Migros magazin 29 2014 f bl
-
Upload
migros-genossenschafts-bund -
Category
Documents
-
view
259 -
download
9
description
Transcript of Migros magazin 29 2014 f bl
REPORTAGE I 12
LesSherlockHolmesdumondede l’art.
CUISINEDESAISON I 45
Le dessert fruitédeDariusRochebin.
CONCOURS I 72
Jeu de l’été:une voitureà gagner.
NO 29, 14 JUILLET 2014www.migrosmagazine.ch
Photo:
Laurentd
eSe
narclens
Unepersonnalité,unebaladeChaque semaine durant la belle saison, une figurede la vie suisse partage une randonnée qu’elle aime.Dans ce numéro, ChristopheDarbellay, présidentduPDCSuisse. I 16
Série d’été
Veuillez annoncer le changement d’adresse à la poste s.v.p. ou au registre des coopérateurs, tél. 058 575 55 44,[email protected]
Edition
Bâle,JAA
4002
Bâle
3.90Panettone300 g
3.80Tiramisu Sélection90 g
33%4.– au lieu de 6.–San Pellegrino en lot de 6 x 1,5 litre
99.90 au lieu de 139.–Machine à café à capsules UNA25% de réduction, p. ex. Pure White
19.80Tout l’assortiment de capsules Delizio, UTZp. ex. expresso, 48 capsules
10xPOINTS
OFFRES VALABLES DU 15.7 AU 21.7.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCKSociété coopérative Migros Bâle
6.– au lieu de 7.50Grana Padano râpé en lot de 33 x 120 g, 20% de réduction
2.90 au lieu de 3.65Grissini Torinesi 360 g ou CrocchiniRosmarino 375 g20% de réduction, p. ex. Grissini Torinesi, 360 g
3.60 au lieu de 4.50Tous les vinaigres Ponti et Giacobazzi20% de réduction, p. ex. vinaigre balsamiquede Modène Ponti, 50 cl
30%8.20 au lieu de 11.80Tortellinis Armando De Angelis en lot de 22 x 250 g, p. ex. prosciutto crudo
30%7.– au lieu de 10.–Jambon cru de Parme BerettaItalie, 130 g
50%14.90 au lieu de 29.80Tous les pichets isothermes et machinesà expresso Cucina & Tavolap. ex. machine à expresso Bialetti en alu argenté,pour 6 tasses, valable jusqu’au 28.7
40%1.20 au lieu de 2.–Viande hachée de bœuf, TerraSuisseles 100 g
30%2.60 au lieu de 3.80Mini-pastèque SolindaItalie, la pièce
LeShop.ch vous livre aussi bon nombre de ces offres à domicile
Les produits M-Budget sont également en vente à:
*TV numérique M-Budget avec Internet et téléphonie fixe, sans options. Les options «Replay+Enregistrement» (Fr. 9.–/mois) et «plus de vitesse» (jusqu’à 15 Mbit/spour Fr. 5.–/mois) sont offertes pendant un an à la conclusion d’un nouvel abonnement d’une durée minimale de 12 mois. Frais d’activation: Fr. 29.–. Cette offrespéciale est valable jusqu’au 31 août 2014.
TV numérique M-Budget avec Internet et téléphonie fixe dès Fr. 59.80/mois *
www.m-budget-tv.ch
Ne ratez vraimentplus rien!
7 jours de Replay Fonction d’enregistrement
ENBREF6 | Les infos dumondeMigros.
SOCIÉTÉ10 | Cette semaine: les réfugiés en Suisse.12 | Genève: le Fine Arts Expert Institute.
SÉRIED’ÉTÉ16 | Valais: le lac de Fenêtre.
INFOSMIGROS9 | GénérationM:moins de sucre
etmoins de sel dans les aliments.22 | Emploi: une belle carrière à Migros.24 | Employés: une nouvelle convention.
ENMAGASIN26 | Saveurs du sud: semaines italiennes.35 | Total: la lessive bien-aimée.
CUISINEDESAISON45 | DariusRochebin:dessert aux fruits.
VOTRERÉGION49 | Les informations
de votre coopérative régionale.
AUQUOTIDIEN55 | Escapade: balade en Valais
avec deux herboristes.60 | A votre service: quel terreau utiliser?63 | BanqueMigros: conseils de pros.64 | Voiture: la HondaCivic Tourer.
LEMONDEDE…78 | Daniel Dunkel: les constructions
de cairns pour hobby.
RUBRIQUES21 | Chronique: Vincent Kaufmann67 | Jeux: tentez votre chance!72 | Concours de l’été:
une voiture à gagner.75 | Offre aux lecteurs: le Zermatt Festival.76 | Cumulus: les offres fidélité de Migros.
ÉDITORIALSteve Gaspoz, rédacteur en chef
Le vrai, le fauxet la réalité
Lapeinture est l’unedes formesd’art qui portentencore en elles unepart de rêve,de passion,d’émotion.Difficile de rester demarbre devant uneœuvre quelle qu’ellesoit. Et pourtant, commepour bien d’autres domaines avantelle, la spéculation qui l’entoure commence à lui jouer de bienmauvais tours.
Cesdernières années, les annonces deventes àdes prixrecords se sontmultipliées.Fin 2013, le triptyqueTroisétudes de Lucian Freud de Francis Bacon a décroché la palmede l’œuvre d’art la plus chère jamais vendue aux enchères,soit 142,2millions de dollars. Les experts expliquent ce prixpour lemoins exclusif par l’extrême difficulté de réunir cetriptyque, séparé il y a plus d’une quinzaine d’années.
Soit,mais voilà qui fait tout demêmepresque trois foisplus cher que le précédent triptyquedumêmeartiste.L’autre explication, nettement plus prosaïque, se trouve dansle fait que l’art est désormais un placement financier commeun autre, en plus sûr.Car quoi qu’il arrive, uneœuvre nerisque quasi jamais de subir une quelconque dépréciation,bien au contrairemême.
Aune exceptionprès toutefois: s’il s’agit d’un faux.Une évidence? Pas si sûr, car si l’on en croit les propos dudirecteur du FineArts Expert Institute deGenève,YanWalther, plus de lamoitié desœuvres sur lemarché seraientdes faux (notre reportage en page 12).Un sur deux, rien demoins! De quoi jeter un fameux doute sur unemultitude detoiles subitement réapparues sur lemarché et provoquerquelques sueurs froides chez les amateurs fortunés.
Pourquoi continuer à investir face àdes risques detromperie aussi importants?A l’instar des produits deluxe, un contrôle plus strict ne serait-il pas bienvenu? Lesexpertises ne peuvent-elles pas stopper cela? Autant dequestions ouvertes qui ne trouveront probablement pasun grand écho sur lemarché tant les enjeux économiquessont importants. Et au final, si tout lemonde s’en satisfait,pourquoi s’ennuyer à changer les choses?
[email protected]@mediasmigros.chM-Infoline:tél. 0848 84 0848* ou +41 44 444 72 85 (depuis l’étranger).www.migros.ch/service-clientèle; www.migros.ch
Cumulus: tél. 0848 85 0848* ou +41 44 444 88 44 (depuis l’étranger)[email protected]; www.migros.ch/cumulus
Adresse de la rédaction: Limmatstrasse 152, case postale 1766,8031 Zurich, tél. 058 577 12 12, fax 058 577 12 [email protected]; www.migrosmagazine.ch* tarif localPh
oto:NicolasR
ighetti/R
ezo
www.twitter.com/MigrosMagazine
facebook.com/MigrosMagazine
RETROUVEZ-NOUSSUR:
www.google.com/+migrosmagazine
45 | CUISINEDE SAISONS’il aime cuisinerses invités,Darius Rochebin,présentateurdu téléjournaldepuis seizeans, n’aimepas vraimentsemettre auxfourneaux. Essai.
| 5| MIGROSMAGAZINE |No 29, 14 JUILLET 2014 | SOMMAIRE
Article Ancien prix* Nouveau prix* Différence en%Huile de colza HOLL Suisse M-Classic, 1 l 5.30 4.90 -7,5Huile de colza suisse M-Classic, 1 l 4.50 4.30 -4,4Huile d’arachides M-Classic, 1 l 5.40 5.10 -5,6Huile d’olives extra vierge Don Pablo, 1 l 11.80 9.80 -16,9Tresse au beurre, 300 g 2.25 2.30 2,2Croissant rustique, 47 g –.85 –.90 5,9Twister blanche Bio, 360 g 2.90 3.10 6,9* En francs.
Baromètre desprixInformations sur les changements de prix.
Migros baisse le prix des huiles de colza et del’huile d’arachides M-Classic du fait d’un coursdes matières premières plus favorable. Toutesles huiles d’olive Don Pablo sont désormais
aussi meilleur marché. Les augmentationsdu prix du lait de l’an dernier se font sentir surles spécialités contenant du beurre. Ainsi, parexemple, la tresse au beurre, le croissant
rustique et le pain Twister Bio sont désormaisplus chers. Ce dernier est élaboré avecde la levure Bio, un produit plus rare et dontl’élaboration est plus complexe.
NEWS
GroupeHotelplan:nouvelles nominations
La semaine dernière, Kurt Eberhard a éténommé CEO d’Hotelplan Suisse, suite auretrait de Thomas Stirnimann qui seconcentrera désormais uniquement surla direction du groupe Hotelplan en pleindéveloppement. Kurt Eberhard étaitjusqu’ici membre de la direction et portaitle titre de Director TouroperatingSpecialists, Cities & Cruises HotelplanSuisse. Pour sa part, Koni Iten devient aveceffet immédiat CEO d’Interhome Group,une société du groupe Hotelplan.
LE CHIFFREDE LASEMAINE
278Tel est le nombre de spécialités Alnatura envente désormais sur LeShop.ch. Ce faisant,le plus grand supermarché en ligne deSuisse double son offre en produits bio.
TousensembleA l’occasion du 1erAoût, les famillespaysannes invitent tous les Suissesà célébrer la patrie lors du traditionnelbrunch à la ferme. Plus de 150 000gourmands sont attendus aux quatrecoins du pays.
P our la 22e fois, la fêtedu 1erAoût se-ra l’occasion de déguster un suc-culent brunch à la ferme. Tresse,
confitures, röstis ou lardà rôtir: les troiscent cinquante exploitations agricolesparticipant à la manifestation ont toutprévu pour combler les gourmands.Comme à l’accoutumée, les différentesspécialités proviennent de la région ouont été produites directement sur place.
Soutenudepuis sesdébutsparMigros, lebrunch à la ferme se déroule aux quatrecoins du pays.Pour des questions d’organisation, il
est obligatoire de réserver sa placejusqu’au 30 juillet 2014, et ce, directe-ment auprès des familles paysannes. Laliste de toutes les exploitations partici-pantes est disponible sur le site internetwww.brunch.ch.
Kurt Eberhard dirigera HotelplanSuisse, Koni Iten InterhomeGroup.
EN BREF |No 29, 14 JUILLET 2014 | MIGROSMAGAZINE |
6 |
LE PRODUIT FRAIS DE LA SEMAINE
Ils sont làGorgés de soleil, les abricots nedemandent qu’à être dégustés. Qui neveut pas préparer une traditionnelletarte pourra surprendre ses amis avecun smoothie. Pour cela, il suffitde couper des abricots et des pêchesen deux, d’ajouter un peu de jusde citron et de l’eau et de mixer le tout.Parfaitement rafraîchissant.
Et les gagnants sont…LePour-cent culturelMigrosa,pour lahuitième fois,orga-nisé son concours X-puis-sance-cœur. Il s’agissait pourles écolesd’aborder le sujetdela responsabilité socialepen-dant les heures d’enseigne-ment. Lors de l’édition 2013-2014, près de 500 élèves ontréalisédegrandes cartespos-tales, sur lesquelles ils ontprésenté leurs idées pouraméliorer le quotidien dansleur entourage, leur quartierou leur village. Un jury a sé-lectionné lesmeilleures idéeset le public a pu voter sur in-ternet pour attribuer le prix
du public. Les quatre classesgagnantes sont maintenantconnues et pourront partici-per à une émission de radiogrâceaustudiomobiledeRa-dioChico qui viendra dansleur école. Dix autres cartespostales seront par ailleursimprimées de manière pro-fessionnelle et envoyées auxinstitutions et personnesconcernées.
Informations:www.xpuissancecoeur.ch
Gagnez des places pourle brunch du 1erAoût«Migros Magazine»met en jeu15 x 2 places pour le brunch à la fermede son choix. Participation gratuite etconditions de participationsur www.migrosmagazine.ch/coupdechance.Délai de participation: 20 juillet 2014.
Photos:StockFood
,DR
Une classe deRomont a imaginéune carte postalesur le thème durecyclage.
Autour d’unriche buffet, lafête est encoreplus belle.
| 7| MIGROSMAGAZINE |No 29, 14 JUILLET 2014 | ENBREF
5.10 avant 5.40Huile d’arachide M-Classic1 litre
4.90 avant 5.30Huile de colza HOLL M-Classic1 litre
9.80 avant 11.80Huile d’olive extra vierge Don Pablo1 litre
4.30 avant 4.50Huile de colza suisse M-Classic1 litre
BAISSE DURABLE
-5,6%BAISSE DURA
BLE
-7,5%
BAISSE DURABLE
-16,9%
BAISSE DURABLE
-4,4%
BAISSE DE PRIXDURABLE.VALABLE À PAR
TIRDU 14.7.2014
MIGROS S’ENGAGE JOUR APRÈS JOUR POUR SES CLIENTS ET BAISSE LES PRIX DE TOUTES LES HUILESD’OLIVE DON PABLO, DES HUILES DE COLZA M-CLASSIC ET DE L’HUILE D’ARACHIDE M-CLASSIC.
Génération M symbolisel’engagement de Migrosen matière de développementdurable.
Une partie de
Deux autres nouvelles promessesGénérationM
S ’ils étaientexemptsdesel,de sucreetdematièresgrasses, lesmets seraient fades et sans saveur. Reste
que de nombreux Suisses consommentces ingrédients en trop grande quantité,augmentant ainsi leurs risques de surpoids et de maladies cardiovasculaires.Soucieuse de la santé de ses clients,Migros a donc pris un engagement dans lecadreduprogrammededurabilitéGénérationM:elle entend réduire la teneur ensel,en sucreet enmatièresgrassesde 150produits de sonassortimentdemarquespropres d’ici à fin 2018 et accroître letaux de fibres de certains d’entre eux.Afind’atteindre cet objectif,Migros a
mis au point, en collaboration avec laHaute Ecole zurichoise des sciences appliquées (ZHAW), des directives complètes sur la composition des alimentstransformés.«Nousavonsanalyséquelque 1400articles», indiqueAnninaErb,responsable Alimentation et Santé chezle distributeur. L’enseigne a classé cesderniers en vingtcinq catégories, notamment les plats prêts à consommer,les yogourts, les potages, les sauces ouencore les céréales. Pour ce faire, elles’est appuyée sur les principes fondamentaux de la nutrition tout en tenantcompte des limites technologiques. La
Santé et saveurMigros formule trois nouvelles promesses dans le cadre de GénérationM. L’une d’ellesporte sur la réduction de la teneur en sucre, en sel et enmatières grasses des aliments.
«Nous promettons d’optimiser la fabrica-tion écologique de plus de 6000 tonnes dematériaux d’emballage d’ici à fin 2020.»Fidèle au slogan «éviter, réduire, recycler»,Migros tente dès qu’elle le peut de rationaliserses conditionnements, de recourir à desmatières recyclées ou de remplacer, par exemple, les boîtes par des sachets. D’ici à 2020, cesmesures cumulées devraient permettrede fabriquer plus de 6000 tonnes d’emballages dans le respect de l’environnement.
saveur sera préservéemalgré la modification des recettes. «Nous avons jugécette amélioration opportune pour environ 150 références», fait savoirAnninaErb.LemuesliActilife a ainsi été adapté en
fonction des nouvelles prescriptions.«Nous avons abaissé d’un quart sa teneur en sucre, à 21%, et fait passer sontauxde fibres de6à9grammes», révèlela responsable. Essentielles à la digestion, cellesci procurent une sensationde satiété durable. On en trouve engrande quantité dans les légumes ou
Migros souhaiteoptimiser larecette de prèsde 150 de sesproduits.
dans les aliments à base de céréalescomplètes.Il n’est toutefoisnipossibleni souhai
table d’appliquer ces nouvelles règles àl’intégralité de la gamme. «Nos SugarFlakes, par exemple, sont enrobés desucre.Nous avons procédé à une réductionde 10%,maisnousnepouvonsguèrealler audelà sansdénaturer leproduit.»
Texte: Andreas Dürrenberger
«Nous promettons d’élargir de 30%notre gamme de produits pour personnesallergiques d’ici à fin 2016.»Plus de deuxmillions de Suisses souffrentd’intolérances alimentaires. Grâce au labelaha!, Migros leur propose une vaste paletted’articles adaptés à leur régime, des laitagesaux sucreries en passant par le pain et lespâtes. Le détaillant prévoit en outre d’enrichircet assortiment d’un tiers d’ici à 2016.
Pour plus d’info sur l’ensemble des promesses de Migros, rendez-vous sur www.generation-m.ch.Photo:Jordache
| MIGROSMAGAZINE |No 29, 14 JUILLET 2014 | GÉNÉRATIONM| 9
Loger un réfugiéchez soi?Cent cinquante personnes, toutes en Suisse alémanique, ont étésélectionnées après l’appel de l’OSAR (Organisation suissed’aide aux réfugiés) invitant des particuliers à héberger unmigrant.Bonne idée ou arbre qui cache la forêt?
Que pensez-vous de la pertinence des butsviséspar l’OSARaveccette initiative–àsavoirsoulager les structures d’accueil existantes,rendre la Suisse humanitaire plus visible, dé-samorcer les préjugés?L’hébergement privé ne va pas soulagerles structures existantes. Il ne doit et nepeut se substituer à l’accueil profession-nel, chaque année, de milliers de réfu-giés dans des centres spécialisés. Sur leplan symbolique par contre, c’est uneinitiative qui tranche avec l’imaged’uneSuisse fermée, voire xénophobe. L’hé-bergement chez des particuliers est enoutre une bonne solution pour favoriser
l’intégration et les contacts. Le fait quel’OSARsoit parvenueà susciterdenom-breusesoffres est remarquable.L’héber-gement chez des particuliers a d’ailleursune longue histoire en Suisse. Après lecoup d’Etat chilien en 1973, «L’actionplaces gratuites»amontré que la popu-lation suisse était sensible au sort desopposants àPinochet et apoussé les au-torités à plus d’ouverture.
Comment jugez-vous la manière dont laSuissea fait facecesdernièresannéesauxaf-flux périodiques de réfugiés? Les infrastruc-tures sont-elles adaptées?
L’Organisation suisse d’aide aux réfugiés veut «r
A ccueillir un requérantd’asile chezsoi? Peu nombreux sans doutesont ceux qui auraient misé gros
sur le succès de cette initiative de l’Or-ganisation suisse d’aide aux réfugiés(OSAR). Après un appel lancé dans leBlick l’automne dernier, 150 candidats,tous enSuisse alémanique,ont été rete-nuspour ceprojet pilote d’hébergementde réfugiés au domicile de personnesprivées.Un projet sur le point de débuter,
comme l’a annoncé le porte-parole del’OSAR Stefan Frey au quotidien zuri-choisTagesAnzeiger. Les personneshé-bergées seront des familles. Les condi-tions précises de logement ainsi que lesquestionsde responsabilité doivent êtrenégociées par l’OSAR avec chacun descantonsconcernés,puisque l’accueil desrequérants est une compétence canto-nale.Avec ce projet, l’OSAR entend pour-
suivre plusieurs buts. Soulager évidem-ment les structures d’accueil existantesmais aussi «rendre à nouveau plus vi-
«Une initiativequi trancheavec l’imaged’une Suis
sible la Suisse humanitaire». Dans uncontexte de scrutins populaires ayantsouvent tournéauvote antimigrants.Cepourrait être également l’occasion demettre à mal des préjugés tenaces. «Legros des réfugiés ne sont pas des crimi-nels. Ce ne sont que des êtres humainscommenous»,a rappeléStefanFrey.Quidit pourtant s’attendre à «quelques ré-actions négatives», tout en annonçantque les 150 premiers candidats pour-raient être suivis par «des centainesd’autres» une fois le projet sur les rails.Ducôtéde l’Office fédéral desmigra-
tions (ODM),onpréciseque les autoritéspeuvent «subvenir aux besoins de ceuxqui cherchent refuge en Suisse, mêmesans leprojetde l’OSAR».Etde rappelerque dans le passé la Suisse a su faire faceaux situations d’urgence, comme dansles années 1990 avec l’afflux de réfugiésfuyant la guerre en ex-Yougoslavie. Leschiffres des derniers mois ont montréune hausse de demandes d’asile en pro-venance surtout de pays comme la Syrieou l’Erythrée. Texte: Laurent Nicolet
Etienne Piguetprofesseurde géographiehumaineà l’UniversitédeNeuchâtel.Auteur de«L’immigrationen Suisse –60ans d’en-trouverture».
CETTE SEMAINE |No 29, 14 JUILLET 2014 | MIGROSMAGAZINE |
10 |
eut «rendre à nouveau plus visible la Suisse humanitaire».
Face àunaffluxdedemandesd’asile,unecertaineprécaritédelogementestparfoisinévitable. Ce qui est essentiel estqu’après quelques mois de séjour, lesconditions deviennent suffisammentbonnes pour permettre l’intégration, lascolarisation des enfants, l’exercice d’unemploi,etc.Afortiori,despersonnespré-sentesdepuisdesannéesdoiventpouvoirse loger de manière confortable et auto-nome,à l’imagedurestede lapopulation.
Les durcissements législatifs voulus par lespolitiques sont-ils une réponse efficace etdissuasive?
L’objectif des politiques d’asile doitêtre de protéger les personnes qui ontbesoin de protection et non d’être dis-suasives. Les durcissements en eux-mêmes conduisent d’ailleurs souvent àun détournement des demandes d’asilevers d’autres pays d’accueil qui, à leurtour, sont poussés au durcissementsans que le nombre total de demandesne diminue.» Il est beaucoup plus prometteur deviser un raccourcissement des duréesde procédure, une exécution consé-quente des décisions et une coordina-tion européenne renforcée.
ed’une Suisse fermée»
«Oui c’est sans doutequelque chose que je feraisvolontiers…si j’avais unappartement àmoi. C’estimportant d’aider les autres.»Yann Lehoux
«C’est une excellente idée,lameilleure façon de faciliterl’intégration des réfugiés.Mais je suis pas sûre queje seraismoi-même capablede le faire.»Patricia Lafarge
«Cette initiative correspondbien aux valeurs humainesd’un pays chrétien et ouvertcomme le nôtre.Mais c’est plusfacile quand ce sont les autres,en l’occurrence ici les Suissesallemands, qui le font.»Jean-Didier Roch
«Je n’ai jamais été confrontéà une situation de ce genre,mais je crois que tendrelamain à quelqu’un, c’estlemeilleurmoyen de luiredonner confiance.»Elder Coloma
Quel est votre avis?
Photos:Keyston
e Votre avis compte!Chaque semaine, participezà notre sondage sur un sujetd’actualité sur la page d’accueildemigrosmagazine.ch
SONDAGESeriez-vousprêt(e)à logerun requérantd’asile chezvous?
Résultat du sondage enligne du 7 au 10 juillet. Lesondage reste ouvert dansl’article en ligne, vouspouvez encore donner votreavis.
12%Oui
88%Non
| 11| MIGROSMAGAZINE |No 29, 14 JUILLET 2014 | CETTE SEMAINE
N ous avons ici l’un des laboratoiresles mieux équipés au monde enmatière d’études scientifiques
d’œuvres d’art.» Le directeur YanWalther annonce la couleur, ce qui estbien normal pour un «Fine Arts ExpertInstitute».Un laboratoire installé au cœur des
Ports francs de Genève, fondé par unRusse,AlexanderKonov,qui s’est renducomptede l’importancedece secteur endirigeant laFondationPiotrKonchalov
«Personne ne l’a vu avant nous
LesSherlockHolmesdumondede l’artEn les passant à la radiographie, au stéréomicroscope,à l’infrarouge, le «FineArts Expert Institute»àGenève traque les secrets cachés des peinturessur lemarché. Dont 50%seraient des faux.
