Memoria Descriptiva

132
AGUA Y ENERGIA S.R.L. MEJORAMIENTO Y REMODELACIÓN DE INFRAESTRUCTURA DEPORTIVA DE LA C. U. Sistema de Calentamiento y Ozono 18/07/2012

Transcript of Memoria Descriptiva

Page 1: Memoria Descriptiva

AGUA Y ENERGIA S.R.L.

MEJORAMIENTO Y REMODELACIÓN DE INFRAESTRUCTURA DEPORTIVA DE LA C. U.

Sistema de Calentamiento y Ozono

18/07/2012

Page 2: Memoria Descriptiva

PROYECTO

" MEJORAMIENTO Y REMODELACIÓN DE INFRAESTRUCTURA DEPORTIVA EN LA C.U "

INSTALACIONES TERMICAS

CONTENIDO

Capítulo 1. MEMORIA DESCRIPTIVA_________________________________________________81.1. GENERALIDADES__________________________________________________________8

1.1.1. ANTECEDENTES DEL PROYECTO________________________________________81.1.2. OBJETIVOS DEL PROYECTO____________________________________________81.1.2.1. Objetivo general________________________________________________________81.1.2.2. Objetivos específicos____________________________________________________81.1.3. JUSTIFICACION DEL PROYECTO_________________________________________91.1.4. REGLAMENTACION Y NORMATIVIDAD TECNICA___________________________101.1.5. FUENTES DE INFORMACIÓN___________________________________________101.1.5.1. Energía solar disponible_________________________________________________101.1.5.2. Registros y datos para el proyecto_________________________________________101.1.6. DESCRIPCIÓN DE LA EDIFICACION______________________________________111.1.6.1. Horarios de funcionamiento______________________________________________111.1.6.2. Ocupación___________________________________________________________121.1.6.3. Condiciones interiores y exteriores________________________________________121.1.7. DESCRIPCION DE LA INSTALACIÓN_____________________________________121.1.7.1. Definición____________________________________________________________121.1.7.2. Condiciones generales__________________________________________________121.1.7.3. Componentes de la instalación___________________________________________131.1.7.4. Sistema seleccionado__________________________________________________131.1.7.5. Fluido de trabajo______________________________________________________14

1.2. DEMANDA ENERGETICA____________________________________________________151.2.1. MÁXIMA DEMANDA___________________________________________________151.2.2. FUENTES DE SUMINISTRO DE LA ENERGIA______________________________15

1.3. ALCANCES DEL PROYECTO_________________________________________________151.4. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO______________________________________________16

1.4.1. UBICACIÓN GEOGRAFICA_____________________________________________161.4.2. CLASIFICACION DEL SISTEMA__________________________________________161.4.3. CRITERIOS GENERALES DE DISEÑO Y CALCULO__________________________161.4.3.1. Disposición de los colectores_____________________________________________161.4.3.2. Parámetros y aspectos de diseño_________________________________________161.4.3.3. Niveles de temperatura_________________________________________________171.4.3.4. Cálculos_____________________________________________________________17

1.5. PLANOS DEL PROYECTO___________________________________________________171.6. INVERSION Y COSTOS_____________________________________________________181.7. PLAZO DE EJECUCION_____________________________________________________18Capítulo 2. ESPECIFICACIONES TECNICAS__________________________________________202.1. INTRODUCCION___________________________________________________________202.2. GENERALIDADES_________________________________________________________202.3. ALCANCE ________________________________________________________________20

2.3.1. CONDICIONES DE OPERACIÓN____________________________________________202.4. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES_______________________________20

2.4.1. OBJETO_____________________________________________________________202.4.2. Alcance_____________________________________________________________20

Page 3: Memoria Descriptiva

2.4.3. MEDIDAS DE SEGURIDAD_____________________________________________212.4.4. ORDEN DE PRELACIÓN_______________________________________________212.4.5. CONSULTAS_________________________________________________________212.4.6. SIMILITUD DE MATERIALES O EQUIPOS__________________________________21

2.4.7. INSPECCIÓN__________________________________________________________212.4.8. MATERIALES Y MANO DE OBRA_________________________________________212.4.9. TRABAJOS___________________________________________________________222.4.10. CAMBIOS SOLICITADOS POR EL CONTRATISTA____________________________222.4.11. CAMBIOS AUTORIZADOS POR LA ENTIDAD________________________________222.4.12. COMPATIBILIZACIÓN DE LOS TRABAJOS__________________________________222.4.13. PERSONAL___________________________________________________________222.4.14. MOVILIZACIÓN________________________________________________________222.4.15. ENTREGA DEL TERRENO PARA LA OBRA_________________________________232.4.16. ENTREGA DE LA OBRA TERMINADA______________________________________232.4.17. MATERIALES BÁSICOS PARA LA OBRA___________________________________232.4.18. CONOCIMIENTO DEL TERRENO PARA LA OBRA Y ACCESOS_________________232.4.19. TRABAJOS ESPECIFICOS Y/O PARTIDAS__________________________________24

2.5. ESPECIFICACIONES TECNICAS DE LOS COMPONENTES DE LA INSTALACION55

2.5.1. CAPATADORES SOLARES______________________________________________552.5.2. ACUMULADORES______________________________________________________562.5.3. BOMBAS DE CIRCULACION_____________________________________________572.5.4. TUBERIAS____________________________________________________________572.5.5. VALVULAS____________________________________________________________572.5.6. VASOS DE EXPANSION_________________________________________________58

2.5.6.1. Vasos de expansión abiertos____________________________________________582.5.6.2. Vasos de expansión cerrados___________________________________________58

2.5.7. PURGADORES________________________________________________________582.5.8. CUBIERTA TERMICA___________________________________________________582.5.9. SISTEMA DE RECIRCULACION Y FILTRADO________________________________59

2.5.9.1. Bombas de circulación_________________________________________________592.5.9.2. Generador de oxígeno_________________________________________________592.5.9.3. Generador de ozono__________________________________________________602.5.9.4. Filtros de arena______________________________________________________61

2.5.10. SISTEMA ELECTRICO Y DE CONTROL____________________________________612.6. MANTENIMIENTO__________________________________________________________61

2.6.1. PLAN DE VIGILANCIA___________________________________________________622.6.2. PLAN DE MANTENIMIENTO______________________________________________62

2.7. PRUEBAS _______________________________________________________________64Capítulo 3. MEMORIA DE CALCULO__________________________________________________67

3.1. CONDICIONES PARTICULARES______________________________________________673.2. CRITERIOS GENERALES DE CALCULO_______________________________________67

3.2.1. DIMENSIONADO BASICO_______________________________________________673.2.1.1. Sistema de captación__________________________________________________673.2.1.2. Conexionado________________________________________________________683.2.1.3. Estructura de soporte__________________________________________________683.2.1.4. Sistema de acumuladores______________________________________________683.2.1.5. Circuito hidráulico_____________________________________________________69

3.2.2. SISTEMA DE ENERGÍA CONVENCIONAL AUXILIAR__________________________693.3. CAPTADORES SOLARES___________________________________________________70

3.3.1. RENDIMIENTO DE LOS CAPTADORES____________________________________703.3.2. CALCULO DE IRRADIANCIA SOLAR UTIL SOBRE LOS CAPTADORES___________703.3.3. EVALUACION DEL CAPTADOR SOLAR____________________________________70

3.4. NECESIDADES TERMICAS DEL AGUA DE PISCINA_____________________________71

Page 4: Memoria Descriptiva

3.4.1. PERDIDAS DE CALOR__________________________________________________723.4.1.1. Pérdidas por evaporación______________________________________________723.4.1.2. Pérdidas por radiación_________________________________________________733.4.1.3. Pérdidas por convección_______________________________________________743.4.1.4. Pérdidas por conducción_______________________________________________743.4.1.5. Pérdidas por renovación de agua________________________________________75

3.4.2. GANANCIAS DE CALOR_________________________________________________753.4.2.1. Ganancia por radiación solar____________________________________________763.4.2.2. Ganancia de calor por bañistas__________________________________________77

3.5. NECESIDADES TERMICAS DEL AGUA PARA DUCHAS__________________________773.6. DISEÑO DEL SISTEMA DE DISTRIBUCION_____________________________________78

3.6.1. CIRCUITO HIDRAULICO____________________________________________________783.6.1.1. Tuberías____________________________________________________________783.6.1.2. Bombas____________________________________________________________79

3.7. AISLAMIENTO DE LA TUBERIA______________________________________________793.8. CALCULO DE PERDIDAS POR ORIENTACION E INCLINACION____________________80

3.8.1. CALCULO DE PERDIDAS DE RADIACION SOLAR POR SOMBRAS ________________813.8.1.1. Procedimiento_________________________________________________________81

3.9. SISTEMA ALTERNATIVO DE PRODUCCION DE ENERGIA________________________813.9.1. CÁLCULO Y SELECCIÓN DE CALDERAS___________________________________81

3.9.1.1. Cálculo de la potencia del generador térmico auxiliar_________________________813.9.1.2. Consumo de combustible para cubrir la demanda____________________________82

3.9.2. TRATAMIENTO DE AGUA EN GENERAL___________________________________823.10. DISEÑO DEL SISTEMA DE DISTRIBUCION __________________________________84

3.10.1. CIRCUITO HIDRAULICO___________________________________________________843.10.1.1. Agua de abastecimiento______________________________________________843.10.1.2. Tuberías__________________________________________________________843.10.1.3. Bombas__________________________________________________________873.10.1.4. Velocidad de filtración._______________________________________________913.10.1.5. Cálculo del filtro adecuado____________________________________________91

Capítulo 4. ESTUDIO DEL IMPACTO AMBIENTAL______________________________________1094.1. GENERALIDADES________________________________________________________1094.2. INTRODUCCION__________________________________________________________1094.3. OBJETIVO_______________________________________________________________1094.4. METODOLOGÍA__________________________________________________________1094.5. RELACIÓN DE ACCIONES DEL PROYECTO___________________________________1104.6. FACTORES DEL PROYECTO_______________________________________________1104.7. MEDIDAS DE MITIGACIÓN DE LOS PROBABLES IMPACTOS AMBIENTALES_______1114.8. CONCLUSIONES:_________________________________________________________112

Capítulo 5. PRESUPUESTO Y ANALISIS DE COSTOS___________________________________114Capítulo 6. CRONOGRAMA DE OBRA________________________________________________164Capítulo 7. DETALLES Y PLANOS___________________________________________________167

ANEXOS

Page 5: Memoria Descriptiva

RESUMEN DEL PROYECTONOMBRE DEL PROYECTO:

MEJORAMIENTO Y REMODELACIÓN DE INFRAESTRUCTURA DEPORTIVA EN LA C.U –

COMPONENTE

Sistemas de Calentamiento y Ozono

DESCRIPCION DEL PROBLEMA

La obra en remodelación del complejo deportivo de la Universidad Nacional del Altiplano, se encuentra en la etapa de construcción y entre sus componentes se encuentra la piscina recreativa, el sauna, vestuarios por ello se tiene proyectado realizar la sala de máquinas, sala de calderos y un sistema de calentamiento para abastecer de agua caliente a todas las áreas del complejo recreativo.

BREVE DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO.

El proyecto consiste en implementación del sistema de calentamiento y recirculación del agua de la piscina y ducha. El calentamiento del agua de piscina se hará mediante la instalación de 64 unidades de captadores solares sobre la cobertura del coliseo de la Universidad Nacional del Altiplano ocupado por un área aproximada 375.5m2, los calentadores solares del tipo Heat Pipe de alta eficiencia con 30 tubos cada uno.

El sistema de recirculación de agua cosiste en tomar agua de la poza de piscina, sistema y pozo de compensación mediante electrobombas trifásicas de 3 HP cada una, para ser filtrado a través de 3 unidades de filtros 36” con material filtrante zeolita dura, el agua filtrada será impulsada hacia los captadores solares a los paneles solares y retornara mediante tuberías de agua caliente para ser inyectada a la piscina no sin antes agregar las dosis adecuadas de ozono y cloro para una mayor desinfección y pureza del agua.

Se considera adicionalmente al sistema de calentamiento solar un sistema de calentamiento térmico asado adicionalmente al sistema de calentamiento solar un sistema de calentamiento térmico basado e la instalación de 3 unidades de calentadores de agua de 400 000 BTU7Hr tipo Hayward a través de los cuales pasara el el agua filtrada y retornada para la inyección de la dosis de ozono y cloro. Este sistema se utilizara la disponibilidad de calentamiento solar sea insuficiente sobre todo en los meses de menor incidencia solar.

El agua de las duchas serán calentados mediante 4 captadores de con tubos de vacío de 100 tubos cada uno, el agua para las duchas serán almacenadas en tanque 1600 litros para cada captador.

Page 6: Memoria Descriptiva

OBJETIVOS:

El objetivo general del proyecto es brindar las facilidades para el desarrollo de las actividades de natación y recreativas en el complejo recreacional y piscina de la Universidad Nacional del Altiplano.

Los objetivos específicos del proyecto son: Mejorar las condiciones de servicio de las instalaciones de la piscina Reducir costos de operación y mantenimiento de la piscina. Reducir los niveles de contaminación

Los cuales se lograra con la implementación de un sistema de recirculación y purificación del agua para garantizar la calidad de agua para el servicio y funcionamiento de la piscina implementando un sistema de calentamiento basado en energía solar para el calentamiento del agua de piscina y agua para duchas, a su vez este sistema estará respaldado por otro de calentamiento a gas que garantice el servicio y funcionamiento permanente. Poner en funcionamiento las instalaciones de saunas.

METAS Para desarrollar las instalaciones mencionadas se tiene las siguientes metas. Instalación de 64 captadores solares HEAT PIPE de 30 tubos la cual consiste de 2 filas

de 10 unidades y 4 filas de 11 unidades para la piscina La instalación de 4 captadores solares por tubos al vacío para duchas. Instalación de 3 calentadores de agua para piscina tipo Hayward de 400 000 BTH/hr. Instalación de un sistema de abastecimiento y almacenamiento de GLP, incluido

sistema de vaporización, medición y control, con su respectivo sistema de tuberías y accesorios.

Instalación de 3 filtros de arena de 36” con material zeolita dura, equipados con electrobombas de 3HP cada uno, colector Manifould, valvular y accesorios.

Instalación del sistema de tuberías de agua caliente mediante tubos HIDRO – 3 de 80ºC con sus respectivos cobertores aislantes.

Instalación del sistema de tuberías de agua caliente mediante tubos PVC SAP con sus respectivos cobertores aislantes.

MODALIDAD DE EJECUCIÓN

Se recomienda la modalidad de ejecución por contrata a suma alzada por el total de la instalación y puesta en funcionamiento a plenitud.

PLAZO DE EJECUCION

El plazo de ejecución ha sido calculado en 90 días calendario.

Page 7: Memoria Descriptiva

CAPITOLO I MEMORIA DESCRIPTIVA

Page 8: Memoria Descriptiva

CAPITOLO I MEMORIA DESCRIPTIVA

1.1. GENERALIDADES

1.1.1. ANTECEDENTES DEL PROYECTO

La Universidad Nacional del Altiplano viene desarrollando proyectos de inversión en el marco del sistema nacional de inversiones y de acuerdo al plan director. Ante la necesidad de incrementar instalaciones deportivas ha hecho que las necesidades de climatización de la piscina cubierta municipal sea implementada con un sistema de generación térmica que brinde condiciones de confort a los ocupantes. Este tipo de instalaciones, por sus peculiares características, requieren de un estudio específico en las necesidades del recinto y de las posibles soluciones a adoptar.

En el presente proyecto se enumeran los distintos factores a tener en cuenta en el cálculo de este tipo de instalaciones y se apuntan los sistemas adoptados en función a las ventajas comparativas respecto a otros sistemas, recordando que existen múltiples soluciones y que en cada caso, como siempre, será el proyectista el que decidirá la solución más adecuada a cada problema concreto.

En el proyecto de climatización de la piscina de la Universidad Nacional del Altiplano se tiene en cuenta que las diferencias fundamentales con respecto a un sistema de climatización de un edificio residencial o comercial son, en primer lugar, que en el recinto hay una fuerte evaporación y, en segundo lugar, que los ocupantes tienen un grado de vestimenta muy bajo. Como consecuencia de ello la obtención de unas condiciones de confort adecuadas y evitar condensaciones.

1.1.2. OBJETIVOS Y METAS DEL PROYECTO

1.1.2.1. Objetivo general

El objetivo del proyecto es brindar las facilidades para desarrollo de las actividades deportivas y recreativas en el complejo recreacional y piscina municipal de la ciudad de Puno. Para lo cual se ha diseñado un sistema de calentamiento mediante energía solar y energía alternativa para la piscina municipal y sus instalaciones.

1.1.2.2. Objetivos específicos

Dentro de los objetivos específicos se tiene:

• Mejorar las condiciones de servicio de las instalaciones de la piscina.• Reducir costos de operación y mantenimiento de la piscina.• Reducir los niveles de contaminación.

1.1.2.3. Metas

• Instalación de 64 captadores solares tipo Heat pipe de 30 tubos para calentamientos de agua de piscina.

• Instalación de 400 tubos al vacio para duchas de los vestuarios.

• Instalación de 3 calentadores de agua para piscina tipo Hayward de 400,000BTU/hr.

• Fabricación de apoyos metálicos para captadores solares tipo Heat pipe de 30 tubos.

Page 9: Memoria Descriptiva

• Instalación de un sistema de abastecimiento y almacenamiento de GLP con doble tanque estacionario de 500 litros, incluido sistema de vaporización, medición y control, con su respectivo sistema de tuberías y accesorios de cobre.

• Instalación de 3 filtros de arena tipo multimedia de 36" con material zeolita dura, equipados con electrobombas Hayward de 3HP cada uno, colector manifould, válvulas y accesorios.

• Instalación del sistema de tuberías de agua fría mediante tubos de PVC SAP de 1" hasta 4" con sus respectivas válvulas y accesorios.

• Instalación del sistema de tuberías de agua caliente mediante tubos Hidro 3 de 80°C, con sus respectivos cobertores de espuma de polietileno reforzado desde hasta 4", válvulas y accesorios.

• Instalación de sistema de purificación de agua mediante 2 módulos de generación de ozono 1 módulo de generación de oxigeno, tanque de reacción, electrobomba de 1HP, tablero de control automático, equipo clorinador.

• Instalación de caldero de vapor de 15BHP de funcionamiento a gas, colector manifould, tanque ablandador y tanque salmuera, electrobomba monofásica, tablero de control automático, sistema de tuberías y aislamiento de vapor.

• Instalación de un sistema de estación solar para el control automático y medición de la radiación solar.

• Colocación del sistema de cobertura enrollable para la poza de la piscina.• Ejecución de pruebas y puesta en funcionamiento plenamente.

1.1.3. JUSTIFICACION DEL PROYECTO

La instalación de un sistema de calentamiento solar como fuente energética representa la mejor alternativa para el calentamiento de la piscina, por ser una fuente inagotable de energía y por ende representa costos mínimos de operación. Además las condiciones arquitectónicas de la edificación favorece la implementación del sistema de calentamiento solar.

El ahorro que representa el uso del sistema solar en contraste con un sistema convencional a gas o diesel, permite ampliar el período de servicio diario con una mayor afluencia y evidente incremento de los recursos económicos.

El uso correcto de la fuente de energía solar para la obtención de agua caliente, y otras aplicaciones, contribuye a disminuir los efectos ambientales negativos.

1.1.4. REGLAMENTACION Y NORMATIVIDAD TECNICA

En la actualidad nuestro país no ha desarrollado normatividad directa relacionada a los sistemas térmicos solares, sin embargo el uso de este sistema ha sido difundido y desarrollado. Así mismo existe información de investigación tanto nacional como internacional, por lo que su credibilidad es evidente. Para propósitos del dimensionamiento y diseño se ha utilizado la siguiente normatividad:Normas nacionalesReglamento nacional de edificaciones DS N° 039-70-VI Reglamento Sanitario de Piscinas DS N° 007-2003-SA Normas internacionalesReglamento de instalaciones térmicas de España.

Page 10: Memoria Descriptiva

Código técnico de las edificaciones HE4, Dotaciones mínimas de agua caliente sanitaria, España.

1.1.5. FUENTES DE INFORMACIÓN

1.1.5.1. Energía solar disponible

Se requiere conocer la disponibilidad de energía solar en la zona del proyecto con la finalidad de determinar y dimensionar el sistema solar más adecuado para nuestro proyecto.

Los datos de irradiación solar horizontal global, proporcionados como promedios mensuales, se muestran en el cuadro siguiente:

Energía solar disponible en la región de Puno.

