Messerschmitt Bf110G-4manuals.hobbico.com/rvl/80-4857.pdf · ®Messerschmitt Bf110G-4 04857-0389...

15
® Messerschmitt Bf 110 G-4 04857-0389 © 2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Messerschmitt Bf 110G-4 Messerschmitt Bf 110G-4 Bereits 1934, mit dem Aufbau einer neuen deutschen Luftwaffe, entstanden nach den Anfor- derungen der Verantwortlichen eine ganze Reihe völlig neuer Flugzeugtypen die für eine viel- seitigen Einsatzrolle konzipiert waren. Dazu gehörte auch die Messerschmitt Bf 110, die als Kampfzerstörer sowohl die feindlichen Jäger bekämpfen und den Weg für die eigenen Bomber freimachen sollte, als auch zur Bekämpfung der feindlichen Bomber und schließlich selbst als Jagdbomber eingesetzt werden sollte. Die Maschine erwies sich sehr schnell als sehr gut geeignet für die Nachtjagd und so wurden auch die ersten speziellen Versionen für die- sen Einsatz in Auftrag gegeben. Die ultimative Nachtjagdausrüstung war die Bf 110G-4 die zum Rückgrat der deutschen Nachtjagd wurde. Im Januar 1943 begann bei der Gothaer Waggonfabrik und den Luther-Werken in Braunschweig die Serienfertigung dieses Typs. Gleichzeitig wurden von Telefunken die ersten FuG 202 Lichtenstein B/C-Bordradargeräte für den Einsatz geliefert. Den ersten Abschuss der Luftwaffe mit Hilfe des Bordradars erzielte Oblt. Becker mit einer Bf 110 bereits am 10. August 1941. Damit begann zugleich auch das Zeitalter der elektronischen Kriegführung. Während die Alliierten versuchten die Bordelek- tronik zu stören konterte die deutsche Industrie mit immer ausgefeilteren Geräten und einfa- cheren Antennen. Der aus den Anfängen bekannte „Drahtverhau“ des FuG 202 mit seinen zahllosen kleinen Stabantennen, war inzwischen durch die großen Antennenstäbe des FuG 220 ersetzt worden. Der Erfolg der Bf 110 als Nachtjäger lag aber auch den zahllosen Rüst- sätzen mit denen auch die Bewaffnung nahezu jedem Einsatzzweck angepasst werden konn- te. Eine legendäre Bewaffnung, die „Schräge Musik“, wurde zum ersten Mal im Mai 1943 durch Oblt.Schoenert in einer Bf 110G erfolgreich beim Nachtjagdgeschwader 5 eingesetzt. Dabei wurden mehrere MGs oder Kanonen vertikal im Rumpfrücken, in einem Winkel von etwa 70 Grad, eingebaut. Beim Unterfliegen eines feindlichen Bombers wurden die Waffen ausgelöst. - Im Laufe des Krieges wurde in fast allen deutschen Flugzeugtypen der Nachtjagd dieser Waffeneinsatz, teilweise auch, wie bei der He 219 Uhu, serienmäßig verwendet. Wäh- rend in den Zerstörerverbänden die Bf 110 längst ausgemustert war, bildete die G-4 bis zum Kriegsende das Rückgrat der deutschen Nachtjagd. Als einzige Version wurde sie bis zum Februar 1945 bei den Luther Werken in Braunschweig in Serie gefertigt. Bis zu diesem Zeitpunkt wurden 1850 Bf 110G-4 gebaut. Der erfolgreichste Nachtjäger,mit 121 Abschüssen, Hptm. Schnaufer flog bis zum Kriegende eine Bf 110G. Seine Seitenleitwerke mit den Abschussmarkierungen besitzt heute das Imperial War Museum in London. Technische Daten: Spannweite 16,276 m Länge 12,910 m Höhe 4,16 m Triebwerke 2x Daimler-Benz DB 605B-1 Leistung 1 496 PS Leergewicht 11 332 kg Rüstgewicht 13 422 kg Startgewicht max. 20 664 kg Höchstgeschwindigkeit in 0 m 427 km/h Höchstgeschwindigkeit in 5 800 m 510 km Steigzeit auf 6 000 m 9.1 min Reichweite mit internem Treibstoff 880 km Reichweite mit 2x 300 ltr Tanks 1 270 km Dienstgipfelhöhe 8 500 m Bewaffnung Standard 4 x MG 17; 2x MG 151/20; 1 x MG 81Z Zusatzbewaffnung als Rüstsatz M1 2 x MG 151/20 wahlweise „Schräge Musik“ 2 x MG FF/M 20 mm Bordradar