MIGUEL RODRIGUEZ PUMA’S RAMIREZ Javco Air , Inc. APRIL 25 ...

2
ROCAMAR SEAFOOD RESTAURANT Venga y disfrute nuestros mejores platillos. (818)361-4669 2014 Glenoaks Blvd. San Fernando 91340 CATERING (atras del SMART & FINAL) INCOME TAX - NOTARY PUBLIC LIVESCAN - FINGERPRINTS 1115 First St., San Fernando, CA 91340 (818) 361-6163 OSORIO’S BOOKKEEPING & TAX SERVICE Notary Public (Notary Signing Agent) Translations Citizenship-Copy & Fax Service E-mail: [email protected] 13174 Van Nuys, Blvd. (818) 899-4040 PACOIMA, CA 91331 Fax (818) 899-3654 RAMIREZ CARRILLO’S TORTILLERIA MEXICAN DELICATESSAN Hand Made Tortillas-Catering SAT/SUN-MENUDO San Fernando -1242 Pico St. - 365-1636 Canoga Park - 19744 Sherman Way- 887-6118 Simi Valley- 2836 Cochran- (805) 522-8939 (818) 837-8553 www.ultragreeninc.com 13102 Maclay St., Sylmar, CA Fresh Christmas Trees in December IGLESIA DE SANTA ROSA 668 S. Workman St. San Fernando, CA 91340 Tel: 818 361-4617 http://santarosacatholic.church Office Hours / Horario de Oficina Tuesday – Friday / Martes – Viernes 9:00 am – 12:00 pm 1:00 pm – 7:00 pm Saturday / Sábado 9:00 am – 1:00 pm Sunday / Domingo 8:00 am – 11:00 am PROGRAMS / PROGRAMAS CATHOLIC SCHOOL / ESCUELA CATOLICA Ms. Alexandra Aceves, Principal (818) 361-5096 www.srdlcs.com email: [email protected] CONFIRMATION & YOUTH MINISTRY/CONFIRMACION Y PASTORAL JUVENIL Alexis Davila-Rodriguez (818) 403-0713 santarosaym.weebly.com RELIGIOUS EDUCATION / EDUCACION RELIGIOSA PROTECTING GOD’S CHILDREN / PROTEGIENDO A LOS NIÑOS DE DIOS Verónica Martinez (818) 933-1978 RCIA - Rite of Christian Initiation of Adults / Rito de Iniciación para Adultos RCIC – Rite of Initiation for Children / Rito de Iniciación Cristiana para Niños Magda Reynoso - Ext 333 QUINCEAÑERAS Contact the parish office for information/ Llame a la oficina parroquial para información SACRAMENTS / SACRAMENTOS BAPTISMS /BAUTISMOS Contact the parish office for information/ Llame a la oficina parroquial para información MARRIAGE COORDINATOR / COORDINADOR DE MATRIMONIOS Diacono Jesús Fernández Ext. 113 MARRIAGE ENCOUNTER ENCUENTRO MATRIMONIAL Melecio & Mary Chavez Rogelio & Eufemia Herrera (818) 422-1568 (818) 674-3794 COUNSELING / CONSEJERIA PREGNANCY COUNSELING/ Valley Family Center CONSEJERIA PARA EMBARAZADAS (818) 365-8588 (818) 895-2500 Anointing of the Sick / Unción de los enfermos Call the office during business hours / Favor de llamar a la oficina durante horas de servicio CLERGY / CLERO NATHAN M. OSORIO Abogado (818) 233-0238 1115 First Street, San Fernando, CA 91340 (818) 818-365-8283 Autentica Comida Mexicana COMIDA PARA TODA OCACION Y EVENTOS ESPECIALES Lun.-Vier: 11am-8pm Sab.: 9am-8pm Dom.: 8-8 452 N. Maclay Ave. San Fernando Fr. Alberto Arreola, Pastor Fr. Mario F. Cabrera, Associate Pastor Fr. Jeejo Vazhappilly, Associate Pastor Fr. Heriberto Serrano, Associate Pastor Diácono Jesús & Raquel Fernández Deacon José & Debbi Siordia INMIGRACION Palm Trees - Fruit Trees- Shade Trees - Roses - Fountains - Pottery - Low Water Plants Rent potted trees for your events NOW IMAGE PRINTING Serving the community SINCE 1983 SANTA ROSA PARISHIONERS (818) 367-2605 Dn. Jose Siordia 1023 N. Maclay Ave., San Fernando NEED A PLACE FOR MOM & DAD IN THEIR GOLDEN YEARS? MOTHER GERTRUDE HOME (818) 898-1546 Franciscan Sisters of the Immaculate Conception MASS SCHEDULE/HORARIO DE MISAS Lunes a Sabados 8:00 am Monday 7:00 pm - English (Except Holidays) Martes a Viernes 7:00 pm Sábado 8:00 am 6:30 pm CONFESSIONS/ CONFESIONES Saturdays/ Sábados 3:00 PM 818-963-5690 Citas y Consultas OFRECEMOS a Cuidado Medico, Dental, Salud Mental a Cuidado Prenatal y Pediatria a Clases para personas con diabetes a Aceptamos la mayoria de planes de aseguranzas a Honorarios basados en el ingreso a Hablamos Español 732 Mott St., San