the electrical connectionsagainst contamination with the adhesive foil thataccompanies the cover plate.
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b English24
1
2
3
2
4
5
1 Valve
2 Tightening torquefor valve/cover plate0.2 Nm
3 Adhesive foil
4 Blanking plate
5 Manifold block
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b English 25
7 Technical data
Miniature valve terminal MH1
Number of valve positions– Sub-base with individual tubing– Manifold block with
pneum. Multi-pin plug
2, 4, 6, 8, 104, 6, 8, 10
Protection class in accordancewith DIN 40050
IP40
Permitted temperature range:– Operation 1)
– Storage0 ... +40 °C
–20 ... +60 °C
Medium– Compressed air
Compressed air toISO 8573-1:2010 [7:4:4];operation with lubricatedmedium possible (requiredduring subsequent operation)
Operating voltage:– Nominal value– Permitted tolerance
Reverse polarity protectedDC 5 V, 12 V or 24 V± 10 %
Power consumption per valve(without LED/with LED) 1 W/1.1 W
1) At 100 % ED, max. 40 °C ambient temperature
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b English26
Miniature valve terminal MH1
Electromagnetic compatibility 1)
– Resistance to interferenceValves with LED:checked in accordance withEN 61000-6-2
Max. switching frequency 20 Hz
Pressure range connections 1 or 11:– 2/2-way valve, closed– 3/2-way valve, open– 3/2-way valve, closed
–0.9 ... 2 bar0 ... 6 bar0 ... 8 bar
Flow rate:– 2/2-way valves
– 3/2-way valves
14 l/min (2 against 0 bar)10 l/min (2 against 1 bar)10 l/min (qnN)
Valve switching times:– All valves 4 ms
Torques:– Valve/cover plate on manifold block 0.2 Nm
Pneumatic connections:– Manifold block
1 (11)M5
3 (33)M5
2M3
1) The device is intended for use in an industrial environment. Outsideof industrial environments, e.g. in commercial and mixed-residentialareas, actions to suppress interference may have to be taken.
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Español 27
Español1 Instrucciones para el usuario
Las válvulas miniaturizadas tipo MH1...-PCB estándiseñadas exclusivamente para el control de actuadoresneumáticos. Si se utilizan junto con componentesadicionales disponibles comercialmente, tales comoactuadores, deben observarse los límites especificadospara presiones, temperaturas, datos eléctricos, pares, etc.Respete las normativas de los organismos profesionalescorrespondientes, del TÜV (reglamentaciones técnicas) yde los organismos profesionales o las disposicionesnacionales vigentes.
Los terminales de válvulas miniaturizados solo deben serinstalados por personal técnico especializado.
Advertencia• Antes de realizar trabajos de instalación o manteni-miento, desconecte la fuente alimentación eléctricade las bobinas de las válvulas y la alimentación delaire comprimido.
NotaPonga en marcha los terminales de válvulas minia-turizados solo cuando estén completamente montadose instalados.
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Español28
2 Montaje
2.1 Montaje en base para soldar
• Taladre en la pletina los orificios de contacto para lasbases para soldar. Las medidas para realizar los orifi-cios de contacto están indicadas en la figura siguiente.
• Introduzca las bases para soldar en la placa decircuitos impresos.
• Suelde los contactos con la placa de circuitosimpresos.
Dibujo acotado para el montaje en base para soldar
* *
**
*
*
*
***
*
*
~1.5
*) ± 0,1 mm **) ± 0,05 mm ***) +0,1 mm
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Español 29
2.2 Montaje del bloque básico en la placa de circuitosimpresos
1
2
3
4
5
6
7
1 Una base para soldar porcada posición de válvula
2 Placa de circuitos impresos
3 Bloque básico
4 Válvula
5 Multipolo neumático(opcional)
6 Arandela de ajuste
7 Tornillos de fijación para elmontaje del bloque básico
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Español30
3 Conexión neumática de válvulasminiaturizadas
AtenciónLa posición de las tomas neumáticas depende delbloque básico, del tipo de válvula y del tipo deconexión.
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Español 31
Bloquebásico1)4
)
Tipo de conexión neumática
Cableado individual 2) Cableado centralizado 3)
paraválvulasparaplacabase
1/33
3/11
2
3/11
1/33 2
paraválvulassemien-línea
1/33 3/112
1) Conexiones del bloque básico en ambos lados2) Tomas neumáticas en el bloque básico3) Tomas neumáticas en el multipolo neumático4) Tomas 3/11 y 33 no en bloques básicos para válvulas de 2/2 vías
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Español32
Conecte las líneas de aire de entrada y de escape en lassiguientes tomas:
Placa de alimentación con ... Toma de airecomprimido:
Toma de airede escape:
... válvula de 2/2 vías, cerrada
... válvula de 3/2 vías, cerrada
... válvula de 3/2 vías, abierta
1111
–333
Nota• Si se utilizan racores en codo o distribuidoresmúltiples, ello puede reducir el caudal de aire.