Enero 2196GFebrero 216GGMarzo 2G52GAbril 2G88G

RADIACIÓNHORIZONTAL[kJ/m2/día]

Mayo 198GGJunio 1872GJulio 1872GAgosto 2G88GSept. 2268GOct. 2376GNov. 2412GDic. 23G4G

1.1.5.2. Registros y datos para el proyecto

Enero 9.9GTEMPERATURA

Febrero 9.8G

AMBIENTE M arzo 9 . 6 G[°C] Abril 8.9G

Mayo 8.6G

Junio 8.45Julio 8.65Agosto 8.90Sept. 9.20Oct. 9.50Nov. 10.00Dic. 10.50

ALTITUD [m] 3820LATITUD [ ° , ' ] -15.50

Page 11: Memoria Descriptiva

LATITUD [ ° ] -15.85VARIACIÓN DIURNA [°C] 11HUMEDAD RELATIVA [%] 55.0TEMPERATURA MÁXIMA EN VERANO [°C] 15.4TEMPERATURA MÍNIMA EN INVIERNO [°C] -4.5GRADOS DIA NOV./MAR. 1210.5GRADOS DIA ANUAL 133.8DIRECCIÓN DEL VIENTO NSVELOCIDAD DEL VIENTO [Km/h] 20TEMPERATURA DEL AGUA DE RED [°C] 11.5TEMPERATURA AMB. MÍNIMA HISTÓRICA [°C] -15

1.1.6. DESCRIPCIÓN DE LA EDIFICACION

1.1.6.1. Horarios de funcionamiento

No se cuenta con registros respecto a los períodos de funcionamiento de las instalaciones anteriores, sin embargo se puede adoptar los datos de registro de funcionamiento de otras piscinas del medio, proponiendo mejoras en el horario de servicio de acuerdo a las recomendaciones de los especialistas consultados.

Turno / Día Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo

1° 9.30-10.30 9.30-10.30 9.30-10.30 9.30-10.30 9.30-10.30

2° 11.00-12.00 11.00-12.00 11.00-12.00 11.00-12.00 11.00-12.00

3° 13.00-14.00 13.00-14.00 13.00-14.00 13.00-14.00 13.00-14.00

4° 14.30-15.30 14.30-15.30 14.30-15.30 14.30-15.30 14.30-15.30

La población usuaria se clasifica de la siguiente manera:Adultos 45 usuarios por turno.Niños 20 usuarios por turno.

1.1.6.2. Ocupación

La piscina de la Universidad Nacional del Altiplano halla instalada en la edificación ubicada en la Av. Floral de la ciudad de Puno, construida de material noble con cobertura de policarbonato translucido. Cuenta dos plantas distribuidas con diferentes ambientes los mismos que se detallan en número y cualidad en el cuadro siguiente:

Descripción Cantidad Área Observaciones

Sala de máquinas

Cuarto de calderas

Page 12: Memoria Descriptiva

Vestuarios

Duchas

Cámara de vapor

Cámara seca

Piscina mayor

Piscina patera

1.1.7. DESCRIPCION DE LA INSTALACIÓN

1.1.7.1. Definición

La instalación solar térmica está constituida por un conjunto de componentes encargados de realizar el proceso de captación de la radiación solar, transformarla directamente en energía térmica y transfiriéndola directamente a un fluido de trabajo denominado fluido caloportador; finalmente almacenar dicha energía térmica en forma eficiente, ya sea en el fluido de trabajo de los captadores, o bien transferirla a otro, para poder utilizarlo en los puntos de consumo. Este sistema se complementa con un sistema de producción de energía térmica convencional auxiliar el mismo que estará integrado a la instalación y cuya potencia térmica debe ser suficiente para que pueda proporcionar la energía necesaria para la producción total de ACS.

1.1.7.2. Condiciones generales

El propósito básico del sistema solar es suministrar a los usuarios una instalación que cumpla las siguientes exigencias:

• Optimizar el ahorro energético global de la instalación en comparación con los equipos térmicos convencionales.

• Garantizar una durabilidad y calidad suficiente.• Garantizar el uso seguro de la instalación.• Brindar condiciones de confort y seguridad al usuario final.

1.1.7.3. Componentes de la instalaciónLos componentes de la instalación solar térmica para obtención de agua caliente son los siguientes:

• Sistema de colectores o captadores solares, encargado de la transformación de la energía de radiación solar incidente en energía térmica.

• Sistema de acumulación, constituido por depósitos que almacenan agua caliente hasta que se requiera su uso.

• Circuito hidráulico, constituido por tuberías, bombas, válvulas, accesorios, etc, que se encargan de establecer el flujo de agua caliente y fría.

• Sistema de intercambio, encargado de realizar la transferencia de energía térmica captada, desde el circuito de colectores, o circuito primario, al agua caliente de consumo.

• Sistema de regulación y control, que se encarga por un lado de asegurar el correcto funcionamiento del equipo para proporcionar la máxima energía solar térmica posible,

Page 13: Memoria Descriptiva

y por otro lado actúa como protección frente a la acción de múltiples factores como sobrecalentamientos o congelamientos del sistema.

• Adicionalmente se propone un equipo de energía convencional auxiliar que se utiliza para complementar la contribución solar suministrando la energía necesaria para cubrir la demanda prevista, garantizando la continuidad del servicio y suministro de agua caliente en los casos de escasa radiación solar o demanda superior a la prevista.

1.1.7.4. Sistema seleccionado

Se considera sistemas solares originales de fábrica, los cuales se suministran como equipos completos y listos para instalar, bajo un solo nombre comercial. Debiendo constituir un sistema integrado y de configuración uniforme. El tipo de captador seleccionado para el calentamiento del agua de piscinas y ACS es el sistema de tubos de vacío HEAT PIPE por su alto rendimiento térmico y durabilidad a lo largo del período de vida del proyecto.

El sistema de calentamiento solar y auxiliar seleccionados se definen de acuerdo a la siguiente tabla:

SistemaOzono Puro Para mejorar la calidad del agua de la

piscina.Tubos de vacío Heat pipe 30 Para calentamiento del agua de piscina y

pateraTubos al vacío de 100 Tubos Para calentamiento de agua caliente

sanitaria (duchas)Calentadores de agua a gas de 400,000BTU Para calentamiento del agua de piscina y

patera, cuando sea necesario su uso.Generador de vapor a gas de 7.5BHP y calentador sauna de piedras 6kw

Para generación de vapor necesario para las cámaras de vapor y cámara seca. De uso permanente

Calefones a gas de 16 lts/min Como sistema alternativo en el calentamiento de agua caliente sanitaria (duchas)

La instalación cuenta con un área de 400m2 de captación para calentamiento de agua de piscina, patera y duchas, definidos en tres circuitos primarios cuya circulación será forzada mediante electrobombas de alto rendimiento.

Se utilizarán tuberías hidro3 con cobertura termoaislante en los circuitos hidráulicos de agua caliente. Los accesorios serán de material bronce de buena calidad y certificados para trabajo con fluido caliente.

Se instalarán sistemas sensoriales en los puntos especificados en los planos, los cuales serán integrados a los sistemas de control.

1.1.7.5. Fluido de trabajo

Para la selección del fluido caloportador se ha tomado en cuenta las especificaciones de fabricantes y firmas de captadores o colectores solares.

El fluido de trabajo tendrá un PH a 20°C entre 5 y 9. La salinidad del circuito primario no deberá exceder de 500mg/l totales de sales solubles, el contenido de calcio no excederá de

Page 14: Memoria Descriptiva

200mg/l, expresados como contenido en carbonato cálcico. El límite de dióxido de carbono libre contenido en el agua no excederá de 50mg/l.

Fuera de estas exigencias el agua deberá ser tratada.Se prevé los siguientes sistemas de protección:

• Protección contra las heladas o enfriamientos bruscos.• Protección contra los sobrecalentamientos.• Protección contra quemaduras.• Protección de materiales contra altas temperaturas.• Resistencia de presión.• Prevención de flujo inverso o antiretorno.

1.2. DEMANDA ENERGETICA

1.2.1. MÁXIMA DEMANDA

La demanda de energía térmica se resume en el siguiente cuadro, y está en función a las condiciones establecidas para cada estación y/o meses del año:

Meses Ener. Nec. [Kcai-1000]:

Ahorro A=0 [Kcai-1000]:

Ahorro Reai [Kcai-1000]:

Ahorro A=0 [%]: Ahorro Reai [%]:

Enero 30,988.80 30,988.80 29,268.92 100.00 94.45

Febrero 27,805.11 27,805.11 26,261.92 100.00 94.45

Marzo 30,717.32 30,717.32 29,012.51 100.00 94.45

Abril 30,327.81 30,327.81 28,644.62 100.00 94.45

Mayo 31,409.49 31,409.49 29,666.26 100.00 94.45

Junio 30,264.91 30,244.45 28,565.88 99.39 93.87

Julio 30,656.18 30,652.90 28,951.66 99.90 94.35

Agosto 30,654.26 30,654.26 28,952.94 100.00 94.45

Sept. 29,596.94 29,596.94 27,954.31 100.00 94.45

Oct. 30,512.74 30,512.74 28,819.29 100.00 94.45

Nov. 29,193.53 29,193.53 27,573.29 100.00 94.45

Dic. 29,820.54 29,820.54 28,165.50 100.00 94.45

Anual 361,947.62 361,923.88

341,837.10 99.94 94.39

1.2.2. FUENTES DE SUMINISTRO DE LA ENERGIA

La principal fuente de energía para el sistema proyectado es la energía solar disponible a lo largo del todo el año, con mayor o menor incidencia según la estación. Alternativamente se propone un sistema auxiliar de generación térmica a GLP, el cual puede entrar en funcionamiento en todo momento que sea requerido con igual o mayor eficiencia al sistema solar. El abastecimiento de GLP será mediante la implementación de dos tanques cisternas de 1600 litros de capacidad cada uno, con una autonomía mínima de 15 días continuos de trabajo.

1.3. ALCANCES DEL PROYECTO

El proyecto comprende los siguientes componentes:• Memoria descriptiva.• Especificaciones técnicas

Page 15: Memoria Descriptiva

• Memoria de cálculo.• Metrado y presupuesto.• Cronograma de ejecución valorizado.• Planos y láminas de detalles.• Anexos.

1.4. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

1.4.1. UBICACIÓN GEOGRAFICA

El proyecto se ubica a 15.83° de latitud sur, 70.03° de longitud oeste, sobre los 3,820msnm, en la ciudad de Puno.

1.4.2. CLASIFICACION DEL SISTEMA

El sistema está clasificado según las normas internacionales como.• Instalación por circulación forzada.• Instalación con intercambiador de calor en el acumulador solar.• Sistema de energía auxiliar en depósito secundario centralizado.• Instalación de producción de agua caliente para uso sanitario.• Sistema de baja temperatura.

1.4.3. CRITERIOS GENERALES DE DISEÑO Y CALCULO

1.4.3.1. Disposición de los colectores

Los colectores se dispondrán en filas paralelas y alineadas, con el mismo número de elementos. La disposición de cada fila será en serie a fin de alcanzar temperaturas mayores a 50°C. Las filas se conectarán entre sí en paralelo. La conexión entre colectores ubicados sobre la cobertura del coliseo contando un total de 64 captadores HEAT PIPE y de 100 tubos al vacío.

La conexión entre colectores y entre filas se realizará de manera que el circuito resulte equilibrado hidráulicamente (retorno invertido); de lo contrario, se instalarán válvulas de equilibrado.

Los colectores se orientarán hacia el norte geográfico, pudiéndose admitir desviaciones no mayores que 25° con respecto a dicha orientación.

El ángulo de inclinación de los colectores sobre un plano horizontal se determinará en función de la latitud geográfica b y del periodo de utilización de la instalación. Según se muestra en las hojas de cálculo del proyecto, el ángulo de inclinación de los captadores deberá ser mayor a 15°; mientras que el ángulo de azimut será 23°.

1.4.3.2. Parámetros y aspectos de diseño

Los principales parámetros y elementos utilizados para el cálculo se detallan en el siguiente cuadro:

Descripción Magnitud ObservaciónArea de la piscina mayor 370m2Area de la patera 93m2Volumen de agua la piscina 440m3Volumen de agua de la patera 38m3N° de bañistas 45 - 20 Adultos - niños

Page 16: Memoria Descriptiva

Cantidad de duchas 28 24 adultos, 04 niñosDotación de agua para duchas 20 litros/utilizaciónHumedad relativa recomendable 65%Azimut 23°Inclinación del captador 15° - 35° Para los captadores heat pipe

de 30 tubos se prevee una inclinación de 25° y 35° Para los captadores Heat pipe de 20 tubo se prevee un inclinación de 15° como mínimo

1.4.3.3. Niveles de temperatura

Los niveles de temperatura considerados en el proyecto se han definido de la siguiente manera:

Descripción Temperatura [°C]

Tolerancia

Agua de la red 10A la salida de los captadores

80 ±5°

Agua de piscina mayor 25 ±1°Agua de piscina menor 26 ±1°Temperatura del ambiente 27 ±1°

1.4.3.4. Cálculos

El cálculo de la potencia térmica necesaria para el calentamiento de agua de la piscina se ha efectuado tomando en consideración las siguientes pérdidas:

• Pérdidas por evaporación de agua al ambiente.• Pérdidas por convección de la superficie de la piscina.• Pérdidas por radiación de la superficie hacia los cerramientos.• Pérdidas por conducción a través de las paredes y piso del estanque.• Pérdidas por renovación del agua.

Los equipos de producción de energía térmica se han dimensionado para las condiciones de régimen de funcionamiento.

1.5. PLANOS DEL PROYECTO

IT-01 DISTRIBUCIÓN GENERAL DE CAPTADORES IT-02 ESTRUCTURA METALICA DE CAPTADORES IT-03 ACS DUCHAS Y ALMACENAMIENTO DE GLPIT-04 ESTRUCTURA METALICA DE CAPTADORES PARA DUCHAS IT-05 SALA DE MAQUINAS IT-06 SALA DE CALDERAS IT-07 ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO

1.6. INVERSION Y COSTOS

El financiamiento del proyecto estará a cargo de la Universidad Nacional del Altiplano, a través de la gerencia de infraestructural:costo del proyecto se detalla a continuación.

.

COSTO DIRECTO 466,425.17

Page 17: Memoria Descriptiva

GASTOS GENERALES Y UTILIDADES (8%) 503,739.19

----------------------------------------------------------------

COSTO DE OBRA 503,739.19

IMPUESTOS (IGV 18%) 90,673.05

----------------------------------------------------------------

VALOR DE REFERENCIAL DE OBRA 594,412.24

===========================================

COSTO TOTAL DEL PROYECTO 594,412.24

El costo total asciende a QUINIENTOS NOVENTA Y CUATRO MIL CUATROCIENTOS DOCE CON 24/100 Nuevos Soles incluido los impuestos de ley.

Los costos incluyen lo siguiente:-Materiales y alquileresCostos de importación y distribución Impuesto general a las ventas (18%). Costos de transporte (flete puesto en obra).

Mano de obraCosto según régimen de construcción civil

1.7. PLAZO DE EJECUCION

Los plazos de ejecución de los proyectos se muestran en los cronogramas adjuntos cuyo resumen es como sigue:

Instalaciones térmicas 90 días calendario

Page 18: Memoria Descriptiva

CAPITULO II ESPECIFICACIONES TECNICAS

Page 19: Memoria Descriptiva

CAPÍTULO II.ESPECIFICACIONES TECNICAS

2.1. INTRODUCCION

La presente establece las características técnicas y las pruebas que deben cumplir los accesorios, que se utilizarán en las instalaciones térmicas, así como establecer los lineamentos, y aspectos generales relativos a la ejecución de los trabajos a realizar en el presente proyecto.

2.2. GENERALIDADES

Las presentes especificaciones técnicas tienen por objeto corroborar las normas generales y cubren aspectos genéricos de las especificaciones técnicas particulares para el suministro de los diferentes materiales y/o equipos, seguridad y garantía de durabilidad; se hace de particular aceptación normas internacionales acordes con las especificaciones requeridas en nuestro medio.

2.3. ALCANCE

El trabajo consistirá en montar, acorde con los planos, los materiales y/o equipos descritos en el presente capítulo, probar las instalaciones efectuadas y entregarlas en operación.

2.3.1. CONDICIONES DE OPERACIÓN

Los accesorios y equipos a usar en el proyecto tendrán las siguientes características de operación:Latitud 15.03°Altitud 3820msnmAzimut 23°Velocidad de viento 20 Km/hTemperatura media del agua 11°C

Los datos climatológicos considerados en el proyecto corresponden exclusivamente a la ciudad de Puno, los mismos se detallan en la memoria descriptiva del proyecto.

2.4. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES

2.4.1. OBJETO

Las presentes especificaciones técnicas tienen como objeto definir las normas y procedimientos que serán aplicados en las instalaciones proyectadas.

2.4.2. ALCANCE

Comprenden las normas y exigencias para la instalación de este tipo de equipos, formando parte integrante del proyecto y complementando lo indicado en el plano respectivo.

Precisan las condiciones y exigencias que constituyen las bases de pago para la obra que se ejecuta.

Page 20: Memoria Descriptiva

2.4.3. MEDIDAS DE SEGURIDAD

El contratista bajo responsabilidad, adoptará todas las medidas necesarias para evitar accidentes a su personal, a terceros y a la misma obra, debiendo cumplir con todas las disposiciones vigentes en el Reglamento Nacional de Construcciones y las disposiciones que emanen de la Municipalidad.

El contratista deberá mantener todas las medidas de seguridad en forma ininterrumpida, desde el inicio hasta la recepción de obra, incluyendo los eventuales períodos de paralizaciones por cualquier causa.

2.4.4. ORDEN DE PRELACIÓN

En el caso de existir divergencias entre los documentos del proyecto se respetará el siguiente orden de prelación:

1. Planos2. Especificaciones técnicas3. Metrados y presupuesto

Los metrados son referenciales y la omisión parcial o total de una partida no dispensará al contratista de su ejecución si está prevista en los planos y/o especificaciones técnicas. Las especificaciones se complementan con los planos y metrados respectivos en forma tal que, la obra debe ser ejecutada en su totalidad, aunque estas figuren en uno solo es esos documentos, salvo orden expresa del supervisor quien obtendrá previamente la aprobación por parte de la entidad.

Detalles menores de trabajo y materiales no usualmente mostrados en las especificaciones, planos y metrados, pero necesarios para la obra deben ser ejecutados por el contratista, previa aprobación del supervisor.

2.4.5. CONSULTAS

Todas las consultas relativas a la instalación serán efectuadas al Supervisor mediante un cuaderno de obra quien absolverá las respuestas por el mismo medio.

2.4.6. SIMILITUD DE MATERIALES O EQUIPOS

Cuando las especificaciones técnicas o planos indiquen "igual o similar", solo el supervisor decidirá sobre la igualdad o semejanza.

2.4.7. INSPECCIÓN

Todo el material y la mano de obra empleada, estarán sujetos a la inspección por el supervisor en la oficina, taller u obra, quien tiene el derecho de rechazar el material que se encuentre dañado, defectuoso o por la mano de obra deficiente que no cumpla con lo indicado en los planos o especificaciones técnicas.

Los trabajos mal ejecutados deberán ser satisfactoriamente corregidos y el material rechazado deberá ser reemplazado por otro aprobado por cuenta del contratista.

El contratista deberá suministrar sin cargo para la entidad todas las facilidades razonables, mano de obra y materiales adecuados para la inspección y pruebas que sean necesarias.

Page 21: Memoria Descriptiva

2.4.8. MATERIALES Y MANO DE OBRATodos los materiales adquiridos o suministrados para la obra que cubren estas especificaciones, deberán ser nuevos, de primer uso, de utilización actual en el mercado nacional e internacional y de la mejor calidad dentro de su respectiva clase.

Los materiales que se expendan envasados deberán entrar a la obra en sus recipientes originales, intactos y debidamente sellados.

Los materiales deben ser guardados en la obra en forma adecuada sobre todo siguiendo las especificaciones dadas por el fabricante o manuales de instalación.

2.4.9. TRABAJOS

El ingeniero residente tiene que notificar por escrito al supervisor de la obra sobre la iniciación de sus labores por cada frente y/o etapa de trabajo.

Al inicio de la obra el contratista podrá presentar al supervisor las consultas técnicas para que sean debidamente absueltas.

Cualquier cambio durante la ejecución de la obra que obligue a modificar el proyecto original será resuelto por la entidad a través del proyectista o el supervisor para lo cual deberá presentarse un plano original con la modificación propuesta.

2.4.10. CAMBIOS SOLICITADOS POR EL CONTRATISTA

El contratista podrá solicitar por escrito y oportunamente cambios al proyecto, para lo cual deberá sustentar y presentar el plano y especificaciones para su aprobación por la entidad.

2.4.11. CAMBIOS AUTORIZADOS POR LA ENTIDAD

La entidad podrá en cualquier momento a través del supervisor por medio de una orden escrita hacer cambios en el plano o especificaciones. Los cambios deberán ser consultados al proyectista. Si dichos cambios significan un aumento o disminución en el monto de presupuesto de obra con el tiempo requerido para la ejecución se hará el reajuste correspondiente de acuerdo a los procedimientos legales vigentes.

2.4.12. COMPATIBILIZACIÓN DE LOS TRABAJOS

El contratista, para la ejecución del trabajo correspondiente a la instalación de los equipos, deberá verificar o programar cuidadosamente este proyecto con las correspondientes alternativas, con el objeto de evitar interferencias en la ejecución de la instalación total. Si hubiera alguna interferencia deberá comunicarla por escrito al supervisor de la obra.

El contratista necesariamente deberá mantener actualizado un programa de trabajo empleando el método CPM o similar.