Fernando CA 91340 APRIL 25, 2021 MIGUEL RODRIGUEZ Pre-Planning Advisor Cell: 818-256-4719 [email protected] [email protected] Eternal Valley Memorial Park Mortuary 23287 N. Sierra Hwy., Newhall, CA 91321 FD1163/COA 184 Javco Air , Inc. JAVIER GARCIA Service & Installation (818) 458-5021 [email protected] Lic. #865461 PUMA’S STARTERS & ALTERNATORS - FOREIGN & DOMESTIC Highest Quality - Fast Service Lowest Prices in the Valley Cell: (818) 635-9969 1349-B Truman St., San Fernando, CA (818) 361-4160 www.pumasalternatorsandstarters.com Domingo/Sunday 6:30 am 12:30 pm 8:00 am 2:00 pm 9:30 am - English 3:30 pm 11:00 am 5:00 pm Youtube Facebook PFIZER-BIONTECH COVID-19 VACCINE: We inform you that Thanks be to God and to City of San Fernando, Santa Rosa you will have the oppor- tunity to receive the Pfizer-BioNTech Covid-19 Vaccine. The 1st. dose will be April 28 and 29. Once you receive the 1st dose you will be assigned a date to come back for the 2nd one. If you are interested, register at: https://curative.com/sites/27735. If there are people 16 years of age and older, they may enroll by choosing the section that indicates that they will receive the vaccine after April 15th. Due date to register is Monday, April 26th!!! VACUNA PFIZER-BIONTECH COVID-19: Gracias a Dios y a la Ciudad de San Fernando, aquí en Santa Rosa tendremos la oportuni- dad de recibir la Vacuna Pfizer-BioNTech Covid-19. 1ra. dosis los días 28 & 29 de Abril, una vez que reciban la 1ra. dosis les asignaran una fecha para que vengan a recibir la 2da. Si están interesados favor de inscribirse: https://curative.com/sites/27735. Si entre sus miembros hay personas de 16 años en adelante pueden inscribirse al elegir la sección que indica que recibirán la vacuna después del 15 de abril. ¡La fecha límite para registrarse es este lunes 26 de abril! Amoris Laetitia Family: (Amoris laetitia is a post-synodal apostolic exhortation by Pope Francis addressing the pastoral care of families) Solemnity of Saint Joseph marked the fifth anniversary of the release of the Holy Father’s post-synodal apostolic exhortation, Amoris Laetitia (The Joy of Love). On that same day, Pope Francis inaugurated the Year “Amoris Laetitia Family,” which will conclude at the World Meeting of Families in Rome on June 26, 2022. Familia Amoris Laetitia: (Amoris laetitia es una exhortación apostólica postsinodal del Papa Francisco sobre la pastoral familiar) Solemnidad de San José, marco el quinto aniversario de la publicación de la exhortación apostólica del Santo Padre, Amoris Laetitia (La alegría del amor). Ese mismo día, el Papa Francisco inauguro el Año “Familia Amoris Laetitia”, que concluirá en el Encuentro Mundial de las Familias en Roma el 26 de junio de 2022. DID YOU KNOW? “United Together in Prayer” We ask you, as the People of God, to unite in prayer for victims of child sexual abuse. “A Prayer for Healing Victims of Abuse” Holy Spirit, comforter of hearts, heal your people’s wound and transform brokenness into wholeness. Grant us the courage and wisdom, humility and grace, to act with justice. Breathe wisdom into our prayers and labors. Grant that all harmed by abuse may find peace and justice. We ask this through Christ, our Lord. Amen. ¿SABIA USTED? “Unidos en oración” Les pedimos, como Pueblo de Dios, que se unan en oración por las víctimas de abuso sexual infantil. “Oración por la sanación de las víctimas de abuso” Espíritu Santo, consolador de corazones, sana las heridas de tu pueblo y transforma su fragilidad en integridad. Concédenos el valor y la sabiduría, la humildad y la gracia para actuar con justicia. Infunde sabiduría en nuestras oraciones y acciones. Permite que todos los que han sido lastimados por el abuso encuentren la paz en la justicia. Te lo pedimos por Cristo, nuestro Señor. Amén.