• Si es necesario, monte una junta anular adecuadabajo el racor para evitar fugas.
• Cierre las tomas neumáticas no utilizadas contapones ciegos (p. ej. toma 3/11 cuando están mon-tadas válvulas de 2/2 vías). Así se evita que puedanpenetrar impurezas en los componentes neumáticosy se garantiza el tipo de protección IP40.
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Español 33
4 Conexión eléctrica de válvulas miniaturizadas
Para el pilotaje de las válvulas, cada bobina está asignadaa una base para soldar. Una posición de válvula ocupasiempre una dirección. Las posiciones de válvula noutilizadas, p. ej. espacios de reserva, también ocupan unadirección.
AtenciónEstos componentes pueden dañarse si se tocan lassuperficies de contacto de los conectores y si no seobservan las normas para el manejo de componentessensibles a las descargas electrostáticas.
Pilotaje de las válvulas
Controle las válvulas con un tipo de pilotaje unificado.Preferiblemente, todas las señales de pilotaje deberían serde conmutación positiva (conmutación a 1), o bien de con-mutación negativa (conmutación a 0). No está permitidomezclar ambos tipos de señales.
Asignación de direcciones de las válvulas
– Asignar las direcciones en orden ascendente sin inter-valos
– Una posición de válvula ocupa siempre una dirección
– El recuento empieza de izquierda a derecha (posicióndel bloque básico: las bases para soldar se encuentrandetrás de las válvulas)
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Español34
5 Elementos de indicación y de mando
Posición de los LED
Las válvulas miniaturizadas del tipo ...MHA1-...L... estánequipadas con un indicador LED que indica el estado deconmutación de la bobina magnética. El LED está situadodetrás de la bobina en la cubierta transparente (� tablasiguiente).
NotaEl LED se enciende 30 ms después de la conexión. Si elestado de conmutación dura menos de 30 ms, el LED nose enciende.
Funcionamiento y posición del accionamiento manualauxiliar
La posición del accionamiento manual auxiliar es diferenteen las distintas variantes de las válvulas miniaturizadas(� tabla siguiente):
– En las válvulas del tipo ...MHA1-... y MHP1-... elaccionamiento manual auxiliar sin enclavamiento seencuentra en la parte superior de la válvula.
– En las válvulas del tipo ...MHA1-...L... el accionamientomanual auxiliar sin/con enclavamiento se encuentraen la parte frontal de la válvula.
Tapas de codificación del accionamiento manual auxiliar
En las válvulas del tipo ...MHA1-...L... se puede modificarel funcionamiento del accionamiento manual auxiliarmediante tapas de codificación:
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Español 35
– Con la tapa de codificación tipo MH1 el accionamientomanual auxiliar solo se puede hacer funcionar sinenclavamiento.
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Español36
– Con la tapa de codificación tipo MH1 GESCHL.(CERRADA) el accionamiento manual auxiliar solo sepuede hacer funcionar sin enclavamiento. El acciona-miento manual auxiliar no se puede utilizar.
Posición del accionamiento manual auxiliar y del LED
Válvula para placa base tipo MHA...
Con LED en cubierta transparente Sin LED
LEDHHB* 1) HHB* 2)
Válvula semi en-línea tipo MHP...
* HHB = Accionamiento manual auxiliar
HHB* 2)
1) Accionamiento manual auxiliar sin/con enclavamiento, accionamiento solocon máx. 25 N
2) Accionamiento manual auxiliar, accionamiento solo con pasador romo (máx. 15 N)
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Español 37
6 Montaje de válvulas
NotaTenga en cuenta lo siguiente al equipar bloquesbásicos:• Utilice únicamente funciones de válvula unificadas.Las válvulas con la función “normalmente cerrada”no se pueden combinar con válvulas “normalmenteabiertas”.
• Utilice solo válvulas con el mismo tipo de tensiónsiempre que sea posible.
• Bloques básicos del tipo MHP...:monte solamente válvulas semi en-línea.
• Para obturar una posición de válvula no utilizadautilice la siguiente placa ciega:– tipo MHA1-BP3-PI.
• Proteja las conexiones eléctricas adicionalmentecontra la contaminación con la lámina adherentesuministrada con la placa ciega.