2.4.13. PERSONAL

El contratista, antes de dar comienzo a la ejecución de obra dará el nombre y número de colegiatura del ingeniero residente, quien se hará cargo de la dirección de la obra, así como su currículum vitae para su aprobación por la entidad o el supervisor.

Page 22: Memoria Descriptiva

2.4.14. MOVILIZACIÓN

El contratista bajo su responsabilidad movilizará a la obra y oportunamente, el equipo mecánico, materiales, insumos, equipos menores, personal y otros necesarios para la ejecución de la obra.

2.4.15. ENTREGA DEL TERRENO PARA LA OBRA

El terreno será entregado según acta pertinente, ratificándose la conformidad con lo indicado en el plano respectivo.

2.4.16. ENTREGA DE LA OBRA TERMINADA

Al terminar todos los trabajos, el contratista hará entrega de la obra a la comisión de recepción, nombrada por la entidad de acuerdo a lo señalado en el reglamento de la ley de contrataciones y adquisiciones del estado.

Previamente el supervisor hará una revisión final de todas las partes y se establecerá su conformidad de acuerdo al plano y especificaciones técnicas.

Así mismo, previamente a la recepción de obra, el contratista deberá efectuar la limpieza general del todo el área utilizada para la ejecución de la obra, incluyendo campamentos, instalaciones, depósitos, desechos, áreas libres, etc.

Las instalaciones y las estructuras definitivas serán sometidas a pruebas en las condiciones más desfavorables y por el tiempo que las especificaciones las señalen.

Se levantará un acta en donde se establezca la conformidad de la obra o se establezca los defectos observados, dándose en este último caso un plazo al contratista para la subsanación correspondiente. Vencido el cual, se hará una nueva inspección en donde se establezca la conformidad del supervisor.

Si al realizarse la segunda inspección subsisten los defectos anotados en la primera inspección la entidad podrá contratar con terceros la subsanación por cuenta del contratista sin perjuicio de la aplicación de las cláusulas que el contrato de obra establezca y de acuerdo al reglamento de la ley de contrataciones y adquisiciones del estado.

2.4.17. MATERIALES BÁSICOS PARA LA OBRA

El contratista tiene conocimiento expreso de la existencia de todos los materiales básicos en el lugar de la obra, o verá el modo de aprovisionarse, de tal forma que no haya pretexto para el avance de la obra de acuerdo a lo programado.

2.4.18. CONOCIMIENTO DEL TERRENO PARA LA OBRA Y ACCESOS

El contratista tiene conocimiento expreso de las características y condiciones geográficas y climáticas del lugar para la obra; así como sus accesos de tal forma que con la debida anticipación prevea todo lo necesario para el inicio y avance de la obra de acuerdo al programa contractual, asegurando entre otros el transporte de materiales, insumos, equipos.

Page 23: Memoria Descriptiva

2.4.19. TRABAJOS ESPECIFICOS Y/O PARTIDAS

1 OBRAS PRELIMINARES

01.01 TRAZO Y REPLANTEO INICIAL (glb)

Bajo la partida el contratista efectuará todo el trabajo requerido a fin de determinar con exactitud la ubicación de los equipos y elementos del proyecto. Una vez terminada ésta se podrá proceder a ejecutar las subsiguientes partidas previa autorización del inspector y/o supervisor.

METODO DE MEDICION

La medición de esta partida se efectuará en forma global por el trazado inicial de la obra, previa la aprobación del inspector y/o supervisor.

BASE DE PAGO

El pago se efectuará al precio del contrato que será en forma global (gbl); entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por mano de obra, equipos y herramientas e imprevistos necesarios para ejecutar dicha partida.

02.01.1 UNION RECTA PVC SAP 2" (pza)02.01.2 UNION RECTA PVC SAP 3" (pza)02.01.3 UNION RECTA PVC SAP 4" (pza)02.01.4 CODO 90° PVC SAP 1" (pza)02.01.5 CODO 90° PVC SAP 2" (pza)02.01.6 CODO 90° PVC SAP 3" (pza)02.01.7 CODO 90° PVC SAP 4" (pza)02.01.8 TEE PVC SAP 2" (pza)02.01.9 TEE PVC SAP 3" (pza)02.01.10 TEE PVC SAP 4" (pza)02.01.11 REDUCCION PVC SAP 3" / 3/4" (pza)02.01.12 REDUCCION PVC SAP 2" / 3/4" (pza)02.01.13 REDUCCION PVC SAP 3" / 1" (pza)02.01.14 REDUCCION PVC SAP 3" / 2" (pza)02.01.15 REDUCCION PVC SAP 4" / 2" (pza)02.01.16 REDUCCION PVC SAP 4" / 3" (pza)02.01.17 TAPON PVC SAP 4" (pza)02.01.18 UNION UNIVERSAL PVC DE 1" (pza)02.01.19 UNION UNIVERSAL PVC DE 2" (pza)02.01.20 UNION RECTA PVC DE 2" (pza)02.01.21 UNION RECTA PVC DE 3" (pza)

DESCRIPCION DE LOS TRABAJOSCorresponde a la instalación de accesorios de PVC de agua fría las cuales serán instaladas mediante el sistema de rosca NTP para diámetros de 1" y menores, para diámetros mayores la unión con las tuberías se hará mediante pegamentos adecuados.Los accesorios se instalarán en los lugares indicados de acuerdo con los planos.

CALIDAD DE MATERIALES A UTILIZARLas válvulas tendrán las siguientes características mínimas

Page 24: Memoria Descriptiva

Tipo : accesorios de presiónCuerpo : PVC moldeo por inyecciónDensidad : 1.4 g/cm3Tipo de unión : hembra (rosca y encolar)Color : gris

METODO DE MEDICION

La medición de esta partida se efectuará por pieza de accesorio instalado, previo la aprobación del inspector y/o supervisor.

BASE DE PAGO

Los accesorios se miden por pieza (pza) instalada. El trabajo deberá contar con la conformidad del supervisor.

03.03 LLAVES Y VALVULAS03.03.1 VALVULA GLOBO PVC SAP 1" (pza)03.03.2 VALVULA GLOBO PVC SAP 2" (pza)03.03.3 VALVULA GLOBO PVC SAP 3" (pza)03.03.4 VALVULA GLOBO PVC SAP 4" (pza)03.03.5 VALVULA ANTIRETORNO PVC 2" (pza)03.03.6 VALVULA ANTIRETORNO PVC 3" (pza)

DESCRIPCION DE LOS TRABAJOSCorresponde a las válvulas de Interrupción las cuales serán de material PVC, con palanca de PVC, las válvulas serán coladas mediante pegamento adecuado para los diámetros de 2" a 4", mientras que las válvulas menores a 1" serán de unión roscada.

En general, las válvulas de interrupción se instalarán en la entrada de todos los equipos, en los lugares indicados de acuerdo con los planos, y se ubicarán a más de 0.30 m sobre el nivel de piso terminado.CALIDAD DE MATERIALES A UTILIZARLas válvulas tendrán las siguientes características mínimas: Tipo : Válvula de bola "Standard"Cuerpo : PVC-UTipoTipo de unión : hembra (rosca y pegamento)Juntas : asiento bola en HDPEAnillos : tóricos en EPDM

METODO DE MEDICION

La medición de esta partida se efectuará por pieza de válvula instalada, previo la aprobación del inspector y/o supervisor.

BASE DE PAGO

Las válvulas se miden por pieza (pza) instalada. El trabajo deberá contar con la conformidad del supervisor.

Page 25: Memoria Descriptiva

04 SISTEMA DE AGUA CALIENTE04.01 REDES DE DISTRIBUCION Y RETORNO04.01.1 TUBERIA HIDRO 3 - 1/2" (m)04.01.2 TUBERIA HIDRO 3 - 3/4" (m)04.01.3 TUBERIA HIDRO 3 - 1" (m)04.01.4 TUBERIA HIDRO 3 - 2" (m)04.01.5 TUBERIA HIDRO 3 - 3" (m)04.01.6 TUBERIA HIDRO 3 - 4" (m) DESCRIPCION DE LOS TRABAJOSEsta partida consistirá en el tendido e instalación de tuberías de agua caliente tipo hidro 3 de los diámetros señalados de acuerdo a las especificaciones y en conformidad con los alineamientos, niveles y secciones mostradas en los planos para el correcto funcionamiento de la instalación hidráulica.CALIDAD DE MATERIALES A UTILIZARLas tuberías hidro 3 de agua caliente deberán tener las siguientes características mínimas:Material de fabricación : polipropileno homopolímeroUnión : por roscado y/o fusiónColor de capa interior : verdeTemperatura de trabajo : 80°CConductividad térmica : 0.19 kcal/h.m.°C

Presión de servicio admisible para tubos unidos por fusíon (bar)0 Nominal 1/2" 3/4" 1" 2" 3" 4"Temperatura80° 6.1 5.4 5.4 4.5 4.2 4

Page 26: Memoria Descriptiva

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO

En el montaje de las tuberías se utilizará limpiadores, pegamentos, etc, de la más alta calidad por la temperatura del agua que fluirá por los tubos a instalar.

La unión por termo fusión se hará utilizando los equipos y herramientas adecuadas para tal fin, este tipo de unión se aplicará a todas las tuberías y accesorios con diámetros mayores a 2"

METODO DE MEDICION

La medición de esta partida se efectuará metro lineal de tubería, previo la aprobación del inspector y/o supervisor.

BASE DE PAGO

La tubería medida será pagada por metro lineal (m) de tubería instalada. El trabajo deberá contar con la conformidad del supervisor.

METODO DE MEDICION

04.01.07 TUBERIA FIERRO SCH 40 - 1" (m) DESCRIPCION DE LOS TRABAJOS

Esta partida consistirá en el tendido e instalación de tuberías de vapor de agua desde la sala de calderas hacia las salidas de vapor en los ambientes de sauna de la edificación. La tubería de vapor deberá contar con aislamiento térmico para evitar mayores pérdidas de calor.

CALIDAD DE MATERIALES A UTILIZAR

Las tuberías de fierro deberán tener las siguientes características mínimas:Denominación : TG A53, sch 40, roscado ASTM A53Designación : 1"Diámetro exterior : 33.4Espesor : 3.38Peso unitario : 2.50kg/m

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVOEl montaje de las tuberías de acero se realizará desde la salida del generador de vapor en la sala de calderas y se tenderá mediante elementos de sujeción de pared y techo hasta llegar a las salidas de alimentación de los ambientes de sauna, para el aislamiento térmico de los tubos de acero se utilizará alrededor de este, cobertores termoaislantes a lo largo de toda la tubería instalada.La medición de esta partida se efectuará metro lineal de tubería, previo la aprobación del inspector y/o supervisor.

BASE DE PAGO

La tubería medida será pagada por metro lineal (m) de tubería instalada. El trabajo deberá contar con la conformidad del supervisor.

04.02 ACCESORIOS DE REDES

Page 27: Memoria Descriptiva

04.02.01 UNION UNIVERSAL HIDRO 3 - 3/4" (pza)

04.02.02 UNION UNIVERSAL HIDRO 3 - 1" (pza)

04.02.03 CODO 90° HIDRO 3 - 1/2" (pza)

04.02.04 CODO 90° HIDRO 3 - 3/4" (pza)

04.02.05 CODO 90° HIDRO 3 - 1" (pza)

04.02.06 CODO 90° HIDRO 3 - 2" (pza)

04.02.07 CODO 90° HIDRO 3 - 3" (pza)

04.02.08 CODO 90° HIDRO 3 - 4" (pza)

04.02.09 TEE HIDRO 3 - 3/4" (pza)

04.02.10 TEE HIDRO 3 - 1" (pza)

04.02.11 TEE HIDRO 3 - 2" (pza)

04.02.12 TEE HIDRO 3 - 3" (pza)

04.02.13 TEE HIDRO 3 - 4" (pza)

04.02.14 REDUCCION HIDRO 3 - 1" / 3/4" (pza)

04.02.15 REDUCCION HIDRO 3 - 3/4" / 1/2" (pza)

04.02.16 REDUCCION HIDRO 3 - 4" / 2" (pza)

04.02.17 REDUCCION HIDRO 3 - 4" / 3" (pza)

04.02.18 REDUCCION HIDRO 3 - 3" / 3/4" (pza)

04.02.19 REDUCCION HIDRO 3 - 2" / 3/4" (pza)

04.02.20 TAPON HIDRO 3 - 3/4" (pza)

04.02.21 TAPON HIDRO 3 - 1" (pza)

04.02.22 TAPON HIDRO 3 - 4" (pza) DESCRIPCION DE LOS TRABAJOSCorresponde a la instalación de accesorios de hidro 3 de agua caliente los cuales serán instaladas mediante el sistema de rosca NTP para diámetros de 1" y menores, para diámetros mayores la unión con las tuberías se hará mediante unión por termo fusión.

Los accesorios se instalarán en los lugares indicados de acuerdo con los planos.

CALIDAD DE MATERIALES A UTILIZAR

Los accesorios para instalación de agua caliente deberán los requerimientos de fabricación para tuberías hidro 3 de agua caliente, la temperatura de trabajo será hasta 80°C la unión será roscada y termo fusión. Entre sus características se tiene: alta resistencia a la intemperie y

Page 28: Memoria Descriptiva

corrosión química, menores pérdidas de calor, inalterabilidad del agua transportada, color marron.

METODO DE MEDICION

La medición de esta partida se efectuará por pieza de accesorio instalado, previo la aprobación del inspector y/o supervisor.

BASE DE PAGO

Los accesorios se miden por pieza (pza) instalada. El trabajo deberá contar con la conformidad del supervisor.

04.03 LLAVES Y VALVULAS04.03.1 VALVULA COMPUERTA DE BRONCE 1/2" (pza)04.03.2 VALVULA COMPUERTA DE BRONCE 3/4" (pza)04.03.3 VALVULA COMPUERTA DE BRONCE 1" (pza)04.03.4 VALVULA COMPUERTA DE BRONCE 2" (pza)04.03.5 VALVULA COMPUERTA DE BRONCE 3" (pza)04.03.6 VALVULA SCHECK DE BRONCE 1" (pza)04.03.7 VALVULA SCHECK DE BRONCE 2" (pza)04.03.8 VALVULA SCHECK DE BRONCE 3" (pza)

DESCRIPCION DE LOS TRABAJOSCorresponde a las Válvulas de Interrupción las cuales serán de material bronce, clase 150 Lbr, rosca hembra NTP, con palanca de acero. Dichas válvulas deberán cumplir con las normas ASTM B 584 y ASME B1.20.1.

En general, las válvulas de interrupción se instalarán en la entrada de todos los equipos, en los lugares indicados de acuerdo con los planos, y se ubicarán a más de 0.30 m sobre el nivel de piso terminado.

CALIDAD DE MATERIALES A UTILIZARLas válvulas tendrán las siguientes características mínimas: Tipo : compuertaCuerpo : bronce ASTM b62 alloy c836Vástago : bronce ASTM b124 alloy c377Cuña : bronce ASTM b62 alloy c836Asientos : bronce ASTM b62 alloy c836Volante : aluminio b85 s 12 aEmpaque : teflón puroRosca : NTP

METODO DE MEDICIONLa medición de esta partida se efectuará por pieza de válvula instalada, previo la aprobación del inspector y/o supervisor.

BASE DE PAGO

Las válvulas se miden por pieza (pza) instalada. El trabajo deberá contar con la conformidad del supervisor.

Page 29: Memoria Descriptiva

04.05 AISLAMIENTO04.05.1 COBERTOR TERMOAISLANTE REFORZADO 1/2" (m)04.05.2 COBERTOR TERMOAISLANTE REFORZADO 3/4" (m)04.05.3 COBERTOR TERMOAISLANTE REFORZADO 1" (m)04.05.4 COBERTOR TERMOAISLANTE REFORZADO 2" (m)04.05.5 COBERTOR TERMOAISLANTE REFORZADO 3" (m)04.05.6 COBERTOR TERMOAISLANTE REFORZADO 4" (m)

DESCRIPCION DE LOS TRABAJOSEsta partida consistirá en la aplicación de cobertor termoaislante a las tuberías de agua caliente con la finalidad evitar mayores pérdidas de calor en el transcurso del transporte del agua. La unión y sujeción de los cobertores termoaislantes se realizará con cinta de espuma de polietileno adhesivada de 1.5mm de espesor reforzada con cubierta de poliester aluminizado.

CALIDAD DE MATERIALES A UTILIZAR

Los cobertores termoaislantes para tubería hidro de agua caliente deberán tener las siguientes

0 Nominal Tubería EspesorPulg mm mm3/8 16 51/2 20 53/4 25 51 32 5

1 1/4 40 51 1/2 50 102 63 10

2 1/2 75 103 90 104 110 10

El cobertor será reforzado con cubierta de poliéster aluminizado, de baja conductividad térmica y alto poder termoaislante. Rango de temperatura de -40°C a 95°C; impermeable al agua y vapor

METODO DE MEDICION

La medición de esta partida se efectuará metro lineal de cobertor, previo la aprobación del inspector y/o supervisor.

BASE DE PAGO

La tubería medida será pagada por metro lineal (m) de cobertor instalado. El trabajo deberá contar con la conformidad del supervisor.

Page 30: Memoria Descriptiva

05 SISTEMA DE GAS05.01 TUBERIAS05.01.1 TUBERIA DE COBRE TIPO L 1/2" (m)05.01.2 TUBERIA DE COBRE TIPO K 3/4" (m)

DESCRIPCION DE LOS TRABAJOSEsta partida consistirá en el tendido e instalación de tuberías de cobre para el suministro de gas de propano. El sistema de llenado y retorno se hará mediante tubería de cobre rígida tipo K de %". La distribución hacia los elementos de consumos como son los calentadores y generadores de vapor se hará mediante tubería de cobre rígido tipo L de de acuerdo a las especificaciones y en conformidad con los alineamientos, niveles y secciones mostradas en los planos para el correcto funcionamiento de la instalación de gas.

CALIDAD DE MATERIALES A UTILIZARLas tuberías de cobre deberán tener las siguientes características: Tipo : L KTemple : rígido rígidoColor de identificación : azul verdeGrabado (bajo relieve) : sí síLongitud del tramo : 6.10 m 6.10 mDiámetro nominal : (13mm) %" (19mm)Diámetro exterior : 5/8" 7/8"Esta tubería está fabricada cumpliendo con la norma (ASTM-B-88)

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVOLa instalación de las tuberías de gas se realizará por personal capacitado. Se adosarán a paredes y techos mediante abrazaderas de cobre o fierro galvanizado tipo U.

El sistema de llenado y retorno consiste en dos tuberías paralelas de cobre de %" instaladas a los tanques estacionarios desde la zona de carga en la parte exterior del edificio.

El sistema de distribución será con tubería de soportado mediante abrazaderas tipo U, que llegará desde el tanque estacionario hasta los punto de consumo en la sala de calderas y el los calentadores de agua para las duchas.

METODO DE MEDICION

La medición de esta partida se efectuará metro lineal de tubería, previo la aprobación del inspector y/o supervisor.

BASE DE PAGO

La tubería medida será pagada por metro lineal (m) de tubería instalada. El trabajo deberá contar con la conformidad del supervisor.

Page 31: Memoria Descriptiva

05.02 ACCESORIOS05.02.1 UNION DE COBRE 1/2" (pza)05.02.2 UNION DE COBRE 3/4" (pza)05.02.3 CODO 90° DE COBRE 1/2" (pza)05.02.4 CODO 90° DE COBRE 3/4" (pza)05.02.5 TEE COBRE 1/2" (pza)05.02.6 TEE COBRE 3/4" (pza) 05.02.7 DESCRIPCION DE LOS TRABAJOSCorresponde a la instalación de accesorios (tees, codos, uniones) de cobre para el sistema de gas. La unión de los accesorios con las tuberías de cobre se hará mediante soldadura blanda de preferencia estaño, previa aplicación de pasta fundente sobre la superficie limpia.

Los accesorios se instalarán en los lugares indicados de acuerdo con los planos.

CALIDAD DE MATERIALES A UTILIZAR

Los accesorios de cobre serán adecuados para su uso en sistema de gas de baja presión. Las tees y codos tendrán uniones soldables y las uniones de y %" serán soldable de un extremo y roscados del otro para facilitar la instalación de válvulas de gas

METODO DE MEDICION

La medición de esta partida se efectuará por pieza de accesorio instalado, previo la aprobación del inspector y/o supervisor.

BASE DE PAGO

Los accesorios se miden por pieza (pza) instalada. El trabajo deberá contar con la conformidad del supervisor.

05.03 PIEZAS VARIAS05.03.1 LLAVE DE PASO PARA GAS - 1/2" (pza)05.03.2 LLAVE DE PASO PARA GAS - 3/4" (pza)05.03.3 VALVULA ANTIRETORNO PARA GAS - 1/2" (pza)05.03.4 SOPORTE DE TUBERIAS (glb)

DESCRIPCION DE LOS TRABAJOSCorresponde a la instalación de válvulas y soportes adecuados para tuberías y sistemas de gas tanto de la red de llenado como la red de distribución.

Los soportes de tubería consisten de abrazaderas tirafones y otros elementos de sujeción de sistema de tuberías de gas.Los accesorios se instalarán en los lugares indicados de acuerdo con los planos.

