Mezze, Jul/Avgust 2012

102
SLADOLED Kako napraviti sladoled bez mašine? p a r r e c i o n a n i riba i plodovi mora LAGANE SALATE I PASTE OSVEŽAVAJUcA LETNJA PIcA g a s t r o p u t o p i s : V I J E T N A M

description

Magazin o gastronomskoj kulturi.

Transcript of Mezze, Jul/Avgust 2012

Page 1: Mezze, Jul/Avgust 2012

SLADOLEDKako napraviti sladoled bez mašine?

par reci o nani

riba i plodovi mora LAGANE SALATE I PASTE OSVEŽAVAJUcA LETNJA PIcA

g

ast

ro

pu

topis: VIJET

NA

M

Page 2: Mezze, Jul/Avgust 2012

uvodna reč

U julu i avgustu i Mezze odmara. Znamo da je vrućina i da nikome nije do stajanja za šporetom pa smo se potrudili da vam prirpemimo recepte koji su lagani i okrepljujući, a ujedno su jednostavni za pripremu. U ovom broju vas vodimo na put u Vijetnam, učimo da pravite sladoled i upoznajemo sa časopisom Do!ts.

Vidimo se u septembru!

Page 3: Mezze, Jul/Avgust 2012

Milica Cvetković

Strastveni gurman i nepoprav-ljivi hedonista. Sanja o KitchenAid mikseru, sopstvenom kuvaru i školovanju u Parizu. Vole je svi ko-jima je ikada kuvala.

Dragana Pušica

Zaljubljenik u prirodu, selo, druženje, internet i blog. Udata,

majka dva sina. Kuvanje ne smatra obavezom, već zadovoljstvom.Olivera Senić

Supruga najdivnijeg čoveka na svetu, sa kojim imam dvoje zlatne dece. Sve ostalo manje je bitno...

Sanja Manasijević

Književnost mi je prva ljubav,odmah iza nje idu kulinarstvo i fotografija.

Supruga, majka i sanjar u konstant-noj potrazi za inspiracijom.

Maja Babić

Mama dva dečaka, žena jednog čoveka, inženjer informatike i zaljubljenik u kuhinju.

Mihaela Javor

Majka dva malena dečaka sa stalnom željom da jednostavna jela

pretvori u simpatične i neobične zalogaje.Jelena Čotrić

Moja kuhinja je moj kreativni kutak.

Ivana Lalicki

Kada je od muža dobila Veliki narodni kuvar, kao poklon za venčanje nije ni slutila da će posle mnogo godina, na drugom kontinentu pronaći veliku radost u kuvanju.

MILKICA CREVAR

Sanjar, koji se svakog jutra hvata u koštac sa realnim zivotom…

Kulinarstvom pokusavam objediniti mnoge svoje interese.

Lana Belić

Zaljubljena u fotografiju i čokoladne minijature. Najsrećnija je kada vidi prazne tanjire i osmehe na licima

svojih najbližih.

MEZZE tim

Page 4: Mezze, Jul/Avgust 2012

uvodna reč ..................................... 2

osvežavajuća letnja pića ............. 6-13

oranžadasirup i limunda od nanebloody mary

gastro putopis: ............................. 14-27 vijetnam

obično-neobično: ......................... 28-33 nana

lagane salate i paste .................... 34-47

kus-kus salatasalata od hobotniceletnja šarena salatatoplo-hladna salata od paste i svežeg spanaćafunghetti sa paradajzomtestenina sa piletinom, parmezanom i brokolijem

iz moje bašte: ................................ 48-51 lavanda

etno kuhinja: .................................. 53-55 kosačko-žetelački ručak

korak po korak: ............................ 57-59 punjeni paradajz

riba i plodovi mora: ...................... 60-71

losos burger fileti škarpine sa sosom od limuna i kaparadagnje na buzaruciganski ražnjići sa škampimamorski plodovi sa krompirom

wonton republika: ........................ 73-75 dumplings

slatka činijica zadovoljstva by Do!ts magazin .......................................... 76-77

letnje poslastice: .......................... 78-91

čokoladne korpice sa sladoledom od kafe, lešnika i čokoladeledeni sendvič kekszbrka u itonusorbe od limuna sa prelivom od malinasladoled od čokoladeparfe sa maskarpone sirom i grand marnier likerom

pravi sladoled ................................ 92-95

funny food: ................................... 96-97 slatko pivo

gastro partijanje: .......................... 98-99 curros

slatki kutak: ................................... 100-101 sufle od limuna

SADRŽAJ

Fotografija na naslovnoj strani, obrada i priprema sadržaja: Ana V. Đurđević i Marija Petrović

Zabranjeno je neovlašćeno preuzimanje i kopiran-je sadržaja, bez prethodne saglasnosti redakcije časopisa Mezze.

Page 5: Mezze, Jul/Avgust 2012
Page 6: Mezze, Jul/Avgust 2012

osvežavajuca letnja pica - -

Page 7: Mezze, Jul/Avgust 2012

osvežavajuca letnja pica

Page 8: Mezze, Jul/Avgust 2012

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 9: Mezze, Jul/Avgust 2012

SASTOJCI:

1 pomorandža

250 g šećera

2 kašičice limuntusa

2 l vode

PRIPREMA:

Pomorandžu operite i stavite u zamrzivač da se u potpunosti zamrzne. Zamrznuto voće izrendajte na najsitnije rende, dodajte šećer, limuntus i sipajte hladnu vodu.

Izmešajte da se šećer istopi, procedite i poslužite.

Jeste li znali da od Jedne Jedine narandže možete pripremiti dva litra odlične oranžade? Uz kockice leda, ovog leta, zamrznite i ponekU pomorandžU te U par Jednostavnih poteza pripremite hladan, osvežavaJUći napitak za celU porodicU. na isti način možete pripemiti limUnadU od smrznUtog limUna.

OranžadafotografiJa i recept: mihaela Javor

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 10: Mezze, Jul/Avgust 2012

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 11: Mezze, Jul/Avgust 2012

limunada od nanefotografije i recept: Sanja ManaSijević

SIRUP OD NANE:

1 l vode

2 limuna

rukohvat/ veza nane

500 g šećera

LIMUNADA OD NANE:

1 l kisele vode ili obične

250 ml sirupa od nane

sok dva limuna

kolutovi limuna, led i listići nane

za posluživanje

1 kašika meda, opciono

PRIPREMA:

Operite i ocedite nanu. Stavite je u veliku teglu ili odgovarajući sud. Neprskane (ili dobro oprane) li-munove isecite na kolutove i njih dodajte u teglu. Šećer razmutite u vodi pa sve sipajte u teglu. Poklo-pite i ostavite da odstoji 24 sata. Nakon toga procedte dobijeni sir-up u flašu i čuvajte u frižideru do upotrebe.

U bokal odgovarajuće veličine sipajte sirup od nane i sveže isced-jen sok dva limuna, ako volite slad-je sokove dodajte i jednu kašiku meda. Promešajte. Nalijte dobro ohladjenom kiselom vodom (ili običnom). U čaše stavite kolutove limuna, listiće nane i led. Prelijte sokom i poslužite.

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 12: Mezze, Jul/Avgust 2012

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 13: Mezze, Jul/Avgust 2012

SASTOJCI:(za 2 čaše)

320 ml soka od paradajza

sok od jednog limuna

8 kockica leda

50 ml kvalitetne vodke

20 ml Vuster (Worcestershire) sosa

prstohvat bibera

prstohvat soli

stabljika celera ili šargarepa za garniranje

PRIPREMA:

Led izlomiti u blenderu i sipati u čaše. Sve ostale sastojke staviti u šejker i dobro izmiksajte.

Koktel sipatu u čaše preko izlomljenog leda, gar-nirati stabljikom celera ili mladom šargarepom, po-suti biberom i poslužiti.

Bloody Maryfotografija i recept: Milica cvetković

MEZZE | jul/avgust 2012.

Bloody Mary, popularni koktel koji po urBanoj legendi leči MaMurluk! da li je tako, nisMo sigurni, ali njegovi sastojci, kao što su vodka, sok od paradajza i Mnoštvo začina, idu u prilog činjenici da je jedan od najboljih.

poreklo iMena je sporno, neki sMatraju da je koktel doBio iMe po istorijskoj ličnosti, Meri i tjudor, kojoj su ovaj nadiMak nadenuli protestanti koje je neMislosrdno progonila za vreMe svoje vladavine. druga, Možda verovatnija, kaže da je koktel nazvan po konoBarici Meri koja je radila u Baru koji se zvao Kofa puna Krvi (bucKet of blood).

tradicionalno se služi sa štapićeM celera, ali kako je poznato da ga naši ljudi ne preferiraju, pogotovu sirovog, upotreBili sMo šargarepu kao alternativu, Mada je sasviM cool i Bez ičega.

Page 14: Mezze, Jul/Avgust 2012

Gastro putopis

VIJETNAMtekst i fotografije: Marija Petrović

Page 15: Mezze, Jul/Avgust 2012

Vijetnam, zemlja prelepih devojaka, predela od kojih će vam zastati dah, i jedne od najukusnijih svestkih kuhinja, nikoga ne ostavlja ravnodušnim. Moji utisci su pomešani. Da sam ovo pisala pre godinu dana, kada sam se tek vratila sa puta, rekla bih da je to jedino mesto na planeti gde se nikada više ne bih vra-tila. Sada već viša nisam sigurna jer su mi u sećanju najviše ostale lepe uspomene, a one loše su mi man-je bitne i nekako smešne. O čemu se radi...

Naime, kada putujete bez agencije i vodiča imate mnogo više slobode. Da usput čujete za neko di-vno mesto i promenite plan puta u hodu, da izbeg-nete restorane koji sa agencijama imaju dilove da im dovode turiste koje deru i služe im đubre od hrane (a u Aziji ovo znači najčešće lošu evropsku hranu), da mnogo bolje osetite kulturu mesta na kome se nalazite... Ali sve ima svoju cenu. Vijetnam je zem-lja stravično izmučena ratovima i okupacijama i to se i dan danas oseća na svakom koraku. Starije stanovništvo u svakom belcu vidi Amerikanca koga mrzi i uopšte se neće potruditi to da sakrije. Dešavalo nam se da ulični prodavci odbijaju da nam prodaju hranu ili nam za jednu porciju traže i do 100 puta više para nego lokalcima. Meni, kao nekome ko mnogo voli da jede, mnogo je bilo bitno da probam što više autentične lokalne hrane, i do tada s tim nisam im-ala problema, ali u Vijetnamu je to bilo baš teško. I naporno.

Naravno, nisu svi Vijetnamci ovakvi, i da, ipak sam

probala dosta lokalne hrane. Što se više ide ka jugu, stanovništvo je prijatnije i toplije. Gastroputopis koji sledi obuhvata gradove Hanoi, Saigon i Hue i deltu Mekonga.

Bánh mì

Ono što je za nas pljeskavica, to je za vijetnamce vijetnamski sendvič. Po većim gradovima improvizo-vani štandovi se nalaze na bukvalno svakom kora-ku i sendviči koštaju oko 50 dinara. Prave se u ba-getu, koji su u Vijetnam doneli Francuzi za vreme kolonijzacije. Ali Vijet-namci su baget podigli na još viši nivo (bez uvrede ljubiteljima fransuske kuhinje) - ovaj je nekako paperjast i mnogo, mno-go mekši, sa izuzetno tankom koricom. Na go-tovo svakom štandu, fil je drugačiji, ali ono što je svima zajedničko je jako puno lista korijan-dera. Od ostalih filova tu su razne vrste vijet-namskih kobasica, om-let, tofu, pečena svinjska potrbušina, azijska varijanta duvan čvaraka od pile-tine ili svinjetine, razno povrće iz turšije... Odjednom je moguće pojesti baš dosta i moja mera je bila po 2-3 sendviča po obroku.

Možda moja fascinacija običnim sendvičom deluje čudno, i možda neko drugi ne bi njime započeo gas-troputopis, ali ako bi trebala da izdvojim samo jednu stvar koja se u Vijetnamu obavezno mora probati, onda je to svakako vijetnamski sendvič.

Page 16: Mezze, Jul/Avgust 2012

Kako se prelazi ulica

U celoj zemlji je glavno prevozno sredstvo skuter (motobajk, kako bi oni rekli), a automobili i ostala voz-ila su izuzetno retki. Ulice potsećaju na reke motora koji se gotovo uopšte ne zaustavljaju. Vijetnamci ne j... živu silu. Trotoar, crveno svetlo? Gde god mogu da proteraju motor, oni teraju. I staju tek onda kada su stigli tamo gde su krenuli. Za turistu je verovatno jedan od najvećih izazova u Vijetnamu preći ulicu. Naš prvi pokušaj trajao je gotovo pola sata. Pažljivim posmatranjem lokalaca naučili smo da se ovde ulica prelazi tako što se jednostavno krene pravo, a motori blago uspore i zaobilaze vas :)

Kada smo tek stigli, bilo nam je čudno što je sva izložena roba po radnjama i ulici uvijena u kese. Kada se bolje razmislil, to i nije tako čudno, jer su Vijetnam-ci toliko zagadili gradove vožnjom motora da je sve prekriveno debelim slojem crne prašine. Potrebno je biti zaista hrabar pa jesti na ulici.

Elem, kada jednom uspete da se provučete kroz mo-tore, šta još možete da očekujete?

Šamlice. Nakon što padne mrak, instaliraju se kafići

po trotoaru. Ali ne onak-vi na kakve ste navikli. Lokalci na trotoar post-ave nekoliko mini ja turn ih p l a s t i č n i h stolova i stol-ica i prodaju sve i svašta. Nemojte misli-ti da je to zbog bede u zemlji ili da je neka zajebanci ja. Jednostavno, to im je neki trip i oni tako vole :) Jed-nom, dok smo šetali ulicama Hanoja, prošli smo kroz jedan takav ulični restorančić, a “vlasnica” nas je šljapnula po dupetima i uz osmeh pokazala da joj ne idemo kroz lokal, nego da idemo okolo.