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Español38
1
2
3
2
4
5
1 Válvula
2 Par de apriete paraválvula/placa ciega0,2 Nm
3 Lámina adherente
4 Placa ciega
5 Bloque básico
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Español 39
7 Especificaciones técnicas
Terminal de válvulas miniaturizado MH1
Cantidad de posiciones de válvulas– placa de alimentación con conexión
individual– placa de alimentación con multipolo
neumático
2, 4, 6, 8, 10
4, 6, 8, 10
Tipo de protección según DIN 40050 IP40
Márgenes de temperaturas permitidos:– funcionamiento 1)
– almacenamiento0 ... +40 °C
–20 ... +60 °C
Fluido– aire comprimido
aire comprimido segúnISO 8573-1:2010 [7:4:4],es posible el funciona-miento con aire comprimidolubricado (lo cual requiereseguir utilizando airelubricado)
Tensión de funcionamiento:
– valor nominal– tolerancia admisible
protegido contra polaridadincorrectaDC 5 V, 12 V o 24 V± 10 %
Consumo por válvula(sin LED/con LED) 1 W/1,1 W
1) Con factor de utilización 100 %, temperatura ambiente máxima:40 °C
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Español40
Terminal de válvulas miniaturizado MH1
Compatibilidad electromagnética 1)
– resistencia a interferenciasVálvulas con LED:comprobado segúnEN 61000-6-2
Frecuencia máxima de conmutación 20 Hz
Gama de presión tomas 1 y 11:– válvula de 2/2 vías, cerrada– válvula de 3/2 vías, abierta– válvula de 3/2 vías, cerrada
–0,9 ... 2 bar0 ... 6 bar0 ... 8 bar
Caudal:– válvulas de 2/2 vías
– válvulas de 3/2 vías
14 l/min (2 contra 0 bar)10 l/min (2 contra 1 bar)10 l/min (qnN)
Tiempos de conmutación de válvula:– todas las válvulas 4 ms
Pares de apriete:– válvula/placa ciega en bloque básico 0,2 Nm
Tomas neumáticas:– bloque básico
1 (11)M5
3 (33)M5
2M3
1) Este aparato está previsto para uso industrial. Fuera de entornosindustriales, p. ej. en zonas residenciales y comerciales puede sernecesario tomar medidas de supresión de interferencias.
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Français 41
Français1 Instructions d’utilisation
Les distributeurs miniatures type MH1...-PCB sont desti-nés exclusivement à la commande d’actionneurspneumatiques. En cas de raccordement d’autres compo-sants courants du commerce comme des actionneurs, lesvaleurs limites de pressions, de températures, de caracté-ristiques électriques et de couples, etc. doivent êtrerespectées. Respecter les directives des organismesprofessionnels et les réglementations nationales envigueur.
Les terminaux de distributeurs miniatures doivent êtreinstallés exclusivement par des personnes qualifiées.
Avertissement• Avant de procéder aux travaux d’installation etd’entretien, couper l’alimentation des bobines dedistributeurs et l’alimentation en air comprimé.
NotaProcéder à la mise en service seulement lorsque lesterminaux de distributeurs miniatures sont entièrementmontés et installés.
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Français42
2 Montage
2.1 Montage avec douilles de soudure
• Dans la carte, percer les trous de contact destinés auxdouilles de soudure. Pour les cotes des trous decontact à percer, se reporter à la figure suivante.
• Enficher les douilles de soudure dans le circuitimprimé.
• Souder les embases sur le circuit imprimé.
Plan coté pour le montage des embases à souder
* *
**
*
*
*
***
*
*
~1.5
*) ± 0,1 mm **) ± 0,05 mm ***) +0,1 mm
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Français 43
2.2 Montage de l’embase sur le circuit imprimé
1
2
3
4
5
6
7
1 Une douille de soudure pourchaque emplacement dedistributeurs
2 Circuit imprimé
3 Embase
4 Distributeur
5 Embase multipôlepneumatique (option)
6 Rondelle d’écartement
7 Vis de fixation pour montagede l’embase
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Français44
3 Raccordement pneumatique des distributeursminiatures
AttentionLa position des raccords pneumatiques dépend de l’em-base, du type de distributeur et du type de rac-cordement.
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Français 45
Em-base1)4)
Type de raccordement pneumatique
À raccordementindividuel 2)
À raccordementcentralisé 3)
pourdistri-buteurs àembase
1/33
3/11
2
3/11
1/33 2
pourdistri-buteurs àraccorde-mentsemi-direct
1/33 3/112
1) Raccords des deux côtés de l’embase2) Raccords pneumatiques sur l’embase3) Raccords pneumatiques sur l’embase multipôle pneumatique4) Raccords 3/11 et 33, pas sur les embases pour distributeurs 2/2
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Français46
Brancher les conduites d’alimentation et d’échappementsur les raccords suivants :
Bloc de connexion avec ... Air comprimésur le raccord :
Échappementsur le raccord :
... Distributeur 2/2, fermé
... Distributeur 3/2, fermé
... Distributeur 3/2, ouvert
1111
–333
Nota• L’utilisation de raccords coudés ou de répartiteursmultiples réduit généralement le débit d’air.