Valeria Ciocan a obtenu en Italie un bacheloret unmaster en «sciences et technologiespour la conservation et la restauration desbiens culturels». C’est aussi une spécialiste enimagerie. Elle utilise ainsi différentes sourcesde lumière pourmettre en évidence les carac-téristiques d’une peinture. En prenant d’aborddes photos en«lumière rasante», avec unesource lumineuse placée tangentiellement à lasurface du tableau pour «déceler les altéra-tions de la couche picturale, les déformationsdu support ou les accidents».D’autres photos sont prises avec une«lumièretransmise»– onmet la source lumineuse der-rière le tableau, on regarde la lumière qui passe àtravers la toile. «Cela peut révéler des détails,surtout s’il y a des zones où la couche est plus
ski – un peintre dont il existe de nombreuses contrefaçons. La maison pratique la confidentialité «à 100%» et nemontrepas lesœuvres analysées.«Pourvous donner une idée, nous avons en cemoment trois Picasso et un Modigliani.» Quant aux clients, même discrétion. En gros«collectionneurs,musées,maison de vente, galeries, investisseurs...»Rencontre avec trois limiersdel’institut.
Texte: Laurent Nicolet
Le laboratoiregenevois est à lapointe de latechnologie.
SOCIÉTÉ | ART |No 29, 14 JUILLET 2014 | MIGROSMAGAZINE |
12 |
ant nous, à part le peintre»
fine.» La lumière ultraviolette enfin, grâce àlaquelle on obtiendra des informations liées àla couche de vernis, «qui réagit à ce type deradiations». Exemple avec une peinture fla-mande: «Toutes ces taches noires ici sont desretouches ajoutées sur le vernis. Une informa-tion importante: si je vais faire une analyse dutableau pour déterminer son authenticité, jedois prendre des échantillons sur des partiesévidemment originales.»La réflectographie infrarouge est un autretype d’analyse grâce à laquelle apparaîtront lesfameux dessins sous-jacents. Qui peuvent êtrel’esquisse du tableau: «Passionnant à décou-vrir parce que personne ne l’a vue avant nous, àpart le peintre.» Sur la peinture flamande exa-minée, la réflectographiemontrera des es-
quisses prouvant que le peintre «était en trainde chercher le bon endroit pour placer son per-sonnage, on se rend ainsi compte que ce n’estpas quelqu’un en train de copier un tableau,mais vraiment en train d’en créer un.»Autre exemple avec un nu deMarquet, uneœuvre soumise au labo par une collection pri-vée de Genève. La réflectographie révélera undessin sous-jacent. Non pas une esquisse pourle nu,mais, à l’envers, «un joli tracteur, avec saremorque. On a fait des recherches sur le mo-dèle de tracteur. On voit par exemple despneus. Or les pneus ont été introduits dans lesannées 30, soit plus tard que la réalisation sup-posée du tableau, 1912.» Certes, Marquet estmort en 1947, il est donc toujours possible quele tableau soit de lui. Sauf que dans les der-
nières années, le peintre a changé son style:«Il ne faisait plus des nusmais des paysages.»Pour tenter de dater uneœuvre, expliqueencore Valeria Ciocan, on pourra recourir àdes techniques indirectes: «Si on trouve dublanc de titane, on sait que la peinture est pos-térieure à 1918, puisque ce pigment n’est utiliséque depuis cette date.»Et puis, bien sûr, le carbone 14 qui permet de«dater lesmatériaux organiques». A cet égard,les tests nucléaires réalisés dans les années50-60 s’avèrent précieux: «La quantité de car-bone 14 a augmenté dans l’atmosphère, danstous les êtres vivants donc les plantes, donc lestoiles aussi. Avec cetteméthode on peut voir siune toile date d’avant ou après les années 50.»Peinture pré ou post-atomique en somme.
Valeria Ciocan,spécialiste
en imagerie eten conservationdu patrimoine.
Photos
FrançoisWavre/R
ezo
SOCIÉTÉ| MIGROSMAGAZINE |No 29, 14 JUILLET 2014 |
ART | 13
«Mes parents n’étaient pas très motivés parl’idée que je fasse les beaux arts.» SandraMottaz a donc suivi une carrière commercialejusqu’à l’âge de 30 ans avant de tout arrêteret de s’inscrire à la Haute Ecole des arts deBerne pour un master en conservation-restauration de peintures et sculptures.Elle explique que ce sont les grandsmaîtresqui ont commencé à retoucher leurspropres tableaux, à l’exemple de Rubens,«parce qu’on pouvait leur dire, mais là le bleus’efface». Au début c’était un peu toujoursles mêmes produits qui étaient utilisés, «ceuxqu’on trouvait sur place». Puis, avec l’appari-tion de la chimie, la pratique de la restauration a changé. «Parfois on intervenait avecdes produits dont on ne connaissait pasencore l’impact à court et moyen terme.»L’approche actuelle du métier serait de«restaurer le minimum, d’utiliser plutôt laconservation préventive». Dans les années 70,
«La question qu’on nous pose le plus souvent:vrai ou faux?» Kilian Anheuser est docteuren chimie et peut se targuer de plus de vingtans d’expérience dans l’étude d’œuvres d’artdans différents musées de Suisse, d’Angleterreet d’Allemagne.Il explique qu’au-delà de ce dilemme vrai-faux,le laboratoire traque aussi le degréd’intervention des restaurateurs – «trèsimportant pour le collectionneur, l’historiend’art mais aussi le marchand de savoir quellesparties du tableau sont restées dans leur étatoriginal». Bref, «il n’y a pas quele vrai et le faux, mais toutes sortes de zonesentre les deux».D’autant que, contrairement aux peintresmodernes, les vieux maîtres étaient «deschefs d’entreprise avec des collaborateurs etdes apprentis qui exécutaient une partie destableaux». De plus, si un tableau se vendaitbien, on en faisait des copies.«Les historiens, les musées, les collectionneursveulent par exemple savoir quel était lepremier dans la série.» Sans parler des copiesqui se faisaient «pour apprendre». Lesapprentis allaient ainsi dans les collections,recopiaient les maîtres. Résultat: beaucoup detableaux aujourd’hui sur le marché sont«d’anciennes copies de très bonne qualitéexécutées une ou deux générations plus tard
«Des zones d’ombre entre le
des retouches à l’huile étaient ainsi fréquem-ment pratiquées, qui n’étaient pas réversibles.Alors qu’aujourd’hui «on n’utilisera que desmatériaux pouvant s’éliminer facilement».Sandra Mottaz présente ensuite le «stéréo-microscope» qui permet d’agrandir la surfacede l’œuvre jusqu’à soixante fois. «On va ainsipouvoir approfondir tout ce qui nous paraîtintéressant ou bizarre.»Démonstration avec le nu de Marquet. «Ici,on voit qu’il y a du bleu sous-jacent.» Il arriveque les peintres réutilisent des toiles. Il faudradonc aller voir, avec les techniques adéquates,«s’il y a quelque chose dessous». Examende la signature ensuite: «On constate que lescraquelures qui la parcourent se retrouventégalement sur la couche colorée, ce qui veutdire qu’elles se sont scindées en mêmetemps, qu’elles sont contemporaines, que lasignature n’a pas été ajoutée beaucoupplus tard.»
«Ici, on voit qu’il y a du bleu sousjacent»
SandraMottaz, conservatrice et restauratrice: «L’approche actuelle est de restaurer leminimum,d’utiliser plutôt la conservation préventive.»
SOCIÉTÉ | ART |No 29, 14 JUILLET 2014 | MIGROSMAGAZINE |
14 |
Quel pourcentage de faux parmi lesœuvres que vous analysez?Nous nous retrouvons avec unenettemajorité d’œuvres problé-matiques, entre 60 et 70%.Quece soit en termes d’authenticité,de restaurations importantes,d’œuvres maquillées. Ce quipeut s’expliquer par la présenceaujourd’hui sur lemarchéde l’artd’un très grand nombre de faux.
Pourquoi ça?Les périodes de boom sur lemarchéde l’art, commedans lesannées2000,avecdesprixmul-tipliés par 100, par 1000même,s’accompagnent généralementd’une recrudescencede faux.Onse dit que si on peut gagner10millionsenpeignantquelquesheures... Ces dernières années,il y a eu scandale sur scandale,rappelez-vous l’affaire desBosshard jugée àLausanneou,àplusgrandeéchelle, l’affaireBel-tracchi en Allemagne, un faus-
«Plus de50%de fauxsur lemarché»YanWalther, directeur du FineArts Expert Institute (FAEI.)
saire qui faisait croire à une col-lection juive spoliée pendant laDeuxièmeGuerremondiale. Oul’affaire Knoedler, la plus grossegalerie new-yorkaise qui ven-dait des faux depuis plus d’unedizaine d’années, des Rothko,des Pollock. Scotland Yard es-time qu’il y a actuellement plusde 50%de faux sur lemarché
Quels types de tableaux sont lesplus imités?Lapériodeprivilégiéevade la finduXIXe jusqu’à lamoitiéduXXe.Les faussaires généralement neprennent pas le risque d’imiterun artiste encore vivant. Quantaux tableaux plus anciens, ilssont souvent très techniques.L’avantagede l’art abstrait,c’estqu’il est plus facile à imiter quela Joconde.
Quels conseils donneriez-vous à unacheteur?Souvent les gens viennent nousvoir trop tard,quand il n’y aplusde possibilité de se retournercontre le vendeur. Nous recom-mandons d’exiger plus de docu-mentation, plus d’expertises.Mêmes les professionnels del’art, je trouve, achètent beau-coup trop à l’aveugle. Ce qu’ilfaudrait, ce sont des ventesconditionnées comme cela sepratique pour un appartement,ouunevoiture.Maisavec50%defaux,unegrandepartiedumilieude l’artn’apas intérêt àcequeçase fasse,cela équivaudrait à 50%de chiffre d’affaires enmoins...
Pourquoi le laboratoire s’est-il ins-tallé aux Ports francs de Genève?L’idée s’est imposée comme uneévidence.Pour lemarchéde l’artc’est unGraal. Plus de 3millionsd’œuvres sont entreposées ici.Avec quelque cinqmillemouve-ments d’entrées et de sorties parsemaine.
Qui dit Ports francs dit zone noire...Depuis2009,il existeuneobliga-tion d’inventaire. Tout ce quientre ici doit être tamponné parladouane,qui a ledroitde regardsur tout ce qui est entreposé auxPorts francs. «Nous avons icil’un des laboratoires les mieuxéquipés au monde en matièred’études d’œuvres d’art.»
vrai et le faux»mais qui ont aussi une valeur artistique,historique et monétaire.»Pour démêler tout ça, l’une des techniquesà disposition est la radiographie. Autrementdit un faisceau de rayons X qui traversentl’objet. «On voit par exemple les clous utiliséspour fixer la toile sur le châssis, également larépartition des pigments enmétaux lourds.»Précieux si l’on sait que le blanc de plomb étaitle pigment blanc le plus important «jusqu’auXVIIIe siècle».La radiographie donne également des infor-mations sur les techniques particulières d’unpeintre, qu’on pourra ensuite «comparer avecdes radiographies d’autres tableaux de samain».Un spectromètre de fluorescence auxrayons X est aussi utilisé. Il permet «d’identi-fier les éléments chimiques présents dans lasurface d’un objet». L’avantage principal decette technique est d’être non invasive, la têtede l’appareil restant «à quelques millimètresde la surface à analyser». Si toutefois desprélèvements sont nécessaires, il faudra y alleravec des pincettes. Ou plutôt la pointe d’unscalpel sous le microscope. «Ce sont des mi-cro-prélèvements de quelques dixièmes demillimètre qu’on essaiera de prendre dans desendroits où il y a déjà des dégâts ou sur le bordqui est caché par le cadre.»
KilianAnheuser,docteur enchimie et chefdu laboratoire.
| 15| MIGROSMAGAZINE |No 29, 14 JUILLET 2014 | SOCIÉTÉ | ART
Darbellayà la FenêtreDe Ferret à l’hospice du Grand-Saint-Bernard,parmonts, lacs et cols, le président du PDCl’affirme: «Marcher c’est trouver la paix.»
L e panneau de droite indique: «Coldu Grand-Saint-Bernard 3 h 40.»Celui de gauche: «Buvette». Pas
d’hésitation. Ce sera le col. Ainsi l’a dé-cidéChristopheDarbellayaumomentdechoisir un itinéraire: du val Ferret auGrand-Saint-Bernardenpassantpar leslacs de Fenêtre et la Fenêtre de Ferret.«D’abord parce que le coin est magni-fique et par attachement personnel àl’hospice,un lieupas seulement spirituelmais aussi historique et culturel. Milleans d’humanité, comme ils disent là-haut.»De Ferret, une route d’alpage en pente
douce conduit d’abord au Plan-de-la-Chaux, puis un raidillon plus exigeantjusqu’au bucolique et frissonnant pre-mier lac de Fenêtre. Depuis l’enfance,chaque année, raconte le président duPDC,c’était«lamontéeaulac,comme unrituel». Le premier des trois lacs de Fe-nêtreenétéprésenteunebelleanimation.«Il y a des gens qui pêchent, d’autres quise baignent.Ceux-ci ont du courage.»Quant aux deuxième et troisième
plansd’eau,quelquesminutesdemarcheplus haut, ils dégèlent très tardivement.Cette année au 1er juillet le deuxième lacétait encore sous la glace et le troisièmecomplètement dissimulé sous uneépaisse couche de neige.ChristopheDarbellay désigne au loin
lecolduNévéde laRousse:«Mongrand-père a passé toute la mob là. Il voyait enbas les présduvillage où sesenfants – il en avait dix –faisaient les foins.De tempsen temps il descendait lanuit rendre visite à sa fa-mille, au petit matin il de-vait être de retour. Une sa-crée trotte. Mais ils avaientla belle vie. La probabilitéque l’ennemi passe par làétait faible...»
Le temps de trouver une grosse pierreidéalement plate pour y poser une bou-teille, c’est l’heure dupique-nique: his-toired’arroser fromageetviande séchée,ChristopheDarbellaydéboucheunblancproduitpar lamaisondevinshonorable-ment connue dont il préside le conseild’administration: «En Valais, tout lemonde arrache le fendant, sauf nous.»Le niveau du liquide baisse, la tensionmonte, on évoque quelques points fortsde la carrière du politicien. La saga del’AOC raclette par exemple, dont il rap-pelle qu’elle démarre en 1919: «C’estMauriceTroillet,voulantbooster lapro-duction laitière et fromagère,qui a lancéla raclette avec ce slogan: «Blonde Ra-clette, Noble coquette. Dans nos as-siettes, Tout simplement.»
Une passion assouvietôt lematin ou tard le soirLe conseiller national raconte qu’il aimebien parfois marcher seul, se souvientd’avoir ainsi fait le tour duMont-Blanc,de Saint-Gervais àCourmayeur,puis enremontant le val Ferret italien:«Enpar-tie sous la pluiemais c’était superbe.»Marche un peu plus forcée et moins
solitaire: celle qui doit, en plusieursétapes, le conduire àLourdespar le che-min de Compostelle, suite au pari d’undeuxième siège PDC conquis à Genève–«unmiracle»–et effectuéencompa-gnie de son collègueduConseil national
Yannick Buttet. «Une petitenature, le pèlerin Buttet, plai-sante-t-il, il a les pieds fra-giles. Les Montheysans en gé-néral, leur force, c’est plutôt lalangue.Bonpour l’instant on afait trois étapes, trois départe-ments,nous sommesà70kilo-mètres de Lyon.»Sinon, Christophe Darbel-
lay essaie de satisfaire sa pas-
sion pour la marche, «tôt le matin outard le soir. Je suis si peu à la maisonque quand j’y suis je préfère rester enfamille.Après le troisième lac, toute lamontée
vers la Fenêtre de Ferret s’effectue cejour-là dans la neige. «C’est une baladequ’il vautmieux faire entre le 15 juillet etle 15 août.»Dumoins si l’on veut garderles pieds au sec. Un chamois traverse àgrande vitesse le névé, par petites galo-pades de trois ou quatre enjambées,ponctuées de quelques secondes depause scrutatrice. Un bip: l’humour in-
«Mongrand-pèrea passétoute lamob là.»
SÉRIE D’ÉTÉ |No 29, 14 JUILLET 2014 | MIGROSMAGAZINE |
16 |
Secrets de rando
Marcher pour vous, c’est...Trouver la paix.
Qu’avez-vous toujours dans votresac demontagne:Une bonne bouteille. On ne sait jamaisqui on rencontre...
Avec qui auriez-vous aimé partagerune balade?Un politicien que j’ai beaucoup aimé:Delamuraz. Pour la pause aussi. Ou alors
Carole Bouquet. Pour lui tenir la mainquand ça devient pentu.
Votre pire souvenir de rando?Une fois, je me suis perdu dansle brouillard enmontant ici avec unecopine, c’était la nuit, la tempête,on ne voyait pas à unmètre.Aucun point de repère. Jusqu’à cequ’une lueur apparaisse ausommet d’un rocher: les lumièresde l’hospice.
volontaire d’un opérateur téléphoniquenous souhaite labienvenueen Italie alorsque le sommet du col où passe la fron-tière semble encore bien loin.Quelques effortsnéanmoins et le ver-
sant italien est là: «Pas tout fait l’Italie,nuance le président du PDC. Noussommes ici envalléed’Aoste, région au-tonome. Un potentiel touristique ex-traordinaire et une bonne politique del’aménagement du territoire: ils ont sugarder ce qui devait l’être.»Neresteque ladescente,plutôt escar-
pée, vers l’hospice. A l’auberge, le ser-
Chaque été depuisl’enfance, ChristopheDarbellaymonteau lac de Fenêtredans la région duGrand-Saint-Bernard.
Balade 1/6
Durant l’été,six
personnalitésromandespartagent
unerandonnéequ’elles
apprécient.
Cettesemaine:
ChristopheDarbellay,président duPDC suisse.
| 17| MIGROSMAGAZINE |No 29, 14 JUILLET 2014 | SÉRIE D’ÉTÉ
Curiosité à voir dans la région
L’hospice du Grand-Saint-Bernardsubit un sérieux lifting aprèsmille ansde bons et loyaux services.
«Bernard de Menthon l’a fondé poursécuriser le col. C’était un endroit trèsdangereux, les voyageurs se faisaientattaquer par des brigands.» Aujourd’huiChristophe Darbellay préside le comitéde patronage à l’œuvre pour récolterles quelque cinq millions nécessaires«aux travaux de rénovation etd’embellissement» du site. Un gros boulot.«Rien que le bâtiment principal comptecent vingt fenêtres qui sont chacune despièces uniques devant être travailléessur mesure.» La muséographie du Trésora été renouvelée et une nouvelle aubergeest prévue.
Pour garderles pieds au sec,il est conseilléd’effectuercette baladedemi-juillet àmi-août.
A ne pasmanquer: lavisite del’église del’hospice duGrand-Saint-Bernard.
Le topo
Durée: 3 h 40Distance:10,791 km Période: de juin àoctobre. Depréférence mi-juilletà mi-aoûtDifficulté:MoyenneDénivellation:+1125 m, -359mAltitudemini-mum: 1705mètresAltitudemaxi-mum: 2680mètres
Accès et itinéraire Train:Martigny-Orsières, depuis lagare CFF de Martigny.(remplacé par unservice de busjusqu’au 17 juillet) Bus:Orsières-Ferret.Depuis Ferretsuivre la routed’alpage jusqu’àl’alpage du Plan-de-la-Chaux. Prendre lechemin à gauche endirection des lacs deFenêtre. Le sentiercontinue jusqu’au colde Fenêtre (la Fenêtrede Ferret), à lafrontière italo-suisseDescendre endirection de la routedu col. Remonterquelquesminutesjusqu’à l’hospice.Bus:Grand-Saint-Bernard-Orsières-Sembran-cher-Martigny. Der-nier départ 16 h 20.
«C’était unendroit trèsdangereux.»
veur s’approche: «Monsieur Darbellayjevoudrais adhérer auPDC.Vouspouvezprendre mes coordonnées?» Aussitôtdit, aussitôt fait. Pas de bus pour re-joindre Martigny avant 16 h 30. Leconseillernational s’approchede lapre-mière table où un couple accepte spon-tanément de convoyer tout le monde.«Vous savez, dit la dame, c’est votre
mère qui était la sage-femme lors demon accouchement.» ChristopheDarbellay empoigne son téléphone.«Allômaman, je suis avec des gens for-midables. Je te passe une de tes accou-chées.» Saint Bernard aurait pu le dire:la popularité tombe rarement du ciel.
Texte: Laurent NicoletPhotos: Laurent de Senarclens
Illustrations:CorinaVö
gele
SÉRIE D’ÉTÉ |No 29, 14 JUILLET 2014 | MIGROSMAGAZINE |
18 |
ACTION
4.00 au lieu de 6.00Eau minérale S.Pellegrino6-Pack PET 150 cL
33%
S.Pellegrino est en vente à votre Migros
OFFRE VALABLE DU 15.07 AU 21.07. 2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK
GAGNEZ VOTRE WEEK-END “PÉTILLANT” EN ITALIE !
Découvrez l’édition limitée de S.Pellegrino avec Ducatiet participez au concours sur WIN.SANPELLEGRINO.CH
Maintenant la fidélité, çapaye 10 fois.
Gratuit
contre
1800poin
ts
Avec le programme bonus Delizio, chaque capsule achetée avec votre carte Cumulus vousrapproche un peu plus de votre nouveau produit Delizio. Vous pouvez échanger lespoints accumulés contre des machines à café ou d’autres primes Delizio très attractives.Inscrivez-vous maintenant au programme bonus Delizio sur www.delizio.ch/bonus.
Savourezmaintenant le caféDelizio et accumulez des points capsules.
Delizio est en vente à votre Migros
Lentilleraises.acidulé et sucré, légumineux et fruité,
surprenant et familier
Envie
d’inspiration?
Abonnez-vousà
Cuisine de Saison!
1 année,
seulement
CHF 39.–.Commandez un abonnement inspirant !Par tél. au 0848 877 848 ou surwww.saison.ch/fr/inspiration
Depuis lesannées2000,unenouvelleutopieurbaineaémergéautourde la len-teur.L’idée fondamentale est la suivante:il est nécessaire de ralentir – les flux, lesrythmesdeproduction,etc.–pourcréerles conditions d’un développement ur-bain durable. L’hypothèse sous-jacenteà l’idéedeSlowCityestque la lenteur estune condition importante de la consti-tution de liens locaux forts. Alors que lavitesse a été traditionnellement consi-dérée comme un symbole de la produc-tivité et duprogrès technique, la lenteurapparaît désormais comme une «inno-vation» pour mener une nouvelle tran-sitionurbaine.Ainsi,Paris s’est engagéedepuis plusieurs années dans une stra-tégie de mise en partage des rues etsonge désormais àmettre l’ensemble dela ville en zone 30 km/h.
Seposecependant laquestionde sa-voir ce que ralentir veut dire. La lenteurpropreàunmodedeviedépendcertesdel’ergonomie de l’espace public et desmoyens de transport, mais ce n’est pasparcequ’unespaceest aménagépour fa-voriser la lenteurqu’il est utilisé commetel.La lenteurpeut aller depair avecuneutilisation intensive des systèmes decommunicationàdistance (smartphone,tablette, ordinateur connectés à inter-net), utilisation d’ailleurs appuyée parl’équipement de plus en plus fréquentdes espacespublics enwifi gratuit.De lamême manière, les personnes qui par-
courent peu de kilomètres dans la jour-née réalisentdesprogrammesd’activitésplus nombreux et variés que celles réa-lisant des grandes boucles de mobilitéquotidienne.