Page 17: Mezze, Jul/Avgust 2012

Mnogi Vijet-namci i danas jedu sve što im padne pod ruku, što zato što moraju, što zato što vole. Kućni ljubimci se ne izvode napolje kako ne bi ko-jim slučajem, završili u ne-kom loncu. Psi, mačke i pacovi su na redovnim menijima čak i u restoranima, tako da ovde ni-kada ne možete biti sto posto sigurni šta je to

što jedete. I na sve to, sve je stravično prljavo.

I ako već jedete na ulici, obavezno probajte neki od domaćih napitaka. Krajnje bizarnih kombinacija, sa zrnima soje, pasulja, pirinča, raznim želeima od algi, treba ih probati ne zato što su ukusni. Naprotiv, krajn-je su odvratni. Ali su toliko odvratni da se jednostavno moraju probati.

Slatkiši

Ili su meni slatkiši promakli ili Vijet-namci nešto i ne vole da ih jedu. Desert se sveo na napitke i par grickalica od ba-nane i kokosa. Sorta koja se najviše koristi je minijaturna ba-nana, jarko žute kore i dosta slađa od one na koju smo mi navikli.

Za početak, suva presovana banana. Na prvi po-gled više liči na komad pergamenta, a ne nešto što je jestivo. Ukus je fenomenalan. Slatko, hrskavo, ali ne previše, i karamelisano. Da nas baba koja je ovo prodavala nije odrala, pojeli bismo gomilu.

Negde u delti Mekonga posetili smo i fabriku kara-mela od banana gde smo videli kako se one prave na

Page 18: Mezze, Jul/Avgust 2012

tradicionalan način. Karamela k’o karamela, samo sa šmekom na bananu. Meni je u fabrici zanimljivija bila rakija koju prave od kokosa, zapravo obična brlja, ali je meni iznova i iznova interesantno šta se sve ljudi neće dsetiti da fermentišu.

Mladi kokos je pun slatkog, osvežavajućeg soka i prava stvar za vrućine koje u Vijetnamu mogu biti nesnosne. Prodavci ih najčešće drže u vanglama sa ledom i kada naručite, otvaraju vam kokos uz pomoć noža ili mačete.

Šećernu trsku smo prvi put videli u Kini. Iz nekog ra-zloga je nismo probali i to je bila jedna od onih stvari za koju nam je bilo krivo što ni-smo probali. Ljudi idu ulicom i glođu neki štap. Možete samo zamisliti našu sreću kada smo ovo videli u Vi-jetnamu! U čemu je štos? Šećerna trska je prepuna soka i kada je žvaćete i probi-jete koru, koja je inače tvrda kao kamen, usta će vam zapljusnuti sladak sok. Dak-

Page 19: Mezze, Jul/Avgust 2012

le, prvo, onako kao pravi majmun, zubima treba otki-nuti koru. Zatim se ta kora pljune. A onda se isisava sok. Pokušajte da zamislite scenu :)

I za one koji nemaju nameru da da idu ulicom i sisaju motku, niti da iščaše vilicu, postoji rešenje.

Na kiosku koji je ceo jedna skalamerija napravljena da cedi sok šećrne trske, možete dobiti sok u čaši. Neverovatno je koliko soka se, u stvari, nalazi unutar ovih drvenastih, i naizgled, suvih motki. Devojka je uzela naramak motki, pokrenula aparaturu, i nekoliko puta ih provukla kroz presu. Zelenkasti, penasti sok, koji uopšte nije izgledao primamljivo, je prikupljala u plastičnu čašu i od jedne ture ju je napunila otpri-like do 2/3. Naše molbe da sok dalje ne razređuje su prošle bez uspeha i ostatak čaše je napunila vodom. Poznato je da je u jugoistočnoj Aziji voda puna ameba i ko zna čega sve još i turistima se ne savetuje da piju vodu sa česme. Stanovništvo je pije, ali su verovatno razvili prirodan imunitet pa im ne bude ništa. Ali ako niste odatle, velika je šansa da zaradite neku gadnu stomačnu infekciju.

Probati sok ili ne? Gledamo mi njega, i gleda on nas. Pa kako sad da ga ne probamo kad smo već tu i kad smo ga kupili?! S druge strane, kao pazimo, i čak i zube peremo flaširanom vodom.

Šta je, tu je. Sok smo popili, svideo nam se, i preživeli smo :)

Na kraju, nešto krajnje bezveze. Na ovo smo naleteli u supermatketu i bilo je krajnje jeftino - 5-10 dinara, i meni se učinilo zanimljivo.

Jedna lepljiva smesa od pandana filovana kokosom. Bljutavo i bezukusno i potpuno nepotrebno.

Page 20: Mezze, Jul/Avgust 2012

kokoška ili jaje?

Ovo sam mislila da nikada neću probadi. Ceo taj koncept jedenja polurazvijenog embriona mi je oduvek bio odbojan. Međutim, kako to samnom uvek biva, kada smo naleteli na ulični restoran koji služi ova jaja počeli smo da se premišlljamo. Naša debata je osoblju i gostima verovatno bila simpatična i nakon što smo mi tu već predugo stajali i nećkali se, prišla nam je veoma simpatična devojka sa ostacima nečeg zelenog među zubima i ubedila nas kako su jaja veoma ukusna i da treba da ih probamo. Teško žabu u vodu... i naručismo mi porciju :) Bakica koja nam je pripremala tanjir samo je odmahnula rukom i pokazala kako će nam pola por-cije sigurno biti dovoljno, verovatno očekujući da ćemo se zgroziti i ostaviti nepojedeno. Dobili smo 1 pačije i nekoliko prepeličjih jaja na tanjiru sa par ljutih sosova i solju. Procedura je sledeća: jaja se ljuskaju i otpatci se bacaju na zemlju oko stoličice gde sedite. Kada odete, baka dođe i metlom sve počisti u ćošak.

Jaje izgleda jezivo. Odmah ispod ljuske nalazi se žuta opna prožeta kapilarima. Ispod opne imate sve - i žumance, i belance, ali i pače. Žumance je standardnog ukusa, ali je zato belance izuzetno tvrdo i pomaže ako se pojede uz malo čili sosa.

Što se tiče pačeta, ono je celo tu. Kičma, perje, nogice, kljun, nokti... Izgleda kao da mu fali još samo malo pa da se ispili. Inače, osim ljuske, ništa se više ne baca. Koske i ostalo su i dalje suviše meki da bi bili tvrdi i da bi vam smetali dok ih jedete, ali ipak nije da se ne osećaju. Sam ukus je sasvim OK. Kao kuvano pile. Problem je zagristi, žvakati i progutati. Moram priznati da mi nije bilo sve jedno iako sam do tog trenutka već probala svakakvih gadosti.

Baka je bila oduševljena što smo sve pojeli i čak nam je dala popust, što je, s obzirom na sva dotadašnja iskustva sa plaćanjem, bilo veoma čudno.

Page 21: Mezze, Jul/Avgust 2012

kokoška ili jaje?

Ovo sam mislila da nikada neću probadi. Ceo taj koncept jedenja polurazvijenog embriona mi je oduvek bio odbojan. Međutim, kako to samnom uvek biva, kada smo naleteli na ulični restoran koji služi ova jaja počeli smo da se premišlljamo. Naša debata je osoblju i gostima verovatno bila simpatična i nakon što smo mi tu već predugo stajali i nećkali se, prišla nam je veoma simpatična devojka sa ostacima nečeg zelenog među zubima i ubedila nas kako su jaja veoma ukusna i da treba da ih probamo. Teško žabu u vodu... i naručismo mi porciju :) Bakica koja nam je pripremala tanjir samo je odmahnula rukom i pokazala kako će nam pola por-cije sigurno biti dovoljno, verovatno očekujući da ćemo se zgroziti i ostaviti nepojedeno. Dobili smo 1 pačije i nekoliko prepeličjih jaja na tanjiru sa par ljutih sosova i solju. Procedura je sledeća: jaja se ljuskaju i otpatci se bacaju na zemlju oko stoličice gde sedite. Kada odete, baka dođe i metlom sve počisti u ćošak.

Jaje izgleda jezivo. Odmah ispod ljuske nalazi se žuta opna prožeta kapilarima. Ispod opne imate sve - i žumance, i belance, ali i pače. Žumance je standardnog ukusa, ali je zato belance izuzetno tvrdo i pomaže ako se pojede uz malo čili sosa.

Što se tiče pačeta, ono je celo tu. Kičma, perje, nogice, kljun, nokti... Izgleda kao da mu fali još samo malo pa da se ispili. Inače, osim ljuske, ništa se više ne baca. Koske i ostalo su i dalje suviše meki da bi bili tvrdi i da bi vam smetali dok ih jedete, ali ipak nije da se ne osećaju. Sam ukus je sasvim OK. Kao kuvano pile. Problem je zagristi, žvakati i progutati. Moram priznati da mi nije bilo sve jedno iako sam do tog trenutka već probala svakakvih gadosti.

Baka je bila oduševljena što smo sve pojeli i čak nam je dala popust, što je, s obzirom na sva dotadašnja iskustva sa plaćanjem, bilo veoma čudno.

Page 22: Mezze, Jul/Avgust 2012

quán án ngon

Quán án ngon je fensi restoran u Hanoju u kome jedu samo dobrostojeći Vijetnamci. Za naše pojmove, cene su prosečne, ali je standard prosečnog stanovništva u Vijetnamu veoma nizak.

Restoran služi autentičnu regionalnu kuhinju i jedna večera ovde dovoljna je za sticanje sasvim dobrog utiska o vijetnamskoj kuhinji.

Sastojci su sveži i mogu se videti jer je kuhinja otvore-nog tipa. Pošto je bila velika gužva kada smo stigli, stavili su nas za sto sa jednim sredovečnih Vijetnam-cem i njegovom ženom. Kroz priču su nam preporučili svoja omiljena jela iz restorana i usput smo saznali da je gospodin nekada igrao fudbal. Znao je gde je Srbija i ko je Piksi, što je bilo neobično jer smo do sada gde god da otputujemo bili iz Sirije ili Sibira :)

Za predjelo smo uzeli moje omiljene prolećne rolnice, pržene slane palačinke i žabe.

Ono što treba znati je da u Vijet-namu uz skoro svako jelo dolazi i tanjirić sa svežim biljem (korija-nder, nana, tajlandski bosiljak...). Da bi ste u hrani uživali kako tre-ba potrebno je “igrati” se sa njom. Rolnice se uvijaju u listove zelene salate, a između ređa bilje.

Ako ne znate kako se rolnice jedu, onda je najbolje ili da tražite da vam neko pokaže ili da posma-trate ostale goste. Mi smo deo po-jeli onako kako ne treba, da bismo tek kasnije probali na pravi način i shvatili da je mnogo ukusnije.

Rolnice su došle uz slatkast sos od kikirikija i bile su sa škampima. Vijetnamsci u rolnice stavljaju sve i svašta, ali najpoznatije, i meni najukusnije su upravo te.

Osim škampa i zelene salate, u njih obavezno idu ili sveže klice ili tanki pirinčani rezanci.

Pržene rolnice su bile sa svin-jetinom i potpu-no su drugačije jelo. Služe se uz providni, blagi i slatkasti sos sa komadićima svežeg đumbira i šargarepe i opet, jedu se uz dosta svežeg bilja.

Page 23: Mezze, Jul/Avgust 2012

Žablji bataci nisu strani evropskoj kuhinji, ali ovo je bio prvi put da ih jedem. Meso je izuzetno meko, topi se u ustima i po teksturi najviše potseća na belu ribu. Zapravo, rekla bih da me je potsetila malo na zmiju.

Pržene slane palačinke od škampa i slatkog krompira, omiljeno jelo fudbalera koji je sa nama sedeo za sto-lom uopšte nisu bili loši. U prvom trenutku, iznenadilo me je to što su škampi celi, sa sve ljuskom, utisnuti u kolač. Pitala sam se kako sad to da jedem. Ispostavi-lo se da pržene škampe ne morate da ljuštite jer se ljuštura skoro i ne oseća. Ne mogu reći da me je to oduševilo i ja bi ih ipak sledeci put ljuštila, ali sam ih za stolom pojela sa sve ljuskom, onako kako je fud-baler objasnio.

Sledeće što smo jeli je Pho, u slobodnom prevodu vi-jetnamska supa. Pho je najčešći obrok prosečnog Vi-jetnamca i pravi se sa bilo kojom vrstom mesa. Supa se kuva od kostiju, sa ribljim sosom, zvezdastim ani-som, cimetom i još nekim začinima, a onda se u činiju stavljaju sveže klice, korijander i meso. Kada se ko-risti junetina, ona se stavlja delimično kuvana jer je vrela supa kojom se prelije dodatno termički obradi.

Pho je poput nudli jelo savršeno za vrućine. Laga-no, ali ipak sito i može se napraviti na hiljadu i jedan način. Pored vijetnamskog sendviča, ovo je jelo koje sam najviše jela.

Jeli smo i pržene nudle sa svinjetinom. Široki pirinčani rezanci sa komadima pržene svinjetine, kikirikijem i povrćem isečenim na žilijen. Taj ukus je nemoguće opisati. Jedno od najboljih jela koje sam jela ikada u

Page 24: Mezze, Jul/Avgust 2012

životu. Mogao bi opušteno da parira Pad Thai-ju, ali o tome u nekom od narednih brojeva...

Za zaslađivanje - ništa. Ona dva slatkiša na meniju trenutno nisu bila dostupna, pa smo morali da se za-dovoljimo “koktelima”. Kao što sam već i rekla, Vijet-namska pića se mogu opisati na samo jedan način - bizarno. Koja je poenta i kome se to sviđa, stvarno mi

nije jasno. Jedan je bio od plodova biljke Manilkara za-pota, a drugi šejk od papaje. I papaji, koja je inače jeno od najukusnijih voća, su uspeli da ubiju ukus i pret-vore je bezuku-snu smešu u kojoj plivaju zrna pasulja i crne gliste nap-ravljene od želatina koji se dobija iz algi.

Bljak!