• Interposer des joints d’étanchéité appropriés sur lesraccords filetés, suivant le cas, pour éviter les fuites.
• Obturer les raccords pneumatiques non utilisés avecdes bouchons (par ex. raccord 3/11 en cas demontage de distributeurs 2/2). On évite ainsi lapénétration de impuretés dans les composants pneu-matiques et on garantit l’indice de protection IP 40.
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Français 47
4 Connexion électrique des distributeursminiatures
Pour la commande des distributeurs, chaque bobine dedistributeurs est affectée à une douille de soudure.Chaque emplacement de distributeurs occupe toujoursune adresse. Les emplacements de distributeurs non utili-sés, par ex. les emplacements de réserve, occupentégalement une adresse.
AttentionEn cas de contact avec ces composants au niveau despoints de raccordement et en cas de non-respect desprescriptions de manipulation pour composantssensibles aux charges électrostatiques, certains com-posants risquent d’être détruits.
Commande des distributeurs
Commande des distributeurs avec mode de commandeuniforme. De préférence, tous les signaux de pilotage àcommutation positive (commutation sur 1), sinon tous lessignaux de pilotage à commutation négative (commutationsur 0). La commande en mode mixte n’est pas autorisée.
Occupation des adresses des distributeurs
– Affectation des adresses par ordre croissant, sansdiscontinuité
– De ce fait, chaque emplacement de distributeurs oc-cupe toujours une adresse.
– Chiffres de gauche à droite (position de l’embase :les douilles de soudure sont placées derrière les distri-buteurs)
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Français48
5 Éléments d’affichage et de commande
Emplacement des LED
Les distributeurs miniatures de type ...MHA1-...L... sontéquipés d’une LED qui indique l’état de commutation de labobine. La LED est placée derrière les bobines dans uncache transparent (� Tableau suivant).
NotaLa LED s’allume seulement 30 ms après la commutationSi l’état de commutation dure moins de 30 ms, la LEDne s’allume pas.
Fonction et position de la commande manuelle auxiliaire(CMA)
La position de la CMA diffère en fonction des variantes desdistributeurs miniatures (� Tableau suivant) :
– Sur les distributeurs de type ...MHA1-... et MHP1-..., laCMA monostable est placée sur le haut du distributeur.
– Sur les distributeurs de type ...MHA1-...L..., la CMAmonostable/bistable est placée sur la face avant dudistributeur.
Capuchons de codage de la CMA
Sur les distributeurs de type ...MHA1-...L..., le fonction-nement de la CMA peut être modifié à l’aide de capuchonsde codage :– Le capuchon de codage de type MH1 permet une com-
mande uniquement monostable de la CMA.– Le capuchon de codage de type MH1 GESCHL. (FERMÉ)
obture la CMA. La CMA ne peut pas être utilisée.
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Français 49
Emplacement de la CMA et des LED
Distributeur à embase de type MHA...
Avec LED dans un cachetransparent
Sans LED
LED CMA 1) CMA 2)
Distributeur à raccordement semi-direct de type MHP...
CMA 2)
1) CMA monostable/bistable, actionnement uniquementavec 25 N max.
2) CMA monostable, actionnement uniquement avec objetnon pointu (15 N max.)
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Français50
6 Montage du distributeur
NotaRespecter les points suivants lors de l’équipement desembases :• Utiliser exclusivement des fonctions de distributeursuniformes. Les distributeurs avec la fonction “fermésen position de repos” ne doivent pas être combinés àdes distributeurs “ouverts en position de repos”.
• Utiliser exclusivement des distributeurs ayant untype de tension identique.
• Embases de type MHP… :monter exclusivement des distributeurs à raccorde-ment semi-direct.
• Pour l’étanchéification d’un emplacement de distri-buteur non occupé, utiliser la plaque d’obturationsuivante :– type MHA1-BP3-PI.
• Protéger en outre les raccordements électriquescontre l’encrassement à l’aide d’un film adhésiffourni avec la plaque d’obturation.
