MENU Allergen codes in acc. with directive 1169/11 EU are...

1
v – vegetariánské / vegetarian Kódy alergenů dle směrnice 1169/11 EU jsou uvedeny v závorkách. Allergen codes in acc. with directive 1169/11 EU are in parentheses. MENU ANTIPASTI – PŘEDKRMY / STARTERS Carpaccio – jemné plátky hovězí svíčkové s rukolou a parmazánem / thin slices of beef sirloin with rocket and Parmesan (7) 120,– Polévka dle denní nabídky / Soup du jour 40,- Ravioli tre formaggi – se smetanovou omáčkou ovoněnou majoránkou / with cream sauce scented with marjoram (1-7-9) 150,- Ravioli salmone – ravioly plněné sušenými rajčaty a lososem, rukolové máslo / ravioli filled with dried tomatoes and salmon, rocket butter (1-7-9) 180,- Ravioli carne – masové ravioly s batáty a pažitkou, rajčatová omáčka se sekanými olivami / meat ravioli with sweet potatoes and chives, tomato sauce with chopped olives (1-7-9) 160,- Tagliatelle genovese – s bazalkovým pestem a parmazánem / with basil pesto and Parmesan (1-7-8) 140,- Gnocchi bolognese – noky s boloňskou směsí, Grana Padano / gnocchi with Bolognese sauce, Grana Padano (1-3) 170,- Zucchini – cuketa plněná boloňskou směsí se šťouchaným bramborem, parmazán / courgette filled with Bolognese mix, mashed potatoes, Parmesan (7) 150,- Formaggio di capra – gratinovaný kozí sýr s ořechy a medem na domácím pečivu, salátek / au gratin goat cheese with nuts and honey served on homemade bread, salad (1-7-8) 110,- Cavolo – kedlubnové carpaccio s nokem sezamovo-bylinkového mascarpone a salátkem s domácími krutony / kohlrabi carpaccio with a dumpling made of sesame and herb mascarpone, salad with homemade croutons (1-7-8) 90,- ZUPPE – POLÉVKY / SOUPS PASTA – TĚSTOVINY / PASTA Risotto ricotta – krémové rizoto s ricottou, sezónní zeleninou a parmazánem / creamy risotto with ricotta, sesasonal vegetables and Parmesan (7-9) 150,- Risotto seppia – sépiové rizoto s grilovanými kalamáry / cuttlefish risotto with grilled cuttlefish bits (7-9) 150,- Risotto barbabietola – rizoto s pečenou červenou řepou zjemněnou mascarpone / risotto with oven-baked beetroot fined with mascarpone (7) 150,- RISOTTO – RIZOTO INSALATE – SALÁTY Insalata – výběr z čerstvé zeleniny / selection of fresh vegetables, 100 g / 200 g 80,- / 160,- SECONDI – DRUHÉ JÍDLO / SECOND COURSES Výběr z masa a ryb – dle denní nabídky / A selection of meat and fish – a la carte DOLCE – DEZERTY / DESSERTS Panna cotta e menta – mátová panna cotta / mint panna cotta (7) 100 g 80,- Tiramisú - domácí tiramisu / homemade tiramisu (1-3-7) 90,- Flan – čokoládový flan / chocolate custard (1-3-7) 90,- Domácí chléb / Homemade bread 15,- Nekuřácký café restaurant s kulečníkovou hernou a kuřáckým klubem Otevřeno denně od 11 hodin. Kuchyně od 12 hodin, poslední objednávky ve 21.45 Rezervace přes sms 739 822 215 A non -smoking café restaurant with billiards and a smoker’s club Open daily from 11 am. Cooking from 12 noon, last orders at 9.45 pm For reservations text 739 822 215 www.aviacafe.cz AVIA CAFÉ RESTAURANT

Transcript of MENU Allergen codes in acc. with directive 1169/11 EU are...

