MESSER . WERKZEUGE . WETZSTÄHLE . SCHLEIFMASCHINEN · PDF fileMESSER . WERKZEUGE ....

download MESSER . WERKZEUGE . WETZSTÄHLE . SCHLEIFMASCHINEN · PDF fileMESSER . WERKZEUGE . WETZSTÄHLE . SCHLEIFMASCHINEN ... da diversi sistemi di presentazione ... The colour coding of

If you can't read please download the document

Transcript of MESSER . WERKZEUGE . WETZSTÄHLE . SCHLEIFMASCHINEN · PDF fileMESSER . WERKZEUGE ....

  • MESSER . WERKZEUGE . WETZSTHLE . SCHLEIFMASCHINEN KNIVES TOOLS SHARPENING STEELS GRINDING MACHINES COUTEAUX OUTILS FUSILS AFFTEUSES

    COLTELLI ATTREZZI ACCIAINI AFFILATRICI CUCHILLOS HERRAMIENTAS CHAIRAS AFILADORAS

  • UNSERE MESSERSERIEN OUR KNIFE SERIESNOS SRIES DE COUTEAUXI NOSTRI COLTELLI SERIENUESTRAS SERIES DE CUCHILLOS

    Zentimeterangaben beziehen sich auf die KlingenlngeAll size details apply to the length of the bladesLes donne en centimtres se rapportent la longeur des lamesLe misure indicate si riferiscono alla sola lunghezza della lamaLos datos dados en centimetros se refieren exclusivamente a las hojas

    NSF = amerikanisches Hygiene- und QualittssiegelNSF = US certification for hygiene and quality sealNSF = norme amricaine dhygine et de qualit NSF = sigillo americano di qualit e igiene NSF = Sello estado unidense de calidad y higiene