CALIDAD DE MATERIALES A UTILIZAR

Page 32: Memoria Descriptiva

Las válvulas de cobre serán adecuados para uso en sistemas de gas de baja presión. Las válvulas serán del tipo esférico con uniones roscables en sus extremos. Para diámetros nominales de y%".

METODO DE MEDICION

La medición de esta partida se efectuará por pieza de válvulas y juego de accesorios instalados, previo la aprobación del inspector y/o supervisor.

BASE DE PAGO

Los accesorios se miden por pieza (pza) de válvula instalada y juego (jgo) de soportes de tuberías. El trabajo deberá contar con la conformidad del supervisor.

06 EQUIPOS ELECTRICOS, MECANICOS Y ESPECIALES 06.01 EQUIPOS ELECTRICOS06.01.1 GENERADOR DE OZONO (Und)06.01.2 GENERADOR DE OXIGENO (Und)06.01.3 CAJA DE INTERFACE (Und)06.01.4 DISPOSITIVO INTERFACE (Und)

DESCRIPCION DE LOS TRABAJOSLa ozonificación que es la captación del aire del medio ambiente por generadores de oxigeno cuya función es separar el O2 de los elementos que componen el aire y envía al generador de ozono que está compuesto por cápsulas de arco voltaico de 6,000 voltios en donde transforma el oxígeno O2 a gas de ozono O3 que constituye el elemento purificador del agua de la piscina.

La instalación del sistema de generación de ozono, que consta de un generador de ozono, un generador de oxígeno, una caja interfase, un dispositivo de interfase, un manifould de inyección, una válvula de humedad, una bomba de inyección, un tanque de contacto de 120 galones, una válvula de purga de gas y una trampa de humedad, todos funcionando en conjunto para que al final el ozono producido sea inyectado al agua de la recirculación.

CALIDAD DE MATERIALES A UTILIZAR

El sistema de generación de ozono en su conjunto deberá cumplir con las características mínimas siguientes:Reactor : de celdasAlimentación de Oxígeno : 12scfhProducción de ozono : 30g/hrProducción de ozono : 1.5lbs/díaConcentración de ozono : 4% - 6% %/wtMáximo Reactor de Presión : 15PsiRangos de Flujo : 0-50ScfhControl Variable (por módulo) : 0-100%Interruptor On/Off : 15Ampers, 240V

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVOLa instalación del sistema de generación de ozono: un generador de ozono, un generador de oxigeno, una caja interfase, un dispositivo de interfase, un manifould de inyección, una válvula de humedad, una bomba de inyección, un tanque de contacto de 120 galones, una válvula de purga de gas y una trampa de humedad, serán instalados en la sala de máquinas de la piscina que se encuentra en el sótano de esta, según las especificaciones de los planos que forman

Page 33: Memoria Descriptiva

parte del expediente, el inspector y/o supervisor deberá verificar los materiales requeridos, procedencia, facturación y todo lo necesario para garantizar la buena calidad de dichos materiales, debidamente refrendados con los certificados de calidad de acuerdo a normas vigentes.

METODO DE MEDICION

La medición de esta partida se efectuará por unidad de equipo debidamente instalado, previo la aprobación del inspector y/o supervisor.

BASE DE PAGO

El pago se realizará por unidad (und.) de equipo del sistema de generación de ozono, cuyo pago y precios será por materiales, mano de obra, equipo y herramientas necesarias e imprevistos para realizar la partida.

06.01.05 TABLERO DE CONTROL INTERGRADO Y ALTERNADOR (Und) DESCRIPCION DE LOS TRABAJOSEsta partida consistirá en la instalación y montaje de un tablero de control integrado y tablero alternador que servirá para tener en este los controles de las bombas del vaso principal y patera. La instalación de este tablero es importante porque servirá para tener un manejo fácil y controlado de las bombas que son fundamentales en el correcto funcionamiento de la piscina; el montaje de esta será de acuerdo a las especificaciones y en conformidad con los alineamientos, niveles y secciones mostradas en el plano de la sala de máquinas en donde se indica su ubicación.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO

La instalación y montaje del tablero de control integrado, se ejecutará por parte del contratista, quien realizará la instalación y pruebas hasta obtener una correcta operación, todos los materiales necesarios para la construcción y/o montaje del tablero de control integrado, de tal manera que se garantice la operación y correcto funcionamiento del mismo. Los trabajos ejecutados deben ser probados y entregados por el contratista en funcionamiento y a entera satisfacción del inspector y/o supervisor, asumiendo la responsabilidad por los daños o fallas de cualquier parte del sistema que puedan ocasionarse por el montaje u operación incorrecta, o a terceros.

METODO DE MEDICION

La medición de esta partida se efectuará por unidad de tablero de control debidamente instalado, previo la aprobación del inspector y/o supervisor.

BASE DE PAGO

El pago se realizará por el total de la unidad (und) del tablero de control integrado, cuyo pago y precios será por materiales, mano de obra, equipo y herramientas necesarias e imprevistos para realizar la partida.

Page 34: Memoria Descriptiva

06.01.6 TABLERO DE CONTROL (Und)06.01.7 CENTRALITA DE CONTROL AUTOMATICO (jgo)

DESCRIPCION DE LOS TRABAJOSEsta partida consistirá en la instalación y montaje de un tablero de control del sistema de energía solar, vale decir que este tablero estará provisto de una estación solar electrónica que permite censar la disponibilidad de luz solar para el calentamiento así como el control de la temperatura de al ingreso y salida de los bloques de captadores solares enviando la información correspondiente para poner en funcionamiento mayor flujo de agua y/o cambiar del sistema de calentamiento solar al sistema de calentamiento auxiliar. Se instalarán de la siguiente manera: 01 para el sistema de Captadores solares de calentamiento del agua de piscina y 02 para el sistema de ACS para duchas.

CALIDAD DE MATERIALES A UTILIZAR

Los equipos y materiales utilizados para el cumplimiento de esta meta serán propuestos por el postor de acuerdo a las características mínimas requeridas por el sistema:

Tensión de servicio : 240V

Potencia controlada : 5KWControl de temperatura : hasta 95°C Sistema de restauración : automático Control : automático

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVOLa instalación y montaje del tablero de control, se ejecutará por parte del contratista, quien realizará la instalación y pruebas hasta obtener una correcta operación, todos los materiales necesarios para la construcción y/o montaje del tablero de control integrado, de tal manera que se garantice la operación y correcto funcionamiento del mismo. Los trabajos ejecutados deben ser probados y entregados por el contratista en funcionamiento y a entera satisfacción del inspector y/o supervisor, asumiendo la responsabilidad por los daños o fallas de cualquier parte del sistema que puedan ocasionarse por el montaje u operación incorrecta, o a terceros.

METODO DE MEDICION

La medición de esta partida se efectuará por unidad de tablero de control debidamente instalado, previo la aprobación del inspector y/o supervisor.

BASE DE PAGO

El pago se realizará por el total de la unidad (und) del tablero de control, cuyo pago y precios será por materiales, mano de obra, equipo y herramientas necesarias e imprevistos para realizar la partida.

Page 35: Memoria Descriptiva

06.02 BOMBAS PARA AGUA06.02.1 ELECTROBOMBA MONOFASICA 1/2HP (Und)06.02.2 ELECTROBOMBA MONOFASICA 1HP (Und)06.02.3 ELECTROBOMBA TRIFASICA DE 3HP (Und)06.02.4 ELECTROBOMBA DE PRESURIZACION 30MCA (Und)06.02.5 ELECTROBOMBA RECIRCULADORA DE AGUA CALIENTE DE 1800LPH (Und) DESCRIPCION DE LOS TRABAJOS

Consiste en la instalación y montaje de electrobombas de las potencias indicadas para la circulación de agua caliente y fría.

En la sala de máquinas se instalarán cuatro (04) electrobombas de la siguiente manera: tres electrobombas autocebantes de 3HP, con trampa de pelos incorporada, funcionando con bajo nivel sonoro gracias a sus silent-blocs en caucho, tienen protección del motor IP-55, su cestilla del prefiltro de gran capacidad, vienen suministradas con conexiones unión y llave para la cubierta del prefiltro. Una (01) electrobomba de 1HP para la inyección de ozono a la red de retorno a las piscinas. Todas estas bombas son fabricadas a través de la termoplástico con fibras de vidrio concediéndoles una gran resistencia para las altas temperaturas, estás fabricadas principalmente para los ambientes cerrados y ligeramente ventilados con nivel alto de humedad, el montaje de estos será de acuerdo a las especificaciones y en conformidad con los alineamientos, niveles y secciones mostradas en el plano de la sala de máquinas en donde se indica su distribución.

La electrobomba de 1/2HP monofásica se utilizará para alimentación de agua al generador de vapor desde el tanque de condensados y agua blanda.

Se instalará una (01) electrobomba de presurización de 30m.c.a. para la circulación de agua caliente de la instalación de duchas de los edificación y poder mantener la presión requerida en cada salida de ducha.

METODO DE MEDICION

La medición de esta partida se efectuará por unidad de electrobomba debidamente instalada, previo la aprobación del inspector y/o supervisor.

BASE DE PAGO

El pago se realizará por el unidad (und) de electrobomba instalada, cuyo pago y precios será por mano de obra, equipo y herramientas necesarias e imprevistas para realizar la partida.

06.03.2 CAPTADOR SOLAR HEAT PIPE 30 TUBOS (Und) DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOSEsta partida comprende la instalación y montaje de superconductores de calor Heat Pipe y manifoulds, de acuerdo al plano del presente expediente. También contempla los accesorios necesarios para la instalación.

CALIDAD DE MATERIALES A UTILIZAR

Los captadores solares de tubo de vacío de sistema heat pipe deberán cumplir mínimamente las siguientes características.Dimensiones 1.70x2.00x0.17m 2.54x2.00x0.17mÁrea de absorción 2.42m2 2.42m2

Page 36: Memoria Descriptiva

Área de absorción efectiva 2.50m2 3.80m2N° de tubos 20 30Longitud de tubos 1.80mDiámetro de tubo 58mmResistencia al viento 130km/hResistencia al granizo hasta 20mmTemperatura de trabajo -50°C a +100°C

Requerimientos mecánicos e hidráulicosCapacidad de fluido 1.12 litrosPérdidas de presión 2000 - 2900 Pa @ 350l/hMáxima presión 0.6MPaCaudal recomendado 0.1 - 0.2 lts/min/tuboCaudal máximo 1.0 lts/min/tuboConexión hidráulica 20mm (7/8")AbsorciónEspesor del tubo 1.6mmCoeficiente de expansión 3.3x104 m/°KCoeficiente de absorción 2.51 W/m2°KEficiencia de absorción 0.73Vacío < 5x10-3 PaCoeficiente de emisión < 0.80 W a 80°C Temperatura de estancamiento 245°CPérdida de temperatura 0.8 W/m2°K CalidadCristal borosilicato de alta calidadPunta heat pipe Acero inoxidableMaterial intercambiador cobreMaterial de sellado Goma de siliconaMaterial aislante Puliuretano de alta densidadCertificación ISO 9001Garantía > 3 años

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO

La instalación de los captadores de calor Heat Pipe, con un peso total de 82 kilogramos por manifould de 30 tubos, por lo que no se necesitará de un techo sobre dimensionado, la instalación se realizará primero por los manifoulds en grupos de acuerdo a las distribución de indicada en los planos del proyecto, los cuales serán sujetados al techo mediante fierro angular de 1 1/2" x 3/16 por encima del techo, anclados a travesaños de tubo de fierro, cada manifould ira sujeto al siguiente mediante conectores de cobre y aislado con Superlon de 1"; la tubería de entrada de agua fría y salida de agua caliente será con tubería Hidro3 de 3/4". La instalación de los superconductores de calor heat pipe se realizará una vez instalada la totalidad de los manifoulds y todos los accesorios de instalación de

Page 37: Memoria Descriptiva

los superconductores de calor, es decir los intercambiadores de calor, tanques se expansión, etc, todos en la sala de máquinas.

METODO DE MEDICION

La medición de esta partida se efectuará por unidad de captador solar instalado, previa la aprobación del inspector y/o supervisor.

BASE DE PAGO

El pago se realizará por unidad (und) de captador instalado, cuyo pago y precios será por materiales, mano de obra, equipo y herramientas necesarias e imprevistas para realizar la partida.06.03.03 CALENTADOR DE AGUA A GAS DE 16LTS (Und) DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOSEsta partida comprende la instalación y montaje de calentadores de agua múltiple a gas con sus respectivos accesorios y aditamentos necesarios para la instalación. Los calentadores servirán como calentadores de agua auxiliares al sistema de calentamiento solar con captadores Heat pipe de 20 tubos utilizados para proveer ACS de duchas y se instalarán conjuntamente con las termas solares de 1000lts.

CALIDAD DE MATERIALES A UTILIZAR

Los calefactores de agua a gas deberán cumplir mínimamente las siguientes características:Capacidad 16LPMDimensiones 0.69x0.39x0.22mTemperatura de trabajo 50°CCTipo de gas GLPPresión de del agua 0.2Kg/cm2Eficiencia >80% Conexión a redEncendido automático

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO

La instalación de los calentadores de agua a gas deberá ser realizada por personal idóneo y capacitado en instalaciones de gas. Se montarán en conjunto con las termas de almacenamiento de agua caliente de 1000lts, mediante tubería hidro 3 de en circuito cerrado con una electrobomba lineal para la recirculación y calentamiento del agua de la terma. La red de gas hacia los calentadores de agua se realizará mediante tubería de cobre de y accesorios adecuado para su uso en sistemas de gas.

METODO DE MEDICION

La medición de esta partida se efectuará por unidad de calentador de agua instalado, previa la aprobación del inspector y/o supervisor.

Page 38: Memoria Descriptiva

BASE DE PAGO

El pago se realizará por unidad (und) de calentador instalado, cuyo pago y precios será por materiales, mano de obra, equipo y herramientas necesarias e imprevistas para realizar la partida.

06.03.04 CALENTADOR A GAS PARA AGUA DE PISCINA 400,000 BTU (Und) DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOSEsta partida comprende la instalación y montaje de calentadores de agua para piscina con sus respectivos accesorios y aditamentos necesarios para la instalación. Los calentadores servirán como calentadores de agua auxiliares al sistema de calentamiento solar con captadores Heat pipe de 30 tubos utilizados para el calentamiento del agua de piscina. Los calentadores de agua de piscina se ubicarán en la sal de calderas identificada en el proyecto.

CALIDAD DE MATERIALES A UTILIZAR

Los calefactores de agua de piscina deberán cumplir mínimamente las siguientes características:Potencia 400,000.00BTUDimensiones 0.75x0.50x0.9Tipo de gas GLPAltura de instalación >3,500 msnmVoltaje 240VControl de temperatura automáticoRango de temperatura 18-40°CGasto 30-125GPMEficiencia >80% Conexión a red de gasEncendido automático

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO

La instalación de los calentadores de agua de piscina deberá ser realizada por personal idóneo y capacitado en instalaciones de gas. Se instalarán en la sala de calderas como se indica en los planos del proyecto. El ingreso a los calentadores se conectará mediante tuberías de PVC SAP con el circuito de filtración de agua que viene de la sala de máquinas y la salida se conectará a la red de retorno de agua caliente a las piscinas. El abastecimiento del gas se realizará mediante tubería de cobre de /" con sus respectivas válvulas y accesorios adecuados para para este tipo de sistemas. La evacuación de los gases de combustión se realizará mediante ductos de latón de 8" de diámetro en una primera etapa conectador al ducto principal de latón de 0.25x0.25m, que recolecta los gases para su evacuación al exterior del edificio. El sistema de control automático del calentador deberá integrarse al tablero de control de la sala de calderas y al sistema de control general.

METODO DE MEDICION

La medición de esta partida se efectuará por unidad de calentador de agua instalado, previa la aprobación del inspector y/o supervisor.

Page 39: Memoria Descriptiva

BASE DE PAGO

El pago se realizará por unidad (und) de calentador instalado, cuyo pago y precios será por materiales, mano de obra, equipo y herramientas necesarias e imprevistas para realizar la partida.06.03.05 GENERADOR DE VAPOR A GAS 15BHP (Und) DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOSEsta partida comprende la instalación y montaje de un generador de vapor de agua con su respectivo equipamiento y accesorios. El generador de vapor se instalará en la sala de calderas y se pondrán en funcionamiento cuando se requiera alimentación de la red de vapor hacia las instalaciones de sauna.

CALIDAD DE MATERIALES A UTILIZAR

Los calefactores de agua a gas deberán cumplir mínimamente las siguientes características:Potencia 15BHPTipo de caldera pirotubular verticalCapacidad térmica 251,000 BTU/hProducción de vapor 259lb/hAltura total 1.80m (aprox)Diámetro 0.75m (aprox)Tipo de combustible GLPEncendido automáticoPROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVOLa instalación del generador de vapor deberá ser realizada por personal idóneo y capacitado en instalaciones de gas y vapor. Se instalará en la sala de calderas el mismo que deberá estar integrado al sistema de control general. La instalación de las redes de vapor se realizarán mediante tubería de fierro cédula 40 de 1" con aislamiento térmico, la conexión a la red de gas se realizará mediante tubería de cobre de con sus respectivas válvulas y accesorios adecuadas para el sistema de gas. La evacuación de los gases deberá realizarse a través de ductos de latón de 8" de diámetro conectado al ducto principal.

METODO DE MEDICION

La medición de esta partida se efectuará por unidad de generador de vapor instalado, previa la aprobación del inspector y/o supervisor.

BASE DE PAGO

El pago se realizará por unidad (und) de generador instalado, cuyo pago y precios será por materiales, mano de obra, equipo y herramientas necesarias e imprevistas para realizar la partida.

Page 40: Memoria Descriptiva

06.04 EXTRACTORES

06.04.01 EXTRACTOR DE HUMOS (CHIMENEA) (glb) DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOSEsta partida comprende la fabricación, instalación y montaje de ductos de evacuación de gases de combustión para los equipos que funciona a gas en la sala de calderas como son los calentadores de agua para piscina y el generador de vapor. La fabricación del ducto de evacuación se realizará en dos etapas, la primera mediante ductos circulares de 8" de diámetro para conectar a cada uno de los equipos mencionados y la segunda etapa como colector principal de 0.25x0.25m de sección para evacuación de humos al exterior del edificio.CALIDAD DE MATERIALES A UTILIZARLos calefactores de agua de piscina deberán cumplir mínimamente las siguientes características:Plancha de fierro galvanizada de 1.0mm de espesorUnión por soldadura blanda, dobladura o remaches.Diámetro de los ductos circulares: 8"Sección del ducto principal: 0.25x0.25Longitud: de acuerdo a la dimensiones en el planoPendiente: mayor de 1%PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVOLa fabricación y o construcción del ducto de evacuación será de acuerdo a las características finales de instalación así como el emplazamiento de los equipos, el diseño será presentado por el proveedor de acuerdo a los requerimientos de la instalación.

METODO DE MEDICION

La medición de esta partida se efectuará por el global de extractor instalado incluido sus piezas y partes, previa la aprobación del inspector y/o supervisor.

BASE DE PAGO

El pago se realizará por global (und) de extractor instalado, cuyo pago y precios será por materiales, mano de obra, equipo y herramientas necesarias e imprevistas para realizar la partida.

06.5 EQUIPOS DE GAS06.05.1 TANQUE DE ALMACENAMIENTO GLP (Und)06.05.2 GABINETE DE MEDICION, CONTROL Y VAPORIZACION (Und)06.05.3 CAJA DE SUMINISTRO Y LLENADO DE GAS (Und) DESCRIPCION DE LOS TRABAJOS

Page 41: Memoria Descriptiva

Esta partida comprende la instalación del sistema de almacenamiento de gas licuado de propano en dos tanques estacionarios de 500 litros para una autonomía de 10 días, dichos tanques serán instalados en la azotea del edificio. La caja de suministro y llenados de gas será instalado en el exterior del edificio para la recepción de gas del camión cisterna cuando de prevea. El gabinete de medición control y vaporización será instalado conjuntamente con los tanques estacionario, el vaporizador permite garantizar la demanda y presión de gas requerido por los equipos de calentamiento de agua y generación de vapor.

CALIDAD DE MATERIALES A UTILIZAR

El sistema de almacenamiento de glp en su conjunto deberá cumplir con las características mínimas siguientes:Tanque de almacenamientoTipo : estacionario horizontalCapacidad de almacenamiento : 500ltsPeso de la tara : 262kgDiámetro : 1.03mLongitud : 2.36mAltura : 1.33mPresión de diseño : 1.72 MPaTemperatura de diseño : 51.6°CPresión de prueba hidrostática : 2.23 MPaConexiones : %"Acabado : pintura en polvo electrostático

Horneado tipo poliéster blancoNorma de fabricación : código ASME Sección VIII; Div 1Incluye accesorios: válvula de llenado válvula de servicio, válvula schek, válvula de retorno de vapor, válvula de seguridad, válvula de drenado, medidor de nivel de líquido, regulador y cubre válvulas.