mit Außenantennen Telefunken FuG 220d „Lichtenstein“ Besatzung 2 Those responsible for setting up the new German Air Force in 1934 formulated requirements for a whole series of entirely new aircraft types designed for multi-role versatility. One of these was the Messerschmitt Bf 110. Designed as a Combat Attack aircraft its roles were to destroy enemy fighters in order to clear a route for its own bombers, to combat enemy bombers and finally to be be deployed as a Fighter-Bomber itself. The aircraft also proved to be very suit- able for night fighting and the first versions specifically designed for this role were soon com- missioned. The ultimate night fighter was the Bf 110G-4 which quickly became the backbone of the German Night Fighter fleet. Mass production of this version began in January 1943 at both the Wagon and Carriage Works in Gotha and the Luther Works in Braunschweig (Brunswick). At the same time Telefunken delivered the first FuG 202 Lichtenstein B/C Airborne Radar Units into service. The Luftwaffe’s first “kill” with the help of an on-board radar is attributed to First Lieutenant Becker in a Bf 110 on 10 August 1941. Thus also began the era of electronic warfare. Whilst the Allies attempted to jam the avionic systems, German industry countered with ever more sophisticated devices and simpler antennas. The well known “Cable Salad” of the FuG 202 with its numerous small rod antennas was soon replaced by the larger pole antennas of the FuG 220. The Bf 110’s success as a night fighter was also due the countless modification sets with which the weapons system could be customized for virtually any purpose. The legendary „Schraege Musik“ (Weird Music) weapon system was successfully used for the first time in May 1943 by First Lieutenant Schoenert of Night Fighter Wing 5 in a Bf 110G. In this system several machine guns or cannon were mounted vertically in the fuselage at an angle of about 70 degrees. The guns were fired whilst flying underneath an enemy bomber. During the course of the war this weapon system was fitted to almost all German Night Fighter aircraft. Sometimes as with the He 219 “Uhu” as standard equipment. Whilst the Bf 110 had long since been withdrawn from service throughout the Combat Wings, the G-4 formed the backbone of the German Night Fighter Wings right up to the end of the war. In production until February 1945, it was the only version mass produced at the Luther Works in Braunschweig. Up to this point in time, 1850 Bf 110 G-4`s had been built. The most successful Night Fighter Ace with 121 “kills” was Captain Schnaufer who flew a Bf 110G until the end of the war. His tail fins complete with “Victory Tallies” are today in the pos- session of the Imperial War Museum in London. Technical Data: Wingspan 16,276 m (53ft 5ins) Length 12,910 m (42ft 5ins) Height 4,16 m (13ft 7ins) Engines 2 x Daimler-Benz DB 605B-1 Power Rating 1496 Bhp Empty Weight 11332 kg (24987 lbs) Curb Weight 13422 kg (29595 lbs) Max Take-off Weight 20664 kg (45564 Lbs) Maximum Speed at Low Level 427 km/h (265 mph) Maximum Speed at 5800 m (19000ft) 510 km (316 mph) Time to Climb to 6000 m (19680 ft) 9.1 min Range on internal fuel 880 km (546 miles) Range with 2 x 300 ltr Tanks 1270 km (788 miles) Service Ceiling 8500 m (27880 ft) Standard Armament 4 x MG 17; 2x MG 151/20; 1 x MG 81Z Additional Armament after Modification M1 2 x MG 151/20 When fitted with „Schräge Musik“ 2 x MG FF/M 20 mm On-board Radar with external antennae Telefunken FuG 220d „Lichtenstein“ Crew 2