    Premier WORLDCHEFS

  • Einfhrung / Introduction 4 13

    Index 171 174

    WETZSTHLE / SHARPENING STEELS 98 111 Einfhrung / Introduction 98 100

    Die Dickoron Familie / The Dickoron Family 101 102

    Wetzsthle / Sharpening steels 103 107

    Der Wetzstahl-Ersatz / The alternative for a sharpening steel 108 111

    RFID / KNIFEINSPECTOR EASY 112 115

    FLEISCHERMESSER UND FLEISCHERWERKZEUGE / KNIVES AND TOOLS FOR BUTCHERS 116 153

    ErgoGrip 116 124

    ExpertGrip 125 127

    MasterGrip 128 129

    SteriGrip 130 133

    DetectoGrip 134 135

    Bubingaholzgriff / Bubinga wooden handle 136

    Aufschnitt- und Ladenmesser / Slicers 137 141

    Ksemesser / Cheese knives 142 143

    Spalter / Cleavers 144 145

    Fleischer-Handbogensgen / Hand bow saws for butchers 146

    Fleischerwerkzeuge / Tools for butchers 147 151

    Hygiene-Messerhaltersysteme / Hygienic Knife holder systems 152 153

    MASCHINEN / MACHINES 154 161 Tischwurstfller / Table sausage fillers 154

    Schleif- und Abziehmaschinen / Grinding and honing machines 155 161

    DEKORATIONEN & VERKAUFSHILFEN / DECORATIONS & SALES TOOLS 162 170

    Dekorations- & Verkaufshilfen / Decorations & sales tools 162 167

    Werbemittel / Promotional material 168 170

    KOCHMESSER UND KOCHWERKZEUGE / CHEFS KNIVES AND ANCILLARY ITEMS 14 97 1778 14 15

    1893 16 19

    1905 20 24

    Premier WORLDCHEFS 26 29

    Premier Plus 30 37

    Red Spirit 38 41

    ActiveCut 42 43

    Superior 44 49

    ProDynamic 50 55

    HACCP Serien / HACCP Series 56 57

    AsiaCut 58 59

    Paletten / Spatulas 60 61

    Gabeln / Forks 62 63

    Aktionsartikel / Promotional items 64 66

    Kochwerkzeuge / Tools for chefs 67 73

    Kochkoffer und Rolltaschen / Chefs sets and roll bags 74 84

    Messerblcke / Knife blocks 85 91

    Geschenkstze, geschmiedet / Gift sets, forged 92 94

    Geschenkstze, gestanzt / Gift sets, stamped 95 97

    INHALT TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIRESINDICENDICE

  • D AUS TRADITION BESSER SEIT 17781778 wurde Friedr. Dick in Esslingen gegrndet und befindet sich nach ber 235 Jahren immer noch in Familienbesitz. Friedr. Dick ist weltweit der einzige Hersteller mit einem Komplettprogramm an Messern, Wetzsthlen und Werkzeugen fr Kche und Fleischer sowie an Fleischereimaschinen und Schleifmaschinen. Das umfangreiche Sortiment macht uns zum idealen Systemlieferanten fr den Food Service-Bereich und die Lebensmittelverarbeitung. Verkaufsmanahmen unserer Kunden werden u. a. durch differenzierte Warenprsentationssysteme untersttzt.

    GB TRADITIONALLY BETTER SINCE 1778Friedr. Dick was founded in Esslingen, Germany in 1778 and is still a family-owned company after more than 235 years. Friedr. Dick is the only manufacturer worldwide offering a complete range of knives, sharpening steels and ancillary items for butchers and chefs as well as grinding machines.

    The comprehensive product range makes us the perfect system provider for the food service and food processing industries. We provide sophisticated product presentation systems, amongst other things, to support our customers' sales campaigns.

    F LA SUPRIORIT PAR TRADITION DEPUIS 1778 La St. Friedr. Dick a t fonde Esslingen en 1778 et aprs plus de 235 ans, elle est encore proprit familiale. Friedr. Dick est le seul coutelier au monde disposant dune gamme complte de couteaux, de fusils et doutils pour cuisiniers et bouchers ainsi que dappareils de boucherie et daffteuses.

    Notre large ventail de produits fait de nous le fournisseur idal des professionnels de lalimentaire et de la transformation des denres alimentaires. Les actions de vente de nos clients sont soutenues, entre autres, par diffrents systmes de prsentation de produits.

    AUS TRADITION BESSER SEIT 1778TRADITIONALLY BETTER SINCE 1778LA SUPRIORIT PAR TRADITION DEPUIS 1778MIGLIORE PER TRADIZIONE DAL 1778MEJOR POR TRADICIN DESDE 1778

    4 / www.dick.de

  • I MIGLIORE PER TRADIZIONE DAL 1778Fondata a Esslingen nel 1778, la Friedr. Dick, dopo 235 anni, ancora di propriet della famiglia fondatrice. La Friedr. Dick l'unico produttore al mondo a offrire un programma completo di coltelli, acciaini e attrezzi per cuochi e macellai, oltre a insaccatrici e affilatrici.

    L'assortimento completo ci permette di essere i fornitori ideali nei settori della ristorazione e della lavorazione di prodotti alimentari. Le azioni commerciali dei nostri clienti sono affiancate, tra l'altro, da diversi sistemi di presentazione dei prodotti.

    ES MEJOR POR TRADICIN DESDE 1778En 1778 se fund la empresa Friedr. Dick en Esslingen y despus de 235 aos sigue siendo patrimonio familiar. Friedr. Dick es el nico fabricante en el mundo capaz de ofrecer una gama completa de cuchillos, chairas y herramientas para cocineros y carniceros, as como mquinas para carniceras, afiladoras y mquinas de limpieza.