Transcript of MIGUEL RODRIGUEZ PUMA’S RAMIREZ Javco Air , Inc. APRIL 25 ...

Page 1: MIGUEL RODRIGUEZ PUMA’S RAMIREZ Javco Air , Inc. APRIL 25 ...

ROCAMAR SEAFOOD RESTAURANT Venga y disfrute nuestros mejores platillos.

(818)361-4669 2014 Glenoaks Blvd. San Fernando 91340 CATERING (atras del SMART & FINAL)

INCOME TAX - NOTARY PUBLIC LIVESCAN - FINGERPRINTS

1115 First St., San Fernando, CA 91340

(818) 361-6163

OSORIO’S

BOOKKEEPING & TAX SERVICENotary Public (Notary Signing Agent) Translations

Citizenship-Copy & Fax ServiceE-mail: [email protected]

13174 Van Nuys, Blvd. (818) 899-4040 PACOIMA, CA 91331 Fax (818) 899-3654

RAMIREZ

CARRILLO’S TORTILLERIA MEXICAN DELICATESSAN

Hand Made Tortillas-Catering SAT/SUN-MENUDO

San Fernando -1242 Pico St. - 365-1636Canoga Park - 19744 Sherman Way- 887-6118

Simi Valley- 2836 Cochran- (805) 522-8939

(818) 837-8553 www.ultragreeninc.com13102 Maclay St., Sylmar, CA Fresh Christmas Trees

in December

IGLESIA DE SANTA ROSA668 S. Workman St.San Fernando, CA 91340Tel: 818 361-4617 http://santarosacatholic.church

Office Hours / Horario de OficinaTuesday – Friday / Martes – Viernes9:00 am – 12:00 pm 1:00 pm – 7:00 pmSaturday / Sábado 9:00 am – 1:00 pm Sunday / Domingo 8:00 am – 11:00 am

PROGRAMS / PROGRAMAS

CATHOLIC SCHOOL / ESCUELA CATOLICAMs. Alexandra Aceves, Principal (818) 361-5096 www.srdlcs.com email: [email protected]

CONFIRMATION & YOUTH MINISTRY/CONFIRMACION Y PASTORAL JUVENILAlexis Davila-Rodriguez (818) 403-0713 santarosaym.weebly.com

RELIGIOUS EDUCATION / EDUCACION RELIGIOSAPROTECTING GOD’S CHILDREN / PROTEGIENDO A LOS NIÑOS DE DIOS

Verónica Martinez (818) 933-1978

RCIA - Rite of Christian Initiation of Adults / Rito de Iniciación para AdultosRCIC – Rite of Initiation for Children / Rito de Iniciación Cristiana para Niños

Magda Reynoso - Ext 333

QUINCEAÑERASContact the parish office for information/ Llame a la oficina parroquial para información

SACRAMENTS / SACRAMENTOSBAPTISMS /BAUTISMOS

Contact the parish office for information/ Llame a la oficina parroquial para información