Page 1: MENU Allergen codes in acc. with directive 1169/11 EU are ...aviacafe.cz/wp-content/uploads/2016/03/Avia-Cafe-menu-brezen.pdf · choux pastry ball filled with vanilla crème, chocolate

v – vegetariánské / vegetarian Kódy alergenů dle směrnice 1169/11 EU jsou uvedeny v závorkách.

Allergen codes in acc. with directive 1169/11 EU are in parentheses. MENU

ANTIPASTI – PŘEDKRMY / STARTERS

Carpaccio – jemné plátky hovězí svíčkové s rukolou a parmazánem / thin slices of beef sirloin with rocket

and Parmesan (7) 120,–

Polévka dle denní nabídky / Soup du jour 40,−

Ravioli tre formaggi – se smetanovou omáčkou ovoněnou majoránkou / with cream sauce scented

with marjoram (1-7-9) 150,−

Ravioli salmone – ravioly plněné sušenými rajčaty a lososem, rukolové máslo / ravioli filled with dried

tomatoes and salmon, rocket butter (1-7-9) 180,−

Ravioli carne – masové ravioly s batáty a pažitkou, rajčatová omáčka se sekanými olivami / meat ravioli with

sweet potatoes and chives, tomato sauce with chopped olives (1-7-9) 160,−

Tagliatelle genovese – s bazalkovým pestem a parmazánem / with basil pesto and Parmesan (1-7-8) 140,−

Gnocchi bolognese – noky s boloňskou směsí, Grana Padano / gnocchi with Bolognese sauce, Grana Padano (1-3) 170,−

Zucchini – cuketa plněná boloňskou směsí se šťouchaným bramborem, parmazán /

courgette filled with Bolognese mix, mashed potatoes, Parmesan (7) 150,−

Formaggio di capra – gratinovaný kozí sýr s ořechy a medem na domácím pečivu, salátek / au gratin

goat cheese with nuts and honey served on homemade bread, salad (1-7-8) 110,−

Cavolo – kedlubnové carpaccio s nokem sezamovo-bylinkového mascarpone a salátkem s domácími krutony /

kohlrabi carpaccio with a dumpling made of sesame and herb mascarpone, salad with homemade croutons (1-7-8) 90,−

ZUPPE – POLÉVKY / SOUPS

PASTA – TĚSTOVINY / PASTA

Risotto ricotta – krémové rizoto s ricottou, sezónní zeleninou a parmazánem / creamy risotto with ricotta,

sesasonal vegetables and Parmesan (7-9) 150,−

Risotto seppia – sépiové rizoto s grilovanými kalamáry / cuttlefish risotto with grilled cuttlefish bits (7-9) 150,−

Risotto barbabietola – rizoto s pečenou červenou řepou zjemněnou mascarpone / risotto with oven-baked

beetroot fined with mascarpone (7) 150,−

RISOTTO – RIZOTO

INSALATE – SALÁTYInsalata – výběr z čerstvé zeleniny / selection of fresh vegetables, 100 g / 200 g

80,− / 160,−

SECONDI – DRUHÉ JÍDLO / SECOND COURSESVýběr z masa a ryb – dle denní nabídky / A selection of meat and fish – a la carte

DOLCE – DEZERTY / DESSERTS

Panna cotta e menta – mátová panna cotta / mint panna cotta (7) 100 g 80,−

Tiramisú − domácí tiramisu / homemade tiramisu (1-3-7) 90,−

Flan – čokoládový flan / chocolate custard (1-3-7) 90,−

Domácí chléb / Homemade bread 15,−

PESCE – RYBY / FISH

Trota – pstruh na másle s restovanými fazolovými lusky a kapary / trout on butter with sautéed green

beans and capers (4-7) 210,−

Branzino – mořský vlk s restovanou zeleninou a rozmarýnem / seabass with sautéed vegetables

and rosemary (4) 270,−

Salmone – filé z lososa obalované v pistáciovém pestu, míchaný salát se sušenými rajčaty /

salmon fillet wrapped in pistachio pesto, vegetable salad with dried tomatoes (4-8) 260,−

