MEMORIA - Banco BICE

272

Transcript of MEMORIA - Banco BICE

Page 1: MEMORIA - Banco BICE
Page 2: MEMORIA - Banco BICE
Page 3: MEMORIA - Banco BICE

MEMORIAANUAL2017

Page 4: MEMORIA - Banco BICE

08 CARTA DEL PRESIDENTE / LETTER FROM THE CHAIRMAN

12 NUESTRO DIRECTORIO / BOARD OF DIRECTORS

14 ENTORNO ECONÓMICO Y FINANCIERO / ECONOMIC AND FINANCIAL CONTEXT

22 BANCO BICE EN CIFRAS / BANCO BICE IN FIGURES

24 INFORME DEL GERENTE GENERAL / CEO’S REPORT

32 EQUIPO EJECUTIVO / MANAGEMENT TEAM

34 FILIALES / SUBSIDIARIES

EQUIPOCORPORATIVO

38 DIVISIÓN CORPORACIONES / CORPORATE BANKING DIVISION

50 DIVISIÓN EMPRESAS Y SUCURSALES / SME BANKING DIVISION

60 DIVISIÓN PERSONAS / RETAIL BANKING DIVISION

66 DIVISIÓN BICE INVERSIONES / ASSET AND WEALTH MANAGEMENT DIVISION

74 DIVISIÓN FINANZAS E INTERNACIONAL / TREASURY DIVISIONGESTIÓN

COMERCIAL

ÍNDICE DE CONTENIDOSINDEX OF CONTENTS

SENIOR MANAGEMENT

COMMERCIAL ANDFINANCIAL PERFORMANCE

Page 5: MEMORIA - Banco BICE

92 MARKETING Y SERVICIOS COMERCIALES / MARKETING AND COMERCIAL SERVICES

80 DIVISIÓN OPERACIONES Y TECNOLOGÍA / OPERATIONS AND TECHNOLOGY DIVISION

102 ADMINISTRACIÓN, PLANIFICACIÓN Y CONTROL DE GESTIÓN / ADMINISTRATION, PLANNING AND CONTROL

84 DIVISIÓN RIESGOS / RISK DIVISION

104 FISCALÍA Y CONTRALORÍA / LEGAL DEPARTMENT AND COMPTROLLER’S OFFICE

106 PERSONAS Y DESARROLLO HUMANO / HUMAN RESOURCES

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

122 INFORME DE LOS AUDITORES INDEPENDIENTES / INDEPENDENT AUDITORS REPORT

134 NOTA A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS / NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

ESTADOSFINANCIEROS

SUPPORT FORA BUSINESS MANAGEMENT

FINANCIAL RESULTS

Page 6: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

06

TRUST YOUR DREAMSStrategic vision of your growth

Page 7: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

07

EQUIPO CORPORATIVO

SENIORMANAGEMENT

01

Visión estratégicapara tu crecimiento

Page 8: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

08

“Cabe destacar el crecimiento de la base de clientes corporativos y del mercado de personas, el aporte a

resultados de las sociedades filiales y finalmente, la favorable calificación obtenida por el Banco

de parte de sus propios clientes”.

“Key features of the year included the growth of the base of clients among companies and in the personal banking market,

the contribution that subsidiaries made to results and the favorable ratings the Bank received from its clients”.

BERNARDO MATTE L.PRESIDENTE / CHAIRMAN OF THE BOARD

Page 9: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

09

CARTA DEL PRESIDENTE

LETTER FROM THE CHAIRMAN

SEÑORES ACCIONISTAS,

Con mucho agrado me dirijo a ustedes para presentarles la memoria anual y los estados financieros consolidados de Banco BICE y sus sociedades filiales, correspondientes al ejercicio 2017. A continuación, quisiera revisar brevemente los resultados obtenidos, junto a algunos hechos relevantes del entorno económico y financiero que prevalecieron durante el año.

En 2017 Banco BICE desarrolló sus negocios en un escenario de crecimiento económico a nivel nacional inferior a lo proyectado, con una expansión de 1,5%, cifra inferior a la experimentada en 2016. El comercio internacional chileno mostró un incremento de aproximadamente 51% en la balanza comercial, cerrando el año en US$6,9 mil millones, explicado por un incremento de 12,7% en las exportaciones y un avance de las importaciones de 10,8%. El precio del cobre experimentó un repunte en el año de 30% a un promedio de US$2,79/lb al igual que el petróleo WTI que cerró el año en US$60 el barril. Por su parte, la tasa de desempleo experimentó un alza moderada a nivel nacional cerrando en 6,5% en el trimestre móvil octubre-diciembre. En tanto, el tipo de cambio observado experimentó una disminución de 7,9% respecto del cierre de diciembre de 2016, cerrando en $614,75 y la inflación anual se ubicó por debajo del rango meta establecido por el Banco Central, cerrando en 2,3%. En materia monetaria, el Banco Central de Chile disminuyó la tasa de instancia en cuatro oportunidades durante el año desde 3,5% a 2,5%.

DEAR SHAREHOLDERS,

I am very pleased to submit to you the 2017 Annual Report and Consolidated Financial Statements of Banco BICE and its subsidiaries. In this message, I would like to briefly review our results, along with some key aspects of the economic and financial context in which they were obtained.

In 2017, Banco BICE faced a situation in which economic growth in Chile, at 1.5%, was lower than forecast and represented a drop on the previous year. In the case of the external sector, the trade balance increased by approximately 51% to US$6,900 million, reflecting an increase of 12.7% in exports and 10.8% in imports. The price of copper averaged US$2.79/lb, up by 30% on the previous year, like the WTI oil price, which closed the year at US$60/barrel. There was a moderate increase in the national unemployment rate, which reached 6.5% in the last quarter. The market exchange rate closed the year at 614.75 pesos/dollar, down by 7.9% on end-December 2016, while annual inflation, at 2.3%, was below the midpoint of the Central Bank’s target range. During the year, the Central Bank made four cuts in its monetary policy interest rate, reducing it from 3.5% to 2.5%.

14,1%Rentabilidad sobre el patrimonio de Banco BICE. / Banco BICE’s returnon equity.

Page 10: MEMORIA - Banco BICE

GESTIÓN COMERCIAL

EQUIPOCORPORATIVO

10

“Quiero agradecer a nuestros clientes su preferencia y lealtad, y a todas las personas que trabajan en la institución por su compromiso y esfuerzos desplegados en el cumplimiento de sus responsabilidades”.

“I would like to thank our clients for their preference and loyalty and all our personnel for their commitment and work in complying with their responsibilities”.

Lending by the banking system grew by 2.9% in real terms in 2017. The financial system’s net profits showed a real increase of 11.9% on the previous year, giving a return on equity of 12%. Risk indicators increased slightly and the banking system’s annual expenditure on provisions and write-offs rose by 1.9% in real terms.

In this context, Banco BICE reported a net profit of 71,222 million pesos and a return on equity of 14.1%, with a nominal 9.9% increase in loans and accounts receivable from clients, and closed the year with a market share of around 3,3% in Chile.

Banco BICE’s index of risk over total lending dropped slightly to 0.96%, a figure well below the average for the financial system, and total provisions were equivalent to 1.5% of total loans. As of the end of the year, this gave a coverage ratio of loans past due for more than 90 days that, at more than 7.6 times, was the highest in the industry.

Con respecto al negocio de créditos, las colocaciones de la banca registraron un crecimiento real de 2,9%. En su resultado anual, el sistema financiero incrementó su utilidad neta en 11,9% real respecto a 2016, y obtuvo una rentabilidad sobre patrimonio de 12%. Por otra parte, los índices de riesgo aumentaron levemente y el sistema bancario cerró el ejercicio con un gasto anual por provisiones y castigos superior en 1,9% real al año anterior.

En este contexto, Banco BICE tuvo una utilidad neta en el ejercicio 2017 de $71.222 millones y una rentabilidad sobre patrimonio de 14,1%, con un crecimiento nominal de los créditos y cuentas por cobrar a clientes de 9,9%, cerrando el año con una participación de mercado en Chile en torno al 3,3%.

Asimismo, el índice de riesgo sobre el total de colocaciones de Banco BICE disminuyó levemente a 0,96%, cifra muy inferior al promedio del sistema financiero, y mantiene provisiones totales equivalentes al 1,5% del total de préstamos, finalizando el año con una razón de cobertura de riesgo sobre la cartera morosa de más de 90 días, superior a 7,6 veces, situándose como la institución con mayor índice de cobertura.

Page 11: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

11

Bernardo Matte Larraín PRESIDENTE / CHAIRMAN OF THE BOARD

3,3%Participación de mercado de Banco BICE en Chile./ Banco BICE’s market share in Chile.

En la gestión anual del Banco y sus empresas filiales cabe destacar el crecimiento de la base de clientes corporativos y del mercado de personas, el aporte a resultados de las sociedades filiales y finalmente, la favorable calificación obtenida por el Banco de parte de sus propios clientes, distinguiéndolo entre los mejores en calidad de servicio entre todos los bancos que operan en el país.

Al concluir, y a nombre del Directorio de Banco BICE que presido, quiero agradecer a nuestros clientes su preferencia y lealtad, y a todas las personas que trabajan en la institución por su compromiso y esfuerzos desplegados en el cumplimiento de sus responsabilidades, destacadas en el Premio Nacional de Satisfacción de Clientes ProCalidad, en el cual fuimos distinguidos con el premio “Mejor de los Mejores” en la categoría Contractual, que destaca la excelencia en el ámbito de la atención y los servicios al cliente; y Mejor Institución dentro del sector Bancos Medios.

Key features of the Bank’s and its subsidiaries’ performance in 2017 included the growth of the base of clients among companies and in the personal banking market, the contribution that subsidiaries made to results and the favorable ratings the Bank received from its clients as one of the country’s best banks for quality of service.

Finally, on behalf of the Board of Directors of Banco BICE which I chair, I would like to take this opportunity to thank our clients for their preference and loyalty and all our personnel for their commitment and work in complying with their responsibilities. This was recognized in the National ProCalidad Customer Satisfaction Prize in which we were awarded the Best of the Best Prize in the Contractual category for excellence of service and the Best Institution Prize in the Mid-Sized Bank category.

Atentamente, / Yours sincerely,

Page 12: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

12

Page 13: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

13

07_ JOSÉ MIGUEL IRARRÁZAVAL E. 08_ RENÉ LEHUEDÉ F. 09_ RODRIGO DONOSO M.

04_ VICENTE MONGE A.

Director / Director Director / Director Director / Director

Director / DirectorDirector / DirectorDirector / Director

01_ BERNARDO MATTE L.

Presidente / Chairman

02_ JUAN EDUARDO CORREA G.

Vicepresidente / Vice-Chairman

05_ JUAN CARLOS EYZAGUIRRE E.

03_ KATHLEEN C. BARCLAY

Directora / Director

06_ BERNARDO FONTAINE T.

NUESTRO DIRECTORIOBOARD OF DIRECTORS

Page 14: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

14

Page 15: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

15

ENTORNO ECONÓMICOY FINANCIEROECONOMIC AND FINANCIAL CONTEXT

El escenario mundial se ve más promisorio. El repunte cíclico mundial que empezó a mediados de 2016 continúa cobrando fuerza. Hace apenas un año y medio, la economía mundial se enfrentaba a un estancamiento del crecimiento y a turbulencias en el mercado financiero. Ahora se vislumbra que el crecimiento se intensificará el 2017 y el próximo en las economías de mercados emergentes y en desarrollo, respaldado por un entorno financiero mundial favorable y la recuperación de las economías avanzadas. En China y otras economías emergentes de Asia, el crecimiento conserva el vigor y las condiciones aún difíciles que están atravesando varios exportadores de materias primas de América Latina, la Comunidad de Estados Independientes y África subsahariana muestran algunos indicios de mejora. En las economías avanzadas, el notable repunte del crecimiento registrado en 2017 es generalizado, y la actividad es más pujante en Estados Unidos y Canadá, la zona del euro y Japón.

Según el Fondo Monetario Internacional (FMI), en su informe de octubre de 2017, el crecimiento mundial se incrementará a 3,6% en 2017 y a 3,7% en 2018, después que en 2016 creciera 3,2%, la tasa más baja desde la crisis financiera internacional. Asimismo, los pronósticos de crecimiento, tanto para 2017 como para 2018, exceden en 0,1 puntos porcentuales sus previsiones de la edición de abril de 2017.

Por otra parte, si bien las perspectivas de base están mejorando, el crecimiento sigue siendo débil en muchos países y la inflación está por debajo del nivel fijado como meta en la mayoría

The international outlook seems more promising. The cyclical upturn in the world economy that became apparent in mid-2016 continues to gain strength. Just a year and a half ago, the international economy faced a stagnation of growth and turbulence in financial markets. Now, growth in emerging and developing economies is forecast to strengthen in 2017 and next year, helped by a more favorable international financial situation and the recovery of advanced economies. In China and other emerging Asian economies, growth remains vigorous and the still difficult conditions faced by some commodity exporters from Latin America, the Commonwealth of Independent States and Sub-Saharan Africa are showing signs of improvement. In the advanced economies, the marked upturn in growth seen in 2017 has become generalized and activity is stronger in the United States and Canada, the eurozone and Japan.

In its report in October 2017, the International Monetary Fund (IMF) forecast that world growth would increase to 3.6% in 2017 and 3.7% in 2018, up from 3.2% in 2016, its lowest level since the international financial crisis. Both these forecasts represented an increase of 0.1 percentage points on the IMF’s forecasts in April 2017.

However, although the base outlook is improving, growth remains weak in many countries and inflation is below target in most advanced economies. Elements of uncertainty also persist

3,6%Será el crecimiento mundial en 2017, según el FMI./ Estimated world growth in 2017, according to the IMF.

Page 16: MEMORIA - Banco BICE

GESTIÓN COMERCIAL

EQUIPOCORPORATIVO

16

En materia financiera, se mantienen las

condiciones favorables en todo el mundo, y los

mercados financieros al parecer no avizoran mayores turbulencias

en el futuro.

Financial conditions remain favorable around

the world and financial markets do not appear to

anticipate an increase in turbulence in the future.

de las economías avanzadas. Además, persisten elementos de incertidumbre, en materia fiscal y de política comercial en EE.UU. y en el ámbito político en Europa, a lo que se añaden crecientes riesgos geopolíticos en Asia y Medio Oriente. En todo caso, tampoco se puede descartar que, dados los resultados de los últimos trimestres, se observe un mayor crecimiento global, lo que podría dar mayor impulso al comercio mundial y generar un aumento más significativo de la inversión a nivel global. Sin embargo, las perspectivas de crecimiento a mediano plazo son más moderadas, ya que las brechas negativas del producto se están comprimiendo y los factores demográficos y la débil productividad frenan el crecimiento potencial.

En materia financiera, se mantienen las condiciones favorables en todo el mundo, y los mercados financieros al parecer no avizoran mayores turbulencias en el futuro, aun mientras la Reserva Federal continúa avanzando en su proceso de normalización monetaria y mientras el Banco Central Europeo se apresta a iniciar el suyo. Aun así, existe la preocupación por la forma y el ritmo que tendrá el retiro de los estímulos monetarios en el mundo desarrollado. Hasta ahora, el proceso se ha realizado con gran cautela, logrando que los mercados financieros se mantengan en calma. No obstante, las discrepancias que todavía existen entre las percepciones que tiene el mercado respecto del camino que seguirá la Reserva Federal y lo anunciado por ella misma como escenario más probable, continúa siendo una fuente de tensión relevante. Se agrega el hecho de que en distintos mercados los precios son altos en perspectiva histórica, fenómeno que podría tener reversiones abruptas en escenarios en que las condiciones financieras globales se estrechen más que lo previsto. En el mundo emergente, como ha sido habitual en los últimos años, la principal fuente de riesgos sigue siendo lo que suceda con la economía china. Por una parte, todavía es

as regards the fiscal situation in the United States and its trade policy as well as politically in Europe. There are, moreover, growing geopolitical risks in Asia and the Middle East. Nonetheless, given the results of recent quarters, higher global growth cannot be ruled out and this would boost world trade and mean a more significant increase in investment globally. The outlook for medium-term growth is more modest, however, since negative output gaps are closing and demographic factors and weak productivity limit growth potential.

Financial conditions remain favorable around the world and financial markets do not appear to anticipate an increase in turbulence in the future, even though the US Federal Reserve continues its monetary normalization and the European Central Bank is poised to begin its own normalization process. There is, however, concern about the way and speed with which monetary stimulus will be withdrawn in the developed world. So far, the process has been carried out with great caution and financial markets have remained calm. However, the discrepancies that still exist between market perceptions of the path the Federal Reserve will follow and what it has itself indicated as the most probable scenario continue to be a source of significant tension. Prices in different markets are, moreover, historically high, a situation that could change abruptly if global financial conditions were to tighten more than expected. As has usually been the case in recent years, events in the Chinese economy continue to be the main source of risks in the emerging world. China still needs to resolve a series of imbalances in key markets and the recent

Page 17: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

17

necesario que resuelva una serie de desequilibrios en varios mercados clave. Se suma a lo anterior el inicio de un ajuste monetario en lo más reciente que no está exento de riesgos y la incertidumbre por el rumbo que tomará la agenda de reformas tras el Congreso del Partido Comunista Chino y sus impactos en la economía. En todo caso, la desaceleración de su crecimiento ha sido algo más gradual que lo previsto, de modo que es posible que su dinamismo se sostenga más de lo esperado.

LA ECONOMÍA CHILENA

En Chile, el crecimiento del PIB estuvo durante 2017 nuevamente por debajo de lo previsto. El Banco Central proyectaba en diciembre de 2016 un crecimiento del PIB para 2017 ya bastante deprimido, entre 1,5% y 2,5%, que resultó optimista frente al 1,4% que estimó en diciembre de 2017 y al 1,6% que se registró en 2016. Lo cierto es que el PIB viene mostrando desde mediados de 2014 un estancamiento del crecimiento en torno al 2%. El mayor crecimiento de 2017, relativo a 2016, se justificaba en que la economía se encontraba balanceada, que el sector minero no repetiría las fuertes caídas de años previos y que la inversión mostraría un aumento después de tres años seguidos de caídas anuales. La realidad fue un tanto distinta, con caídas relevantes en la inversión. Por otra parte, el escenario externo fue más favorable, reflejado en un crecimiento en términos de intercambio que bordearía el 11% en 2017 y crecimiento del PIB de los socios comerciales de 3,5%, frente a una estimación inicial de sólo 1,1% y de 3,2%, respectivamente.

start of a monetary adjustment is not without risks. In the wake of the Chinese Communist Party Congress, there is also uncertainty about the direction of the reform agenda and the impact on the economy. However, the deceleration of China’s growth has been somewhat more gradual than anticipated so it is possible that its dynamism will persist for longer than expected.

THE CHILEAN ECONOMY

In Chile, GDP growth in 2017 once again fell short of forecasts. In December 2016, the Central Bank had forecast that growth in 2017 would reach between 1.5% and 2.5% but even that proved optimistic and, as of December 2017, it estimated that annual growth had reached only 1.4%, down from 1.6% in 2016. Since mid-2014, growth has, in fact, been stagnating at around 2%. The forecast increase in growth in 2017 as compared to 2016 was based on the view that the economy was balanced, that there would not be a repeat of previous years’ marked drops in the mining sector and that investment would show an increase after three consecutive years of contraction. In the event, however, there was a significant drop in investment. On the other hand, external factors were more favorable as reflected in an estimated 11% increase in the country’s terms of trade in 2017 and around 3.5% GDP growth in its trading partners, as compared to initial forecasts of 1.1% and 3.2%, respectively.

En Chile, el crecimiento del PIB estuvo durante 2017 nuevamente por debajo de lo previsto.

In Chile, GDP growth in 2017 once again fellshort of forecasts.

Page 18: MEMORIA - Banco BICE

GESTIÓN COMERCIAL

EQUIPOCORPORATIVO

18

Por otra parte, aun cuando el crecimiento estimado de la demanda interna ha sido más favorable que lo estimado a fines de 2016, al proyectarse que alcanzara una expansión de 3,1%, frente al 2,6% estimado inicialmente, ello se explica básicamente por el consumo e inventarios. Mientras el consumo privado sostiene incrementos anuales de entre 2% y 3%, la inversión en construcción y otras obras cae, incluso algo más que lo previsto, la formación bruta de capital fijo, principal componente de la inversión, habría caído un 2,5% en 2017, después de contraerse un 0,8% en 2016. En diciembre de 2016 ya se estimaba que en 2017 crecería un modesto 0,7%.

La inflación del IPC también sorprendió a la baja a lo largo de 2017, al alcanzar una variación anual de 2,3%. A comienzos de año, tanto la autoridad monetaria como el mercado, estimaban que la inflación se ubicaría sólo marginalmente bajo el 3% en 2017. En la medida que transcurrió el año esta percepción se ajustó a la baja, sobre todo después de los registros de inflación negativa de los meses de junio (-0,4%) y septiembre (-0,2%). Su dinámica, como ha sido la tónica de los últimos trimestres, ha estado muy determinada por la evolución del tipo de cambio, pero también de los alimentos y, en particular, de las frutas y verduras frescas, que tuvieron una estacionalidad muy distinta a los patrones históricos. La paridad peso/dólar cayó 4,5% respecto del promedio de diciembre 2016/2017, ubicándose en torno a $615 por dólar, al cierre del año.

El bajo crecimiento y ubicarse la inflación bajo el rango medio de la meta del Banco Central, determinó que la autoridad monetaria decidiera, entre enero y mayo de 2017, cuatro bajas de la Tasa de Política Monetaria (TPM), de 0,25 puntos porcentuales en cada una, pasando de 3,5% a 2,5%. Desde mayo a la fecha, se ha mantenido en este valor, donde el Banco Central ha declarado

Domestic demand in 2017 is estimated to have grown more strongly than anticipated at the end of 2016, rising by around 3.1% as compared to a forecast of 2.6%. This is explained essentially by consumption and inventories. While private consumption has shown year-on-year increases of between 2% and 3%, investment in construction and other projects has fallen rather more than expected. Gross fixed capital formation, the main component of investment, is estimated to have been down by 2.5% in 2017, after contracting by 0.8% in 2016. By comparison, it was expected In December 2016 that it would grow by a modest 0.7%.

Throughout 2017, consumer price inflation was lower than expected and, over the whole year, reached 2.3%. At the beginning of the year, both the monetary authority and the market anticipated that it would be only marginally below 3% but, as the year progressed, forecasts were gradually reduced, particularly after the negative inflation seen in June (-0.4%) and September (-0.2%). In recent quarters, inflation has been heavily influenced by the exchange rate but has also reflected the price of food and, particularly, fresh fruit and vegetables, which have shown seasonal variations very different from their historical pattern. The peso/dollar exchange rate, measured as its average in December 2017, showed a drop of 4.5% on its average in December 2016, closing the year at 615 pesos/dollar.

With growth sluggish and inflation below the midpoint of its target range, the Central Bank made four quarter-point cuts in its monetary policy interest rate between January and May 2017,

La inflación del IPC también sorprendió a la baja a lo largo de 2017, al alcanzar una variación anual de 2,3%.

Throughout 2017, consumer price inflation was lower than expected and, over the whole year, reached 2.3%.

Page 19: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

19

El panorama económico global de 2018 se observamás positivo.

The global economic outlook for 2018 is more positive.

que, de darse su escenario base, el impulso monetario siga en torno a sus niveles actuales, para comenzar a retirarse solo una vez que la brecha de actividad empiece a cerrarse. De todos modos, considera que desviaciones a la baja de la inflación en el corto plazo deben ser monitoreadas con especial cuidado. Esto porque en un contexto de debilidad de la economía, de registros de inflación reducidos y donde algunas medidas de expectativas a mediano plazo permanecen algo bajo 3%, la convergencia de la inflación podría verse afectada, en cuyo caso se requeriría incrementar el estímulo monetario.