Hong mai

Hong Mai je jedna lokalna kafanica u Sajgonu gde smo išli da jedemo, a šta drugo, nego, prolećne rol-nice :)

Ove rolnice su drugačije od klasičnih jer se pune mlevenim mesom koje je prženo na štapiću limunove trave. Rolnice sami motate i sve elemente dobijete

odvojeno. Na listić pirinčanog papirra prvo poređate sveže bilje.

Zatim preko stavite štapić sa mlevenim mesom, smo-tate, izvučete štapić, i jedete tako što rolnicu umačete u sos od kikirikija i susama.

Sos je ukusan, ali izgleda strašno gadno, sluzavo i

prljavo i ako prebrodite tu odvratnost, uživaćete.

Pored rolnica, u ovo restoranu smo jeli i omlet sa škampima i nekom vrstom šunke. U omlet je dodato pirinčano brašno, tako da ovo na neki način potseća na deblju palačinku. Jede se uz turšiju i neku vrstu vijetnamskih kiselih krastavčića. U svakom slučaju, jako ukusno.

Page 25: Mezze, Jul/Avgust 2012

odvojeno. Na listić pirinčanog papirra prvo poređate sveže bilje.

Zatim preko stavite štapić sa mlevenim mesom, smo-tate, izvučete štapić, i jedete tako što rolnicu umačete u sos od kikirikija i susama.

Sos je ukusan, ali izgleda strašno gadno, sluzavo i

prljavo i ako prebrodite tu odvratnost, uživaćete.

Pored rolnica, u ovo restoranu smo jeli i omlet sa škampima i nekom vrstom šunke. U omlet je dodato pirinčano brašno, tako da ovo na neki način potseća na deblju palačinku. Jede se uz turšiju i neku vrstu vijetnamskih kiselih krastavčića. U svakom slučaju, jako ukusno.

Page 26: Mezze, Jul/Avgust 2012

MEKONG

Postoji varijanta da iz Vijetnama u Kambodžu odete preko delte Mekoga. Malo ćete veslati, malo ćete ići autobusom, a malo se voziti na motorima sa prikoli-com. Predelil su neopisivo lepi, i ako ste gledali Ram-ba - to je to. Ako vam se uklapa u plan puta, ovo je avantura u pravom smislu reči koju nikako ne bi trebalo da propustite.

Elem, uz obalu reke postoji nekoliko restorana u džungli gde možete pojesti jela od sveže upecane ribe iz Mekonga. U restoran ne možete tek tako svra-titi jer kuvaju samo kada im se najave grupe. Kažete kada je grupa otprilike tu i ručak vas čeka na stolu.

Ne znam koja je vrsta ribe u pitanju, ali nas je dočekala već pripremljena na drvenom stalku. Pitate se kako će jedna riba nahraniti 10-ak ljudi za stolom? Tako što će od njih napraviti prolećne rolnice.

Devojke sa sve hirurškim rukavicama otkidaju meso ribe i ređaju na pirinčani papir. Za trenutak sam se zgrozila kada sam shvatila da nam u rolnice stavljaju i krljušt, ali za divno čudo, ona se uopšte nije osetila dok smo jeli. Nema ništa bolje nego kada je riba koju jedete upecana samo par sati ranije. Svežije od toga nećete naći.

Page 27: Mezze, Jul/Avgust 2012

Osim rolnica jeli smo i neku vrstu vijetnamskog gulaša od ribe koji se jede sa dosta pitinča i mladog luka. Jako, jako ukusno jelo.

Jedino što je malo falilo celom doživljaju su pića. Kao i obično, kada vas agencija negde odvede (a preko reke granicu ne možete da pređete u solo varijanti), pića su bila jedno 20 puta skuplja nego inače. Bilo je malo smešno što velika većina grupe jede i ne pije ništa, ali znate onaj osećaj kada nešto nećete da ura-dite čisto iz principa. Dobra je i ona voda koju imamo u rancu :)

pijaca

Opšte je poznato da Vijetnamci jedu pse. I prodaju ih na pijaci kao polutke. Prvo veče u Vijetnamu naleteli smo na istraumiranu Amerikanku koja je gotovo kroz plač rekla da je bila na pijaci i da ih je videla kako odrani vise. Znam da je licemerno jer jedem meso, ali jedno od bića koje volim najviše na svetu je moj pinč i nije bilo šanse da rizikujem da to vidim.

Jesmo posetili voćnu pijacu na nekom marketu, ali tamo se ne prodaje meso. Najveći hit su mi bile ba-nanice. Jeli smo ih non stop, a prodavci su nas samo drali i drali. Sad smo se i uveliko aklimatizovali i voće

više nismo ni morali da peremo. Sve one priče da ćete ako jedete lokalnu hranu u Aziji umreti su dosta preuveličane. Kada smo išli da se vakcinišemo na in-fektivnoj smo dobili pamflete još iz vremena SFRJ, i tada je možda i bilo toliko opasno, ali u novije vreme je situacija mnogo bolja.

Na kraju vas moram upozotiti na jednu od opasnosti u jugoistočnoj Aziji. Kupujemo mi uveče voće od neke bakice i pored nje stoji njen deda. Kada nam je baka izmerila voće, deda se naginje i tiho pita da li želimo i malo marihuane uz to :) Čovek se u trenutku os-eti kao u skrivenoj kameri. I nije tako samo na pijaci, kako padne mrak prilaziće vam razni tipovi i nuditi drogu, najčešće marihuanu.

Nemojte ni razmišljati o tome. U Aziji su kazne za posedovanje veoma oštre i veoma često drogu nude policajci u civilu i hapse na licu mesta. U nekim zem-ljama kada vas uhapse, zatvore vas i bace ključ :) Negde je predviđena i smrtna kazna.

Page 28: Mezze, Jul/Avgust 2012

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 29: Mezze, Jul/Avgust 2012

Kao mala živela sam u kući sa dvorištem. Mama je gajila nanu, kamilicu, žalfiju, ruz-marin... ali ne sećam se da smo bilo koju od tih travčica koristili kao začin u pripremi jela. Sve sem ruzmarina se obično sušilo i završavalo u mešavini čaja, a ruzmarin je

služio za ukras .

Kasnije kada sam ja krenula da kuvam dugo sam tražila da kupim neke sveže začinske trave, ali bez uspeha. Uspela sam naći samo seme pa sam ih sama sadila, a rodbina je mislila da sam skrenula pameću jer umesto

cveća gajim travu na balkonu.

Sada manje-više lako možete doći do saksije začinskog bilja i više nije tako neobično ko-ristiti ga u ishrani, a nana je savršena biljka kako za slana tako i za slatka jela. Može se dodati u čorbice, salate, pite, pizze, u mari-nade za meso, u sladoled, frape, kolače, pića... Mogućnosti su bezgranične, a ne samo čaj od nane koji je uzgred budi rečeno jako

dobar i blagotvoran za naše telo.

Nana sadrži mnogo korisnih sastojaka i s’obzirom da deluje antiseptički, antibak-terijski, antivirusno i umirujuće, veoma je efikasna u sprečavanju i lečenju brojnih infekcija. No, bez obzira na sve to ja vam savetujem da je koristite u kuvanju jer vam može obogatiti uobičajen jelovnik i sasvim

običnim jelima dati potpuno novu notu.

obično-neobično

autor: Olivera Senić

NANA

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 30: Mezze, Jul/Avgust 2012

SASTOJCI:(za 4 osobe)

TESTO:

600 g brašnaoko 300 ml tople vode 30 ml maslinovog ulja malo soli 1 kašičica suvog kvasca

FIL:

400 g teletine1 veća glavica crnog luka2 čena belog luka1 ljuta papričica2-3 mini paradajzašaka svežeg peršunašaka sveže nanemalo morske solimalo majčine dušicesuvi cumin (po želji)malo maslinovog ulja

SERVIRANJE:

2 velike glavice crvenog luka300 g mini paradajzaveza peršun listazelena salata ili sremuš ili sveža nana ili rukola1 limun

PRIPREMA:

Priprema testa:

U činiju za mešanje stavite brašno, so i kvasac. Promešajte pa dodajte malo maslinovog ulja, a onda i tople vode koliko treba da se dobije glatko testo.

Ovako pripremljeno testo stavite u nauljenu činiju, testo od gore malo premažite uljem, prekrijte providnom folijom (stavite malo više folije da može da raste) i stavite u frižider preko noći. Sledećeg jutra ga malo premesite, opet prekrijte i kada vam treba izvadite iz frižidera i koristite. Testo može sta-jati u frižideru 2 do 3 dana.

Priprema fila:

Na malo maslinovog ulja prodinstajte luk seckan na rebarca, onda dodajte i sitno seckanu ljutu papričicu i beli luk.

Prohladite tu smesu, a onda u blender stavite meso, mini paradajz, smesu prodinstanog luka, peršun list, nanu, začine i sve dobro izmiksajte.

Pravljenje pizza:

Sad po želji možete praviti veće ili manje pizze, testo tanjite što više, a onda stavljate fil, fino razmažite i pecite oko 20-ak minuta na najjačoj vatri svaku turu. Serviranje:

Po izlasku iz rerne pizze servirajte sa seckanim crvenim lukom (malo ranije ga iseckajte i nasolite da “pusti” ljutinu), mini paradajzom, peršun listom, nanom i limunovim sokom.

Lahmacun Jelo poznato i kao turska pizza, sastoJi se od tankog testa, premazanog tankim sloJem mlevenog mesa, naJčešće JagnJetine. prilikom serviranJe dodatno se obogati svežim povrćem i poprska sokom od limuna.

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 31: Mezze, Jul/Avgust 2012

obično-neobično

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 32: Mezze, Jul/Avgust 2012

Jagnjeći kotletisa taboli salatom

obično-neobično

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 33: Mezze, Jul/Avgust 2012

PRIPREMA MESA:

8 jagnjećih kotleta

MARINADA:

sok od jednog limuna1 velika kašika meda1 čen belog luka7-8 listova sveže nane40 ml maslinovog ulja

SOS ZA MESO:

malo putera1 kašika medamorska so

POSTUPAK:

Marinadu napravite tako što pomešate sve sas-tojke za marinadu. Meso stavite u marinadu preko noći.

Na malo putera pržite meso po 3-4 minuta sa svake strane, a onda ga prebacite na tanjir i prekrijte folijom (da malo odmori i ostane top-lo). Na to ulje stavite ostatak marinade, kašiku meda i malo sveže mente pa kuvajte dok se sos ne zgusne.

PRIPREMA SALATE:

100 ml kus-kusa200 ml vrele vode2 veze svežeg peršunovog lista200 g mini paradajza1 veza mladog luka ili 1 glavica crnog luka15-ak listova sveže nanesok od pola limunaoko 50 ml maslinovog uljamorska so

POSTUPAK:

Kus-kus prelite vrelom vodom, poklopite i os-tavite da odstoji 15-ak minuta.

Sitno iseckajte mladi luk, peršun list, men-tu, mini paradajz (prethodno odstranite se-menke) i dodajte prohlađen kus-kus pa sve promešajte, prekrite folijom i stavite u frižider do serviranja.

Dodavanje soli, ulja i limunovog soka treba uraditi neposredno pred serviranje jer ovako pripremljena salata može stajati u frižideru dan-dva, a kada se začini samo par sati. Malo putera, izrendan beli luk, so i kratko sve zajed-no prodinstajte, stalno mešajući.

Poslužite kao prilog uz meso.

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 34: Mezze, Jul/Avgust 2012

laganepaste i salate

Page 35: Mezze, Jul/Avgust 2012
Page 36: Mezze, Jul/Avgust 2012

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 37: Mezze, Jul/Avgust 2012

SASTOJCI:

250 ml kus-kusa500 ml vode400 g očišćenih tikvica1 manji svežanj sveže nanemorska so3-4 čena belog lukanekoliko kašika maslinovog uljasok od ½ limuna200 g feta sira50 g semenki suncokreta¼ kašičice kurkume (opciono)biber

POSTUPAK:

Sipajte kus-kus u činiju sa poklopcem. Vodu zagrejte do ključanja, pa vrelom vodom prelijte kus-kus. Promešajte i poklopite. Ostavite da stoji tačno 10 minuta, da kus-kus upije vodu. Ako stoji duže, postaće lepljiv.

Nakon 10 minuta nabubreli kus-kus raširite po tacni da se malo prosuši i ohladi.

Uključite rernu na 220° C. Obložite veliki pleh od rerne pa-pirom za pečenje.

Tikvice operite i po potrebi očistite. Isecite ih na ploške de-bljine 0,5 cm. Složite ih po pripremljenom plehu, pazeći da se kriške ne preklapaju. Po tikvicama pospite sitno seckanu nanu i morsku so. Poprskajte maslinovim uljem. Stavite u za-grejanu rernu i pecite dok ne omekšaju. Pečene tikvice izva-dite iz rerne i ostavite da se ohlade.

U malo veću činiju prebacite ohlađen kus-kus. U njega doda-jte tikvice iseckane na kockice, seckani ili izdrobljeni feta sir, sitno seckan beli luk i suncokretove semenke. Sve lagano, ali temeljno promešajte.

Posebno izmešati maslinovo ulje, limunov sok, biber, so i kur-kumu. Ovim dresingom prelijte salatu i opet dobro izmešajte.

Ostavite u frižider na minimun 1 h da se ukusi fino spoje.

Kus-kus salata

Za ovu salatu je najvažniji odnos kus-kusa i vode. količinu ostalih sastojaka možete povećati ili smanjiti po ukusu.

fotografija i recept: milkica crevar sa tikvicama

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 38: Mezze, Jul/Avgust 2012

SASTOJCI:

600 g hobotnice

300 g mladog krompira

2 manja paradajza

1 ljubičasti luk

50 ml devičanskog maslinovog ulja

1 kašika aceto balsamica

1 kašika seckanog svežeg peršuna

2 čena belog luka

PRIPREMA:

Dobro očistite i operite hobotnicu. Ako je hobotnica velika čekićem za meso joj izlupajte deblje krake. Stavite veliki lonac vode da proključa. Kada voda provri stavite hobotnicu i kuvajte oko 45 minuta do sat vremena. Kada se hobotnica lako nabada na viljušku znači da je go-tova. Ocedite je od vode i isecite na male komade.