Vaporizador eléctrico de gasCapacidad : 40kg/hrPresión de diseño : 250psigAlimentación eléctrica : 220V, 10Superficie de intercambiador : 1200cm2Dimensiones : 791x260x162mmNorma de fabricación : NFPA 58

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO

La instalación del sistema de almacenamiento de glp deberá ser realizado por personal idóneo, capacitado y certificado en instalaciones de gas. Las conexiones y accesorios de los tanques estacionarios deberán ser de fábrica, así como los equipos de vaporización y el sistema de llenado quedando únicamente por ubicar en una zona adecuada e indicada en los planos del proyecto para su conexión mediante tuberías de cobre de %" y /" , según se indica en los planos. Posterior a la conexión deberá realizarse pruebas de estanqueidad para garantizar las pérdidas de presión y fugas de gas en la instalación en general.

METODO DE MEDICION

La medición de esta partida se efectuará por unidad de equipo debidamente instalado, previo la aprobación del inspector y/o supervisor.

Page 42: Memoria Descriptiva

BASE DE PAGO

El pago se realizará por unidad (und.) de equipo del sistema de almacenamiento de gas, cuyo pago y precios será por materiales, mano de obra, equipo y herramientas necesarias e imprevistos para realizar la partida.

06.06 EQUIPOS DE FILTRACION DE AGUA 06.06.01 FILTRO MULTIMEDIA DE ARENA 36" (Und) DESCRIPCION DE LOS TRABAJOSEsta partida consistirá en la instalación y montaje de tres filtros de 36" importados, los cuales estarán fabricados en poliéster, laminados con resina de poliéster y fibra de vidrio, montados con colectores y difusores de material plástico inalterable PVC y PP., estarán equipados con manómetros y purga de aire y agua manual; con válvulas selectoras superiores de seis vías para operaciones de filtración, lavado, enjuague, recirculación, vaciado y cerrado; Pies en polipropileno, tienen tapa sin tornillos de apertura y cierre rápido, con una velocidad máxima de filtración: 50 m3/h/m2, con una presión máxima de trabajo: 2,5 kg/cm2, el montaje de estos será de acuerdo a las especificaciones y en conformidad con los alineamientos, niveles y secciones mostradas en el plano de la sala de máquinas en donde se indica su distribución.CALIDAD DE LOS MATERIALES A UTILIZARLos filtros tendrán las siguientes características mínimas: Material : fibra de vidrioÁrea efectiva de filtración : 0.62m2Máxima presión de trabajo : 3.45 barTipo de filtro : arena de 0.55mmCantidad de filtrante : 318-430kgConexión : 2" con sistema de retrolavadoPROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVOLos tres filtros para el vaso principal de la piscina y la patera, serán instalados en la sala de máquinas de la piscina que se encuentra en el sótano de la infraestructura, según las especificaciones de los planos que forman parte del expediente, el inspector y/o supervisor deberá verificar los materiales requeridos, procedencia, facturación y todo lo necesario para garantizar la buena calidad de dichos materiales, debidamente refrendados con los certificados de calidad de acuerdo a normas vigentes.

METODO DE MEDICION

La medición de esta partida se efectuará por unidad de filtro debidamente instalada, previo la aprobación del inspector y/o supervisor.

BASE DE PAGO

El pago se realizará por unidad (und) de los filtros de 36", cuyo pago y precios será por materiales, mano de obra, equipo y herramientas necesarias e imprevistas para realizar la partida.

06.06.02 CLORINADOR AUTOMATICO (Und) DESCRIPCION DE LOS TRABAJOSEsta partida consistirá en la instalación y montaje de un clorinador con bomba de inyección y se instala directo a la línea principal de bombeo y filtrado del vaso principal de la piscina, pues además de los elementos como bombas y filtros, es necesario el aporte químico para el mantenimiento del agua, siendo entonces el cloro, el producto químico más utilizado. La

Page 43: Memoria Descriptiva

dosificación de este producto es muy simple pues al contar con su bomba de inyección se inyecta directamente a la línea principal de bombeo y filtración del vaso principal de la piscina, el montaje de esta será de acuerdo a las especificaciones y en conformidad con los alineamientos, niveles y secciones mostradas en el plano de la sala de máquinas en donde se indica su ubicación.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO

El clorinador de pastilla se instalara en la línea principal de bombeo y filtrado del vaso principal de la piscina, para una mejor distribución del cloro en el agua de la piscina y sin ningún riesgo en su manipulación y sólo se acoplará a esta línea, quedando instalado en la sala de máquinas de la piscina que se encuentra en el sótano de esta, según las especificaciones de los planos que forman parte del expediente, el inspector y/o supervisor deberá verificar los materiales requeridos, procedencia, facturación y todo lo necesario para garantizar la buena calidad de dichos materiales, debidamente refrendados con los certificados de calidad de acuerdo a normas vigentes.

METODO DE MEDICION

La medición de esta partida se efectuará por unidad de clorinador debidamente instalado, previo la aprobación del inspector y/o supervisor.

BASE DE PAGOEl pago se realizará por unidad (und) de clorinador de 60 pastillas con bomba de inyección automatica, cuyo pago y precios será por materiales, mano de obra, equipo y herramientas necesarias e imprevistos para realizar la partida.

06.06.03 CABEZAL MANIFOULD 6" - AGUA FRIA (Und) DESCRIPCION DE LOS TRABAJOSEl cabezal manifould será instalado en como sistema de colector de agua para las electrobombas de 2HP en la sala de máquinas, el sistema manifould deberá contar con ingresos para tuberías de 3" y 4" de acuerdo con la descripción indicada en los planos del proyecto y las salidas de 2" para 5 salidas a más.CALIDAD DE MATERIALES A UTILIZAREl manifould deberá ser de fierro con recubrimiento inoxidableMETODO DE MEDICIONLa medición de esta partida se efectuará por unidad de equipo debidamente instalado, previo la aprobación del inspector y/o supervisor.

BASE DE PAGO

El pago se realizará por unidad (und.) de colector instalado, cuyo pago y precios será por materiales, mano de obra, equipo y herramientas necesarias e imprevistos para realizar la partida.

Page 44: Memoria Descriptiva

06.06.4 TUBO VENTURI DE INYECCION DE OZONO - 2" (Und)06.06.5 TANQUE DE CONTACTO DE 120 GL (Und)06.06.6 VALVULA DE HUMEDAD (Und)06.06.7 TRAMPA DE HUMEDAD (Und) DESCRIPCION DE LOS TRABAJOSEl tubo venturí, tanque de contacto, válvula de humedad y trampa de humedad corresponden al sistema de ozonificación descrito en la partida 06.01.02 que son elementos del sistema de purificación del agua de la piscina.

CALIDAD DE MATERIALES A UTILIZAR

Los equipos y unidades descritos serán suministrados conjuntamente con los equipos del sistema de generación de ozono, cuyas características serán las adecuadas a la cantidad de ozono requerido.

METODO DE MEDICION

La medición de esta partida se efectuará por unidad de equipo debidamente instalado, previo la aprobación del inspector y/o supervisor.

BASE DE PAGOEl pago se realizará por unidad (und.) de equipo conformante del sistema de generación de ozono, cuyo pago y precios será por materiales, mano de obra, equipo y herramientas necesarias e imprevistos para realizar la partida.

06.06.08 MATERIAL FILTRANTE ZEOLITA DURA (kg) DESCRIPCION DE LOS TRABAJOSEsta partida comprende a la instalación del mineral natural único llamado Zeolita, este mineral tiene una estructura de 3 dimensiones de aberturas microscópicas y de maneras del canal como una esponja dura, pero porosa, esta proporciona un área superficial enorme que atrape las partículas más pequeñas, abajo de 3 micrones, y los quita de su piscina y será adecuado en los filtros como material filtrante.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO

La instalación de la zeolita dura como material filtrante en los filtros de arena tipo multimedia de la piscina que se encuentran en la sala de máquinas de la piscina, el inspector y/o supervisor deberá verificar la procedencia, facturación y todo lo necesario para garantizar la buena calidad de dicho material, debidamente refrendado con los certificados de calidad de acuerdo a normas vigentes.

METODO DE MEDICION

La medición de esta partida se efectuará por kilogramo de material filtrante zeolita suministrada, previo la aprobación del inspector y/o supervisor.

BASE DE PAGO

El pago se realizará por el total de los kilogramos (Kg.) de la zeolita dura, cuyo pago y precio será por materiales, mano de obra, equipo y herramientas necesarias e imprevistos para realizar la partida.

Page 45: Memoria Descriptiva

06.07 EQUIPOS VARIOS06.07.01 TANQUE DE CONDENSADO (Und)06.07.3 TANQUE ABLANDADOR Y SALMUERA (Und)06.07.4 CABEZAL MANIFOULD DE VAPOR (Und) DESCRIPCION DE LOS TRABAJOSEstas partidas son componentes del sistema de generación de vapor. El agua filtrada es impulsada mediante electrobombas hacia el circuito hidráulico de captadores solares del cual se extiende una derivación para llevar agua filtra fría mediante tubería PVC de 1" hacia el sistema de ablandamiento de agua y sus posterior almacenamiento en el tanque de condensados par sus uso en la generación de vapor de agua.

METODO DE MEDICION

La medición de esta partida se efectuará por unidad de equipo de almacenamiento debidamente instalado, previo la aprobación del inspector y/o supervisor.

BASE DE PAGO

El pago se realizará por las unidad (Und) de equipo instalado, cuyo pago y precios será por materiales, mano de obra, equipo y herramientas necesarias e imprevistos para realizar la partida.

06.07.05 VALVULA DE PURGA (Und) DESCRIPCION DE LOS TRABAJOSEsta partida comprende en la instalación de válvulas de purga y sobrepresión que se ubican al final de cada bloque de captadores instalados en serie, con la finalidad de proteger de sobrepresión en el circuito de agua caliente. Las válvulas de purga se instalarán en accesorios tee hidro de %".

METODO DE MEDICION

La medición de esta partida se efectuará por unidad de válvula de purga debidamente instalada, previo la aprobación del inspector y/o supervisor.

BASE DE PAGO

El pago se realizará por las unidad (Und) de válvula, cuyo pago y precios será por materiales, mano de obra, equipo y herramientas necesarias e imprevistos para realizar la partida.

06.07.06 CUBIERTA TERMICA (m2)06.07.8 SISTEMA ROLLER (Und) DESCRIPCION DE LOS TRABAJOSEsta partida comprende la adquisición e instalación de cubierta térmica aluminizada para el vaso principal y patera de la piscina. El sistema a utilizar será en base a una manta térmica de burbuja en forma de diamante de tapa azul y fondo de aluminio, esta conserva la temperatura de su piscina durante la noche, para evitar pérdidas de calor. Será adecuada al área de cada piscina.

Page 46: Memoria Descriptiva

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO

La instalación de la manta térmica es sobre todo el espejo de agua del vaso principal y patera de la piscina. Para un mejor manipuleo irán montadas en rollers fabricados en acero inoxidable y que facilitan su colocación y manipulación, el inspector y/o supervisor deberá verificar año de fabricación, procedencia, facturación y todo lo necesario para garantizar la buena calidad de dicho material, debidamente refrendados con los certificados de calidad de acuerdo a normas vigentes.

METODO DE MEDICION

La medición de esta partida se efectuará por metro cuadrado de cubierta térmica debidamente instalada, previo la aprobación del inspector y/o supervisor.

BASE DE PAGO

El pago se realizará por el total de metros cuadrados (m2) de cubierta térmica aluminizada para el vaso principal de la piscina, cuyo pago y precios será por mano de obra, equipo y herramientas necesarias e imprevistos para realizar la partida.

06.09 PRUEBAS

06.09.01 PRUEBAS Y PUESTA EN SERVICIO (glb)

Al finalizar los trabajos, el contratista emprenderá una fase de ejecución de tramos de prueba para verificar el estado y comportamiento de los equipos y determinar, en secciones de ensayo el método definitivo de manera que se cumplan los requisitos de cada especificación.

Para tal efecto se harán las pruebas hidráulicas, térmicas y de presión

El supervisor hará los ensayos y las muestras para determinar su conformidad con las condiciones especificadas y demás requisitos.

En el caso de que los ensayos y las pruebas no se ajustan a dicha condiciones, el contratista deberá efectuar inmediatamente las correcciones requeridas al sistema, hasta que ello resulten satisfactorio para el supervisor, debiendo repetirse los tramos de prueba cuantas veces sea necesario.

Bajo estas condiciones, si el tramo de prueba defectuoso ha sido efectuado sobre un sector proyectado, todo el material colocado será totalmente removido y transportado al lugar de

disposición final de materiales excedentes, según lo indica el Supervisor a costo del contratista.ACEPTACION DE LOS TRABAJOSCONTROLESVerificar la implementación para cada fase de los trabajos de lo especificado en la especificación de mantenimiento de los sistemas.

Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el Contratista.

Comprobar que los materiales cumplen con los requisitos de calidad exigidos en la respectiva especificación.

Supervisar la correcta aplicación del método de trabajo aceptado como resultado de los tramos de prueba en el caso del sistema hidráulico y calentamiento del agua.

Page 47: Memoria Descriptiva

Verificar la resistencia de la presión del sistema hidráulico así como la capacidad de fluido a máxima presión de operación para comprobar el soporte de las mismas.

Verificar la eficiencia térmica de los superconductores.

Vigilar la ejecución de las consideraciones ambientales incluidas en esta sección para la ejecución del proyecto.

CALIDAD DE LOS EQUIPOS

De cada prueba de los equipos y para cualquier análisis previsto se tomaran cuatro muestras.

Los resultados deberán satisfacer las exigencias indicadas. No se permitirá que a simple vista se tomen datos sin consultar con el Supervisor.

2.5. ESPECIFICACIONES TECNICAS DE LOS COMPONENTES DE LA INSTALACION

2.5.1. CAPATADORES SOLARES

Colectores solares con tubos de vacío de tecnología "heat - pipe". Su tecnología y diseño lo convierten en uno de los colectores de mayor rendimiento del mercado. Estos captadores son en la actualidad el mejor sistema de captación de energía solar. Se logra conseguir rendimientos hasta un 80%, muy superior a los demás sistemas de captación, prácticamente sin pérdidas energéticas y permite la captación de energía en días nublados o a temperaturas bajo cero lo que lo hace también ideal para climas fríos y lluviosos típicos de nuestra región.

Es un sistema cerrado de evaporación - condensación sin partes móviles. El tubo interior dotado de vacío contiene un líquido vaporizante según el rango de temperaturas deseado. Al vaporizar, el líquido, asciende por el interior del tubo hacia la parte superior (condensador) donde está el foco frío, cediendo a éste su calor y volviendo a estado líquido. En este proceso libera el llamado "calor latente de vaporización", que es el necesario para su cambio de estado de líquido a gas y viceversa, y que es mucho mayor que el necesario para simplemente aumentar su temperatura. Al licuarse, desciende de nuevo por el tubo hasta el foco caliente, donde el proceso comienza de nuevo. Así se consigue evacuar mucho calor sin un gran aumento de temperatura. Tan natural

Page 48: Memoria Descriptiva

como el agua de lluvia.

El captador llevará en un lugar visible una placa de características que indique los siguientes datos mínimos:

• Nombre y dirección del fabricante.• Modelo, tipo y año de fabricación.• Número de serie de fabricación.• Área total del captador.• Peso del captador en vacío y lleno.• Capacidad de líquido.• Presión máxima de servicio.

2.5.2. ACUMULADORES

Cada acumulador vendrá equipado de fábrica con manguitos de acoplamiento, soldados antes del tratamiento de protección, para las siguientes funciones:Manguitos roscados para la entrada de agua fría y salida de agua caliente.Registro bridado para inspección del interior del acumulador y eventual acoplamiento de serpentín.Manguitos roscados para entrada y salida del fluido primario.Manguitos roscados para accesorios como termómetro y termostato.Manguito para el vaciado.La placa característica del acumulador indicará la pérdida de carga del mismo.Los depósitos mayores a 750litros dispondrán de una boca de hombre con un diámetro mínimo de 400mm, de fácil accesibilidad, situada en uno de los laterales del acumulador y cerca del suelo que permita la entrada de una persona al interior del depósito de modo sencillo, sin necesidad de desmontar tubos ni accesorios.

El acumulador estará enteramente recubierto con material aislante y es recomendable disponer de una protección mecánica en chapa pintada al horno. PRFV, o lámina de material plástico.

Podrá utilizarse acumuladores de las características y tratamientos descritos a continuación:

• Acumuladores de acero vitrificado con protección catódica.

• Acumuladores de acero con tratamiento que asegure la resistencia a temperatura y corrosión con un sistema de protección catódica.

• Acumuladores de acero inoxidable adecuado al tipo de agua y temperatura de trabajo.

• Acumuladores de cobre.

Page 49: Memoria Descriptiva

• Acumuladores no metálicos que soporten la temperatura máxima de del circuito y esté autorizada su utilización por la compañía de agua potable.

• Acumuladores de acero negro (sólo en circuitos cerrados, cuando el agua de consumo pertenezca a un circuito terciario).

Los acumuladores se ubicarán en lugares adecuados que permitan su sustitución por envejecimiento o averías.

2.5.3. BOMBAS DE CIRCULACION

Las bombas de circulación del sistema de filtración deberán contar con trampa de pelos y sistema de prefiltro antes del ingreso a la misma.

La potencia eléctrica parásita para la bomba no deberá exceder los valores siguientes:Sistema Potencia eléctrica máxima de la bomba

Sistema pequeño

50W o 2% de la mayor potencia calorífica que pueda suministrar el grupo de captadores.

Sistemas grandes

1% de la mayor potencia calorífica que pueda suministrar el grupo de captadores.

La potencia máxima de la bomba especificada en la tabla anterior excluye la potencia de las bombas del sistema de drenaje con recuperación, que sólo es necesaria para llenar el sistema después del drenaje.

La bomba permite efectuar de forma simple la operación de desaireación o purga.

2.5.4. TUBERIAS

En las tuberías del circuito primario podrá utilizarse como materiales al cobre y al acero inoxidable, con uniones roscadas, soldadas o bridadas y protección exterior con pintura anticorrosiva.

En el circuito secundario o de servicio de agua caliente sanitaria, podrá utilizarse el cobre y acero inoxidable. Podrán utilizarse materiales plásticos que soporten la temperatura máxima del circuito que le sean de aplicación y esté autorizada su utilización por las compañías de suministro de agua potable.

2.5.5. VALVULAS

La elección de las válvulas se realizará de acuerdo con la función que desempeñen y las condiciones externas de funcionamiento (presión y temperatura) siguiendo preferentemente los siguientes criterios:

• Para aislamiento, válvulas de esfera.• Para equilibrio de circuitos, válvulas de asiento.• Para vaciado, válvulas de esfera.• Para llenado, válvulas de esfera.• Para purga de aire, válvulas de esfera.• Para seguridad, válvulas de resorte.• Para retención, válvulas de disco de doble compuerta o de clapeta.

Page 50: Memoria Descriptiva

Las válvulas de seguridad, por su importante función deben ser capaces de derivar la potencia máxima del captador o grupo de captadores, incluso en forma de vapor, de manera que en ningún caso sobrepase la máxima presión de trabajo del captador o del sistema.

2.5.6. VASOS DE EXPANSION

2.5.6.1. Vasos de expansión abiertos

Los vasos de expansión abiertos, cuando se utilicen como sistemas de llenado o rellenado, dispondrán de una línea de alimentación, mediante sistemas tipo flotador o similar.

2.5.6.2. Vasos de expansión cerrados

El dispositivo de cerrado del circuito de captadores deberá estar dimensionado de tal manera que incluso después de una interrupción del suministro de potencia a la bomba de circulación del circuito de captadores, justo cuando la radiación solar sea máxima, se pueda restablecer la operación automáticamente cuando la potencia esté disponible.

Cuando el medio de transferencia de calor pueda evaporarse bajo condiciones de estancamiento, hay que realizar un dimensionado especial del volumen de expansión. Además de dimensionado como es usual en sistemas de calefacción cerrados (la expansión del medio de transferencia de calor completo), el depósito de expansión deberá ser capaz de compensar el volumen del medio de transferencia de calor en todo el grupo de captadores completo incluyendo todas las tuberías de conexión entre captadores más de un 10%.

El aislamiento no dejará zonas visibles de tuberías y accesorios, quedando únicamente al exterior los elementos que sean necesarios para el buen funcionamiento y operación de los componentes. Los aislamientos empleados serán resistentes a la intemperie, pájaros y roedores.

2.5.7. PURGADORES

Se evitará el uso de purgadores automáticos cuando se prevea la formación de vapor en el circuito. Los purgadores automáticos deben soportar, al menos la temperatura de estancamiento del captador y en cualquier caso hasta 130°C.

2.5.8. CUBIERTA TERMICA

Con la finalidad de conservar, durante las horas de inactividad, la energía obtenida por el agua en el día, se plantea la utilización de mantas térmicas de material plástico transparente con espacios alveolares, para una mayor eficiencia en el control de las pérdidas de calor. De la información proporcionada y cálculos efectuados se puede afirmar la necesidad de utiliza la cubierta térmica para reducir considerablemente las pérdidas de calor, sobretodo, atenuar las pérdidas por evaporación.