PERSPECTIVAS PARA 2018

El panorama económico global de 2018 se observa más positivo. Las cifras de actividad reafirman un panorama de mayor crecimiento global respecto de años previos, por el buen desempeño de economías desarrolladas y por resultados superiores a los previstos en algunas emergentes. Esto ha sido impulsado por una mejoría en la actividad industrial, la que ha llevado a un alza del comercio mundial y se ha manifestado, también, en mejores perspectivas para el sector manufacturero. Pese a ello, la inflación se ha mantenido acotada en gran parte de los países desarrollados. Las condiciones financieras globales permanecen favorables, ayudadas por bancos centrales de economías desarrolladas que han continuado manejando con especial cuidado y gradualidad el retiro de los elevados estímulos monetarios. Las tasas de interés externas continúan bajas, pese al sesgo menos expansivo de la política monetaria en algunas economías desarrolladas.

reducing it from 3.5% to 2.5%. As from May, it made no further changes and has indicated that, in its base scenario, monetary stimulus would remain at around its current level and would only begin to be withdrawn only once the output gap starts to close. It has, however, also indicated that it considers that short-term downward deviations in inflation must be monitored with particular care since, in a context of a weak economy and low inflation, with some measures of medium-term expectations remaining below 3%, the convergence of inflation with the target range could be affected, calling for an increase in monetary stimulus.

OUTLOOK FOR 2018

The global economic outlook for 2018 is more positive. Figures for activity suggest that growth will be up on previous years, reflecting the good performance of developed economies and better than expected results in some emerging economies. This upturn has been driven by an improvement in industrial activity, which has meant an increase in world trade and also been reflected in a better outlook for the manufacturing sector. Despite this, inflation has remained low in most developed economies. Global financial conditions remain favorable, helped by the particular care that central banks in developed economies have continued to exercise in their gradual withdrawal of monetary stimulus. External interest rates remain low, despite the less expansive bias of monetary policy

Page 20: MEMORIA - Banco BICE

GESTIÓN COMERCIAL

EQUIPOCORPORATIVO

20

La Reserva Federal de EE.UU. (Fed) incrementó la tasa de referencia en su reunión de junio y en diciembre de este año, quedando en un rango de entre 1,25% y 1,50%. En tanto, en noviembre pasado, el Banco de Inglaterra incrementó su tasa de política en 25 puntos base, luego de haberla mantenido en 0,25% por algo más de una década. Por otra parte, mientras la Fed inició una paulatina reducción de su balance, el Banco Central Europeo ha anunciado que disminuirá la compra mensual de bonos, a partir de 2018. Al mismo tiempo, indicadores de volatilidad de distintos activos financieros alcanzaron nuevos mínimos históricos, reflejando una menor aversión al riesgo que ha presionado al alza los precios de distintos mercados y categorías de riesgo.

Ello ha ayudado a que las tasas de interés y los premios por riesgo sigan bajos en perspectiva histórica, lo que ha impulsado los precios de activos a nivel mundial y propiciado la entrada de capitales al mundo emergente. Los flujos de capitales hacia economías emergentes mostraron mayor dinamismo en 2017 y la compresión de spreads exigidos ha motivado nuevas colocaciones de bonos de países emergentes en el exterior. En Chile, destaca una nueva mejora en los términos de intercambio, principalmente por un precio del cobre que se ha sostenido en niveles mayores que los previstos y que más que compensa el alza reciente del petróleo. El costo de financiamiento bancario de corto plazo se ha mantenido en niveles coherentes con la tasa de política monetaria, en tanto el costo de emisión de deuda de largo plazo para empresas y bancos se ha comprimido en el último tiempo.

Dentro de este contexto, el crecimiento del PIB en Chile estaría por sobre el registrado en 2017 y, probablemente, se ubique en el rango superior de la proyección del Banco Central de su último IPoM, de entre 2,5% y 3,5%, con lo cual la expansión de la economía, por primera vez en varios años, logrará superar el crecimiento potencial, que se estima sólo en torno al 2,5%. La gradual recuperación de

El crecimiento del PIB en Chile estaría por sobre el registrado

en 2017.

GDP growth in Chile is expected to be higher

than in 2017.

in some developed economies. At its meetings in June and December, the US Federal Reserve increased its target interest rate to 1.25-1.50%. In November, the Bank of England also raised its monetary policy interest rate by 25 basis points, after having held it at 0.25% for just over a decade. On the other hand, while the Fed has begun a gradual reduction of its balance, the European Central Bank has announced that, as from 2018, it will reduce its monthly bond purchases. At the same time, volatility indicators for different financial assets have reached new historical lows, reflecting a lower aversion to risk that has put upward pressure on prices in different markets and risk categories.

This has helped to keep interest rates and risk premiums low by historical standards, boosting asset prices internationally and encouraging the entry of capital into emerging economies. Capital flows to emerging economies showed greater dynamism in 2017 and the compression of the spreads demanded has prompted new bond placements by these economies on international markets. In the case of Chile, there has been a further improvement in the terms of trade, due mainly to a copper price that has been running at higher than expected levels, more than offsetting the recent rise in oil prices. The cost of short-term bank financing has remained at levels consistent with the monetary policy interest rate, while the cost to companies and banks of issuing long-term debt has dropped recently.

In this context, GDP growth in Chile is expected to be higher than in 2017 and will probably be towards the upper end of the range of 2.5-3.5% forecast by the Central Bank in its latest Monetary Policy Report (IPoM). This would be the first time in several years that growth has

Page 21: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

21

mayores tasas de expansión del PIB se apoya en un escenario externo favorable, el fin del ajuste de la inversión minera y habitacional, la ausencia de desbalances macroeconómicos relevantes y una política monetaria claramente expansiva, pero también en un gobierno más pro crecimiento. La encuesta de expectativas económicas del Banco Central proyecta un crecimiento de 3,2% para 2018 y 3,5% para 2019, una mejora relevante respecto de seis meses atrás, cuando se estimaba 2,5% y 3,0% respectivamente. El Banco Central proyecta pasar el precio del cobre de valores de US$2,80 –en 2018 y US$2,95 –en 2019. Para el petróleo Brent se esperan valores promedios de US$51 y US$56 por barril. Con ello, los términos de intercambio tendrán este año un alza del orden de 1,7% en 2018.

Aun así, los indicadores de confianza siguen en niveles bajos, aunque se observa un repunte moderado. El Índice de Percepción Económica de los Consumidores (IPEC) se ubicó al cierre de 2017 en 47,4 frente a 35,2 del año anterior. El Índice Mensual de Confianza Empresarial (IMCE) cerró 2017 con un valor de 44,0 frente a 41,5 del cierre de 2016, aunque afectado por la minería. Para una sólida mejora en los niveles de confianza, ayudaría una reducción de la incertidumbre institucional regulatoria por parte del Gobierno.

Respecto a la inflación, existe cierto consenso que la inflación anual se mantenga la primera mitad del año en el piso del rango meta del Banco Central de entre 2,0% y 4,0%, para ubicarse cerca del 2,5% al cierre del año y volverá a 3% durante la primera mitad de 2019. El Banco Central estima que la inflación subyacente también convergerá a 3% en la segunda parte de 2019, pero algo más lenta que la inflación total. El comportamiento de los precios en el mediano plazo se relaciona de manera importante con el gradual cierre de la brecha de actividad, proceso que se estima comenzará durante la segunda mitad de 2018.

exceeded its potential level, which is estimated to be only around 2.5%. The gradual recovery of growth is supported by favorable external factors, the end of the adjustment of mining and housing investment, the absence of significant macroeconomic imbalances and a clearly expansive monetary policy as well as by a more pro-growth government. The Central Bank’s survey of economic expectations points to growth of 3.2% for 2018 and 3.5% for 2019, a significant improvement on expectations just six months ago when they were running at 2.5% for 2018 and 3.0% for 2019. For copper, the Central Bank is forecasting an average annual price of US$2.80/lb in 2018 and US$2.95/lb in 2019 and, for Brent oil, averages of US$51 and US$56 per barrel. This would give a 1.7% increase in the country’s terms of trade in 2018.

However, despite showing a moderate upturn, indicators of confidence remain low. The Index of Consumer Economic Perceptions (IPEC) closed 2017 at 47.4 points, up from 35.2 points at end-2016, while the Monthly Index of Business Confidence (IMCE) closed at 44.0 points, up from 41.5 points in 2016, but is still affected by the mining industry. A reduction of regulatory institutional uncertainty by the government would contribute to stronger confidence.

In the case of inflation, there is certain consensus that, during the first half of the year, the 12-monthly rate will remain at the bottom of the Central Bank’s 2-4% target range before reaching close to 2.5% at the end of the year and returning to 3% in the first half of 2019. The Central Bank estimates that core inflation will also converge to 3% in the second half of 2019 but will do so more slowly than overall inflation. The behavior of prices in the medium term is closely related to the gradual closure of the output gap, a process that is expected to begin during the second half of 2018.

El Índice de Percepción Económica de los Consumidores (IPEC) se ubicó al cierre de2017 en 47,4 frente a 35,2 del año anterior.

The Index of Consumer Economic Perceptions (IPEC) closed 2017 at 47.4 points, up from 35.2 points at end-2016.

Page 22: MEMORIA - Banco BICE

GESTIÓN COMERCIAL

EQUIPOCORPORATIVO

22

BANCO BICE EN CIFRASBANCO BICE IN FIGURES

MM$ 2013 2014 2015 2016 2017

ESTADO DE RESULTADOS: / INCOME STATEMENT:

Ingreso operacional neto/ Net Operating Revenues

133.799 148.271 158.342 177.290 193.330

Gastos operacionales / Operating Expenses

–72.026 –79.781 –91.025 –94.064 -102.155

Resultado operacional/ Operating Income

61.773 68.490 67.317 83.226 91.175

Utilidad consolidada del ejercicio/ Consolidated Annual Profit

51.334 65.323 57.009 67.678 71.222

SALDOS DE BALANCE: / BALANCE SHEET:

Créditos y cuentas por cobrar a clientes / Loans and Accounts Receivable from Clients

3.183.223 3.675.576 4.000.923 4.299.167 4.722.675

Instrumentos para negociación/ Securities Held for Trading

323.488 276.117 248.355 557.828 646.140

Total Activos / Total Assets 4.211.525 5.028.470 5.457.023 5.815.487 6.620.435

Depósitos vista y otras obligaciones a la vista/ Demand Deposits and Other Demand Liabilities

588.348 769.924 856.268 899.275 997.111

Depósitos y otras captaciones a plazo / Time Deposits and Other Time Liabilities

2.136.853 2.570.647 2.601.582 2.900.227 3.032.261

Instrumentos de deuda emitidos / Debt Instruments Issued

557.750 760.743 956.484 1.040.991 1.328.284

Patrimonio / Equity 323.211 369.043 407.705 455.763 505.349

Reinversión de utilidades / Profit Reinvestment Ratio

70% 70% 70% 70% 70%

Clasificación de riesgo local (Fitch, Feller) / Local Credit Rating (Fitch, Feller)

AA AA AA AA AA

Clasificación de riesgo internacional / International Credit Rating

BBB+ BBB+ BBB+ BBB+

PRINCIPALES ÍNDICES ANUALES:/ PRINCIPAL ANNUAL INDICATORS:

Rentabilidad sobre patrimonio/ Return on Equity

15,9% 17,7% 14,0% 14,8% 14,1%

Page 23: MEMORIA - Banco BICE

ESTADOS FINANCIEROS

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

23

Rentabilidad sobre activos / Return on Assets

1,2% 1,3% 1,0% 1,2% 1,1%

Índice de basilea / Basel Ratio

12,6% 13,4% 13,5% 14,0% 13,6%

Índice de riesgo / Risk Ratio

0,98% 1,13% 1,12% 1,06% 0,96%

Cartera morosa sobre cartera total / Past Due Loans over Total Loans

0,28% 0,44% 0,26% 0,15% 0,25%

Cobertura provisiones totales sobre cartera morosa/ Total Provisions over Past Due Loans

6,90 4,85 8,18 13,76 7,64

OTRA INFORMACIÓN RELEVANTE: / OTHER INFORMATION:

Número de cuentas corrientes/ N° of Current Accounts

66.617 72.533 78.752 86.827 93.726

Número de cuentas vista/ N° of Sight Accounts

46.899 49.139 51.760 55.783 52.860

Número de depósitos a plazo / N° of Time Deposits

17.120 17.815 20.023 24.440 23.809

Número de tarjetas de crédito / N° of Credit Cards

30.532 33.563 42.272 46.510 49.892

Número de partícipes en fondos mutuos / N° of Mutual Fund Holders

38.186 41.898 41.506 42.295 44.421

Número de empleados/ N° of Employees

1.229 1.250 1.284 1.336 1.374

Número de sucursales/ N° of Branches

27 28 27 27 28

FONDOS ADMINISTRADOS POR BICE INVERSIONES: / ASSETS MANAGED BY BICE INVERSIONES:

Administradora General de Fondos S.A. / Administradora General de Fondos S.A.

1.432.801 1.745.368 1.786.960 2.116.781 2.430.751

Acciones en custodia BICE Inversiones/ Shares held in custody by BICE Inversiones

455.096 412.543 387.798 534.051 944.981

MM$ 2013 2014 2015 2016 2017

Page 24: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

24

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

“El año 2017 fue un período satisfactorio en cuanto a resultados para Banco BICE y sus filiales, con una utilidad neta consolidada de $ 71.214 millones, 5,2% superior a la de 2016, y una rentabilidad sobre patrimonio de 14,1%”.

“2017 was a satisfactory year as regards the results of Banco BICE and its subsidiaries, which reported a net consolidated

profit of 71,214 million Chilean pesos, up by 5.2% on 2016. This represented a return on equity of 14.1%”.

ALBERTO SCHILLING R.GERENTE GENERAL/ CEO

Page 25: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

25

INFORMEGERENTE GENERALCEO’S REPORT

El año 2017 fue un período satisfactorio en cuanto a resultados para Banco BICE y sus filiales, con una utilidad neta consolidada de $ 71.214 millones, 5,2% superior a la de 2016, y una rentabilidad sobre patrimonio de 14,1%.

En 2017 se cumplió el primer año del plan estratégico de mediano plazo 2017 – 2021, el cual fue caratulado como “experiencia superior en productos y servicios, personal, digital y cruzada”, y está basado en una inteligente segmentación del mercado, atención diferenciada y especializada según las necesidades de cada tipo de cliente, el desarrollo de nuevos y mejores productos y servicios, el adecuado control del riesgo de crédito, la eficiencia operacional, y el desarrollo y motivación del personal que integra la organización.

La División Corporaciones logró en el sector Industrias y Servicios un incremento en las colocaciones en 15%, producto de operaciones puntuales de financiamientos estructurados. Esta Gerencia, en coproducción con BICE Vida, estructuró el primer proyecto de renta habitacional realizado por el Banco. En el sector Inmobiliario y Construcción, se aprobaron negocios por un monto récord para esta gerencia desde su formación. Por su parte, en el sector de las ERNC las oportunidades de financiamiento fueron más limitadas que en años anteriores, pese a lo cual Banco BICE conservó su posición de liderazgo en el mercado agregando nuevos financiamientos, en forma selectiva, a la cartera de más de 40 proyectos ERNC financiados durante la última década. En el ámbito de los roles de Representante de los Tenedores de Bonos y Banco Pagador, Banco BICE mantuvo durante 2017 su posición de liderazgo de mercado.

2017 was a satisfactory year as regards the results of Banco BICE and its subsidiaries, which reported a net consolidated profit of 71,214 million Chilean pesos, up by 5.2% on 2016. This represented a return on equity of 14.1%.

In 2017, the Bank completed the first year of implementation of its 2017-2021 medium-term strategic plan. With the key aim of “a superior personal, online and crossed experience in products and services”, it is based on intelligent market segmentation, differentiated and specialized services in accordance with the needs of each type of client, the development of new and better products and services, proper control of credit risk, operational efficiency and the development and motivation of the people who make up the organization.

The Corporate Banking Division increased the lending of its Industries and Services Sector area by 15%, thanks to specific structured financing operations. Together with BICE Vida, this area also structured the Bank’s first residential property for investment project. In the Real Estate and Construction area, the amount of the operations approved was the highest in the area’s history. In the non-conventional renewable energy sector, however, opportunities for financing were more limited than in previous years, but the Bank maintained its leading position in this market, selectively adding new financings to the portfolio of over 40 projects of this type it has financed in the past decade. In its role as bondholder representative and paying agent, Banco BICE also maintained its leading market position in 2017.

$71.214Millones fue la utilidad neta consolidada de Banco BICE en 2017./ Million pesos in net consolidated profits reported by Banco BICEin 2017.

15%Fue el incremento de las colocaciones en el sector Industrias y Servicios./ Increase in lending by the Industries and Services area.

Page 26: MEMORIA - Banco BICE

GESTIÓN COMERCIAL

EQUIPOCORPORATIVO

26

+20,88%Colocacionesen el mercado

hipotecario vivienda./ Residential mortgage

lending.

+13,8%Activos del Banco y

sus filiales./ Assets of Bank and

subsidiaries.

La División Empresas y Sucursales enfocó sus esfuerzos en aumentar y fortalecer su relación comercial con actuales y nuevos clientes, para lo cual realizó cambios para identificar de mejor manera sus necesidades. En esta línea, destacó el fortalecimiento de la Gerencia de Agroindustria y Alimentos a través de la incorporación de las sucursales de Talca y Rancagua bajo su administración, y la creación de una nueva Subgerencia Regional de Leasing encargada de administrar los clientes en regiones.

La División Personas e Hipotecario tuvo un 2017 marcado por un considerable crecimiento en el volumen de colocaciones, destacándose en el mercado hipotecario vivienda, con un aumento nominal de 20,88%, con lo que lideró el crecimiento de la industria. De esta forma, el Banco ha mantenido una posición consolidada dentro de la Banca contando con una cartera hipotecaria de buen nivel y riesgo acotado.

La estrecha relación de integración entre las Divisiones BICE Inversiones y Personas permitió, entre otras cosas, un importante crecimiento en el producto de BICE Investment Access (BIA), alcanzando los objetivos trazados a comienzos de año.

La División BICE Inversiones alcanzó durante 2017 un monto promedio administrado en activos de terceros superior a los $4,15 billones (en torno a los US$ 6.747 millones). Además, se continuó enfatizando el desarrollo de su estrategia comercial, sustentada en una oferta multiproducto y asesoría especializada a sus distintos segmentos de clientes: Personas, Empresas, Altos Patrimonios e Institucionales.

The SME Banking Division focused on growing and strengthening its commercial relations with new and existing clients and, with this in mind, made a number of changes in order to be better able to identify their needs. The changes included the strengthening of the Agribusiness and Food area by putting the Talca and Rancagua branches under its management. A new Regional Leasing Department was also created to manage clients outside Santiago.

For the Retail Banking Division, the year was characterized by an important increase in volume of lending, particularly in residential mortgages which showed a nominal expansion of 20.88%, the highest in the industry. As a result, the Bank has maintained its consolidated position within the banking system, with a good quality mortgage portfolio that represents limited risk.

The close integration that exists between the Asset and Wealth Management Division and the Retail Banking Division permitted, among other things, an important growth of the BICE Investment Access (BIA) product, which met the targets established at the beginning of the year.

The third-party assets managed by the Asset and Wealth Management Division averaged over 4.15 billion pesos (some US$6,747 million) in 2017. The Division also continued to focus on developing its commercial strategy which is based on the offer of multiple products and specialized advice to its different segments of clients: Persons, Companies and High-Net-Worth and Institutional Clients.

Page 27: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

27

En relación al riesgo de crédito, los indicadores de gestión se mantuvieron en niveles superiores en eficiencia a los de la industria. Durante 2017, se continuó con el perfeccionamiento de los modelos de provisiones grupales para las carteras de consumo, vivienda y comercial para empresas de menor tamaño, como también se avanzó en la construcción e implementación de un modelo de provisiones grupales para la filial BICE Factoring.

La División Finanzas e Internacional, en el negocio de Mesa de Distribución, continuó avanzando en el objetivo de satisfacer las necesidades de compraventa de moneda extranjera y de cobertura de los riesgos financieros de nuestros clientes. Esto se logró con un crecimiento sostenido, tanto en el número de clientes que utilizan estos productos, como en los volúmenes operados. Los márgenes del negocio se incrementaron levemente con respecto al año pasado, en parte por una mayor volatilidad del tipo de cambio, como producto del permanente esfuerzo comercial del equipo.

Finalmente, en el Premio Nacional de Satisfacción de Clientes ProCalidad, el cual destaca la excelencia en el ámbito de la atención y los servicios al cliente, Banco BICE fue distinguido con el premio “Mejor de los Mejores” en la categoría Contractual; y Mejor Institución dentro del sector Bancos Medios. A estos reconocimientos, se sumaron el Primer Lugar en Satisfacción Global de Servicio, Servitest 2017; y el Premio Euromoney Real Estate 2017, Best Bank Overall - Chile.

In the case of credit risk, the Bank’s management indicators remained at levels of efficiency above those of the industry in general. In 2017, the Bank continued to refine its group provisions models for consumer lending and mortgages and lending to smaller companies. It also made progress in the development and implementation of a group provisions models for its BICE Factoring subsidiary.

The Treasury Division’s Trading Desk achieved further progress in meeting its clients’ needs as regards the sale and purchase of foreign currency and hedging against financial risks. It also reported sustained growth, both in the number of clients using these products and the volumes traded. This business’s margins showed a slight increase over the previous year, thanks partly to increased exchange rate volatility as well as the team’s constant commercial efforts.

Finally, in the National ProCalidad Customer Satisfaction Prize, Banco BICE was awarded the Best of the Best Prize in the Contractual category for excellence of service and the Best Institution Prize in the Mid-Sized Bank category. In addition, it took first place in the 2017 Servitest Global Service Satisfaction Ranking and was recognized as Best Bank Overall-Chile in the Euromoney Real Estate Survey 2017.

The third-party assets managed by the Asset and Wealth Management Division averaged over 4.15 billion Chilean pesos.

La División BICE Inversiones alcanzó un monto promedio administrado en activos de terceros

superior a los $ 4,15 billones.

Page 28: MEMORIA - Banco BICE

GESTIÓN COMERCIAL

EQUIPOCORPORATIVO

28

FINANCIAL ANALYSIS OF RESULTS

The assets of the Bank and its subsidiaries increased by 13.8% as compared to 2016. Its principal earning assets (loans and accounts receivable from clients + held-for-trading securities + securities available for sale) measured as year-end balances increased by 728,100 million pesos or 13.5%, with loans and accounts receivable from clients rising by 432,800 million pesos or 9.7%, while securities for trading and available for sale were up by 29.4%.

1. ACTIVOS RENTABLES BANCO BICE MMM$ EARNING ASSETS BANCO BICE

558

477

646

693

6.115

5.387

Créditos a clientes / Loans to clients

Instrumentos para negociación/ Securities for trading

Instrumentos disponibles para la venta / Securities available for sale

Activos rentables / Earning assets

4.3514.775

AÑO 2017

AÑO 2016

ANÁLISIS FINANCIERO DE LOS RESULTADOS

Los activos del Banco y sus filiales aumentaron en un 13,8% respecto de 2016. Por su parte, los principales activos rentables del Banco (créditos y cuentas por cobrar a clientes + instrumentos para negociación + instrumentos de inversión disponibles para la venta), medidos como saldos al cierre del ejercicio, aumentaron $ 728,1 mil millones, esto es, un 13,5%. Ello se traduce en un crecimiento de los créditos y cuentas por cobrar a clientes de $ 423,8 mil millones, equivalentes a un 9,7%, y un incremento del 29,4% en los instrumentos para negociación e instrumentos disponibles para la venta.

Page 29: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

29

3.556,2

718,5

899

2.900

1.041

70

909

128,9

3.820,1

868,5

997

3.032

1.328

225

1.038

139,3

2. PRINCIPALES COLOCACIONES BANCO BICE MMM$ PRINCIPAL LENDING BANCO BICE

Comerciales / Corporate

Vivienda/ Residential Mortgages

Consumo / Consumer

AÑO 2017

AÑO 2016

AÑO 2017

AÑO 2016

3. PRINCIPALES PASIVOS BANCO BICE MMM$ PRINCIPAL LIABILITIES BANCO BICE

Depósitos a la vista / Demand deposits

Depósitos y otras a plazo / Time deposits and other time liabilities

Instrumentos de deuda / Debt Instruments

Obligaciones con bancos / Liabilities to banks

Otros / Others

Page 30: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

30

EQUIPOCORPORATIVO

13,6%Índice de Basileaal cierre de 2017.

/ Basel ratio at end-2017.

La evolución de las colocaciones fue principalmente el resultado de un crecimiento del 7,4% en los préstamos comerciales, del 20,9% en los créditos hipotecarios de vivienda y del 8,1% en los créditos de consumo.