Krompir očistite pa isecite na manje kocke i skuvajte na pari.

Skuvanu hobotnicu i krompir ostavite da se ohlade do sobne temperature.

U činiju za salatu stavite maslinovo ulje, baslamico sirće, na tanke kolutove isečen ljubičasti luk i sitno iseckan beli luk i peršun. Dodajte krompir i hobotnicu, kao i paradajz isečen na male kockice. Posolite i pobiberite po ukusu. Sve dobro promešajte i ostavite da malo odstoji da se ukusi povežu.

Uz salatu poslužite kolutove limuna i dodatno zalijte sa malo maslinovog ulja.

Salata od hobotnicefotografija i recept: Sanja ManaSijević

Salata od hobotnice je izuzetno fino i bogato jelo. Može Se Služiti kao predjelo za 4 oSobe ili kao glavno jelo za 2 oSobe. u SvakoM Slučaju, tanjir pun ukuSa i MiriSa Mora.

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 39: Mezze, Jul/Avgust 2012

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 40: Mezze, Jul/Avgust 2012

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 41: Mezze, Jul/Avgust 2012

SASTOJCI:

2 kuvana jaja1 manji crveni luk1 srednji paradajz1 srednji krastavac150 g penne testenine pola vezice sveže mirođije3 kašičice kapara iz slanog rastvora200g niskomasnog mladog sira sa 10% mmmleveni bibermaslinovo uljesosok od pola limuna

POSTUPAK:

Testeninu skuvajte prema uputstvu sa pakovanja.

Kuvanu testeninu ohladite pod mlazom hladne vode i stavite u činiju, pa malo posolite.

Jaja, paradajz i mladi sir iseckajte na male kocke, krastavac na tanke kolutove, luk na tanke kriške.

Povrće prebacite u sud. Kapar ocedite od tečnosti i dodajte u sud sa testeninom i seckanim povrćem. Mirođiju sitno naseckajte. Prelijte salatu sa malo maslinovog ulja i pobiberite po ukusu. Dodajte sir i mirođiju.

Iscedite sok iz limuna i prelijte preko. Lagano promešajte i ostavite da se ohladi u frižideru pre serviranja.

LETNJA šarena Salata

MEZZE | jul/avgust 2012.

fotografija i recept: Dragana pušica

Page 42: Mezze, Jul/Avgust 2012

SASTOJCI:

(za 3 osobe)

250 g paste po izboru2 veze mladog, crnog, luka2 šargarepe250 g šampinjona1 paprika 100 g svežih listova spanaća2 paradajza2 čena belog lukamalo maslinovog uljamalo morske solimalo biberamalo suvog origana

POSTUPAK:

Pastu stavite da se kuva u dosta slane vode, po uput-stvu sa pakovanja.

Dok se pasta kuva, u vok stavite malo maslinovog ulja, mladi luk, malo ga posolite, propržite. Dodajte šargarepu seckanu na štapiće, sve zajedno kratko pržite, dodajte papriku seckanu na štapiće i pečurke seckane na listiće.

Posolite, pobiberite, dodajte origana. Dodajte malo belog luka seckanog na listiće. Potom, dodajte i pas-tu, sklonite vok sa vatre, dodajte na kockice seck-an paradajz i iskidane listiće spanaća, sve dobro promešajte, prelijte sa malo maslinovog ulja i servi-rajte.

Toplo-hladna salatafotografija i recept: Olivera Senić

od paste i svežeg spanaća

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 43: Mezze, Jul/Avgust 2012

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 44: Mezze, Jul/Avgust 2012

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 45: Mezze, Jul/Avgust 2012

SASTOJCI:

200 g testenine

1,5 l vode za kuvanje testenine

dobar prstohvat krupne morske soli

2-3 kašike maslinovog ulja

500 g svežeg i zrelog paradajza

vrela prokuvana voda za blanširanje

paradajza

5-6 neoljuštenih čenova domaćeg belog

luka

6-7 listića svežeg bosiljka

maslinovo ulje

krupna morska so

sveže krupno mleveni biber

listići parmezana

PRIPREMA:

Šerpu sa vodom za testeninu stavite na jaku vatru da provri.

Dok se voda kuva pradajz krstasto zacesice na dnu, pa stavite u vrelu prokuvanu vodu na nekoliko minuta. Izva-dite paradajz pa oljuštite kožu, isecite na krupne komade i odložite.

Ako je voda za testeninu provrela sipajte dobar prstohvat soli, sačekajte da se voda smiri pa ubacite testeninu i ku-vajte prema uputstvu sa kesice.

Pred sam kraj kuvanja testenine na drugoj ringli za-grejte dublji tiganj pa u njega ubacite maslinovog ulja (količina po želji, odprilike je 50 ml dovoljno za sočnu pastu) i neoljuštene čenove belog luka. Kratko propržite uz mešanje pa ubacite paradajz. Promešajte varjačom i pustite da se krčka 3-4 minuta dok procedite skuvanu testeninu.

Proceđenu testeninu prelijte sa još malo maslinovog ulja i ostavite da stoji pa se vratite paradajzu. Nekoliko listića bosiljka isecite na sitno pa njima začinite paradajz, posolite, pobiberite pa ubacite proceđenu testeninu i još nekoliko minuta kuvajte uz stalno lagano mešanje.

Pastu servirajte u omiljeni tanjir, pospite parmezanom, bosiljkom i sa još malo maslinovog ulja.

Funghetti sa paradajzom

Ova pasta je verOvatnO najjednOstavnija pasta kOja mOže pOstOjati na OvOj planeti. ipak, tO štO je pO sastOjcima i pripremi skOrO pa prOsta – fantastičan ukus jOj nikakO ne manjka. paradajz, beli luk, maslinOvO ulje i bOsiljak su kvartet kOji će svOjOm umilnOm simfOnijOm arOma uvek i svuda zaseniti publiku. tajna je u al dente skuvanOj testenini, mirišljavOm maslinOvOm ulju i svežem, zrelOm paradajzu kOji sve i da hOće ne mOže da ima više Od 15 kalOrija na 100 grama.

zatO, varjaču u ruke i na pOsaO - pružite svOm stOmaku istinskO zadOvOljstvO! ali mOlim vas, kOristite dOmaći beli luk, kupljen Od bake na pijaci - arOmatičniji je, ukusniji i sigurnO bezbedniji (ne mOraju kinezi baš i u kuhinje da nam uđu :).

fOtOgrafije i recept: milica cvetkOvić

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 46: Mezze, Jul/Avgust 2012

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 47: Mezze, Jul/Avgust 2012

SASTOJCI:

500 g testenine po izboru

1 pileća prsa, oko 500 g

1 brokoli

500 ml pavlake za kuvanje

100 g parmezana

malo mlevenih oraha

so, vegeta, biber

PRIPREMA:

Iseckajte pileća prsa na sitne kocke, brokoli operite i razd-vojite na cvetiće, pripremite vodu za testeninu.

Cvetiće brokolija premestite u šerpu, prelijte vodom i kuva-jte na laganoj vatri desetak minuta, od trenutka ključanja. Iscedite i usitnite brokoli u blenderu ili multipraktiku. Is-tovremeno skuvajte pastu u ključaloj, slanoj vodi. Kuvanu testeninu iscedite i ostavite sa strane.

Dok se brokoli kuva propržite pileće meso na malo ulja da se zapeče sa svih strana. Dodajte usitnjeni brokoli, nalijte pavlaku za kuvanje, dodajte začine po ukusu i ostavite da se jelo krčka desetak minuta na laganoj vatri. Rasporedite testeninu na tanjire, prelijte sosom od pile-tine, brokolija i pavlake, pospite sa mlevenim orasima i parmezanom i odmah poslužite.

U vrelim letnjim danima svi izbegavamo dUgotrajno stajanje pored šporeta, a istovremeno težimo za ukusnim i hranjivim obrocima za našu porodicu. Evo jEdnog prEdloga koji ispunjava oba navE-dEna uslova.

Testeninafotografija i rEcEpt: mihaEla javor

sa piletinom, parmezanom i brokolijem

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 48: Mezze, Jul/Avgust 2012

Lavanda je prisutna u ljudskoj kulturi već više od 2500 godina. Poznato je da su je drevni Egipćani, Feničani i

Arapi koristili kao parfem, a upotrebljavana je i kao kompo-nenta smese za mumifikaciju. Kod starih Grka i Rimljana su bile poznate kupke sa lavandom, pa otud potiče i naziv biljke (latinski ’lavo’ znači ’kupati se’).

Kod današnje upotrebe lavande, prvo nam padnu na pamet male platnene kesice ispunjene suvim cvetićima kojima osvežavamo odeću u ormarima i štitimo je od moljaca. Mogućnosti ove mirisne biljke su ipak mnogo šire. Etarsko ulje lavande je bogato čitavim nizom sastojaka zahvaljujući kojima se ona vekovima koristi u medicini i aromaterapiji. Oralno se uglavnom primenjuje kod stanja sresa, nervoze, iscrpljenosti, depresije, nesanice, glavobolje i migrene. U nekim delovima sveta u jastuke se stavljaju cvetići lavande da pospeše padanje u san. Također se smatra da deluje i kao antibiotik, antiseptik i antiinflamator, ali ova dejstva nisu sa sigurnošću dokazana. Zanimljiva su novija istraživanja koja pokazuju pozitivan uticaj etarskog ulja lavande u tret-manu ćelavosti (alopecije). U medicinske svrhe se koristi kao ulje (koje se ne može dobiti u kućnim uslovima, sem ako imate neki aparat za destilovanje biljaka i ekstrakciju ulja), ekstrakti, tinkture, čajevi...

Lavanda se često koristi i spolja, za mazanje mesta ujeda insekta, opekotine ili posekotine (dokazano pozitivni efekti) i za masažu. Efekti masaže uljem lavande su slični kao i kod oralne primene (opuštanje, bolja koncentracija).

U novije vreme lavanda se sve češće sreće i u kulinarstvu. Ipak, prilikom upotrebe lavande kao začina treba biti obaz-riv. Ima izuzetno jaku aromu koja se ne dopada svakom. Najbolje je početi sa svega nekoliko cvetića, pa ako vam se dopadne aroma, povećajte dozu. Ali, nemojte peterivati – u mnogo velikoj količini cvetići imaju gorak ukus. Obično se stavlja u slatkiše jer ima pomalo slatkastu aromu, ali fino ide i uz bogate, začinjene gulaše ili soseve na bazi vina. Kažu da može uspešno zameniti ruzmarin u jelima. Vodite računa i o tome da suvi cvetovi imaju dosta jaču aromu od svežih.

LAVANDA

Lavanda se uspešno gaji i u saksiji i u vrtu. Potrebno joj je zemljište koje nije previše bogato hranljivim sastojcima, dobro propusno i obavezno osunčano mesto. Propusnost zemljišta možete povećati tako što ćete u običnu baštensku zemlju dodati malo humusa (još bolje ako imate kompost) i sitnijeg šljunka ili perlita (perlit je mineral vulkanskog porek-la koji se često koristi u baštovanstvu za povećanje propus-nosti zemljišta, ima ga u bolje snabdevenim poljoprivrednim apotekama). Biljka odlično podnosi sušu, ali potrebno ju je zalivati u letnjem periodu kada se zemlja potpuno isuši. U saksiji (posebno zemljanoj) joj je potrebno nešto češće zalivanje, ali opet, tek kad se zemlja isuši. Glavni neprijatelj lavande je preterana vlaga koja može dovesti do truljenja korena i smrti biljke. Nijedna štetočina je ne napada, a la-vanda se čak i gaji blizu drugih biljaka da ih štiti.

Kod sađenja u saksiju, vodite računa da saksija ne bude previše velika. Neka bude malo veća od korenovog sis-tema. Na taj način će se formirati kompaktniji žbun iznad zemlje. Bilo bi poželjno presaditi je svakog proleća u svežu zemlju. Ako vidite da korenje viri kroz rupu na saksiji, tek tada presadite biljku u malo veću posudu.

Za pravilan rast i formiranje biljke potrebno je redovno odsecati procvetale cvetove. Tako će se biljka stimulisati na grananje i formiranje novih cvetića. Nakon cvetanja, biljku možete orezati tako što ćete je skratiti za trećinu.

Lavanda je osetljiva na hladne zime samo dok je mlada. Ja sadnice zaštitim sa gomilom piljevine oko korena i ona na proleće uspešno nastavi rast. U saksiji neće preživeti zimu napolju, pa ih je potrebno uneti na svetlo i hladno mesto (oko 5º C, jer joj je potreban period mirovanja).

Sem što se može koristiti na mnogo načina, ova biljka prel-epo izgleda i pogled na nju će vas uvek podsećati na more, plažu, sunce. Zato, ako imate dvorište ili osunčan balkon, zasadite lavandu, nećete se pokajati... Traži jako malo, a daje zaista mnogo.

Lavanda (najčešće se gaji LavanduLa angustifoLia) je zimzeLeni žbun sa karakterističnim Ljubičastim cvastima i zeLe-nim iLi sivo-zeLenim uskim Listićima. ova izuzetno aromatična biLjka potiče iz pLaninskih deLova sredozemLja, gde raste na kamenitim, osunčanim područjima. danas se gaji širom sveta, a zanimLjivo je da se posebno odomaćiLa u

veLikoj britaniji gde su i stvorene mnoge hibridne vrste koje boLje podnose vLažnu engLesku kLimu.

Page 49: Mezze, Jul/Avgust 2012

IZ MOJE BAŠTEautor: miLkica crevar

Page 50: Mezze, Jul/Avgust 2012

SASTOJCI:

300 do 400 g kristal šećera

puna šaka cvetova la-vande

KAŠIČICA OVOG MIRISNOG ŠEĆERA U ČAJU JE DOVOLJNA DA VAS BAR ZA TRE-NUTAK PODSETI NA LETO, MORE I MIRIS LAVANDE.