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Français 51
1
2
3
2
4
5
1 Distributeur
2 Couple de serrage pourdistributeur/plaqued’obturation 0,2 Nm
3 Film adhésif
4 Plaque d’obturation
5 Embase
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Français52
7 Caractéristiques techniques
Terminal de distributeursminiatures
MH1
Nombre d’emplacements dedistributeurs– Bloc de connexion avec raccorde-
ment individuel– Bloc de connexion avec multipôle
pneumatique
2, 4, 6, 8, 10
4, 6, 8, 10
Indice de protection selon DIN 40050 IP40
Plages de températures admissibles :– Exploitation 1)
– Stockage0 ... +40 °C
–20 ... +60 °C
Fluide– Air comprimé
Air comprimé selonISO 8573-1:2010 [7:4:4]fonctionnement lubrifiépossible (nécessaire pour lasuite du fonctionnement)
Tension de service :
– Valeur nominale– Tolérance admiss.
Protégé contre une inversionde polaritéDC 5 V, 12 V ou 24 V± 10 %
Puissance absorbée par distributeur(sans LED/avec LED) 1 W/1,1 W
1) Pour FM à 100 %, température ambiante max. de 40 °C
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Français 53
Terminal de distributeursminiatures
MH1
Compatibilité électromagnétique 1)
– Immunité aux perturbationsDistributeurs avec LED :contrôlée selon EN 61000-6-2
Fréquence de commutation max. 20 Hz
Plage de pression du raccord 1 ou 11 :– Distributeur 2/2, fermé– Distributeur 3/2, ouvert– Distributeur 3/2, fermé
–0,9 ... 2 bars0 ... 6 bars0 ... 8 bars
Débit :– Distributeurs 2/2
– Distributeurs 3/2
14 l/min (2 contre 0 bar)10 l/min (2 contre 1 bar)10 l/min (qnN)
Temps de commutation dudistributeur :– Tous les distributeurs 4 ms
Couples de serrage :– Distributeur/plaque d’obturation
sur embase0,2 Nm
Raccords pneumatiques :– Embase
1 (11)M5
3 (33)M5
2M3
1) L’appareil est destiné à être utilisé dans le domaine industriel. Desmesures d’antiparasitage doivent éventuellement être prises en casd’utilisation hors d’environnements industriels, par ex. en zonesrésidentielles, commerciales ou mixtes.
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Français54
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Italiano 55
Italiano1 Indicazioni per l’utilizzatore
Le microvalvole tipo MH1...-PCB sono progettate esclusi-vamente per il comando di attuatori pneumatici. In caso dicollegamento di componenti commerciali, quali attuatori,è necessario attenersi ai valori limite per pressioni, tempe-rature, dati elettrici, momenti ecc. Attenersi alle prescri-zioni delle associazioni di categoria e del TÜV nonché alleprescrizioni VDE (Associazione Elettrotecnica Tedesca) oalle norme nazionali equivalenti.
Le unità di valvole miniaturizzate devono essere installateesclusivamente da personale specializzato.
Avvertenza• Prima di iniziare le operazioni di installazione o dimanutenzione, disinserire l’alimentazione elettricadei solenoidi e quella dell’aria compressa.
NotaMettere in servizio solo unità di valvole miniaturizzatecompletamente montate ed installate.
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Italiano56
2 Montaggio
2.1 Montaggio su base di saldatura
• Praticare i fori di contatto per la base di saldatura nellascheda elettronica. Le misure per i fori di contattosono riportate nella figura sottostante.
• Inserire la base di saldatura nella scheda.
• Saldare i contatti con la scheda.
Disegno quotato per montaggio su base di saldatura
* *
**
*
*
*
***
*
*
~1.5
*) ± 0,1 mm **) ± 0,05 mm ***) +0,1 mm
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Italiano 57
2.2 Montaggio del blocco di base sulla scheda
1
2
3
4
5
6
7
1 Una base di saldatura perposto valvola
2 Scheda
3 Blocco base
4 Valvola
5 Nodo multipolarepneumatico (optional)
6 Rondella distanziatrice
7 Viti di fissaggio per ilmontaggio del blocco dibase
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Italiano58
3 Connessioni pneumatiche delle microvalvole
AttenzioneLa posizione degli attacchi pneumatici dipende dalblocco di base, dal tipo di valvola e dal tipo di collega-menti.
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Italiano 59
Bloccobase1)4)
Tipo di attacco pneumatico
Canalizzazioneseparata 2)
Canalizzazionecentralizzata 3)
pervalvolecon uti-lizzo susottobase
1/33
3/11
2
3/11
1/33 2
pervalvolefilettate
1/33 3/112
1) Attacchi su entrambi i lati del blocco base2) Attacchi pneumatici sul blocco di base3) Attacchi pneumatici sul nodo multipolare pneumatico4) Attacchi 3/11 e 33 non con blocchi di base per valvole a 2/2 vie
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Italiano60
Collegare le linee di alimentazione e di scarico ai seguentiattacchi:
Blocco di collegamento con ... Aria compressasulcollegamento:
Aria di scaricosulcollegamento:
... valvola a 2/2 vie, chiusa
... valvola a 3/2 vie, chiusa
... valvola a 3/2 vie, aperta
1111
–333
Nota• In caso di utilizzo di raccordi a gomito o di ripartitorimultipli, in genere si riduce la portata d'aria.