De plus, force est de constater que lesaménagements réalisés au nom de lalenteur se concentrent géographique-ment dans les centres-villes et à proxi-mité des gares. Dans les quartiers ur-bains plus éloignés du centre, ce typed’aménagements est en revanche beau-coupmoins fréquent,voire souvent im-possible àmettre en place au vu des vo-lumes de trafic automobile. Se pose dèslors une question: la Slow City est-ellevraiment un effort de valorisation et dedémocratisation d’une série de qualitésurbaines? De par leur caractère très lo-calisé, les politiquesde la lenteurn’ont-elles pas pour effet de favoriser la qua-lité de vie au centre au détriment desquartiers de banlieue denses?
IMPULSION
Critique de la lenteur
«La lenteur apparaîtdésormais commeune innovation pourmener à bien une nouvelletransition urbaine.»
Vincent Kaufmann,professeur associé auLaboratoire de sociologieurbaine à l’Ecolepolytechnique fédérale deLausanne (EPFL)
Publicité
Nos chroniqueurs sontnos hôtes. Leurs opi-nions ne reflètent pasforcément celles de larédaction.
| MIGROSMAGAZINE |No 29, 14 JUILLET 2014 | CHRONIQUE| 21
22 |INFOS MIGROS | TRAVAILLER ÀMIGROS |No 29, 14 JUILLET 2014 | MIGROSMAGAZINE |
L a loyauté deChristian Trachsel en-vers son employeur ne date pasd’hier: «Enfant déjà, j’étais ravi
lorsque ma mère m’emmenait faire lescourses avec elle à Migros.» A l’âge de16ans, le jeunehommeeffectueunstaged’observationchez ledistributeur,àZu-rich, avant d’y entamer peu de tempsaprèsunapprentissagedevendeurd’ar-ticlesde sport–une formation faitepourlui.Une fois franchie cette étape, sa car-rièredécolle.Aujourd’hui,Christiandi-rige l’établissement de Zurich Witikonet ses soixante collaborateurs.En juin 2013, il a obtenu son diplôme
fédéral demanager du commercededé-tail, ce qui est «peu commun» pour unresponsable de magasin, comme il leprécise non sans fierté. D’autant qu’iln’exclutpasdeparachever soncursus envalidant un master ou un bachelor engestion d’entreprise.Le manager a rapidement gravi les
échelons.A l’issuede sonapprentissage,il rejoint en 1999 l’enseigneMigros spé-cialisée SportXX de Regensdorf (ZH).«Jeme suis pleinement épanoui dans cenouvel environnement», confie-t-il.Extrêmementmotivé, il a alors suivi uneformation de spécialiste du commercede détail parallèlement à son travail.Aprèsuneexpérience supplémentaire
au département alimentaire du centrecommercialGlattzentrum, il estnomméresponsable adjoint Food à Migros Bü-lachSuden2005.Quatremoisplus tard,il est promu responsable Fooddumaga-sin Uster West avant de reprendre lesrênes de l’établissement dès avril 2007,
avecvingt collaborateurs sous sonauto-rité. Et depuis janvier 2010, le voilà à latête dumagasinMigrosWitikon.«C’est vrai que tout est allé assez
vite», reconnaît-il, tout sourire. Biensûr, le soutien et le suivi en interne ainsique les coursdedirectionpayéspar l’en-treprise ne sont pas étrangers à son as-cension fulgurante. «Migros accorde saconfiance à ses employés et leur offredes opportunités. Il suffit de savoir lessaisir, et d’avoir un peu de chance.»
Christian Trachsel deviendra-t-ilchef des ventes?Cesympathiquenatif de l’Unterlandzu-richois aime passer du temps avec sesamis et pratique le hockey sur glace et lesnowboard à ses heures perdues. L’idéede changer d’employeur ne lui a jamaistraversé l’esprit: «A Migros, j’apprécietout particulièrement la variété du tra-vail, le bon réseauprofessionnel et l’am-biance décontractée.»Plus tard, il aimerait dirigerunmaga-
sinencoreplusgrandoudevenir chefdesventes, voire obtenir unemutation dansl’une des entreprises de production.«Les possibilités, ce n’est pas ce quimanque àMigros», affirme l’ambitieuxjeunehomme.Une chose est sûre: àMi-gros, il a trouvé sa voie.
Texte: Rolf ZenklusenPhoto: PascalMora
A l’occasion de l’année de la formationprofessionnelle, «Migros Magazine» publierégulièrement des articles sur le sujet.
Une carrièreflorissanteStagiaire, apprenti, chef de rayon, gérant demagasin:à 30 ans, Christian Trachsel prouve qu’il est possible de gravirrapidement les échelons àMigros. Et compte bien profiterde toutes les opportunités que lui offre le groupe.
Christian Trachsel gère une équipe de soixante c
| MIGROSMAGAZINE |No 29, 14 JUILLET 2014 | INFOMIGROSTRAVAILLERÀMIGROS | 23
«Les apprentis sontles collaborateurs-clésde demain»
Hans-RudolfCastell esten charge desressourceshumainesMigros
Hans-Rudolf Castell, dans le cadre de Géné-ration M, Migros a promis que, d’ici à 2015,plus de 2200 de ses apprentis diplômés severront attribuer un poste offrant de bonnesperspectives. Le pari sera-t-il tenu?Nousy travaillons.L’annéedernière,691apprentis ont décroché un emploi àMi-gros, soit environ les deux tiers desjeunes diplômés.
Pourquoi ne restent-ils pas tous chez vous?Certains effectuent un séjour linguis-tique après leur apprentissage, d’autrespassent leur maturité professionnelle,d’aucuns préfèrent acquérir de l’expé-rience auprès d’un autre employeuravant de réintégrerMigros. Par ailleurs,pour pouvoir embaucher, il faut qu’unposte soit vacant au sein du groupeMi-gros au mois de juillet, ce qui n’est pastoujours le cas.Enfin, il y a ceuxquenousnevoulonspasengager,carnous jugeonsque leursprestationsne répondentpasànos attentes.
Pourquoi est-il importantpourMigrosdegar-der ses apprentis?Parce qu’ils sont les experts et les colla-borateurs-clés d’aujourd’hui, et surtoutde demain. Ils disposent du savoir-fairetechnique et connaissent notre cultured’entreprise. Ils peuvent donc apporterune contribution précieuse à la réussitede l’enseigne.
Par quel biais le détaillant encourage-t-il ledéveloppement de ses collaborateurs?Nous consacrons chaque année 40mil-lions de francs à la formation et au per-fectionnement.Nous utilisons à ce titredes plans de carrière afin de montrer ànos employés quelles sont les perspec-tives qui s’offrent à eux. Il s’agit d’uneapproche personnalisée, qui repose es-sentiellement sur les évaluations et lesentretiens annuels, durant lesquels laquestion de l’évolution professionnelleest abordée.
«Migrosaccorde saconfianceà ses em-ployés»
e collaborateurs.
D ès le 1er janvier 2015, Migros seraencore plus attrayante pour lescollaborateurs. En effet, la nou-
velleConventioncollectivenationaledetravail du groupeMigros (CCNT) entre-ra en vigueur à cette date. Les presta-tions déjà très progressistes ont étéétendues au travers de nouveautés por-tant essentiellement sur des aspects depolitique de la famille.Ainsi, le congé maternité passe de
seize à dix-huit semaines (avec paie-ment du salaire intégral) et le congé pa-ternité (payé) est prolongé de deux àtrois semaines. De plus, les beaux-pa-rents et parents nourriciers sont désor-mais, pour de nombreux aspects, assi-milés auxparentsde sang,et le partena-riat enregistré de personnes de même
laborateurs travaillant au service detrente-neuf entreprises Migros et estuniqueensongenreenSuissepuisqu’ellecouvre diverses branches. Ainsi, tant lesemployés de la BanqueMigros que ceuxde l’IndustrieMigros,de la logistique oudesmagasins y sont soumis.La nouvelle CCNT a été signée par la
Commission nationale (en tant qu’orga-nisation faîtière des commissions dupersonneldesentreprisesMigros), laSo-ciété suisse des employés de commerceainsi que l’Association suisseduperson-nel de boucherie. «Nous sommes trèssatisfaits de la collaboration avec nospartenaires sociaux externes et internes.Les résultats atteints endisent long à cetégard:Migrosoffreàsescollaborateurs lameilleureCCNTde la branche!»
DenouveauxavantagessociauxLa Convention collective nationalede travail Migros, qui entreraen vigueur début 2015, semontreà l’avant-garde de la politiquefamiliale. Les congésmaternitéet paternité ont été prolongés.
sexe ainsi que le concubinage sont assi-milés au mariage. Enfin, les enfantsadoptifs ont le même statut que les en-fants biologiques et, en cas d’adoption,un congé analogue au congé paternitésera accordé.«Demain encore, la nouvelle CCNT
auravaleurdemodèlepour le commercede détail suisse, se réjouit FabriceZumbrunnen,chefdudépartementRes-sourceshumaines,Affaires culturelles etsociales, Loisirs et membre de la Direc-tion générale deMigros. Je suis très fierque, dans la conjoncture actuelle, noussoyonscapablesdeprogresser encoreauniveaudenosconditionsd’engagement,lesquelles sont déjà excellentes.»Rappelons que la CCNT du groupe
Migros s’applique à quelque 50000col-
LeNeuchâteloisFabriceZumbrunnenest responsabledes ressourceshumaines dugroupeMigros.
Photo:LeaMeienberg
24 |INFOS MIGROS | TRAVAILLER ÀMIGROS |No 29, 14 JUILLET 2014 | MIGROSMAGAZINE |
Rhodes
vol aller-retour
à. p. deCHF195.–!
Suivez-nous:
Réservez maintenant! 0848 82 11 11www.hotelplan.chou à votre agence de voyages.
Autres dates de voyage et offres du jour disponibles.Prix en CHF par personne si 2 personnes en double avec taxes d’aéroport et de sécurité et supplémentcarburant. Compris: vol aller–retour en classe économique, transferts, logement et repas selon offre,assistance par téléphone. Non compris: assurance multirisque de CHF 33 à CHF 98 et taxe forfaitaireéventuelle de votre agence de voyages. Nombre de places limité. Cette offre est soumise aux conditionsgénérales de contrat et de voyage de MTCH SA. Prix au 14.7.14.
Last MinuteProfiter et économ
iser!
Zante1 semaine au California Beach HHi
avec petit déjeuner, p.ex. le 24.7.14
à. p. de CHF395.–Hôtel et vol de Genèvele jeHM K ZTH CALIFO 1101
Majorque1 semaine à l’hôtel Bahamas HHH
avec demi-pension, p.ex. le 6.8.14
à. p. de CHF645.–Hôtel et vol de Genèvele meHM K PMI BAHAMA 1819
Crète1 semaine au Matheo HotelVillas & Suites HHH
avec petit déjeuner, p.ex. le 31.7.14
à. p. de CHF795.–Hôtel et vol de Genèvele jeHM K HER MATHEO 0154
Rhodes1 semaine à l’Atrium PrestigeThalasso Spa Resort HHHHH
avec petit déjeuner, p.ex. le 30.7.14
à. p. de CHF945.–Hôtel et vol de Genèvele meHM K RHO ATRPRE 1701
Grande Canarie8 nuits à l’Hotel Escorial HHHi
avec demi-pension, p.ex. le 6.8.14
à. p. de CHF645.–Hôtel et vol de Zurichle meHM K LPA ESCORI 0426
Zante1 semaine à l’hôtel Aquarius HHH
avec petit déjeuner, p.ex. le 7.8.14
à. p. de CHF645.–Hôtel et vol de Genèvele jeHM K ZTH AQUARI 0607
Cos1 semaine au Lagas AegeanVillage HHHH
avec demi-pension, p.ex. le 22.7.14
à. p. de CHF895.–Hôtel et vol de Genèvele maHM K KGS LAGAEG 1201
Crète1 semaine au Chrissi Amoudia HHHi
tout compris, p.ex. le 24.7.14
à. p. de CHF1045.–Hôtel et vol de Genèvele jeHM K HER CHRAMO 0326
Djerba1 semaine au Sangho Club Zarzis HHH
tout compris, p.ex. le 13.8.14
à. p. de CHF595.–Hôtel et vol de Genèvele me, sa, diHM K DJE SANZAR 0429
Tunisie1 semaine au MediterranéeThalasso & Golf HHHi
tout compris, p.ex. le 16.8.14
à. p. de CHF695.–Hôtel et vol de Genèvele ma, saHM K TUN MEDITE 0413
Chypre1 semaine à l’hôtel Chrystalla HHH
avec demi-pension, p.ex. le 15.8.14
à. p. de CHF875.–Hôtel et vol de Zurichle lu, veHM K LCA CHRYST 0120
Rhodes1 semaine à l’ElysiumResort & Spa HHHHH
avec demi-pension, p.ex. le 23.7.14
à. p. de CHF1195.–Hôtel et vol de Genèvele meHM K RHO ELYSIU 1211
Cos1 semaine au Tropical Sol HHH
avec petit déjeuner, p.ex. le 29.7.14
à. p. de CHF695.–Hôtel et vol de Genèvele maHM K KGS TROSOL 1110
Majorque1 semaine au JS Stay Palma HHHH
avec petit déjeuner, p.ex. le 16.7.14
à. p. de CHF845.–Hôtel et vol de Genèvele meHM K PMI PALSTA 0124
Corfou1 semaine à l’Aeolos Beach HHHH
tout compris, p.ex. le 30.7.14
à. p. de CHF945.–Hôtel et vol de Zurichle meHM K CFU AEOBEA 0401
Turquie du Sud1 semaine au Sherwood BreezesResort HHHHi
tout compris, p.ex. le 26.7.14
à. p. de CHF1395.–Hôtel et vol de Genèvele saHM K AYT SHEBRE 0408
Histoire gourmandeDepuis cinquante ans,Migros régale ses clients avecdes spécialitéstransalpines placées sous le signede«Bella Italia».
A ujourd’hui, après le repas,on aime siroter un espres-so,voireun ristretto–cor-
sé et intense comme en Italie. Letiramisu,quant à lui, est réguliè-rement servi endessert,aumêmetitre qu’un entremets typique-ment suisse comme le flan cara-mel. D’où vient notre passionpour la gastronomie de nos voi-sins du sud?«C’est seulementdans les an-
nées 1970que la cuisine italienneaentamésamarche triomphale»,explique l’historienne Sabina
Bellofatto, qui s’intéresse no-tamment à l’influence culinairetransalpineenSuisse.A l’époque,uneétude scientifiquemenéepardesAméricains àNaples apermisd’établir un lien tangible entre leshabitudes alimentaires et l’espé-rance de vie. «C’est à ce mo-ment-làque le conceptde régimeméditerranéen, inconnu jusque-là, a vu le jour», ajoute la spécia-liste.Mais qu’en est-il du rôle des
quelque 500000travailleurs im-migrés italiens qui vivaient dans
notre pays au milieu des années1960? Sabine Bellofatto précisequ’ils ont évidemmentcontribuéàpopulariser lesmetsde leurpa-trie d’origine. Toutefois, leurstraditions culinaires ont d’abordété méprisées. Ce n’est que plustard, lorsque Migros, conscientedu potentiel que représentaitcette clientèle,a élargi sonassor-timent aux produits de la Botte,que les Suisses ont progressive-ment découvert lesmerveilles decette cuisineméridionale.
Texte: DoraHorvath
Tiramisu avec pêches et petits fruitsDessert pour 4 personnes
PRÉPARATIONMélanger le jus de citron avec le sucre. Partagerles pêches en deux, les dénoyauter et couperla chair en quartiers. Suivant la taille des petitsfruits, les couper en deux, en quatre ou les lais-ser entiers. Effeuiller la menthe et la mélisse,les tailler en fines lanières. Mélanger le tout.Partager le tiramisu en portions et les dresseravec la salade de pêches et petits fruits. Selonles goûts, décorer de mélisse citronnée.
INGRÉDIENTS 2 cs de jus de citron 2 cs de sucre 4 pêches plates 400 g de petits fruits mélangés,p. ex. fraises, framboises, groseilles,myrtilles 2 brins dementhe 2 brins demélisse citronnée 300 g de tiramisu
Recettes de:
Café en grainsEspresso Classico,500 g, Fr. 5.90*au lieu de 7.40*Action du 15 au 21 juilletEn vente dans les plusgrands magasins
Amaretticioccolata-aranciaSélection,200 g, Fr. 7.70En vente dans les plusgrands magasins
VinaigrebalsamiqueSélection,10 ans d’âge,25 cl, Fr. 17.50
Tiramisù con savoiardi, surgelé,500 g, Fr. 10.50En vente dans les plus grands magasins
HugoAperito,20 cl, Fr. 1.40En vente dans les plusgrands magasins
Mascarpone Galbani500 g, Fr. 5.60
Temps de préparation:env. 20minPar personne:env. 6 g de protéines, 11 gde lipides, 43 g de glucides,1150 kJ/280 kcal
Photos:Claud
iaLinsi(food
),DR
Framboises,barquette de 250 g,prix du jour
Tartufi neriSélection,200 g, Fr. 8.60En vente dans les plusgrands magasins
ENMAGASIN | BELLA ITALIA |No 29, 14 JUILLET 2014 | MIGROSMAGAZINE |
26 |
Un remède contre lemal du pays:les travailleurs saisonniers venusd’Italie ont toujours préservéleurs habitudes alimentaires.
BELLA ITALIA | 27| MIGROSMAGAZINE |No 29, 14 JUILLET 2014 | ENMAGASIN
Granité de caféDessert pour 4 personnes
PRÉPARATIONFendre la gousse de vanille en deuxet en gratter les graines. Faire réduire l’eauavec le sucre, la gousse et les graines de vanillejusqu’à consistance sirupeuse. Retirerla gousse. Mélanger le sirop de sucre avecle café. Verser dans un récipient plat et faireprendre aumoins 4 h au congélateur,en brassant la préparation toutes les 30minenv. avec une fourchette. Peu avant de servir,gratter le granité avec la fourchette. Répartirdans des tasses à espresso ou dans de petitsverres. Servir aussitôt. Selon les goûts,accompagner de cantucci.
Temps de préparation: env. 20min+ congélation aumoins 4 h
Par personne: env. 0 g de protéines,0 g de lipides, 25 g de glucides, 450 kJ/100 kcal
INGRÉDIENTS 1 gousse de vanille 100 g de sucre 1 dl d’eau 2 dl de café fort ou d’espresso
Cafetière à espressoen alu Bialetti, argent,pour 6 tasses,Fr. 14.90* au lieude 29.80*Action du 15 au 28 juillet
Nectarines Extra, blanches,le kg, prix du jour
GrissiniTorinesi, 250 g,Fr. 2.55
Depuis les années 1970,la cuisine italienne s’estlargement popularisée.
Depuis les années 1970,
Cantucci allemandorleSélection,250 g, Fr. 8.40En vente dans les plusgrands magasins
ENMAGASIN | BELLA ITALIA |No 29, 14 JUILLET 2014 | MIGROSMAGAZINE |
28 |
Crostata aux abricotsDessert pour 8 personnes – Pour 1moule à tarte d’env. 25 cmdeØ
PRÉPARATION1.Mélanger la farine avec le sucre, les amandes, le sel et la poudreà lever. Ajouter le beurre détaillé en menus dés. Frotter le tout entreles mains jusqu’à obtention d’un mélange grumeleux. Ajouter l’œufet réunir rapidement le tout en une pâte. La mettre env. 30minau frais.2. Préchauffer le four à 200 °C. Beurrer et fariner le moule.Abaisser la pâte en rond entre deux feuilles de papier sulfurisé, puisen foncer le moule. Partager les abricots en deux, les dénoyauter,puis couper les moitiés en trois. Les mélanger avec le sucregélifiant et les répartir sur le fond de pâte. Faire cuire env. 40mindans la moitié inférieure du four.3.Retirer la crostata du four. La laisser tiédir. Détacher la pâtedu bord dumoule. Retirer le bord dumoule. Détacher la crostatadu fond dumoule à l’aide d’un couteau. Laisser refroidir.Accompagner dementhe, de crème fouettée ou demascarpone.
Temps de préparation: env. 30min + réfrigération env. 30min+ cuisson au four env. 40min + refroidissement
Par personne: env. 7 g de protéines, 17 g de lipides,48 g de glucides, 1550 kJ/370 kcal
INGRÉDIENTS 200 g de farine 150 g de sucre 60 g d’amandesmoulues 1 pincées de sel 1 cc de poudre à lever 100 g de beurre froid 1 œuf Beurre et farine pourle moule 500 g d’abricots 2 cs de sucre gélifiant2:1
S. Pellegrino,6 x 1,5 l, Fr. 4.–*au lieu de 6.–*Action du 15 au 21 juillet
PanettoneSanAntonio,500 g, Fr. 6.50En vente dans les plusgrands magasins
Pastèque Solinda, la pièce,prix du jour
Abricots, le kg,prix du jour
| MIGROSMAGAZINE |No 29, 14 JUILLET 2014 | ENMAGASIN | BELLA ITALIA| 29
SUR TOUTES LES COLORATIONS SCHWARZKOPF ET SYOSS,OFFRES VALABLES DU 15.7 AU 28.7.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK
En vente dans les plus grands magasins Migros.
Schwarzkopf et Syoss sont en vente à votre Migros
RÉDUCTION
de
CHF 3.–À L’ACHAT DE
2 PRODUITS SUR CHACUN
DES 2 PRODUITS
9.50 au lieu de 12.50p. ex. coloration Brillance Niveau 3,nuance 842, Rouge Cachemire
ACTION
NOUVEAUX DÉODORANTS PARFUMÉS LE PETIT MARSEILLAIS
NOUVEAU
PROFITEZ EN JUILLET!
Valable du 15.7 au 28.7.2014 ou jusqu`à épuisement du stock
Le Petit Marseillais est en vente à votre Migros
Déodorant Le PetitMarseillais Karité et Rose
Photo:ClaudiaLinsi
Les pâtes permettentaussi de confectionnerde belles salades d’été.
Recettes secrètes de la nonnaLes pâtes fraîches d’Armando De Angelis sont comme faites maison.
A rmando De Angelis existe vrai-ment.Propriétaire de l’entreprisefamiliale du même nom, à Vil-
lafranca, dans la province de Vérone, ilélabore depuis trente ans des pâtesfraîches en s’inspirant des recettes de sagrand-mère, célèbres dans toute la ré-gion.Si du tempsdupèreDeAngelis lepro-
cessusde fabrication était encore entiè-rementmanuel,aujourd’hui, lesquelquenonante employésont recours àdesma-
chines. Mais hormis cette modernisa-tion technique, les principes de l’artisa-nat continuent d’être respectés.Outre les farces riches et imagina-
tives, confectionnées à partir d’ingré-dients de premier choix, c’est l’excel-lence de la pâte qui distingue la marquede ses concurrents. Grâce à une teneurenœufs supérieure à lamoyenne,elle estsouple et moelleuse. Son passage dansune matrice en bronze lui confère unesurface légèrementporeuse, idéale pour
retenir la sauce: un gage de qualité pourde nombreuses variétés premium.Les pâtes sont précuites avec soin à la
vapeur,de sortequ’il suffit ensuitede lesplonger deux à huit minutes dans l’eaubouillante avant de les consommer.Les tortellini permettent aussi depré-
parer des salades estivales, parfaitespour la belle saison (lire ci-dessus). LesItaliens les servent aussi en entréechaudedansunbrodo (bouillon) oupar-fumées au beurre de sauge. DH
INGRÉDIENTS 2 cs de vinaigre balsamiqueblanc 5 cs d’huile d’olive 400 g de tomates cerises 1 botte d’oignons nouveaux 1 bouquet de basilic 500 g de tortellini au jamboncru Armando de Angelis Fleur de sel Poivre
PRÉPARATIONDans un grand saladier,mélangerle vinaigre balsamique et l’huileen une sauce. Couper les tomatesen deux. Détailler les oignonsnouveaux, y compris le vert,en fines rouelles. Effeuillerle basilic. Faire cuire les tortellinidans de l’eau salée frémissantedurant env. 2min. Les égoutter,puis les rafraîchir sous l’eaucourante froide. Lesmettredans le saladier avec les tomates,les oignons et le basilic, bienmélanger le tout. Relever de fleurde sel et de poivre.