En materia de pasivos, destacan el incremento del 10,9% experimentado por los depósitos y otras obligaciones a la vista, así como el aumento del 27,6% en instrumentos de deuda correspondiente a la emisión de bonos corrientes y subordinados.

Cabe destacar el incremento sostenido experimentado por los depositantes minoristas en los depósitos a plazo, llegando a niveles del 25% del monto total de captaciones de depósitos.

Al 31 de diciembre de 2017 el patrimonio efectivo de Banco BICE alcanzó a $ 704.351 millones y los activos ponderados por riesgo sumaron $ 5.181.699 millones. Como consecuencia, el Índice de Basilea al cierre de 2017 se situó en 13,6%, indicador que permite al Banco enfrentar adecuadamente las proyecciones de crecimiento del año 2018.

En el ejercicio 2017 el Banco obtuvo ingresos operacionales consolidados por $ 198.436 millones, que representa un incremento del 7,3% en relación al año anterior. El gasto en provisiones por riesgo de crédito, incluyendo las provisiones adicionales, disminuyó en un 32,5% en razón de un índice de riesgo que disminuyó a niveles de 0,96%. La razón de cobertura de provisiones totales a cartera morosa cerró en 7,6 veces.

Por su parte, los gastos operacionales registraron un aumento del 8,6%, lo que suma $102.155 millones. Consecuencia de lo anterior, el resultado operacional aumentó en un 9,6% respecto de 2016. El cargo por impuesto a la renta se incrementó en un 28,1% como efecto de las modificaciones al régimen tributario, Finalmente, la utilidad neta aumentó en un 5,2%.

The growth of lending was explained principally by increases of 7.4%, 20.9% and 8.1% in corporate lending, residential mortgages and consumer lending, respectively.

In the case of liabilities, there was a 10.9% increase in deposits and other sight liabilities as well as a 27.6% increase in debt instruments corresponding to the issue of regular and subordinate bonds.

An important feature of the year was the sustained increase seen in retail time deposits which accounted for some 25% of total deposits.

As of 31 December 2017, Banco BICE’s effective net worth reached 704,351 million pesos while its risk-weighted assets reached 5,181,699 million pesos. This gave an end-year Basel ratio of 13.6%, putting the Bank on an adequate footing for its projected growth in 2018.

In 2017, the Bank’s consolidated operating revenues reached 198,436 million pesos, up by 7.3% on the previous year. Expenditure on provisions for credit risk, including additional provisions, dropped by 32.5%, reflecting a decrease in its risk ratio to 0.96%. At the end of the year, total provisions represented 7.6 times past due loans.

Operating expenses increased by 8.6% to 102,155 million pesos and, as a result, operating income was up by 9.6% on 2016. Due to changes in the tax regime, corporate income tax payments increased by 28.1%. Finally, net profits rose by 5.2%.

Page 31: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

31

RESULTADOS CONSOLIDADOS BANCO BICECONSOLIDATED RESULTS BANCO BICE

As of 31 December 2017, Banco BICE’s effective net worth reached 704,351 million pesos.

Al 31 de diciembre de 2017 el patrimonio efectivo de Banco BICE alcanzó a $ 704.351 millones.

MM$ 2016 2017 VAR

Ingresos operacionales / Operating Revenues

184.856 198.436 7,3%

Provisiones por riesgo de crédito / Allowance account for credit risk

–7.566 –5.106 –32,5%

Ingreso operacional neto / Net operating Revenues 177.290 193.330 9,0%

Gastos operacionales/ Operating expenses

–94.064 –102.155 8,6%

Resultado operacional / Operating Income 83.226 91.175 9,6%

Resultado por inversión en sociedades / Profit from investment in related companies

169 185 9,5%

Impuesto a la renta / Income tax

–15.717 –20.138 28,1%

Utilidad consolidada del ejercicio / Consolidated profit for the period 67.678 71.222 5,2%

Atribuible a tenedores patrimoniales / Attributable to Shareholders

67.672 71.214 5,2%

Interés minoritario / Non-Controlling Interests

6 8 33,3%

Patrimonio/ Equity

455.793 505.383 10,9%

Page 32: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

32

32

Page 33: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

33

08_ ROBERT PUVOGEL L.

03_ JOSÉ PEDRO BALMACEDA M.

09_ PEDRO ROBLES E.Gerente División Corporaciones/ Head of Corporate Banking Division

Gerente División Riesgos / Head of Risk Division

Gerente División Operaciones y Tecnología/ Head of Operations and Technology Division

12_ DANIEL TRONCOSO C.Gerente División Empresas y Sucursales / Head of SME Banking Division

04_ EDUARDO BARRIENTOS B.Contralor/ Comptroller

10_ ANDRÉS ROCHETTE G.Gerente de Planificación, Administración y Controlde Gestión / Head of Planning, Administration and Control

11_ CORNELIO SAAVEDRA C.Gerente División Personas e Hipotecario / Head of Retail Banking Division

06_ FRANCISCO GUZMÁN B.Gerente de Marketing y Servicios Comerciales/ Head of Marketing and Commercial Services

02_ RODRIGO ÁLVAREZ S.Gerente División Finanzas e Internacional / Head of Treasury Division

07_ MÁXIMO LATORRE E.

13_ GINNY WALKER C.

05_ PATRICIO FUENTES M.Gerente División BICE Inversiones / Head of Asset and Wealth Management Division

Gerenta de Personas y Desarrollo Humano / Head of Human Resources

Fiscal / Legal Counsel

01_ ALBERTO SCHILLING R.Gerente General/ CEO

EQUIPO EJECUTIVOMANAGEMENT TEAM

Page 34: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

34

FILIALESSUBSIDIARIES

Entregamos soluciones financieras integrales flexibles y convenientes a Corporaciones, Inversionistas

Institucionales, Empresas y Personas, quienes han reconocido a Banco BICE por su especialización,

calidad y servicio superior.

We provide integral, flexible and attractive financial solutions to corporations, institutional investors, SMEs and individuals who

appreciate Banco BICE’s specialization,quality and superior level of service.

Page 35: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

35

02_ GERARDO EDWARDS S.

Gerente General BICE Corredores de Seguros Ltda./ General Manager, BICE Corredores de Seguros Ltda.

03_ CRISTIÁN GAETE P.

Gerente General BICE Inversiones Corredora de Bolsa S.A. / General Manager, BICE Inversiones Corredora de Bolsa S.A.

05_ JAVIER VALENZUELA C.

Gerente General BICE Inversiones Administradora General de Fondos S.A / General Manager, BICE Inversiones Administradora General de Fondos S.A.

01_ FEDERICO DÍAZ G.

Gerente General BICE Factoring S.A. / General Manager, BICE Factoring S.A.

04_ PATRICIO SANDOVAL F.

Gerente General BICE Agente de Valores S.A./ General Manager, BICE Agente de Valores S.A.

Page 36: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

36

EXPAND YOUR LIMITSWe put our experience at the service of your ideas

Page 37: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

37

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

COMMERCIAL AND FINANCIAL PERFORMANCE

02

Ponemos nuestra experienciaal servicio de tus ideas

Page 38: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

38

RODRIGO VIOLIC G.

ROBERT PUVOGEL L.

Gerente de Negocios y Financiamiento de Proyectos / Business and ProjectFinancing Manager

Gerente División Corporaciones/ Head of Corporate Banking Division

PAULO GARCÍA M.

LUIS FELIPE MARTÍNEZ G.

Gerente Grandes Empresas, Sector Industrias y Servicios / Manager for Large Companies, Industries and Services Sector

Gerente Grandes Empresas, Sector Inmobiliario y Construcción / Manager for Large Companies, Real Estate and Construction Sector

SEBASTIÁN PINTO E.Gerente Corporaciones / Corporations Manager

PAUL ABOGABIR M.Gerente Instituciones Financieras e Infraestructura / Manager for Financial Institutions and Infrastructure

DIVISIÓN CORPORACIONESCORPORATE BANKING DIVISION

Desarrollamos soluciones a la medida de los requerimientos de cada cliente.

We develop solutions that are tailored tothe needs of each client.

Page 39: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

39

4,8%Fue el crecimiento de la División Corporaciones./ Growth of the Corporate Banking Division.

La División Corporaciones ofrece una amplia gama de productos y servicios financieros al mercado local, desarrollando soluciones a la medida de los requerimientos de cada cliente, incluyendo el financiamiento de capital de trabajo, requerimientos de inversión y financiamiento de proyectos para clientes corporativos, así como productos y servicios para instituciones financieras, incluyendo soluciones tecnológicas y Cash Management. Adicionalmente, se encarga de otorgar asesoría a clientes, incluyendo la estructuración y aseguramiento de financiamientos, así como el desarrollo de soluciones innovadoras en el mercado de capitales. Nos enfocamos en la relación profunda y transversal con nuestros clientes, donde la calidad de servicio, la creatividad de las soluciones y la competitividad de nuestras condiciones comerciales forman la parte angular de nuestra estrategia comercial. Durante un 2017 muy desafiante, la División Corporaciones cumplió sus principales objetivos trazados para el año, con un crecimiento del 4,8% real en colocaciones, contribuyendo significativamente a los resultados de Banco BICE.

The Corporate Banking Division offers the local market a wide range of financial products and services and develops solutions that are tailored to the needs of each client, including financing for working capital, investment requirements and project financing for corporate clients as well as products and services for financial institutions such as technological solutions and Cash Management. It also advises clients on matters such as the structuring and securing of financing and develops innovative solutions in the capital market. It seeks to establish a deep and transversal relationship with its clients, where service quality, the creativity of solutions and the competitiveness of commercial conditions are the keystones of its strategy. During a very challenging 2017, the Corporate Banking Division met its main targets for the year, achieving a real 4.8% expansion of lending and making a significant contribution to the results of Banco BICE.

SUCURSALJARDIN DEL ESTE

Page 40: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

40

Jefa Económico Financiero Saba Chile. / Head of Economic and Financial Area, Saba Chile.

TERESAVIDAL M.

“Nuestra relación con Banco BICE es una relación de años, lo que ha permitido que conozcan claramente nuestras necesidades. Lo más destacable es la capacidad de respuesta y buena disposición a nuestros requerimientos. Con el conocimiento de nuestro negocio Banco BICE agilizó todo el proceso de aprobación del refinanciamiento”.

“Our relationship with Banco BICE goes back years so they clearly understand our needs. What stands out is their capacity to respond to our requirements and their helpfulness. With its knowledge of our business, Banco BICE was able to streamline all the refinancing approval process”.

Page 41: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

41

CORPORACIONES Y GRUPOS ECONÓMICOS

El año 2017 estuvo marcado por un escenario económico desafiante, con un bajo crecimiento económico, que impactó el crecimiento de las colocaciones del sistema, las que crecieron en promedio sólo un 2,87% y con un crecimiento en colocaciones comerciales de tan solo un 0,23%. Lo anterior se tradujo en un menor número de transacciones de financiamiento, acompañado de una fuerte competencia entre las distintas instituciones financieras, resultando en menores oportunidades de negocio y, en algunos casos, la disminución de colocaciones de algunos bancos. Sin embargo, este escenario no impidió que la División creciera un 6,6%.

Dentro de los principales negocios del 2017 destacan créditos a los sectores de concesiones y corporativo, principalmente refinanciamientos de pasivos financieros. Entre las transacciones más relevantes se encuentran el refinanciamiento otorgado a Saba Estacionamientos de Chile S.A., el que además se complementó con líneas comprometidas para financiar nuevas inversiones dentro del giro de su negocio y para la emisión de Boletas de Garantía; los refinanciamientos de Sociedad Concesionaria Valles del Bío Bío; y el refinanciamiento de pasivos financieros a Importadora y Distribuidora Alameda S.A., entre otros.

CORPORATIONS AND ECONOMIC GROUPS

The economic situation in 2017 represented an important challenge. The sluggish economy affected growth of the banking system’s lending, which showed an expansion of only 2.87% and, in the case of corporate lending, a mere 0.23%. This was reflected in a smaller number of financing transactions, accompanied by strong competition among the different financial institutions. This meant fewer business opportunities and, in the case of some banks, a contraction of lending. It did not, however, prevent the Corporate Banking Division from growing by 6.6%.

Key operations in 2017 included loans to the concessions and corporate sectors, principally in the form of the refinancing of financial liabilities. Some of the most important transactions were the refinancing provided for Saba Estacionamientos de Chile S.A., which was also accompanied by a commitment to provide lines to finance new investments in its field of business and the issue of performance bonds; refinancing for Sociedad Concesionaria Valles del Bío Bío; and refinancing of financial liabilities for Importadora y Distribuidora Alameda S.A.

Page 42: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

42

En 2017 se creó la Gerencia de

Instituciones Financieras e

Infraestructura.

A Financial Institutions and Infrastructure area

was created in 2017.

INSTITUCIONES FINANCIERAS E INFRAESTRUCTURA

En la segunda mitad del año 2017 se creó la Gerencia de Instituciones Financieras e Infraestructura, dependiente de la División Corporaciones. Esta nueva gerencia busca reunir toda la experiencia y reconocimiento en el desarrollo de soluciones a la medida para los diferentes clientes financieros, con el conocimiento y capacidades de financiamiento y estructuración en el mundo de la Infraestructura local. Banco BICE espera que la unión de estas dos áreas de negocio permita potenciar y complementar la atención de ambos tipos de clientes, ofreciendo alternativas de financiamiento e inversión complementarias en el mediano plazo, apalancando además el conocimiento en la estructuración de Project Finance del equipo de BICE Chileconsult, que es Finanzas Corporativas de BICE Inversiones.

Durante este año el número de clientes creció en un 11%, las colocaciones en un 18,7%, alcanzando MM$363.000, mientras que los saldos vista crecieron un 36,5%.

FINANCIAL INSTITUTIONS AND INFRASTRUCTURE

In the second half of 2017, a Financial Institutions and Infrastructure area was added to the Corporate Banking Division. It seeks to combine the Bank’s experience and track record in the development of tailored financial solutions with its knowledge and capacity to serve the local infrastructure sector’s financing and structuring needs. Banco BICE hopes that, by bringing together these two areas of business, it will be able to grow and complement its services for both types of clients, offering complementary financing and investment alternatives in the medium term and also leveraging the project finance structuring experience of BICE Chileconsult, the corporate finance arm of BICE Inversiones.

In 2017, the number of clients increased by 11% while lending rose by 18.7% to 363,000 million Chilean pesos and sight balances were up by 36.5%.

Page 43: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

43

SECTOR INMOBILIARIO Y CONSTRUCCIÓN

En 2017, el Sector Inmobiliario y Construcción estuvo fuertemente afectado por la incertidumbre, tanto en lo económico como en lo normativo. Las normas de edificación fueron puestas en tela de juicio por la llamada “legitimidad” de los proyectos, que va más allá de la norma y que tiene que ver con cómo un proyecto afecta el entorno y sobre todo a la comunidad. Las Inmobiliarias están aprendiendo a convivir con una nueva forma de hacer negocios que a la larga debiera tender a mejorar la calidad de vida de las personas que viven alrededor de un desarrollo inmobiliario. Por otro lado, en el segundo semestre del año, se empezó a observar un mayor dinamismo,, lo que afectó positivamente el rubro y favoreció aprobaciones significativas de negocios que debieran resultar en un crecimiento significativo en las colocaciones del año 2018.

REAL ESTATE AND CONSTRUCTION SECTOR

In 2017, the real estate and construction sectors were heavily affected by uncertainty of both an economic and regulatory nature. Building norms were called into question on the grounds of the “legitimacy” of projects, an issue that goes beyond compliance with regulation and involves how a project affects its surroundings and, above all, the community. Real estate developers are learning to adapt to this new way of doing business and it should ultimately benefit the quality of life of a project’s neighbors. In the second half of the year, however, the sector saw the beginnings of an upturn, prompting the approval of important projects which should be reflected in a significant growth of lending in 2018.

La División Corporaciones, en coproducción con BICE Vida, estructuró el primer proyecto de renta

habitacional realizado por el Banco.

Together with BICE Vida, the Corporate Banking Division structured the Bank’s first residential property

for investment project.

Page 44: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

44

SECTOR INDUSTRIAS Y SERVICIOSDurante 2017, el área incrementó las colocaciones en 15%. Este resultado está sobre lo esperado producto de operaciones puntuales de financiamientos estructurados, tales como los otorgados a Grupo GTD para la expansión de sus inversiones en Latinoamérica, Esmax Distribución para la adquisición de la operación de Petrobras en Chile y GEN para la adquisición de un buque, entre otras. También es importante destacar el aumento en la penetración de la cartera, incrementando en 0,5% la participación de sus clientes en la deuda SBIF y el menor nivel de riesgo que ha logrado esta Gerencia, donde el Índice de Riesgo bajó 0,3% llegando a 1,2%, el segundo menor valor en los últimos 10 años. Junto con lo anterior, hay que resaltar que esta Gerencia, en coproducción con la empresa relacionada BICE Vida, estructuró el primer proyecto de renta habitacional realizado por el Banco.

COMERCIO EXTERIOR

El año 2017 fue de recuperación para el comercio exterior chileno, tras cuatro años de continuo decrecimiento, tanto en importaciones como exportaciones. En Banco BICE se reflejó esto en un incremento de volúmenes (+6.6%), número de operaciones (+7.3%) y número de clientes (+7.3%). Destacable es el incremento del número de clientes en cartas de crédito

INDUSTRIES AND SERVICES SECTOR

Lending by this area rose by 15% in 2017, ahead of forecasts. This reflected specific structured financing operations such as those for Grupo GTD for its expansion in Latin America; Esmax Distribución for its acquisition of the operation of Petrobras in Chile; and GEN for the acquisition of a boat. It is also important to note the higher penetration of the portfolio, with a 0.5% increase in its clients’ share of borrowing registered with the Superintendency of Banks and Financial Institutions (SBIF). In addition, the area reduced its risk index by 0.3% to 1.2%, its second lowest level in ten years. Together with the related BICE Vida company, it also structured the Bank’s first residential property for investment project.

FOREIGN TRADE

In 2017, Chile’s foreign trade picked up, after four consecutive years of decline in both imports and exports. For Banco BICE, this was reflected in an increase in volume (+6.6%), number of operations (+7.3%) and number of clients (+7.3%). Particularly important increases were seen in

1,2%Índice de Riesgo de la

Gerencia Sector Industriasy Servicios.

/ Risk index of the Industries and Services Sector area.

Page 45: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

45

Gerente de Finanzas Grupo de Empresas Navieras S.A. / Finance Manager, Grupo de Empresas Navieras S.A.

ROBERTOMANUBENS

“Es una relación muy estrecha, de comunicación fluida, que permite lograr el entendimiento suficiente para que los negocios fluyan. Destaco la capacidad de entender un negocio muy especializado, como lo es el negocio Armador, lo que habla muy bien de la capacidad y versatilidad tanto de sus ejecutivos como del equipo de riesgos. La flexibilidad que mostró el Banco para poder adaptarse a las condiciones de cierre en la compra del buque tanquero fue fundamental para disponer del mismo, en tiempo y forma, para nuestro cliente final, la parte arrendataria, que en este caso fue Enap”.

“It is a very close relationship, with fluid communication, that allows us to achieve sufficient understanding for business to flow. I would highlight the Bank’s capacity to understand a very specialized business like that of ship-owning, which speaks very well of the capacity and versatility of both its executives and the risk team. The flexibility shown by the Bank in adapting to the conditions of closure of a tanker purchase was fundamental for being able to obtain the tanker in the time and on the terms required for our end client, the lessee, which, in this case, was Enap”.

Page 46: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

46

de exportación (+23.5%) y en financiamiento de importaciones (+9.9%). Especial relevancia tienen las transferencias al exterior que siguen mostrando una tendencia creciente, tanto en volúmenes (+7.5%) como en número de operaciones (+8.1%) y número de clientes (+7.4%). BICECOMEX, nuestra aplicación electrónica de comercio exterior, es la que está permitiendo que cercano al 80% de las operaciones elegibles estén siendo canalizadas por Internet por nuestros clientes. Inversiones adicionales en estas tecnologías están siendo realizadas con el objeto de mantener el liderazgo en esta materia.

NEGOCIOS

En 2017, el sector de las energías renovables no convencionales desaceleró su dinamismo como consecuencia de los resultados de los dos últimos procesos de licitación de suministro eléctrico para las compañías distribuidoras, con precios promedio que alcanzaron los 47,6

the number of clients for export letters of credit (+23.5%) and import financing (+9.9%). Transfers overseas also continued to show an upward trend, both in volume (+7.5%) and in the number of operations (+8.1%) and clients (+7.4%).

The BICECOMEX foreign trade electronic application means that clients use internet for around 80% of eligible operations. The Bank is making additional investments in these technologies in order to maintain its leadership in this field.

BUSINESS SECTORS

The non-conventional renewable energy (NCRE) sector showed a deceleration in 2017. This followed the last two tenders for contracts to supply power distributors which resulted in

Page 47: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

47

22Nuevos contratos de emisiones de bonos./ New bond issue contracts.

US$/MWh para la licitación 2015/01 efectuada en 2016 y de 32,5 US$/MWh para la licitación 2017/01 realizada a fines de 2017. En este contexto, las oportunidades de financiamiento al sector ERNC fueron más limitadas que en los años anteriores, pese a lo cual Banco BICE conservó su posición de liderazgo en el mercado agregando nuevos financiamientos, en forma selectiva, a la cartera de más de 40 proyectos ERNC financiados durante la última década. Entre las principales iniciativas financiadas durante 2017 se encuentra una planta solar fotovoltaica de 98 MWac de capacidad instalada, siendo Banco BICE la única institución financiera local en participar en el financiamiento a través de un crédito sindicado internacional. Adicionalmente, Banco BICE financió dos parques eólicos que representan una capacidad instalada total de 43 MW y una central hidroeléctrica con una capacidad instalada de 15 MW.

En el ámbito de los roles de Representante de los Tenedores de Bonos y Banco Pagador, Banco BICE mantuvo durante 2017 su posición de liderazgo de mercado, adjudicándose 22 nuevos contratos de emisiones de bonos, alcanzando una cartera total de 170 contratos administrados para 49 emisores distintos.

average prices of US$47.6/MWh and US$32.5/MWh in the 2015/01 tender in 2016 and the 2017/01 tender at the end of 2017, respectively. In this context, opportunities for financing the NCRE sector were more limited than in previous years. However, Banco BICE maintained its position of leadership, selectively adding new financings to the portfolio of more than 40 NCRE projects it has financed over the past decade. The main initiatives financed in 2017 included a photovoltaic solar plant with an installed capacity of 8 MWac where Banco BICE was the only local financial institution to participate in the international syndicated loan. The Bank also financed two wind farms that together represent an installed capacity of 43 MW and a 15-MW hydroelectric plant.

In its role as bondholder representative and paying agent, Banco BICE maintained its leading market position in 2017, winning 22 new bond issue contracts and administering a portfolio of 170 contracts for 49 different issuers.

Banco BICE conservó su posición de liderazgo en el mercado de las ERNC agregando

nuevos financiamientos.

Banco BICE maintained its position of leadership inthe NCRE market, adding new financings.