Transcript of Messerschmitt Bf110G-4manuals.hobbico.com/rvl/80-4857.pdf · ®Messerschmitt Bf110G-4 04857-0389...

Page 1: Messerschmitt Bf110G-4manuals.hobbico.com/rvl/80-4857.pdf · ®Messerschmitt Bf110G-4 04857-0389 ©2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Messerschmitt

® Messerschmitt Bf 110G-404857-0389 ©2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

Messerschmitt Bf 110G-4 Messerschmitt Bf 110G-4Bereits 1934, mit dem Aufbau einer neuen deutschen Luftwaffe, entstanden nach den Anfor -derungen der Verantwortlichen eine ganze Reihe völlig neuer Flugzeugtypen die für eine viel-seitigen Einsatzrolle konzipiert waren. Dazu gehörte auch die Messerschmitt Bf 110, die alsKampfzerstörer sowohl die feindlichen Jäger bekämpfen und den Weg für die eigenenBomber freimachen sollte, als auch zur Bekämpfung der feindlichen Bomber und schließlichselbst als Jagdbomber eingesetzt werden sollte. Die Maschine erwies sich sehr schnell als sehrgut geeignet für die Nachtjagd und so wurden auch die ersten speziellen Versionen für die-sen Einsatz in Auftrag gegeben. Die ultimative Nachtjagdausrüstung war die Bf 110G-4 diezum Rückgrat der deutschen Nachtjagd wurde. Im Januar 1943 begann bei der GothaerWaggonfabrik und den Luther-Werken in Braunschweig die Serienfertigung dieses Typs.Gleichzeitig wurden von Telefunken die ersten FuG 202 Lichtenstein B/C-Bordradargeräte fürden Einsatz geliefert. Den ersten Abschuss der Luftwaffe mit Hilfe des Bordradars erzielteOblt. Becker mit einer Bf 110 bereits am 10. August 1941. Damit begann zugleich auch dasZeitalter der elektronischen Kriegführung. Während die Alliierten versuchten die Bordelek -tronik zu stören konterte die deutsche Industrie mit immer ausgefeilteren Geräten und einfa-cheren Antennen. Der aus den Anfängen bekannte „Drahtverhau“ des FuG 202 mit seinenzahllosen kleinen Stabantennen, war inzwischen durch die großen Antennenstäbe des FuG220 ersetzt worden. Der Erfolg der Bf 110 als Nachtjäger lag aber auch den zahllosen Rüst -sätzen mit denen auch die Bewaffnung nahezu jedem Einsatzzweck angepasst werden konn-te. Eine legendäre Bewaffnung, die „Schräge Musik“, wurde zum ersten Mal im Mai 1943durch Oblt.Schoenert in einer Bf 110G erfolgreich beim Nachtjagdgeschwader 5 eingesetzt.Dabei wurden mehrere MGs oder Kanonen vertikal im Rumpfrücken, in einem Winkel vonetwa 70 Grad, eingebaut. Beim Unterfliegen eines feindlichen Bombers wurden die Waffenausgelöst. - Im Laufe des Krieges wurde in fast allen deutschen Flugzeugtypen der Nachtjagddieser Waffeneinsatz, teilweise auch, wie bei der He 219 Uhu, serienmäßig verwendet. Wäh -rend in den Zerstörerverbänden die Bf 110 längst ausgemustert war, bildete die G-4 bis zumKriegsende das Rückgrat der deutschen Nachtjagd. Als einzige Version wurde sie bis zumFebruar 1945 bei den Luther Werken in Braunschweig in Serie gefertigt. Bis zu diesemZeitpunkt wurden 1850 Bf 110G-4 gebaut.Der erfolgreichste Nachtjäger,mit 121 Abschüssen, Hptm. Schnaufer flog bis zum Kriegendeeine Bf 110G. Seine Seitenleitwerke mit den Abschussmarkierungen besitzt heute das ImperialWar Museum in London.

Technische Daten:Spannweite 16,276 mLänge 12,910 mHöhe 4,16 m Triebwerke 2x Daimler-Benz DB 605B-1 Leistung 1 496 PSLeergewicht 11 332 kgRüstgewicht 13 422 kgStartgewicht max. 20 664 kgHöchstgeschwindigkeit in 0 m 427 km/hHöchstgeschwindigkeit in 5 800 m 510 kmSteigzeit auf 6 000 m 9.1 minReichweite mit internem Treibstoff 880 kmReichweite mit 2x 300 ltr Tanks 1 270 kmDienstgipfelhöhe 8 500 mBewaffnung Standard 4 x MG 17; 2x MG 151/20; 1 x MG 81ZZusatzbewaffnung als Rüstsatz M1 2 x MG 151/20wahlweise „Schräge Musik“ 2 x MG FF/M 20 mmBordradar mit Außenantennen Telefunken FuG 220d „Lichtenstein“Besatzung 2