Page 51: Memoria Descriptiva

2.5.9. SISTEMA DE RECIRCULACION Y FILTRADO

2.5.9.1. Bombas de circulación

Las bombas o electrobombas para la circulación del agua serán de acero inoxidable especialmente diseñados para bombeo de aguas de piscina y estarán provistos de elementos de trampa de pelos. Las bombas deberán permitir efectuar de forma simple la operación de desaireación o purga.CARACTERISTICASDiseño compacto, fácil de instalar y desinstalar.Sello mecánico de alta calidad y larga duración que previene derrames.El motor de alto rendimiento y ahorro de energía incorporado de ventilador interno.Protector térmico de sobrecarga.La carcasa de aluminio disipador de calor.CONDICIONES DE OPERACIÓN Tensión 220V monofásico/trifásico a 60Hz. Temperatura de ambiente: Max. 40°C. Temperatura de líquido: Max. 60°C.2.5.9.2. Generador de oxígeno

El generador de oxígeno podrá producir un mínimo de 12 pies cúbicos estándares por hora (SCFH) de gas de oxígeno desde una fuente limpia, seca, de aire comprimido. La especificación para el alimento de aire de calidad es la especificación de ISO 8573.1, Clase 4 que expresa: tamaño máximo de la partícula de polvo de es 15pm; contenido de aceite máximo, incluyendo vapor, es 5 ppm; y dewpoint máximo en 100 psig es 37° F o 940 ppm.

El generador del oxígeno debe ser pintado de color verde para la identificación del equipo, mangueras, líneas de transmisión o portadores de oxígeno.

Los controles eléctricos y neumáticos para el generador de oxígeno deben localizarse dentro de una caja eléctrica sellada. Esta caja cumple con el Estándar Eléctrico Nacional de la Asociación (NEMA) estándares para cajas Tipo 12 (valorado por la comisión eléctrica internacional, IEC como IP 55) que en general son cajas industriales cerradas y proporcionan un grado de la protección contra polvo, tierra que cae y líquidos no corrosivos.

La operación del generador de oxígeno debe ser controlada por un programador controlador de lógica (PLC) que reúne las pautas de para la inmunidad del ruido e interferencia (RFI) de radio frecuencia. El PLC debe tener por lo menos un puerto de comunicación.

Las conexiones de los cables dentro de la caja deben estar hechas a las válvulas, los interruptores y terminales de distribución por medio de conectores eléctricos calificados DIN. Los conectores eléctricos DIN a las válvulas de control de procesos deben tener luces internas que indiquen cuando está cargando cada válvula.

Los colores de los cables deben ser conforme a la Organización Internacional de Estándares (ISO) para codificación estándar de colores (marrón-caliente, azul-neutro, verde/amarillo- Tierra).

El consumo eléctrico del generador de oxígeno debe ser menor que 0.5 KW. La alimentación debe ser monofásica de 230 VAC en 60Hz.

El proceso de control de válvulas debe estar montado y parado en sentido horizontal para minimizar el desgaste y facilitar el mantenimiento.

Page 52: Memoria Descriptiva

Las válvulas del control del proceso se montarán en una orientación horizontal y vertical para aminorar el desgaste y facilitar el mantenimiento.

Instrumentos y controles

El generador del oxígeno debe tener un solo control interruptor de tres posiciones, internamente iluminado. Las tres posiciones del interruptor deber permitir que el operador seleccione el modo de operación (apagado, ciclo continuo, u operación automática). Debe tener un contador digital de horas no ajustable que registre las horas de servicio. Debe tener un calibrador para indicar la presión regulada de aire alimentado mientras el aire alimentado entra al generador de oxígeno. Contará con un calibrador para indicar la presión de descarga de oxígeno cuando sale del generador de oxígeno. Debe contar con un botón manual para ventilar la condensación acumulada en el encaje del filtro.

El PLC o interface que controla el generador de oxígeno debe tener luces indicadoras de luces que muestran el punto del proceso de separación en que se encuentra el generador durante el ciclo.

Prueba, certificación y garantía:

El control de calidad de todas las unidades se hacen en las instalaciones de la fábrica de OGSI y la prueba dura un mínimo de 4 horas en la salida valorada, controlando la tasa del flujo de oxígeno, la presión de la entrega de oxígeno y concentración de oxígeno.

El fabricante debe proporcionar al comprador un certificado de origen de la fabricación del generador indicando que cumple con los estándares internacionales. Dicho certificado debe estar libre de costos para el comprador.

Tanto el fabricante como el proveedor otorgarán una carta de garantía, de que la unidad está libre de defectos en las partes o en la fabricación, por un período de 12 meses de la fecha de puesta en operación.

2.5.9.3. Generador de ozono

La ozonificación que es la captación del aire del medio ambiente por generadores de oxigeno cuya función es separar el O2 de los elementos que componen el aire y envía al generador de ozono que está compuesto por cápsulas de arco voltaico de 6,000 voltios en donde transforma el oxígeno O2 a gas de ozono O3 que constituye el elemento purificador del agua de la piscina.

Características del generador de ozono puro

Damos el nombre de "Ozono Puro" a aquel que se genera partiendo de oxígeno puro, el cual es inyectado al generador de ozono mediante un cilindro o de un generador de oxígeno puro (también llamado concentrador de oxigeno). La capacidad de conversión del oxígeno en ozono por este método es del 2 al 10% bajo régimen de flujo rápido y hasta del 20% en régimen de flujo lento.

Generador de ozono, será de tipo. Usado principalmente en aplicaciones comerciales detratamiento de agua, como piscinas, sistema de agua potable para comunidades pequeñas, acuarios y agricultura.

DimensionesAltura 500mmAncho 300mmProfundidad 200mm

Page 53: Memoria Descriptiva

Peso aproximado 40 kg Consumo de energíaConsume 0.8 kw/hora incluida la bomba de 1HP Producción de ozono30 gramos de ozono por hora con un generador de oxígeno puro 2.5.9.4. Filtros de arenaLos filtros serán equipos de filtración de alto caudal de 36" de diámetro, para aplicación por medio filtrante permanente destinado a la remoción de impurezas en suspensión y coloides, constituyéndose en un elemento indispensable en la purificación del agua.

Los filtros están constituidos por tanque en material termoplástico, sistema interno colector, válvula selectora multivía visor de retrolavado, 2 manómetros. Tasa de filtración de 1.450 m /m /día. (Máxima tasa de filtración permitida por las normas técnicas para filtros de arena). El tanque estará construido con materiales totalmente a prueba de corrosión, que garantizan mayor durabilidad y simplicidad en la conservación. La tubería que conecta la bomba al tanque no es incluida con el equipo

2.5.10. SISTEMA ELECTRICO Y DE CONTROL

La localización e instalación de los sensores de temperatura deberá asegurar un buen contacto térmico con la parte en la cual hay que medir la temperatura, para conseguirlo en el caso de las de inmersión se instalará en contracorriente con el fluido. Los sensores de temperatura deben estar aislados contra la influencia de las condiciones ambientales que le rodean.

La ubicación de las sondas ha de realizarse de forma que estas midan exactamente las temperaturas que se desean controlar, instalándose los sensores en el interior de vainas y evitándose tuberías separadas de la salida de los captadores y las zonas de estancamiento en los depósitos.

Preferentemente las sondas serán de inmersión. Se tendrá especial cuidado en asegurar una adecuada unión entre las sondas de contacto y la superficie metálica.

2.6. MANTENIMIENTO

Sin perjuicio de aquellas operaciones de mantenimiento derivadas de las normas vigentes, para englobar todas las operaciones necesarias durante la vida de la instalación para asegurar el funcionamiento, aumentar la fiabilidad y prolongar la duración de la misma, se definen dos escalones complementarios de actuación.

2.6.1. PLAN DE VIGILANCIA

Se refiere básicamente a las operaciones que permiten asegurar que los valores operacionales de la instalación sean correctos. Este es un plan de observación simple de los parámetros funcionales principales, para verificar el correcto funcionamiento de la instalación. Tendrá el alcance descrito en la siguiente tabla:

Tabla

Elementos Operación Frecuencia Descripciónde la instalación (meses)Captadores Limpieza de cristales A determ. Con agua y productos

adecuadosCristales 3 Inspección visual de

condensacionesen las horas centrales del día.

Page 54: Memoria Descriptiva

Juntas 3 Inspección visual de agrietamientos ydeformaciones

Absorbedor 3 Inspección visual de corrosión,deformación, fugas

Conexiones 3 Inspección visual de fugasEstructura 3 Inspección visual de

degradación eindicios de corrosión.

Circuito primario Tubería de aislamiento y

6 Inspección visual de ausencia de

sistema de llenado humedad y fugasPurgador manual 3 Vaciar el aire de la botella

Circuito secundario Termómetro Diario Inspección visual de temperaturaTubería de aislamiento

6 Inspección visual de ausencia de

humedad y fugasAcumulador solar 3 Purgado de la acumulación de

lodosde la parte inferior del depósito

2.6.2. PLAN DE MANTENIMIENTO

Son operaciones de inspección visual, verificación de actuaciones y otros, que aplicados a la instalación deben permitir mantener dentro de los límites aceptables las condiciones de funcionamiento, prestaciones, protección y durabilidad de la instalación.

El mantenimiento implica, como mínimo una revisión anual de la instalación para las instalaciones de superficie de captación menores a 20m2 y una revisión cada seis meses para superficie de captación mayores.

El plan de mantenimiento debe realizarse por personal técnico competente que conozca la tecnología solar térmica y las instalaciones mecánicas en general. La instalación tendrá un cuaderno de mantenimiento en el que se registren todas las operaciones realizadas así como el mantenimiento correctivo.

El mantenimiento ha de incluir todas las operaciones de mantenimiento y sustitución de elementos fungibles o desgastados por el uso, necesarios para asegurar que el sistema funcione correctamente durante su vida útil.

A continuación se desarrollan en forma detallada las operaciones de mantenimiento que deben realizarse en las instalaciones de energía solar térmica para producción de agua caliente, la periodicidad mínima establecida (en meses) y observaciones en relación con las prevenciones a observar.

Page 55: Memoria Descriptiva

Tabla. Sistema de acumulaciónEquipo Frecuencia

(mese)Descripción

Depósito 12 Presencia de lodos en el fondoAnodos de sacrificio 12 Comprobación de desgasteAnodos de corriente impresa

12 Comprobar el buen funcionamiento

Aislamiento 12 Comprobar que no hay humedadTabla. Sistema de intercambio

Equipo Frecuencia (mese)

Descripción

Intercambiador de placas 12 Control del funcionamiento, eficiencia y prestaciones

12 LimpiezaIntercambiador de serpentín

12 Control del funcionamiento eficiencia y prestaciones

12 Limpieza

Tabla. Circuito hidráulicoEquipo Frecuencia

(mese)Descripción

Fluido refrigerante 12 Comprobar densidad y PHEstanqueidad 24 Efectuar prueba de presiónAislamiento exterior 6 Inspección visual degradación protección de uniones y

ausencia de humedadAislamiento interior 12 Inspección visual uniones y ausencia de humedadPurgador automático 12 Control de funcionamiento y limpiezaPurgador manual 6 Vaciar el aire de la botella

Equipo Frecuencia (mese)

Descripción

Captadores 6 Inspección visual deferencias sobre originalInspección visual diferencia entre captadores

Cristales 6 Inspección visual condensaciones y suciedadJuntas 6 Inspección visual agrietamientos, deformacionesAbsorbedor 6 Inspección visual corrosión, deformacionesCarcasa 6 Inspección visual deformación, oscilaciones, ventanas de respiraciónConexiones 6 Inspección visual aparición de fugasEstructura 6 Inspección visual degradación, indicios de de corrosión, y apriete de

tornillosCaptadores* 12 Tapado parcial del campo de captadoresCaptadores* 12 Destapado parcial del campo de captadoresCaptadores* 12 Vaciado parcial del campo de captadoresCaptadores* 12 Llenado parcial del campo de captadores

"operación a realizar en el caso de optar otras medidas.

Page 56: Memoria Descriptiva

Bomba 12 EstanqueidadVaso de expansión cerrado

6 Comprobación de la presión

Vaso de expansión abierto

6 Comprobación del nivel

Sistema de llenado 6 Control de funcionamiento de actuaciónVálvula de corte 12 Control de funcionamiento de actuaciones (abrir y cerrar)

para evitar agarrotamientoVálvula de seguridad 12 Control de funcionamiento de actuación

Tabla. Sistema eléctrico y de controlEquipo Frecuencia

(mese)Descripción

Cuadro eléctrico 12 Comprobar que está siempre bien cerrado para que no entre polvo

Termostato 12 Control de funcionamiento de actuaciónVerificación del 12 Control de funcionamiento de actuaciónsistema demedida

12 Control de funcionamiento de actuación

Tabla. Sistema de energía auxiliarEquipo Frecuencia

(mese)Descripción

Sistema auxiliar 12 Control de funcionamiento de actuación

Sondas de temperatura

12 Control de funcionamiento de actuación

2.7. PRUEBAS

Durante la ejecución de la obra, al concluir los trabajos y antes de poner en servicio las instalaciones deberá realizarse las pruebas necesarias empleando instrumentos y métodos adecuados. El ejecutor de la obra realizará las correcciones o reparaciones que sean necesarias hasta que las instalaciones funcionen correctamente.

El ejecutor, salvo orden expresa, entregará la instalación llena y en funcionamiento la totalidad de las instalaciones.

Con el fin de probar su estanqueidad, todas las redes de tuberías deben ser probadas hidrostáticamente antes de quedar ocultas por obras de albañilería o por el material aislante. De igual forma, se probarán hidrostáticamente los equipos y el circuito de energía auxiliar cuando corresponda.

Se comprobará que las válvulas de seguridad funcionan y que las tuberías de descarga de las mismas no están obturadas y en conexión con la atmósfera. La prueba se realizará incrementando hasta un valor de 1,1 veces el de tarado y comprobando que se produce la apertura de la válvula.

Se comprobará la correcta actuación de las válvulas de corte, llenado, vaciado y purga de la instalación.

Page 57: Memoria Descriptiva

Al objeto de la recepción de la instalación se entenderá que el funcionamiento de la misma sea correcto, cuando la instalación satisfaga las pruebas parciales incluidas en el presente capítulo.

Se comprobará que alimentado (eléctricamente) las bombas del circuito, entran en funcionamiento y el incremento de presión indicado con los manómetros se corresponde en la curva con el caudal del diseño del circuito.

Se comprobará la actuación del sistema de control y el comportamiento global de la instalación realizando una prueba de funcionamiento diario, consistente en verificar, que en un día claro, las bombas arrancan por la mañana, en un tiempo prudencial, y parar al atardecer, detectándose en el depósito saltos de temperatura significativos.

Page 58: Memoria Descriptiva

CAPITOLO III MEMORIA DE CÁLCULO

Page 59: Memoria Descriptiva

CAPÍTULO 3.MEMORIA DE CALCULO 3.1. CONDICIONES PARTICULARES

Las condiciones generales para el dimensionamiento de las instalaciones son:

Latitud 15.03°Altitud 3820msn

mAzimut 23o

Velocidad de viento 20 Km/h

Temperatura media del agua 11oC

Temperatura del agua de piscina 25°C

Máxima temperatura del captador 80°C

Temperatura de ACS 50°C

3.2. CRITERIOS GENERALES DE CALCULO

3.2.1. DIMENSIONADO BASICO

En la presente sección se establecen los métodos de cálculo, la base mensual, valores medios diarios de la demanda de energía y de la contribución solar. Así mismo cálculo incluirá las prestaciones globales anuales definidas por:

• Demanda de la energía térmica• Energía solar térmica aportada.• Fracciones solares mensuales y anuales.• Rendimiento medio anual.

Se deberá comprobar si existe algún mes del año en la cual la energía producida teóricamente por la instalación, supera la demanda correspondiente a la ocupación real o algún otro período de tiempo en el cual pueda darse las condiciones de sobrecalentamiento, tomándose en estos casos las medidas de protección de la instalación correspondiente. Durante ese periodo de tiempo se intensificarán los trabajos de vigilancia descritos en el apartado de mantenimiento. En una instalación de energía solar, el rendimiento del captador, independientemente de la aplicación y la tecnología usada debe ser siempre igual o superior al 40%.

Adicionalmente se deberá cumplir que el rendimiento medio dentro del período al año en el que se utilice la instalación, deberá ser mayor al 20%.

3.2.1.1. Sistema de captación

El captador seleccionado, deberá poseer la certificación u homologación respectiva. Se recomienda que los captadores que integren sean del mismo diseño, tanto en los criterios

energéticos como los constructivos.

Para el caso del sistema ACS los captadores tendrán un coeficiente global de pérdidas, referido a la curva de rendimiento en función de la temperatura ambiente y la temperatura de entrada, menor de 10Wm2/°C.

Page 60: Memoria Descriptiva

3.2.1.2. Conexionado

Se debe prestar especial atención en la estanqueidad y durabilidad de las conexiones del captador.

Los captadores se dispondrán en filas constituidas, preferentemente, por el mismo número de elementos. Las filas de captadores se conectarán entre sí, en serie.

Dentro de cada fila se conectarán los captadores en serie. El número de captadores en serie será definido por las limitaciones del fabricante.

La conexión entre captadores y entre filas se realizará de manera que el circuito resulte equilibrado hidráulicamente, recomendándose el retorno invertido frente a la instalación de válvulas de equilibrio.

3.2.1.3. Estructura de soporte

El cálculo y la construcción de la estructura y el sistema de fijación de captadores permitirán las necesarias dilataciones térmicas, sin transferir cargas que puedan afectar la integridad de los captadores o el circuito hidráulico.

Los puntos de sujeción de los captadores serán suficientes en número, teniendo el área de apoyo y posición relativa adecuada, de forma que no se produzcan flexiones en el captador, superiores a las permitidas por el fabricante.

Los topes de sujeción de captadores y la propia estructura no formarán sobras sobre los captadores.

En la instalación propuesta, los captadores no harán las veces de cubierta del edificio.

3.2.1.4. Sistema de acumuladores

El sistema solar se debe concebir en función a la energía que aporta a lo largo del día y no en función de la potencia del generador (captadores solares), por lo tanto se debe prever una acumulación acorde con la demanda al no ser esta simultánea con la generación.

Para la aplicación del ACS, el área total de los captadores tendrá un valor tal que se cumpla la condición. 50<V/A<180; donde A es la suma de las áreas de los captadores (m2) y V es el volumen del depósito de acumulación (litros)

El sistema de acumulación solar estará constituido por un solo depósito de configuración vertical, y estará ubicado en una zona interior.

Los acumuladores llevarán válvulas de corte de flujos al exterior del depósito, para el caso de daños del sistema.

Para el caso de la climatización de la piscina no se usará ningún volumen de acumulación, sin embargo se utilizará almacenamiento de inercia en el circuito primario.

Las conexiones de entrada y salida se situarán en forma que se eviten caminos preferentes de circulación del fluido y además:

• La conexión de agua caliente procedente del intercambiador o de los captadores al acumulador se realizará, preferentemente a una altura comprendida entre el 50% y 75 % de la altura del mismo.

Page 61: Memoria Descriptiva

• La conexión de salida de agua fría del acumulador hacia el intercambiador o los captadores se realizará por la parte inferior de este.

• El conexionado de retorno de consumo al acumulador y agua fría de la red se realizará por la parte inferior.

• La extracción de agua caliente del acumulador se realizará por la parte superior.

No se realizará la conexión de sistemas auxiliares de generación en el acumulador solar, debido que supone una disminución de las posibilidades de la instalación solar para proporcionar las prestaciones energéticas que se pretenden obtener con este tipo de instalación

3.2.1.5. Circuito hidráulico

El circuito hidráulico propuesto es equilibrado, el flujo será controlado mediante válvulas de equilibrio.

El caudal de diseño de la instalación es de 1.36LPS. Para el caso de captadores conectados en serie el caudal de la instalación es de 350LPH lo que multiplicado por el número de filas de captadores conectados en serie nos resulta el caudal de diseño.

3.2.2. SISTEMA DE ENERGÍA CONVENCIONAL AUXILIAR

Para asegura la continuidad en el abastecimiento de la demanda térmica, las instalaciones de energía solar deben disponer de un sistema de energía convencional auxiliar.

No deberá usarse sistemas auxiliares en el circuito primario de captadores.

El sistema auxiliar de energía convencional se diseñará para cubrir el servicio como si no se dispusiera del sistema solar. Sólo entrará en funcionamiento cuando sea estrictamente necesario y de forma que se aproveche lo máximo posible la energía extraída del campo de captación

El sistema de aporte de energía convencional auxiliar con acumulación o en línea, siempre dispondrá de termostato de control sobre la temperatura de preparación que en condiciones normales de funcionamiento permitirá cumplir con las normas vigentes referentes a la prevención y control de la legionelosis.

En el caso de la que sistema auxiliar no disponga de acumulación, es decir sea una fuente instantánea, el equipo será modulante, es decir, capaz de regular su potencia de forma que se obtenga la temperatura de manera permanente con independencia de cualquiera sea la temperatura del agua de entrada al citado equipo.

En el caso de la climatización de la piscina, para el control de la temperatura del agua se dispondrá una sonda de temperatura en el retorno de agua al intercambiador de calor y un termostato de seguridad dotado de rearme manual de impulsión que enclave el sistema de generación de calor.