Page 48: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

48

MM$ 22.500—

Financiamiento Capital de

Trabajo

/ Financing forWorking Capital

MM$ 33.300—Reconocimiento de Deuda, Reestructuración y Aperturade Financiamiento / Recognition of Debt, Restructuring and Openingof Financing

UF 761.000—Refinanciamiento de Pasivos Financieros a Largo Plazo / Long-term Refinancingof Liabilities

N/A—

Servicio Host to Host

/ Host-to-Host Service

N/A—Servicios de Compensadory Sponsor / Compensator andSponsor Services

UF 267.517—Financiamiento de Bodegas más Comisión UP Front/ Financing of Warehouses and Up-front Commision

MM$ 4.000—Financiamiento para la Adquisición/ Financing for Acquisition

MM$ 9.000—

Financiamiento Proyecto

Inmobiliario Viña del Mar

/ Financing of Viña del Mar Real Estate Project

MM$ 15.000—

Financiamiento para la

Adquisición de Operación de

Petrobras en Chile

/ Financing for Acquisition of Petrobras Operation in Chile

MM$ 13.000—

Boleta de Garantía Cierre

de Faenas

/ Mine Closure Performance Bond

OPERACIONES DESTACADAS 2017KEY OPERATIONS 2017

MM$ 22.500—

Financiamiento Capital

de Trabajo

/ Financing for Working Capital

MM$ 20.000—

Financiamiento Capital de

Trabajo

/ Financing forWorking Capital

PENTAVIDA

BCI FACTORING

Page 49: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

49

MM$ 13.000—

Financiamiento para la

Adquisición de Buque

/ Financing for Acquisitionof Boat

MM$ 30.000—

Financiamiento para la

Expansión en Latinoamérica

/ Financing for Expansion in Latin america

MM$ 5.800—

Financiamiento Proyecto Renta

Habitacional

/ Financing for Residential Property for Investment Project

MUF 812—Financiamiento Proyectos en La Florida y Santiago Centro/ Financing for Projects in La Florida and Santiago Centro

MUF 500—Financiamiento Proyectos Las Condes y terrenos en Ñuñoa y Huechuraba / Financing for Projects in Las Condes and land in Ñuñoa and Huechuraba

MUF 1.103—Financiamiento Hotel en Providencia, Edificio el Taihuén y La Florida / Financing for Hotel in Providencia and Buildings in Taihuen and La Florida

MUF 890—Financiamientos Edificios El Vergel y Pocuro, y Casas enLa Dehesa/ Financing for El Vergel and Pocuro Buildings and houses in La Dehesa

MUF 735—

Financiamiento Edificio Simón

Bolívar y 2 Terrenos en Ñuñoa

/ Financing for Simón Bolívar building and 2 Sites in Ñuñoa

Page 50: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

50

MICHAEL WALLACE F.

DANIEL TRONCOSO C.

Gerente de Grandes Empresas, Sector Agroindustrias y Alimentos / Manager for Large Companies, Agribusiness and Food Sector

Gerente División Empresas y Sucursales / Head of SME Banking Division

JUAN PABLO SARÁH T.

CLAUDIA MIRANDA R.

Gerente de Empresas y Sucursales/ SME Manager

Gerente de Leasing/ Leasing Manager

FEDERICO DÍAZ G.Gerente General BICE Factoring S.A./ General Manager, BICE Factoring S.A.

FELIPE METZNER C.Gerente Zonal Sur/ Manager for Southern Chile

DIVISIÓN EMPRESASY SUCURSALESSME BANKING DIVISION

Enfocamos nuestros esfuerzos en aumentar y fortalecer nuestra relación comercial con nuestros clientes.

We focus on growing and strengthening ourcommercial relations with clients.

Page 51: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

51

Durante 2017 la División Empresas y Sucursales enfocó sus esfuerzos en aumentar y fortalecer su relación comercial con nuevos y actuales clientes, para lo cual se han realizado cambios en post de poder identificar de mejor manera sus necesidades. En esta línea, destaca el fortalecimiento de la Gerencia de Agroindustria y Alimentos a través de la incorporación de las sucursales de Talca y Rancagua bajo su administración, y la creación de una nueva Subgerencia Regional de Leasing encargada de administrar los clientes en regiones.

Además de lo anterior, se encuentra la iniciativa de diferenciar el modelo de atención entre los clientes de la Región Metropolitana de manera que la oferta comercial sea la más idónea a la realidad de cada empresa. Por otro lado, aumentamos los ejecutivos especialistas en algunas de las sucursales del banco, con el objetivo de atender de manera integral los requerimientos de nuestros clientes y estar más cerca de ellos.

El 2017 BICE Factoring S.A. cumplió un año como filial de Banco BICE lo que ha significado una gran oportunidad de potenciar esta atractiva forma de financiamiento, permitiendo así entregar una mayor variedad de productos a los actuales clientes de la cartera.

In 2017, Banco BICE’s SME Banking Division focused on growing and strengthening its commercial relations with new and existing clients and, with this in mind, made a number of changes in order to be better able to identify their needs. The changes included the strengthening of the Agribusiness and Food area by putting the Talca and Rancagua branches under its management and the creation of a new Regional Leasing Department to manage clients outside Santiago.

This was accompanied by an initiative to differentiate the service model for clients in the Santiago Metropolitan Region in order to tailor what the Bank offers more closely to the situation of each individual company. In addition, we increased the number of specialist executives in some of our branches so as to offer an integral service for our clients’ requirements and to be closer to them.

In 2017, BICE Factoring S.A. completed a year as a subsidiary of Banco BICE. This implied a great opportunity to boost this attractive form of financing and offer existing clients a broader range of products.

Aumentamos los ejecutivos especialistas en algunas de las sucursales del banco para atender de manera integral los requerimientos de nuestros clientes.

We increased the number of specialist executives in some of our branches so as to offer an integral service for ourclients’ requirements.

SUCURSALAPOQUINDO

Page 52: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

52

300Clientes asistieron a los dos eventos que

realizamos en Teatro del Lago, en Frutillar.

/ Clients attended the two events held at the Del

Lago Theater in Frutillar.

SUCURSALES

Dentro de los objetivos planteados para la División se encuentra potenciar la red de sucursales en ciudades que representen oportunidades de crecimiento para el Banco. En este contexto, se aprobó la apertura de la sucursal Viña del Mar, además de una nueva Plataforma Empresas en la sucursal Nueva Las Condes. Con lo anterior, además se concretó el cambio en el modelo de atención a nuestros clientes, es decir, agrupar a los clientes de acuerdo a su realidad y necesidades de manera que cada ejecutivo pueda profundizar y especializarse en un determinado grupo de empresas.

En cuanto a eventos de fidelización, durante 2017 se realizaron charlas a clientes de la Región Metropolitana, cuyo objetivo fue entregarles nuevas herramientas para enfrentar el desafiante escenario en que se mueven los negocios hoy. En dicha oportunidad los clientes pudieron compartir con académicos de diferentes áreas, pudiendo aprender de temas como reformas, marketing, recursos humanos, entre otros.

Además, se realizaron dos eventos en Teatro del Lago, donde clientes de las sucursales Osorno, Puerto Montt y Santiago pudieron disfrutar de las funciones “Vitaly, el increíble: Magia e Ilusionismo” y “La Sylphide”, a las que asistieron alrededor de 300 personas.

BRANCHES

One of the Division’s objectives is to boost the branch network in cities that represent growth opportunities for the Bank. In line with this, the opening of the Viña del Mar branch and the creation of a new Business Platform in the Nueva Las Condes branch in Santiago were approved. In addition, a change was made in our customer service model, grouping clients according to their situation and needs so that each executive can specialize in a particular group of companies.

As regards loyalty events, talks were given for clients in the Santiago Metropolitan Region in 2017, seeking to provide them with new tools for addressing the challenging scenario in which businesses move today. During these talks, clients were able to meet with academics from different disciplines and learn about topics such as reforms, marketing and human resources.

Two events were also held at the Del Lago Theater in Frutillar, giving clients from the Osorno, Puerto Montt and Santiago branches an opportunity to enjoy “Vitaly, el increíble: Magia e Ilusionismo”, a performance by famous illusionist Vitaly Beckman, and the “La Sylphide” ballet, which were attended by some 300 people.

Page 53: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

53

Gerente de Finanzas Agrícola Huertos de UCUQUER./ Finance Manager, Agrícola Huertos de UCUQUER.

JUAN PABLOCORREA

“Nuestra relación con el banco es muy cercana. Adicional al financiamiento de largo plazo con el que actualmente contamos, también usamos varias herramientas de su plataforma. Lo que más valoramos del BICE es la cercanía y agilidad con la que operan, con soluciones a la medida de nuestras necesidades y flexibilidad en la operación. Banco BICE diseñó un financiamiento acorde a nuestros flujos futuros, considerando el período de gracia necesario para un proyecto agrícola de estas características. Hasta ahora estamos muy conformes con la respuesta del banco, y esperamos poder seguir contando con su apoyo en nuestros próximos proyectos”.

“Our relationship with the bank is very close. As well as the long-term financing we currently have, we also use several of its platform’s tools. What we value most about BICE is the closeness and agility with which they operate, with solutions tailored to our needs and flexibility in the operation. Banco BICE designed financing in accordance with our future flows, considering the grace period necessary for an agricultural project of its characteristics. So far we are very satisfied with the Bank’s response, and we hope to continue counting on its support for our next projects”.

Page 54: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

54

Director Ejecutivo Olivos Ruta del Sol S.A. / Executive Director, Olivos Ruta del Sol S.A.

LUISBASTIDAS S.

“Es una relación que se ha construido durante muchos años y ha permitido ir elaborando proyectos de crecimiento, desde la concepción de la idea hasta su materialización, con el apoyo permanente del Banco BICE. Destaco la rapidez en las aprobaciones de financiamiento, cercanía de sus ejecutivos, costos financieros competitivos y la confianza del Banco en el equipo directivo y socios de la Empresa. El Banco se ha destacado siempre en ofrecer productos financieros a la medida de su cliente y en armonía con el negocio, tanto en plazos como en tasas. La cercanía profesional permite buscar en conjunto las mejores soluciones para cada una de nuestras necesidades”.

“It is a relationship that has been built over many years and has permitted the development of growth projects, from the conception of the idea through to its implementation, with the permanent support of Banco BICE. I would highlight its speed in approving financing, the closeness of its executives, its competitive financial costs and the Bank’s trust in the company’s management team and partners. The Bank has always stood out in offering financial products tailored to the client and in harmony with the business, both in terms of maturities and rates. Its professional proximity allows us to work together to find the best solutions for each of our needs”.

Page 55: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

55

SECTOR AGROINDUSTRIA Y ALIMENTOS

El año 2017 fue un año de crecimiento en el número de relaciones comerciales con clientes del sector Agroalimentos. Por una parte, se aumentó el número de negocios con los clientes de la cartera comprada el año 2016 al banco Rabobank, y, por otra parte, se decidió la reasignación de la administración de las Sucursales de Rancagua y Talca, hecho relevante para el objetivo de crecer a mayor velocidad en zonas agrícolas donde no lográbamos difundir nuestro “Know How” adquirido durante estos 11 años de especialización.

Este año nuevamente participamos en la principal feria Frutícola de Chile, organizada por Fruittrade, instancia donde el equipo comercial se relaciona con el sector y se actualiza y capacita de las tendencias de los mercados y las nuevas tecnologías aplicadas al agro.

AGRIBUSINESS AND FOOD SECTOR

2017 was a year of growth in terms of the number of commercial relations with clients in the Agrifood sector. Business with clients in the portfolio acquired from Rabobank in 2016 increased and it was decided to reassign management of the Talca and Rancagua branches, a key step for our objective of growing more quickly in agricultural areas where we were not being successful in deploying the know-how developed in our 11 years of specialization in this field.

In 2017, we were once again present at Chile’s leading fruit fair, organized by Fruittrade, which serves as an opportunity for the commercial team to relate with the sector and learn about market trends and the new technologies being applied in agriculture.

Las sucursales de Talca y Rancagua quedaron bajo la administración de la Gerencia de Agroindustria y Alimentos, y se creó la SubgerenciaRegional de Leasing.The Talca and Rancagua branches were brought under the management of the Agribusinessand Food areaand a RegionalLeasing Department was created.

Page 56: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

56

LEASING

El 2017 fue un año de incertidumbre afectando la economía y principalmente a la inversión, motor fundamental del producto leasing, a pesar de aquello, logramos generar negocios por MM$ 116.857 con activos, incluidas las cuentas de orden, por MM$ 455.813; resultado que ha sido consecuencia de un trabajo continúo en identificar las necesidades efectivas de nuestros clientes.

Este año fue marcado también, por la reestructuración del área. Con el objetivo de estar cada vez más cerca de nuestros clientes se creó la Subgerencia Regional Leasing, destinada a atender a todos nuestros clientes regionales, contando con ejecutivos en cada una de las principales sucursales del país. Así también, se inició el programa de mantener ejecutivos especialistas en algunas sucursales metropolitanas, de tal manera de entregar una atención más cercana y global.

La búsqueda de entregar conocimiento y asesoría a nuestros clientes, con tiempos de respuesta ajustados a las necesidades propias de cada uno de ellos, es posible gracias a un equipo comprometido con la entrega de un servicio de excelencia.

LEASING

In 2017, uncertainty affected the economy and, particularly, investment, a key driver for leasing. Nonetheless, we were able to report business for 116,857 million Chilean pesos, with assets, including memorandum accounts, for 455,813 million pesos. This result reflected constant work to identify our clients’ real needs.

Key events of the year included a restructuring of the area. In a bid to be ever closer to our clients, a Regional Leasing Department was created, with executives in each of our principal branches countrywide, in order to attend all those clients outside of Santiago. A program was also launched under which some branches in Santiago have specialist executives so as to be able to provide a closer and more global service.

The quest to provide knowledge and advice to clients, with response times tailored to their particular needs, is facilitated by a team that is committed to offering a service of excellence.

Page 57: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

57

FACTORING

Durante el año 2017 BICE Factoring S. A. cumplió su primer año como filial de Banco BICE, logrando generar un flujo de negocios de MM$ 372.296, equivalentes al descuento de 33.253 facturas, en 847 diferentes clientes, lo que permitió cumplir con los planes de crecimiento propuestos, alcanzando una cartera total de colocaciones de MM$ 71.350.

Como parte de los proyectos realizados durante el año 2017, destaca la actualización de los contenidos del sitio público, que permitirá una mejor experiencia de uso por parte de los clientes, siendo acorde al estándar actual de Banco BICE.

Para el año 2018, se presentan grandes desafíos, tanto en crecimiento del negocio, dada la mayor integración con las distintas Divisiones Comerciales del Banco y la presencia directa en la Sexta Región; como en el desarrollo de proyectos tecnológicos pensados en simplificar, mejorar los tiempos de respuesta y entregar una mejor calidad de atención, que nos permita incrementar los índices de preferencia de nuestros clientes.

BICE Factoring S. A. cumplió su primer año como filial de Banco BICE, logrando generar un flujo de negocios de MM$ 372.296, equivalentes al descuento de 33.253

facturas, en 847 diferentes clientes.

BICE Factoring S.A. completed its first year as a subsidiary of Banco BICE and generated business worth 372,296

million Chilean pesos, discounting 33,253invoices for 847 different clients.

FACTORING

In 2017, BICE Factoring S.A. completed its first year as a subsidiary of Banco BICE and generated business worth 372,296 million Chilean pesos, discounting 33,253 invoices for 847 different clients. In this way, it was able to fulfill its proposed growth plans, with a total loan portfolio that reached 71,350 million pesos.

The projects implemented in 2017 included an update of the content of the public website. This will improve clients’ user experience in line with Banco BICE’s current standards.

2018 will bring important challenges in terms of the growth of the business, given its increased integration with the Bank’s different Commercial Divisions and a direct presence in the Sixth Region, and in terms of the development of technological projects designed to simplify processes, improve response times and offer a higher quality of customer service as a means to advance in indicators of customer preference.

Page 58: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

58

OPERACIONES DESTACADAS 2017KEY OPERATIONS 2017

MM$ 8.500—Financiamiento de terreno/ Financing of Land

MM$ 3.786—Leaseback sobre predio agrícola Fundo El Cerrillo

Pumanque/ Leaseback on El Cerrillo Pumanque Farm

UF 110.000—

Financiamiento Planta

Proceso

/ Financing for Processing Plant

MM$ 4.390—Financiamiento de 32 Town House en San Pedro de la Paz / Financing of 32 Town Houses in San Pedro de la Paz

MM$ 3.205—

Leaseback de Campos/ Leaseback on Agricultural Land

MM$ 3.500—

Financiamiento de Buses

/ Financing of Buses

UF 155.000—

Refinanciamiento Pasivos

/ Refinancing of Liabilities

MUS$ 16.000—Financiamiento Proyecto Frutícola/ Financig for Fruit Farming Project

UF 226.474—Renovación de Flota/ Renewal of Fleet

INVERSIONES RIVERA SUR LTDA.

SOC. AGRÍCOLA RANCHILLO

Page 59: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

59

UF 265.000—Financiamiento de Terrenos/ Financing of Land

MM$ 12.300—

Financiamiento Proyecto/ Project Financing

MM$ 1.250—Financiamiento Proyecto/ Project Financing

MUS$ 10.000—

Crédito de Capital de Trabajo

/ Loan for Working Capital

MUS$ 8.000—

Crédito de Capital de Trabajo

/ Loan for Working Capital

UF 125.250—Financiamiento a 15 años Plazo / 15-Year Financing

MM$ 2.000—

Financiamiento a 5 años Plazo/ 5-Year Financing

MUS$ 4.700—

Crédito a Mediano Plazo

/ Medium-term Loan

UF 215.206—Crédito a 8 años Plazo/ 8-Year Loan

RANCO 1 S.A.

INVERSIONES TAURO LTDA.

GRUPO TERMOFRÍO

INVERKO S.A.

INMOBILIARIA ARTURO PRAT

MATHIESEN S.A.C.

Page 60: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

60

GUSTAVO RAMÍREZ A.

CORNELIO SAAVEDRA C.

Gerente de Desarrollo de Productos / Product Development Manager

Gerente División Personas/ Head of Retail Banking Division

TOMÁS LARRAÍN G.

JUAN FRANCISCO CASTAÑO A.

Gerente Banca Privada/ Private Banking Manager

Gerente Hipotecario/ Mortgage Manager

JAIME SIERRA L.Gerente de Ventas/ Sales Manager

GERARDO EDWARDS S.Gerente General BICE Corredora de Seguros S.A. / General Manager, BICE Corredorade Seguros S.A.

DIVISIÓN PERSONASRETAIL BANKING DIVISION

Trabajamos para entregar un servicio de excelencia mediante soluciones integrales, flexibles y convenientes.

We work to provide a service of excellence through integral, flexible and attractive solutions.

Page 61: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

61

28Sucursales sumó Banco BICE, con la apertura de Jardín del Este./ Banco BICE branches, following the opening of Jardín del Este.

La División Personas e Hipotecario continuó con su labor enfocada en entregar un servicio de excelencia mediante soluciones integrales, flexibles y convenientes para satisfacer los diferentes requerimientos en las distintas etapas de la vida del cliente, estableciendo relaciones de confianza y largo plazo.

Este 2017 estuvo marcado por un considerable crecimiento en el volumen de colocaciones, destacándose en el mercado hipotecario vivienda, con un aumento nominal de 20,88%, con lo que lideró el crecimiento de la industria. De esta forma, el Banco ha mantenido una posición consolidada dentro de la Banca contando con una cartera hipotecaria de buen nivel y riesgo acotado.

La estrecha relación de integración entre las Divisiones BICE Inversiones y Personas permitió, entre otras cosas, un importante crecimiento en el producto de BICE Investment Access (BIA), alcanzando los objetivos trazados a comienzos de año.

In 2017, the Retail Banking Division continued to focus on providing a service of excellence through integral, flexible and attractive solutions, designed to satisfy the requirements of clients in the different stages of their life and to build long-term relations of trust.

The year was characterized by an important growth in the volume of lending, particularly in the residential mortgage market, which showed a nominal expansion of 20.88%, the highest in the industry. As a result, the Bank has maintained its consolidated position within the banking system, with a good quality mortgage portfolio that represents limited risk.

The close integration that exists between the Asset and Wealth Management Division and the Retail Banking Division permitted, among other things, an important growth of the BICE Investment Access (BIA) product, which met the targets established at the beginning of the year.

SUCURSALAPOQUINDO

Page 62: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

62

In order to be closer to clients, the Bank continued to implement its branch network development program and, in March, opened the new Jardín del Este office in Santiago’s Vitacura district. Its innovative design and more modern, spacious and luminous premises have improved customer experience and service quality.

As in previous years, service quality continued to be one of the Division’s hallmarks and the Bank once again received recognition from different local and international bodies. In the National ProCalidad Customer Satisfaction Prize, Banco BICE received the Best of the Best Prize in the Contractual category for excellence of service and the Best Institution Prize in the Mid-Sized Bank category. In addition, it took first place in the 2017 Servitest Global Service Satisfaction Ranking and was recognized as Best Bank Overall-Chile in the Euromoney Real Estate Survey 2017.

In order to improve commercial processes, management of 100% of the prospectuses of new clients was incorporated into the CRM Salesforce tool, for both sales executives and account executives. This marked a first step towards the gradual incorporation of all the Division’s processes into this world-class tool.

1ºLugar en el Premio

Nacional de Satisfacción de Clientes ProCalidad.

/ Place in the National ProCalidad Customer

Satisfaction Prize.

Con el objetivo de estar más cerca de los clientes y continuar con el programa de desarrollo de la red de sucursales, en marzo se inauguró la nueva sucursal “Jardín del Este” en Vitacura, la cual destacó por su innovador diseño, y sus instalaciones más modernas, amplias e iluminadas para mejor la experiencia de nuestros clientes y entregar un mejor servicio.

Como en años anteriores, la calidad de servicio se mantuvo como uno de los sellos de esta División, por lo que una vez más el Banco fue reconocido por distintos organismos nacionales e internacionales. En el Premio Nacional de Satisfacción de Clientes ProCalidad Banco BICE fue distinguido con el premio “Mejor de los Mejores” en la categoría Contractual, que destaca la excelencia en el ámbito de la atención y los servicios al cliente; y Mejor Institución dentro del sector Bancos Medios. A estos reconocimientos, se suman el Primer Lugaren Satisfacción Global de Servicio, Servitest 2017; y el Premio Euromoney Real Estate 2017, Best Bank Overall - Chile.

Para mejorar los procesos comerciales se incorporó la gestión del 100% de los prospectos de nuevos clientes en la herramienta de CRM Salesforce, tanto para nuestros Ejecutivos de Venta como para nuestros Ejecutivos de Cuentas, esto como un primer paso en la incorporación gradual de todos nuestros procesos a esta herramienta World-class.

Page 63: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

63

Gerente General VOG SpA. Clienta Banca Preferente, Sucursal Jardín del Este./ General Manager, VOG SpA. Preferential client, Jardín del Este branch.

FRANCISCAOLAVARRÍA

“Me encanta el banco porque es un Banco de súper bajo perfil, elegante y sobrio. Tengo la cuenta hace más de 15 años y no me interesa si soy cliente Premium o no, porque siempre me han atendido increíble. Tengo mi cuenta personal, tengo a mis niños, tengo mi empresa. ¿Por qué yo quiero al banco? Por la parte más emocional. Mi papá también tiene la cuenta en el BICE y cuando jubiló él se iba todos los días a tomar un café a la Sucursal Nueva Costanera y lo atendían con mucho cariño. Todavía cuando yo voy al banco me preguntan cómo está él y eso es impagable. No es solo una cosa de tener una relación especial con tu ejecutiva, es un sello del banco, que es un banco personal, en el cual no eres un número de cuenta, un rut o un saldo. Siento que realmente me asesoran, no que me están tratando siempre de vender algo”.

“I am delighted with the bank because it is very low-profile, elegant and serious. I have had an account there for over 15 years and it doesn’t matter whether I’m a Premium client or not because I have always received incredible service. I have my personal account there, those of my children and my company. Why do I love the bank? Because of the emotional part. My father also has his account at BICE and, when he retired, he used to go every day to have a coffee at the Nueva Costanera branch and they treated him with great affection. When I go to the bank, they still ask me how he is and that is invaluable. It’s not just a matter of having a special relationship with your executive, it’s a hallmark of the bank, it’s a personal bank where you’re not just an account number, an ID number or a balance. I feel that they really advise me, not that they’re always trying to sell me something”.

Page 64: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

64

Abogado y Socio de Prieto Abogados. Cliente Banca Preferente, Sucursal Santa María Manquehue. / Lawyer, Partner, Prieto Abogados. Preferential client, Santa María Manquehue branch.

BENJAMÍNGREBE

“Hace 15 años recurrí al banco para financiar mis estudios de Postgrado en Inglaterra, a través de un crédito con garantía CORFO. Ahí partió todo, y en general, las cosas importantes como la compra de la casa o todas esas cosas esenciales en que uno necesita financiamiento, han sido a través de Banco BICE. La relación con mi ejecutiva ha sido siempre súper buena, todo en general muy fácil, bastante eficiente, sin grandes trámites. Además, la plataforma digital del banco es excelente y la aplicación es muy fácil de operar, por lo que cada día se pueden hacer las cosas de manera más fácil y mejor. Nunca he tenido dificultades para hacer cosas con el banco y nunca he recibido un no. Siempre me han facilitado todo y ayudado en lo que he necesitado”.