Temps de préparation:env. 20minutesPar personne: env. 17 gde protéines, 18 g de lipides,63 g de glucides, 1700 kJ/410 kcal
Salade estivalede tortelliniPlat principal pour 4 personnes
Recette de:
Tortellinial prosciuttocrudoArmandoDeAngelis,250 g, Fr. 5.9030% de réductionsur les paquets vendusen lot de 2 jusqu’au21 juillet: Fr. 8.20 au lieude 11.80
Tortelli allaricotta e spinaciArmandoDeAngelis,250 g, Fr. 5.4030% de réductionsur les paquets vendusen lot de 2 jusqu’au21 juillet: Fr. 7.50 au lieude 10.80
Tortelli ai funghiporcini ArmandoDeAngelis,250 g, Fr. 5.90
Sacchettini allospeckArmandoDeAngelis,250 g, Fr. 5.90
| 31| MIGROSMAGAZINE |No 29, 14 JUILLET 2014 | ENMAGASIN | ARMANDO DE ANGELIS
6 jours dès CHF 590.–
MS Swiss EmeraldbbbbbSuperbe bateau luxueux, pour un maximum de 124 passa-gers. Chaque cabine (env. 14 m2) avec douche, WC, télévisi-on, minibar, safe, sèche-cheveux et climatisation. Le bateaucompte sept mini-suites (env. 18 m2) et 14 suites (env.28 m2). Les cabines situées sur les ponts central et supérieurdisposent d’un balcon à la française. Infrastructures àbord : restaurant au vaste choix de mets, élégant salon, baravec vue panoramique, boutiques, coin Internet, fitness,pont supérieur extérieur. Ascenseur et WLAN disponibles.Le bateau est non-fumeur (excepté sur le pont supérieur, àl’extérieur).
Bourgogne Chalon-sur-Saône Restaurant
• Unbateau luxueux
• LaBourgogneviticole avecdégustations
• Des excursionspassionnantes
• Des lieux chargésd’histoire
Prix par personne en CHFCabine double, pont principal 590Mini-suite, pont principal 790Cabine double, pont central balcon à la française 890Mini-suite, pont central balcon à la française 990Mini-suite, pont supérieur balcon à la française 1090Suite, pont supérieur balcon à la française 1290Supplément occupation single(excepté mini-suites et suites)
390
Forfait excursions (5 excursions) 190
Dates de départ en 201430.10. – 04.11.04.11. – 09.11.
09.11. – 14.11.*14.11. – 19.11.
19.11. – 24.11.•
* Légère modification du programme• Croisière du Beaujolais nouveau, avec Beaujolais
primeur offert au repas du soir, dès le 20.11
Nos prestations• Croisière avec pension complète à bord• Transfert aller-retour en bus depuis Lausanne ou
Genève jusqu’à Mâcon• Taxes portuaires• Accompagnement par Thurgau Travel
à/deLausanne, gare CFFNon-inclus: acheminement aller-retour à Lausanne/Genève, repas de midi le jour de l’acheminement et duretour, assurances, excursions, boissons, pourboires(compter 5 € par jour et par personne), frais de carburantsous réserve, frais de dossier.
Jour Destinations Programme et excursions1 Suisse–Mâcon Acheminement individuel jusqu’à Lausanne (gare CFF) ou Genève (aéroport). À 14h00/
15h15 transfert en bus jusqu’à Mâcon. Embarquement, cocktail de bienvenue et dîner.2 Mâcon–Tournus–
Chalon-sur-SaôneNavigation sur la Saône. L’après-midi, visite* de Tournus avec dégustation de vin. L’Abbatialehistorique de St-Philibert est l’une des églises romanes les plus importantes de France. Naviga-tion jusqu’à Chalon-sur-Saône, visite de la vieille ville* et de ses maisons à colombage.
3 Chalon-sur-Saône–Seurre–Chalon-sur-Saône
L’après-midi, navigation jusqu’à Seurre. Excursion à Beaune*, visite du centre-ville datantdu Moyen-Âge, de l’Hôtel-Dieu à l’architecture si particulière et des murs de la ville. Naviga-tion jusqu’à Nuits-St-Georges, dégustation de vin, puis retour à Châlon-sur-Saône.
4 Chalon-sur-Saône–Mâcon–Trévoux
Navigation jusqu’à Macôn, transfert en bus jusqu’à Cluny* et visite du couvent bénédictindatant du Moyen-âge avec les reliques de la basilique, de la nef centrale, le cloître et le« clocher de l’eau bénite ». Nuitée à Trévoux.
5 Trévoux–Lyon–Montmerle
Dans la matinée, navigation jusqu’à Lyon puis visite de la ville*. La vieille ville se trouve aupied de la colline de Fourvière et est classée au patrimoine mondial de l’UNESCO. Suite de lacroisière en soirée.
6 Montmerle–Mâcon–Suisse
Tôt le matin, départ pour Mâcon. Après le petit-déjeuner, débarquement et transfert en busjusqu’à Genève (aéroport) et Lausanne (gare CFF). Arrivée vers 11h15/12h30. Retour individuel.
*compris dans le forfait d’excursions, à réserver à l’avance / programme sous réserve de modificationsEntreprise partenaire: Scylla SA
Cabine double, pont central avec balcon à la française
en collaboration avec
«The Licence to Cruise»
www.CruiseCenter.chwwww032 755 99 99«The LiceCruiseCenter SA · Rue de l’Hôpital 4 · 2000 Neuchâtel · [email protected]
05.02.13
ergo
asw.ch
05.03.13
ergo
asw.ch
NOUVEAU Lecharmede laBourgogneenautomneavec leMSSwissEmeraldbbbbbMâcon–Tournus–Chalon-sur-Saône–Lyon–Mâcon
De jolies roulades à base decourgettes, de fromage de chèvreet d’ail: un plat léger et estival.
BON&BONMARCHÉ
Roulades de courgettes farciesEntrée pour 4 personnes. Env. Fr. 12.–
■ Couper 4 courgettes en lanières d’env. ½ cm d’épaisseur. Saisir par portion dans 3 cs d’huile d’oliveen veillant à ce qu’elles restent croquantes. Retirer de la poêle et réserver.■ Hacher fin 1 petit oignon. Faire revenir 2 min dans 1 cs d’huile d’olive. Ajouter une gousse d’ailpressée. Ciseler 1 bouquet de basilic. Mélanger avec l’ail, l’oignon et 300 g de fromage de chèvre frais.Saler et poivrer.■ Placer env. 1 cc de préparation à l’extrémité de chacune des lanières de courgettes et rouler.Disposer sur une assiette.CONSEIL Servir avec du pain et de la salade.
Pas de chipssans dipsAvec le nouveau Salsa Dip«Hot Tomato», vos tortillachips seront encore plussavoureuses. Très relevé,il complète parfaitementl’assortiment de chipsM-Classic. Il est proposédans un pot refermable,un format très pratiquepour un pique-nique,à la plage ou lors d’unbarbecue.Salsa Dip Hot Tomato,120 g, Fr. 2.10
Petit plaisir chocolatéLes gâteaux au chocolat font partie des tentationsauxquelles il est impossible de résister, quelle que soit l’heurede la journée. Ce mini-cake de 90 grammes seulement,prévu pour une personne, devrait donc faire fureur, parce qu’ilpermet non seulement de combler un petit creux mais ausside faire plaisir à son entourage.Mini-gâteau au chocolat, 90 g, Fr. 1.80
TerradevientRoyalLes fameuseschips Terra ont étérebaptisées RoyalChips. La qualité,la composition,le contenu et le prixrestent inchangés.Elles contiennenttoujours 40% demoins de matièresgrasses que les pro-duits comparables.Royal ChipsPaprika,100 g, Fr. 2.80
| 33| MIGROSMAGAZINE | No 29, 14 JUILLET 2014 | ENMAGASIN | À TABLE
Actions valables du 15.7 au 21.7.2014ou jusqu’à épuisement du stock.
doitgarden.chScanner le codeQR et trouverun magasin àproximité dechez vous.
Certains invitéssont indésirables.
Moustiquaire pour fenêtre Alu ProfiProfilés en aluminium revêtu par poudrage, treillis en fibre de verre,en blanc, largeur et hauteur à raccourcir selon les besoinsp. ex. l x H: 80 x 100 cm, maintenant Fr. 39.90, avant 59.90service de coupe sur mesure, Fr. 99.90 par cadre6311.ss
33%à partir de
39.90avant 59.90
Moustiquaire pour portes et fenêtresEn tulle, montage simple et rapide grâceà un ruban adhésif, 100% polyester,lavable jusqu’à 30 ˚C, en blanc et enanthracite, diverses dimensions,p. ex. 100 x 100 cm, Fr. 5.506311.ss
à partir de
5.50
50%
69.50avant 139.–Store moustiquaire à enrouleurProfilés en aluminium solides, treillis en fibre de verre indéchirable,résistant aux U.V., en diverses dimensions et coloris, largeur ethauteur à raccourcir selon les besoins,p. ex. l x H: 100 x 160 cm, en blanc, maintenant Fr. 69.50, avant 139.–sauf les dimensions spéciales,service de coupe sur mesure, Fr. 49.90 par store à enrouleur6311.ss
Fraîcheur estivaleL’adoucissant Summer Fresh d’Exelia faithonneur à son nom. Avec ses notesfruitées et florales, il confère à vosvêtements la fraîcheur d’un bouquetde fleurs des champs et la douceurd’une caresse. Il protège égalementles fibres de l’usure, facilite le repassageet prévient l’électricité statique. Des testsdermatologiques ont prouvé soninnocuité pour la peau. Enfin, ExeliaSummer Fresh est exemplaire en matièred’écologie: biodégradable, il génère peude déchets grâce à son emballagerechargeable pratique.Adoucissant Summer Fresh Exelia,1,5 l, Fr. 6.50
FragrancesfruitéesLe savon liquide «fresh& juicy» surprendpar ses douces odeursde pomme et de pêche.Il nettoie touten douceur et laisseune impression agréablesur la peau. Il estdésormais disponibleen édition limitée avec«Hydra Care NutriComplex», une formulequi préserve l’épidermeet l’hydrate en profon-deur.Savon fresh& juicyI am, édition limitée,300ml, Fr. 3.20
Publicité
34 |ENMAGASIN | DE NOTRE ASSORTIMENT |No 29, 14 JUILLET 2014 | MIGROSMAGAZINE |
Photo:Sa
lvatoreVinci
Lessive «Color» Total, 2 l, Fr. 15.90 Lessive «Liquid» Total, 2 l, Fr. 15.90 Lessive «Sensitive» Total, 2 l, Fr. 15.90 Lessive «AloeVera» Total, 2 l, Fr. 15.90
La poignée intégrée facilite le dosage.
L es lessives liquides To-tal présentent de nom-breux avantages. Pra-
tiques d’utilisation, ellesoffrent un véritable gain deplace, dans vos placardscomme dans vos poubelles.En outre, elles se diluentparfaitement et une petitequantité suffit à éliminer lestaches dès 15 ˚C.Désormais, le sachet ri-
gideest encorepluspratiqueà manipuler grâce à sa poi-gnée résistante.Celle-ci estintégrée à un angle de l’em-ballage etneprenddoncau-cune place supplémentaire:particulièrement ingénieux!Il est ainsi très aiséde trans-porter et de doser le liquide.Une fois que le sachet estvide, on l’aplatit comme onfaisait déjà avant.Avec sa large palette de
produits, Total répond àtous les besoins. «Liquid»,qui contientun renforçateurde lavage, est parfaitementadapté au linge clair etblanc, tandis que «Color»
et la variante «Aloe Vera»prennentgrandsoindesvê-tements de couleur. Le pre-mier préserve l’éclat descouleurs au moyen de saformule «triple protec-tion», tandis que le secondparfume délicatement lalessive. Les personnes à lapeau sensible opterontpour«Sensitive», la référencehypoallergénique.Depuis septante-cinq
ans, lesménages suisses ac-cordent leur confiance àMigros et à sa marquepropreTotal.Les chercheursdu laboratoireMibelle s’ap-puient sur les dernièresavancées scientifiques pourproposer des produits sanscesse améliorés. Il n’estdonc pas étonnant que lesconsommateurs aient éluTotal «marque de lessive laplus fiable», comme en té-moigne l’enquête «Euro-peanTrustedBrands2014»,menée par l’institutd’études de marché Rea-der’s Digest. DH
TotalementpratiquesGrâce à leur poignée intégrée,les lessives liquides Total sontencore plusmaniables.
M-Industrie élabore de nombreux produits Migrosparmi les plus prisés dont les lessives Total.
| 35| MIGROSMAGAZINE |No 29, 14 JUILLET 2014 | ENMAGASIN | TOTAL
I l a changé quatre fois de recette.D’abord, il pensait préparer une as-siette de pâtes à la Norma, puis une
viande au four avec des fruits, avant debifurquer sur une ratatouille. Et au der-niermoment, le voilà qui se décide pourun gratin de fruits rouges, «plus joli etfacile à réaliser». Darius Rochebin, in-détrônableprésentateurduTJ surRTS1,ne cache pas qu’il est «nul aux four-neaux». «La cuisine compliquée, cen’estpasmontruc,ni à faireni àmanger!Mais j’aime la cuisine italienne, les re-cettes traditionnelles, les plats authen-tiques des auberges demontagne.»Dans son appartement genevois,
grandsmursblancs,une immensephotodeVenise,des livresunpeupartoutdontceux deMarek Halter ou Jean d’Ormes-son et unemaison de poupée géante, lesjouets de sa fille Maïa, juste à côté de latélévision. En vrai béotien, mais avecune totale zénitude, il s’attelle à la pré-parationdudessert.Lave les fraises, sai-sit quelques raisinets. «C’est un fruitque ma grand-mère maternelle avaitdans son jardin. Il m’a valu la premièregifle dema vie, parce que j’avais jeté par
terre une grappe un peu abîmée…» Il sedemandealors commentcouper correc-tement les fraises du jour et battre lesœufssous le regardamusédesonépouse.«Ce n’est pas un spectacle comique,ici», lance-t-il avec un clin d’œil.
Le souvenir d’unriz légèrement caraméliséDe l’enfance, il collectionne peude sou-venirs culinaires.«Mamère avait beau-coup de qualités, mais elle n’était pasbonne cuisinière. Quant à mon père,d’origine iranienne, il ne s’est jamaismisaux fourneaux.Dans sa famille,c’étaientles femmes qui préparaient les repas.»Darius Rochebin ne garde que la saveurde ce riz cuit, légèrement caramélisé,servi sur un lit de pommes de terre queses tantes préparaient parfois.Indécis avec les casseroles, le journa-
liste ne l’est pas quand il s’agit de trierl’info ou de cuisiner ses invités. Depuisseize ans, il joue l’homme-tronc enpré-sentant la grand-messe du 19h30, sansl’ombred’une lassitude.«L’actu est unepassion, elle est différente chaque jour.Le direct est un exercice particulier.
UndandyauxfourneauxAccro à l’info et observateur passionné del’actualité, Darius Rochebin a accepté de jouer lesacteurs en cuisine autour d’un gratin de fruitsrouges. En toute simplicité.
De beaux etbons fruitsfrais pourréaliser undélicieuxdessert.
CUISINE DE SAISON | DARIUS ROCHEBIN |No 29, 14 JUILLET 2014 | MIGROSMAGAZINE |
36 |
–.75 au lieu de –.95Tous les yogourts Excellence20% de réduction, p. ex. vanille, 150 g
50%2.40 au lieu de 4.80Nectarines jaunesEspagne / Italie / France, la barquette de 1,5 kg
30%3.95 au lieu de 5.70Mozzarella Galbani en lot de 33 x 150 g
7.80 au lieu de 9.80Tous les gâteaux suédois(entiers et en parts), 20% de réduction,p. ex. gâteau suédois framboise, 500 g
INCROYABLEMENT FRAIS.
M-MALINQuand la douceur du Nordse marie à la joie de vivreà l’italienne, le résultatest un gâteau suédoisau latte macchiato. Vousen trouverez la recettesur www.saison.ch/fr/m-malin et tous lesingrédients bien fraisà votre Migros.
Les articles M-Budget et ceux bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres.OFFRES VALABLES DU 15.7 AU 21.7.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK
INCROYABLEINCROYABLE
30%4.90 au lieu de 7.–Poitrine de dinde M-Classicen lot de 2, finement prétranchéeBrésil / France, 2 x 144 g
3.90Salade royale Anna’s Best20% de contenu en plus, 150 g + 30 g gratuits, 180 g
2.10 au lieu de 2.80Courgettes, «De la région.»le kg, 25% de réduction
1.20 au lieu de 1.60Salade feuilles de chêne verte et rouge,«De la région.»la pièce, 25% de réduction
40%2.50 au lieu de 4.20Pommes de terre fermes à la cuissonSuisse, le sac de 2,5 kg
30%3.70 au lieu de 5.40Groseilles, «De la région.»la barquette de 500 g
2.40 au lieu de 3.20Melon brodéItalie, la pièce, 25% de réduction
33%2.50 au lieu de 3.80Tomates, «De la région.»le kg
BIENVENUE DANS LE MONDE
*En vente dans les plus grands magasins Migros. Société coopérative Migros Bâle
OFFRES VALABLES DU 15.7 AU 21.7.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK
BIENVENUE DANS LE BIENVENUE DANS LE BIENVENUE DANS LE BIENVENUE DANS LE
12.– au lieu de 15.–Leckerli de Bâle1,5 kg, 20% de réduction
3.10 au lieu de 3.75Œufs suisses d’élevage au sol9 pièces de 53 g+
1.45 au lieu de 1.85Gruyère saléles 100 g, 20% de réduction
1.45 6.50 au lieu de 8.20Viande séchée des GrisonsSuisse, 97 g, 20% de réduction
5.70 au lieu de 7.65Antipasto EmilianoItalie, les 100 g, 25% de réduction
13.– au lieu de 16.50Bouquet du jardin Gabi, «De la région.»la pièce, 20% de réduction
3.40 au lieu de 4.25Filet de porc, TerraSuisseles 100 g, 20% de réduction
3.40
20%2.90 au lieu de 3.65Mini-filets de poulet OptigalSuisse, les 100 g
30%4.35 au lieu de 6.25Crevettes tail-on, Bio*cuites, d’élevage, Equateur, les 100 g
DE LA FRAÎCHEUR.
2.– au lieu de 2.50Toutes les crèmes Dessert20% de réduction, p. ex. au chocolat, 6 x 125 g
3.90Chrysanthème Indicumen pot de 12 cm, la plante
3.50 au lieu de 4.40Tous les cafés en grains oumoulus,en emballages de 500 g, UTZ20% de réduction, p. ex. café Boncampo en grains
33%9.80 au lieu de 14.70Pizzas Lunga Anna’s Best en lot de 3p. ex. prosciutto / mozzarella, 3 x 210 g
14.80Roses, Fairtradediverses couleurs, tige de 50 cm, le bouquet de 15
2.– au lieu de 2.70Toutes les confitures et gelées Extraen bocal de 500 gà partir de 2 bocaux, –.70 de moins l’un,p. ex. confiture d’abricots, 500 g
33%4.60 au lieu de 6.90Petit Beurre au chocolat au lait ou au chocolatnoir en lot de 3p. ex. au chocolat au lait, 3 x 150 g
50%7.20 au lieu de 14.40Bâtonnets de crème glacée vanille, chocolatou fraise en emballage de 24 piècesp. ex. vanille, 1368 ml
30%12.60 au lieu de 18.–Lait extrafin ou Lait / noisette Freyen carton de 12, UTZp. ex. Lait / noisettes, 12 x 100 g
OFFRES VALABLES DU 15.7 AU 21.7.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK
ENCORE DES ÉCONOM
50%5.50 au lieu de 11.–Tous les Pepsi en pack de 6 x 1,5 litrep. ex. Regular
30%10.20 au lieu de 14.60Ramequins M-Classic en lot de 2surgelés, 2 x 12 pièces
3.60 au lieu de 4.55Toutes les purées de pommes de terre Mifloc20% de réduction, p. ex. purée de pommesde terre, 4 x 95 g
30%14.25 au lieu de 20.40Filets de saumon Pelican de l’Atlantiqueen lot de 3surgelés, 3 x 250 g
7.20 au lieu de 9.–Les barres de chocolat et les barresRisoletto ou Mahony Frey en emballage géantou multiple, UTZ20% de réduction, p. ex. RisolettoClassic, 10 x 42g
2.15 au lieu de 2.70Tous les articles Subito20% de réduction, p. ex. pasta all’arrabbiata, 160 g
2.70 au lieu de 3.40Compléments alimentaires, boissonsoumueslis Actilife20% de réduction, p. ex. complément alimentaireAll in One Orange, 20 comprimés effervescents
50%6.90 au lieu de 13.80Jus d’orangeM-Classicle lot de 12 x 1 litre
2.70 au lieu de 3.30Tous les Blévita en barres ou en emballagede 4 et 6 portionsà partir de 2 paquets, –.60 de moins l’un,p. ex. au sésame, 295 g
MIES.
14.90Pantoufles pour enfantp. ex. pantoufles pour fille en jersey
8.80 au lieu de 11.80Toutes les colorations Schwarzkopf et Syossà partir de 2 produits, 3.– de moins l’un, p. ex.Nectra 568 Châtaigne, valable jusqu’au 28.7
30%18.90 au lieu de 27.–Produits Handymatic Supremeen lot de 2 ou en emballage XXLp. ex. pastilles Power Pearls en emballage XXL,88 pastilles, valable jusqu’au 28.7
50%2.15 au lieu de 4.35Tous les sets de table, serviettes,nappes et rouleaux de nappe en papierCucina & Tavola et Dunip. ex. serviettes, 33 cm, valable jusqu’au 28.7
50%44.90 au lieu de 89.80Tous les appareils et les bouteilles SodaStreamp. ex. Jet Titan Silver, valable jusqu’au 28.7
20%11.80 au lieu de 14.80Tout l’assortiment Sun Look(excepté les emballages multiples),p. ex. Protect & Tan IP 30, 200 ml,valable jusqu’au 28.7
1.85 au lieu de 2.20Tout l’assortiment I ammen ainsi que les soinsdu visage L’Oréal Men Expert(excepté les emballages multiples et les déodorantsI am men), 15% de réduction, p. ex. gel de doucheRe-Charge, 250 ml, valable jusqu’au 28.7
3.–DE MOINS
ÉCONOMISEZFUTÉ.
*En vente dans les plus grands magasins Migros.