Those responsible for setting up the new German Air Force in 1934 formulated requirementsfor a whole series of entirely new aircraft types designed for multi-role versatility. One of thesewas the Messerschmitt Bf 110. Designed as a Combat Attack aircraft its roles were to destroyenemy fighters in order to clear a route for its own bombers, to combat enemy bombers andfinally to be be deployed as a Fighter-Bomber itself. The aircraft also proved to be very suit-able for night fighting and the first versions specifically designed for this role were soon com-missioned. The ultimate night fighter was the Bf 110G-4 which quickly became the backboneof the German Night Fighter fleet. Mass production of this version began in January 1943 atboth the Wagon and Carriage Works in Gotha and the Luther Works in Braunschweig(Brunswick). At the same time Telefunken delivered the first FuG 202 Lichtenstein B/CAirborne Radar Units into service. The Luftwaffe’s first “kill” with the help of an on-board radar is attributed to First LieutenantBecker in a Bf 110 on 10 August 1941. Thus also began the era of electronic warfare. Whilst theAllies attempted to jam the avionic systems, German industry countered with ever moresophisticated devices and simpler antennas. The well known “Cable Salad” of the FuG 202 withits numerous small rod antennas was soon replaced by the larger pole antennas of the FuG220. The Bf 110’s success as a night fighter was also due the countless modification sets withwhich the weapons system could be customized for virtually any purpose. The legendary „Schraege Musik“ (Weird Music) weapon system was successfully used for thefirst time in May 1943 by First Lieutenant Schoenert of Night Fighter Wing 5 in a Bf 110G. Inthis system several machine guns or cannon were mounted vertically in the fuselage at anangle of about 70 degrees. The guns were fired whilst flying underneath an enemy bomber.During the course of the war this weapon system was fitted to almost all German NightFighter aircraft. Sometimes as with the He 219 “Uhu” as standard equipment. Whilst the Bf 110 had long since been withdrawn from service throughout the Combat Wings,the G-4 formed the backbone of the German Night Fighter Wings right up to the end of thewar. In production until February 1945, it was the only version mass produced at the LutherWorks in Braunschweig. Up to this point in time, 1850 Bf 110 G-4`s had been built. The most successful Night Fighter Ace with 121 “kills” was Captain Schnaufer who flew a Bf110G until the end of the war. His tail fins complete with “Victory Tallies” are today in the pos-session of the Imperial War Museum in London.

Technical Data:Wingspan 16,276 m (53ft 5ins)Length 12,910 m (42ft 5ins)Height 4,16 m (13ft 7ins)Engines 2 x Daimler-Benz DB 605B-1 Power Rating 1496 BhpEmpty Weight 11332 kg (24987 lbs)Curb Weight 13422 kg (29595 lbs)Max Take-off Weight 20664 kg (45564 Lbs)Maximum Speed at Low Level 427 km/h (265 mph)Maximum Speed at 5800 m (19000ft) 510 km (316 mph)Time to Climb to 6000 m (19680 ft) 9.1 minRange on internal fuel 880 km (546 miles)Range with 2 x 300 ltr Tanks 1270 km (788 miles)Service Ceiling 8500 m (27880 ft)Standard Armament 4 x MG 17; 2x MG 151/20; 1 x MG 81ZAdditional Armament after Modification M1 2 x MG 151/20When fitted with „Schräge Musik“ 2 x MG FF/M 20 mmOn-board Radar with external antennae Telefunken FuG 220d „Lichtenstein“Crew 2

Page 2: Messerschmitt Bf110G-4manuals.hobbico.com/rvl/80-4857.pdf · ®Messerschmitt Bf110G-4 04857-0389 ©2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Messerschmitt

04857

Page 3: Messerschmitt Bf110G-4manuals.hobbico.com/rvl/80-4857.pdf · ®Messerschmitt Bf110G-4 04857-0389 ©2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Messerschmitt

Verwendete Symbole / Used Symbols04857

PAGE 3

Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.

Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.

Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.

Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owychDaha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.

Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.

Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.

Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.

Παρακαλ� πρσ��τε τα παρακ�τω σ�μ�λα, τα π�α �ρησιμπι�νται στις παρακ�τω �αθμ�δες συναρμλ�γησης.Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.

This This direct direct Service Service is is only only available available in in the the following following markets: markets: GermanyGermany, , Benelux, Benelux, Austria,Austria,FranceFrance && GreatGreat Britain,Britain, Revell GmbH,Revell GmbH, Orchard Mews,Orchard Mews, 18c High Street, 18c High Street, TrTring, Herts., HP23 5AH,ing, Herts., HP23 5AH,Great Britain.Great Britain.For all other markets please contact your local dealer or distributer directlFor all other markets please contact your local dealer or distributer directly.y.

D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.

F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.

E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.

P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.

FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.

DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.

N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.RUS: ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.GR: Πρσ��τε τις συνημμ�νες υπδε��εις ασ��λειας και �υλ��τε τις �τσι �στε να τις ���τε π�ντα σε δι�θ�σ� σας.TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.

Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice

KlebenGlueCollerLijmenEngomarColarIncollareLimmas LiimaaLimesLimäÎÂËÚ¸Przykleiçκ�λλημαYap›flt›rmaLepeníragasztaniLepiti

Nicht klebenDon’t glueNe pas collerNiet lijmenNo engomarNão colarNon incollareLimmas ejÄlä liimaaSkal IKKE limesIkke limç ÍÎÂËÚ¸Nie przyklejaçμη κλλ�τεYap›flt›rmay›nNelepitnem szabad ragasztaniNe lepiti

Abziehbild in Wasser einweichen und anbringenSoak and apply decalsMouiller et appliquer les décalcomaniesTransfer in water even laten weken en aanbrengenRemojar y aplicar las calcomaníasPôr de molho em água e aplicar o decalqueImmergere in acqua ed applicare decalcomanieBlöt och fäst dekalernaKostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleenFukt motivet i varmt vann og før det over på modellenDypp bildet i vann og sett det påè‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚËZmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç�υτ��τε τη �αλκμαν�α στ νερ� και τπθετε�στε τηνÇ›kartmay› suda yumuflat›n ve koyunObtisk namoãit ve vodû a umístita matricát vízben beáztatni és felhelyezniPreslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati

Anzahl der ArbeitsgängeNumber of working stepsNombre d’étapes de travailHet aantal bouwstappenNúmero de operaciones de trabajoNúmero de etapas de trabalhoNumero di passaggiAntal arbetsmomentTyövaiheiden lukumääräAntall arbeidstrinnAntall arbeidstrinnäÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔ‡ˆËÈLiczba operacjiαριθμ�ς των εργασι�ν‹fl safhalar›n›n say›s›Poãet pracovních operacía munkafolyamatok száma·tevilka koraka montaÏe

WahlweiseOptionalFacultatifNaar keuzeNo engomarAlternadoFacoltativoValfrittVaihtoehtoisestiValgfrittValgfrittç‡ ‚˚·ÓDo wyboruεναλλακτικ�SeçmeliVolitelnûtetszés szerintnaãin izbire

Abbildung zusammengesetzter TeileIllustration of assembled partsFigure représentant les pièces assembléesAfbeelding van samengevoegde onderdelenIlustración piezas ensambladasFigura representando peças encaixadasIllustrazione delle parti assemblateBilden visar dalarna hopsattaKuva yhteenliitetyistä osistaIllustrasjonen viser de sammensatte deleneIllustrasjon, sammensatte deleràÁÓ·‡ÊÂÌË ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈRysunek z∏o˝onych cz´Êciαπεικ�νιση των συναρμλγημ�νων ε�αρτημ�τωνBirlefltirilen parçalar›n flekliZobrazení sestaven˘ch dílÛösszeállított alkatrészek ábrájaSlika slopljenega dela

KlarsichtteileClear partsPièces transparentesTransparente onderdelen Limpiar las piezasPeça transparenteParte transparenteGenomskinliga detaljerLäpinäkyvät osatGlassklare delerGjennomsiktige delerèÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎËElementy przezroczysteδια�αν� ε�αρτ�ματαfieffaf parçalarPrÛzraãné dílyáttetszŒ alkatrészekDeli ki se jasno vide

*

18

Mit einem Messer abtrennenDetach with knifeDétacher au couteauMet een mesje afsnijdenSepararlo con un cuchilloSeparar utilizando uma facaStaccare col coltelloSkär loss med knivIrrota veitselläAdskilles med en knivSkjær av med en knivéÚ‰ÂÎflÚ¸ ÌÓÊÓÏOdciàç no˝emδια�ωρ�στε με �να μα�α�ριBir b›çak ile kesinOddûlit pomocí noÏekés segítségével leválasztaniOddeliti z noÏem

Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholenRepeat same procedure on opposite sideOpérer de la même façon sur l’autre faceDezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kantRealizar el mismo procedimiento en el lado opuestoRepetir o mesmo procedimento utilizado no lado opostoStessa procedura sul lato oppostoUpprepa proceduren på motsatta sidanToista sama toimenpide kuten viereisellä sivullaDet samme arbejde gentages på den modsatliggende sideGjenta prosedyren på siden tvers overforèÓ‚ÚÓflÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ Ê ÓÔ‡ˆË˛ ̇ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌÂTaki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnejεπαναλ��ετε την �δια διαδικασ�α στην απ�ναντι πλευρ�Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›nStejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranûugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételniIsti postopek ponoviti in na suprotni strani

KlebebandAdhesive tapeDévidoir de ruban adhésifPlakbandCinta adhesivaFita adesivaNastro adesivoTejpTeippi TapeTapeäÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡ TaÊma klejàcaκλλητικ� ταιν�αYap›flt›rma band›Lepicí páska ragasztószalagTraka z lepilom

*

Nicht enthaltenNot includedNon fourni

Behoort niet tot de leveringNo incluidoNon compresi

Não incluídoIkke medsendtIngår ej

Ikke inkluderetEivät sisällyΔεν νμπεριλαμ��νεται

ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒflNem tartalmazzaNie zawiera