“I used the bank 15 years ago to finance my postgraduate studies in England through a government-guaranteed loan. That’s how it began and, in general, the important things like buying a house or all those essential things for which one needs finance have been through Banco BICE. My relationship with my executive has always been very good, everything has, in general, been very easy, quite efficient and without great bureaucracy. The bank’s online platform is also excellent and the application is very easy to use so that every day one can do things more easily and better. I have never had difficulties doing things with the bank and have never been told no. They have always facilitated everything and helped in what I have needed”.

Page 65: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

65

In addition, in order to achieve daily improvements in clients’ online experience, new functions were incorporated into the Banco BICE App, including fingerprint access, notification of transactions and the activation/deactivation of debit cards.

Support for the Division’s team was also provided in the form of training for executives and line managers. This focused on the development of sales skills as a means of establishing a homogeneous method of work across all the team.

The Insurance Brokerage focused on three key aspects. The first consisted in a significant advance as regards the omnichannel strategy, with the consolidation of the telemarketing channel and the launch of the internet channel. This allowed us to expand distribution channels and establish closer ties with customers.

In the second initiative, service quality significantly improved with the launch of an online service through which clients can themselves file a claim and check their insurance coverage, without having to depend on their account executive or the Contact Center.

The third initiative consisted in the launch of our Double Capital Insurance, associated with the Retail Banking Division’s consumer loans.

En tanto, para mejorar cada día más la experiencia digital de nuestros clientes, se incorporaron nuevas funcionalidades a la App Banco BICE, como el acceso por medio de la Huella Digital, el envío de notificaciones y el servicio de activación/desactivación de tarjetas de débito.

Por otra parte, para apoyar al equipo humano de la División se realizaron capacitaciones a nivel de ejecutivos y jefaturas, consistentes en desarrollar habilidades de venta para establecer una metodología de trabajo homogéneo en todo el equipo.

Finalmente este 2017 la Corredora de Seguros enfocó sus esfuerzos en tres aspectos relevantes. El primero consistió en un avance significativo de cara a la omnicanalidad, esto por medio de la consolidación del canal de telemarketing y la puesta en marcha del canal de internet. Con esto, ampliamos los canales de distribución y nos acercamos más a nuestros clientes.

En segundo lugar, realizamos la puesta en marcha de la consulta online para nuestros clientes, de esta manera, con la cual ellos pueden auto atenderse, tanto en la denuncia de siniestro como en la consulta de seguros vigentes, no dependiendo necesariamente del ejecutivo de cuenta ni el Contact Center, lo que mejora significativamente el servicio.

Finalmente, lanzamos el Seguro Doble Capital, el cual está asociado a los créditos de consumo de Banca Personas.

Este año se incorporaron nuevas funcionalidades a la App Banco BICE.

In 2017, new functions were incorporated into the Banco BICE App.

Page 66: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

66

JAVIER VALENZUELA C.

MÁXIMO LATORRE E.

Gerente General BICE Inversiones Administradora General de Fondos S.A./ General Manager, BICE Inversiones Administradora General de Fondos S.A.

Gerente de División BICE Inversiones/ Head of Asset and Wealth Management

EUGENIO MARFÁN R.

MICHELE SILVESTRO L.

Gerente Comercial Personas y Empresas/ General Manager, Persons and Companies

Gerente de Desarrollo/ Development Manager

HUGO DE LA CARRERA P.Gerente de Administración de Activos/ Asset Administration Manager

CRISTIÁN GAETE P.Gerente General BICE InversionesCorredores de Bolsa S.A./ General Manager, BICE Inversiones Corredores de Bolsa S.A.

FELIPE LABORDE P.Gerente de Altos Patrimonios/ High-Net-Worth Client Manager

DIVISIÓN BICE INVERSIONESASSET AND WEALTHMANAGEMENT DIVISION

Entregamos una asesoría especializada a los distintos segmentos de clientes, con una oferta multiproducto.

We provide expert advice to different segments of clientsto whom we offer a broad range of products.

Page 67: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

67

$ 5.794Millones fue la utilidad de BICE Inversiones AGF S.A. / Million pesos in profits reported by BICE Inversiones AGF S.A.

La División BICE Inversiones, que concentra los servicios especialistas de administración de inversiones, corretaje de valores y distribución de productos, alcanzó durante 2017 un monto promedio administrado en activos de terceros superior a los $4,15 billones (en torno a los US$ 6.747 millones). Además, se continuó enfatizando el desarrollo de su estrategia comercial, sustentada en una oferta multiproducto y asesoría especializada a sus distintos segmentos de clientes: Personas, Empresas, Altos Patrimonios e Institucionales.

FONDOS MUTUOS Y FONDOS DE INVERSIÓN

BICE Inversiones Administradora General de Fondos S. A., filial de Banco BICE, generó ingresos por $23.458 millones, un resultado operacional de $7.367 millones y cerró el ejercicio de 2017 con una utilidad de $5.794 millones.

The Asset and Wealth Management Division is responsible for the Bank’s specialized investment administration and stock brokerage services as well as product distribution and, in 2017, managed third-party assets that averaged over 4.15 billion Chilean pesos (some US$6,747 million). It also continued to focus on developing its commercial strategy which is based on the offer of multiple products and specialized advice to its different segments of clients: Persons, Companies, High-Net-Worth Clients and Institutional Clients.

MUTUAL AND INVESTMENT FUNDS

BICE Inversiones Administradora General de Fondos S. A., a subsidiary of Banco BICE, reported revenues of 23,458 million pesos, operating income of 7,367 million pesos and closed the year with a profit of 5,794 million pesos.

Page 68: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

6868

In 2017, assets under management in mutual funds averaged some US$3,208 million and, in investment funds, US$784 million. As a result, BICE Inversiones Administradora General de Fondos maintained an important position in the industry, with an average 5.6% share of the mutual fund market.

The year was characterized by the growth of equity markets, especially in Chile. The funds which performed particularly well included Fondo Mutuo BICE Acciones Chile Mid Cap Serie Institucional, Siglo XXI Fondo de Inversión and Fondo Mutuo BICE Acciones Chile Serie Institucional. They delivered nominal annual returns of 46.95%, 45.27% and 32.37%, respectively.

For the management of its mutual funds, BICE Inversiones took first place and two of the second places in the 2017 Salmon Prizes, awarded by the Diario Financiero newspaper and LVA Indices, a consultancy company, to the fund administrators that achieved the best risk-adjusted returns in the different categories of mutual funds over the three years between December 2013 and December 2016. In addition, Fondo Mutuo BICE Estrategia Más Conservadora Serie Largo Plazo was recognized by the Morningstar investment research company as Chile’s best mixed mutual fund.

5,6%Participación de mercado

promedio en fondos mutuos./ Average share of the

mutual fund market.

Durante 2017, el patrimonio promedio administrado en fondos mutuos alcanzó un monto en torno a los US$ 3.208 millones, y en fondos de inversión de US$ 784 millones. La Administradora mantuvo una posición relevante dentro de la industria con una participación de mercado promedio en fondos mutuos de 5,6%.

El año se caracterizó por el crecimiento de los mercados accionarios especialmente en Chile, sobresaliendo las rentabilidades obtenidas por el Fondo Mutuo BICE Acciones Chile Mid Cap Serie Institucional, Siglo XXI Fondo de Inversión y Fondo Mutuo BICE Acciones Chile Serie Institucional, los cuales tuvieron una rentabilidad nominal anual de 46,95%, 45,27% y 32,37%, respectivamente durante 2017.

Además, es importante señalar que BICE Inversiones fue galardonada con un primer lugar y dos segundos lugares en los Premios Salmón 2017, distinción que entrega Diario Financiero y LVA Índices a las Administradoras de Fondos que lograron las mejores rentabilidades ajustadas por riesgo dentro de las distintas categorías de fondos mutuos en un período de tres años, entre diciembre de 2013 y diciembre de 2016. Adicionalmente el Fondo Mutuo BICE Estrategia Más Conservadora Serie Largo Plazo fue distinguido por Morningstar como el mejor Fondo Mutuo Mixto a nivel nacional.

Page 69: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

69

BICE Inversiones Administradora General de Fondos S.A. se posicionó en el séptimo lugar de la industria con una

participación de mercado de 5,6%.

BICE Inversiones Administradora General de Fondos S.A. ranked seventh in the industry with a market share of 5.6%.

In 2017, this area of the Division launched three new investment funds: BICE Deuda Latam Fondo de Inversión, BICE Renta Variable Internacional Fondo de Inversión and BICE Monarch IV Fondo de Inversión.

Fondo Mutuo BICE Acciones Chile Mid Cap Serie Institucional

Siglo XXI Fondo de Inversión

Fondo Mutuo BICE Acciones ChileSerie Institucional

45,27%

46,95%

32,37%

1. RENTABILIDAD FONDOS RETURN ON FONDS

También es relevante destacar en esta área el lanzamiento de tres fondos de inversión durante 2017: BICE Deuda Latam Fondo de Inversión, BICE Renta Variable Internacional Fondo de Inversión y BICE Monarch IV Fondo de Inversión.

Page 70: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

70

8%Aumentó la cartera de

Administración de Activos Nacionales con respecto a 2016.

/ Increase in domestic assets under management

as compared to 2016.

ADMINISTRACIÓN DE ACTIVOS

La cartera de Administración de Activos Nacionales aumentó en un 8% respecto del año anterior, alcanzando los US$ 2.755 millones promedio, lo que transforma a BICE Inversiones en uno de los principales administradores de activos de terceros que ofrece el servicio de Administración de Cartera, tanto nacional como internacional. Los resultados de este servicio, demandado principalmente por el segmento de Altos Patrimonios y Corporativos, responden a la gestión de un equipo de ejecutivos de inversiones altamente especializado y con amplia trayectoria dentro del mercado, quienes se distinguen por su rigurosidad en el manejo de portafolios de inversiones.

El modelo de administración de activos se caracteriza por entregar un servicio de calidad donde prima la especialización, la confidencialidad y una filosofía de inversión de largo plazo con foco principal en la preservación del capital. Esto genera una atractiva propuesta de valor para los clientes, quienes delegan la gestión de su patrimonio en portafolios administrados a su medida.

ASSET MANAGEMENT

In 2017, the portfolio of domestic assets under management increased by 8% to an average of US$2,755 million, positioning the Bank as one of the leading managers of third-party assets offering both a domestic and international portfolio administration service. The results of this service, used principally by high-net-worth and corporate clients, reflect the performance of a highly specialized team of investment executives with vast experience of the market who stand out for their rigor.

The Bank’s asset management model is characterized by the quality of the service it provides, with specialization, confidentiality and a long-term investment philosophy as key to the preservation of capital. This creates an attractive value proposition for clients who delegate the management of their assets in portfolios managed in accordance with their particular needs.

Page 71: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

71

INTERMEDIACIÓN FINANCIERA

El 2017 fue un año récord para el negocio de Intermediación, tanto en resultados como en participación de mercado. Los retornos en los mercados accionarios fueron muy positivos, alcanzando el IPSA una rentabilidad de 34,0%, lo cual evidenció un mayor interés de los inversionistas locales e internacionales por el mercado bursátil chileno.

BICE Inversiones Corredores de Bolsa S.A., filial de Banco BICE, destacó en sus resultados finales, pasando de una utilidad de $ 2.313 millones en 2016 a una de $ 6.044 millones en 2017. La participación de mercado en ingresos de intermediación, entre todas las Corredoras de Bolsa en Chile, subió de 4,6% en 2016 a 5,9% en 2017 (datos acumulados a septiembre), mientras que la participación de mercado en transacciones de acciones y fondos de inversión aumentó desde 2,7% en 2016 a 3,9% en 2017.

FINANCIAL INTERMEDIATION

2017 was a record year for the intermediation business, in terms of both results and market share. Returns on equity markets were very positive, with Chile’s IPSA share price index climbing by 34.0% in a clear sign of the increased interest of local and international investors in the market.

BICE Inversiones Corredores de Bolsa S.A., a subsidiary of Banco BICE, stood out for its profits, which reached 6,044 million pesos, up from 2,313 million pesos in 2016. It accounted for 5.9% of the intermediation revenues of all stockbrokers in Chile, up from 4.6% in 2016 (figures to September), and for 3.9% of share and investment fund trading, up from 2.7% a year earlier.

BICE Inversiones fue galardonada con tres Premios Salmón 2017 y un premio Morningstar 2017 por la gestión

de sus fondos mutuos, consolidándose así como una de las Administradoras más importantes de la Industria.

BICE Inversiones received three Salmon Prizes 2017 and a Morningstar Prize 2017 for the management of its

mutual funds, consolidating its position as one of the industry’s most important administrators.

Page 72: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

72

En cuanto a renta fija local, destaca la colocación privada de bonos de 2 empresas, Hites y Besalco, en los cuales participaron un gran número de clientes institucionales y de nuestra Banca Privada. La fórmula de colocación resultó bastante novedosa para el mercado financiero local, por cuanto se firmaron promesas de compra con meses de anticipación a la colocación final.

Destaca también en 2017 el crecimiento en monto administrado en el negocio de Valores Internacionales para el segmento Personas y Empresas (retail) mediante la plataforma Pershing, actividad en la cual se alcanzó un patrimonio total administrado de más de US$ 211 millones, un 25,4% superior respecto del año anterior y 73,5% mayor al 2015.

En resumen, BICE Inversiones Corredores de Bolsa S.A. alcanzó ingresos durante 2017 por $21.235 millones ($14.428 millones en 2016), un resultado operacional de $7.946 millones ($2.827 millones en 2016) y cerró el ejercicio 2017 con una utilidad de $6.044 millones ($2.313 millones en 2016).

Fondos Mutuos

Adm. Activos Nacional

Fondos de Inversión

En millones de dólares: 6.747 US$ MM/ In US$ Million: US$ 6,747 Million

2.755

3.208

784

1. PATRIMONIOS BAJO AMINISTRACIÓN (US$ MM) ASSETS UNDER MANAGEMENT (US$ MILLION)

In the case of the domestic fixed-income market, key operations included the private placement of the bonds of two companies - Hites and Besalco - in which a large number of institutional and private banking clients participated. The placement formula was quite innovative for the local financial market in that purchase promises were signed months before the final placement.

Another important feature of 2017 was the growth of the amount administered in international securities for the retail segment through the Pershing platform, with total assets under management reaching over US$211 million, up by 25.4% on 2016 and 73.5% on 2015.

In all, BICE Inversiones Corredores de Bolsa S.A. reported revenues of 21,235 million pesos in 2017 (14,428 million pesos in 2016), operating income of 7,946 million pesos (2,827 million pesos in 2016) and a profit of 6,044 million pesos (2,313 million pesos in 2016).

Page 73: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

73

FONDOS MUTUOS

ACCIONARIO INTERNACIONAL:/ INTERNATIONAL EQUITIES:

BICE Acciones Asia

BICE Acciones Brasil

BICE Acciones Mundo Activo

BICE Acciones Norteamérica

BICE Acciones Mercados Emergentes

BICE Acciones Europa

BICE Acciones México

BICE Acciones Colombia

BICE Acciones Perú

BICE Acciones Japón

BICE Acciones India

BICE Acciones Latam Pacífico

BICE Commodities

ACCIONARIO NACIONAL:/ DOMESTIC EQUITIES:

BICE Acciones Chile

BICE Acciones Chile Selectivo

BICE Acciones Chile Activo

BICE Acciones Chile Mid Cap

BALANCEADOS: / BALANCED:

BICE Estrategia Más Conservadora

BICE Estrategia Conservadora

BICE Estrategia Balanceada

BICE Estrategia Agresiva

BICE Estrategia Más Agresiva

ESTRATEGIAS CUANTITATIVAS:/ QUANTITATIVE STRATEGIES:

BICE Tendencias

BICE Tendencias Deuda

INSTRUMENTOS DE DEUDA CON DURACIÓN MENOR O IGUAL A 90 DÍAS:/ DEBT INSTRUMENTS WITH A DURATION OF UP TO 90 DAYS:

BICE Liquidez Dólar

FONDOS DE INVERSIÓN

ACCIONARIO SMALL CAP Y DE DEUDA:/ SMALL-CAP EQUITIES AND DEBT SECURITIES:

Siglo XXI Fondo de Inversión

BICE Argentina Fondo de Inversión

BICE Deuda Nacional Fondo de Inversión

BICE Deuda Latam Fondo de Inversión

ACCIONARIO INTERNACIONAL: / INTERNATIONAL EQUITIES:

BICE Renta Variable Internacional Fondo de Inversión

INMOBILIARIO: / REAL ESTATE:

BICE Inmobiliario II Fondo de Inversión

BICE Inmobiliario III Fondo de Inversión

BICE Infraestructura Fondo de Inversión

PRIVATE EQUITY: / PRIVATE EQUITY:

Linzor BICE Private Equity II Fondo de Inversión

BICE Energías Renovables Fondo de Inversión

BICE Monarch IV Fondo de Inversión

AINA Fondo de Inversión

BICE Liquidez Pesos

BICE Tesorería

INSTRUMENTOS DE DEUDA CON DURACIÓN MENOR O IGUAL A 1 AÑO :/ DEBT INSTRUMENTS WITH A MATURITY OF UP TO 1 YEAR:

BICE Renta Corto Plazo

INSTRUMENTOS DE DEUDA DE MEDIANO Y LARGO PLAZO:/ MEDIUM AND LONG–TERM DEBT INSTRUMENTS:

BICE Renta Pesos

BICE Renta UF

BICE Renta Largo Plazo

INSTRUMENTOS DE DEUDA LATINOAMÉRICA:/ LATIN AMERICAN DEBT INSTRUMENTS:

BICE Bonos Latam

Page 74: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

74

DIVISIÓN FINANZASE INTERNACIONALTREASURY DIVISION

PATRICIO SANDOVAL F.

RODRIGO ÁLVAREZ S.

Gerente General BICE Agente de Valores S.A. / General Manager, BICE Agente de Valores S.A.

Gerente División Finanzas e Internacional / Head of Treasury Division

MARCELO ESPINOZA D.

CARLOS KLAPP S.

Gerente Mesa de Dinero/ Money Desk Manager

Gerente Internacional y Comercio Exterior/ International and Foreign Trade Manager

Cumplimos con varias funciones directamente relacionadas con el logro de los negocios del banco.

We fulfill a number of functions that are directly relatedto the success of the Bank’s business.

Page 75: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

75

La División Finanzas e Internacional cumple con varias funciones directamente relacionados con el logro de los negocios del Banco. Dentro de estas funciones podemos destacar la administración de la liquidez del Banco y sus filiales, la administración rentable de los descalces del balance y la distribución de productos de tesorería a nuestros clientes, a través de la mesa de distribución. Adicionalmente, tiene el rol de generar resultados financieros, a través de la toma de posiciones y la actividad de trading en tasas de interés y tipo de cambio y la administración de una cartera de inversiones financieras. Por último, a través del área internacional, provee de la infraestructura de relaciones con bancos internacionales para la atención de clientes que operan con contrapartes en el exterior.

Luego de la implementación del modelo de administración de liquidez de acuerdo a las normas establecidas por el Banco Central y la SBIF, para el cumplimiento de los indicadores de Basilea III, esta función se focalizó en continuar asegurando los recursos necesarios para cumplir con el plan de colocaciones, financiar la cartera de inversiones y mantener adecuados niveles de liquidez para afrontar posibles contingencias de mercado o idiosincráticas. Lo anterior también implicó mantener la relación con los bancos internacionales.

The Treasury Division fulfills a number of functions required by the Bank in order to achieve its business objectives. They include liquidity management for the Bank itself and its subsidiaries, the profitable management of balance sheet mismatches and the distribution of treasury products to our clients through the Trading Desk. In addition, the Division generates financial earnings by taking positions in and trading interest rates and foreign currency and by administering a portfolio of financial investments. Through its international area, it also provides the infrastructure for relations with international banks so as to serve clients who operate with counterparties overseas.

Following implementation of the liquidity management model required under the norms established by the Chilean Central Bank and the Superintendency of Banks and Financial Institutions (SBIF) for compliance with Basel III indicators, this function has focused on continuing to ensure the necessary resources for meeting the Bank’s lending plan, financing its investment portfolio and maintaining liquidity levels sufficient to address possible market contingencies or other unexpected events. This also implies maintaining relations with international banks.

Se implementó el modelo de administración de liquidez de acuerdo a las normas establecidas por el Banco Central y la SBIF, para el cumplimiento de los indicadores de Basilea III.

The Bank has implemented the liquidity management model required under the norms established by the Chilean Central Bank and the SBIF for compliance with Basel III indicators.

SUCURSALNUEVA LAS CONDES

Page 76: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

76

En relación a la administración de los descalces financieros del balance, se continuó con la estrategia de optimizar su rentabilidad manteniendo niveles de riesgo controlados. Esto se logró a través de una entrega de costos de financiamiento para todas las colocaciones del banco y una administración cuidadosa de la toma de pasivos, a fin de minimizar el costo de financiamiento del Banco, gestionar y optimizar los descalces, de acuerdo al escenario económico que se enfrentó. Para ello, se definieron los descalces de plazos y de tasas, además de los descalces de reajustabilidad y de monedas del balance del Banco, teniendo que evaluar y decidir sobre las alternativas de financiamiento existentes. A diferencia de los años anteriores, el año 2017 mostró una inflación por debajo de la esperada por el mercado, lo que significó un menor ingreso, producto de un descalce entre los activos y los pasivos en UF. Este menor resultado no se logró compensar con los otros negocios financieros de la división.

En el negocio de trading de instrumentos financieros, destacó las reiteradas posiciones tomadas en bonos emitidos por la Tesorería General de la República, la cual permitió aprovechar las bajas que el Banco Central hizo de la tasa de política monetaria, además de obtener beneficios por valorización de estos instrumentos. Para este negocio fue fundamental la capacidad de leer correctamente el mercado y anticipar sus movimientos.

In the case of the management of balance-sheet financial mismatches, the Division continued to pursue a strategy of optimizing returns whilst maintaining controlled levels of risk. This was achieved by providing financing costs for all the Bank’s lending and through careful administration of liabilities in order to minimize the Bank’s financing costs and manage and optimize mismatches in line with the prevailing economic situation. To this end, maturity and interest-rate mismatches were defined as well as the inflation-indexing and foreign currency mismatches of the Bank’s balance sheet, taking into account and evaluating the available financing alternatives. In contrast to previous years, inflation in 2017 was below market forecasts and a mismatch between inflation-indexed assets and liabilities was, therefore, reflected in lower income from this source, which was not offset by the Division’s other financial businesses.

In the case of the trading of financial instruments, the positions repeatedly taken in Chilean Treasury bonds meant that it was possible to take advantage of the Central Bank’s cuts in its monetary policy interest rate and to make gains from the appreciation in value of these instruments. In this, the ability to read the market correctly and anticipate its movements was of crucial importance.

En el negocio detrading de

instrumentos financieros, destacó

las reiteradas posiciones tomadas

en bonos emitidos por la Tesorería

General dela República.

The positions repeatedly taken

in Chilean Treasury bonds were a

key feature of the trading of financial

instruments.

Page 77: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

77

En el negocio de Mesa de Distribución, se continuó avanzando en el objetivo de satisfacer las necesidades de compraventa de moneda extranjera y de cobertura de los riesgos financieros de nuestros clientes. Esto se logró con un crecimiento sostenido, tanto en el número de clientes que utilizan estos productos, como en los volúmenes operados. Los márgenes del negocio se incrementaron levemente con respecto al año pasado, en parte por una mayor volatilidad del tipo de cambio, como producto del permanente esfuerzo comercial del equipo. En cuanto al negocio de Estructuración, se continuó con el foco en la búsqueda de nuevos clientes con necesidades financieras de productos más elaborados. Los ingresos en este negocio fueron menores a los contemplados en el plan debido a una disminución en el financiamiento de proyectos, los cuales utilizan este tipo de productos para optimizar su costo de financiamiento.

El Área Internacional continuó con su rol de fortalecer la relación con bancos internacionales que operan como bancos corresponsales y permiten al Banco ejecutar y financiar su operación de comercio exterior. Por el lado de las multilaterales, se continuó la evaluación de la expansión a nuevas contrapartes para financiar tipos específicos de cartera, tales como ERNC, Agroindustria y Pymes.

The Trading Desk achieved further progress in meeting its clients’ needs as regards the sale and purchase of foreign currency and hedging against financial risks. It also reported sustained growth, both in terms of the number of clients using these products and the volumes traded. The business’s margins showed a slight increase over the previous year, thanks partly to greater exchange rate volatility as well as the team’s constant commercial efforts. In the case of the Structuring business, work continued to focus on attracting new clients needing more sophisticated financial products. Income from this business fell below that envisaged in the plan, due to a reduction in financing of projects that use products of this type to optimize their financing costs.