OFFRES VALABLES DU 15.7 AU 21.7.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK
FRUITS & LÉGUMESSalade royale Anna’s Best,20% de contenu en plus,150 g + 30 g gratuits, 180 g 3.90
Nectarines jaunes, Espagne /Italie / France, la barquettede 1,5 kg 2.40 au lieu de 4.80 50%
Salade feuilles de chêne verteet rouge, «De la région.», la pièce1.20 au lieu de 1.60 25%
Tomates, «De la région.», le kg2.50 au lieu de 3.80 33%
Pommes de terre fermesà la cuisson, Suisse,le sac de 2,5 kg 2.50 au lieu de 4.2040%
Courgettes, «De la région.», le kg2.10 au lieu de 2.80 25%
Melon brodé, Italie, la pièce2.40 au lieu de 3.20 25%
Mini-pastèque Solinda, Italie,la pièce 2.60 au lieu de 3.80 30%
Groseilles, «De la région.»,la barquette de 500 g3.70 au lieu de 5.40 30%
POISSON & VIANDEViande hachée de bœuf,TerraSuisse, les 100 g1.20 au lieu de 2.– 40%
Jambon cru de Parme Beretta,Italie, 130 g 7.– au lieu de 10.– 30%
Poitrine de dinde M-Classic enen lot de 2, finement prétranchée,Brésil / France, 2 x 144 g4.90 au lieu de 7.– 30%
Mini-filets de poulet Optigal,Suisse, les 100 g2.90 au lieu de 3.65 20%
Crevettes tail-on, Bio, cuites,d’élevage, Equateur, les 100 g4.30 au lieu de 6.25 30% *
Viande séchée des Grisons,Suisse, 97 g 6.50 au lieu de 8.2020%
Antipasto Emiliano, Italie,les 100 g 5.70 au lieu de 7.65 25%
Filet de porc, TerraSuisse,les 100 g 3.40 au lieu de 4.25 20%
PAIN & PRODUITS LAITIERSTous les yogourts Excellence,p. ex. vanille, 150 g–.75 au lieu de –.95 20%
Toutes les crèmes Dessert,p. ex. au chocolat, 6 x 125 g2.– au lieu de 2.50 20%
Grana Padano râpé en lot de 3,3 x 120 g 6.– au lieu de 7.50 20%
Mozzarella Galbani en lot de 3,3 x 150 g 3.95 au lieu de 5.70
Gruyère salé, les 100 g1.45 au lieu de 1.85 20%
FLEURS & PLANTESRoses, Fairtrade, diversescouleurs, tige de 50 cm,le bouquet de 15 14.80
Chrysanthème Indicum,en pot de 12 cm, la plante 3.90
Bouquet du jardin Gabi,«De la région.», la pièce13.– au lieu de 16.50 20%
AUTRES ALIMENTSLes barres de chocolat et lesbarres Risoletto ou Mahony Freyen emballage géant ou multiple,UTZ, p. ex. RisolettoClassic,10 x 42g 7.20 au lieu de 9.– 20%
Lait extrafin ou Lait/noisette Freyen carton de 12, UTZ,p. ex. Lait/noisettes, 12 x 100 g12.60 au lieu de 18.– 30%
Petit Beurre au chocolat au laitou au chocolat noir en lot de 3,p. ex. au chocolat au lait, 3 x 150 g4.60 au lieu de 6.90 33%
Coques de meringue, Bio,110 g 4.– NOUVEAU *,** 20x
Tous les Blévita en barres ouen emballage de 4 et 6 portions,à partir de 2 paquets, –.60 de moinsl’un, p. ex. au sésame, 295 g2.70 au lieu de 3.30
Tous les cafés en grains oumoulus en emballages de 500 g,UTZ, p. ex. café Boncampoen grains 3.50 au lieu de 4.40 20%
Tout l’assortiment de capsulesDelizio, UTZ, p. ex. expresso,48 capsules 19.80 10x POINTS 10x
Toutes les confitures et geléesExtra en bocal de 500 g, à partirde 2 bocaux, –.70 de moins l’un,p. ex. confiture d’abricots, 500 g2.– au lieu de 2.70
Muesli ou céréales Actilife,p. ex. Crunchy Mix Plus, 600 g4.55 au lieu de 5.70 20%
Ramequins M-Classic en lotde 2, surgelés, 2 x 12 pièces10.20 au lieu de 14.60 30%
Tous les épinards, surgelés, p. ex.épinards à la crème Farmer’s Best,800 g 2.55 au lieu de 3.20 20%
Filets de saumon Pelicande l’Atlantique en lot de 3,surgelés, 3 x 250 g14.25 au lieu de 20.40 30%
Bâtonnets de crème glacéevanille, chocolat ou fraiseen emballage de 24 pièces,p. ex. vanille, 1368 ml7.20 au lieu de 14.40 50%
Tous les Pepsi en packde 6 x 1,5 litre, p. ex. Regular5.50 au lieu de 11.– 50%
Jus d’orange M-Classic, le lotde 12 x 1 litre 6.90 au lieu de 13.8050%
San Pellegrino en lot de 6 x 1,5litre 4.– au lieu de 6.– 33%
Toutes les purées de pommesde terre Mifloc, p. ex. puréede pommes de terre, 4 x 95 g3.60 au lieu de 4.55 20%
Rigatoni Garofalo en lot de 2,2 x 500 g 3.50 au lieu de 5.– 30%
Tous les vinaigres Pontiet Giacobazzi, p. ex. vinaigrebalsamique de Modène Ponti, 50 cl3.60 au lieu de 4.50 20%
Tous les articles Subito,p. ex. pasta all’arrabbiata, 160 g2.15 au lieu de 2.70 20%
Grissini Torinesi, 360 gou Crocchini Rosmarino, 375 g,p. ex. Grissini Torinesi, 360 g2.90 au lieu de 3.65 20%
Leckerli de Bâle, 1,5 kg12.– au lieu de 15.– 20%
Tous les gâteaux suédois (entierset en parts), p. ex. gâteau suédoisframboise, 500 g 7.80 au lieu de 9.8020%
Tortellinis Armando De Angelisen lot de 2, p. ex. prosciutto crudo,2 x 250 g 8.20 au lieu de 11.80 30%
Pizzas Lunga Anna’s Besten lot de 3, p. ex. prosciutto /mozzarella, 3 x 210 g9.80 au lieu de 14.70 33%
Œufs suisses d’élevage au sol,9 pièces de 53 g+3.10 au lieu de 3.75
NON-ALIMENTAIRETous les sachets Selina,24 x 100 g, ou les barquettes,16 x 100 g, p. ex. sachetsau poulet, 24 x 100 g10.90 au lieu de 15.60 30%
Compléments alimentaires,boissons ou mueslis Actilife,p. ex. complément alimentaireAll in One orange, 20 compriméseffervescents 2.70 au lieu de 3.4020%
Tout l’assortiment Sun Look(excepté les emballages multiples),p. ex. Protect & Tan, IP 30, 200 ml11.80 au lieu de 14.80 20% **
Tout l’assortiment Essence Ultîme(excepté les emballages multiples),p. ex. shampooing Omega Repair,250 ml 5.50 au lieu de 6.90 20% **
Toutes les colorationsSchwarzkopf et Syoss, à partirde 2 produits, 3.– de moins l’un,p. ex. Nectra 568 Châtaigne8.80 au lieu de 11.80 **
Tous les articles Gillette Body,p. ex. rasoir Body11.90 NOUVEAU ** 20x
Produits de rasage Gillette, Bic etWilkinson en emballage multiple,p. ex. gel de rasage Gilletteen lot de 2, 2 x 200 ml6.35 au lieu de 7.50 **
Tout l’assortiment I am men ainsique les soins du visage L’OréalMen Expert (excepté lesemballages multiples et lesdéodorants I am men), p. ex.gel de douche Re-Charge, 250 ml1.85 au lieu de 2.20 15% **
Produits de douche oudéodorants Axe en emballagemultiple, p. ex. produit de doucheApollo en lot de 3, 3 x 250 ml8.90 au lieu de 11.85 **
Shampooings, produits dedouche ou déodorants Nivea enemballage multiple, p. ex. douchesoignante Energy for Men en lotde 3, 3 x 250 ml 7.20 au lieu de 9.– **
Pantoufles pour enfant, p. ex.pantoufles pour fille en jersey 14.90
Produits Handymatic Supremeen lot de 2 ou en emballage XXL,p. ex. pastilles Power Pearlsen emballage XXL, 88 pastilles18.90 au lieu de 27.– 30% **
Moules en verre réfractaire,le set de 2, p. ex. rectangulaires,35 x 22 cm et 32 x 20 cm 14.80 **
Tous les appareils etles bouteilles SodaStream,p. ex. Jet Titan Silver44.90 au lieu de 89.80 50% **
Tous les sets de table, serviettes,nappes et rouleaux de nappe enpapier Cucina & Tavola et Duni,p. ex. serviettes, 33 cm2.15 au lieu de 4.35 50% **
Tous les pichets isothermeset machines à expressoCucina & Tavola, p. ex. machineà expresso Bialetti en alu argenté,pour 6 tasses 14.90 au lieu de 29.8050% **
*En vente dans les plus grands magasins Migros. **Valable jusqu’au 28.7Société coopérative Migros Bâle
Pou
rvo
sac
hats,d
étac
hezici.
AUTRES OFFRES.
OFFRES VALABLES DU 15.7 AU 21.7.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK
7.45 au lieu de 8.80Soins du visage I ammen(excepté les déodorants I am men),15% de réduction, p. ex. Hydra Cream Sensitive,75 ml
5.– au lieu de 5.90Soins du visage I ammen(excepté les déodorants I am men),15% de réduction, p. ex. 2 in 1 After Shave BalmSensitive, 100 ml
3.90 au lieu de 4.60Soins du visage I ammen(excepté les déodorants I am men),15% de réduction, p. ex. lotion After Shave, 125 ml
8.30 au lieu de 9.80Soins du visage I ammen(excepté les déodorants I am men),15% de réduction, p. ex. crème Outdoor Active*,75 ml
2.25 au lieu de 2.70Shampooing I ammen15% de réduction, p. ex. shampooing Power,250 ml
2.80 au lieu de 3.30Soins du visage I ammen(excepté les déodorants I am men),15% de réduction, p. ex. gel de rasage Sensitive*,200 ml
4.40 au lieu de 5.20Soins du visage, produits de doucheet shampooing I ammen(excepté déodorants I am men), 15% de réduction,p. ex. lotion de pré-rasage, 125 ml
OFFRES VALABLES DU 15.7 AU 28.7.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK*En vente dans les plus grands magasins Migros.
ACTION
CARTED’IDENTITÉ
Naissance: le 25 décembre 1966 à Genève.
Etat civil:marié, une fille de 4 ans, Maïa.
Il aime: l’indulgence, le professionnalisme.
Il n’aime pas: la susceptibilité.Un rêve: «La longévité, par curiosité, me
tente beaucoup. Oui, vivre cent vingt ans
m’amuserait bien!»
Depuis 2002, Darius Rochebin cuisine tous les
dimanches un invité pendant une trentaine de
minutes dans son émission «Pardonnez-moi».
Douze ans de face-à-face pour des entretiens
tour à tour impertinents, intimes ou
émouvants. «J’ai beaucoup aimé les
rencontres avec des caractères forts, comme
Nicolas Hayek, Pascal Couchepin ou Sœur
Emmanuelle. Chaque réponse est originale, ils
vous surprennent à tout instant.» Le plus
mauvais souvenir? Christian Clavier, «très
pénible et pressé qui corrigeait chaque
question». Lemeilleur? Bernadette Chirac
«très drôle et sans tabou».A ne pas rater dans
le courant de l’été, les interviews à venir de
YannArthus-Bertrand et ses photos aériennes
de la Suisse,Michel Serres, Patrick Bruel et
Stromae, «d’un professionnalisme total».
A voir: «Pardonnez-moi», dimanche sur RTS 1
à 13 h 15.
«Lesraisinetsm’ont valula premièregifle demavie.»
DARIUS ROCHEBIN | 45| MIGROSMAGAZINE |No 29, 14 JUILLET 2014 | CUISINE DE SAISON
NOUVEAUTÉ LIMITÉE
Le livre decuisine GreenGourmet Familyest le fruit d’unecollaborationavec le WWF.
40%Le livre de cuisine pour toute la famille
124 pages
70 recettes
Illustrations amusantes
Des histoires d’un panda curieux
11.85 au lieu de 19.80Livre de cuisineGreen Gourmet Family40% de réduction pour les membresFamigros sur présentation de lacarte Cumulus.
Offre valable du 1.7 au 29.9.2014, dans la limite des stocks disponibles.En vente dans tous les magasins Migros.
Une partie de
Darius Rochebins’efforce de«garder l’audacedu débutant,quitte àmetromper parfois ouprendre desrisques».
Publicité
Chaque soir, il fautdonner lemeilleurdesoi-même»,dit-il sans sedépartir de sadouceur persane ni de son calme légen-daire. Il avouene jamais semettre enco-lère,«en tout cas, je n’aime pas lemon-trer, sans doute par orgueil».
L’art de la gentillesseet de la nuanceC’est d’ailleurs peut-être cette égalitéd’humeur et de ton, ce sourire propice,avec cet air dandy,chemise et pantalonstoujours impeccablesmêmeà lamaison,qui lui valent une telle cote d’amour au-près des téléspectateurs romands. Rienàvoir avec l’effronterie d’unThierryAr-dissonou la hargned’unAymericCaron.Darius Rochebin cultive l’art de la gen-tillesse, qu’il appelle «compréhensionnaturelle», et ne s’imagine pas vrai-ment jouer les insolents – «dans uneautre vie, peut-être?» «Le journal estun exercice très contraint. La moindreexpression a son effet.Tout se jouedansla nuance,pas besoin d’y aller au lance-flamme.»
Unexercice qui lui va bien et dont il rêvedepuis toujours. Ou presque. Enfant, ilfaisait la scie à ses parents pour obtenirune télévision,avantde suivre avecpas-sion les émissions politiques. «Commetous lespetits garçons, jepensaisdevenirpolicier ou pompier. Mais très vite, j’aivoulu être présentateur TV à la façond’un Georges Kleinmann ou GeorgesHardy.»Il décroche le TJ nuit en 1996, puis
l’éditionduweek-enden1997.Unanplustard, ildevient leprésentateurvedettedu19h30.Avecpourrésolutiondecontinuerà luttercontre l’à-quoi-bonisme.«C’estdur, mais je m’y efforce. Avec l’âge, ondevient plus peureux,on se replie sur sesacquis,mais j’essaiedenepas tropm’en-dormir dans les interviews. Et de garderl’audacedudébutantquitteàmetromperparfois ou prendre des risques.»Uneaudacequ’il laissedavantageap-
paraître depuis 2002, avec son émissiond’interview hebdomadaire Pardon-nez-moi.Acteurs, politiciens, écrivains,sportifs,plusdecinqcentspersonnalités
CUISINE DE SAISON | DARIUS ROCHEBIN |No 29, 14 JUILLET 2014 | MIGROSMAGAZINE |
46 |
SECRETSDECUISINE
Cuisiner pour vous, c’est…
Trouver des produits frais et lesapprêter
simplement.
Qu’avez-vous toujours en réserve?
De la mozzarella et des yaourts nature.
Quel est votre plat favori?
Un cabillaud au four avec des légumes et une
sauce citronnée.
Que nemangeriez-vous pour rien au
monde?Le tartare et le carpaccio.
Avec qui aimeriez-vous partager un repas?
«Avec Gérard Depardieu. C’est une des
personnes que j’ai le plus aimé interviewer.
Et c’est quelqu’un qui a une vraie passion
de la nourriture.»
DESSERT POUR 6 PERSONNES600 g de petits fruits, p. ex. framboises,groseilles rouges, fraises etmyrtilles4 jaunes d’œufs2 dl de crème125 g de sucre½ cc de farine2 cs de double crème
PRÉPARATIONPréchauffer le four à 180 °C. Couper les fruitsen petits morceaux ou les laisser entiers selonleur taille. Les répartir dans six petits moulesréfractaires plats. Travailler en mousse lesjaunes d’œufs avec la crème, le sucre et lafarine. Incorporer la double crème. Verser laliaison sur les petits fruits. Faire gratiner env.vingt minutes au four, jusqu’à ce que lesgratins soient bien dorés.
Gratindepetits fruitsUne recette de Darius Rochebin.
Dèsmaintenant dans votre kiosque favoripour Fr. 4.90 ou par abonnement surwww.saison.chDouze numéros pour seulement Fr. 39.–
Préparation: env. 10 min + cuissonau four env. 20min.
Valeur nutritive: par personne,env. 5 g de protéines, 20 g de lipides,38 g de glucides, 1500 kJ / 360 kcal.
suisses et internationales ont déjà défilédans son fauteuil. Dont Doris Leuthard,Manuel Valls, Carla Bruni, Joël Robu-chon ou Bastian Baker…et des plus sul-fureuses commeMahmoud Ahmadine-jad,DSK–«mais c’était avant l’affaire»– oumême la fille du chef mafieux TotoRiina.«Non, je ne regrette aucun invité.C’est toujours intéressant de com-prendre les logiques, les extrêmes,qu’ilssoient de gauche ou de droite. Mais jen’inviterais peut-être pas Dieudonné,c’est compliqué quand il y a des affairespénales en cours. Il ne faut pas que l’an-tenne devienne une tribune.»Ni un lieu d’agressivité gratuite. Un
sentiment qui doit lui être totalementétranger. D’autant que l’humeur est à ladétente,puisque le tempsdeboucler sesvalises, il file en famille dans le Lavan-dou. Avec Les mémoires de Saint-Simondans La Pléiade et son portable bien sûr.«Je ne débranche jamais. Ça me stressetrop de ne plus être connecté!»
Patricia BrambillaPhotos: Nicolas Righetti/Rezo.ch
«Il ne fautpasquel’antennedevienneun lieud’incitationà la haine.»
| MIGROSMAGAZINE |No 29, 14 JUILLET 2014 | CUISINE DE SAISON | DARIUS ROCHEBIN| 47
DEMANDEZ-NOUS LES PROGRAMMES COMPLETS !
027 306 22 30www.buchard.ch
Une entreprise familiale à votre service depuis 1953 !
N0 1 en Suisse romande
LEYTRON (VS) - ECUVILLENS (FR) - AUBONNE (VD)
Jour 1Voyage jusqu’à Poitiers.
Jour 2Journée dans le parc accompagnéed’une hôtesse.
Jour 3Journée libre dans le parc.
Jour 4Retour en Suisse.Devises : euros.Passeport ou carte d’identité valable obligatoire
PRESTATIONSJ Voyage en car 4* tout confortJ Le coup de fendant du patron à l’aller et au
retourJ Hôtel Les Cèdres 3*, chambre doubleJ Pot d’accueil à l’hôtelJ Pension complète (sauf repas a/r)J Vin aux repasJ Toutes les excursions et visites mentionnées au
programme avec guideJ Boissons gratuites dans le car durant le voyage
aller-retour
NON INCLUS DANS LE PRIXK Les repas à l’aller et au retourK Assurance annulation et assistance obligatoire
Fr. 34.- (sauf si vous êtes en possession du livretETI ou d’une assurance similaire)
LIEUX DE DÉPART¡ Sierre - Sion - Leytron - Martigny - Monthey
- Aigle - Chailly - Vevey- Lausanne - Morges -Nyon - Genève
¡ Fribourg - Avenches - Payerne - Moudon¡ La Chaux-de-Fonds - Boudevilliers - Neuchâtel -
Boudry - Yverdon¡ Bulle - Châtel-St-Denis
DATES ET PRIX 2014Prix par pers. en ch. dble22 au 26 sept. Fr. 825.-29 sept. au 3 octobre Fr. 825.-Suppl. ch. individuelle Fr. 120.-
Jour 1 :Départ des grandes localités de Suisseromande en direction de Lyon, Valence,Aubenas. Visite d’une biscuiterie.Arrivée à Joyeuse et installation àl’hôtel avec pot d’accueil.
Jour 2 :Superbe journée au cœur desCévennes : visite de la Bambouseraie,jardin tropical unique en Europe.Promenade en train à vapeur sur lacorniche des Cévennes et visite de lamine d’Alès, témoin des techniques ettechnologies minières de 1880 à 1960.
Jour 3 :Visite libre de la cité médiévalede Joyeuse et de son marchéprovençal. Découverte des gorges de
l’Ardèche. Dégustation de Chatus àla cave vinicole de Rosières. En soirée,castagnade à l’hôtel : dégustation deCastagnou accompagné de châtaignesgrillées. Souper typique et soiréedansante.
Jour 4 :Départ pour St-Pierreville au cœurdu par naturel régional des Montsd’Ardèche. Visite du musée vivant dela filature Ardelaine et de la Maisondu châtaignier.
Jour 5 :Retour en Suisse.
Devises : euros.Passeport ou carte d’identité valable obligatoire
5 jours en pension complète (sauf repas a/r), excursions incluses avec guide
Spécial châtaignesen Ardèche
RHÔNE-ALPES / FRANCE
DATE ET PRIXPrix par pers. en chbre dble4 au 11 juillet 2014 Fr. 1’950.-Suppl. ch. individuelle Fr. 260.-
PRESTATIONSJ Voyage en car 4* tout confortJ Le coup de fendant du patron à l’aller et au
retourJ Hôtel Mercure Aquatis - Site du Futuroscope 4*,
chambre doubleJ Cocktail de bienvenue à l’hôtelJ 3 petits déjeuners buffetJ 3 soupersJ 2 journées au Futuroscope (1 jour avec hôtesse)J Boissons gratuites dans le car durant le voyage
aller-retour
NON INCLUS DANS LE PRIXK Les repas de midiK Les boissons aux repasK Assurance annulation et assistance obligatoireFr. 34.- (sauf si vous êtes en possession du livretETI ou d’une assurance similaire)
LIEUX DE DÉPART¡ Sierre - Sion - Leytron - Martigny - Monthey
- Chailly - Lausanne - Morges - Genève¡ Fribourg - Avenches - Payerne - Moudon¡ La Chaux-de-Fonds - Boudevilliers - Neuchâtel -
Boudry - Yverdon¡ Bulle - Châtel-St-Denis
DATE ET PRIX 2014Prix par pers. en ch. dble Fr. 675.-9 au 12 oct., 16 au 19 oct.,23 au 26 oct.Suppl. ch. individuelle Fr. 130.-3e lit adulte Fr. 645.-Enf. de 3 à 5 ans du 2e au 4e lit Fr. 280.-Enf. de 6 à 12 ans du 2e au 4e lit Fr. 330.-
4 jours en demi-pension, entrées au parc incluses
Parc du Futuroscope
POITOU-CHARENTES / FRANCE
NOUVEAUTÉ 2014La Machine à Voyager dans leTemps, parcourez les grands mo-ments de l’histoire tels que vous neles avez jamais imaginés � MissionHubble, un voyage dans l’espace en3D de la mission de sauvetage dutélescope Hubble � Virus Attack, uneaventure fantastique dans le corpshumain � Madagascar, fragmentsde vie, exposition de photos géantes
MIGROS JURA-BÂLE | 49VOTRE RÉGION| MIGROSMAGAZINE |No 29, 14 JUILLET 2014 |
Unebelle ronde de personnagesSous le titre «Le Mascaret desjours», la romancière jurassienneClaudine Houriet vient de faireparaître un recueil de nouvelles.En vingt-sept histoires émou-vantes et surprenantes, elle nousentraîne à la suite depersonnages de chair et d’âmequ’elle sait nous rendre prochesdans leur humanité fragile etblessée. Le lecteur entre dans
leur destin à unmoment crucial,lorsqu’un deuil, une rencontre,une rupture, un accident, unemaladie bouleversent le coursde leurs jours, souvent ordinairespar ailleurs. L’écrivaine leuroffre alors comme ultimerempart le monde du rêve etde l’imagination.
Ed. LuceWilquinClaudine Houriet, toute une vie dédiée àl’écriture et à la peinture.JURA-BÂLE
L e mot «bazar» est d’origine per-sane. En Orient, c’est un marchépublic où sont vendus toutes sortes
d’articles hétéroclites. En Occident, cetype demagasin apparaît au XIXe siècle.C’est l’ancêtre en quelque sorte desgrandes surfaces commerciales d’au-jourd’hui. C’est dire que les habitudeséconomiques et socioculturelles en ontété durablementmodifiées.Dans les années 1900, à Delémont,
on pouvait fréquenter le Bazar Meis-ter-Schild, sis en face de la gare. Le vi-siteur peut l’admirer sur une anciennephoto agrandie, occupant une paroi dunouveau local. Les organisateurs ont euà cœur de recréer la même ambiancede bric-à-brac, puisant dans les richesréserves de quoi garnir étagères et ti-roirs. On y admire petits vélos, lampes,vaisselle, couvre-chefs, pétrole, huile,chaussures, matériel pour le jardinageet la couture. Bref, tout un délicieux in-ventaire à laPrévert,capablede réveillerpleinde souvenirs etd’ouvrir ledialogueentre les générations.
Unvoyageà travers les sièclesFruit du travail de trois générationsde lafamilleChappuis-Fähndrich, les collec-tionsdumusée sont très complètesdanspresque tous les domaines de l’activitéhumaine, que ce soit sur le plan domes-tique, commercial, artisanal, social ouculturel. Plus de dix mille objets – encours d’inventaire – datant des années
Undrôle debazarLeMusée Chappuis-Fähndrich, gardien des traditions jurassiennes,ouvre une nouvelle salle reconstituant unmagasin d’autrefois.
Photo:DR
Conserver lamémoire du passé à travers les objets.
1650à 1950,composentun fondsuniqueen son genre rassemblé à Develier dansuneancienne fermeduXIXe siècle.Sou-tenue par une dynamique Association
descompagnonsdumusée, l’institutionest désormais constituée en fondationpublique d’intérêt régional.