POSTUPAK:

U čistu, suvu staklenu teglu sipajte deo šećera. Sloj neka bude debljine oko 1 cm. Preko šećera sipajte sloj lavande. Nastavite sa naizmeničnim slojevima šećera i la-vande dok ne potrošite sastojke.

Teglu prekrijte krpom i ostavite na hladnom i tamnom mestu 4-5 nedelja. Nakon tog vremena, šećer prosejte kroz malo ređe sito da se odstrane cvetovi lavande. Aromatizovan šećer dobro zatvorite i koristite u čaju, pecivima, keksima...

Šećer aromatizovan lavandom

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 51: Mezze, Jul/Avgust 2012

SASTOJCI:

500 g mekog belog brašna250 ml mleka1 puna kašika cvetova lavande½ kesice suvog kvasca1 jaje80 g šećera50 g putera100 g mlečne čokolade2 kašike medacvetovi lavande za ukras

POSTUPAK:

Najpre prelijte cvetove lavande sa 150 ml mlakog mleka i ostavite da stoji bar 1 sat da mleko primi aromu lavande.

U činijicu sipajte suvi kvasac. Od odmerene količine šećera odvojite 1 kašičicu i dodajte kvascu, pa to preli-jte sa 100 ml mlakog mleka. Poklopite i ostavite da kvasac zapeni.

Za to vreme procedite mleko u kom su cvetovi lavande. Jedan deo cvetova sačuvajte, a ostatak bacite.

Peciva sa lavandom

U plastičnu vanglu odmerite brašno. Dodajte so i šećer. Pomešajte jaje sa omekšalim puterom pa ovu masu dodajte brašnu. U brašno dodajte i mleko aromatizovano lavandom i nadošli kvasac. Po želji dodajte i odvo-jene cvetove lavande. Zamesite meko testo. Po potrebi dodajte još malo brašna. Testo prekrijte plastičnom folijom i ostavite oko 1h dok ne udvostruči zapreminu.

Uključite rernu da se greje na 180° C.

Nadošlo testo prebacite na pobrašnjenu podlogu i lagano premesite. Podelite na 16 loptica. U sredinu svake loptice stavite po kockicu čokolade. Peciva složite na veliki pleh od rerne obložen papirom za pečenje. Os-tavite da se odmaraju dvadesetak minuta, taman dok se ne zagreje rerna.

Pecite peciva oko 20 minuta tj. dok ne dobiju lepu, smeđu boju.

Vruća peciva premažite medom i pospite cvetovima lavande.

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 52: Mezze, Jul/Avgust 2012

Klik!

Mezze

twitter

Page 53: Mezze, Jul/Avgust 2012

ETNO KUHINJA: Kosačko-žetelački ručakautor: Dragana Pušica

Page 54: Mezze, Jul/Avgust 2012

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 55: Mezze, Jul/Avgust 2012

U stara vremena poslovi kosidbe i žetve obav-ljali su se ručno, srpom i kosom. Obzirom da ti poslovi kreću kada i velike vrućine, na

njivu se odlazilo rano ujutru, vec oko 5 h, da bi se kući vraćali do 10 h najkasnije.

Kosidbu su obavljali isključivo muškarci. Seno bi se ostavljalo na livadi par dana da se osuši, a zatim bi žene i devojke dolazile da ga skupljaju. Žetvu bi obavljali uglavnom devojke i momci. Tada bi se sve vreme čula pesma i veselje. Hrana je zbog vrućine morala biti laka i najčešće se za te prilike pržila slanina i spremao kačamak u kastroli. Kastrola je posuda koja se nosila na njivu i u kojoj se spremalo jelo na licu mesta, na otvorenoj vatri.

Pored slanine i kačamaka, služen je sir i salata, jed-nostavnog imena Sirće, koja je pravljena tako što bi se perca mladog luka i krastavci sitno naseckali i zakiselili domaćim vinskim sirćetom, ali bi se nap-ravila tako da bude retka (povrće pliva u tečnosti i kusa se kašikama) i na kraju se doda sveža sit-no seckana mirođija. Zbog vrućina žeteocima i kosačima je bila potrebna lakša hrana, a ova salata je bila nešto što ih je osvežavalo i nadoknađivalo tečnost.

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 56: Mezze, Jul/Avgust 2012

facebook

Page 57: Mezze, Jul/Avgust 2012

punj

eni p

arad

ajz

autor: Maja BaBić

korak-po-korak

Jedno sasvim obično jelo koje ćete obožavati...

Page 58: Mezze, Jul/Avgust 2012

Uključite rernu da se greje na 200°C. Nađite odgovarajuću po-sudu za pečenje, takvu da kad poređate sav paradajz ne ostaje

mnogo prostora između. Dodajte pirinač, šećer, so, celerovu so, biber, sitno iseckan peršun i maslinovo ulje. U nedostatku celerove soli, zamenite je

upola manjom količinom obične.

VELIČINA JE BITNA

SASTOJCI:

1,2 kg paradajza (8 komada od oko 150 g)120 g pirinča40 g šećera1,5 ravne kašičice soli2 ravne kašičice celerove soli (ili još 1 obične)1/2 ravne kašičice bibera1 veza peršuna50 ml maslinovog ulja1 krompir

PRIPREMITE FIL

IZDUBITE PARADAJZ

Paradajzu isecite poklopce i sačuvajte ih. Izvadite unutrašnjost paradajza koristeći kratki nož za opsecanje i kašičicu za dub-ljenje i vađenje. Ako imate butter curler, upotrebite ga umesto

kašičice.PRIPREMITE PARADAJZ

Čvrste delove sredine paradajza naseckajte i sačuvajte za neko drugo jelo, ili zamrznite, a sok ostavite u dubljem tanjiru.

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 59: Mezze, Jul/Avgust 2012

PRIPREMITE FIL

Pecite na 200°C oko 1h.

GOTOVO!

PRIPREMITE PARADAJZ

NAPUNITE PARADAJZ

Napunite paradajz, ali ne do vrha, jer će pirinač da nabubri tokom kuvanja.

Vratite poklopce na svaki paradajz, a u šupljine poređajte komadiće krompira. Poprskajte sve sa još malo ulja.

PEČENJE

MEZZE | jul/avgust 2012.

IZMEŠAJTE

SLOŽITE PARADAJZ

Izdubljeni paradajz složite u posudu za pečenje.

Page 60: Mezze, Jul/Avgust 2012

riba i plodovi mora

Page 61: Mezze, Jul/Avgust 2012
Page 62: Mezze, Jul/Avgust 2012

Losos burger

SASTOJCI:(za 2 burgera)

Burger:

300 g fileta lososa 1½ kašikica senfa1 srednji crni luk4 kašike prezli¼ kašikice soli

Sos:

4 kašike majoneza2 kašike jogurtamirođija po ukusuna vrh noža wasabi-ja (opciono)

paradajzrukola ili zelena salatazemičke

POSTUPAK:

Lososu odstranite kožu i zajedno sa očišćenim i prepolov-ljnim crnim lukom stavite u secka ili multipraktik i dobro izmiksujte dok se ne stvori masa koja izgledom podseća na paštetu.

Smesu preručite u drugu posudu, dodajte senf i so po ukusu i promešajte. Počnite sa dodavanjem prezli, jednu po jednu kašiku dok se ne dobije smesa koju je moguće oblikovati u burgere, oko 2 cm debljine. Možda će otići više ili manje pre-zli, što zavisi od količine vode u lososu.

Oblikovane burgere, premažite maslinovim uljem, složite na tacnu i staviti u frižider na pola sata. Za to vreme spremite sos.

Pomešajte majonez i jogurt, ubacite naseckanu mirođiju i wasabi. Sjedinite sastojke.

U tiganj, sipajte malo maslinovog ulja, pa pecite burgere po 3 minuta sa svake strane. Stavite ih na paprinati ubrus da se ocede od viška masnoće.

Zemičke prerežite na pola, stavite burgere, prelijte sa sosom, stavite paradajz i rukolu ili zelenu salatu. Servirajte tople.

fotografija i recept: AnA V. ĐurĐeVić

Losos je VeomA zAhVALAnA ribA zA pripremu obrokA. pored togA što je VeomA bogAt omegA-3 mAsnih kiseLinAmA, pružA nAm brojne mogućnosti dA gA iskoristimo. burger od LososA je interesAntAn nAčin dA se iskoristi oVA ribA. pripremA je krAtkA, A rezuLtAt zdrAV i zAbAVAn obrok koji će i decA obožAVAti.

Page 63: Mezze, Jul/Avgust 2012
Page 64: Mezze, Jul/Avgust 2012

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 65: Mezze, Jul/Avgust 2012

SASTOJCI:

(za 2 osobe)

500 g škarpine2 koluta limuna1 čen belog luka1/3 kašičice suvog ruzmarina ili mala grančica svežeg2 kašike oštrog brašna1 kašika ulja1 manja kocka malsacaso, biber

SOS:

1 žumance60 g maslacasok od jednog manjeg limuna60 ml povrtnog temeljca1 ravna kašika oceđenih kaparaso, biber

veza mlade šargarepe

POSTUPAK:

Ribu očistite i isfiletirajte je. Stavite na dasku da se ocedi, ili višak vode upite kuhinjskim ubrusima.

U manju vatrostalnu činiju stavite žumance, sok od li-muna i povrtni temeljac.

U malu šerpu stavite vodu da vri. Otopite maslac u posebnoj činiji. Stavite vatrostalnu činiju na šerpu i mešajući kuvajte na pari dok smesa ne postane pe-nasta, zatim u tankom mlazu polako sipajte rastopljen puter. Uz stalno mešanje nastavite da kuvate sos dok se ne zgusne i ne postane kremast, oko 5 minuta. Na kraju dodajte kapare. Skinite činiju sa šerpe i ostavite je sa strane.

U tiganju zagrejte ulje sa maslacem. Čen belog luka zgnječite pa ga stavite na vrelo ulje, dodajte kolutove limuna i ruzmarin. Kratko sve propržite da se ulje i ma-slac aromatizuju, pa izvadite začine. Ribu blago uvaljajte u brašno, nemojte utrljavati brašno previše jer će riba onda biti suva i tvrda posle pečenja. Pržite filete na vrelom ulju po minut dva sa svake strane.

U medjuvremenu šargarepu skuvajte na pari i kratko je pržite na maslacu dok ne porumeni.

Na tanjir stavite ribu i šargarepe, pržene kolutove li-muna, prelite sa sosom od limuna i kapara.

Fileti škarpinesa sosom od limuna i kapara

fotografija i recept: Sanja ManaSijević

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 66: Mezze, Jul/Avgust 2012

fotografija i recept: Jelena Čotrić

SAVETI ZAČUVANJE,

ČIŠĆENJE I KUPOVINU DAGNJI

Ukoliko ne nameravate da odmah na-kon kupovine spremate dagnje onda

pre odlaska u kupovinu zaledite vodu u većoj šerpi tako da zauzima trećinu ili polovinu šerpe. Dagnje sa sve kesom stavite na led i smestite u frižider do upotrebe. Najbolje bi bilo da ih spremite istog dana ili sutradan, nikako kasnije.

Pre same upotrebe bacite sveže dagnje koje su otvorene jer one nisu za jelo. Ostale operite u hladnoj vodi i žicom za ribanje ili četkom malo izribajte njihovu površinu da bi odstranitili nakupine. Uklonite bradicu dag-nje, tj. travu koja je ostala da viri pomoću koje se dagnja drži za podlogu, tako što travu uh-vatite između palca i noža i vučete ka zao-bljenom delu školjke. Dagnje su spremne za upotrebu. Kada ih spremite bacite one koje se nisu otvorile jer one nisu za jelo.

Sveže dagnje možete kupiti u ribarnicama velikih hipermarketa i pijaca. Uglavnom stižu određenim danima, pa uvek pitajte prodavce kada da navratite. Kilogram staje oko 350 di-nara, što je sasvim dovoljno za dve osobe kao glavno jelo.

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 67: Mezze, Jul/Avgust 2012

PRIPREMA:

U velikom loncu zagrejte maslinovo ulje, spustite beli luk i kratko ga propržite. Dodajte deo sitno seckanog peršunovog lista, vino i kašiku prezli, pa pustite da baci ključ.

Spustite neotvorene sveže dagnje u lonac posipajući ih ostatkom peršunovog lista. Poklo-pite lonac i kuvajte ih na jakoj vatri oko desetak minuta, ali bez otvaranja. Povremeno energično protresite šerpu.

Dagnje se otvaraju u pari i puštaju more koje je zarobljeno u njima. Šerpa treba da je nešto veća jer će dagnje zauzeti više prostora kada se ot-vore.

Izvadite dagnje. Sos vratite na ringlu i posolite ga, jer treba da je slaniji. Dodajte još malo prezli i krčkajte još koji minut. U tom sosu ćete imati i meso dagnji koje je ispalo prilikom kuvanja.

Dagnje koje ste izvadili proverite i obavezno bacite one koje se nisu otvorile jer one nisu za jelo. Dagnje možete vratiti u morski sos ili ih servirati zasebno.

SASTOJCI:

1 kg dagnji

3-5 čena belog luka

1 veća veza peršuna

4 kašike maslinovog ulja

150 ml belog vina

3-4 kašike prezli

MEZZE | jul/avgust 2012.

DA

GNJE N

A B

UZA

RU

Page 68: Mezze, Jul/Avgust 2012

SASTOJCI: (za 4 porcije ili 12 štapića)

½ kg škampi srednje veličine (oko 36 komada)komad đumbira dužine 2cm, sitno iseckan3 čena belog luka, sitno iseckanogšaka iseckanog svežeg peršuna1/3 šolje maslinovog ulja1 žuta babura paprika1 zelena babura paprika1 crvena babura paprika2 zukini tikvice12 komada cherry paradajza1 glavica crvenog luka1 glavica crnog lukaso i biber

PRIPREMA:

Najpre očistite škampe, skinite ljusku i odstranite crevo koje se nalazi na gornjoj strani.

Napravite marinadu od sitno iseckanog belog luka, đumbira, peršuna, soli, bibera i maslinovog ulja. Stavite škampe u marinadu i neka odsto-je bar jedan sat u frižideru.