La temperatura de tarado del termostato de seguridad será como máximo 10°C mayor que latemperatura máxima de

impulsión. 3.3. CAPTADORES SOLARES

Page 62: Memoria Descriptiva

3.3.1. RENDIMIENTO DE LOS CAPTADORES

La ecuación de rendimiento de los captadores solares térmicos viene dado por la siguiente expresión:

, r Tm - Ta h = a - b-----------

L In _Donde:N :eficiencia del captador solar.Ta : Temperatura ambiente (C°)Tm: Temperatura media del agua entre la entrada y salida (C°)In : Intensidad de radiación incidente (W/m2)a,b: Constantes (depende de las características constructivas del captador)

3.3.2. CALCULO DE IRRADIANCIA SOLAR UTIL SOBRE LOS CAPTADORESLa irradiación solar incidente sobre la superficie de los captadores varía a lo largo de los meses y conforme transcurre el día. Por tal motivo se trabaja con los valore medios y afectados por una serie de factores:

Gn = G.kl .k 2.k 3 .............[kWh / día.m2]Donde:Gn : Irradiación útil promedio incidente en el colector [kWh/día.m2]G : Irradiación promedio incidente en la superficie horizontal

[kWh/día.m2]K1,k2,k3 : Factores que dependen de las condiciones externas del medio La irradiancia útil promedio sobre los colectores será: GnIn = — *1000 .................[W / m2]

hsDonde:In : Irradiancia útil promedio [W/m2]hs : Horas de sol [h]

3.3.3. EVALUACION DEL CAPTADOR SOLARLa evaluación se basa en el rendimiento del captador bajo las condiciones climatológicas de la zona de ubicación del proyecto y la demanda de energía a cubrir. Con la curva de rendimiento del captador CPC se procede a calcular la energía aportada mensualmente por cada metro cuadrado de captador, utilizando para ello la siguiente ecuación:

Ecm = Gn.nc.ns.Nd...............[kWh / mes.m2]Donde:Ecm : Aporte de energía unitario [kWh/mes.m2]nc : Eficiencia del colectorns : Eficiencia del sistema de distribuciónNd : Número de días por mesLuego se calcula la energía aportada anualmente con la siguiente ecuación:Eca = ^ Ecm..................[kWh / año.m2]La demanda energética anual se calcula con la siguiente ecuación: Dna = ^ Dnm [kWh / año]Con estos datos se procede a calcular el área de captación necesaria y el número de captadores a instalar:

. Dna r nl Ac = ........ .................[m2]

Eca

Page 63: Memoria Descriptiva

AcNc = — ................[m2]

Ai

Donde:Nc : Número de captadores solaresAc : Área de captación total calculado [m2]Ai : Área individual de cada captador [m2]

3.4. NECESIDADES TERMICAS DEL AGUA DE PISCINA

El calentamiento de agua de piscinas con sistemas de calentamiento convencional resulta en costos elevados de operación y mantenimiento. Sin embargo la tecnología solar desarrollada y difundida permite contribuir y mejorar las condiciones desfavorables que se presenta. Por esta razón es importante tomar en consideración los avances tecnológicos en materiales y diseño de los captadores solares, ya que la eficiencia o rendimiento de los módulos es de suma importancia en los sistemas térmicos solares.

A mayor eficiencia de los captadores, se requiere menor área de captación y por ende menor cantidad de paneles captadores.

Page 64: Memoria Descriptiva

Por otro lado se tiene, que el sistema tiene pérdidas y aportes de distinta índole los cuales deben ser considerados al momento de la realización de los cálculos térmicos.

3.4.1. PERDIDAS DE CALOR

Las pérdidas de calor de la piscina y el medio circundante se dan en función a los mecanismos de transferencia de calor y los volúmenes de evaporación. La sumatoria de las pérdidas resulta de la siguiente fórmula:Pp = Pcd + Pcv + Pr d + Pev + Pr e Donde:Pp : Pérdida de calor total del agua de piscina.Pcd : Pérdidas por conducción (fondo y laterales)Pvc : Pérdidas por convección en la superficiePrd : Pérdidas por radiación al ambientePev : Pérdidas por evaporaciónPre : Pérdidas por renovación de agua3.4.1.1. Pérdidas por evaporaciónSe produce por la transferencia de masa entre el agua y el ambiente. El agua de la superficie se evapora y pasa al medio ambiente. La energía necesaria para este proceso es obtenida del agua del estanque, se magnifican con las siguientes ecuaciones:

Mr = 16 (Wag - Hr.Wa) S.........[kg/ h]Donde:Mr : Caudal de agua evaporada [Kg/h]

Wag : Humedad absoluta del aire saturado a la Temperatura del agua [Kg/Kg aire]Wa : Humedad del aire saturado a la temperatura ambiente [Kg/Kg aire]

Hr : Humedad relativa del aire del ambiente [%]S : Superficie del estanque [m2]El calor que absorbe el agua en la evaporación (agua tranquila) se

calcula con: Mr.CvPerv =...........................[kW\

1000

Donde:Perv : Pérdidas de calor por evaporación [Kg/h] Cv : Calor latente de vaporización [Wh/Kg] Para el caso de superficie con bañistas se tiene:

N = ^.....................[b / m2]

Luego se calcula el caudal de agua evaporada por la superficie agitada por los ocupantes:

Ma = 133.(Wag _ Hr.Wa).N.S.................[ Kg / h]Donde:N : Cantidad de bañistas por unidad de superficie [b/m2]Ba : Cantidad de bañistas [b]S : Superficie del estanque [m2]Ma : Caudal de agua evaporada [Kg/h] Wag : Humedad absoluta del aire saturado a la Temperatura del agua [Kg/Kg aire]

Wa : Humedad del aire saturado a la temperatura ambiente [Kg/Kg aire]

Hr : Humedad relativa del aire del ambiente [%]

Page 65: Memoria Descriptiva

El calor que absorbe el agua cuando se evapora, para una superficie agitada por ocupantes, se calcula con la siguiente ecuación:

Peva = (Mr + Ma)Cv...................[kW]1000

3.4.1.2. Pérdidas por radiación

Se da entre la superficie del agua estanca y las distintas superficies que la circundan, se calcula con la siguiente ecuación:

Pr ds SPr d = ^^.......................[kW]

1000

Pr ds = D.e.(Tag4 - Tsc4) ................[W/m2]Donde:Prd : Pérdidas de calor por radiación [Kw] S : Superficie del estanque [m2]Prds : Flujo de pérdidas por radiación [W/m2]D : Constante de Stefan-Boltzman [0.00000005668W/m2-°K4]e : Emisividad de la superficie del agua, 0.95Tag : Temperatura del agua [°K]Tsc : Temperatura superficial de los cerramientos [° K]3.4.1.3. Pérdidas por convecciónSe presenta por el intercambio de calor entre el agua del estanque y el aire circulante del ambiente, se calcula con la siguiente ecuación:

Pcv = PcvsS................[kW]1000

Pcvs = 0.6246.(Tag - Ta)%.................[W/m2]Donde:Pcv : Pérdidas por convección [Kw] S : Superficie del estanque [m2]Pcvs : Flujo de pérdidas por convección [W/m2] Tag : Temperatura del agua estanca [°C] Ta

: Temperatura del aire ambiente [°C]3.4.1.4. Pérdidas por conducciónEstas pérdidas se producen entre la superficie del estanque y el terreno circundante. Se calcula con la siguiente ecuación:

Pcd = (Ct.Sa(Tag - Text)) ...................[kW]1000

Ct = TT-ñ.....................[W / m2-oC¡— + —c1 c2

Donde:Pcd : Pérdidas por conducción [Kw]Sc : Superficie del cerramiento [m2]Tag : Temperatura del agua del estanque [°C]Text : Temperatura del exterior del cerramiento [°C]

Ct : Coeficiente global de transferencia de calor [W/m2.°C]

MEJORAMIENTO DEL COMPLEJO RECREACIONAL Y PISCINA MUNICIPAL - PUNO INSTALACIONES TERMICAS

Page 66: Memoria Descriptiva

c1 : Conductividad térmica de la capa de concreto [W/m.°C]c2 : Conductividad térmica de la capa de cerámico [W/m.°C]L1 : Espesor de la capa de concreto [m]L2 : Espesor de la capa de cerámico [m]3.4.1.5. Pérdidas por renovación de agua

Se da como consecuencia del incremento de agua en el estanque debido a las mermas por evaporación y rebose. Se calcula en función al agua de reposición diaria.

Pr e = pCe-(Tag- Tr) ..........................[m24000

Los aportes de calor hacia el sistema, corresponden principalmente a la energía solar incidente directa sobre el volumen de agua y a los aportes de energía propios de los bañistas, es decir:Gp = Grs + Gba Donde:Gp : Ganancia total de energía por el agua de la piscina Grs : Ganancia de calor por energía solar incidente

Vre = {Mr'tr + MaXa) ..................[m3/día]P

Donde:Pre : Pérdidas por renovación de agua [Kw]

Ce : Calor específico del agua [W.h/kg.°C]

P : Densidad del agua [Kg/m3]

Tag : Temperatura del agua del estanque [°C]

Tr : Temperatura del agua de la red [°C]

Vre : Volumen de agua para renovación diaria [m3/día]

Mr : Caudal de agua evaporada, para superficie en reposo [Kg/h]

Ma : Caudal de agua evaporada, para superficie agitada [Kg/h]

tr . Tiempo de permanencia del agua en reposo [h]

ta . Tiempo de permanencia del agua con ocupantes [h]

3.4.2. GANANCIAS DE CALOR

Page 67: Memoria Descriptiva

Gba : Ganancia de calor por bañistas

3.4.2.1. Ganancia por radiación solar

Se calcula en función a la energía aprovechable que incide en la superficie de la claraboya o cobertura del edificio.

It * SelPt = lt-Seli..................[kW]

1000

GnIn = — *1000 .................[W / m2]

hs

It = T .In..............[W / m2]

Gn = G.k1.k2.k3 ...............[kWh/ día.m2]Donde:Pt : Potencia total transmitida al ambiente [kW]It : Irradiancia solar transmitida [W/m2]Scl : Superficie de la claraboya o cobertura [m2] T : Transmitancia de la coberturaIn : Irradiación incidente en la cobertura [W/m2]hs : Horas de sol [h/día]Gn : Irradiación horizontal media corregida [kWh/día.m2]G : Irradiación horizontal media [kWh/día.m2]k1 : Factor de corrección según tipo de atmosferak2 : Factor de corrección según inclinación y latitudk3 : Factor de corrección por tiempo real de aprovechamiento solar.Luego, con la potencia total transmitida al interior del ambiente se calcula la irradiación solar incidente en el agua del estanque con la siguiente ecuación:

Ia = P .*1000 ................[W / m2]

Donde:Ia : Irradiancia solar incidente en la superficie del agua [W/m2]S : Superficie del agua del estanque [m2]Luego se calcula la energía por absorción solar del agua del estanque con la siguiente ecuación:

Qs = Ia..al.(1 - B).e~aU ...............[W/m3]Donde:Qs : Generación de energía por absorción solar [W/m3]Z : Profundidad promedio del estanque [m]B : Fracción de energía absorbida por la superficieal : Coeficiente según el nivel de limpieza del agua [m-1]Finalmente, se calcula la potencia total absorbida por el agua, con la siguiente ecuación:

Gra = QssV..............[kW ]1000

Donde:Gra : Irradiancia total absorbida [kW] V : Volumen del agua del estanque [m3]3.4.2.2. Ganancia de calor por bañistasEl aporte energético que dan los bañistas se calculan con la siguiente ecuación:

Page 68: Memoria Descriptiva

Gba = Qba^...................[kW]1000

Donde:Gba : Ganancia de calor por bañistas [kW] Qba : Aporte energético por bañistas [W/b] Ba : Cantidad de bañistas [b]

3.5. NECESIDADES TERMICAS DEL AGUA PARA DUCHAS

Se calcula la masa de agua requerida para el servicio de duchas con la siguiente ecuación:

md = p.Vd...............[kg]Donde:md : masa de agua para duchas [kg]p : Densidad del agua [m3/kg]Vd : Volumen de agua para duchas [m3/día]La energía necesaria para el calentamiento del agua de duchas será:Ed = md-Ce-{Td- Tr)...................[kWh]

1000

Donde:Ed : Energía para el calentamiento de agua de duchas [kWh]Ce : Calor específico del agua [Wh/kg.°C] Td : Temperatura del agua para duchas [°C]Tr : Temperatura del agua de red [°C]

3.6. DISEÑO DEL SISTEMA DE DISTRIBUCION

3.6.1. CIRCUITO HIDRAULICO

Habiéndose determinado el área de captación se puede realizar el diseño del circuito hidráulico para lo cual se debe tener en cuenta la distribución de las instalaciones actuales así como la ubicación de los diferentes ambientes y equipos que forman parte del proyecto. Se debe garantizar el caudal requerido por los captadores de tal manera que se obtenga la mayor eficiencia del sistema. Esta situación nos indica que debemos utilizar medidores de control volumétrico (caudalímetros) con la finalidad de distribuir el flujo hacia los captadores evitando mayores pérdidas térmicas en los mismos.

3.6.1.1. Tuberías

El cálculo de las pérdidas primarias se calcula en función a la velocidad de flujo, con el caudal requerido y los parámetros establecidos por las normas vigentes.

Se utilizan las siguientes ecuaciones para el dimensionado del circuito hidráulico:

4* Ov = 4-Q.................[m3/ s]

p.D2

D.vNre =-------.

A

ee = —.............[m2]

Page 69: Memoria Descriptiva

D

= -2.log(—e—i—"2-51=) ,¡7S 3.7.D Nre^ff

Donde:v : Velocidad del fluido [m/s]Q : Caudal requerido por el captador [m3/s]D : Diámetro interior de la tubería [m, mm]Nre : Número de ReynoldA : Viscosidad cinemática del fluido, 0.000001007m2/se : Rugosidad relativa£ : Rugosidad absoluta [mm] (0.0015 tuberías plásticas)f : Coeficiente de fricciónFinalmente las pérdidas primarias del circuito hidráulico se calcula con la ecuación de Darcy-Bachhf = f Lt.v ................[m.c.a.]

2.g.D L JDonde:hf : Pérdidas primarias [m.c.a.]Lt : Longitud de tubería [m]g : aceleración de la gravedad [m/s2]El cálculo de las pérdidas secundarias se calcula en función al coeficiente de resistencia de cada accesorio instalado en la red. Se utiliza la siguiente ecuación:

v 2ha = K......................[m.c.a]

2.gDonde:ha : Pérdidas secundarias [m.c.a.] K : Coeficiente de resistencia de los accesorios y equipos La altura dinámica del circuito hidráulico proyectado. Ht = £ hfi + £ ha,................................................[m.c.a. ]

3.6.1.2. Bombas

Con los resultados obtenidos de caudal y altura dinámica total de cada circuito hidráulico, se puede determinar la potencia de la electrobomba a utilizar.

3.7. AISLAMIENTO DE LA TUBERIA

Se calcula las pérdidas de calor en las tuberías sin considerar el aislamiento térmico con la siguiente ecuación:

Q = (T - Tl) [W]Q ln(R2/ R1)...................W]

2 p.Kt.LR1 : Radio interior de la tubería [mm]

R2 : Radio exterior de la tubería [mm]

T1 : Temperatura al interior de la tubería [°C]

T2 : Temperatura al exterior de la tubería [°C]

Page 70: Memoria Descriptiva

L : Longitud de la tubería [m]

Kt : Conductividad térmica de la tubería [W/m.°C]

Ahora se puede calcular el espesor del aislamiento utilizando la siguiente ecuación:

2.p. Ka.L.(T-T3) -Ka ln(Ry )R3 = R2. e e- 0 Kt ^ . .[mm]Donde:R3 : Radio exterior, incluido aislante [mm]T3 : Temperatura al exterior de la tubería [°C]Ka : Conductividad térmica del aislante [W/m.°C]

3.8. CALCULO DE PERDIDAS POR ORIENTACION E INCLINACION

El objetivo de la presente sección es determinar los límites en la orientación e inclinación de los módulos de acuerdo a las pérdidas máximas permisibles.

Las pérdidas se calculan en función a los siguientes parámetros:

Angulo de inclinación p, definido como el ángulo que forma la superficie de los módulos con el plano horizontal.

Angulo de azimut a, definido como el ángulo entre la proyección sobre el plano horizontal de la normal a la superficie del módulo y el meridiano del lugar.

Page 71: Memoria Descriptiva

Fig.1. Orientación e inclinación de los módulos captadores.

3.8.1. CALCULO DE PERDIDAS DE RADIACION SOLAR POR SOMBRAS

El presente apartado describe el método de cálculo de las pérdidas por radiación solar que se experimenta en la superficie debido a las sombras circundantes. Tales pérdidas se expresan como porcentaje de la radiación global que incidirá sobre la superficie, de no existir sombra alguna.

3.8.1.1. Procedimiento

Consiste en la comparación del perfil de obstáculos que afectan la superficie de estudio con el diagrama de trayectorias del sol. Los pasos a seguir son los siguientes:

1. Localización de los principales obstáculos que afectan la superficie, en términos de sus coordenadas de posición azimut (ángulo de desviación con respecto a la dirección sur) y elevación (ángulo de inclinación con respecto al plano horizontal). Para ello se puede utilizar un teodolito.

2. Presentación del perfil de obstáculos en el diagrama de la fig 3, en el que se muestra la banda de trayectorias del sol a lo largo de todo el año. Dicha banda se encuentra dividida en porciones, delimitadas por las horas solares (negativas, antes del mediodía y positivas después del medio día) e identificadas por una letra o un número.

Fig. 3 Diagrama de trayectorias del sol (Es)

Cuando una de las porciones de la fig 3 representa el recorrido del sol en un cierto período de tiempo (una hora a lo largo de varios días) y tiene, por tanto una determinada contribución a la irradiación solar global anual que incide sobre la superficie de estudio. Así el hecho de que un obstáculo cubra una de las porciones supone una pérdida de irradiación, en particular, aquella que resulte interceptada por el obstáculo. Debe

Page 72: Memoria Descriptiva

escogerse para el cálculo la tabla de referencia más adecuada entre las que se incluye en el anexo B.

3.9. SISTEMA ALTERNATIVO DE PRODUCCION DE ENERGIA

3.9.1. CÁLCULO Y SELECCIÓN DE CALDERAS

3.9.1.1. Cálculo de la potencia del generador térmico auxiliar3.9.1.2. Consumo de combustible para cubrir la demanda

Con la demanda de energía se puede proceder a calcular el consumo de energía de combustible para el sistema alternativo de generación térmica. Se calcula el flujo de energía utilizando la siguiente ecuación:

Ogn = Oging.nd................[kW]Donde:Qgn : Flujo de energía neto que aporta la caldera [kW]Qgi : Flujo de energía bruta que ingresa a la caldera [kW]ng : Eficiencia de la caldera, 80%nd : Eficiencia del sistema de distribución, 90%El tiempo para cubrir la demanda de energía se calcula en función a la siguiente ecuación:

Tg = ^....................[h]Ogn

Donde:Tg : Tiempo de operación de la caldera [h]Dn : Demanda energética neta [kW]Con la siguiente ecuación se calcula el consumo de combustible por día.Ced = Fe.Tg..............[It]Donde:Ccd : Consumo de combustible por día [lt] Fc

: Flujo de consumo de combustible [lt/h]

3.9.2. TRATAMIENTO DE AGUA EN GENERAL

Los parámetros utilizados para determinar la producción necesaria de ozono en un tratamiento de agua es función de varias condiciones (Tabla N° 3.1).

Tabla N° 3.1. Condiciones para el tratamiento del agua

Temperatura cuando más baja sea la temperatura mejor será el rendimientopH la ozonización adquiere un mayor rendimiento con un pH cercano a 7Procedencia o destino

obviamente la calidad de agua difiere del tratamiento previo a la ozonización y/o del uso que se le vaya a dar

Presión el tipo de instalación condicionará el rendimiento final según la variación en el punto de mezcla ozono-agua

Siempre que sea posible se recomienda la instalación en circuito cerrado a un depósito con inyección de ozono mediante eyector venturi.

Page 73: Memoria Descriptiva

Se utiliza la siguiente fórmula:

Donde:Pn producción mínima en gramos equivalente 03/hrCsp coeficiente según procedencia o destino (1.25)Csi coeficiente según tipo de instalación (1.15)Ct coeficiente según temperatura (0.78)Cph coeficiente según pH (1.43) para 7.5pHQ Caudal en metros cúbicos por horaComo normas fundamentales y obligatorias, tenemos que observar:

La corrección del pH debe realizarse independientemente del tratamiento con ozono. El pH debe situarse en 7.2 quincenalmente

A pesar de la ozonización, debe incorporarse al agua un porcentaje de 20% de cloro y sucesivamente ir reduciéndolo constatando la perfecta desinfección de la piscina. Es conveniente que permanezca un 5% de cloro o productos clorados como mínimo.