Texte: Chantal Calpe
InfospratiquesDe Pâques à laToussaint, ouvert aupublic le premierdimanche de chaquemois (14 h-17 h) ousur rendez-vous pourles groupes dès sixpersonnes.Animations futures:3 août, vente etatelier de boutons;7 septembre,confection debricelets.Plus d’infos surwww.lemusee.ch.
VOTRE RÉGION | MIGROS JURA-BÂLE |No 29, 14 JUILLET 2014 | MIGROSMAGAZINE |
50 |
L e point d’accueil et de renseigne-ment du Melectronics au MParcDelémont a été reconfiguré. Cinq
personnes à plein temps (dont un ap-prenti), ainsi qu’un demi-poste pourl’électroménager, s’y activent sans re-lâche pour satisfaire la clientèle et larenseigner au plus près de l’évolutionde ce marché essentiel, aussi bien dansles loisirs que dans lemonde du travail.Du côté de l’offre proposée, le der-
nier modèle de télévision Samsung estenfin disponible. Avec son écran incur-vé et sesperformances techniques, il estl’objetde tous lesdésirs.EnvueduMon-dial 2014, ils sont partis comme des pe-tits pains! Sa forme particulière crée uneffetdepanoramaaugmentantnotable-
ment l’angle de vue. Il permet des effets3D, sans l’utilisation de lunettes. Avecquatre fois plus de pixels que le Full HD,le rendudes couleurs frise la perfection.Son nom de code: Curved UD TV UE-55HU8580Q. Taille de l’écran: 138 cm,55 pouces. Un boîtier de connexion estdisponible pour faciliter l’adaptation ausecteur.
A l’heure de la télévisionnumériqueDepuis le mois de juin, le réseau câbléEBL est passé de l’analogique au numé-rique dans la région. La qualité del’image s’est améliorée.Pour les ancienstéléviseurs, il faut vérifier sur le moded’emploi si l’appareil est doté d’un ré-
cepteurDVB-C luipermettantdecapterl’offrenumériquedebase sansdécodeurexterne. En principe, il est intégré dansles téléviseurs achetés ces trois der-nières années.Sinon, il est possible d’enajouter un.Les téléphones portables de diffé-
rentes marques – Samsung, Iphone,HTC – peuvent dès maintenant êtretestés sur place. Ils sont branchés et leclient peut essayer les différentes fonc-tions, telsquemenus,applications,qua-lité de l’écran, etc. L’offre d’accessoiresdans ce domaine est aussi beaucoupplus complète. Des oreillettes au câbleUSB, du chargeur auto au chargeur sec-teur, sansoublierdivers étuis aux teintesmode, rien n’est laissé au hasard.
L’électronique àportée demainAuMParcDelémont,Melectronics enrichit son offre et améliore l’agencement de ses r
| MIGROSMAGAZINE |No 29, 14 JUILLET 2014 | VOTRE RÉGION | MIGROS JURA-BÂLE| 51
Changements d’adresse: les changementsd’adresse sont à communiquer à la poste. Lejournal suivra automatiquement à la nouvelleadresse.Abonnement à «MigrosMagazine»:MIGROS BÂLE, 4002 Bâle, tél. 058 575 55 44.E-mail: [email protected].
100%de réussite!Le stress des examens n’est désormaisplus qu’un mauvais souvenir. Tous lescinquante-deux apprentis qui sontparvenus au terme de leur formationà Migros Bâle ont réussi leurs examensfinaux. La coopérative les félicite! A releverplus spécialement les apprenants qui ontréussi un très bon résultat avec mention:
Jeremia Höfler (note 5.5)Assistant du commerce de détail, branche«Produits nutritifs et stimulants»,Migros MärtplatzRahel Hütten (note 5.4)Employée de commerce, profil M,centrale d’exploitation, Münchenstein Steve Grieder (note 5.4)Gestionnaire du commerce de détail,branche «Articles de sport»,SportXX ClaramarktHeinz Gärtner (note 5.4)Gestionnaire du commerce de détail,branche «Articles de sport»,SportXX Dreispitz
Pour les personnes intéressées parune formation à Migros Bâle, les placesd’apprentissage 2015 sont à repourvoirdès le 1er août. Plus d’infos sur le sitewww.migros.ch/fr/emploi(places d’apprentissage).
52 apprentis deMigros Bâle ont réussileur formation. Nous les félicitons!
e demains rayons.
Photos:D
ominique
Milani/S
ydaProd
uctio
ns-F
otolia.com
Le rayondesaccessoirespour l’Ipads’estenrichi de toute une nouvelle gamme.L’assortiment propose désormais unvaste choix de pochettes de protection,colorées ou décorées de motifs et dansdiversmatériaux.Différentsmodèlesdestylets sont également disponibles. Lesuccèsde l’Ipadnecessedegrandir,plé-biscité par des utilisateurs enchantés desa légèreté, de sa maniabilité. A la mai-sonou envoyage,un indispensable de lavie contemporaine. Alors il mérite bienune jolie livrée!Les grands appareils ménagers, dont
font partie les réfrigérateurs et lescongélateurs, sont mieux présentés etmis en valeur, dans un espace plus gé-néreux. Ils sont aisément accessibles,
ce qui permet d’ouvrir facilement lesportes et de voir l’intérieur. De plus, lechoix s’est étoffé. Ils fontpartiedenotreenvironnement, mais sont les maillonsindispensables d’une bonne gestion desstocks alimentaires dans une vie de fa-mille d’aujourd’hui.Sur le stand des machines à café De-
lizio, un appareil est en fonction. Lesamateurs de «petits noirs» peuventainsi tester sur place les capsules decafé àdisposition.De l’espressoclassicoau lungo fortissimo, en passant par uneLimitededitionBrasil et un lungoparfu-mé à la vanille, pasmoins de treize spé-cialités s’offrent au«caféinomane» à larecherche d’arômes subtils.
Texte: CharlotteMuriset
Un grand choixd’ordinateursportables peuventêtre testés enmagasin.
Le nouveau pointd’accueil et derenseignements.
8.10 au lieu de 10.20Poulet Optigal entier assaisonnéSuisse, les kg, 20% de réduction
5.20 au lieu de 7.80Cervelas, TerraSuisse3x1 paire, 600 g
4.75 au lieu de 6.80Cuvar de bœufUruguay, en libre-service, les 100 g
8.10 au lieu de 10.204.10 au lieu de 5.20Filet de saumond’élevage de Norvège, les 100 g,20% de réduction
8.104.10 au lieu de 5.20
2.60 au lieu de 3.30Brochette faux-filet de porc aucurry/cocos et piquante20% de réduction, p. ex. piquante,Suisse, les 100 g
1.50 au lieu de 2.20Saucisse à rôtir de porc TraditionSuisse, les 100 g
30%
3.60 au lieu de 4.50Quasi d’agneauAustralie, les 100 g, 20% de réduction
33%
30%
3.60
M-TIPPEn ville aussi onl'apprécie: la saucissepaysanne à rôtir avecsalade de pommes deterre. Vous trouverez larecette sur www.saison.ch/m-malin et tous lesingrédients bien frais àvotre Migros.
TOUT FEU TOUT FLAMME POUR LES GRILLADES.
OFFRES VALABLES DU 15.7 AU 21.7.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCKSociété coopérative Migros Bâle
Informer à fond, en toute sérénité – le pouvoir unique d’une annonce.
Cette annonce promeut la publicité dans les journaux et les périodiques.L’association MÉDIAS SUISSES organise chaque année un concours sur cethème s’adressant à de jeunes créatifs. Voici un travail qui s’est égalementillustré dans ce concours – il est signé par Luca Schneider et Yannick Schaller,Havas Worldwide Zürich. www.le-pouvoir-unique-d-une-annonce.ch
Nivea est en vente à votre Migros
ÇA COMMENCE PAR TOI
NIV
EAM
EN.C
H
*En vente dans les plus grands magasins Migros.
SUR TOUS LES PRODUITS NIVEA MEN DEO, NIVEA MEN DOUCHE ET NIVEA MEN HAIRCARE & STYLINGEN EMBALLAGES MULTIPLES, OFFRES VALABLES DU 15.7 AU 28.7.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK
ACTION
3pour2
6.40 au lieu de 8.00NIVEA MEN Déo SprayDry Impact en lot de 22 x 150 ml
8.80 au lieu de 11.00NIVEA MEN Styling Gel Aquaen lot de 22 x 150 ml
5.50 au lieu de 6.90NIVEA MEN Déo Roll-onCool Kick en lot de 22 x 50 ml
7.20 au lieu de 9.00NIVEA MEN Douche de SoinSport en lot de 33 x 250 ml
7.20 au lieu de 9.00NIVEA MEN Douche de SoinEnergy en lot de 33 x 250 ml
7.90 au lieu de 11.85NIVEA MEN ShampooingStrong Power en lot de 33 x 250 ml
Yann Sommer, gardien de but suisseet ambassadeur officiel de NIVEA MEN
NIVEA.CH/RANDONNEES
ESCAPADE | 55| MIGROSMAGAZINE |No 29, 14 JUILLET 2014 | AUQUOTIDIEN
P artir en balade aromatique, c’estprendre le risque de marcher len-tement et de s’arrêter souvent.
Tant mieux! Sûr qu’avec Rose PanchardetMarlèneGalletti, toutes deux accom-pagnatrices en montagne et fines fleursde l’herboristerie, chaque pas révèle untrésor végétal. Tiens, à peine quitté leparkingd’Evolènepour rejoindre lepontsur laBorgne, juste endessousduvillage,que l’on se penche déjà sur une brassée
Unebalade en faisantla cueillettePour autant que l’on s’y connaisse un brin, la nature est un véritablegarde-manger! Rando aromatique à Evolène (VS), le long de la Borgne,dans les pâturagesmulticolores. Avec deux herboristes valaisanneset gourmandes.
debercespatted’ours.«Cetteplante esttrès bonne avec son léger goût de man-darine. Mais mieux vaut cueillir lesjeunespousses,plus tendres.Onpeut lescroquer crues, pas besoin de les blan-chir», explique Marlène Galletti, le re-gard aussi cristallin qu’un torrent demontagne.Car cetteplantede la familledesapia-
cées est moins digeste à maturité (àmoins d’être blanchie justement et cui-
sinée en gratin). Par contre ses boutonsfloraux sont très toniques. «Les in-florescences ferméescontiennent tout lepotentiel de la future fleur. C’est mieuxque le ginseng!» poursuit Marlène eninspectant chaque feuille pour s’assurerqu’ellesne sontpascouvertesdepouxoude pucerons. La cueillette est aussitôtenfournée dans un sac de toile.Mais déjà Rose Panchard s’accroupit
quelquesmètres plus loin devant de pe-
Marlène Galletti et Rose Panchard sont toutes deux accompagnatrices demontagne et herboristes de l’Ecole lyonnaise des plantesmédicinales.
«Onpeut lescroquercrues,pasbesoinde lesblanchir.»
| 57| MIGROSMAGAZINE |No 29, 14 JUILLET 2014 | AU QUOTIDIEN | ESCAPADE
titesombelles au rosedélicat.Cene sontpas les fleurs qui l’intéressent, mais lesgraines. «C’est le carvi ou cumin després. Je faismes réservespour l’année. Jesèche les graines sur un linge, puis lesmets dans unbocal.C’est délicieux avecdes œufs au plat.» Nouvelle récolte quise glisse dans un deuxième sac. Car lesdeuxcueilleuses sont équipéesd’une ri-bambelle de contenants (en toile ou enpapier, jamais en plastique), afin de sé-parer les différentes plantes pour éviterle tri fastidieux à l’arrivée.On reprend la balade, franchit le pont
avant de suivre le chemin sur la rivegauche de la rivière. Juku, joyeux bergerdu Kirghizstan, ouvre la marche sur lesentier terreux qui monte légèrement,laissant sur le côté d’anciens talus à fu-mier.Laprésencedechénopodes, rumexet autres orties est un signe qui netrompepas.«Cesontdesplantesqui ai-ment les déjections azotées des ani-maux. Elles poussent toujours près desécuries», explique Marlène qui en pro-fite pour faire une provision de cet an-cêtre de l’épinard, également appeléchénopode Bon-Henri, parce que le roiHenri IV l’appréciait tellement qu’il enfaisait cultiver dans son jardin auXVIe siècle déjà!A la hauteur d’une ancienne
grange-écurie,onbifurqueàdroitepourmonter entre le velours des hautesherbesmulticolores,ombellifères,géra-niums, renoncules et autres trolles do-rés,ànepascueillir ceux-là–«çadonne
A la table des prairiesPour improviser une petite agape nature, onpeut mélanger plusieurs plantes comestibleshachées menu (par exemple, chénopode,oseille, sarriette, silène enflé, berce, carvi) avecdu sérac, un filet d’huile d’olive, du jus de ci-tron, sel et poivre. Un pesto raffiné à tartinersur des tranches de seigle aux noix. On peutégalement utiliser ces mêmes plantes, soi-gneusement émincées, pour garnir une ome-lette. La laisser bien épaisse et la déguster entranches. Un régal sauvage!� Prochaine sortie avec Rose PanchardetMarlène Galletti, les 26 et 27 juillet àAyent Villa et lac de Tseuzier.
Infos sur www.baladaromatique.chet www.restaurant-coquoz.ch
Les fleurs ramassées lors de la balade enjolivent quelquestoasts au sérac.
la diarrhée aux veaux et à nous aussi!»Desodeursdemiel flottent dans les airs,ça bourdonne, ça vibrionne de partout,abeilles et papillons s’affairent dans lesoleil. «Ici, la nature est un vraigarde-manger.On trouvede tout surunepetite boucle de quelques kilomètres.C’est une vallée préservée du tourismede masse, où on continue de faire del’élevageet les foins,et où le soln’estpasfumé à outrance. Ce qui explique l’in-croyable variété de ces prairies exten-sives qui comptent plus de quaranteplantes différentes», soulignent lesdeux amoureuses du val d’Hérens.Boutons de silène au goût de petit
pois, sarriette poivrée, alchémille auxfeuilles joliment lobées commeunman-teau de dame – la plante astringente estd’ailleurs utilisée en cosmétique et enphytothérapie pour tous les problèmesféminins.Les sacs se remplissentdever-dure odorante.Maisons’endoute.Mieuxvautnepas
partir seul faire sa cueillette, sansconnaissances préalables. Car si la plu-part des plantes sont de délicieuses co-mestibles,ellesont aussi quelques faux-amis très toxiques. Ainsi les rhinanthescrête de coq sont non seulement enva-hissantes,maisn’ont aucun intérêt gus-tatif oumédicinal. Les tiges d’euphorbecontiennent un latex corrosif, utilescontre les verrues, mais pas dans l’as-siette. Et l’envoûtante parisette cachedans son calice symétrique une baienoire fortement toxique. «Il y a plus
Rose Panchard remplit ses petits sacs de verdure odorante.
Marlène Galletti prépare un pesto de plantes à tartiner surdes tranches de seigle aux noix.
58 |AU QUOTIDIEN | ESCAPADE |No 29, 14 JUILLET 2014 | MIGROSMAGAZINE |
d’accidents avec les plantes qu’avec leschampignons. Il faut être sûr à 100%avant de les cueillir», précise Marlène.Demêmequ’il estpréférablede ramasserles plantes en retrait des chemins,plutôtque sur les lieux de passage, pour éviterlesmarquages de territoire des renards.
Lechemin,dans l’ombrevertedesbou-leauxetdesmélèzes, redescendtranquil-lement vers la rivière et rejoint le sentierriverain.Qu’il suffit de suivre jusqu’àuneplace de pique-nique, avec ses tables etson coin pour le feu. L’endroit idéal pourapprêter la cueillette du jour! Les deuxherboristes se mettent aux fourneaux,hachentmenu, touillent, assaisonnent etdécorent…avecdes fleurs!Car il y a aus-si ces plantes que les deux spécialistes del’Ecole lyonnaisedesplantesmédicinalesont cueillies pour la seule beauté d’unecorolle.Commele lotiercorniculé,parfoisutiliséen infusioncalmante,maisdont lespétales jaunes légèrement renflés sonttrèsdécoratifs.Idemavec lesmyosotis, lesfleurs de sauge sauvage ou la bleue rai-ponceetsacollerettedebractées,qui ravitle regard. De quoi enjoliver quelquestoasts auséracetunealléchanteomelettetournée sur le pouce (voir encadré).«On a toujours été dans les plantes,
élevées et soignéespar elles.Nos famillesles ramassaient déjà et la vie nous y a ra-menées»,souligneRoseensortantdesonsac une gourde d’eau fraîche aromatiséede quelques feuilles de verveine citron-née.Requinqués,onpeutalorsrevenirparle deuxième pont, à peine plus loin, sousle front desDents-de-Veisivi.
OnretrouvelegrondementdelaBorgnequi descend des glaciers d’Arolla et deFerpècle, roule de son gris laiteux, dé-borde parfois sans prévenir, emportant
Carnet de routeDépart: Office du tourisme d’Evolène.Arrivée: retour au même point.Accès: en voiture, suivre l’autoroute A9jusqu’à Sion et prendre la sortie Sion-est,direction val d’Hérens. Laisser la voiture surle grand parking à la sortie du villaged’Evolène, à côté de l’Office du tourisme.En train jusqu’à Sion, puis prendre le carpostal jusqu’à Evolène. Infos sur www.cff.chDistance: une boucle de 3,9 km.Durée: 1 h 30… ou beaucoup plus encueillant les fleurs.Difficulté: facile, faible dénivelé.
La balade, de faible dénivelé, est accessible à tous.
«Ici,la natureest unvéritablegarde-manger.»
Mieux vaut ne pas partir seul faire sa cueillette, sans connais-sance préalable. Certaines plantes sont toxiques.
mélèzes etboutsdepâturage.Mieuxvautne pas s’aventurer sur ses berges, maisrestersur lecheminqui la longe,cette foisdu côté droit. Un chemin d’herbe douce,comme une moquette de salon avec, parendroits,desdépôtsde limonaussi finquedu sable des Caraïbes. Il faut revenirquand la lumière se fait rasante, que lesombelles frisent au soleil. Et que l’on nerésisteplusà l’enviedemarcherpiedsnuspour un massage nature, avec même unpetit cours d’eau fringante, un peu plusloin,pour faire trempette.
Texte: Patricia BrambillaPhotos: Laurent de Senarclens
ACTION
AXE est en vente à votre Migros
En vente dans les plus grands magasins Migros.
SUR TOUS LES PRODUITS AXE, OFFRES VALABLES DU 15.07 AU 28.07.2014,JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK
8.30 au lieu de 10.40p.ex. AXE Maturedéodorant duo2 x 150 ml
8.90 au lieu de 11.85p.ex. AXE Maturegel douche trio3 x 250 ml
ACTION
8.30
ACTION
8.90
En vente dans les plus grands magasins Migros.
PROFITEZ DÈS MAINTENANT!
8.308.30
8.908.90
PROFITEZ DÈS MAINTENANT!PROFITEZ DÈS MAINTENANT!
Achaqueplanteson terreauAvec la quantité de terreauxproposés sur lemarché,difficile de savoir lequel convient lemieuxà chaqueplante. LaurenceRodrigues, vendeuse«Garden»chezObi Renens,nousdonnequelques conseils.
A vec ou sans tourbe, bio ou non,compactounon: choisir le terreauadéquat estdevenuunvrai casse-
tête! Laurence Rodrigues, vendeuse«Garden»chezObiRenens,nous aide àfaire lebonchoix,en fonctiondu typedeplante.Toutd’abord, il faut savoir qu’il existe
de nombreux ajouts différents, qui onttous le même but: alléger la terre et larendre moins compacte. Ainsi, perlite,minéraux argileux, sable de quartz sontcomparables etpourront tousêtre choi-sis pour des plantes ayant besoin d’unsol bien drainé.Selon la spécialiste, tous les terreaux
renferment assez d’engrais pour lesquatre à six semaines après le rempo-tage. Il s’agit doncd’attendreenvironun
mois et demi avant d’en rajouter, car unajout immédiat va brûler les jeunes ra-cines et les empêcher de se développer.Il est également important de ne jamaisajouter plus d’engrais que nécessaire,sous peine de saturer les plantes etd’empêcher leur croissance.Par ailleurs,l’excédent de sels minéraux sera rejetépar la terre et formera alors une couchegrisâtre peu esthétique.Enfin, il faut savoir que tout terreau–
sauf s’il est trop humide – peut seconserver deux à trois ans dans un en-droit secet frais etdansunrécipientbienfermé.S’il devient tropsec,onpeut sim-plement l’humidifier avant de l’utiliser,car il conserve toutes ses propriétés.
Texte: Véronique KipferPhotos:Mathieu Rod
Terreaupourcactées etplantes grassesDestiné aux cactus,plantes grasses et detype «langue de belle-mère», ce terreaucomporte beaucoupde sable de quartz.Même si les cactusont besoin de peud’eau, il faut bien lesarroser après lerempotage, afin que laterre soit tassée prèsdes racines. Enleverl’excédent d’eau.
Terreau sanstourbePlus écologique quecelui avec tourbe, ceterreau contient de lafibre de bois,permettant deconserver l’humiditédemanière presqueaussi efficace.Il est comparable auterreau universel etconvient pour touttype de plantesvertes, rosiers, etc.
Terreaupourrhododendronset azaléesIl porte également lenomde «terre debruyère» et convient àtoutes les plantes cal-cifuges: rhododen-drons, azalées,maisaussi camélias,bruyère, hortensias etmyrtilles. A utiliser pur.Pour une plantation,séparer le terreau dela terre environnanteavec une natte ou unplastique troué.
TerreaupourrosiersIl contient desminéraux argileux, cequi lui permet d’êtrebien drainé.Attention à utilisertoujours pour sesrosiers un pot plusprofond que large, quiconviendra bien auxracines.
TerreauuniverselIl convient pour tout,sauf les cactées, lesorchidées et lesplantes calcifuges.
Terreauuniversel bioIl contient desengrais naturels et necomporte pas detourbe.
Terreaupourplantes verteset palmiersPratique pour les pe-tits rempotages, etlorsqu’on désire ra-jouter un peu deterre. Préféré à celuiqui contient de laperlite, par exemple.Mieux vaut utiliserdes terreaux conte-nant des élémentsallégeant la terrepour le fond des plan-tations et couvrir deterreau universel.
60 |AU QUOTIDIEN | ÀVOTRE SERVICE |No 29, 14 JUILLET 2014 | MIGROSMAGAZINE |
O namasse,onentasse eton planque
tout sous le lit.C’est ce que fai-saient nos grands-pères pour thésau-riser leurs maigreséconomies. Uncomportement
aussi vieux que l’Antiquité. Puisquemême le mot lit dérive du verbe «le-gere»qui signifie justement entasser,amasser. Bon, de la paille et desfeuilles en l’occurrence, pour faire lacouche un brin moelleuse. Les pail-lasses ancestrales n’étaient pas aussidouillettes que nosmatelas.Et on n’y faisait pas que dormir.
Vousvoyezoù jeveuxenvenir?Pasdutout. Jusqu’à il y aquelques siècles,enplus des galipettes, au lit, on y reçoit,onymange,ony travaille!Enfin,chezles riches.Chez lespauvres,onynaît,onydort,onymeurt.Chez les riches,les lits sont surélevés sur des piedspour éviter la vermine et on en a plu-sieurs, en fonctiondes activités; chezles pauvres, on se contente de sacs dejutes bourrés de paille àmême le sol.Toutankhamon en emporte cinq
dans la tombe–des lits,pasdes sacs…Et aujourd’hui, on y passe quandmême le tiers de son temps. Pas quepour dormir puisque les modespassent et reviennent: on y travailleaussi pasmal, via les écrans.Le siècledernier, des grands de ce mondeétaientdéjà connuspoury régler leursaffaires professionnelles, commeWinston Churchill; Matisse y des-sine, Colette y écrit et Proust y courtà la recherche du temps perdu…Et si les couches de nos ancêtres
étaient courtes, ce n’est pas qu’ilsétaient petits ouqu’ils dormaient as-sis.La thèseest controversée.Desou-vrages comme «La médecine et lesmédecins en France à l’époque de laRenaissance» parlent de position al-longée. Et même de recommanda-tionspourbiendormir etbiendigérerdurant la nuit: d’abord, pour le pre-mier sommeil, sur le côté droit pourque la viande descende au fond del’estomac, puis sur le côté gauchepour que le foie se repose…
Texte: Isabelle KottelatIllustration: Konrad Beck
SAVIEZ-VOUSQUE…?