Isecite luk i paprike na pravougaone komade, tikvice na deblje po-lukrugove, paradajz nemojte da sečete.

Uzmite drvene štapiće za ćevape i ređajte škampe i povrće po želji. Npr.komad tikvice, luk, škampi, žuta paprika, paradajz, škampi, zelena paprika, tikvica, škampi i na kraju komad crvene paprike. Možete da nanižete više mesa, a manje povrća, kako se vama više dopada.

Poređajte ražnjiće u veći sud i prelijte ih ostatkom od marinade, po-solite i pobiberite. Neka malo odstoje.

Na roštilju peći ražnjiće na umerenoj vatri, oko 5 minuta svaku stranu. Škampima je potrebno jako malo vremena da budu pečeni, posle par minuta dobiju crvenu boju što je znak da su gotovi.

fotografija i recept: ivana LaLickiCiganski Ražnjići sa škampima

Page 69: Mezze, Jul/Avgust 2012
Page 70: Mezze, Jul/Avgust 2012

SASTOJCI:(za 3 osobe)

500 g mešavine morskih plodova700 g krompira1 veza mladog belog luka1 veza mladog crnog luka2 čena belog luka70 ml maslinovog ulja4 paradajza300 ml paradajz soka1 kašika koncentrovanog paradajza1 lovorov list1 grančica svežeg ruzmarina200 ml belog vinavode po potrebi1 veza svežeg peršuna1 limunmorska so

PRIPREMA:

Na maslinovom ulju propržite iseckan mladi luk (crni i beli) pa dodajte koncentrovani paradajz. Sve zajedno kratko propržite pa dodajte oljušteni paradajz iseckan na kockice i dinstajte 10-ak minuta, a onda dodajte morske plodove, ruz-marin, krompir iseckan na kockice, vino, sok od paradajza, lovorov list, so i vode da sve ogrezne.

Sve dobro promešajte, poklopite i krčkajte 20-ak minuta tj. dok krompir omekša.

Pred sam kraj dodajte sitno iseckana 2 čena be-log luka i peršuna, sve zajedno promešajte i ser-virajte. Prelijte sve sa još malo maslinovog ulja i limunovog soka.

Morski plodovisa krompiromfotografija i recept: Olivera Senić

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 71: Mezze, Jul/Avgust 2012

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 72: Mezze, Jul/Avgust 2012

recepteiz prethodnih

brojeva možete preuzeti na

ovojstranici

Page 73: Mezze, Jul/Avgust 2012

DAMPLINGSWONTON REPUBLIKA

autor: Marija Petrović

Page 74: Mezze, Jul/Avgust 2012

stimerZa pripremu damplinga potrebna je posebna posuda od bambusa u ko-joj se oni kuvaju na pari. Tradicion-alno se na dno wok-a sipa voda, a zatim postavi stimer, ali tako da donji sprat bude iznad nivoa vode.

Na dno svakog sprata stimera potreb-no je postaviti list kineskog kupusa, ali se on može zameniti i listom kelja ili čak papirom za pečenje.

Osim damplinga, u stimeru možete kuvati i povrće i ribu, s tim što je na-jbolje imati poseban stimer u kome se sprema isključivo riba jer bambus povuče miris.

Ako ne možete da nađete stimer, možete ga improvizovati tako što ćete u šerpu postaviti drugu šerpu koja ima rupice po dnu i zatim je poklopiti.

ItalIjanskI tortelInI, sIbIrskI peljmenI, tIbetanskI momoI, ruskI pIrogI, kIneskI damplIngzI... svI predstavljaju punjenu testeninu, prženu, ili kuvanu u vodi ili na pari. i iako italijani važe za majstore u pravljenju testenine,

kada je u pItanju punjena, kInezI su tI kojI su ovaj proces pretvorIlI u umetnost.

kroz istoriju su imali ritualno značenje i za vreme raznih festivala punjeni su svim onim što je simbolisalo dobre želje i prosperitet. zlatan nakit je značio dobre želje za narednu godinu, kikiriki dobro zdravlje i

dugvečnost, a med i šećer želju za mnogo srećnih dana u budućnosti.

danas su jedna od najčešćih hrana u aziji, i, iako su najpoznatiji oni kineski, mogu se naći širom azije u manje-više sličnim oblicima. jedu se kuvani ili prženi u wok-u, uz soja sos, ili se kuvaju u raznim supama.

punjenja mogu biti razna. od kineskog kupusa do svih mogućih vrsta mesa. ono što je zajedničko svima je to da su neverovatno ukusni i da ih je moguće pojesti u gotovo neograničenim količinama.

u životu sam pojela mnogo damplinga. što onih autentičnih u aziji, što onih iz domaće radinosti. ako se odlučite da ih pravite, obavezno pozovite društvo. garantujem vam da će svi biti oduševljeni. još uvek nisam

upoznala osobu koja ih ne voli.

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 75: Mezze, Jul/Avgust 2012

FIL:

140 g očišćenih i sitno seckanih kozica140 g mlevene svinjetine1/2 crnog luka25 g rendanog korena svežeg đumbira1 kašičica soli1,5 kašika ulja1 kašika gustina

TESTO:

250 g brašna110 ml tople vode

I JOŠ:

soja sos

Sve sastojke za fil stavite u činiju i dobro izmešajte. Poklopite i ostavite u frižideru dok pripremite fil.

U posebnoj činiji pomešajte brašno i vodu za tes-to. Mesite dok se ne razvije gluten i testo postane meko i elastično. Znaćete da je dobro ako se testo više ne lepi za dlanove.

Od testa otkidajte komadiće testa, oblikujte u lopticu i razvucite u tanke krugove. Na sredinu svakog postavite lopticu fila, presavijte na pola i oblikujte prema uputstvu na slikama. Dok ovo radite, držite testo pokriveno vlažnom krpom kako se ne bi osušilo.

Na dno svakog sprata u stimeru postavite list kineskog kupusa i na njega ređajte damplinge. Prilikom kuvanja, oni će narasti, pa ostavite do-voljno prostora između damplinga.

Kuvajte na pari oko 6 minuta nakon što voda na dnu wok-a proključa. Pošto vode u wok-u ima relativno malo, ona će brzo isparavati, pa je potrebno da wok držite na oku i kada primetite da je previše vode isparilo, dospite još. Poslužite uz soja sos.

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 76: Mezze, Jul/Avgust 2012

by

Potreban materijal: porcelanska činijica, čaša ili tanjir, tkanina (lan) za podlogu, flomasteri za porcelan, boja za tkaninu, pribor (makaze, sunđer, olovka, skalpel).

Flomasterima u boji obojite zastavice i tačkice. Isti postupak nap-ravite i na odgovarajućem tanjiru. Pustite da se boja osuši, a za-tim je fiksirajte pečenjem u rerni prema uputstvima proizvođača boje. U ovom slučaju, to je bilo 90 minuta na temperaturi od 160° C. Nakon toga, boja je vodootporna.

do!tsSLATKAČINIJICAZADOVOLJSTVA

1.

4.

do!ts je prvi re-gionalni magazin koji se bavi promocijom hand-made kulture.

Do sad su objavljena dva broja u flash paper izdanju i jedan specijal u štampanom izdanju, uz Vecernji list.

Magazin je namenjen svima koji se bave ru-kotvorinama i koji žive po ‘filozofiji‘ uradi sam, recikliraj, udahni novi život starim stvarima i nadi kreativno rešenje za naizgled ‘beživotne‘ stvari. Bilo da je rec o starim muškim košuljama koje ce biti pretvorene u jastucnice ili da je rec o umetnickim delima napravljenim od fimo mase.

Do!ts promoviše handmade ‘cudotvorce‘ kojih je iz dana u dan sve više i koji cine jednu zabavnu, kreativnu i inspira-tivnu zajednicu!

magazin

Sada, kada Ste na odmoru, i imate više Slobodnog vremena, napravite Sebi činijicu za Sladoled. naši drugari iz do!tS magazina Su nam Spremili odličan tutorijal, koji možete prilagoditi Svojim idejama. Spremite potreban materijal, puStite mašti na volju i napravite pravo

malo umetničko delo za neki od Sladoleda iz našeg čaSopiSa!

Tekst: Ivona BiljušFotografije: Ivana Benčić

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 77: Mezze, Jul/Avgust 2012

Pre oslikavanja uklonite sve etikete sa činijice i dobro je operite. Nije naodmet činijicu prebrisati alkoholom kako bi se sigurno uk-lonili svi masni tragovi. Započnite s’ oslikavanjem.

Povucite vodoravnu liniju oko ruba činijice pa nacrtajte zastavice i tačkice. Boje za porcelan su prozirne, zato ih dodatno istaknite konturiranjem crnim flomasterom.

Podlogu možete izraditi od bilo kog materijala, ali prirodni ma-terijali poput lana imaju posebnu čar. Odredite dimenzije pod-loge, porubite je ili ostavite ‘izvučene’ rubove za ležeran izgled. Odredite šablon koji želite. U ovom slučaju to su tačkice koje smo nacrtali šestarom na običan papir za štampanje. Skalpelom pažljivo izrežite krugove kako biste dobili šablon za oslikavanje.

Šablon možete pričvrstiti za tkaninu pomoću lepljive trake. Umočite sunđer u boju za tkaninu. Višak boje odstranite ‘tapkan-jem’ po papirnatom ubrusu (boja ne sme curiti tokom nanošenja) i krenite je nanositi preko šablona. Boju nanesite u dva sloja. Boju ćete fiksirati višeminutnim peglanjem tkanine s’ obrnute strane.

do!ts

1. 2. 3.

6.5.4.

magazin

Sada, kada Ste na odmoru, i imate više Slobodnog vremena, napravite Sebi činijicu za Sladoled. naši drugari iz do!tS magazina Su nam Spremili odličan tutorijal, koji možete prilagoditi Svojim idejama. Spremite potreban materijal, puStite mašti na volju i napravite pravo

malo umetničko delo za neki od Sladoleda iz našeg čaSopiSa!

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 78: Mezze, Jul/Avgust 2012

letnje poslastice ...

Page 79: Mezze, Jul/Avgust 2012
Page 80: Mezze, Jul/Avgust 2012

SASTOJCI:(za 5 korpica)

200 g čokolade

250 ml slatke pavlake

1 kašičica instant kafe

50 g mlevenih, pečenih lešnika

50 g čokolade

PRIPREMA:

Čokoladu otopite na tihoj vatri i četkicom premažite veće papirnate korpice. Sačekajte da se čokolada stegne pa nanesite još jedan sloj.

Kad se čokolada potpuno ohladila, pažljivo odvojite pa-pir i ostaće korpica od čokolade.

Umutite slatku pavlaku i podelite u tri posude.

Instant kafu razmutite u malo hladne vode i umešajte u jedan deo šlaga. U drugi deo dodati mlevene, pečene lešnike, a u treći deo rastopljenu čokoladu. Sve tri posu-dice stavite u zamrzivač i ostavite par sati da se slado-led stegne.

Malom kašičicom za sladoled ili kašičicom za vadjenje kuglica izvadite sladoled i poslužite u korpicama od čokolade. Korpice se na kraju mogu pojesti.

Čokoladne korpicesa sladoledom od kafe, lešnika i čokolade

fotografija i recept: Lana BeLić

MEZZE | jul/avgust 2012.

Domaći sLaDoLeD posLužen u jestivim, čokoLaDnim korpicama!

Page 81: Mezze, Jul/Avgust 2012

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 82: Mezze, Jul/Avgust 2012

MEZZE | jul/avgust 2012.

Uz sasvim malo trUda pretvorite vaš omiljeni sladoled U voćne ledene sendviče. vodite račUna o veličini odabranog voća jer se vašim zUbima nikako neće dopasti sUdar sa krUpnim ledenim kUglicama.

PRIPREMA:

Ostavite sladoled na sobnoj temperaturi da se blago opusti. U međuvremenu ,tepsiju dimenzija 30x20 cm obložite alu-minijumskom folijom. Voće iseckajte što sitnije ili ispasirajte. Keks umačite u čokoladno mleko i ređajte, jedan do drugog, da obložite dno pripremljene tepsije.

Omekšali sladoled istresite u plastičnu posudu i lagano izmik-sajte, dodajte usitnjeno/pasirano voće i miksajte dok se voće u potpunosti ne sjedini sa sladoledom. Sipajte sladoled preko keksa u tepsiji i zagladite površinu kašikom. Preko sladoleda poređajte još jedan red keksa umočenog u čokoladno mleko, a zatim tepsiju prebacite u zamrzivač da se sladoled ponovo stegne.

Izvadite ledeni kolač iz zamrzivača, izvucite složene sendviče zajedno sa folijom i krenite sa sečenjem. Umočite tanak nož u vrelu vodu, a zatim odvajajte jedan po jedan sendvič, umačući pre svakog reza nož u vrelu vodu kako bi lagano klizio kroz zamrznuti sladoled.

Složite sendviče na tacnu obloženu aluminijumskom folijom i vratite u zamrzivač do služenja.

SASTOJCI:

1,5 l sladoleda od vanile

200 g voća po želji

oko 250 g Petit Beurre keksa

malo čokoladnog mleka

Ledeni sendvič keksfotografija i recept: Mihaela Javor

Page 83: Mezze, Jul/Avgust 2012

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 84: Mezze, Jul/Avgust 2012

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 85: Mezze, Jul/Avgust 2012

SASTOJCI:

jagode ili bananeslatka pavlakapuslicešećer

POSTUPAK:

Slatku pavlaku čvrsto umutite i ostavite da se ohladi u frižideru.

Šaku jagoda izmiksajte u blenderu i zasladite po ukusu.

U posudu u kojoj ćete desert polužiti, ređajte red puslica, red jagoda, red slatke pavlake, red sosa od jagoda i ponavljajte dok posudu ne napunite. Završite sa redom sosa od jagoda.

Slatku pavlaku nije potrebno dodatno zaslađivati jer će de-sertu slatkoću dati puslice. Ako još pre serviranja ostavite desert u frižideru, puslice će se delimično istopiti i šećer iz puslica će se lepo rasporediti.