Una piscina no es sino un depósito con muy pocas aportaciones de agua (no se puede hablar de consumo de agua), por lo tanto vamos a tener en cuenta dos factores muy importantes como son:

- Volumen de agua de la piscina

- Factor horario o tiempo de funcionamiento de la ozonización

VPa - {Cp * Cv Ct) - ^^^ Donde:Pn producción necesaria en gramos de ozono por hora.Cp coeficiente según instalación (1.25)Cv coeficiente según volumen de agua (1.30)Ct coeficiente según temperatura (1.10)V volumen de la piscina en metros cúbicosH tiempo de funcionamiento de la ozonización en horas/díaLa producción de oxígeno estará en función del rendimiento de la producción de ozono. La

producción máxima de ozono está alrededor del 10% de la cantidad de oxigeno disponible por lo tanto la cantidad de oxigeno necesario será:Po = Pn/NDonde:Po producción de oxígeno en gramos por horaPo producción de ozono en gramos por horaN rendimiento de producción de ozonoRealización de los cálculos:Considerando que tanto el agua que llegue de la red como la que es impulsada a la piscina, tras pasar por el filtro, serán medidas por un contador colocado en la tubería de impulsión de agua a la piscina. Así se controla que todos los días se renueva el 10% del agua de la piscina, y que el agua de la piscina es recirculada en el tiempo establecido de 4 horas.

. V Pa - {Cp * Cv Ct) -

Page 74: Memoria Descriptiva

Pn = fl.25 * 1.30 * 1.10} * = 2.46 gr Ojhr

Con lo cual es suficiente seleccionar el equipo ozonizador de 12 SCFH de ozono puro, con un consumo de energía entre 150 y 200Watts.

_ Pn 2.4

6Po =---------= 24.6 gr O.Jhr

10% 2

3.10. DISEÑO DEL SISTEMA DE DISTRIBUCION

3.10.1. CIRCUITO HIDRAULICO3.10.1.1. Agua de abastecimientoLas tuberías serán de PVC para abastecimiento de agua fría y PE hidro 3 para agua caliente.3.10.1.2. TuberíasEl cálculo de las pérdidas primarias se calcula en función a la velocidad de flujo, con el caudal requerido y los parámetros establecidos por las normas vigentes.

Se utilizan las siguientes ecuaciones para el dimensionado del circuito hidráulico:

4* Ov =P-rO................[m ' S]

P.DD.v

Nre =-------.A

ee = —.............[m2]

D

4==-2.iog(—e—i—Jf 5 3.7.D Nre.~ff

Dónde:v : Velocidad del fluido [m/s]Q : Caudal requerido por el captador [m3/s]D : Diámetro interior de la tubería [m, mm]Nre : Número de ReynoldA : Viscosidad cinemática del fluido, 0.000001519m2/se : Rugosidad relativa£ : Rugosidad absoluta [mm]f : Coeficiente de fricciónFinalmente las pérdidas primarias del circuito hidráulico se calculan con la ecuación de Darcy- Bach

f * LO2hf = 0.0827 ' .............................[m.e.a.]

Page 75: Memoria Descriptiva

Donde:hf : pérdidas primarias [m.c.a.]Lt : longitud de tubería [m]Q : caudal del tramo [m3/s]D : diámetro de la tubería [m]El cálculo de las pérdidas secundarias se calcula en función al coeficiente de resistencia de cada accesorio instalado en la red. Se utiliza la siguiente ecuación:

O2ha = 0.0103*^-O-..................[m.c.a.]

D4

Donde:ha : pérdidas secundarias [m.c.a.] X : Coeficiente de resistencia de los accesorios y equipos La altura dinámica del circuito hidráulico proyectado. Ht = £ hf i + £ h^ [m.c.a. ]Calculo de la longitud equivalente de los filtros (tramo 4-5)Pérdida de carga hp=10mca (filtro sucio)Caudal total = 0.00136m3/sCaudal del filtro = 0.00136/5 = 0.000272 m3/sDiámetro nominal = 50mmN° tuberías en paralelo = 5Re = 4559.84f = 0.0385Leq = (hp*DA5)/(0.0827*f*QA2)Leq = 13266.18mt (en 2"0)Leq en paralelo = 13266.18/5A2 = 531mCalculo de la longitud equivalente de los captadores (tramo 10-11)Pérdida de carga hp=2900 Pa = 0.296mca (a 350LPM)Pérdida de carga en serie 0.296*6=1.776mcaCaudal total = 0.00136m3/sCaudal en serie = 0.00136/14 = 0.0000972 m3/sDiámetro nominal = 19mmN° tuberías en paralelo = 14Re = 4288f = 0.0391Leq = (hp*DA5)/(0.0827*f*QA2)Leq = 148.3mt (en 3/4"0)Leq en paralelo = 148.3/(14A2) = 0.76mca

Page 76: Memoria Descriptiva

3.10.1.3. Bombas

El cálculo de las bombas se realiza para las condiciones de evacuación del agua de la piscina lo cual implica circular el agua por el filtro de retrolavado, además se considera una electrobomba para cada filtro. De acuerdo con los catálogos de filtros de arena tipo multimedia, se obtuvo que se necesita una velocidad de 40 m3/h m2 para esta operación, con una pérdida de carga hasta 10mca. El área de filtración se ha calculado en 3.6m2 (05 filtros), sin embargo con la finalidad de no sobrepasar la velocidad máxima de 3m/s en la tubería de evacuación de 4", se recomienda alternar el filtrado y retrolavado utilizando para ello 3 filtros simultáneamente. El cálculo de la potencia de la bomba se realiza para cada filtro.Cálculo del equipo de bombeo:Potencia = (Q*H)/(75*n) HPADT: Altura dinámica total de bombeo, resulta dea) Diferencia de cotas entre la succión y descarga ® 0.0m por estar en la misma poza de la

piscina

b) Perdidas de fricción en las tuberías hs=8.79m para el caso del sistema de calentamiento para el caso del sistema de calentamiento y hs=6.78m para el caso de evacuación del agua de piscina.

c) Presión residual de descarga ® (2 a 4m)ADT = 0+10.34+4=14.34mca (sistema de calentamiento) ADT = 0+6.99+4=10.99mca (evacuación de agua)CAUDAL: El caudal de diseño para el sistema de calentamiento es de 1.36LPS, para la evacuación se requiere 7.78LPS (40 m3/h/m2 * 0.7m2=28m3/h)POTENCIA:Potencia = (1.36*14.34)/(75*0.75)=0.35HP (para el sistema de calentamiento) Potencia = (7.78*10.99)/(75*0.75)=1.52HP (para evacuación de agua) Seleccionamos la potencia más crítica: 1.50HP Para motores trifásicosPotencia = 1.3*HP=1.3*1.50=1.98HP (se recomienda una bomba de 2HP nominal)Tiempo de evacuación trabajando 03 bombas en simultáneo.Caudal = 3*0.7*40=84m3/hVolumen de la piscina 440m3Tiempo estimado = 6horasDel catálogo de bombas para piscinas seleccionamos 2HP nominal (full rate)

Page 77: Memoria Descriptiva

Catalogo Hayward Model TryStar

Model Number

Energy Efficient Full Rated Single-Speed (60oC Desert Rated)

Total .Tu" Service .. ... „. _. Dim. H.P. Rate Factor Voltage Pipe Size "A"

H.P.

Ctn.Qty.

Ctn. Weight

SP3205EE .99 1/2 1.98 115/208/230

2" / 2 1/2"

13 5/8" 1 42 lbs.

SP3207EE 1.39 3/4 1.85 115/208/230

2" / 2 1/2"

13 7/8" 1 44 lbs.

SP3210EE 1.85 1 1.85 115/208/230

2" / 2 1/2"

14 3/8" 1 47 lbs.

SP3215EE 2.40 1 1/2 1.60 115/208/230

2" / 2 1/2"

14 7/8" 1 51 lbs.

SP3220EE 2.70 2 1.35 208/230 2" / 2 1/2"

14 7/8" 1 51 lbs.

SP322063EEV*

2.70 2 1.35 208/230 2" / 2 1/2"

13 1/2" 1 51 lbs.

SP3230EE 3.60 3 1.20 208/230 2" / 2 1/2"

17 1/8" 1 66 lbs.

SP323063EE*

3.60 3 1.20 208/230/460

2" / 2 1/2"

17 1/8" 1 66 lbs.

SP3250EE *Three Phase

5.0 5 1.00 208/230 2" / 2 1/2"

17 1/8" 1 66 lbs.

Page 78: Memoria Descriptiva

CALCULO HIDRAULICO

TRAMO

Diámetro Longitud equivalente de accesorios [m] Leq Pérdidas en Equipos [Leq] Caudal m3 /s

Vel m/s

visc Rel ong

[plg] [ mm]

Codo Tee Uni ón

Reduc

Válv Schk total Filtro s Captadores

Ltotal f Hp[ mca]

[m] N°

[m] N°

[m]

[m]

[m]

[m]

[m]

[m] [m]

0 1 20 3 75 1 2 . 5 1 8 30.5 0.00136 0.31 0 . 00

15222

0.028

0.06

1 2 0 . 9

2 50 2 3 . 66

2 10 14 . 56

14.56

0.00136 0.69 0 . 00

22833

0.026

0.18

2 3 2 .4

4 100

2 7 1 8 1 4 21.4 21.4

0.00136 0 . 17

0 . 00

11416

0.031

0.01

3 4 6 . 2

4 100

1 8 1 4 18 . 2

18 . 2

0.00136 0 . 17

0 . 00

11416

0.031

0.01

4 5 1 . 6

2 50 3 5 .4 1 1 1 5 13

5 13266

532

0.00136 0.69 0 . 00

22833

0.026

6 . 72

5 6 6 . 2

4 100

1 3 . 5 1 8 1 4 21.7 21.7

0.00136 0 . 17

0 . 00

11416

0.031

0.01

6 7 6 . 2

3 75 4 10 2 10 1 3 2 16 1 10 55 . 2

55 . 2

0 . 00136

0.31 0 . 00

15222

0.028

0.10

7 8 39.2 3 75 2 5 8 8 52 . 2

52 . 2

0.00136 0.31 0 . 00

15222

0.028

0.10

8 9 29.6 3 75 3 7 . 5 1 5 6 6 48.1 48.1

0.00136 0.31 0 . 00

15222

0.028

0.09

9 10 31 2 50 14

42 73

73

0.00136 0.69 0 . 00

22833

0.026

0 . 92

10 11 2 . 1

3/4 19 1 1 1 1 1 0 . 2

4 . 3 6x14 0 . 76

0 . 76

0.00136 4 . 80

0 . 00

60086

0.020

0.95

11 12 31 2 50 1 42 7 7 0.00136 0.69 0 . 2283 0.02 0 .

Page 79: Memoria Descriptiva

4 3 3 00 3 6 9212 13 12 3 75 1 2 . 5 1 5 19.5 19.

50.00136 0.31 0 .

0015222

0.028

0 . 04

13 14 39.2 3 75 2 5 8 8 52 . 2

52 . 2

0.00136 0.31 0 . 00

15222

0.028

0.10

14 15 7 . 5

3 75 4 10 2 10 2 16 1 10 53 . 5

53 . 5

0.00136 0.31 0 . 00

15222

0.028

0.10

15 16 20 3 75 20

0.00136 0.31 0 . 00

15222

0.028

0 . 04

Hpt 10.34

Page 80: Memoria Descriptiva
Page 81: Memoria Descriptiva

3.10.1.4. Velocidad de filtración.

En piscinas públicas es recomendable velocidades del alrededor de 20-30 m3/h m2 con la finalidad de garantizar el filtrado obteniendo retener suficientes partículas, de lo contrario, se corre el riesgo de obstruir las boquillas de impulsión de agua filtrada o ensuciar el agua. Para filtrar el agua de la piscina se toma del fondo y del rebosadero.Aspiración de fondo 30% del volumen aspiradoAspiración rebosadero 70% del volumen aspirado3.10.1.5. Cálculo del filtro adecuadoPartiendo, como siempre, del agua que tenemos en la piscina, del tiempo que se debe emplear para recircularla, de la velocidad de filtración deseada se procede de la siguiente manera:Q m3/h= volumen m3/ tiempo horas = 440 m3/4 h = 110m3/hSuperficie de filtración m2 = (caudal m3/h) / V (velocidad filtración m / h m2)Superficie de filtración = 110 m3/h /30 m3/h m2 = 3.60 m2En los catálogos de los fabricantes de filtros se busca uno seleccionamos 3 filtros de 36 pulgadas con 0.7m2 de área de filtrado cada uno, con capacidad de filtrado de 35m3/h, material filtrante 430Kg.

Por lo tanto la cantidad de filtrante será de 5x430Kg = 2150Kg aproximadamente 2200Kg de material filtrante.

Page 82: Memoria Descriptiva

CAPITULO V ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL

Page 83: Memoria Descriptiva

CAPÍTULO 4.ESTUDIO DEL IMPACTO AMBIENTAL

4.1. GENERALIDADES

El impacto ambiental no corresponde al área de estudio ya que está ubicado en medio Urbano específicamente en la parte Nor-Oeste de la ciudad de Puno.

4.2. INTRODUCCION

Para el presente estudio de IMPACTO AMBIENTAL se ha establecido un área de estudio que engloba de manera integral a la ciudad de Puno, ubicado en el Distrito, Provincia y departamento de Puno.

El impacto ambiental comprende el análisis de los efectos al medio ambiente por las obras de instalaciones térmicas en el área del proyecto, efectos que van involucrados directamente con las obras de ingeniería, considerando el análisis de la situación ambiental antes y después de la ejecución del proyecto.

Dado los impactos ambientales potenciales que podrían originarse en el área comprendida en el proyecto, se ha procedido a elaborar una serie de medidas de mitigación con el objeto de aminorar y/o corregir los efectos perjudiciales que originaría la puesta en marcha del proyecto, y coadyuvar al mejor aprovechamiento de las ventajas biológicas, físicas, económicas y sociales que involucre su ejecución.

4.3. OBJETIVO

El estudio de Impacto Ambiental (EIA) en el área del proyecto tiene por objetivo la identificación, predicción, interpretación y comunicación de los impactos ambientales tanto positivos como negativos, para luego prevenir, con medidas de control y seguimiento, el deterioro del medio ambiente en las etapas de planificación, construcción y operación del proyecto.

4.4. METODOLOGÍA

Para la identificación y determinación de los impactos ambientales se siguió la siguiente metodología:

a. - Usando la matriz tipo Leopold se agrupó el conjunto de acciones del proyecto que pueden causar efectos positivos o negativos en con el sistema biológico y medio ambiente y sus incidencias.

b. - Obtenida la información de campo, se emplea la metodología del trabajo de redes de interacción de Sorensen, que consiste en la determinación de factores ambientales que modifican o alteran el medio ambiente. Para determinar los efectos ambientales se dan las condiciones iniciales del ecosistema "sin proyecto" a una situación del ecosistema modificado "con proyecto". Este análisis se plantea para las tres etapas del proyecto: Etapa de planeamiento Etapa de construcción y Etapa de Operación.

c. - Finalmente, para calificar los impactos en relación a la incidencia en la salud y bienestar de la población, se asume la calificación de los impactos en términos de la valorización de los impactos. Esta implicación metodológica permite distinguir los impactos potenciales de primer, segundo y tercer nivel, de acuerdo a la escala de calificación que se asuma.

Page 84: Memoria Descriptiva

Se asume la clasificación o el nivel de impactos beneficiosos y perjudiciales dentro de una escala de +1 a +5 y de -1 a -5, respectivamente siendo el impacto negativo más severo representado por -5 y el impacto positivo de mayor beneficio de +5. Cuando no se produce impacto este se representa por el valor cero. Para el caso en estudio se determinó usar la escala de +1 a +3 y de - 1 a -3 debido a la naturaleza probable de los impactos que se precisaron en el trabajo de campo respectivo y teniendo en cuenta el alto nivel de subjetividad que se podría introducir por la amplitud del rango de la calificación.

4.5. RELACIÓN DE ACCIONES DEL PROYECTO

Un análisis de EIA respecto al proyecto presenta un conjunto de operaciones y actuaciones, que directa o indirectamente, y bajo el nombre de Acciones de Proyecto, producen diversos efectos sobre los factores medioambientales del entorno.

Para su identificación se han determinado las siguientes acciones:

Acciones

que

modifican el uso del suelo (nulo)

Acciones

que

implican la emisión de contaminantes

(leve)

Acciones

que

implican sobre explotación de recursos

(leve)

Acciones

que

actúan sobre el medio biótico (nulo)

Acciones

que

implican el deterioro del paisaje (nulo)

Acciones

que

repercuten sobre las infraestructuras (leve)

Acciones

que

modifican el entorno social, económico y cultural

(moderado y positivo)

De las acciones durante el período del proyecto previsiblemente van a producir impactos, en las fases:Fase de construcción Fase de

funcionamiento Fase de derribo o abandono 4.6. FACTORES DEL PROYECTO

Los componentes y factores que de manera insistente, figuran como potencialmente impactados

son:a).-

Paisaje

b).-

Calidad de Vida

c).-

Demografía

d).-

Valores Culturales

e).-

Nivel de Empleo

a.- PAISAJE

Page 85: Memoria Descriptiva

La alteración del paisaje no es transcendente, debido a que se tratará de obras complementarias que estarán confinadas en el interior de una edificación existente.

Se producirá algunos desechos, tales como el desmonte en pequeña proporción, residuos inorgánicos de materiales metálicos y plásticos.

b. - CALIDAD DE VIDA

Los indicadores para el mejoramiento de la calidad de vida de los pobladores son: Centro recreativo y de actividad física que inciden en la salud de los pobladores beneficiados con el proyecto.

Todos los indicadores son deficientes o inexistentes, y su mejoramiento ampliará una mayor demanda del servicio.

c. - DEMOGRAFIA

Se espera que con la puesta en funcionamiento de instalaciones de este tipo tengan impacto en el movimiento migratorio sobre todo en épocas vacacionales debido a mejoramiento de los niveles de vida, así mismo se espera que se desarrollen algunas actividades colaterales o inmersas como aperturas de academias, negocios aledaños, etc, los cuales serán un factor importante en el establecimiento de la población gradualmente mayor.

d. - VALORES CULTURALES

En la ejecución de un proyecto, no puede dejar de complementarse la conservación de los valores culturales que propician la integración social, práctica deportiva masiva.

e. - NIVEL DE EMPLEO

Cuando se ejecuta un proyecto, puede variar positivamente debido a la demanda de mano de obra que genera dicha actividad. Así mismo puede verse afectada por la falta de especialización de mano de obra (profesional y/o técnica), para lo cual la instalación de centros de especialización o de formación ocupacional cuando la posible nueva actividad generada por el proyecto así lo requiera, con vistas de evitar que personal especializado de otros lugares, ocupase los puestos de trabajo disponibles.

4.7. MEDIDAS DE MITIGACIÓN DE LOS PROBABLES IMPACTOS AMBIENTALES

En las etapas de planeamiento, ejecución de obra y funcionamiento del proyecto, será necesario tomar medidas de investigación y control del impacto ambiental como se indica a continuación:

En los trabajos de construcción o de instalaciones térmicas deberá mitigarse tanto como sea posible las áreas a afectar.

Se deberá seleccionar áreas apropiadas para el almacenamiento del material, escorias, residuos plásticos, residuos metálicos que se generan en la construcción.

En la ejecución de la obra deberá tenerse en cuenta la señalización de los espacios para mantener informado al público de las prohibiciones que se determinen para evitar accidentes. Así mismo, se hacen indispensables las normas de seguridad necesarias.Durante la etapa de construcción de la obra se debe evitar, el arrojo de desperdicios sólidos y líquidos sobre áreas receptoras que no hayan sido convenientemente planificadas para tales fines.

Page 86: Memoria Descriptiva

Durante la etapa de operación se debe evitar los derrames de líquidos combustibles producto de la carga o recarga de GLP en los tanques estacionarios. Los calderos y calentadores a gas deberán contar con un adecuado sistema de evacuación de humos producto de la combustión. Estas actividades se harán de manera eventual siempre y cuando se requiera de su uso.

4.8. CONCLUSIONES:

Las acciones relacionadas con el proyecto Impactarán el medio ambiente, en diversos grados y medidas, considerando los diversos factores, pero en forma leve sin perjuicio al medio ambiente.

Los impactos causados por el proyecto, en el lado negativo se pueden considerar de nivel moderado. Son aspectos que pueden ser contrarrestados, por medio de adecuadas medidas de prevención y control.

Los impactos en el lado positivo se originan en forma directa, por el propósito principal del proyecto, esto es, la utilización de energía solar limpia y en forma directa, por las actividades relacionadas con la operación de proyecto, esto favorece el desarrollo de la economía local, el aumento de las posibilidades de empleo, el afianzamiento de la identidad cultural, el mejor control sanitario, la afluencia del turismo, la aceleración del desarrollo micro regional, el auge económico, la integración física y cultural, el aumento del nivel educativo, el incremento de la densidad poblacional y otros no directamente cuantificables.

Page 87: Memoria Descriptiva

CAPITULO V

PRESUPUESTO Y ANALISIS DE COSTOSUNITARIOS

Page 88: Memoria Descriptiva

CAPITULO VI CRONOGRAMA DE OBRA

Page 89: Memoria Descriptiva

CAPITULO VII DETALLES Y PLANOS DEL PROYECTO

Page 90: Memoria Descriptiva

ANEXOS