Des lits et desusages...
Dormezbien!
ENPARTENARIATAVEC
SURNOTRESITE
A découvrir sur www.migrosmagazine.ch:des conseils pour bien
rempoter et arroser vos plantes.
A découvrir sur www.migrosmagazine.ch:
Avotre dispositionVous avez encore des questionsconcernant le rempotage et les différentssoins à apporter à vos plantes? Lesspécialistes Obi sont à votre disposition.Lieu: Obi, avenue du Silo 11, Renens.Contact: 058 573 53 00, www.obi-brico.ch
TerreaupourorchidéesIl contient desécorces, pourfavoriserl’oxygénation desracines.
TerreaupoursemisCe terreau est assezfin pour les petitesplantes, et contientde la perlite. On peutencore l’affiner en letamisant. On peutégalement l’utiliserpour rempoter uncactus – tout commele terreau pourcactus peut êtreutilisé pour dessemis.
Terreaupourtomates,légumes etplantesaromatiquesIl contient du sablede quartz, qui le rendbien drainant.
Comment bienrempoter uneplante? Suivez lesconseils deLaurenceRodrigues,spécialiste«Garden» chezObiRenens.
| 61| MIGROSMAGAZINE |No 29, 14 JUILLET 2014 | AU QUOTIDIEN | ÀVOTRE SERVICE
ONLINEMAGAZINE
SUIVEZ TOUTE L’ACTUALITÉ SUR WWW.MIGROSMAGAZINE.CHBienvenue sur www.migrosmagazine.ch, la plateforme multimédia interactive qui vous propose, semaine après semaine, le contenucaptivant de Migros Magazine et vous invite à dialoguer en ligne avec nos rédacteurs. Venez découvrir www.migrosmagazine.ch et laissez-vous inspirer par son contenu. Vous pourrez également vous abonner gratuitement à l’édition imprimée: www.migrosmagazine.ch/abo. www.migrosmagazine.ch
Albert Steckest responsabled’analysedemarchéet des produitsà la BanqueMigros.
Publicité
http://blog.banquemigros.ch:«Le boommanqué de la bourse».Voici comment nousavons calculé la pertede gain de 24milliards.
LES CONSEILS DE LA BANQUEMIGROS
Des lièvres et des tortuesMalheureusement, j’ai trop long-temps différé l’achat d’actions.Beaucoupd’investisseurs semblentaussi avoir manqué le boom de cemarché. Est-ce correct?
Vousconnaissez la fabledu lièvre etde latortue. Le lièvre se moque de la lenteurde la tortue jusqu’à cequecettedernièrelui proposedeprendrepart àunecourse.Comme il est certain de l’emporter, ils’offre une pause à mi-parcours, secouche dans l’herbe et s’endort. Il ne seréveillera que lorsque la tortue aurafranchi la ligne d’arrivée.Parmi les investisseurs, il y a aussi des
lièvres et des tortues.L’investisseur pé-tulant s’approvisionne à toute vitessedèsque les coursmontent.Labourse flé-chit-elle?Levoilàqui sedéfait tout aus-si rapidement de ses avoirs avec l’espoirdepouvoirdenouveauen faire l’acquisi-tionàmeilleur compteplus tard.Commeil espère constammentdescoursplus fa-vorables, il laissepasserdebonnesocca-sions et finit par rater le boomdes titres.Inversement, en se fondant sur le
marché des actions, l’investisseur detype tortue examine préalablement àquel rythme il va procéder. A-t-il définiune stratégie? Alors il s’y tient ferme-ment. Même quand la bourse vacille.
Parce que l’investisseur tortue sait que,sur le long terme, le cours de ses actionsva monter. Il sait faire preuve de persé-vérance et profite des vents favorables.
La constance dans lesinvestissements finit par payerDans la pratique, les investisseurstendent plutôt à adopter le comporte-ment exalté du lièvre. Quand les coursmontent, ils achètent avec optimisme.
Ne pas avoir profité du boom
Après la chute desmarchés, les investisseurs ont réduit leurpart en actions. Avec une stratégie «acheter et conserver»,lesménages auraient obtenu unmeilleur rendement.
Source:Banqu
eMigros
+30%
+20%
+10%
0
–10%
–20%
–30%2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014
Rendement stratégie«acheter et conserver»
En cas de correctiondu marché, ils se dé-barrassent de leurstitres. Le graphiqueci-contre montre leseffetsd’une telle atti-tude. La ligne bleueillustre l’évolutioneffectivede la fortuneen actions détenuepar les ménagessuisses depuis 2002.On peut la compareravec la ligne rougequi représente laper-formance de celuiqui achète et quiconserve ses titres.L’écart entre la lignebleueet la ligne rougemontre que les mé-
nages ont réduit leur part en actionsaprès la chute des marchés, ne pouvantprofiter du boom boursier actuel quedans unemoindremesure.Quels sont les montants en jeu? Ac-
tuellement, les ménages possèdent desactions pour une somme d’environ 280milliards de francs. Or, avec une straté-gie «acheter et conserver» orientée surle long terme, cette fortune serait plusélevée de 24milliards de francs.
Rendementeffectif
| 63| MIGROSMAGAZINE |No 29, 14 JUILLET 2014 | AU QUOTIDIEN | FINANCES
AU QUOTIDIEN | VOITURE | No 29, 14 JUILLET 2014 | MIGROSMAGAZINE |
64 |
Crééepour comblerles grands voyageursAvec son coffre spacieux et ses airs de squale, laHondaCivicTourersatisfera les amateurs de grands espaces.
Le coffreLes grands voyageurs et les déména-geurs du dimanche en tomberontamoureux. Le coffre propose 624 lsans même avoir à baisser les siègeset lorsque ceux-ci sont rabattus, levolume de chargement passe à1668 l avec une surface complète-ment plane et de vastes rangementsdissimulés dans son plancher (117 l).
Et dans la vraie vie,elle est comment cette voiture?
Cette semaine, c’est avec la Honda
Civic Tourer que je suis allée rôder sur
les routes de Suisse romande. La Civic
Tourer est un break et, comme à mon
habitude, lorsque je dispose d’un tel
véhicule, j’en profite pour transporter
des affaires encombrantes.
Aller chercher mon vélo abandonné un
jour de pluie chez une copine, passer à
la déchetterie avec une vingtaine de
sacs accumulés au cours de ces der-
niers mois ou encore récupérer des
cadres chez ma grand-tante, la Honda
Civic aura été plus qu’utile et particu-
lièrement dans ce dernier cas.
Après un repas en famille à Ins, je de-
vais récupérer une quinzaine de grands
cadres, lourds et fragiles en raison des
importantes plaques en verre qui les
composaient. J’avais également un bu-
reau imposant à rapatrier, ma grand-
tante voulant s’en débarrasser. N’ayant
ni papier à bulles ni rien de concret
pour amarrer mon chargement, j’avais
un peu peur de briser les cadres dans
un virage. Je me suis donc mise à cher-
cher des câbles tenseurs dans le véhi-
cule en farfouillant dans les nombreux
rangements de la Civic Tourer. On ne
sait jamais, avec un peu de chance…
J’avais remarqué deux languettes sur le
plancher du coffre et m’étais doutée
qu’il y avait des compartiments dissi-
mulés sous celui-ci.Dans le premier, assez petit, se trou-
vaient triangle de panne et gilet. Dans
le deuxième, alors que je m’at-
tendais à trouver une roue de se-
cours et ces fameux câbles élas-
tiques, j’ai eu la jolie surprise de
découvrir un vaste bac parfaite-
ment rectangulaire de 117 l. De
quoi largement entreposer
tous les cadres. Pour m’assu-
rer que le chargement serait
vraiment immobile pour le
voyage, j’ai encore calé le
tout avec ma veste, et le tour
était joué. Trappe fermée,
c’est comme si ces cadres
n’avaient jamais existé: il me
restait encore 1668 l devolume pour charger lebureau. Prodigieux!Mais la Honda CivicTourer, ce n’est pas quede l’espace, c’est aussi un
intérieur confortable,une consommationtrès raisonnable etun comportementtrès agréable.Dynamique et fluide,elle se faufile avecagilité et offre desaccélérations plus quesatisfaisantes, bien qu’elles
ne soient pas fulgurantes. Que
ce soit sur autoroute ou en ville,
avec la Civic Tourer, on se sent
comme un poisson dans l’eau.Texte: Leïla Rölli
le deuxième, alors que je m’at-
tendais à trouver une roue de se-
cours et ces fameux câbles élas-
tiques, j’ai eu la jolie surprise de
découvrir un vaste bac parfaite-
ment rectangulaire de 117 l. De
quoi largement entreposer
tous les cadres. Pour m’assu-
rer que le chargement serait
vraiment immobile pour le
voyage, j’ai encore calé le
tout avec ma veste, et le tour
était joué. Trappe fermée,
c’est comme si ces cadres
n’avaient jamais existé: il me
restait encore 1668 l de volume pour charger le
Tourer, ce n’est pas que
de l’espace, c’est aussi un
intérieur confortable, une consommation
Dynamique et fluide,
accélérations plus que satisfaisantes, bien qu’elles
ne soient pas fulgurantes. Que
ce soit sur autoroute ou en ville,
avec la Civic Tourer, on se sent
comme un poisson dans l’eau.Texte: Leïla Rölli
| No 29, 14 JUILLET 2014 | MIGROS MAGAZINE |
Le lookLa silhouette effilée de la Civic Toureret l’antenne radio en forme d’aileronlui donnent un petit air de requin. Maiscette ressemblance ne tient pas auhasard. A l’image des squales, la CivicTourer a été pensée dans l’idée demaximiser son aérodynamisme. Enplus du look dynamique, la consom-mation est réduite.
| MIGROSMAGAZINE |No 29, 14 JUILLET 2014 | AU QUOTIDIEN | VOITURE| 65
ÉMISSION DE CO2 EN G/KM
Photos:Joëlle
Neuenschwander/
LDD
120
200
180
140
160
80
60
40
200
100
moyenne suisse
moyenne suisse
modèlete
sté
151
«La Honda Civic Tourer,c’est aussi un intérieur
confortable.»
Moteur: Diesel Civic 1.6 i-DTEC, 4 cylindres,1597 cm3, 120 ch. Boîte manuelle 6 vitessesPerformance: 0-100 km/h = 10,5 sVitesse de pointe: 195 km/hDimensions: Lxlxh = 453,5 cm x 177,0 cm x148,0 cm
FICHE TECHNIQUE
Honda Civic Tourer
Poids à vide: 1412 kgConsommation: mixte: 3,9 l/100 kmEmission de CO2: 103 g/kmEtiquette énergie: APrix: à partir de Fr. 24 200.-
103
EconomiesToutes les Civic Tourer sont équipéesdu système Stop&Start qui arrête lemoteur lorsque la voiture est immobiledans le trafic, comme au feu rouge oudans un bouchon, et redémarre en unrien de temps lorsqu’on lâche la pé-dale des freins. En plus de la toucheECON, cette voiture est également do-tée d’un programme Eco-Assist qui in-dique la consommation avec un jeu delumière qui passe du vert au bleu.
Le poste du conducteurLe conducteur se retrouve comme dans une alvéole. Laconsole haute et le pommeau de vitesses positionné très enavant et légèrement incliné vers l’arrière offrent style et ergo-nomie au poste de pilotage. Les instruments sont clairs,mais ilfaut bien choisir sa position de volant et de hauteur de siègepour pouvoir tous les voir enmême temps. J’ai d’ailleurs aban-donné l’idée de voir l’écran digital situé en dessus des instru-ments, préférant une assise basse et un volant haut lorsque jeconduis.
La banquette arrièreAstucieuse, la banquette se rabat entièrement oupartiellement (60:40), libérant un plancher complè-tement plat grâce à unmécanisme qui abaisse l’as-sise des sièges enmême temps que le dossier s’in-cline. Ces assises peuvent également se relevercontre le dossier pour dégager un espace tout enhauteur, idéal pour les poussettes ou les plantesqu’on n’a pas envie de coucher.
La banquette arrière
|
Le poste du conducteur
www.sodastream.chEn vente dans les plus grands magasins Migros.SUR TOUS LES APPAREILS ET BOUTEILLES RÉUTILISABLES SODASTREAMOFFRES VALABLES DU 15.07 AU 28.07.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK
50%0% 50%
8.50au lieu de 17.00Bouteille PENSoda-Stream,lavable au lavevaisselle1 litre
0e 9.80SodaStream
44.90au lieu de 89.80Appareil Jettitan & silver, set contient:1 bouteille SodaStream de 1 litre,1 cylindre contre avance delocation à 60 litre, remplissagede CO2 inclus
SodaStream est en vente à votre Migros
50% DE RÉDUCTION
504.90au lieu deBouteille S1 litre
Essence Ultîme est en vente à votre Migros
SUR TOUS LES PRODUITS ESSENCE ULTÎME,OFFRE VALABLE DU 15.7. AU 28.7.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK
En vente dans les plus grands magasins Migros.
5.50 au lieu de 6.90p. ex. Essence UltîmeOmega Repair shampooing,250 ml
DÉVELOPPÉ AVEC
essence-ultime.ch
DÉCOUVREZ MONESSENCE ULTIMEDE BEAUTÉ.
20% DE RÉDUCTION
EN PLUS: à gagner, 5 bons d’achat Migros d’une valeurde 50 francs chacun pour la case bleue!Téléphone Composez le 0901 591 905 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe).SMS Envoyez MMF5 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920(Fr. 1.–/SMS).Chances égales et sans frais supplémentaires par waphttp://m.vpch.ch/MMF12415 (gratuit depuis le réseau portable)
Délai de participation: dimanche 20.7.2014, à minuit
MOTS FLÉCHÉS: VALEUR TOTALE DES GAINS 750 FRANCS
A gagner, 5 bons d’achatMigros d’une valeur de100 francs chacun!
Comment participerTéléphone Composez le 0901 591 901 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe).SMS Envoyez MMF1 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920(Fr. 1.–/SMS). Exemple: MMF1 CHAT Pierre Lexemple Rue Lexemple 228000 ModèlevilleCarte postale (courrier A) Migros Magazine, mots fléchés,case postale, 8074 ZurichInternet www.migrosmagazine.ch/motsfleches
Délai de participation: dimanche 20.7.2014, à minuitAucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. La voiedu droit est exclue. Pas de versement en espèces. Concourir au moyend’un logiciel de participation automatisé est exclu. Les collaborateurs/trices des médias Migros ne peuvent participer. Les gagnants/es serontinformés/ées par écrit et leur nom et lieu de résidence seront publiés.
Chances égales et sans frais supplémentaires par wapChances égales et sans frais supplémentaires par wapChances égales et sans frais supplémentaires par wap
Solution n° 28:FORMIDABLE
Les gagnants du n° 27, voir:www.migrosmagazine.ch/motsfleches
www.hoegglift.ch
Monte-escaliers
CH-9620 LichtensteigTél. 071987 66 80
88%de force
d’adhésion*
Même le soir encore jusqu’à
Kukident DuoAction
*Mesurage après 13 heures
| MIGROSMAGAZINE |No 29, 14 JUILLET 2014 | JEUX| 67| 67
JEUX |No 29, 14 JUILLET 2014 | MIGROSMAGAZINE |
68 |
1
2
3
4
5
A
2
Comment participerTéléphone Composez le 0901 591 902 (Fr. 1.–/appeldepuis le réseau fixe).SMS Envoyez MMF2 suivi de la solution, vos nom etadresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: MMF2 CHATPierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 ModèlevilleCarte postale (courrier A)Migros Magazine, quiz,case postale, 8074 ZurichInternetwww.migrosmagazine.ch/motsfleches
Délai de participation:dimanche 20.7.2014, à minuit
Aucune correspondance ne sera échangée au sujet duconcours. La voie du droit est exclue. Pas de versementen espèces. Concourir au moyen d’un logiciel de parti-cipation automatisé est exclu. Les collaborateurs/trices des médias Migros ne peuvent participer. Lesgagnants/es seront informés/ées par écrit et leur nomet lieu de résidence seront publiés.
Solution:1 2 3 4 5 6 7 8
Solution n° 27: JUGEMENT
Gagnants n° 26:Maria Jeannerat, St-Blaise NE;Gislène Bélaz, Orient VD;Maria-Pia Gissler, Peseux NE
Répondez aux questions du quiz. En reportant les lettres correspondant aux bonnes réponses dansla grille de solution, vous trouverez le mot code.
Comment participerTéléphone Composez le 0901 591 903(Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe).SMS Envoyez MMF3 suivi de la solution,vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS).Exemple: MMF3 AHESR Pierre LexempleRue Lexemple 22 8000 ModèlevilleCarte postale (courrier A)Migros Ma-gazine, paroli, case postale, 8074 ZurichInternetwww.migrosmagazine.ch/motsfleches
Délai de participation:dimanche 20.7.2014, à minuit
Aucune correspondance ne seraéchangée au sujet du concours. La voiedu droit est exclue. Pas de versement enespèces. Concourir au moyen d’un logicielde participation automatisé est exclu. Lescollaborateurs/trices des médias Migrosne peuvent participer. Les gagnants/esseront informés/ées par écrit et leur nomet lieu de résidence seront publiés.
PAROLI: VALEUR TOTALE DES GAINS 300 FRANCS
Agagner, 3 bons d’achatMigrosd’une valeur de 100 francs chacun!
Solution n° 28: ROUTE
Gagnants n° 27:Xavier Fridez, Cormondrèche NE;Marcel Mollard, Neuchâtel;Marie Schneuwly, Monthey VS
ACDEEHLMMU
CAEFPIIAAR
ARNFARGRTA
DATAUANREN
EPUNLGAARI
MARUEAGNIS
ITERENETET
EESESARELE
1. Lequel de ces polygones a le plus de côtés?H dodécagone R hexagone T ennéagone
2. Quel est le point d’auto-inflammation du papier journal?R 20° A 60° O 175°
3. Comment s’appellent les jumeaux de Mirka et Roger Federer?A Larry et Loric D Louis et Laurent R Leo et Lenny
4. Dans le domaine de ... on exprime couramment le niveau sonore en décibels.S l’optique L l’acoustique U la mécanique
5. Le ... a été décrit comme responsable du «syndrome du restaurant chinois».H poivre P canard O glutamate
6. Quel élément chimique est utilisé pour désinfecter les piscines?T fluor G chlore O soufre
7. Chaque année, la fête des Mères est célébrée en Suisse ... dimanche de mai.A le 1er S le 3ème E le 2ème
8. Selon l’heure Internet de Swatch, une journée est subdivisée en ... beats.T 24 N 360 R 1000
QUIZ: VALEUR TOTALE DES GAINS 300 FRANCS
Agagner, 3 bons d’achatMigrosd’une valeur de 100 francs chacun!
Remplissez la grille avec les dix mots. Chaque casede 1 à 5 correspond à une lettre de la solution.
1 2 3 4 5
| MIGROSMAGAZINE |No 29, 14 JUILLET 2014 | JEUX| 69
Que devrais-tuboire le pluschaque jour?
Pour les en-cas, il vaut mieux manger ...
Un bon
petit-déjeuner
comporte ...
Chocolat
Tarte
Barre de céréales
Jus d’orange
Pain
Petit pain
Pomme
Lait
Salade
Glace
Saucisse
Eau
Solu
tion
:1=
Eau,
2=
Pom
me,
3=
Choc
olat
,4=
Peti
tpa
in
1
2
3
4
Queconsommer enpetite quantité?
LE CHEF CUISINIERRECOMMANDE
À LA RECHERCHE DES LETTRES
Tobi ne peut pas rester toute une journée à paresser au soleil. Il préfèrejouer dans le sable. Nina et Hugo ont donc enterré les lettres d’un
mot qu’il doit maintenant déterrer et remettre dans l’ordre. Tobi nedispose que de la première lettre «V» et de la dernière lettre «S» du mot.
Devineras-tu le mot caché?
Solution:VACANCES
ÉnigmesÉnigmes
www.lilibiggs.ch
Voici ce qui t’attend en ligne:
• des jeux amusants• des idées de bricolage fantastiques & des coloriages
• des idées passionnantes!
Rends-nous visite sur:
Découvre le mondefantastique des Lillibiggs
Solution:
BIMARULe chiffre à côté de chaque colonne et de chaque ligne indique le nombre decases occupées par les navires. Ils ne peuvent pas se toucher et doivent êtrecomplètement entourés par l’eau, sauf s’ils touchent le bord.
PONTSChaque cercle représente une île. Le chiffre à l’intérieur du cercle indique le nombre delignes (ponts) qui passent sur cette île. Les ponts qui relient les îles voisines ne sont quedes traits horizontaux ou verticaux. Les îles peuvent être reliées avec des lignes simples
ou doubles. Au final, toutes les îlessont reliées les unes aux autres.Des intersections, des ponts dia-gonaux et des liaisons avec plusde 2 lignes ne sont pas autorisés.
2021224214
5 0 1 1 3 0 2 1 6 1
3
3
3
4
3
1
2
2
3
4
2
2
3
3
1
3
3
4
1
1
1
5
4
4
8
2
2
2
5
2
4
2
1
2
3
3
3
3
3
4
3
3
3
3
3
2
2
2
1
2
1
2
3
3
8
5
4
31
4
4
3
5
3
2
4
2
3
1
2
2
2
3
3
4
3
Solution n° 27:Solution n° 27
LE COIN DES ENFANTS
IMPRESSUMMIGROSMagazineConstruirecase postale 1766,8031 ZurichHebdomadaire du capitalà but socialwww.migrosmagazine.ch
Tirage contrôlé:505 288 exemplaires(REMP 2013)Lecteurs: 693 000(REMP,MACH Basic 2014-1)
Direction des publications:Monica Glisenti
Directeur deMédiasMigros:Lorenz Bruegger
Rédaction:[email protected]éléphone: 058 577 12 12Fax: 058 577 12 09
Rédacteur en chef:Steve Gaspoz
Rédacteur en chef adjoint:Alain Kouo
DépartementMagazine:Tania Araman, Patricia Brambilla,Laurence Caille , Véronique Kipfer,Pierre Léderrey, Viviane Menétrey,Laurent Nicolet, Alain Portner,Manuela Vonwiller, AlexandreWillemin
DépartementActualitésMigros:Daniel Sidler (responsable),PierreWuthrich (coordinateurpour la Suisse romande),
Jean-Sébastien Clément,Andreas Dürrenberger, BéatriceEigenmann, Christoph Petermann,Anna Meister, Michael West
Département Shopping& Food:Eveline Zollinger (responsable),Heidi Bacchilega, Emilia Gamito,Dora Horvath, Stefan Kummer,Sonja Leissing, Fatima Nezirevic,Nicole Ochsenbein, Claudia Schmidt,Jacqueline Vinzelberg, AnetteWolffram
Mise en pages:Bruno Boll (responsable),Werner Gämperli (responsablepour la Suisse romande),Doris Oberneder, Nicole Gut,Gabriela Masciadri, Tatiana Vergara
Photolithographie:René Feller, Reto Mainetti
Prépresse:Peter Bleichenbacher,Marcel Gerber
Service photo:Olivier Paky (responsable),Lea Truffer (resp. pour la Suisseromande),Susanne Oberli
Correction:Paul-André Loye
Médias électroniques:Sarah Ettlinger (resp.),Nicole Demarmels
Secrétariat:Stefanie Zweifel (responsable),Imelda Catovic Simone,Nicolette Trindler
Communication& coordinationdesmédias:Eveline Zollinger (responsable),Rea Tschumi
Département des éditions:Rolf Hauser (chef du département)Alexa Julier, Margrit von [email protected]éléphone: 058 577 13 70Fax: 058 577 13 71Thomas Brügger, (responsableannonces),Carina Schmidt(responsable marketing),Marianne Hermann,Patrick Rohner (responsable MediaServices), Nicole Thalmann (responsa-ble service interne).