Zbrka u Itonu

Zbrka u Itonu (Eton mEss) je tradicionalni engleski desert koji je nastao početkom prošlog veka na koledžu iton gde je služen za vreme godišnje utakmice u kriketu protiv vinčester koledža.

originalno se pravi sa jagodama ili kolutovima banane, ali možete upotrebiti bilo koje drugo voće. mere su odokativne, a konkretan recept ne postoji, već se sastojci neobavezno ubacuju u činiju. napravljen sa jagodama neodoljivo podseća na jagode sa šlagom. danas se puslice mogu kupiti već gotove, tako da je ovaj desert verovatno jedan od najbržih za pripremu i zato savršen za ove vrućine.

fotografIja I rEcEpt: marija petrović

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 86: Mezze, Jul/Avgust 2012

SASTOJCI:

(za 4-6 osoba)

500 ml vode250 ml soka od limuna, sveže isceđenog200 g šećera80 g medanarendana kora 1 limuna

200 g malina150 g šećera1 kašika meda2 kašike soka od limuna

POSTUPAK:

Stavite vodu, šećer i med da proključaju.

U prohlađenu vodu dodajte sok i narendanu koru od limuna. Sipajte mešavinu u odgovarajuću metalnu ili plastičnu posudu i ostavite preko noći u zamrzivač da se zamrzne ili to uradite u aparatu za sladoled.

U manju šerpicu stavite maline, šećer i med i kuva-jte na laganoj vatri, viljuškom gnječeći voće. Na kraju dodajte sok od limuna i po želji procedite kroz gus-tu cediljku. Ostavite da se ohladi pa sipajte u manju flašicu i čuvajte u frižideru do upotrebe.

Zamrznuti sorbe od limuna rasporedite u činije ili čaše za serviranje, prelite sa sirupom od malina i ukrasite listićima nane.

Sorbe od limuna sa prelivom od malina

fotografija i recept: Sanja ManaSijević

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 87: Mezze, Jul/Avgust 2012

sa prelivom od malina

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 88: Mezze, Jul/Avgust 2012

Sladoledod čokolade

SASTOJCI:(za 1L sladoleda)

700 ml mleka100 ml slatke pavlake15 ml ekstrakta vanile4 žumanceta100 g šećera225 g tamne čokolade za kuvanje (istopljeno na pari)

fotografija i recept: Milica cvetković

Page 89: Mezze, Jul/Avgust 2012

Sladoledod čokolade

PRIPREMA:

Zagrejte mleko, slatku pavlaku i vanilu u šerpici pa sklonite sa vatre pre nego što provri. Žumanca dobro umutite mikserom pa postepeno dodajte šećer sve vreme muteći.Mutite oko 5 minuta da žumanca postanu mlečno žuta. Prohlađeno mleko u tankom mlazu ulijte u žumanca, sve vreme mešajući da se masa ujednači. U otopljenu čokoladu ulijte mleko pa kuvajte na pari povremeno mešajući sve dok masa ne dostigne dovoljnu gustinu da blago prekrije varjaču kada je izvadite iz smese. Ostavite da se smesa dobro ohladi pa je ulijte u posudu za zamrzivač sa dobrim poklopcem. Posudu stavite u zamrzivač i hladite nekoliko sati, s’ tim što ćete nekoliko puta izvaditi i izmutiti mikserom da biste izbegli stvaranje ledenih kristala.

Leto ništa ne može više da učini letom koliko sladoled i hladna lubenica! Ponekad stvari nisu tako jednostavne pa se tada uželimo domaćeg sladoleda i ne baš tako hladne lubenice. Za lubenicu je lako, treba joj svega sat vremena na sobnoj temeperaturi i to je to! A pravljenje domaćeg saldoleda ipak donosi i neka teška pitanja... Na primer. po kom receptu praviti? Do odgovora na to pitanje sam došla tek posle nekoliko meseci isproba-

vanja raznih recepata i sada najzad, znam!

Ovo je, ni manje ni više, recept po kojem treba da se pravi domaći sladoled od čokolade – uvek i svuda!

Čoko-sladoledoholičari, svet je vaš!

Page 90: Mezze, Jul/Avgust 2012

SASTOJCI:(za 8 čaša)

300 g maskarpone sira

1 šolja slatke pavlake

1/2 šolje šećera u prahu

4 kašike likera Grand Marnier

400 g jagoda

1 šolja borovnica, svežih ili zamrznutih

1/4 šolje kristal šećera

4 kašike soka od brusnice

nekoliko komada biskvita za dekoraciju

Parfe

PRIPREMA:

Operite i iseckajte jagode. Četvrtinu jagoda sačuvajte, a ostalo izmešajte u blenderu sa borovni-cama, pola šolje šećera, 4 kašike soka od brusnice i 2 kašike Grand Marnier-a.

Izmešajte maskarpone sir sa šećerom u prahu i 2 kašike Grand Marnier-a.

U rahlađenoj posudi mikserom napravite šlag od slatke pavlake. Vodite računa da ne preterate sa mućenjem šlaga.

Pomešajte smesu sa maskarpone sirom i pavla-kom.

U visoke čaše ređajte sloj izmućenog voća, pa krem, pa komadi voća, i na kraju biskvit. Staviti čaše sa parfeom da se dobro ohlade u frižideru.

Biskvit dodajte prilkom služenja da ne bi pokupio vlagu.

sa maskarpone sirom i Grand Marnier likerom

fotografija i recept: ivana LaLicki

MEZZE | jul/avgust 2012.

Grand Marnier je liker od poMorandže i jedan je od najpoznatijih voćnih likera na svetu. proizveden je još davne 1880. godine u francuskoj. osnova ovog Likera je fini konjak, a gLavni sastojak je kora Gorke sorte narandže, kja Mu daje finu aroMu. Možete Ga naći u sviM bolje snabdeveniM MrketiMa.

Page 91: Mezze, Jul/Avgust 2012

sa maskarpone sirom

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 92: Mezze, Jul/Avgust 2012

PRAV

I SLA

DOLE

D

fotografije i tekst: Maja Babić

Page 93: Mezze, Jul/Avgust 2012

Kada danas odete u bilo koju, pa i najbolju poslastičarnicu, i uspete da se od sveg šareniša iz vitrine sa sladoledom promišljeno odlučite prirodne ukuse i zatražite kuglu vanile i kuglu čokolade, ma kako oni bili divno ukusni i još lepše kremasti - znajte da ste pojeli sladoled sklopljen od praškaste baze i dodatih aroma. Od kvaliteta sirovina zavisi i

kvalitet sladoleda, ima tu sigurno klasa i klasa, ali... To i nije pravi sladoled.

Pravi sladoled se pravi(o) od mleka, šećera i jaja. Ako imate ova tri sastojka, i dovoljno volje da sa razumevanjem i bez preskakanja pasusa pročitate ovaj članak, ja vam garantujem savršen sladoled u kućnim uslovima.

Krećemo od recepta, a u nastavku ćemo razraditi i objasniti neke pojmove i principe.

SASTOJCI:( za oko 1 L sladoleda)

500 ml nezaslađenog kondenzovanog mleka

150 g šećera

3 kesice vanilin šećera

5 žumanaca

POSTUPAK:

1. U činiju sa žumancima sipajte šećer, vanilin šećer i 6-7 kašika kondenzovanog mleka. Promešajte kašičicom i ostavite sa strane.

2. U šerpicu u kojoj ćete kuvati sladolednu smesu sipajte kondenzovano mleko, zagrejte ga do vrenja. Izmaknite sa ringle. Ulijte pripremljena žumanca. Vratite na ringlu, pa uz stalno mešanje kuvajte na tišoj vatri do ponovnog vrenja, a onda još jedan minut, da smesa dobije gustinu ređeg jogurta. Iz-maknite sa ringle i ostavite da se smesa ohladi na sobnu temperaturu, a zatim i nekoliko sati ili preko noći u frižideru.

3. Rashlađenu smesu sipajte u mašinu za sladoled.Ako nemate mašinu za sladoled - bez brige. I nju možete napraviti, tj. improvizovati joj vrlo adekt-vatnu zamenu.

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 94: Mezze, Jul/Avgust 2012

KONDENZOVANO MLEKO

U Srbiji kondenzovano mleko nije proizvod koji je ušao u širu upotrebu, pa ljudi često i ne znaju šta je. Kondenzovano mle-ko je mleko iz koga je ispario deo vode. Zove se još i koncen-trovano mleko. U zavisnosti od toga koliko je vode oduzeto, mleko je jače ili slabije koncentracije. Mleko za naš recept je “jačine 2”, dakle, duplo koncentrovanije od običnog mleka.Postoji tri načina da dođete do ovakvog kondenzovanog mleka:

1) Kupite ga, ali samo ako znate kakve je koncentracije i da li je već zaslađeno. Pod imenom “kondenzovano mleko” se na zapadu može kupiti svašta. Od blago kondenzovanog, nezaslađenog, do jako slatkog, gotovo kremastog konden-zovanog mleka u tubama. Kod nas se u VERO hiperm-arketima može naći grčko kondenzovao mleko u plavim limenkama od 410 ml. Tom mleku je oduzeto okvirno 50% vode. Dakle duplo je koncentrovanije nego obično mleko, nije zaslađeno, i baš nam je takvo potrebno. Na žalost, nema ga uvek.

2) Napravite ga od običnog mleka - kuvajte obično mleko dok mu zapremina ne padne na polovinu. Ovaj proces ne zahteva nikakvu naročitu pažnju, nadzor, ni mešanje. Veća šerpa, tiša vatra, i mleko se samo kondenzuje.

3) Napravite ga od punomasnog mleka u prahu. Uzmite ono-liko mleka u prahu koliko na ambalaži piše da treba staviti u vodu, ali ga umesto u vodu stavite u mleko. Dobićete mleko duple koncentracije. I nipošto nemojte koristiti biljna mleka u prahu, niti ona obezmašćena.

KRISTALIZACIJA

Ako je iko probao kod kuće da napravi sladoled, a da nije onaj iz kesice, već od prirodnih sastojaka, sigurno se sus-

reo sa dva problema. Jedan je kristalizacija, a drugi je tvrdoća. Naime, stegnut sladoled ima u sebi sitnije ili krupnije kristaliće leda koji se osećaju pod jezikom, sladoledu nedostaje glatkoća. Drugi čest problem je što je sladoled iz kućne radinosti obično jako tvrd i ne može se zahvatiti kašikom čim se izvadi iz friza, već se mora os-taviti da malo “otpusti”. Onda po pravilu dobijemo suviše

otopljene ivice, a još prejako stegnutu sredinu. Ja to zovem “efekat kamenice”. Sve zajedno, kristali i kamenica, nisu baš naročito primamljivi za jelo.

Postoje nekoliko načina da se ovi problemi izbegnu, ali pos-toji i čitav niz zabluda u vezi sa tim. Jedna od najvećih zab-luda je da će mašina za sladoled rešiti sve probleme. Ovo jednostavno nije tačno. Ako u mašinu stavite lošu sladolednu smesu, čak i sa njom ćete dobiti sladoled sa kristalima leda. Ako unutra stavite dobru smesu, mašina će je učiniti još boljom. Odnos sastojaka, zgušnjavanje smese kuvanjem, i način hlađenja su tri faktora koja utiču na to da izbegnete stvaranje kristala leda i previše tvrd sladoled. Idemo redom.

Koncentrovaniji sastojci smanjuju kristalizaciju

Pojednostavljeno rečeno, koncentracija svih namirnica koje uzlaze u sastav sladoleda je u obrnutoj proporciji sa kristalima leda. Što koncentrovanije mleko - manje kristala. Što više žumanaca - manje kristala. Što više šećera - manje kristala. Čak i kada bismo koristili samo ovo znanje, napravili bismo besprekoran sladoled što se tiče kristalizacije, ali bi bio užasno jak i presladak.

Dužina kuvanja smanjuje kristalizaciju

Za napred naveden recept dužina kuvanja je jedan minut od kad smesa provri. Ako biste stavili više žumanaca i šećera, mleko bi se zgusnulo brže, a sladoled bi bio jači. Ako biste stavili manje žumanaca i šećera, trebalo bi produžiti vreme kuvanja, ali ja se ne bih sa tim igrala, jer se lako može desi-ti da se smesa prekuva, a žumanca zgrudvaju. Zbog toga savetujem da upotrebite glavno oružje u borbi protiv stvaran-ja kristala, a to je…

Brzo hlađenje

Vrlo često u receptima za pravljenje sladoleda, u kućnim uslovima i bez mašine za sladoled, stoji da sladoled treba povremeno izvaditi iz zamrzivača i promešati, kako bi se raz-bio led. Odmah da vam kažem - ne gubite vreme. Mešanjem ne možete razbiti led. Šta se stvarno događa sa sladoledom kad se pridržavate ovakvog načina pripremanja? Kad ste ga donekle ohladili u zamrzivaču i videli da u njemu ima kristala leda, čim ga izvadite napolje i počnete da mešate ili miksir-ate, led će nestati ili će se bar smanjiti njegova količina ili veličina čestice. Ali i njegova čvrstina se izgubila i opet je postao je kremasto tečan. To još nije sladoled. Kad ga vrat-ite u zamrzivač on će ponovo formirati kristale leda, i to je ciklus koji se nikad neće rešiti sam od sebe. Rešenje je - brzo hlađenje.

MEZZE | jul/avgust 2012. MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 95: Mezze, Jul/Avgust 2012

MAŠINA ZA SLADOLED

Na tržištu odavno postoje kućne mašine za sladoled, mogu se naći i kod nas, nisu ni mnogo skupe. Možda ste nekad i razmatrali da li da je nabavite, ali vrlo verovatno niste u potpunosti bili sigurni da li vam je zaista potrebna, i kakav to posao ona odrađuje.