The International area continued to strengthen its relations with international banks that act as correspondents and allow Banco BICE to implement and finance its foreign trade operation. In the case of multilateral organizations, the Bank continued to evaluate possible new counterparties for financing projects in specific fields such as non-conventional renewable energies (NCRE), agribusiness and small and mid-sized enterprises (SMEs).

The International area continued to strengthen its relations with international banks that act as correspondents.

El Área Internacional continuó con su rol de fortalecer la relación con bancos internacionales que operan

como bancos corresponsales.

Page 78: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

78

ENJOY YOUR ACHIEVEMENTSWe support you in your projects

Page 79: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

79

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

SUPPORT FOR ABUSINESS MANAGEMENT

03

Te apoyamosen tus proyectos

Page 80: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

80

DIVISIÓN OPERACIONESY TECNOLOGÍAOPERATIONS ANDTECHNOLOGY DIVISION

CRISTIÁN GUTIERREZ P.

PEDRO ROBLES E.

HERMANN NEULING G.

Gerente Banca Digital / Online Banking Manager

Gerente División Operaciones y Tecnología/ Head of Operations and Technology Division

Gerente de Desarrollo Tecnológico y Gestión de la Información / Manager for Technological Development and Information Management

FRANCISCO OTÁROLA M.

ENRIQUE CASTRO A.

MARCELO CLEMENTE C.

CARLOS NAVARRETE M.

Gerente de Sistemas Centrales/ Central Systems Manager

Gerente Operaciones Banco y Filiales/ Bank and Subsidiaries Operations Manager

Gerente de Tecnología Banco y Filiales/ Bank and Subsidiaries Technology Manager

Gerente de Contabilidad y Control Financiero/ Manager for Accounting and Financial Control

Apoyamos la estrategia comercial del bancoy sus filiales, aportando continuidadoperacional y tecnológica.

We support the commercial strategy of the Bankand its subsidiaries by providing operational andtechnological continuity.

Page 81: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

81

La gestión de la División Operaciones y Tecnología durante el año 2017 se orientó a apoyar la estrategia comercial del Banco y sus Filiales, aportando continuidad operacional y tecnológica. Se desarrollaron proyectos y actividades que fueron determinantes para generar excelencia en la calidad de servicio y mayor productividad, dando además cumplimiento a proyectos de la industria y a la normativa definida por los organismos reguladores.

En relación con la mejora de productividad y eficiencia la División continuó profundizando la aplicación de un modelo maduro de procesamiento centralizado y la ampliación del alcance del Centro de Servicios Compartidos. Por otro lado, la consolidación de herramientas como BPM, Content Manager y metodologías de gestión documental contribuyeron a incrementar el nivel de automatización de procesos del Banco y a orientar la organización a paperless. Adicionalmente, la incorporación de tecnologías RPA para robotización de procesos abrió nuevas alternativas de eficiencia y productividad para toda la organización, las cuales se verán reflejadas durante los primeros meses del año 2018.

En materia de desarrollo de sistemas se avanzó en proyectos que son estratégicos para la organización, como la implementación de CRM en el Banco y sus filiales de la División BICE Inversiones.

The work of the Operations and Technology Division in 2017 was geared to supporting the commercial strategy of the Bank and its subsidiaries by providing operational and technological continuity. Its projects and activities were decisive for excellence of service and productivity gains as well as for compliance with industry projects and with the norms established by the regulatory authorities.

In a quest for productivity and efficiency gains, the Division continued to deepen application of a mature model of centralized processing and expand the scope of the Shared Services Center. In parallel, the consolidation of tools such as BPM and Content Manager and document management methodologies helped to increase automation of the Bank’s processes and move it towards becoming a paperless organization. In addition, the incorporation of robotic process automation (RPA) technologies created new opportunities for efficiency and productivity gains across the organization that will become apparent during the early months of 2018.

In the case of systems development, progress was achieved on projects that are strategic for the organization such as the implementation of CRM in the Bank and the subsidiaries of the Asset

La incorporación de tecnologías RPA para robotización de procesos abrió nuevas alternativas de eficiencia y productividad para toda la organización.The incorporation of robotic process automation (RPA) technologies created new opportunities for efficiency and productivity gains across the organization.

SUCURSALJARDIN DEL ESTE

Page 82: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

82

La primera etapa ya operativa busca fortalecer la función de ventas de las áreas comerciales mediante la administración y gestión centralizada de campañas, la implementación de métodos estandarizados para el manejo de oportunidades de venta, el aporte de eficiencia a la función del Contact Center y el establecimiento de una nueva forma de atender los requerimientos de servicio de los clientes, convirtiendo a Salesforce en la plataforma basal sobre la cual sustentar el crecimiento de nuestra base de clientes y la mejora de la excelencia en nuestro servicio, siendo el desafío para 2018 la consolidación de lo implementado y el término de las siguientes fases planificadas en esta materia.

Así también se finalizó el desarrollo de la fase I del proyecto de reemplazo de la plataforma de comercio exterior que incorpora la adopción de las mejores prácticas asociadas a este producto, su liberación a clientes se realizará durante el primer trimestre del año 2018, para continuar la fase II planificada.

En aspectos de renovación de infraestructura destaca la nueva plataforma tecnológica de nuestro sistema core Flexcube, la cual proporciona importantes eficiencias en su procesamiento y un modelo de contingencia más robusto. También durante 2017 se cerró un importante acuerdo con la empresa SONDA quiénes proveerán al Banco de un moderno SITE de procesamiento computacional certificado TIER III. Esta instalación albergará toda la infraestructura computacional de comunicaciones,

and Wealth Management Division. The first stage of this, which is already in operation, seeks to strengthen the sales function in commercial areas through the centralized deployment and management of campaigns, the implementation of standardized methods for handling sales opportunities, increased efficiency in the work of the Contact Center and the introduction of a new way of attending clients’ service requirements, transforming Salesforce into the base platform for supporting the growth of our client base and greater excellence of service. The challenge for 2018 will be to consolidate what has already been implemented and complete subsequent phases of this initiative as planned.

In 2017, Phase I of the replacement of the Bank’s foreign trade platform was completed, incorporating the best practices associated with this product, and it will be launched for clients in the first quarter of 2018, before moving on to the planned Phase II.

Infrastructure renovation included the new technological platform of our Flexcube core system, which offers important processing efficiency gains and a more robust contingency model. In 2017, the Bank also reached an important agreement with the SONDA technology company, which will provide it with a modern Tier III-certified processing site. This will house all the IT infrastructure for communications, storage and processing required by Bank and, together, with

Se estableció una estrategia digital con acciones de corto y mediano plazo que buscan posicionar una nueva identidad digital del Banco.

A strategy, comprising short and medium-term measures, was established to create a new digital identity for the Bank.

Page 83: MEMORIA - Banco BICE

ESTADOS FINANCIEROS

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

83

the site that it has with the ENTEL telecommunications company, will give it solid backed-up capacity for its operations. The new site will become 100% operational during the first four months of 2018.

In the case of online banking, a strategy, comprising short and medium-term measures, was established in 2017 to create a new digital identity for the Bank through the definition of a digital standard and a plan with specific objectives. Thanks its short-term measures, new functions have already been incorporated into the Bank App such as notifications of debit card transactions and the option of switching the card on and off. These functions will be expanded to credit cards in 2018 and a new website will soon also be launched, offering a modern updated experience which we are sure our clients will appreciate.

It is important to note that all the initiatives implemented are part of a strategy defined by the Division, which is based around four strategic pillars: operational continuity so as to ensure the availability of services and the quality of clients’ experience; online banking which we see as the principal arena of competition and an industry priority; data management as a tool for maximizing the strategic use of information; and, finally, productivity and efficiency as a key contribution of the Division towards the Bank’s achievements of its financial targets for 2018.

almacenamiento y procesamiento necesario para su operación y en conjunto con el SITE que el Banco tiene con la empresa ENTEL proveen de una capacidad sólida y respaldada para su funcionamiento; el nuevo SITE se encontrará 100% operativo en el primer cuatrimestre del año 2018.

En relación a la Banca Digital, durante 2017 se estableció una estrategia digital con acciones de corto y mediano plazo que buscan posicionar una nueva identidad digital del Banco a través de la definición de un estándar digital y de un plan con objetivos específicos. Es así como dentro de los logros de corto plazo nuestros clientes ya disfrutan de nuevas funcionalidades en la App del Banco, como las notificaciones por uso de tarjeta de débito, además de la posibilidad de habilitar o deshabilitar (ON / OFF) dicho medio de pago. Estas funcionalidades se ampliarán a las tarjetas de crédito durante 2018 y además próximamente se liberará un nuevo sitio web con una experiencia de usuario renovada y moderna que estamos seguros será bien apreciada por nuestros clientes.

Es relevante señalar que todas las iniciativas desarrolladas responden a la estrategia definida por la División y que está basada en 4 pilares estratégicos, que se relacionan con la continuidad operacional, para asegurar la disponibilidad de los servicios y experiencia de los clientes; la banca digital, que consideramos es el principal escenario de competencia y prioridad de la industria; la información de gestión como una herramienta para maximizar el uso de información de manera estratégica; y finalmente, la productividad y eficiencia como elementos clave de aporte de la División para el logro de las metas financieras que el Banco se ha impuesto para el año 2018.

Page 84: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

84

DIVISIÓN RIESGOSRISK DIVISION

FELIPE FLORIT G.

JOSÉ PEDRO BALMACEDA M.

Gerente de Riesgo Personas / Risk Manager, Persons

Gerente División Riesgos/ Head of Risk Division

IGNACIO MORENO A.

JULIO ESPINOZA D.

Gerente de Riesgo Empresas/ Risk Manager, Companies

Gerente Riesgo Financiero y Mercado/ Manager for Financial and Market Risk

IVÁN VERDUGO M.

Gerente de Riesgo Operacional/ Manager for Operational Risk

JORGE GACITUA A.Gerente de Normalización/ Manager for Normalization

Integramos en una sola unidad los distintos tipos de riesgo que enfrenta el banco y sus filiales.

We centralize in a single unit control of the different typesof risk faced by the Bank and its subsidiaries.

Page 85: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

85

Esta División integra en una sola unidad los riesgos de créditos empresas y personas, los riesgos operacionales de la organización y los riesgos financieros y de mercado que enfrenta el Banco y sus filiales.

RIESGO DE CRÉDITO

El riesgo de crédito es la posibilidad de pérdida económica derivada como consecuencia del incumplimiento de las obligaciones contractuales asumidas por la contraparte de un contrato.

La administración del riesgo de crédito recae en tres Gerencias especializadas: la Gerencia de Riesgo de Crédito de Empresas, Gerencia de Riesgo de Crédito de Personas y Gerencia de Normalización.

The Risk Division brings together in a single unit control of risks related to lending to companies and individuals and the operational risks and financial and market risks faced by the Bank and its subsidiaries.

CREDIT RISK

Credit risk is the possibility of an economic loss as a result of failure to comply with contractual obligations on the part of the counterparty to a contract.

Credit risk is managed by three specialized areas: the Credit Risk-Companies area, the Credit Risk-Persons area and the Normalization area.

La administración del riesgo de crédito recae en tres Gerencias especializadas.

Credit risk is managed by three specialized areas of the Bank.

SUCURSALVITACURA

Page 86: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

86

Las principales responsabilidades de la Gerencia de Riesgo Empresas se vinculan a las actividades de admisión, seguimiento y gestión de riesgo de crédito de la cartera de colocaciones comerciales a empresas. Dichas actividades, entre otras, corresponden a aprobación de líneas de crédito, seguimiento de cartera, revisión permanente del nivel de provisiones de la cartera por medio del seguimiento oportuno de las clasificaciones individuales y grupales por riesgo de crédito, presentación de informes de riesgo a la alta administración y al Comité Ejecutivo de Crédito.

La Gerencia de Riesgo de Crédito de Personas tiene como función principal ser una contraparte efectiva e independiente de las áreas comerciales, quienes son las tomadoras de riesgo. Adicionalmente, esta Gerencia tiene responsabilidad sobre la construcción, mantención, validación y seguimiento de los modelos de riesgo de crédito del Banco.

En términos de logros y desempeño, los indicadores de gestión de riesgo de crédito se mantuvieron en niveles superiores en eficiencia a los de la industria. Durante 2017, esta Gerencia continuó con el perfeccionamiento de los modelos de provisiones grupales para las carteras de consumo, vivienda y comercial para empresas de menor tamaño, como también se avanzó en la construcción e implementación de un modelo de provisiones grupales para la filial BICE Factoring.

Por otra parte, la Subgerencia de Análisis de Crédito terminó de implementar un programa de Ejecutivos en Formación y continuó con la especialización por actividad económica de los reportes de análisis de empresas, lo que se ha traducido en una mejora significativa en la calidad de servicio interna.

The Credit Risk-Companies area is responsible principally for activities related to the assessment, monitoring and management of the credit risk of the Bank’s portfolio of lending to companies. These activities include the approval of lines of credit, monitoring of the portfolio, constant review of the level of provisions for this portfolio through timely monitoring of individual and group credit risk classifications and presentation of risk reports to the Bank’s senior management and its Credit Executive Committee.

The role of the Credit Risk-Persons area is principally to serve as an effective and independent counterparty to the commercial areas which are the areas that take on risk. It is, in addition, responsible for the construction, maintenance, validation and monitoring of the Bank’s credit risk models.

In 2017, the Bank’s credit risk management indicators remained at levels of efficiency above those of the industry. The Credit Risk-Persons area continued to refine its group provisions models for consumer and mortgage lending portfolios and for commercial lending to smaller companies. It also advanced with the development and implementation of a group provisions models for the BICE Factoring subsidiary.

In addition, the Credit Analysis Department completed implementation of a Trainee Executive Program and continued with the specialization of company credit analysis reports by economic sector, which has resulted in a significant improvement in the quality of this internal service.

Los indicadores de gestión de

riesgo de crédito se mantuvieron

en niveles superiores en eficiencia a los de

la industria.

Credit risk management

indicators remained at levels of efficiency

above those ofthe industry.

Page 87: MEMORIA - Banco BICE

ESTADOS FINANCIEROS

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

87

RIESGO OPERACIONAL

Corresponde al riesgo de pérdidas resultantes de la falta o fallas de controles en los procesos del negocio o de soporte, de la actuación del personal o de los sistemas, o bien, aquellas que sean producto de eventos externos. Es decir, este riesgo es inherente a todas las actividades, productos, sistemas y procesos, por tanto, sus causas son muy variadas: van desde errores humanos, fraudes, fallas de los sistemas, eventos naturales, entre otros.

Conscientes de la importancia que significa la gestión de este riesgo, se continuó perfeccionando el gobierno corporativo en esta materia, modelo de gestión y metodologías.

La Gerencia de Riesgo Operacional es la encargada de gestionar estos riesgos, y este año se ha consolidado un equipo de profesionales de vasta experiencia que cuenta con especialistas en las áreas de procesos, seguridad de la información y continuidad del negocio que dan servicio al Banco y sus filiales. La principal función del área es agregar valor al negocio identificando tempranamente riesgos operacionales y definir acciones que permitan mitigar su ocurrencia o evitar su repetición.

OPERATIONAL RISK

This is the risk of losses as a result of lack of controls or their failure in business or support processes, the actions of the Bank’s personnel or its systems or external events. In other words, this risk is inherent to all activities, products, systems and processes and its causes are very varied, ranging from human error and fraud to the failure of systems and events of nature.

The Bank’s awareness of the importance of managing this risk means that it has continued to improve corporate governance in this field and its management model and methodologies.

The Operational Risk area is responsible for managing these risks and, in 2017, consolidated a team of highly experienced professionals that serves the Bank and its subsidiaries. It includes experts in processes, information security and business continuity. The role of this area is principally to add value to the business through early identification of operational risks and the definition of measures to mitigate them or prevent their recurrence.

Se avanzó en la construcción eimplementación de un modelo de provisiones grupales para la filialBICE Factoring.

Progress was achieved in the construction and implementation of a group provisions model for the BICE Factoring subsidiary.

Se definió y aprobó por el Directorio el apetito y tolerancia por riesgo operacional.

Appetite for and tolerance of operational risk were defined and approved by the Board.

Page 88: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

88

Key milestones in the management of operational risk in 2017 included:

Appetite for and tolerance of operational risk were defined and approved by the Board.

A training plan was implemented that included all the network of branches and subsidiaries in order to transform them into an effective first line of defense for BICE.

The map of the processes of the Bank and its subsidiaries was updated and improved and a methodology was developed to determine the criticality of processes, permitting a better focus in the implementation of risk evaluations.

Business Impact Analysis (BIA) and Risk Impact Analysis (RIA) of business continuity were substantially improved and applied to the critical processes of the Bank and its subsidiaries.

A project for the management of information assets was implemented, including a significant improvement in policies, the development of a methodology for gathering information and, finally, its application in business processes that are critical for the Bank.

En 2017, los principales hitos de la gestión de riesgo operacional fueron los siguientes:

Se definió y aprobó por el Directorio el apetito y tolerancia por riesgo operacional.

Se efectúo un plan de capacitación que abarcó, entre otros, a la totalidad de la red de sucursales y filiales, de manera que se transformen en una primera línea de defensa efectiva para BICE.

Se actualizó y mejoró el mapa de procesos del Banco y filiales y se desarrolló una metodología para la determinación de criticidad de los procesos, lo que permitió mejorar el foco en la ejecución de las evaluaciones de riesgos.

La metodología BIA (Business Impact Analysis) y RIA (Risk Impact Analysis) de continuidad del negocio fue sustancialmente mejorada y aplicada a los procesos críticos del banco y sus filiales.

Se desarrolló un proyecto de gestión de activos de información que consideró el mejoramiento sustancial de las políticas, el desarrollo de una metodología de levantamiento y gestión de activos de información y finalmente su aplicación en procesos de negocio críticos para el Banco.

Se efectúo un plan de capacitación que

abarcó, entre otros, a la totalidad de la red

de sucursalesy filiales.

A training plan was implemented that

included all the network of branches

and subsidiaries.

Page 89: MEMORIA - Banco BICE

ESTADOS FINANCIEROS

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

89

RIESGO FINANCIERO Y DE MERCADO

El objetivo de esta gerencia es el monitoreo y control estricto a los niveles de riesgo que asume el Banco y sus filiales en materia de liquidez, tasas de interés, reajustabilidad y monedas. Estos controles se reportan internamente al Comité de Finanzas del Banco y a nuestros reguladores externos SBIF y SVS.

Esta gerencia tiene bajo su responsabilidad la definición, control e información que se entrega a la alta administración en materia de riesgos financieros asumidos por el Banco y sus filiales. Ello incluye, tanto el seguimiento de las posiciones propias de tesorería como de las carteras administradas de terceros. Destaca el alto nivel de compenetración de parte de los Directores en esta materia, que se refleja en una participación efectiva en los comités semanales y mensuales de finanzas.

Durante el año 2017 se llevó adelante una revisión conjunta con asesores externos especializados de un set de futuras mejoras, sofisticaciones y formas complementarias a las actualmente utilizadas, para perfeccionar nuestras capacidades de control, monitoreo y administración proactiva del riesgo financiero y de mercado, que se irán implementando de forma ordenada en el futuro próximo.

FINANCIAL AND MARKET RISK

The purpose of this area is to exercise rigorous monitoring and control of the levels of risk of the Bank and its subsidiaries as regards liquidity, interest rates, inflation-indexing and currencies. These controls are reported to the Bank’s Finance Committee and its external regulators (Superintendency of Banks and Financial Institutions, SBIF, and Superintendency of Securities and Insurance, SVS).

The area is responsible for defining and controlling the financial risks to which the Bank and its subsidiaries are exposed and for their reporting to senior management. This includes monitoring of both treasury positions and the portfolios managed on behalf of third parties. It is important to note the high level of involvement of the Bank’s directors in these issues as is reflected in their effective participation in the meetings of the weekly and monthly finance committees.

During 2017, a set of future improvements and more sophisticated approaches complementary to those currently in use were reviewed together with expert external advisers with a view to further enhancing our capacity to control, monitor and proactively manage financial and market risk. These will be implemented in a gradual and ordered manner in the near future.

Realizamos un monitoreo y control estricto de los niveles de riesgo que asume el Banco y sus filiales en materia de liquidez, tasas de interés,

reajustabilidad y monedas.

We exercise rigorous monitoring and control of the levels of risk of the Bank and its subsidiaries as regards

liquidity, interest rates, inflation-indexing and currencies.

Page 90: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

90

ÁREAS DE APOYOSUPPORT AREAS

GINNY WALKER C.

EDUARDO BARRIENTOS B.

Gerente de Personas y Desarrollo Humano / Head of Human Resources

Contralor / Comptroller

PATRICIO FUENTES M.

ANDRÉS ROCHETTE G.

Fiscal/ Legal Counsel

Gerente de Planificación, Administración y Control de Gestión / Head of Planning, Administration and Control

FRANCISCO GUZMÁN B.Gerente de Marketing y Servicios Comerciales / Head of Marketing and Commercial Services

Page 91: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

91

92 MARKETING Y SERVICIOS COMERCIALES / MARKETING AND COMMERCIAL SERVICES

102 ADMINISTRACIÓN, PLANIFICACIÓN Y CONTROL DE GESTIÓN / ADMINISTRATION, PLANNING AND CONTROL

104 FISCALÍA Y CONTRALORÍA / LEGAL DEPARTMENT AND COMPTROLLER’S OFFICE

106 PERSONAS Y DESARROLLO HUMANO / HUMAN RESOURCES

Page 92: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

92

MARKETING Y SERVICIOS COMERCIALESMARKETING AND COMMERCIAL SERVICES

En Banco BICE sabemos que las necesidades de nuestros clientes evolucionan, es por eso que durante

2017 nos propusimos trabajar en una nueva forma de comunicarnos y relacionarnos con ellos.

At Banco BICE, we understand that our clients’ needs evolve so, in 2017, worked to establish a new way of communicating

and relating with them.

Page 93: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

93

En Banco BICE sabemos que las necesidades de nuestros clientes evolucionan, es por eso que durante 2017 nos propusimos trabajar en una nueva forma de comunicarnos y relacionarnos con ellos.

“Bienvenido a una nueva forma de ver las cosas, bienvenido al modo BICE”, fue nuestra propuesta.

De esta forma, innovamos en temáticas y formatos en nuestros eventos con clientes y mejoramos los beneficios BICE para todos ellos, con nuevas marcas y acciones orientadas a invitar a nuestros clientes a vivir una experiencia única y diferente. Además, sumamos auspicios de gran nivel para ofrecer a nuestros clientes alternativas novedosas y variadas para compartir solos o acompañados.

Con una comunicación más cercana, buscamos en todas nuestras acciones reflejar los valores de nuestra marca, acompañando a nuestros clientes en sus nuevos desafíos e informando de una manera clara nuestros productos y servicios.

At Banco BICE, we understand that our clients’ needs evolve so, in 2017, worked to establish a new way of communicating and relating with them through an initiative entitled “Welcome to a new way of seeking things, welcome to the BICE way”.

As part of this initiative, we innovated in the themes and formats of our events with clients and improved BICE benefits for all of them, with new brands and actions designed to invite clients to enjoy a unique and different experience. We also added important new sponsorships through which to offer clients innovative and varied alternatives to enjoy themselves or with others.

Through closer communication, we seek to reflect our brand’s values in all our actions, accompanying clients in their new challenges and providing them with clear information about our products and services.

3.000Clientes participaron en algún evento BICEdurante 2017./ Clients from the Bank’s commercial areas attended a BICE event in 2017.

01_ EVENTO MARÍA CALLAS/ MARÍA CALLAS EVENT

Page 94: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

94

BENEFICIOS

La invitación era directa: “Se pensó, se hizo”. Bajo este lema, lanzamos un nuevo sitio de Beneficios BICE con nuevos beneficios que potenciaron este programa de fidelización. Además, creamos eventos temáticos asociados a las marcas y que ofrecieran instancias para vivir experiencias novedosas para nuestros clientes y sus familias.

En los eventos Día de la Madre y Día del Padre nuestros clientes pudieron compartir junto a sus padres e hijos distintas experiencias pensadas exclusivamente para ellos, en el marco de un evento de calidad que pudieron disfrutar en familia.