Annonces:[email protected]
Téléphone: 058 577 13 73Fax: 058 577 13 72
Abonnements:[email protected] Frick (responsable),Téléphone: 058 577 13 13Fax: 058 577 13 01
Editeur:Fédération des coopératives Migros
Publicité
780 «bonne nuit» par téléphone.82 week-ends passés à travailler.
1 nouveau remède contre le cancer découvert.
Votre don nous permet de soutenir les chercheurs qui s’engagentdans la lutte contre le cancer. Grâce à vous, de plus en
plus de personnes ont une chance de guérison. CP 30-3090-1
7
35
6
4
9
1
5
8
3
2
64
7
6
58
9
7
9
1
6
5
8
1
64
3
Comment participerTéléphone Composez le 0901 591 904 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe).SMS Envoyez MMF4 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: MMF4 234 Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 ModèlevilleCarte postale (courrier A) Migros Magazine, sudoku, case postale, 8074 ZurichInternet www.migrosmagazine.ch/motsfleches
Délai de participation: dimanche 20.7.2014, à minuit
Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. La voie dudroit est exclue. Pas de versement en espèces. Concourir au moyen d’unlogiciel de participation automatisé est exclu. Les collaborateurs/trices desmédias Migros ne peuvent participer. Les gagnants/es seront informés/éespar écrit et leur nom et lieu de résidence seront publiés.
432719856
796853421
518246937
361428795
827395164
954167382
185972643
679534218
243681579
06010010647
SUDOKU: VALEUR TOTALE DES GAINS 500 FRANCS
Agagner, 5 bons d’achatMigrosd’une valeur de 100 francs chacun!
Remplissez les cases blanches avec les chiffres 1 à 9. Chaque chiffre ne peutapparaître qu’une seule fois dans chaque rangée, chaque colonne et chacun desneuf blocs 3×3. La solution s’affiche dans les cases orange, de gauche à droite.
Gagnants n° 27:Beatrix Gretzer-Buser, Birsfelden BL;Erika De Giacomo,Berne;Anna Dettling,Lauerz SZ;Denise Schai,Weiningen ZH;Janine Schenk,Epalinges VD
Remplissez les cases blanches avec les chiffres 1 à 9. Chaque chiffre ne peut apparaître qu’une seule fois dans chaque rangée, chaque colonne et chacun des neuf blocs 3×3. La solution s’affiche dans les cases orange, de gauche à droite.
Remplissez les cases blanches avec les chiffres 1 à 9. Chaque chiffre ne peut apparaître qu’une seule fois dans chaque rangée, chaque colonne et chacun des neuf blocs 3×3. La solution s’affiche dans les cases orange, de gauche à droite.
Solution n° 28: 296
Imprimerie:CI Lausanne, 1030 Bussigny
70 |JEUX |No 29, 14 JUILLET 2014 | MIGROSMAGAZINE |
multiVit Sticksfortement dosés, avec poudre de fruits
Gabriela Zalandacrie de joie à la vue de son apportde vitamines quotidiennes.
juste 1 stick par jour!
www.axanova.ch
En vente dans les plus grands magasins Migros
fortement dosés, avec poudre de fruits
13 vitamines, 10 minéraux et poudre de fruitsLes sticks Axamine Vitality multiVit contiennent un fort dosage devitamines, deminéraux et d’oligoéléments combinés à de la poudre defruits à base de banane, ananas, fruit de la passion, abricot et pêche.Avec magnésium, calcium, zinc, cuivre et manganèse organiques.
La consommation quotidienne d’un stick contribue:• à réduire la fatigue et l’inertie• à une fonction normale des systèmes nerveux et immunitaire• à un métabolisme normal• à des fonctions psychiques et cardiaques normales• au maintien normal de la peau, des muqueuses, des cheveux,
des ongles, des os et des dents ainsi que de l’acuité visuelle• à préserver une fonction musculaire normale
Axamine est en vente à votre Migros
AcTIONIl gusto
è passione!ne!!
30%
30%
7.50 au lieu de 10.80armando De angelistortelli, ricotta & spinaciEn lot de deux, 2x250g
8.20 au lieu de 11.80armando De angelistortellini, Prosciutto CrudoEn lot de deux, 2x250g
Armando De Angelis est en vente à votre Migros
Disponibles dans les plus grand magasins Migros
offres valables Du 15.7. au 21.7.2014, jusqu’à éPuisement Du stoCk
Découvrez l’Europe et gagnezdemagnifiques prixConnaissez-vous les principauxmonuments et particularités des pays européens? Participezà notre grand concours estival et tentez de remporter chaque semaine un voyage avecHelvetic Airways oumême le premier prix, une Seat Ibiza, à l’occasion du tirage au sort final.
Participez et gagnezChaque semaine, vous découvrirezune nouvelle carte comportantles monuments d’un pays euro-péen. Retrouvez les villes danslesquelles ils se situent et indiquezle nom des localités dans les casesprévues à cet effet. Une fois tousles monuments placés au bonendroit, la solution apparaît dansles cases colorées. Envoyez-nousle(s) mot(s) ainsi obtenu(s) afinde participer à notre tirage au sorthebdomadaire et de tenterde remporter un voyage avecHelvetic Airways. Pour décrocherle premier prix, il vous faudra être
assidu(e) et découvrir les quatreparties de phrase, qui formerontensemble une phrase mystère.Faites-nous parvenir cette solution:avec un peu de chance, vousgagnerez peut-être une Seat Ibiza.Participation par internetsur www.migrosmagazine.ch(gratuite) ou par téléphone.Composez le 0901 591 911(Fr. 1.– / appel depuis un poste fixe)et indiquez votre réponse, votrenom et votre adresse. Rendez-voussur notre site pour connaîtreles conditions de participation.Délai de participation: 20.7.2014.
PRIXDE LASEMAINE
Un séjour à BristolLe gagnant de la semaine s’envoleraavec Helvetic Airways pour Bristol,une ville dynamique à la riche scèneculturelle. L’établissement Mercure Bristol Holland House Hotel & Spa**** est situé aucœur de la bouillonnante cité britannique. Le port, qui se visite à pied ou à vélo, mérite luiaussi le détour. Tout comme la piscine et le spa de l’hôtel, qui invite à la détente. Le prixcomprend le vol depuis Zurich (et retour) ainsi que trois nuits (avec petit-déjeuner) auMercure Bristol Holland House Hotel & Spa**** pour deux personnes.
Plus d’info: www.helvetic.com / www.mercure.com
culturelle. L’établissement Mercure Bristol Holland House Hotel & Spa**** est situé au
Motsmystère
Le numéro de téléphone et le formulaire de participation onlinepour nous faire parvenir la phrase mystère complète – et ainsiparticiper au tirage au sort du prix principal – seront disponiblesà partir du 28 juillet.
1 2 3 4 5 6 7
1
2
3
4
5
6
1
2
5
4
6
7
3
JEUX | GRAND CONCOURS D’ÉTÉ | No 29, 14 JUILLET 2014 | MIGROSMAGAZINE |
72 |
JEUX
PRIXPRINCIPAL
Gagnez une voiture Seat Ibiza Reference ItechLe plaisir de la conduite couplé à l’efficienceénergétique: à l’occasion du tirage au sort finaldu lundi 4 août 2014, tentez de remporter latoute nouvelle Seat Ibiza Reference, couleurPineos Grey, avec radio DAB+, paquet d’hiver etSeat Portable Infotainment Device, d’une valeur
de Fr. 20 760.–. Pour jouer, trouver les quatreparties de phrase (soit celle de cette semaine,celle de la semaine passée et celles des deuxsemaines à venir) et formez la phrasemystère.
Plus d’info: www.seat.ch
Illustration:OlafH
ajek
GRANDCONCOURSD’ÉTÉ | 73| MIGROSMAGAZINE |No 29, 14 JUILLET 2014 | JEUX
App. vacances
Loèche-l/Bains: 1 ½ app.4*centre balcon 079 736 59 37www.creamail.ch/dala402
Devenez donateur: www.rega.ch
La Rega voleà votre secours.
Douleur au quotidien?
Nous sommes là pour vous.www.rheumaliga.ch
CP 80-2042-1
Action spéciale : surclassement de cabine pour seulement CHF 9.–
Les prix de l’annonce sont publiés en CHF p. pers. en occupation double. Offre spéciale pour un contingent limité de cabines, valables jusqu’au 18.07.14 et /ou jusqu’à épuisement des contingents. Prestations incluses : croisière dans la catégorie de cabine choisie, pension complète à bord, libre utilisation des infra-structures (salle de sport, piscine, jacuzzis), spectacles et divertissements, taxes portuaires, assistance de personnel parlant français. Prestations non-incluses :voyage aller / retour (car ou parking), boissons et dépenses personnelles, pourboires au personnel de bord (env. Euro 8.– / nuit p. pers.), excursions facultativesguidées, assurance frais d’annulation (de CHF 25.– à 75.– p. pers.), frais de dossier (CHF 29.– / facture). Réserverchez nous, c’est profiter doublement : Réductions CruiseClub à nos fidèles clients.
032 755 99 99
rEuro 8. / nuit p. pers.), excursions facultatives
«The Licence to Cruise»«ThRue de l’Hôpital 4 · 2000 Neuchâtel · [email protected]
999NNNeuchââtel · NNNeeeuchatel@CCCrrruuuiiiseCenter
www.CruiseCenter.ch
Rome
La SpeziaMarseille
Palma deMallorca Trapani
La Valette
Valence
Palma deMallorca
Marseille
Gênes
PalermeTunis
RomeBarcelone
Marseille
Naples
Gênes
Messine
Tunis
Venise
Istanbul
KatakolonOlympie
02.08. 09.08.
16.08. 23.08. 30.08.
19.07. 26.07.MSC Musica8 jours (No. 49)
MSC Lirica8 jours (No. 48)
MSC Preziosa8 jours (No. 59)
MSC Splendida8 jours (No. 58)
10.08.
17.08. 24.08.*
03.08.20.07. 27.07.* 09.08.16.08.
19.07. 26.07. 02.08.23.08. 30.08.
26.07. 02.08. 16.08.09.08.
CHF 200.– d'argent de poche pour les cabines avec balcon !
14.07.14
ergo
asw.chARGENT DE POCHE OU SURCLASSEMENT
LES SOLDES DE L'ÉTÉ : Disponibilité limitée – le plus beau de la Méditerranée en Haute-saison
dès CHF 849.– dès CHF 849.– dès CHF 949.– dès CHF 899.–*BalconBe
lla+CH
F30.–
parp
ers.
CHF 200.– d’argent de poche Action spéciale: surclassementpour les cabines avec balcon de cabine pour seulement CHF 9.–Cabine MSC Musica & Splendida MSC Preziosa MSC LiricaIntérieure dès 849.– 899.– 949.– – – 899.– 1099.–Extérieure dès 949.– 999.– 1049.– 949.– 1049.– 899.– 1099.–
+9.– +9.–Balcon Bella 1099.– 1179.– 1199.– – – – –Balcon 1199.– 1249.– 1299.– 949.– 1049.– – –Fantastica +9.– +9.–CHF 200.– de crédit de bord offert par cabine avec balcon.
E n 2014, le Zermatt Festival souffleses dix bougies! C’est en effet en2005 que le premier festival a vu le
jour avec les musiciens de la célèbrePhilharmoniedeBerlin.LeZermattFes-tival, c’est aussi une sortede renaissancede la vie musicale de la station valai-sanne. En effet, entre 1951 et 1967, l’im-mense Pablo Casals y venait chaque étépour enseigner à de jeunes musiciens,tout en se produisant sur scène avecYehudiMenuhin,ClaraHaskil ouencoreMieczysławHorszowski.
Une programmation dédiéeaux compositeurs duXXe siècleFidèle à la tradition, le Festival accueil-lera, du 5 au 21 septembre 2014, son en-semble résidant, le ScharounEnsemble.Avec une programmation de clas-
siquesduXXe siècle (Prokofiev,Martinu,Hindemith, Schnittke ou Bartók) et declassiques viennois (Mozart et Schu-bert), le festival souhaite ajouter à labeauté naturelle et grandiose du lieu,une atmosphère musicale empreinte de
passion et de découvertes. C’est ainsique le public pourra venir entendrel’Oberwalliser Vocal Ensemble, vain-queur en 2013 du Premier Prix au 9e
Concours suisse des chorales à Aarau.Le projet artistique est complété par
la présentation d’une découverte ex-traordinaire, InSturmundEis, filmmuetd’Arnold Fanck de 1921, avec une mu-sique de Paul Hindemith. Il s’agit dupremier film tourné au-dessus de 4000mètres, au sommet du Liskammdans larégion de Zermatt.Le public pourra aussi entendre
deux artistes suisses, la soprano Re-gula Mühlemann et le violoniste KoljaBlacher, ainsi qu’un des meilleurs or-chestres allemands, la Junge DeutschePhilharmonie, sous la direction deSir NevilleMarriner.Enfin, pour le concert du samedi
6 septembre, le Zermatt Festival ac-cueillera le lauréat du Concours ClaraHaskil 1993, le pianiste Till Fellner.
www.zermattfestival.com
Musique classiqueau pied duCervinA l’occasion du Zermatt Festival, du 5 au 21 septembre 2014, «Migros Magazine»met en jeu deux séjours dans la station valaisanne, avec concerts à la clé.
Participez et gagnez!Par tirage au sort, en partenariat avec leZermatt Festival, «Migros Magazine» offreà ses lectrices et lecteurs 2 x 1 nuitée pour2 personnes dans un bel établissementhôtelier de Zermatt avec 2 billets deconcert de 1re catégorie valables le6 septembre 2014.Seront également mis en jeu 3 x 1 passweek-end en 1re catégorie, valables1 week-end pour les concerts des 5, 6, 7 oudes 12, 13 et 14 septembre 2014. Le montanttotal des gains s’élève à Fr. 3000.-
Déroulement du concoursRépondez à la question suivante:comment s’appelle la montagnela plus célèbre de Zermatt?
Comment participer? Par téléphone: appelez le 0901 560 089(Fr. 1.-/appel à partir du réseau fixe) etcommuniquez votre réponse ainsi que vosnom, prénom et adresse. Par SMS: envoyez un SMS avec le texteGAGNER, votre réponse ainsi que vos nom,prénom et adresse au numéro 920 (Fr. 1.-/SMS).Exemple: GAGNER, réponse, Jean Delalune,rue des Etoiles 1, 9999 Leciel. Par carte postale: envoyez une cartepostale (courrier A) avec votre réponseainsi que vos nom, prénom et adresse à«Migros Magazine», «Zermatt Festival»,case postale, 8099 Zurich. Sur internet: tapezwww.migrosmagazine.ch/coupdechance(participation gratuite).
Dernier délai: 20 juillet 2014.
Les gagnant/e/s seront informé/e/s par écrit.Pas de versement en espèces. La voie du droitest exclue. Aucune correspondance ne seraéchangée au sujet du concours. Les collabora-teurs/trices des médias Migros ne peuventparticiper. Les prix qui ne sont pas retirés dansles dates mentionnées qui suivent le tirage ausort sont considérés comme caducs. Ils nedonnent lieu à aucune contrepartie.
Zermatt Festival propose de la grandemusique dans un panorama grandiose.
RegulaMühlemann
Kolja Blacher
| MIGROSMAGAZINE |No 29, 14 JUILLET 2014 | COUPDECHANCEZERMATTFESTIVAL | 75
La nouvelle exposition spéciale «Mondesacoustiques» du Swiss Science CenterTechnorama de Winterthour se consacreà l’univers des tons et des sons, à leurcréation et à la façon dont ils sont perçus.De surprenants espaces sonores,des sculptures et de nombreux postesd’expérimentation en libre-servicerendent les phénomènes acoustiquesaudibles, visibles et palpables.
Date: jusqu’au 31.7.2014Profitez: bénéficiez de 30% de
réduction sur l’entrée au Technoramaet le trajet en train aller-retour àWinterthour (10% dans la communautétarifaire zurichoise ZVV) et de 10%sur le transfert vers Oberwinterthour(train) et le Technorama de Winter-thour (bus).Prix: ex. par personne en 2e classe
1/2 1/1
de Berne Fr. 63.60 Fr. 105.20
de Lugano Fr. 72.80 Fr. 123.40
de Genève Fr. 88.80 Fr. 155.60
avec l’AG Fr. 19.00
Remarque: offre valable unique-ment en ligne et en combinaison avecle trajet en transports publics.Informations et réservation:www.migros.ch/cumulus/technorama
TOUT OUÏE AU TECHNORAMA
30%DE RABAIS
Jusqu’à
DES POINTS.DES ÉCONOMIES.DU PLAISIR.
L’ACROBATIE AU SUMMUM
Assistez à AIR14 Payerne, un meeting aériende renommée européenne, unique enson genre, à l’occasion du 100e anniversairede l’aviation militaire suisse, des 50 ansde la Patrouille Suisse et des 25 ans duPC-7 Team. Au programme de cesquatre journées exceptionnelles, des démon-strations de patrouilles acrobatiques etd’aéronefs tant militaires que civils, d’époqueet modernes.
Dates: 30/31.8 et 6/7.9.2014Prix: adultes: Fr. 15.40 au lieu de Fr. 22.– /enfants (1998–2004): Fr. 7.– au lieude Fr. 10.– / familles: Fr. 42.– au lieu deFr. 60.–Profitez: vous recevez 30% de réduc-tion sur le prix de prévente en ache-tant un pass journalier (jusqu’à épuise-ment du stock).Remarque: les billets à prix réduitseront disponibles dès le 14 juillet 2014.Informations et réservation:www.migros.ch/cumulus/air14 etwww.air14.ch
30%DE RABAIS
POUR TOUTE QUESTION SUR CUMULUS: INFOLINE CUMULUS 0848 85 0848
DAVANTAGE DE RABAIS CUMULUS:www.migros.ch/cumulus
Nom: Daniel DunkelDate de naissance: 4 juin 1964Etat civil: célibataireIl aime: l’harmonie, ce qui est beau.Il n’aime pas: les guerres, les relations conflictuelles.Un rêve: pouvoir vivre de la construction de cairns.
C’était en 2002, il se prome-nait au bord du lac de Joux.Bientôt il remarque des«petits amoncellements depierres». Aussitôt, c’est leflash: «J’ai trouvé ça génial,je me suis dit, il faut quej’essaie.»Ainsi est née la passion duLausannois Daniel Dunkel,électronicien de formation,pour les cairns. D’entrée, ilse rend compte qu’il estdoué d’une certaine facilité«à en construire d’assezhauts». Il persévère donc,évolue dans la technique, selance dans la photo de sespropres créations. Sansqu’ils se soient vraimentconsultés, son frère jumeau,Bernard, même allure,même voix, même visage –hormis le bouc – attrapeaussi le virus. Et se met àentasser les cailloux.
Comme terrain de jeu oùexercer ses talents de bâtis-seur, Daniel a une prédilec-tion pour les plages du Lé-man. «Mais si je tombe ail-leurs sur de beaux cailloux,par exemple en montagne,je ne vais pas me priver demonter un cairn.» Il avoueque «chercher des cailloux,les porter, les assembler», ilne s’en lasse toujours pas.«Contrairement à d’autresactivités que j’ai abandon-nées, comme le modé-lisme.» A propos des incon-nus qui souvent détruisentces constructions de toutefaçon éphémères, il aura cecommentaire: «Moi, si je dé-molissais tout ce qui ne meplaît pas en ville, il neresterait pas grand-chosedebout.»
Texte: Laurent NicoletPhotos: Loan Nguyen
CARTE D’IDENTITÉ
Pierre parpierreLe Lausannois Daniel Dunkel a faitde la construction de cairnssa passion. Il opère principalementsur les plages du Léman.
La tourprend gardePour mes 50 ans, jeme suis offert cescooter d’occasion.Je suis ainsi plusautonome. La TourHaldimand? Bof, passpécialement trans-cendante. Surtoutdepuis que j’ai apprisqu’elle était le résul-tat d’un concoursd’architectes. Maisj’aime beaucoup lelac à cet endroit.
Travailler avecle chapeauBeaucoup de gensme disent, ah c’estvous l’artiste, onvous a reconnu auchapeau. Cela me prendentre 5 minutes et un quartd’heure pour monter un cairn. Un peu pluss’il faut aller chercher les cailloux dansl’eau. Si je fais surtout ça en été, c’estqu’en dessous de 12 degrés, moi je nerentre pas dans l’eau.
chapeau. Cela me prend
La choucroute, c’est nonNormalement si je suis seul, je pique-nique.Mais une salade d’artichauts et de saumonfumé, c’est meilleur en tout cas pour la santéqu’une choucroute garnie. J’aime l’équilibreen tout, y compris dans l’alimentation.
Amains nuesDes fois, dans l’eau, il y a des petitscoquillages, ça coupe. Il faut de lapatience, de la persévérance, maissurtout du toucher, de la sensibilité.
9h
11h
12h
14h
LE MONDE DE... | DANIEL DUNKEL | No 29, 14 JUILLET 2014 | MIGROSMAGAZINE |
78 |
WushuLes arts martiaux chinois sont très variés, avec des formes et des en-chaînements demouvements qui peuvent se faire à mains nues ouavec des armes – bâton, sabre, épée, lance. Je pratique ça deux fois parsemaine depuis six ans. Un exercice physique intense, bon pour la sou-plesse, la coordination, la vitesse et la précision.
CommeunpuzzleLe choix des cailloux est d’abordvisuel, c’est un peu comme un puzzle:celui-là irait bien pour s’emboîterdans celui-ci. C’est comme untabouret, il faut toujours trois pointsde contact pour que cela tienne enéquilibre. Si la météo est bonne, s’iln’y a personne qui les démolit, si lesoiseaux et les vagues se tiennenttranquilles, les cairns peuvent resterdebout deux ou trois jours.
Si ce n’est lui...Avecmon frère on ne travaille pas forcément ensemble, sauf parfois aubord du lac. En revanche, nous nous retrouvons pour les expos photosou les animations-démonstrations ou encore les cours d’initiation quenous organisons autour des cairns.
Cairn un jour,cairn toujoursMon frère est allé au glacierd’Aletsch l’automne passé. Il ena ramené la photo du cairn réa-lisé à cette occasion. Les cairnsn’ont pas vraiment d’origineprécise. Toutes les civilisationsont empilé des pierres pourmarquer les chemins, signalerdes dangers ou avec unesignification religieuse.
15h
16h
18h
| MIGROSMAGAZINE |No 29, 14 JUILLET 2014 | LE MONDE DE... | DANIEL DUNKEL| 79
LES VOYAGES DE RÊVE DEVIENNENT RÉALITÉ.
MIGROS ET HOTELPLANFÉLICITENT TOUS LES GAGNANTS.
SUR 120 GAGNANTS, 1 SAVOURE DÉJÀ SES VACANCES.
119 AUTRES GAGNANTS PRÉPARERONT BIENTÔT LEURS VALISES.
Avec Mega Win,nous avons pu réalisernotre rêve de vacances.Merci beaucoup etsalutations ensoleilléesde Crète.Fédération des coopératives MigrosLimmatplatz 1528031 ZurichReto et sa famille
Merci beaucoup et salutations ensoleillées de Crète.Reto et sa famille
Retrouvez plus d’informations et tousles gagnants sur www.migros.ch/megawin.
AUTOUR DU MONDEAUTOUR DU MONDE6 GAGNANTS D’UN VOYAGE
SAFARI AU KENYA
CROISIÈRE AUX CARAÏBESVOYAGE AUX MALDIVES
SÉJOUR DE SKI
VACANCES BALNÉAIRES
SÉJOUR DE SKI8 GAGNANTS D’UNCROISIÈRE AUX CARAÏBES
3 GAGNANTS D’UNE
VOYAGE INTERVILLES
www.migros.ch/megawin. www.migros.ch/megawin.
VOYAGE AUX MALDIVES2 GAGNANTS D’UN
VACANCES BALNÉAIRES70 GAGNANTS DE
SAFARI AU KENYA6 GAGNANTS D’UN
VOYAGE INTERVILLES25 GAGNANTS D’UN