Mnogi misle da mašina za sladoled služi da razbija led ili da mu ne dozvoli da se stvara. Pogrešno! Njena osnovna uloga je da ubrza proces hlađenja. Dodatna uloga je da omogući da se u sladoled ubaci i nešto vazduha, usled neprestanog okretanja mešalice, od čega on postaje mekši i kremastiji, volumen mu se znatno uvećava i neće postati kamenica ni kad se prebaci u zamrzivač na -18° C i tamo ostavi.

Na kom principu radi mašina za sladoled? Oko posude u kojoj se sladoled meša nalazi se rezervoar u koji se sipa led i so. Setite se zašto se asfalt zimi posipa solju - da ne bi ledio. So otapa led, tj. pomera tačku mržnjenja vode.

U takvoj okolini sladoledna smesa se steže. Unutar posude je lopatica koja struže formiran sladoled sa ivica posude, jer sladoled se prvo steže po ivicama, pošto je tu najhladnije. Za relativno kratko vreme, cela sladoledna smesa se stegne.U zamrzivaču su potrebni sati i sati da bi se smesa stegla. Zašto? Zato što voda bolje hladi od vazduha, jer bolje prija-nja uz telo koje hladi. Stavite ruku u zamrzivač, i videćete da ćete moći da je držite unutra dok se ne umorite stojeći pored njega. Onda probajte da stavite ruku u kofu sa ledenom vo-dom ili ledom i videćete da ćete je povući odatle vrlo brzo.

IMPROVIZOVANA MAŠINA ZA SLADOLED

U plastičnu vanglu od 5 litara sipajte 2.5 litra vode i doda-jte 250 g soli. Dakle, soli dodajte 10% u odnosu na količinu

vode. Promešajte da se so istopi, pa vang-lu stavite u zamrzivač na dubinsko hlađenje od -18° C. Uradite to danas i sutra ćete imati izuzetno hladnu vodu prošaranu me-kim ledom. Drškom

varjače razbijte gornji sloj leda, kako bi se pomešao sa vo-dom koja je ispod. Ta poluzaleđena voda ima -18° C, a i dalje nije čist led. Zvaćemo je ledeni slani rastvor.

Sladolednu smesu pripremite prema gornjem receptu. To je retka smesa, gus-tine jogurta. Rashla-dite je u frižideru što duže, po mogućstvu preko noći.

Zaronite šerpicu sa sladolednom smesom u ledeni slani rastvor. Pošto voda savršeno prijanja uz zidove šerpice, sladoledna smesa će se, uz obično mešanje varjačom, stegnuti već za 10-15 minuta. Imajte u vidu da treba koristiti sladolednu smesu koju ste prethodno ohladili u frižideru, jer na taj način ubrzavate formiranje i stezanje sladoleda, a i ledeni slani rastvor će se sporije za-grevati i topiti.

Kada dobijete slado-led koji je dovoljno gust da se više ne razliva, kao na slici iznad, uzmite mikser i mutite par minuta, dok šerpica još uvek leži u ledenom sla-

nom rastvoru. Pošto je većina sladoleda već formirana, mik-ser će lako ubaciti dovoljnu količinu vazduha u smesu, volu-men će se uvećati za 50% do 100%, a sladoled zbog toga izbeći “efekat kamenice”. Šerpicu sa sladoledom sada treba izvaditi iz ledenog slanog rastvora. Sladoled još uvek nije jako stegnut i možete ga preručiti u neku plastičnu posudu pogodnu za zamrzivač, i staviti ga tamo na završno stezanje. Nakon nekoliko sati, imaćete sladoled savršene teksture, bez kristalića leda, stegnut, ali dovoljno mek da ga odmah možete zahvatiti kašikom i servirati. Lededni slani rast-vor, koji sada više nije tako leden, takođe vratite u friz. Već sutradan imaćete “mašinu” spremnu za novi ciklus.

Ostalo je na vama. Servirajte sladoled uz struganu čokoladu, ili komadiće svežeg voća, ili voćni sirup, ili kao ledenu princes krofnu... Ili ništa od toga, jer je zaista savršen sam po sebi.

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 96: Mezze, Jul/Avgust 2012

SLATKO PIVOautor: Mihaela Javor

Funny food:

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 97: Mezze, Jul/Avgust 2012

OvOg leta dOpustite svOjim mališanima da bar na trenutak zakOrače u zabranjeni svet Odraslih, pOslužite im Osvežavajući, bezalkOhOlni desert u Obliku piva.

žele se priprema jednOstavnO i brzO, najdugOtrajniji je pOstupak hladjenja, OdnOsnO stezanja, ali tu će zadatak da Odradi vaš frižider dOk vi bezbrižnO Odmarate, uživate na bazenu ili u pOpOd-

nevnOm štivu.desert mOžete pripremiti na dva načina – kOristeći predviđenu kOličinu Od 10 gr želatina na pOla litra tečnOsti dObićete čvrst žele kOme neće trebati više Od 2-3 sata da se stegne ili sa duplO manje želatina kOji će slatkiš pretvOriti u blagO želiranu smesu i vreme hlađenja pOvećati za više negO duplO. akO iz nekOg razlOga izbegavate velike kOličine želatina i Odlučite se za Ovu drugu verziju, najbOlje je da slatkiš Ostavite u frižideru prekO nOći a sutradan mu dOdate penušavi

slOj.

devOjčice bi za razliku Od dečaka mOzda više uživale u čaši hladnOg šampanjca, te stOga, akO pravite slatkiš za lepši pOl, sipajte tečnOst u čaše predviđene za služenje penušavOg napitka, Os-tavite da se stegne a zatim u sredinu svakOg želea utisnite jagOdu, malinu ili nekO drugO bObičastO vOće. vOće će laganO utOnuti u žele, a želirana smesa će ga držati na pOvršini tečnosti ispod

same rerne, štO će šampanjcu dati prefinjen i interesantan izgled.

SASTOJCI:

500 ml soka od jabuke125 g šećera10-20 g želatina500 ml Sprite-a ili 7 Up-a

PRIPREMA:

U 250 ml soka od jabuke sipajte želatin i os-tavite desetak minuta da želatin nabubri. Zatim tečnost sa želatinom stavite na laganu vatru i zagrevajte da se želatin istopi, vodite računa da smesa ne prokuva. Skinite tečnost sa vatre, dodajte šećer i mešajte dok se kristali u potpunosti ne istope. Toplu tečnost sipajte u ostatak soka od jabuke, a nakon toga lagano dodajte Sprite.

Odvojite 250 ml dobijene tečnosti u dublju plastičnu posudu a ostatak sipajte u 8-10 čaša, najbolje plastičnih s obzirom da će biti

poslužene deci. Čaše nemojte puniti do vrha jer će nakon hlađenja na vrh svake čaše doći sačuvani deo tečnosti koji će izigravati penu.

Stavite čaše u frižder da se žele stegne. Ako ste koristili 20 gr želatina tečnost će se steg-nuti već nakon dva sata, a ako ste prepolovili količinu želatina ostavite čaše sa desertom u frižideru preko noći.Nakon procesa hlađenja, izvadite sačuvanu tečnost u plastičnoj posudi i izmiksajte je najvećom brzinom miksera da se pretvori u belu, penušavu smesu. Rasporedite penu pre-ko želea i vratite pivo u frižider do služenja.

Ako je vaš izbor šampanjac, utisnite u svaku čašu stegnutog želea po jednu jagodu, mal-inu, kupinu... a zatim rasporedite penu preko voćke. Ostavite u frižideru do služenja.

SLATKO PIVO

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 98: Mezze, Jul/Avgust 2012

Da je 35 stepeni Celzijusovih apsolutno i bezus-lovno nevreme za stajanje pored užarene ringle – jeste, slažem se!

Ali, ipak... Ima nečeg ispunjavajućeg i u tome, neka vrsta iskonskog požrtvovanja zarad sigurno magičnog zalogaja. Oh, da! Magičnog!

Ćurosi su odavno, sasvim opravdano, na svetski dobrom glasu i sigurno je da pružaju neverova-tan užitak i zadovoljstvo, kako u pripremi, tako i u konzumaciji. U konzumaciji posebno, jer umakanje u čokoladno-ljuti sos može da bude pravi začin za druženje sa prijateljima.

Zato, organizujte tematsku sedeljku, neka tema bude Radost leta , služite domaću sangriju, sveže ćurose, šarene salvete, napijte lubenice i naterajte svoje tematske goste da hodaju bosi po travi!

Na bosonogim žurkama je uvek lepo imati neku food zanimaciju, a Španci su osmislili dobro rešenje za to – ćurose! Mada ih većinom ljudi jedu za doručak uz šoljicu kafe, ja im ipak dodeljujem i ulogu zabavne poslastice za šareno posle podne sa društvom.

Meni je bilo super fantastično da ih pržim napolju na rešou, pa izvol’te i vi!

CURROS

gastro partijanjeby Milica Cvetković

Page 99: Mezze, Jul/Avgust 2012

PRIPREMA:

Vodu, šećer, so i puter zagrejte do ključanja pa doda-jte brašno. Energično promešajte da se sastojci sjedi-ne pa sklonite sa vatre. Smesu ohladite, dodajte jaje pa mikserom kratko umutite da ujednačite smesu.

Testo stavite u kesu za ukrašavanje sa zvezdastim nastavkom debljine po želji.

Ćurose možete pre pečenja da istisnete na papir za pečenje ili to možete da radite i direktno u vrelo ulje – kako vam je lakše.

Jako je bitno da ne pržite više od 3 ćurosa odjednom jer će se oni fino i brzo peći samo ako imaju dovoljno mesta za šetnju po šerpi. Pržite ćurose po minut-dva sa svake strane pa ih odlažite na ubrus da se ocede od masnoće.

U međuvremenu zagrejte slatku pavlaku skoro do ključanja, sklonite sa vatre, ubacite čokoladu i mešajte dok masa ne postane poptuno glatka. Doda-jte mleko i začine i prespite u činiju za serviranje.

Pržene ćurose pospite mešavinom cimeta i kristal šećera pa služite uz čokoladni sos.

SASTOJCI:

mera je šolja od 240ml

Ćurosi:

1 šolja vode2 kašike smeđeg šećeraprstohvat soli¼ šolje putera1 šolja brašna1 jajeulje za duboko prženjekristal šećer i cimet u prahu za posipanje

Čokoladni sos:

200 g tamne čokolade za kuvanje200 ml slatke pavlake3-4 kašike mleka (u zavisnosti od toga koju gustinu sosa želite da postignete)pstohvat muskatnog orahapstohvat cimeta1 kašičica čilija u prahu

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 100: Mezze, Jul/Avgust 2012

Sufle od limuna

autor: Lana BeLić

MEZZE | jul/avgust 2012.

slatki kutak

Page 101: Mezze, Jul/Avgust 2012

Sufle od limuna

Sufle (soufflé, fr.) vodi poreklo od francuskog glagola souffler sto znači naduvati, ispuniti vazduhom. Kao što mu i samo ime kaže, osnovu ovog jela čine umućena belanca koja mu daju taj vazdušasti, nabujali izgled. Obično se misli da je komplikovano pripremiti dobar sufle, zapravo ništa lakše od toga ukoliko se pridržavate nekoliko važnih pravila.

Sufle može biti poslužen kao glavno, slano jelo ili kao lagani desert na kraju ručka. Slani sufle možete pripremiti od sira, raznog povrća ili šunke, dok se za slatku varijantu najčešće koristi voće. Međutim, osnova je uvek ista, a to je smesa od žumanaca i lagana pena od belanaca.

Kako napraviti dobar sufle? Najbolje je unapred pripremiti sve sastojke i posudice koje ćete koristiti. Sastojci treba da budu sobne temperature, tako da jaja treba izvaditi sat vremena ranije iz frižidera. Vatrostalne posu-dice premažite sa malo putera, ali samo dno kako bi sufle mogao da raste. Rernu prethodno zagrejte na 180°C. Belanca umutite u čvrstu penu i pažljivo ih dodajte tek na kraju. Modlice napunite samo do 2/3 visine jer će sufle prilično narasti. I možda najvažnije od svega, rernu nemojte otvarati za vreme pečenja da sufle ne bi pao. Eto, ukoliko se budete pridržavali ovih jednostavnih saveta, Vaš sufle će sigurno uspeti.

SASTOJCI:

4 jaja8 kašika šećera1 kesica vanilin šećera4 kašike soka od limunamalo naribane korice limuna2 kašike brašna6 većih izdubljenih limunova

PRIPREMA:

Ako možete, nabavite krupnije limunove jer će oni odlično poslužiti umesto po-sudica za pečenje. Limunove prethodno dobro operite toplom vodom, a možete ih čak ostaviti i neko vreme potopljene u rastvoru sode bikarbone i vode ukoliko su prethodno bili prskani. Odsecite 1/3 vrha i ostavite na stranu (može da posluži kao dekoracija), a ostali deo pažljivo izdubite.

Prvo oštrim nožem zasecite svuda u krug, a potom kašičicom izvadite sred-inu. Pokušajte da odvojite što više od unutrašnje, bele kore, da sufle posle ne bi bio gorak. Ako je potrebno, zasecite dno ravno da bi korpice mogle da stoje. Zatim, preokrenite izdubljene limunove da bi se ocedio višak soka.

Odvojite žumanca od belanaca, a rernu uključite na 180°C da se polako greje. Žumanca stavite u dublji sud, dodajte 4

kašike šećera, vanilin šećer, sok i ko-ricu neprskanog limuna, pa sve kuvajte na pari 10-tak minuta dok se krem na zgusne. Posebno umutite čvrstu penu od belanaca, dodajte preostali šećer i pažljivo umešajte u smesu od žumanaca koja se malo prohladila.

Napunite izdubljene korpice od limuna do 2/3 visine. Poređajte na pleh i stavite u prethodno zagrejanu rernu da se peku oko 20-tak minuta. Nemojte otvarati vra-ta za vreme pečenja. Sufle je gotov kada lepo naraste, a gornja korica dobije finu, rumenu boju. Izvadite iz rerne, pospite šećerom u prahu i odmah poslužite.

MEZZE | jul/avgust 2012.

Page 102: Mezze, Jul/Avgust 2012

citamo se u septembru ...--