Asimismo, los invitamos al primer Bazar BICE, un evento único donde más de 20 marcas del programa de beneficios se reunieron en Borde Río para presentar las mejores alternativas para regalar con atractivos precios para nuestros clientes, quien pudieron asistir acompañados con un invitado.

Durante el año, se generaron nuevas alianzas que sumaron a destacadas marcas como Honda, con entretenidas actividades en nuestros eventos.

EVENTOS

Más de 3.000 clientes de las bancas Personas, Inversiones y Empresas participaron en algún evento BICE durante 2017. Realizamos 20 desayunos con BICE Inversiones y 16 eventos sociales, entre los que destacaron las obras de teatro “Nuestras Mujeres” y “Viejos de Mierda”, así como el evento para el Día del Niño, donde clientes de Santiago y Concepción disfrutaron junto a sus hijos de la película “Cars 3”. También invitamos a nuestros clientes a disfrutar de cocina en vivo junto a destacados chefs como Ciro Watanabe, en “Vista Santiago”; Carlos Labrín, en “La Mar”; y Emilio Peschiera, en “Carneros”.

BENEFITS

Our invitation was direct: “Se pensó, se hizo” (which can roughly be translated as “Thought into Action”). Under this slogan, we launched a new BICE benefits website, with new benefits that strengthened this loyalty program. We also created thematic events associated with the brands and offered our clients and their families opportunities to enjoy innovative experiences.

At events to mark Mother’s Day and Father’s Day, clients were able to share specially designed experiences with their parents and children in the framework of a high-quality event which they could enjoy as a family.

We also invited them to the first BICE Bazar, a unique event in Santiago’s Borde Río complex that featured over 20 brands from the benefits program, offering the best alternatives for presents at attractive prices for clients who were also able to bring along a guest.

Over the course of the year, new alliances were formed, adding to other key brands such as Honda, with attractive launches at our events.

EVENTS

More than 3,000 retail, wealth management and SME clients attended a BICE event in 2017. Twenty breakfasts were held with the Asset and Wealth Management Division as well as 16 social events that included the plays “Nuestras Mujeres” (“Our Women”) and “Viejos de Mierda” (roughly, “Difficult Old Men”) and an event for Children’s Day during which clients in Santiago and Concepción and their children were able to enjoy the film “Cars 3”. We also invited our clients to cook together with leading chefs such as Ciro Watanabe at the Vista Santiago restaurant, Carlos Labrín at La Mar and Emilio Peschiera at “Carneros”.

Page 95: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

95

En 2017 visitamos Puerto Varas, Temuco, Concepción, Los Ángeles y Antofagasta con el Seminario BICE: “Perspectivas en año de elecciones”, en el cual el economista Felipe Larraín y el cientista político Roberto Izikson analizaron el escenario económico y político de Chile y el mundo de cara a las elecciones presidenciales pasadas.

Por primera vez, quisimos ofrecer una alternativa distinta a nuestros clientes de la Banca Empresas. Es por esto, que en conjunto con la Universidad Católica de Chile, desarrollamos las Charlas Empresas Banco BICE, una iniciativa que buscó entregar a nuestros clientes nuevas herramientas para enfrentar el desafiante escenario en que se mueven los negocios en la actualidad, por medio de 10 charlas, agrupadas en tres ciclos: “¿Cómo afectan las reformas constitucionales a las empresas?”, “¿Cómo logro que mi empresa continúe creciendo?” y “¿Cómo enfrentar el liderazgo en una organización?”.

In 2017, we took the BICE seminar “Outlook in an Election Year” to Puerto Varas, Temuco, Concepción, Los Ángeles and Antofagasta. Speakers at this seminar included economist Felipe Larraín and political scientist Roberto Izikson who analyzed the economic and political outlook for Chile and the world in the run-up to the recent presidential election in Chile. In this case, invitations to the seminar were broadened to include SME as well as retail and wealth management clients.

For the first time, we offered a different alternative for SME clients, organizing a series of Banco BICE Company Talks in conjunction with the Catholic University of Chile. This initiative sought to provide them with new tools for addressing the challenging scenario in which businesses move today, offering ten talks, grouped into three cycles: “How do the constitutional reforms affect companies?”, “How can I continue to grow my company?” and “What is the Way to Address Leadership in an Organization?”.

02_ COPA BICE INVERSIONES / BICE INVERSIONES CUP

Page 96: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

96

Finalmente, como ya es tradición invitamos a nuestros clientes del Sur del país a disfrutar de toda la calidad de dos eventos de Teatro del Lago: el espectáculo de magia e ilusionismo “Vitaly, el increíble: An Evening of Wonders”; y el ballet “La Sylphide”.

MEDIOS DE COMUNICACIÓN

Con el objetivo de visibilizar más nuestra marca entre nuestros clientes y la industria en general, desarrollamos un plan de medios que tuvo las radios como eje central, que incluyó auspicios de programas con alta preferencia entre nuestros clientes, en las principales radios del país. En total, tuvimos 10.314 frases o menciones en radio, las que se sumaron a los 36 avisos en prensa nacional y regional, 27 avisos en revistas, y presencia en 10 medios digitales, con nueve campañas. Además, auspiciamos por primera vez un evento masivo en TV Cable, como fue el US Open de tenis, que se transmitió por ESPN.

Es importante destacar también, que nuestros eventos con clientes tuvieron difusión en las principales páginas sociales de medios nacionales y regionales.

Al igual que en años anteriores, los especialistas de BICE Inversiones tuvieron presencia constante en medios de comunicación, por medio de columnas de opinión, entrevistas radiales y prensa escrita. Igualmente, nuestros principales ejecutivos del Banco tuvieron apariciones importantes en medios nacionales, consultados como referentes dentro de la industria.

Finalmente, mantuvimos la publicación de nuestra revista para clientes “Descubre”, la cual se distribuye en nuestras sucursales de todo el país y se entrega a los ejecutivos para sus visitas a clientes.

Finally, as has become a tradition, we invited our clients in southern Chile to enjoy two outstanding events at the Del Lago Theater in Frutillar: “Vitaly, el increíble: Magia e Ilusionismo”, a performance by famous illusionist Vitaly Beckman, and the “La Sylphide” ballet.

MEDIA

In a bid to increase the visibility of our brand among clients and the industry in general, we implemented a media plan with radio as its central pillar, sponsoring programs popular among clients on all the country’s principal radios. In all, we achieved 10,314 phrases or mentions on the radio and also ran 36 adverts in national and regional newspapers and 27 in magazines and were present in ten online media, with a total of nine campaigns. For the first time, we also sponsored a mass cable television event, the US Open Tennis Championship, which was broadcast by ESPN.

It is important to note that our events with clients also appeared in the social pages of the main national and regional media.

As in previous years, BICE Inversiones experts appeared regularly in the media, giving interviews to radios and the written press and publishing opinion columns. Similarly, the Bank’s senior executives made important appearances in the national media by which they were consulted as references within the industry.

Finally, we continued to publish our “Descubre” (“Discover”) magazine for clients, which is distributed in branches throughout the country and taken by executives on their visits to clients.

03_ ATP CHALLENGER CACHANTÚN OPEN 2018

/ ATP CHALLENGERCACHANTÚN OPEN 2018

04_ BAZAR BICE/ BICE BAZAR

Page 97: MEMORIA - Banco BICE

ESTADOS FINANCIEROS

97

Page 98: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

98

Page 99: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

99

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

AUSPICIOS

Durante 2017 ampliamos nuestros auspicios a eventos y lugares donde estuvieran nuestros clientes, ofreciéndoles una propuesta diferente para disfrutar de distintas actividades deportivas y culturales.

Durante febrero, estuvimos en el Torneo del Club de Tenis Zapallar, donde entregamos la copa Banco BICE para la competencia de dobles. Mantuvimos nuestros auspicio al Club de Bridge, así como también a la Corrida Familiar Santuario Valle Hermoso, en Chicureo; y el Torneo de Golf de la Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria (Chamchal).

Ampliamos nuestro relacionamiento con clubes sociales, apoyando distintas iniciativas en el Prince of Wales Country Club (PWCC), en rugby, tenis y hockey; con presencia en el torneo de tenis del Estadio Español; y sumando dos días de competencia auspiciados por Banco BICE y BICE Inversiones, en La Parva, como parte del auspicio al Club Andes.

En tanto, Banco BICE fue uno de los sponsors principales de la 12ª edición del Challenger de Tenis, como marca que invita al evento. Gracias a esto, entregamos beneficios para nuestros clientes en la compra de entradas y tuvimos presencia en el plan de medios, la conferencia de prensa, gráficas oficiales, cancha principal y sector de entrenamiento y en la entrega de premios.

En mayo, invitamos a nuestros clientes a disfrutar de la exposición “Rarely Seen: Fotografías de lo extraordinario”, de National Geographic Society, la cual trajo a Chile 50 impactantes imágenes tomadas por algunos de los mejores fotógrafos del mundo, de lugares, eventos,

SPONSORSHIPS

In 2017, we broadened our sponsorship to events and places where our clients were, offering them a different proposition for enjoying sports and cultural activities.

In February, we were present at the Zapallar Tennis Club Championship where we presented the Banco BICE Cup for doubles. We also maintained our sponsorship of the Bridge Club, the Santuario Valle Hermoso Family Race in Santiago’s Chicureo district and the Golf Tournament of the Chilean-German Chamber of Commerce.

We also increased our relations with social clubs, supporting different rugby, tennis and hockey activities at the Prince of Wales Country Club (PWCC) and the Spanish Stadium’s tennis tournament. In addition, as part of our sponsorship of the Andes Club, two days of competition in the La Parva ski center were supported by Banco BICE and BICE Inversiones.

Banco BICE was one of the principal sponsors of the 12th version of the Tennis Challenger in which it featured as the brand extending the invitation to the event. Thanks to this, we were able to offer our clients benefits for the purchase of tickets and were present in the media plan, the press conference, the official graphics, the main court and the training sector and at the presentation of prizes.

In May, we invited our clients to enjoy the National Geographic Society’s exhibition, “Rarely Seen: Photographs of the Extraordinary”, which brought to Chile 50 stunning images, taken by

05_ OBRA DE TEATRO‘NUESTRAS MUJERES’/ ‘NUESTRAS MUJERES’ PLAY

06_ TEST DRIVE BICE HONDA/ TEST DRIVE BICE HONDA

Page 100: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

100

fenómenos naturales, y herencias hechas por el hombre, que te sorprenderán. Nuestros clientes tuvieron acceso exclusivo a la inauguración de este evento.

Finalmente, gracias a una alianza con el área de extensión de El Mercurio contamos con asientos reservados para nuestros clientes en más de 20 “Encuentros de El Mercurio”, en los cuales nuestros invitados pudieron disfrutar de diversas charlas con importantes actores de la noticia y del quehacer nacional e internacional, reflexionando sobre las más diversas áreas del conocimiento.

some of the world’s best photographers, of astonishing places, events, natural phenomena and man-made treasures. Clients had exclusive access to the exhibition’s opening ceremony.

Finally, thanks to an alliance with the outreach area of the El Mercurio newspaper, reserved seats were available for the Bank’s clients at more than 20 “Encuentros de El Mercurio”, allowing them to attend a range of talks by important players in the news and in national and international life and to reflect on the most diverse areas of knowledge.

07_ CEREMONIA PREMIACIÓNPROCALIDAD 2017

/ PROCALIDAD 2017PRIZE-GIVING CEREMONY

Page 101: MEMORIA - Banco BICE

ESTADOS FINANCIEROS

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

101

ONLINE BANKING

In 2017, the Marketing and Commercial Services area worked together with the Electronic Channels and Operations areas to develop a new and user-friendly way of using our portal. In this task, we were supported by external experts on usability and website design. The private site was redesigned to permit easier and more intuitive use by clients and, following pilot tests in December, will be launched for all clients in 2018.

In line with our constant concern for our clients’ security and in a bid to make their life easier, new functions were incorporated into the Banco BICE App, including notifications of transactions, the activation/deactivation of debit cards and fingerprint access.

In addition, the BICE Pass 2.0 application was launched, enabling clients to authorize transactions from their mobile phone or computer.

PRIZES

Our Client Service area was once again recognized as the best in the industry. In the National ProCalidad Customer Satisfaction Prize, Banco BICE was awarded the Best of the Best Prize in the Contractual category for excellence of service and the Best Institution Prize in the Mid-Sized Bank category. In addition, it took first place in the 2017 Servitest Global Service Satisfaction Ranking and was recognized as Best Bank Overall-Chile in the Euromoney Real Estate Survey 2017.

CANALES ELECTRÓNICOS (BANCA DIGITAL)

En un trabajo conjunto con la Gerencia de Canales Electrónicos y la Gerencia de Operaciones, se trabajó durante 2017 en nueva y amigable forma de operar en nuestro portal, apoyados por empresas expertas en usabilidad y diseño web. Se presentó un rediseño del sitio privado para entregar una navegación más fácil e intuitiva a nuestros clientes. Durante diciembre se realizó el piloto para que esta actualización esté disponible para todos nuestros clientes durante 2018.

Motivados por la constante preocupación por la seguridad de nuestros clientes y con el objetivo de hacerles la vida más fácil, la aplicación Banco BICE incorporó las funcionalidades de notificaciones, on-off para Tarjeta de Débito y el ingreso con huella digital.

Además, se lanzó la aplicación BICE Pass 2.0, la cual permite autorizar hacer las transacciones desde celular y computador.

PREMIOS

Nuestra área de Atención al Cliente fue nuevamente reconocida como la mejor de la industria. En el Premio Nacional de Satisfacción de Clientes ProCalidad, el cual destaca la excelencia en el ámbito de la atención y los servicios al cliente, Banco BICE fue distinguido con el premio

“Mejor de los Mejores” en la categoría Contractual; y Mejor Institución dentro del sector Bancos Medios. A estos reconocimientos, se sumaron el Primer Lugar en Satisfacción Global de Servicio, Servitest 2017; y el Premio Euromoney Real Estate 2017, Best Bank Overall - Chile.

Page 102: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

102

ADMINISTRACIÓN, PLANIFICACIÓN Y CONTROL DE GESTIÓNADMINISTRATION, PLANNING AND CONTROL

La Gerencia de Planificación, Administración y Control de Gestión es la que estructura y hace seguimiento a los planes anuales del Banco, coordinando los desafíos, visiones y proyectos de las distintas áreas de la organización, y compatibilizándolas con los objetivos estratégicos de mediano y largo plazo. En este contexto, durante 2017 se siguió perfeccionando la información de gestión entregada a la alta administración y al directorio, lo que incluye el desempeño de los distintos segmentos que integran el negocio, así como también variables claves que permiten realizar la planificación del capital, controlar el índice de eficiencia e indicadores de riesgo del Banco, entre otros.

The Administration, Planning and Control area is responsible for drawing up and monitoring the Bank’s annual plans, coordinating the challenges, visions and projects of the organization’s different areas and ensuring alignment with its medium and long-term strategic objectives. In line with this, the area has continued to improve the quality of the information provided to senior management and the Board of Directors about matters that include the performance of the different segments of the business as well as variables that are key for tasks such as the planning of capital and control of the Bank’s efficiency and risk indicators.

Page 103: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

103

Durante 2017 la Gerencia de Administración y Desarrollo se enfocó en consolidar los cambios que ha realizado en los últimos años. En esta línea, se actualizaron y documentaron los procesos y procedimientos que soportan los servicios entregados por la Gerencia, realizando la respectiva gestión del cambio con los usuarios para su implementación y puesta en marcha. Por otra parte, se desarrolló un nuevo sistema de gestión que permitirá hacer el seguimiento consolidado de los costos del Banco y filiales, manteniendo un adecuado control de los presupuestos y eficiencias de la organización.

En relación a la infraestructura, se continuó ejecutando el plan de desarrollo de las oficinas, lo que incluyó en 2017 la habilitación de una plataforma comercial en Nueva Las Condes, la remodelación al formato de mesas colaborativas de trabajo en las oficinas de la División Empresas y Sucursales, la remodelación de la sucursal Apoquindo, la construcción de la nueva sucursal de Jardín del Este, y la renovación de la sucursal Vitacura. Estos dos últimos proyectos incorporan una importante modernización de la imagen de las sucursales “stand alone”, potenciando la presencia de la marca y una apariencia más homogénea para este formato de oficina, acorde al posicionamiento buscado en los segmentos objetivos del Banco. Adicionalmente, la Gerencia implementó un sistema de administración y seguimiento a las actividades de mantención de las instalaciones, mejorando la información sobre este proceso y con ello los estándares de servicio a los usuarios y clientes internos.

In 2017, the Administration, Planning and Control area focused on consolidating the changes it has introduced in recent years. It updated and documented the processes and procedures that support the services it provides, accompanied by change management with users for their implementation and start-up. It also developed a new management system for consolidated monitoring of the costs of the Bank and its subsidiaries, maintaining due control of budgets and the organization’s efficiency.

In the case of infrastructure, the area continued to implement the branch development plan which, in 2017, included the implementation of a commercial platform at the Nueva Las Condes branch, the remodeling of the format of the collaborative work tables in the SME Banking Division’s offices, the remodeling of the Apoquindo branch, the construction of the new Jardín del Este branch and the renovation of the Vitacura branch. These last two projects implied an important modernization of the image of stand-alone branches, enhancing the visibility of the brand and giving offices of this type a more homogeneous appearance in accordance with the positioning sought by the Bank in target segments. A new system was also introduced for administering and monitoring the maintenance of installations, improving information and, therefore, service standards for users and internal clients.

Los proyectos Jardín del Este y Vitacura incorporaron una importante modernización de la imagen de lassucursales“stand alone”.

The Jardín del Este and Vitacura projects implied an important modernization of the image of stand-alone branches.

Page 104: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

104

FISCALÍA Y CONTRALORÍALEGAL D EPARTMENT AND COMPTROLLER’S OFFICE

La Gerencia de Contraloría se caracteriza por una total independencia funcional respecto de los demás órganos

de la Administración.

The Comptroller’s Office is characterized by its total functional independence from other administrative areas.

Page 105: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

105

La Gerencia de Contraloría está estructurada de manera acorde con la especialización de los procesos y negocios institucionales, y se caracteriza por una total independencia funcional respecto de los demás órganos de la Administración. Esto con el objeto de contribuir al Banco y sus filiales al logro de los objetivos organizacionales mediante la práctica sistemática y permanente de evaluación de sus sistemas de control interno, cubriendo integralmente los negocios, funciones y riesgos de la entidad.

Fiscalía como responsable que la institución cumple con el marco legal y normativo vigente, continuó desarrollando durante el año 2017 sus funciones asesoras en materias legales y jurídicas respecto del Banco y filiales.

The Comptroller’s Office is structured in line with the specialization of the Bank’s processes and institutional business and is characterized by its total functional independence from all the Bank’s other administrative areas. This enables it to assist the Bank and its subsidiaries in achieving their organizational objectives through constant and systematic evaluation of their internal control systems, with integral coverage of the organization’s businesses, functions and risks.

The Legal Department is responsible for ensuring compliance with the law and regulation and continued to provide the Bank and its subsidiaries with advice on legal matters in 2017.

Page 106: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

106

PERSONAS Y DESARROLLO HUMANOHUMAN RESOURCES

El año 2017 fue el primer año del Plan Quinquenal BICE 2017 - 2021 que definió una hoja de ruta para la

Gerencia de Personas y Desarrollo Humano.

2017 was the first year of the BICE Five-Year Plan 2017-2021 which laid out a roadmap for the Human Resources area.

Page 107: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

107

El año 2017 fue el primer año del Plan Quinquenal BICE 2017 - 2021 que definió una hoja de ruta para la Gerencia de Personas y Desarrollo Humano. En ese sentido, el foco de trabajo se desarrolló en torno a cinco vectores que han permitido estructurar las iniciativas que hemos implementado y que presentaremos a continuación.

GESTIÓN DEL CONOCIMIENTO

Uno de los activos diferenciadores en una organización dice relación con la manera como crea y genera la innovación y la mejora continua, por esto, es crítico elaborar programas e iniciativas que promuevan el desarrollo del conocimiento y el traspaso del mismo.

El plan de capacitación 2017 se basó en lineamientos del plan quinquenal y sus programas fueron diseñados en torno a un presupuesto de alrededor de MM$370 que se destinaron para tres grandes ámbitos: programas de formación técnica y desarrollo de habilidades, becas para estudios de pre y post título y procesos de certificaciones exigidas por nuestros reguladores.

2017 was the first year of the BICE Five-Year Plan 2017-2021 which defined a roadmap for the Human Resources area. In this context, our work centered around five vectors that structured the initiatives we have implemented and which are described below.

MANAGEMENT OF KNOWLEDGE

One of an organization’s differentiating assets has to do with how it creates and generates innovation and continuous improvement and it is, therefore, vital to draw up programs and initiatives that foster the development and transfer of knowledge.

The 2017 training plan was based on the guidelines of the Five-Year Plan and its programs were designed in line with a budget of some 370 million Chilean pesos, which was allocated to three main areas: technical training and skill development programs, scholarships for undergraduate and postgraduate studies, and the certification processes required by the Bank’s regulators.

01_ FIESTA FAMILIAR BICE/ BICE FAMILY PARTY

Page 108: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

108

02_ BECAS DE FORMACIÓN BICE

/ BICE TRAINING SCHOLARSHIPS

En cifras, en 217 realizamos más de 57.700 horas de capacitación, con la participación de 857 colaboradores, en más de 100 cursos y actividades de capacitación.

El programa de formación y becas 2017 nos permitió gestionar 81 procesos de formación de pre y post título, de los cuales 32 corresponden al Diplomado de Gestión Financiera, programa que dictó la Pontificia Universidad Católica de Chile de manera exclusiva para el BICE y seis corresponden a financiamientos de MBA.

Por otra parte, desarrollamos diversos programas de capacitación que abordaron los desafíos técnicos específicos de cada área y el cumplimiento con las regulaciones de la industria. Particularmente en este ámbito hemos gestionado la acreditación de Ejecutivos Multiproductos y Profesionales vinculados con la Corredora de Bolsa, lo que implicó que 32 colaboradores realizaran un reforzamiento de conocimientos para rendir el examen y así cumplir la normativa.

Over the course of the year, 857 employees received a total of more than 57,700 hours of training in the form of more than 100 courses and other training activities.

Under the 2017 training and scholarship program, employees took 81 undergraduate and postgraduate courses of which 32 corresponded to a Diploma in Financial Management offered exclusively for BICE by the Catholic University of Chile and six to MBAs.

Other training programs addressed the specific technical challenges of particular areas of the Bank and matters related to compliance with industry regulation. They included the accreditation of multi-product and professional executives related to BICE Corredora de Bolsa, which involved reinforcement of the knowledge of 32 employees to prepare them for the exam required under market regulation.

Page 109: MEMORIA - Banco BICE

ESTADOS FINANCIEROS

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

109

Con el objetivo de estandarizar y certificar los conocimientos de productos de nuestros Ejecutivos y Ejecutivas de Cuentas, implementamos cursos en formato E-learning de Productos Bancarios para la Banca Personas, lo que permitió que se capacitaran 144 colaboradores a lo largo del país. En este mismo contexto, se realizó un programa en conjunto con la Universidad Adolfo Ibáñez, que contó con la participación de 313 colaboradores, enfocado a las Divisiones de Corporaciones, Empresas y a la División Personas, con la finalidad de potenciar de manera directa el Plan Quinquenal del Banco.

También organizamos ciclos de charlas de relatoría interna y especializada sobre Comercio Exterior, Sector eléctrico, Libre Competencia, Financiamiento de largo plazo, entre otras; y desarrollamos tutoriales y simuladores de plataformas y sistemas de apoyo a la nueva herramienta CRM.

Adicionalmente, superamos en 10% nuestro presupuesto de uso de la franquicia tributaria SENCE.

Finalmente, la puesta en marcha del módulo de capacitación en el Sistema de Gestión de Personas ha facilitado la administración de ofertas de cursos y seminarios, manteniendo además a las jefaturas informadas respecto de los programas a los que asistieron sus reportes.

PRODUCTIVIDAD Y MODELO DE SERVICIO

Uno de los desafíos que nos planteamos fue orientar nuestros proyectos hacia la mejora y eficiencia teniendo a nuestros clientes internos siempre en el centro de nuestro quehacer. Por lo anterior, en 2017 se realizó un cambio importante en el sistema de control de asistencia del Banco producto de cambios normativos que instruyó la Dirección del Trabajo dentro de los que se consideraron las exigencias de seguridad del sistema, así como la disponibilidad de información para auditorías por parte de la Dirección del Trabajo.