MARRIAGE COORDINATOR / COORDINADOR DE MATRIMONIOS Diacono Jesús Fernández Ext. 113

MARRIAGE ENCOUNTER ENCUENTRO MATRIMONIAL Melecio & Mary Chavez Rogelio & Eufemia Herrera (818) 422-1568 (818) 674-3794

COUNSELING / CONSEJERIA PREGNANCY COUNSELING/ Valley Family Center CONSEJERIA PARA EMBARAZADAS (818) 365-8588 (818) 895-2500

Anointing of the Sick / Unción de los enfermosCall the office during business hours / Favor de llamar a la oficina durante horas de servicio

CLERGY / CLERO

NATHAN M. OSORIOAbogado

(818) 233-0238 1115 First Street, San Fernando, CA 91340

(818) 818-365-8283 Autentica Comida Mexicana

COMIDA PARA TODA OCACION Y EVENTOS ESPECIALES

Lun.-Vier: 11am-8pm Sab.: 9am-8pm Dom.: 8-8

452 N. Maclay Ave. San Fernando

Fr. Alberto Arreola, Pastor Fr. Mario F. Cabrera, Associate PastorFr. Jeejo Vazhappilly, Associate PastorFr. Heriberto Serrano, Associate Pastor

Diácono Jesús & Raquel FernándezDeacon José & Debbi Siordia

INMIGRACION

Palm Trees - Fruit Trees- Shade Trees - Roses - Fountains - Pottery - Low Water Plants

Rent potted trees for your events

NOW IMAGE PRINTINGServing the community SINCE 1983

SANTA ROSA PARISHIONERS(818) 367-2605

Dn. Jose Siordia 1023 N. Maclay Ave., San Fernando

NEED A PLACE FOR MOM & DAD IN THEIR GOLDEN YEARS?

MOTHER GERTRUDE HOME (818) 898-1546Franciscan Sisters of the Immaculate Conception

MASS SCHEDULE/HORARIO DE MISAS Lunes a Sabados 8:00 am Monday 7:00 pm - English (Except Holidays) Martes a Viernes 7:00 pm Sábado 8:00 am 6:30 pm

CONFESSIONS/CONFESIONESSaturdays/ Sábados 3:00 PM

818-963-5690Citas y Consultas

OFRECEMOSa Cuidado Medico,

Dental, Salud Mentala Cuidado Prenatal y Pediatriaa Clases para personas con diabetesa Aceptamos la mayoria de planes

de aseguranzasa Honorarios basados en el ingresoa Hablamos Español

732 Mott St., San Fernando CA 91340

APRIL 25, 2021 MIGUEL RODRIGUEZ Pre-Planning Advisor

Cell: 818-256-4719 [email protected] [email protected] Valley Memorial Park Mortuary 23287 N. Sierra Hwy., Newhall, CA 91321

FD1163/COA 184 Javco Air , Inc.JAVIER GARCIA

Service & Installation (818) 458-5021

[email protected] Lic. #865461

PUMA’SSTARTERS & ALTERNATORS - FOREIGN & DOMESTIC

Highest Quality - Fast ServiceLowest Prices in the Valley

Cell: (818) 635-99691349-B Truman St., San Fernando, CA

(818) 361-4160

www.pumasalternatorsandstarters.com

Domingo/Sunday 6:30 am 12:30 pm 8:00 am 2:00 pm 9:30 am - English 3:30 pm11:00 am 5:00 pm