• Utilizzare eventualmente un raccordo filettato con unanello di tenuta adatto, onde evitare trafilamenti.
• Ostruire gli attacchi pneumatici non necessari contappi di protezione (ad es. attacco 3/11 se sonomontate valvole a 2/2 vie). In questo modo si evita laformazione di sporco nei componenti pneumatici e sigarantisce il grado di protezione IP 40 .
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Italiano 61
4 Collegamenti elettrici delle microvalvole
Per l’azionamento delle valvole, ad ogni solenoide corri-sponde una base di saldatura. Ad ogni posto valvolacorrisponde sempre un indirizzo. Anche ai posti nonutilizzati, ad es. posti di riserva, corrisponde un indirizzo.
AttenzioneToccare le superfici di contatto dei raccordi a innesto eil mancato rispetto delle indicazioni sulla manipola-zione dei componenti sensibili alle cariche elettrostati-che può causare gravi danni ai componenti stessi.
Azionamento delle valvole
Azionare le valvole utilizzando sempre la stessa soluzionedi azionamento. Preferibilmente tutti i segnali di comandoa commutazione positiva (commutazione 1), altrimentitutti i segnali di comando a commutazione negativa(commutazione 0). Non è ammesso l’azionamento conconfigurazioni miste.
Occupazione di indirizzi delle valvole
– Assegnare gli indirizzi in ordine crescente senza postinon utilizzati
– Ad ogni posto valvola corrisponde un indirizzo.
– Iniziare il conteggio da sinistra a destra (posizione delblocco di base: le basi di saldatura sono posizionatedietro la valvola)
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Italiano62
5 Elementi di indicazione e di comando
Posizione del LED
Le microvalvole tipo ...MHA1-...L... sono equipaggiata conun LED, che segnala lo stato di commutazione dei sole-noidi. Il LED è situato dietro il solenoide nella coperturatrasparente (� tabella seguente).
NotaIl LED si accende 30 ms dopo la commutazione. Se lostato di commutazione dura meno di 30 ms, il LED nonsi accende.
Funzione e posizione dell'azionatore manuale (HHB)
La posizione dell’azionatore manuale è diversa nelle nume-rose varianti delle microvalvole (� tabella seguente):
– Nelle valvole tipo ...MHA1-... e MHP1-... l’azionatoremanuale monostabile è situato sulla valvola.
– Nelle valvole tipo ...MHA1-...L... l’azionatore manualemonostabile/bistabile è situato sul lato frontale dellavalvola.
Calotte di codifica per azionatore manuale
Nelle valvole tipo ...MHA1-...L... la funzione dell’azionatoremanuale può essere modificata con le calotte di codifica:
– con la calotta di codifica tipo MH1 l’azionatoremanuale può essere manovrato solo in modo mono-stabile.
– con la calotta di codifica tipo MH1 GESCHL.(FERMATO) l’azionatore manuale è coperto. Quindinon è possibile manovrarlo.
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Italiano 63
Posizione di azionatore manuale e LED
Valvola con sottobase tipo MHA...
con LED in copertura trasparente senza LED
LED HHB 1) HHB 2)
Valvola con semimanicotto tipo MHP...
HHB 2)
1) Azionatore manuale monostabile/bistabile, azionamento solocon max. 25 N.
2) Azionatore manuale monostabile, azionamento solo con matitanon appuntita (max. 15 N).
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Italiano64
6 Montaggio delle valvole
NotaNell’equipaggiare i blocchi di base fare attenzione aquanto segue:• Utilizzate esclusivamente funzioni valvola uniche. Levalvole con la funzione “in posizione di riposo nor-malmente chiusa” non posso essere combinate convalvole “in posizione di riposo normalmente aperta”.
• Utilizzare di norma valvole che funzionano con lastessa tensione.
• Blocchi di base del tipo MHP…:installare esclusivamente valvole semi-filettate.
• Utilizzare la seguente piastra di chiusura per ermetiz-zare un posto valvola non occupato:– tipo MHA1-BP3-PI.
• Proteggere anche i collegamenti elettrici contro losporco con una pellicola adesiva (acclusa alla piastradi chiusura).