Ni vsebovanoIçerisinde bulunmamaktadırNení obsaÏeno*

Page 4: Messerschmitt Bf110G-4manuals.hobbico.com/rvl/80-4857.pdf · ®Messerschmitt Bf110G-4 04857-0389 ©2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Messerschmitt

A B C D E F G

L M NH I J K

04857

PAGE 4

Benötigte Farben Peintures nécessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek.Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ͇ÒÍË Απαιτ�μενα �ρ�ματα Potfiebné barvy Potrebne barve

Benötigte Farben / Used Colors

anthrazit, matt 9anthracite grey, mattanthracite, matantraciet, matantracita, mateantracite, foscoantracite, opacoantracit, mattantrasiitti, himmeäkoksgrå, matantrasitt, matt‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚Èantracyt, matowyανθρακ�, ματantrasit, matantracit, matnáantracit, matttamno siva, mat

staubgrau, matt 77dust grey, mattgris poussière, matstofgrijs, matceniciento, matecinzento de pó, foscogrigio sabbia, opacodammgrå, mattpölynharmaa, himmeästøvgrå, matstøvgrå, mattÒÂ˚È Ô˚ÎËÒÚ˚È, χÚÓ‚˚Èszary kurz, matowy�ρ�μα σκ�νης, ματtoz grisi, matprachovû ‰edá, matnáporszürke, mattprah siva, mat

helloliv, matt 45light olive, mattolive clair, matolijf-licht, mataceituna, mateoliva claro, foscooliva chiaro, opacoljusoliv, mattvaalean oliivi, himmeälysoliv, matlys oliven, mattÒ‚ÂÚÎÓ-ÓÎË‚ÍÓ‚˚È, χÚÓ‚˚Èjasnooliwk., matowyανι�τ� �ακ�, ματaç›k zeytuni, matsvûtleolivová, matnávilágos olív, mattsvetlo oliva, mat

mausgrau, matt 47mouse grey, mattgris souris, matmuisgrijs, matgris ratón, matecinzento pardo, foscogrigio topo, opacomusgrå, matthiirenharmaa, himmeämusegrå, matmusegrå, mattÏ˚¯ËÌÓ-ÒÂ˚È, χÚÓ‚˚Èmyszaty, matowyγκρι πντικι�, ματfare grisi, matmy‰í ‰edá, matnáegérszürke, mattmi‰je siva, mat

Schwarzgrün, matt 40Black green, mattVert noir, matZwartgroen, matNegro verdoso, mateVerde-preto, mateNero verde, opacoSvartgrön, mattMustanvihreä, mattaSortgrøn, matSortgrønn, mattóÂÌÓ-ÁÂÎÂÌ˚È, χÚÓ‚˚ÈCzarnozielony, matowyΠρασιν�μανρ, ματSiyah yeflili, matFeketészöld, mattâernozelená, matnáârnozelena, brez leska

gelb, matt 15yellow, mattjaune, matgeel, matamarillo, mateamarelo, foscogiallo, opacogul, mattkeltainen, himmeägul, matgul, mattÊÂÎÚ˚È, χÚÓ‚˚È˝ó∏ty, matowyκ�τριν, ματsar›, matÏlutá, matnásárga, mattrumena, mat

Hellblau, matt 49Light blue, mattBleu clair, matLichtblauw, matAzul claro, mateAzul-claro, mateBlu chiaro,opacoLjusblå, mattVaaleansininen, mattaLyseblå, matLysblå, mattë‚ÂÚÎÓ-ÒËÌËÈ, χÚÓ‚˚ÈJasnoniebieski, matowyΜπλε ανι�τ, ματAçık mavi, matVilágoskék, mattSvûtle modrá, matnáSvetlomodra, brez leska

weiß, matt 5white, mattblanc, matwit, matblanco, matebranco, foscobianco, opacovit, mattvalkoinen, himmeähvid, mathvit, matt·ÂÎ˚È, χÚÓ‚˚Èbia∏y, matowyλευκ�, ματbeyaz, matbílá, matnáfehér, mattbela, mat

eisen, metallic 91steel, metalliccoloris fer, métaliqueijzerkleurig, metallicferroso, metalizadoferro, metálicoferro, metallicojärnfärg, metallicteräksenvärinen, metallikiiltojern, metallakjern, metallicÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ˝elazo, metalicznyσιδ�ρυ, μεταλλικ�demir, metalikÏelezná, metalízavas, metállÏelezna, metalik

anthrazit, matt 9anthracite grey, mattanthracite, matantraciet, matantracita, mateantracite, foscoantracite, opacoantracit, mattantrasiitti, himmeäkoksgrå, matantrasitt, matt‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚Èantracyt, matowyανθρακ�, ματantrasit, matantracit, matnáantracit, matttamno siva, mat