Youtube Facebook

PFIZER-BIONTECH COVID-19 VACCINE: We inform you that Thanks be to God and to City of San Fernando, Santa Rosa you will have the oppor-tunity to receive the Pfizer-BioNTech Covid-19 Vaccine. The 1st. dose will be April 28 and 29. Once you receive the 1st dose you will be assigned a date to come back for the 2nd one. If you are interested, register at: https://curative.com/sites/27735. If there are people 16 years of age and older, they may enroll by choosing the section that indicates that they will receive the vaccine after April 15th. Due date to register is Monday, April 26th!!!VACUNA PFIZER-BIONTECH COVID-19: Gracias a Dios y a la Ciudad de San Fernando, aquí en Santa Rosa tendremos la oportuni-dad de recibir la Vacuna Pfizer-BioNTech Covid-19. 1ra. dosis los días 28 & 29 de Abril, una vez que reciban la 1ra. dosis les asignaran una fecha para que vengan a recibir la 2da. Si están interesados favor de inscribirse: https://curative.com/sites/27735. Si entre sus miembros hay personas de 16 años en adelante pueden inscribirse al elegir la sección que indica que recibirán la vacuna después del 15 de abril. ¡La fecha límite para registrarse es este lunes 26 de abril!

Amoris Laetitia Family: (Amoris laetitia is a post-synodal apostolic exhortation by Pope Francis addressing the pastoral care of families)Solemnity of Saint Joseph marked the fifth anniversary of the release of the Holy Father’s post-synodal apostolic exhortation, Amoris Laetitia (The Joy of Love). On that same day, Pope Francis inaugurated the Year “Amoris Laetitia Family,” which will conclude at the World Meeting of Families in Rome on June 26, 2022.

Familia Amoris Laetitia: (Amoris laetitia es una exhortación apostólica postsinodal del Papa Francisco sobre la pastoral familiar)Solemnidad de San José, marco el quinto aniversario de la publicación de la exhortación apostólica del Santo Padre, Amoris Laetitia (La alegría del amor). Ese mismo día, el Papa Francisco inauguro el Año “Familia Amoris Laetitia”, que concluirá en el Encuentro Mundial de las Familias en Roma el 26 de junio de 2022.

DID YOU KNOW? “United Together in Prayer”

We ask you, as the People of God, to unite in prayer for victims of child sexual abuse. “A Prayer for Healing Victims of Abuse” Holy Spirit, comforter of hearts, heal your people’s wound and transform brokenness into wholeness. Grant us the courage and wisdom, humility and grace, to act with justice. Breathe wisdom into our prayers and labors. Grant that all harmed by abuse may find peace and justice. We ask this through Christ, our Lord. Amen.

¿SABIA USTED? “Unidos en oración”

Les pedimos, como Pueblo de Dios, que se unan en oración por las víctimas de abuso sexual infantil. “Oración por la sanación de las víctimas de abuso” Espíritu Santo, consolador de corazones, sana las heridas de tu pueblo y transforma su fragilidad en integridad. Concédenos el valor y la sabiduría, la humildad y la gracia para actuar con justicia. Infunde sabiduría en nuestras oraciones y acciones. Permite que todos los que han sido lastimados por el abuso encuentren la paz en la justicia. Te lo pedimos por Cristo, nuestro Señor. Amén.

Page 2: MIGUEL RODRIGUEZ PUMA’S RAMIREZ Javco Air , Inc. APRIL 25 ...

Alleluia, alleluia.I am the good shepherd, says the Lord;I know my sheep, and mine know me.

Alleluia, alleluia.

Aleluya, aleluya.Yo soy el buen pastor, dice el Señor;

yo conozco a mis ovejas y ellas me conocen a mí..Aleluya.

APRIL- CHILD ABUSE – PREVENTION MONTH

5 Ways to protect your children from sexual abuse

Parents play the primary role in ed-ucating their children about sexual abuse. Here are 5 tips for teaching safety to the little ones God has en-trusted to you: 1: Keep it practical. Teach your children the differences between safe touches and unsafe touches.2: Tell your children that saying “no” is okay. Empower your chil-dren to say “no” if anyone makes them feel uncomfortable or touches them inappropriately. 3: Give your children a way to alert you. Tell your children they can use an excuse or share a special “code-word” with you to alert you about an unsafe person or situation. 4: Tell your children to report an unsafe touch. Let your children know they should tell you if they feel uncomfortable or unsafe around any adult or peer. You can also identify other adults they can tell about un-safe touches. 5: Tell your children you trust them. If your child makes a report to you, believe him or her. Tell them it is not their fault and that you love them. Immediately bring the allegation to the attention of public authorities.