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Italiano 65
1
2
3
2
4
5
1 Valvola
2 Coppia di serraggio pervalvola/piastra di copertura0,2 Nm
3 Pellicola adesiva
4 Piastra di copertura
5 Blocco base
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Italiano66
7 Dati tecnici
Unità di valvole miniaturizzata MH1
Numero posti valvola– Blocco di collegamento con canalizza-
zione separata– Blocco di collegamento con multipolo
pneumatico
2, 4, 6, 8, 10
4, 6, 8, 10
Grado di protezione secondo DIN 40050 IP40
Intervallo di temperatura ammesso:– Esercizio 1)
– Stoccaggio0 ... +40 °C
–20 ... +60 °C
Fluido– Aria compressa
Aria compressa secondoISO 8573-1:2010 [7:4:4]È possibile l’esercizio conaria compressa lubrificata(necessaria per ilfunzionamento successivo)
Tensione di esercizio:
– Valore nominale– Tolleranza ammessa
A prova di inversionedi polaritàDC 5 V, 12 V oppure 24 V± 10 %
Potenza assorbita per ogni valvola(senza LED/con LED) 1 W/1,1 W
1) Con 100% ED, temperatura ambiente max. 40 °C
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Italiano 67
Unità di valvole miniaturizzata MH1
Compatibilità elettromagnetica 1)
– Immunità alle interferenzeValvole con LED:misurata secondoEN 61000-6-2
Frequenza di commutazione max. 20 Hz
Pressione di esercizio attacco 1 e 11:– Valvola 2/2, normalmente chiusa– Valvola 3/2, normalmente aperta– Valvola 3/2, normalmente chiusa
–0,9 ... 2 bar0 ... 6 bar0 ... 8 bar
Portata:– Valvole a 2/2 vie
– Valvole 3/2
14 l/min (da 2 a 0 bar)10 l/min (da 2 a 1 bar)10 l/min (qnN)
Tempi di commutazione valvola:– Tutte le valvole 4 ms
Valori di coppia:– Valvola/piastra di chiusura su
blocco base0,2 Nm
Attacchi pneumatici:– Blocco base
1 (11)M5
3 (33)M5
2M3
1) Il dispositivo è stato realizzato per l’impiego nel settore industriale.Al di fuori di ambienti industriali, ad es. in zone polifunzionali profes-sionali e abitative, occorre adottare eventualmente misure per lasoppressione di radiodisturbi.
Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Italiano68
Festo MH1…PCB-Z6 1205b 中文 69
中文1 用户提示
MH1...-PCB 型微型阀仅限用于控制气动执行元件。连接通用的附加部件,如:执行元件时,必须遵守规定的压力、温度、电气数据、力矩等极限值。 请遵守同业公会、TÜV、VDE 的相关规范或相应的国家规定。
只有专业人员才可安装微型阀岛。
警告• 在进行安装或维修保养工作之前请先关闭阀电磁线圈的电源和压缩空气的供气源。
注意待微型阀岛完全安装后,方可进行调试。
Festo MH1…PCB-Z6 1205b 中文70
2 安装
2.1焊座的安装
• 在电路板中为焊座钻出接触孔。 接触孔的尺寸参见下图。
• 将焊座插入电路板。
• 焊接焊座与电路板接触的位置。
焊座安装的尺寸图
* *
**
*
*
*
***
*
*
~1.5
*) ± 0.1 mm **) ± 0.05 mm ***) + 0.1 mm
Festo MH1…PCB-Z6 1205b 中文 71