panzergrau, matt 78tank grey, mattgris blindé, matpantsergrijs, matplomizo, matecinzento militar, foscocolor carro armato, opacopansargrå, mattpanssarinharmaa, himmeäkampvogngrå, matpansergrå, mattÒÂ˚È Ú‡ÌÍ, χÚÓ‚˚Èszary czo∏g., matowyγκρι τανκς, ματpanzer grisi, matpancéfiovû ‰edá, matnápáncélszürke, mattoklopno siva, mat

rost, matt 83rust, mattrouille, matroest, matorín, mateferrugem, foscocolor ruggine, opacorost, mattruoste, himmeärust, matrust, mattʇ‚˜Ë̇, χÚÓ‚˚Èrdzawy, matowy�ρ�μα σκυρι�ς, ματpas rengi, matrezavá, matnározsda, mattrjava, mat

rot, klar 731red, clearrouge, clairrood, helderrojo, clarovermelho, clarorosso, chiaroröd, klarpunainen, kirkasrødrød͇ÒÌ˚Èczerwieƒκ�κκιν, διαυγ�ςk›rm›z›, fleffafãervená, ãirápiros, áttetszŒrdeãa, jasna

Blau, klar 752Blue, clearBleu, transparentBlauw, transparentAzul, transparenteAzul, claroBlu, trasparenteBlå, klarSininen, kirkasBlå, klarBlå, klarëËÌËÈ, ÎÓÁ‡˜Ì˚ÈNiebieski, przejrzystyΜπλε, καθαρ�Mavi, aç›kKék, átlátszóModrá, jasnáModra, prozorna

blaugrau, matt 79greyish blue, mattgris-bleu, matblauwgrijs, matgris azulado, matecinzento azulado, foscogrigio blu, opacoblågrå, mattsiniharmaa, himmeäblågrå, matblågrå, mattÒËÌÂ-ÒÂ˚È, χÚÓ‚˚Èsiwy, matowyγκρι$μπλ�, ματmavi gri, matmodro‰edá, matnákékesszürke, mattplavo siva, mat

hautfarbe, matt 35flesh, mattcouleur chair, mathuidskleur, matcolor piel, matecôr da pele, foscocolore pelle, opacohudfärg, mattihonvärinen, himmeähudfarve, mathudfarge, mattÚÂÎÂÒÌ˚È, χÚÓ‚˚Ècielisty, matowy�ρ�μα δ�ρματς, ματten rengi, matbarva kÛÏe, matnábŒrszínı, mattbarva koÏe, mat

+90 % 10 %

+75 % 25 %

O P Q Rblau, matt 56blue, mattbleu, matblauw, matazul, mateazul, foscoblu, opacoblå, mattsininen, himmeäblå, matblå, mattÒËÌËÈ, χÚÓ‚˚Èniebieski, matowyμπλε, ματmavi, matmodrá, matnákék, mattplava, mat

feuerrot, seidenmatt 330fiery red, silky-mattrouge feu, satiné matrood helder, zijdematrojo fuego, mate sedavermelho vivo, fosco sedosorosso fuoco, opaco setaeldröd, sidenmatttulipunainen, silkinhimmeäildrød, silkematildrød, silkemattÓ„ÌÂÌÌÓ-͇ÒÌ˚È, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚Èczerwony ognisty, jedwabisto-mat.κ�κκιν �ωτι�ς, μετα�ωτ� ματatefl k›rm›z›s›, ipek matohnivû ãervená, hedvábnû matnátızpiros, selyemmattogenj rdeãa, svila mat

weiß, seidenmatt 301white, silky-mattblanc, satiné matwit, zijdematblanco, mate sedabranco, fosco sedosobianco, opaco setavit, sidenmattvalkoinen, silkinhimmeähvid, silkemathvit, silkematt·ÂÎ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚Èbia∏y, jedwabisto-matowyλευκ�, μετα�ωτ� ματbeyaz, ipek matbílá, hedvábnû matnáfehér, selyemmattbela, svila mat

lederbraun, matt 84leather brown, mattbrun cuir, matlederbruin, matmarrón cuero, matecastanho couro, foscomarrone cuoio, opacoläderbrun, mattnahkanruskea, himmeälæderbrun, matlærbrun, mattÍÓ˘Ì‚‡fl ÍÓʇ, χÚÓ‚˚Èbrunatny jak skóra, matowyκα�� δ�ρματς, ματderi kahverengi, matkoÏenû hnûdá, matnábŒrbarna, mattkoÏa rjava, mat