ABRIL ES EL MES NACIONAL DE PREVENCION DEL

ABUSO INFANTIL5 formas de proteger a sus hijos

del abuso sexualLos padres juegan el papel principal en la educación de sus hijos sobre el abuso sexual. Aquí hay 5 consejos para enseñar seguridad a los peque-ños que Dios te ha confiado:1: manténgalo práctico. Enséñeles a sus hijos las diferencias entre toques correctos y toques in-apropiados.2: Dígales a sus hijos que decir “no” está bien. Capacite a sus hi-jos para que digan “no” si alguien los hace sentir incómodos o los toca de manera inapropiada.3: Dé a sus hijos una forma de alertarlo. Dígales a sus hijos que pueden usar una excusa o compartir una “palabra clave” especial con ust-ed para alertarlo sobre una persona o situación insegura.4: Dígales a sus hijos que informen si alguien les toca inapropiadamente. Hágales saber a sus hijos que deben informarle si se sienten incómodos o inseguros con un adulto o un compañero.5: Dígales a sus hijos que confía en ellos. Si su hijo le informa, cré-ale. Dígale que no es su culpa y que los amas. Lleve inmediatamente la acusación a la atención de las autori-dades públicas.

World Day of Prayer for Vocations World Day of Prayer for Vocations is been observed today also known as “Good Shepherd Sunday.” The purpose of this day is to publicly fulfill the Lord’s instruction to, “Pray the Lord of the harvest to send laborers into his harvest” (Mt 9:38; Lk 10:2). Please pray that young men and women hear and respond generously to the Lord’s call to the priesthood, diacon-ate, religious life, societies of apostolic life or secular institutes.

Jornada mundial de oración por las vocacionesLa Jornada Mundial de Oración por las Vocaciones se celebra hoy también conocida como “Domingo del Buen Pastor”. El propósito de este día es cumplir públicamente la instrucción del Señor de: “Rogad al Señor de la cosechas que envíe obreros a su mies” (Mt 9:38; Lc 10: 2). Ore para que los hombres y mujeres jóvenes escuchen y respondan generosamente al llamado del Señor al sacerdocio, al diaconado, la vida religiosa, las sociedades de vida apostólica o los institutos seculares.

CONFIRMATIONS: 7PM Mass – Friday April 30th is cancelled: We will be celebrating the sacra-ment of Confirmation. For this reason & because of Covid-19 regulations we will not be able to accommodate anyone other than the candidates, sponsors and immediate family. We offer our apologies for the inconvenience.

CONFIRMACIONES: Misa de las 7PM - Viernes 30 de abril esta cancelada Celebraremos el sac-ramento de la Confirmación; por esta razón y debido a las regulacio-nes de Covid-19, no habrá espacio para otros que no sean los candidatos, padrinos y familia inmediata. Pedimos disculpas por la inconveniencia.

Catholic Cemeteries & Mortuaries - FEMA COVID-19

Funeral AssistanceFEMA has begun offering assis-tance and relief for funeral and burial costs for families who have suffered the passing of a loved one due to COVID-19. You may already be aware of this program through print and news media, but we felt we should highlight some impor-tant information for you.

FEMA began accepting applications for COVID-19 funeral assistance on April 12, 2021. Applications are be-ing accepted by phone through the dedicated FEMA toll-free hotline at 844-684-6333. No online applica-tions will be accepted.Funeral homes, cemeteries, and other third parties are not eligible to apply on behalf of a family.Catholic Cemeteries & Mortuar-ies will make every effort to assist those Patrons requiring copies of documentation related to services provided by our facilities.It is important to note that FEMA has issued a fraud alert advising of possible scammers reaching out to the vulnerable. All must be aware that FEMA will not directly contact individuals and does not send indi-vidual notifications.We encourage those affected or anyone with questions, to visit the FEMA website at https://www.fema.gov/disasters/coronavirus/eco-nomic/funeral-assistance/faq

Cementerios y Funerarias Católicos - FEMA COVID-19 Asistencia para Funerales

FEMA ha comenzado a ofrecer asis-tencia para los costos de funeral y entierro para las familias que han sufrido el fallecimiento de un ser querido debido al COVID-19. Es po-sible que ya conozca este programa, pero creemos que deberíamos recal-car alguna información importante para usted.