2.2电路板上基本块的安装
1
2
3
4
5
6
7
1 每阀位对应一个焊座
2 电路板
3 基本块
4 阀
5 气路板(选装)
6 间隔垫圈
7 用于安装基本块的固定螺丝
Festo MH1…PCB-Z6 1205b 中文72
3 气动连接微型阀
小心气动接口的位置取决于基本块、阀型号和接口类型。
基本块 1)4)
气动接口类型
单管连接 2) 集中连接 3)
用于板式阀
1/33
3/11
2
3/11
1/33 2
用于半管式阀
1/33 3/112
1) 基本块两侧的接口2) 基本块上的气动接口3) 气路板上的气动接口4) 接口 3/11 和 33,在两位两通阀基本块上未配备
Festo MH1…PCB-Z6 1205b 中文 73
将进气管和排气管连接在以下接口上:
接口模块配备 ... 压缩空气连接:
排气连接:
...两位两通阀,常闭型
...两位三通阀,常闭型
...两位三通阀,常开型
1111
–333
注意• 使用弯头或多次分路均会减少气体流量。• 必要时请您为螺纹接头配备适当的密封圈,避免发生泄漏。
• 请您使用空位堵头封闭不需要的气动接口(例如:安装两位两通阀时的接口 3/11)。这样可以避免污染物进入气动部件中,从而确保符合防护等级 IP40 的要求。
Festo MH1…PCB-Z6 1205b 中文74
4 电气连接微型阀
为了控制阀,每个阀线圈各与一个焊座相对应。一个阀位总是占用一个地址。 不使用的阀位,例如备用阀位,同样占用一个地址。
小心触摸接插件的接触面以及不遵守对静电敏感元件的操作规范会损坏元件。
阀的控制
采用相同的控制方式控制阀。 优先采用所有控制信号均为正向触发(1 位切换)的方式,否则采用所有控制信号均为负向触发(0 位切换)的方式。 不允许在混合模式下进行控制。
阀的地址分配
- 以升序连续地分配地址
- 一个阀位总是占用一个地址
- 采用从左至右的计数方法(基本块的位置:焊座位于阀后方)
Festo MH1…PCB-Z6 1205b 中文 75
5 显示和控制元件
LED 的位置
MHA1-...L... 型微型阀配备一个 LED,用于显示电磁线圈的开关状态。 LED 的位置在透明盖中的磁铁后方(� 下表)。
注意切换开关状态 30 ms 后,LED 才会亮起。如果开关状态持续时间小于 30 ms,LED 不会亮起。
手控装置 (HHB) 的功能和位置
微型阀不同,HHB 的位置也不同(� 下表):
- 在 ...MHA1-... 和 MHP1-... 型阀上,非锁定式 HHB位于阀上方。
- 在 ...MHA1-...L... 型阀上,非锁定式/锁定式 HHB位于阀的正面。
HHB 编码器
在 ...MHA1-...L... 型阀上,配备编码器的 HHB 的功能可更改。
- 配备编码器 MH1 时,HHB 只能采用非锁定式操作。
- 配备编码器 MH1 GESCHL 时,HHB 被遮住。无法操作 HHB。
Festo MH1…PCB-Z6 1205b 中文76
HHB 和 LED 的位置
MHA... 型板式阀
透明盖中配备 LED 未配备 LED
LED HHB 1) HHB 2)
MHP... 型半管式阀
HHB 2)
1) 非锁定式/锁定式 HHB,只允许使用最大 25 N 进行操作2) 非锁定式 HHB,只允许使用操作棒进行操作(最大 15 N)
Festo MH1…PCB-Z6 1205b 中文 77
6 阀安装
注意装备基本块时注意遵守以下事项:• 只能使用相同的阀功能。“常闭型”阀不允许与“常开型”阀一起使用。
• 请尽可能只使用相同电压类型的阀。• MHP... 型基本块:只安装半管式阀。
• 使用以下空位板封闭未占用的阀位:- MHA1-BP3-PI 型。
• 并且通过空位板附带的粘性薄膜使电气接口免受污染。
Festo MH1…PCB-Z6 1205b 中文78
1
2
3
2
4
5
1 阀
2 阀/空位板拧紧力矩0.2 Nm
3 粘性薄膜
4 空位板
5 基本块
Festo MH1…PCB-Z6 1205b 中文 79
7 技术参数
微型阀岛 MH1
阀位数量
- 采用独立配管的接口模块- 采用气路板形式的接口模块多针插头
2, 4, 6, 8, 104, 6, 8, 10
防护等级符合 DIN 40050 IP40
允许的温度范围:
- 运行 1)
- 存放0 ... +40 °C
-20 ... +60 °C
介质
- 压缩空气压缩空气符合ISO 8573-1:2010 [7:4:4]已润滑的模式下可以(其他模式下必须)
工作电压:
- 额定值- 允许的容差
极性容错保护DC 5 V、12 V 或 24 V± 10 %
每阀的功率消耗
(未配备 LED/配备 LED) 1 W/1.1 W
1) 100 % ED 时环境温度最高达 40 °C
Festo MH1…PCB-Z6 1205b 中文80
微型阀岛 MH1
电磁兼容性 1)
- 抗干扰性配备 LED 的阀:
已通过 EN 61000-6-2 检查
最大切换频率 20 Hz
接口 1 或 11 压力范围:
- 两位两通阀,常闭型- 两位三通阀,常开型- 两位三通阀,常闭型
-0.9 ... 2 bar0 ... 6 bar0 ... 8 bar
流量:
- 两位两通阀
- 两位三通阀
14 l/min(2-0 bar)10 l/min(2-1 bar)10 l/min(qnN)
阀切换时间:
- 所有阀 4 ms
扭矩:
- 基本块上的阀/空位板 0.2 Nm
气动接口:
- 基本块1 (11)
M53 (33)
M52
M3
1)本设备设计用于工业领域。 除工业环境外,例如:在工厂和住宅混合区,必须采取措施防止无线电干扰。