EntfernenRemoveDétacherVerwijderenSacarRetirarEliminare Tag lossPoistaFjernesFjern쉇ÎËÚ¸Usunàçαπμακρ�νετεTemizleyinOdstraniteltávolítaniOstraniti

Loch bohrenMake a holeFaire un trouMaak een gatPracticar un taladroPerfurarFare un foroBorra hålPoraa reikä Der bores et hulBor hullèÓÒ‚ÂÎËÚ¸ ÓÚ‚ÂÒÚË wywierciç otwórαν��τε τρ�παDelik aç›nVyvrtat díru lyukat fúrniNarediti lukinjo

Schwarzen Faden benutzenUse black thread Employer le fil noirGebruik zwarte draadUtilizar hilo color negroUtilizar fio pretoUsare filo neroAnvänd svarta trådarKäytä mustaa lankaa Benyt en sortBruk svart àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˜ÂÌ˚ ÌËÚÍË U˝yç czarnej nici�ρησιμπιε�στε την κα�� μα�ρυKahverengi siyah iplik kullan›nPouÏít ãerné vlákno barna fekete fonalat kell használniUporabljati ãrni nit

Nicht enthaltenNot includedNon fourni Behoort niet tot de leveringNo incluidoNon compresiNão incluídoIkke medsendtIngår ejIkke inkluderetEivät sisällyΔεν νμπεριλαμ��νεταιç ÒÓ‰ÂÊËÚÒflNem tartalmazzaNie zawieraNi vsebovanoIçerisinde bulunmamaktadırNení obsaÏeno

Page 5: Messerschmitt Bf110G-4manuals.hobbico.com/rvl/80-4857.pdf · ®Messerschmitt Bf110G-4 04857-0389 ©2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Messerschmitt

04857

PAGE 5

Nicht benötigte TeileParts not usedPièces non utiliséesNiet benodigde onderdelenPiezas no necesariasPeças não utilizadasParti non usateInte använda delarTarpeettomat osat

Ikke nødvendige deleDeler som ikke er nødvendigeçÂËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎËElementy niepotrzebneμη �ρεια$�μενα ε�αρτ�ματαGereksiz parçalarNepotfiebné dílyfel nem használt alkatrészekNepotrebni deli

Page 6: Messerschmitt Bf110G-4manuals.hobbico.com/rvl/80-4857.pdf · ®Messerschmitt Bf110G-4 04857-0389 ©2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Messerschmitt

04857

PAGE 6

Page 7: Messerschmitt Bf110G-4manuals.hobbico.com/rvl/80-4857.pdf · ®Messerschmitt Bf110G-4 04857-0389 ©2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Messerschmitt

04857

PAGE 7

Page 8: Messerschmitt Bf110G-4manuals.hobbico.com/rvl/80-4857.pdf · ®Messerschmitt Bf110G-4 04857-0389 ©2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Messerschmitt

04857

PAGE 8

Page 9: Messerschmitt Bf110G-4manuals.hobbico.com/rvl/80-4857.pdf · ®Messerschmitt Bf110G-4 04857-0389 ©2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Messerschmitt

04857

PAGE 9

Page 10: Messerschmitt Bf110G-4manuals.hobbico.com/rvl/80-4857.pdf · ®Messerschmitt Bf110G-4 04857-0389 ©2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Messerschmitt

04857

PAGE 10

PQP

PQ

P

Page 11: Messerschmitt Bf110G-4manuals.hobbico.com/rvl/80-4857.pdf · ®Messerschmitt Bf110G-4 04857-0389 ©2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Messerschmitt

04857

PAGE 11

Page 12: Messerschmitt Bf110G-4manuals.hobbico.com/rvl/80-4857.pdf · ®Messerschmitt Bf110G-4 04857-0389 ©2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Messerschmitt

04857

PAGE 12

Page 13: Messerschmitt Bf110G-4manuals.hobbico.com/rvl/80-4857.pdf · ®Messerschmitt Bf110G-4 04857-0389 ©2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Messerschmitt

04857

PAGE 13

Page 14: Messerschmitt Bf110G-4manuals.hobbico.com/rvl/80-4857.pdf · ®Messerschmitt Bf110G-4 04857-0389 ©2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Messerschmitt

PQP

PQ

P

M

RLM 74

RLM 75

R

MR

R M

M

M

M

M

M

M M

04857

PAGE 14

57

Page 15: Messerschmitt Bf110G-4manuals.hobbico.com/rvl/80-4857.pdf · ®Messerschmitt Bf110G-4 04857-0389 ©2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Messerschmitt

M

RLM 74

RLM 75

M

R

R

M

MM

M

M

R

R

R

M

04857

PAGE 15

58