Lumache all borbogna – šneci v ulitě, pečivo / snails in shells, bread (1-2) 170,−

RISOTTO – RIZOTO / RISOTTO

filled with duck meat and liver with herbs, served with rocket pesto, Parmesan (1-3-7-9) 170,−

Pappardelle vitello – s telecím masem a kořenovou zeleninou na bílém víně, rajčata, parmazán /

filled with veal, root vegetables and white wine, tomatoes and Parmesan (1-3-7-9) 160,−

Putanesca vega v − rajčatová redukce, černé olivy, kapary, chilli, čerstvé oregáno, parmazán /

with tomato reduction, black olives, capers, chillies, fresh oregano and Parmesan (1-3-7) 150,−

Gnocchi alla sorrentina v – s rajčatovou redukcí, čerstvou bazalkou a mozzarellou, parmazán /

with tomato reduction, fresh basil and mozzarella, Parmesan (1-3-7) 140,−

SECONDI – DRUHÁ JÍDLA / SECOND COURSES

Flank steak – steak s glazovanou zeleninou a pikantní vínovou omáčkou / flank steak with glazed

vegetables and spicy wine sauce (1-6) 250,−

Filetto di maiale – marinovaná vepřová panenka špikovaná pancettou servírovaná na švestkové omáčce,

rozmarýnové brambory / marinated pork tenderloin larded with pancetta served with plum sauce,

rosemary potatoes (1-7) 180,−

Nekuřácký café restaurant s kulečníkovou hernou a kuřáckým klubemOtevřeno denně od 11 hodin. Kuchyně od 12 hodin, poslední objednávky ve 21.45Rezervace přes sms 739 822 215 A non -smoking café restaurant with billiards and a smoker’s club Open daily from 11 am. Cooking from 12 noon, last orders at 9.45 pm For reservations text 739 822 215www.aviacafe.cz

AVIACAFÉ RESTAURANT

PESCE – RYBY / FISH

Trota – pstruh na másle s restovanými fazolovými lusky a kapary / trout on butter with sautéed green

beans and capers (4-7) 210,−

Branzino – mořský vlk s restovanou zeleninou a rozmarýnem / seabass with sautéed vegetables

and rosemary (4) 270,−

Salmone – filé z lososa obalované v pistáciovém pestu, míchaný salát se sušenými rajčaty /

salmon fillet wrapped in pistachio pesto, vegetable salad with dried tomatoes (4-8) 260,−

Lumache all borbogna – šneci v ulitě, pečivo / snails in shells, bread (1-2) 170,−

RISOTTO – RIZOTO / RISOTTO

Risotto gambaleti − krémové rizoto s cuketou, krevetami a vínem prosecco, sypané parmazánem /

creamy risotto with courgette, prawns and prosecco, sprinkled with Parmesan (2-7-9) 170,−

Risotto salsiccia – šafránové rizoto se salsicciou, gorgonzolou, čerstvou rukolou a parmazánem /

saffron risotto with salsiccia, gorgonzola, fresh rocket and Parmesan (7-9) 190,−

INSALATA – SALÁTY / SALADS

Insalata mista v − míchaný salát s rajčaty, barevnými paprikami, černými olivami, kapary, sušenými rajčaty a sýrem feta /

vegetable salad with tomatoes, peppers, black olives, capers, dried tomatoes and feta chees (7) 120,−

Pečivo / Bread (1) 60 g 15,–

DOLCE – DEZERTY / DESSERTS

Tiramisu – naše domácí tiramisu / our homemade tiramisu (1-3-7) 80,−

Profiterol – kuličky plněné vanilkovým krémem, čokoládovou polevou a šlehačkou /

choux pastry ball filled with vanilla crème, chocolate sauce and whipped cream (1-3-7) 80,−

Tartuffo affogato – mražený čokoládový dezert podávaný na teplé kávě /

cool chocolate dessert served with warm coffee (1-7) 100,−