FEMA comenzó a aceptar solicitudes de asistencia para funerales CO-VID-19 el 12 de abril de 2021. Las solicitudes se aceptan por teléfono a través de la línea directa gratuita dedicada a FEMA 844-684-6333. No se aceptarán solicitudes por me-dio de línea (computadora).Las funerarias, cementerios y otras personas no son elegibles para pre-sentar una solicitud en nombre de una familia.Cementerios Católicos & Funerarias harán todo lo posible para ayudar a aquellos clientes que requieran co-pias de la documentación relaciona-da con los servicios proporcionados por nuestras instalaciones.Es importante tener en cuenta que FEMA ha emitido una alerta de fraude advirtiendo de posibles estafadores que se acercan a los vulnerables. Todos deben saber que FEMA no se comunicará directa-mente con las personas y no enviará notificaciones individuales.Alentamos a los afectados o cualqui-er persona con preguntas a visitar el sitio web de FEMA en https://www.fema.gov/disasters/coronavirus/economic/funeral-assistance/faq

Desea mejorar la situación de su matrimonio•¿Su relación ha llegado a un punto en el cual no se pueden comunicar?•¿Cualquier tema es motivo de discusiones, terminan frustrados y sin ánimo de continuar su matrimonio?•Piensa cómo se sienten tus hijos cuando los oyen peleando y sus actitudes de silencio e indiferencia.Retrouvaille los invitamos a vivir un retiro VIRTUAL del 14-16 de Mayo, donde se redescubrirán como pareja. Para más información favor de comunicarse con: Adolfo y Dora Rubio (818) 367-4198

Sobres de la Iglesia para sus Contribuciones: Gracias por usar los sobres. Es importante usarlos constantemente para mantener su registro en la parroquia y poder obtener una carta deducible de impuestos por sus contribuciones.

Church Contribution Envelopes: Thank you for using the envelopes. It is important to consistently use them to maintain your registration in the parish and to be able to obtain a tax deductible letter for your contributions.

Online Giving: Visit our church website today to sign up. http://santarosacatholic.church. We appreciate your donation. Contribuciones por medio de en línea (Online): Visite el sitio web de nuestra iglesia hoy para inscribirse http://santarosacatholic.church Agradecemos su donación.

Santa Rosa de Lima Catholic SchoolSanta Rosa de Lima Catholic School is hosting their last fundraiser of the 2020-2021 school year.On May 28, 5-7pm we will have an outdoor Scholastics book fair and an art gallery at the parish hall with the theme: celebration of life. At 7pm we will come together in a bilingual mass and crown Our Blessed Mother Mary. Everyone is welcome to join us and purchase raffle tickets from the school office and the parish office. We appreciate your support! Thank you!!

La Escuela Católica Santa Rosa de Lima está organizando su última re-caudación de fondos del año escolar 2020-2021. El 28 de mayo, de 5-7pm, tendremos una feria de libros de Scholastics al aire libre y una galería de arte en el salón parroquial con el tema: celebración de la vida. A las 7pm nos reuniremos en una misa bilingüe y coronaremos a Nuestra Santísima Madre María. Todos son bienvenidos a unirse a no-sotros y comprar boletos de rifa en la oficina de la escuela y en la oficina parroquial. ¡Agradecemos su apoyo! ¡¡Gracias!!

Santa Rosa de Lima Catholic School has open enrollment for grades TK-8th grade. Please visit us at www.srdlcs.com to learn more about us and to schedule an appointment via zoom/in person. We would love to meet you and support your family with a Catholic education for your child. We look forward to hearing from you! Blessings and take care. Escuela Católica Santa Rosa de LimaLa Escuela Católica Santa Rosa de Lima tiene inscripción abierta para los grados TK-8. Visítenos en www.srdlcs.com para obtener más infor-mación sobre nosotros y para programar una cita a través de zoom /en persona. Nos encantaría conocerlo y apoyar a su familia con una educación católica para su hijo/a. ¡Esperamos con interés escuchar de usted! Bendiciones y cuídense.