    La extensa gama hace que seamos el proveedor ideal de sistemas para el sector del servicio de alimentacin y el procesamiento de alimentos. La venta a nuestros clientes est respaldada entre otros mediante sistemas de presentacin de mercanca diferenciados.

    www.dick.de / 5

  • MIT TRADITION AKTIV IN DIE ZUKUNFTTRADITIONALLY ACTIVE IN THE FUTUREAVEC LA TRADITION, EN PLEINE ACTION VERS L'AVENIRATTIVI VERSO IL FUTURO CON TRADIZIONECON TRADICIN ACTIVO EN EL FUTURO

    D PRZISION IN PERFEKTIONDie lange Tradition und Erfahrung bei der Herstellung von Produkten fr Kche und Fleischer ermglichenFriedr. Dick die kontinuierliche Entwicklung innovativer Neuheiten. Kundenwnsche, Impulse aus derPraxis und eigene Ideen werden in hochwertige Qualittsprodukte umgesetzt. Qualittsmanagement und Prozessdokumentation entsprechen den Anforderungen der DIN EN ISO 9001 und EMAS 2.

    Friedr. Dick steht fr kologisch und ethisch verantwortungsvolles Handeln zur Bewahrung der Lebens-grundlagen fr Mensch und Umwelt. Unsere Produkte zeichnen sich durch erstklassige Funktion, einen hohen Nutzwert und ein nachhaltiges Profil aus. Unser Ziel ist es nicht, in Lndern zu produzieren, in denen billige Arbeitskrfte die Kosten niedrig halten. Wir setzen bei unserer Produktion gezielt auf modernste Technologien und, wo es sinnvoll und notwendig ist, auf Handwerkskunst. Das schont die Ressourcen und reduziert Emissionen. Ihnen garantiert dies hchste Qualitt.

    GB PRECISION IN PERFECTIONThe long tradition and many years of experience gained in manufacturing products for chefs and butchers enables Friedr. Dick to continuously develop innovative products. Input from customers, especially end-users and own ideas are converted into high quality products. Quality management and process documentation meet the requirements acc. to DIN EN ISO 9001 and EMAS 2.

    Friedr. Dick believes in an ecologically and ethically responsible approach to preserve people's livelihoods and the environment. Our products have first-class functionality, a high utility value and a sustainable profile. Our goal is not to produce in countries where cheap labour keeps costs low. We specifically rely on state-of-the-art technologies in our production and craftsmanship where it is necessary and appropriate. This protects resources and reduces emissions. This guarantees you the highest quality.

    F LA PERFECTION DE LA PRCISIONLa longue tradition et lexprience dans la fabrication de produits pour cuisiniers et bouchers permettent Friedr. Dick de dvelopper continuellement de nouveaux produits. Les souhaits des clients, les inspirations nes de la pratique et nos propres ides sont transforms en produits de grande qualit. La gestion de la qualit et la documentation du processus correspondent aux exigences des normes DIN EN ISO 9001 et EMAS 2.

    6 / www.dick.de

  • MIT TRADITION AKTIV IN DIE ZUKUNFTTRADITIONALLY ACTIVE IN THE FUTUREAVEC LA TRADITION, EN PLEINE ACTION VERS L'AVENIRATTIVI VERSO IL FUTURO CON TRADIZIONECON TRADICIN ACTIVO EN EL FUTURO

    Friedr. Dick se porte garant dagir de manire cologiquement et thiquement responsable pour la pr- servation des principes vitaux des hommes et de lenvironnement. Nos produits se caractrisent par leur fonction de 1er choix, une grande valeur utile et un profil durable. Notre objectif nest pas de produire dans des pays dont la main duvre bon march maintient les cots bas. Nous basons volontairement notre production sur les technologies les plus modernes et, lorsque cest judicieux et ncessaire, sur lartisanat dart. Cela prserve les ressources et rduit les missions. La plus grande qualit vous est ainsi garantie.

    I PRECISIONE NELLA PERFEZIONELa lunga tradizione ed esperienza nella produzione di attrezzi per cuochi e macellai permettono alla Friedr. Dick di sviluppare costantemente prodotti innovativi. Desideri dei nostri clienti, suggerimenti dettati dallesperienza pratica e idee proprie sono trasformat