In order to standardize and certify our executives’ and account executives’ knowledge of products, e-learning courses on Banking Products were implemented for the Retail Banking Division and were taken by 144 employees around the country. In addition, 313 employees, principally from the Corporate, SME and Retail Banking Divisions, participated in a program, implemented jointly with the Adolfo Ibáñez University, which sought to promote understanding of the Bank’s Five-Year Plan.

A series of internal talks were also offered on topics that included foreign trade, the electricity sector, fair competition and long-term financing as well as tutorials, platform simulators and support systems for the new CRM tool.

Over the course of the year, we exceeded use of the SENCE tax credit for training by 10%.

Finally, the launch of a training module in the People Management System (SGP) has facilitated administration of courses and seminars whilst ensuring that line managers are aware of the programs attended by members of their teams.

PRODUCTIVITY AND THE SERVICE MODEL

One of the challenges we set ourselves was to ensure that our projects are geared to improvement and efficiency, with our internal clients always at the center of our work. In 2017, an important change was made in the Bank’s system for controlling employees’ attendance at work in order to comply with instructions issued by the government’s Labor Directorate as regards the system’s security and the availability of information for audit by the Directorate.

Page 110: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

110

Adicionalmente, realizamos mejoras en el Sistema de Gestión de Personas SGP con el objetivo de facilitar a las jefaturas la gestión de sus equipos hacia una modalidad de autoatención, dentro de los que podemos mencionar: Información General de cada reporte (CV abreviado), gestión del desempeño (últimas tres evaluaciones), estructura de cada Gerencia/División (organigrama por nivel) y, por último, descarga de “Ficha” con resumen ejecutivo de cada colaborador.

En materia de Prevención de riesgos y salud ocupacional trabajamos en un programa que permitió la tangibilización de actividades de autocuidado: pausa activa, conociendo el puesto de trabajo y charlas de seguridad en caso de asalto.

Además, cumplimos satisfactoriamente los procesos de certificación de los comités paritarios y generamos ejercicios de evacuación con el objetivo de estar preparados para abordar emergencias.

Nuestra Encuesta de Cliente Interno (ECI), que aplicamos anualmente, nos permite evaluar la calidad de las relaciones de servicio que tenemos al interior de BICE, y ha resultado ser una herramienta fundamental para garantizar la mejor calidad de servicio en el mercado, ya que tal como plantea nuestro Gerente General, “los clientes externos reciben como servicio, el equivalente a la peor de nuestras relaciones internas”. Este 2017 los resultados nos indican que la calidad interna percibida se mantuvo estable respecto al año anterior, encontrándose un 10,3% por sobre la nota mínima de satisfacción lo que da cuenta que los planes de acción que se establecen a partir de los resultados obtenidos generan mejoras en las prácticas e interacciones entre clientes y proveedores internos que redunda en mejoras en la satisfacción.

We also made improvements in the People Management System (SGP) with the objective of giving line managers more independence in administering their teams. They included short CVs, performance management (latest three evaluations), the structure of each area/Division (organizational chart by level) and the download of a file with an executive summary of each employee.

In the case of risk prevention and occupational health, we implemented a program to give tangibility to self-care such as active breaks, proper use of the workstation and safety in the case of an assault.

We also complied satisfactorily with the certification processes of our Joint Worker-Management Health and Safety Committees and held evacuation exercises so as to be prepared for emergencies.

Our Internal Client Survey (ECI), which we apply annually, serves to evaluate the quality of internal service relations and has proved a crucial tool for guaranteeing the best service quality in the market since, as our CEO says, “the service received by external clients is equivalent to the worst of our internal relations.” In 2017, the ECI found that perceptions of the internal quality of service were unchanged. With a result 10.3% above the minimum satisfaction score, it indicated that the action plans devised on the basis of the survey’s results generate improvements in practices and interactions between internal clients and suppliers that are, in turn, reflected in gains in satisfaction.

Page 111: MEMORIA - Banco BICE

ESTADOS FINANCIEROS

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

111

GESTIÓN DEL TALENTO

Dada la naturaleza de nuestro negocio, conocer en profundidad a cada uno de los colaboradores BICE resulta una tarea indispensable a la hora de desarrollar programas de sucesión y estructuración de planes de carrera, generar programas de desarrollo, entre otros, por lo que reconocer los desempeños y potenciales de liderazgos es una tarea constante.

Durante el año tuvimos un total de 98 colaboradores promovidos, entre concursos internos públicos, designaciones y promociones lo que representa un aumento de un 24% respecto al 2016. Vale la pena mencionar que este 2017 implementamos nuestro “Portal de Postulaciones Internas BICE”, que nos permitió generar más de 20 concursos públicos internos generando una señal clara de transparencia en la que se desenvuelven los procesos y la importancia del mérito como variable determinante para la selección de un candidato.

Durante el año un grupo de colaboradores se “graduó” de nuestro Programa de Ejecutivos en Formación, creado con el objetivo de acelerar el desarrollo de talento calificado en el menor tiempo posible, jugando un rol clave las pasantías en áreas especialistas técnicas y el proceso de acompañamiento con mentoring de las áreas comerciales.

El programa de prácticas profesionales ha representado una instancia de acercamiento al mundo laboral para los estudiantes, quienes tienen la oportunidad de consolidar sus aprendizajes académicos en una institución financiera y, a su vez, representa una oportunidad para ser considerados ante futuros requerimientos de contratación. Durante 2017 se incorporaron 66 alumnos de las mejores universidades del país, a las distintas áreas del banco.

TALENT MANAGEMENT

Given the nature of the Bank’s business, in-depth knowledge of each employee is vital for activities such as the preparation of succession plans, career plans and development programs. Performance evaluation and the identification of leadership potential are, therefore, constant tasks.

In 2017, 98 employees were promoted through public internal application processes, appointments or other promotions. This represented an increase of 24% on 2016. The launch of the BICE Internal Applications Portal permitted the implementation of more than 20 public internal processes, serving as a clear sign of the transparency of these processes and the importance of merit in determining the selection of a candidate.

During the year, a group of employees “graduated” from our Trainee Executive Program, created to accelerate the development of talent in the shortest possible time. In this program, time spent in specialized technical areas of the Bank and mentoring in commercial areas play a key role.

The Bank’s internship program offers students an opportunity to familiarize themselves with the world of work, to consolidate in practice what they have learned at university and to be considered in future hiring processes. In 2017, 66 students from the country’s best universities worked as interns in different areas of the Bank.

Page 112: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

112

SUSTENTABILIDAD

Nos sentimos orgullosos de haber publicado el Primer Reporte de Sustentabilidad BICECORP que, junto con describir aspectos de nuestro quehacer durante el año 2016, dejó de manifiesto que “educación y cultura” son los ejes que nos inspiran cuando abordamos nuestra materialidad, es decir, aquellos aspectos de mayor relevancia y que aportarán al desarrollo sostenible de nuestro negocio y de la sociedad en su conjunto. Además, manifiesta el compromiso de todos por actuar con absoluta transparencia y ética en los negocios, tal como lo hemos realizado desde nuestros inicios, tratar de manera respetuosa a cada uno de nuestros colaboradores y mejorar la calidad de vida de las personas.

En esta línea, hemos desarrollado múltiples actividades de voluntariado corporativo hacia los más vulnerables, fomentando espacios de participación a nuestros colaboradores, entre los que podemos mencionar:

Voluntariado Mi Parque en Colegio Zona Sur, con participación de 120 personas de Región Metropolitana y Zona Sur.

Educación Financiera en colegios para alumnos de Séptimo y Octavo Básico.

Pasantías con egresados de IV medio de la Red SIP.

Elaboración de malla para pasantías en Modalidad dual con Colegio Eliodoro Matte Ossa.

Realización de prácticas inclusivas de alumnos en situación de discapacidad intelectual pertenecientes al programa de habilidades laborales de la U. Andrés Bello.

Por otra parte, es preciso mencionar que una de las tareas claves de la Gerencia de Personas y Desarrollo Humano es mantener y profundizar relaciones laborales con sus sindicatos para lo cual ha estructurado una agenda de trabajo que aborda las inquietudes y temas emergentes.

Además, financiamos programas de pos título para algunos de sus directores sindicales.

SUSTAINABILITY

We are proud to have published BICECORP’s First Sustainability Report which, as well as providing information about our work in 2016, demonstrated that “education and culture” are the pillars that inspire our approach to materiality, that is, those aspects which are of the greatest importance and will contribute to the sustainable development of our business and of society as a whole. It also reflected the commitment of all of us to acting with absolute transparency and in accordance with business ethics, as we have always done, and to treating our employees with respect and to improving people’s quality of life.

In line with this, we have implemented numerous corporate volunteer activities targeting the most vulnerable segments of society. They include:

Mi Parque en Colegio Zona Sur (My School Park, Southern Zone), with the participation of 120 volunteers in the Santiago Metropolitan Region and southern Chile;

Financial education for 7th and 8th year elementary school pupils;

Internships for school leavers from the Sociedad de Instrucción Primaria (SIP) network of schools;

Preparation of a syllabus for dual education internships for the Eliodoro Matte Ossa School;

Inclusive internships for pupils with learning disabilities from the workplace skills program of the Andrés Bello University.

In another key task, the Human Resources area is responsible for maintaining and strengthening relations with the Bank’s unions. To this end, it has structured a work plan that addresses concerns and emerging issues.

In addition, the Bank finances postgraduate studies for some of its union leaders.

03_ 1º DÍA DEL MINI COLABORADOR

/ BICE MINI-EMPLOYEE DAY

04_ VOLUNTARIADO BICESANTA OLGA

/ BICE VOLUNTEERS INSANTA OLGA

Page 113: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

113

Page 114: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

114

Page 115: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LAGESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

115

CULTURA

Uno de los aspectos más relevantes en una organización es el despliegue de su cultura y en BICE existe coherencia entre la declaración de sus valores, actitud de servicio, flexibilidad, compromiso y trabajo en equipo y la articulación de comportamientos y prácticas cotidianas que hace que nuestro sello sea tan reconocido.

Un indicador relevante para contar con una base sólida en la que se puedan desplegar los negocios y las iniciativas que impulsamos es el Clima Laboral. Estamos muy orgullosos de los resultados que una vez más obtuvimos en nuestra encuesta “Construyendo el BICE del futuro”. Este 2017, obtuvimos una media global de 88,7 puntos, subiendo un punto porcentual respecto al 2016. Además, podemos señalar que son muy pocas las empresas en nuestro país que pueden decir con tanta consistencia, “estoy orgulloso de pertenecer a mi empresa”, percepción que hoy comparte más del 95% de nuestros colaboradores. Hoy en día dedicamos gran parte de nuestras horas trabajando, por lo que tener un buen ambiente, es decir, cercanía con el equipo, confianza en el jefe, tranquilidad acerca de la seriedad de la institución, estabilidad laboral son algunos de los atributos que hoy forman parte de lo que se denomina “salud organizacional” y, de la misma manera, acogemos con gran responsabilidad el desafío de mantener estos resultados.

Además, realizamos una serie de actividades, tales como:

Reforzamiento del programa de inducción corporativa y homogenización de la asimilación a los puestos de trabajo: Traspaso de valores, la cultura de la excelencia y calidad de servicio.

Implementación de Kit de Bienvenida a nuevos colaboradores.

Segunda versión del Día del Mini Colaborador en BICE.

Fomento de sentido de pertenencia: regalo a parejas para fiesta de trayectoria, fiesta familiar inclusiva, celebración de aniversario con reuniones de planificación por áreas previas.

CULTURE

One of the most important aspects of an organization is the deployment of its culture and, at BICE, the day-to-day behavior and practices that are our hallmark are consistent with our stated values, attitude of service, flexibility, commitment and teamwork.

One indicator that is important as a solid base for the development of our business and initiatives is the Work Climate. We are very proud of the results we once again achieved in our “Building the BICE of the Future” survey. In 2017, the global average reached 88.7 points, up by one percentage point on 2016. There are very few companies in Chile where employees so consistently say “I am proud to belong to my company”, a view now shared by over 95% of BICE employees. Today, given the number of hours we spend working, a good work climate or, in other words, closeness within the team, confidence in its leader, peace of mind about the institution’s seriousness and job stability are some of the factors in what is referred to as “organizational health”. It is, therefore, with great responsibility that we assume the challenge of maintaining the good results we have achieved.

We also implemented a series of activities such as:

Reinforcement of the corporate induction program and homogenization of assimilation to work posts: transfer of values, culture of excellence and service quality;

Welcome Kit for new employees;

Second version of the BICE Mini-Employee Day;

Fostering of a sense of belonging: present for partners at the length-of-service party, inclusive family party and anniversary parties with prior planning meetings in the different areas of the Bank.

05_ FIESTA ANIVERSARIO BICE/ BICE ANNIVERSARY PARTY

06_ PREMIO TRAYECTORIABICE 10 AÑOS/ BICE 10-YEARS OF SERVICE PRIZE

Page 116: MEMORIA - Banco BICE

LIVE YOUR FREEDOMOur purpose is to make your life simpler

Page 117: MEMORIA - Banco BICE

ESTADOSFINANCIEROS

FINANCIALSTATEMENTS

04

Nuestro propósitoes simplificarte la vida

Page 118: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

118

Señores Accionistas:

De conformidad con lo dispuesto en los estatutos, el Directorio del Banco BICE somete a la consideración de ustedes, la memoria, el balance y las cuentas de resultados por el período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2017, y el correspondiente informe de los auditores externos.

En el año 2017, y de conformidad con lo acordado en la última junta ordinaria de accionistas, celebrada el 25 de abril de dicho año, el Directorio en conjunto percibió por concepto de dietas por asistencia a sesión, la cantidad de $12.662.124.-

De conformidad con lo acordado en la última junta ordinaria de accionistas, corresponde pagar al Directorio en conjunto, como participación en las utilidades, un uno por ciento de la utilidad líquida correspondiente al ejercicio 2017, porcentaje al que se imputan las dietas por asistencia a sesión, habiéndose provisionado en el balance con cargo a resultados, la suma de $712.138.000 para pagar dicho porcentaje.

Dear Shareholders:

In compliance with Banco BICE’s bylaws, its Board of Directors hereby submits to you the Bank’s annual report, balance sheet and income statements for the period between 1 January and 31 December 2017, together with the corresponding Independent Auditors’ Report.

As agreed at the last Ordinary General Shareholders’ Meeting, held on 25 April 2017, the Board of Directors received a total of 12,662,124 pesos for attendance at Board meetings in 2017.

As also agreed at the last Ordinary General Shareholders’ Meeting, the Board as a whole is entitled to receive 1% of net profits in 2017 against which fees for attendance at meetings are set. A provision of 712,138,000 pesos against profits was made in the Bank’s balance sheet on this account.

The income statements for the period between 1 January and 31 December 2017 show a net profit of 71,213,800,009 pesos.

Las cuentas de resultados por el período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2017, arrojan una utilidad líquida de $ 71.213.800.009.-

MEMORIA ANUALANNUAL REPORT

Page 119: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

119

Reparto de dividendo de / $ 360,83Distribution of a dividend of

Sobre 59.207.691 acciones / $ 21.363.911.144On 59.207.691 shares

A Fondo de Dividendos Eventuales / $ 49.849.888.865To the Optional Dividend Fund

De acuerdo con las disposiciones legales y reglamentarias vigentes, y a lo prescrito en los estatutos sociales, se propone distribuir la utilidad líquida de la siguiente forma:

In accordance with the legislation and regulation in force and the Bank’s bylaws, it is proposed that this net profit be allocated as follows:

El Fondo de Dividendos Eventuales, una vez incorporada al mismo la parte correspondiente a la utilidad del ejercicio finalizado el 31 de diciembre de 2017, según la distribución que de ella se propone, alcanzará a $ 454.739.216.770.-

Once the amount corresponding to the year ending on 31 December 2017 has been included in the Optional Dividend Fund as proposed above, it will reach 454,739,216,770 pesos.

Page 120: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

120

ÍNDICE DE CONTENIDOSINDEX OF CONTENTS

Page 121: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

121

1. INFORME DE LOS AUDITORES INDEPENDIENTES 122 / INDEPENDENT AUDITOR´S REPORT

2. ESTADOS DE SITUACIÓN FINANCIERA CONSOLIDADOS 124 / CONSOLIDATED STATEMENTS OF FINANCIAL POSITION

3. ESTADOS DE RESULTADOS CONSOLIDADOS 126 / CONSOLIDATED STATEMENTS OF INCOME

4. ESTADOS DE OTROS RESULTADOS INTEGRALES CONSOLIDADOS 128 / CONSOLIDATED STATEMENTS OF OTHER COMPREHENSIVE INCOME

5. ESTADOS DE CAMBIOS EN EL PATRIMONIO CONSOLIDADOS 129 / CONSOLIDATED STATEMENTS OF CHANGES IN EQUITY

6. ESTADOS DE FLUJOS DE EFECTIVO CONSOLIDADOS 131 / CONSOLIDATED STATEMENTS OF CASH FLOWS

7. NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS 134 / NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOSCONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

MM$: CIFRAS EXPRESADAS EN MILLONES DE PESOS CHILENOS

MM$: AMOUNTS EXPRESSED IN MILLONS OF CHILEAN PESOS

UF: CIFRAS EXPRESADAS EN UNIDADES DE FOMENTO

UF: AMOUNTS EXPRESSED IN UNIDADES DE FOMENTO (INFLATION - ADJUSTED UNITS)

Page 122: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

122

INFORME DE LOS AUDITORES INDEPENDIENTESINDEPENDENT AUDITOR’S REPORT

A LOS SEÑORES ACCIONISTAS Y DIRECTORES DE BANCO BICE Y FILIALES:

Informe sobre los estados financieros consolidados

Hemos efectuado una auditoría a los estados financieros consolidados adjuntos de Banco BICE y Filiales, que comprenden los estados de situación financiera consolidados al 31 de diciembre de 2017 y 2016 y los correspondientes estados consolidados de resultados, de otros resultados integrales, de cambios en el patrimonio y de flujos de efectivo por los años terminados en esas fechas y las correspondientes notas a los estados financieros consolidados.

Responsabilidad de la Administración por los estados financieros consolidados

La Administración es responsable por la preparación y presentación razonable de estos estados financieros consolidados de acuerdo con normas contables e instrucciones impartidas por la Superintendencia de Bancos e Instituciones Financieras. Esta responsabilidad incluye el diseño, implementación y mantención de un control interno pertinente para la preparación y presentación razonable de estados financieros consolidados que estén exentos de representaciones incorrectas significativas, ya sea debido a fraude o error.

Responsabilidad del auditor

Nuestra responsabilidad consiste en expresar una opinión sobre estos estados financieros consolidados a base de nuestras auditorías. Efectuamos nuestras auditorías de acuerdo con normas de auditoría generalmente aceptadas en Chile. Tales normas requieren que planifiquemos y realicemos nuestro trabajo con el objeto de lograr un razonable grado de seguridad que los estados financieros consolidados están exentos de representaciones incorrectas significativas.

TO THE SHAREHOLDERS AND DIRECTORS OF BANCO BICE AND SUBSIDIARIES:

Report on the consolidated financial statements

We have audited the accompanying consolidated financial statements of Banco BICE and its subsidiaries, which comprise the consolidated statements of financial position as of December 31, 2017 and 2016, and the related consolidated statements of income, other comprehensive income, changes in equity, and cash flows for the years then ended, and the related notes to the consolidated financial statements.

Management’s responsibility for the consolidated financial statements

Management is responsible for the preparation and fair presentation of these consolidated financial statements in accordance with accounting standards and instructions issued by the Superintendence of Banks and Financial Institutions; this includes the design, implementation, and maintenance of internal control relevant to the preparation and fair presentation of consolidated financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error.

Auditors’ responsibility

Our responsibility is to express an opinion on these consolidated financial statements based on our audits. We conducted our audits in accordance with auditing standards generally accepted in Chile. Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the consolidated financial statements are free from material misstatement.

Page 123: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

123

Una auditoría comprende efectuar procedimientos para obtener evidencia de auditoría sobre los montos y revelaciones en los estados financieros consolidados. Los procedimientos seleccionados dependen del juicio del auditor, incluyendo la evaluación de los riesgos de representaciones incorrectas significativas de los estados financieros consolidados ya sea debido a fraude o error. Al efectuar estas evaluaciones de los riesgos, el auditor considera el control interno pertinente para la preparación y presentación razonable de los estados financieros consolidados de la entidad con el objeto de diseñar procedimientos de auditoría que sean apropiados en las circunstancias, pero sin el propósito de expresar una opinión sobre la efectividad del control interno de la entidad. En consecuencia, no expresamos tal tipo de opinión. Una auditoría incluye, también, evaluar lo apropiadas que son las políticas de contabilidad utilizadas y la razonabilidad de las estimaciones contables significativas efectuadas por la Administración, así como una evaluación de la presentación general de los estados financieros consolidados.

Consideramos que la evidencia de auditoría que hemos obtenido es suficiente y apropiada para proporcionarnos una base para nuestra opinión de auditoría.

Opinión

En nuestra opinión, los mencionados estados financieros consolidados presentan razonablemente, en todos sus aspectos significativos, la situación financiera de Banco BICE y Filiales al 31 de diciembre de 2017 y 2016 y los resultados de sus operaciones y los flujos de efectivo por los años terminados en esas fechas de acuerdo con normas contables e instrucciones impartidas por la Superintendencia de Bancos e Instituciones Financieras.

An audit involves performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the consolidated financial statements. The procedures selected depend on the auditor’s judgment, including the assessment of the risks of material misstatement of the consolidated financial statements in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the entity’s internal control. Accordingly, we express no such opinion. An audit also includes evaluating the appropriateness of accounting polices used and the reasonableness of significant accounting estimates made by management, as well as evaluating the overall presentation of the consolidated financial statements.

We believe that the audit evidence we have obtained is sufficient and appropriate to provide a basis for our audit opinion.

Opinion

In our opinion, the consolidated financial statements referred to above present fairly, in all material respects, the financial position of Banco BICE and its subsidiaries as of December 31, 2017 and 2016, and the results of their operations and their cash flows for the years then ended in accordance with accounting standards and instructions issued by the Superintendence of Banks and Financial Institutions.

Cristián Bastián E.KPMG Ltda.Santiago, 26 de enero de 2018 / Santiago, January 26, 2018.

Page 124: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

124

2017 2016

ACTIVOS / ASSETS NOTAS / NOTE MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

Efectivo y depósitos en bancos / Cash and deposits in banks 6 238.484 223.256

Operaciones con liquidación en curso / Transactions pending settlement 6 85.838 42.665

Instrumentos para negociación / Securities held for trading 7 646.140 557.828

Contratos de retrocompra y préstamos de valores / Investments sold under agreements to repurchase and securities lending

8 1.804 1.324

Contratos de derivados financieros / Derivatives 9 62.432 54.577

Adeudados por bancos / Loans and advances to banks 10 - 11.741

Créditos y cuentas por cobrar a clientes / Loans and advances to customers

11 4.722.675 4.299.167

Instrumentos de inversión disponibles para la venta /Available–for–sale investment securities

12 693.275 477.368

Instrumentos de inversión hasta el vencimiento / Held–to maturity investment securities

12 - -

Inversiones en sociedades / Investments in other companies 13 513 964

Intangibles / Intangible assets 14 5.138 2.661

Activo fijo / Property and equipment 15 26.934 26.639

Impuestos corrientes / Current tax assets 16 - 8.233

Impuestos diferidos / Deferred tax assets 16 36.840 36.195

Otros activos / Other assets 17 100.362 72.869

TOTAL ACTIVOS / TOTAL ASSETS 6.620.435 5.815.487

ESTADOS DE SITUACIÓN FINANCIERA CONSOLIDADOSCONSOLIDATED STATEMENTS OF FINANCIAL POSITION

Al 31 de diciembre de 2017 y 2016 (En millones de pesos – MM$) /As of December 31, 2017 and 2016 (In millions of Chilean pesos – MCh$):

Page 125: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

125

2017 2016

PASIVOS / LIABILITIES NOTAS / NOTE MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

Depósitos y otras obligaciones a la vista /Deposits and other on–demand liabilities

18 997.111 899.275

Operaciones con liquidación en curso /Transactions pending settlement

6 46.877 11.928

Contratos de retrocompra y préstamos de valores /Investments sold under agreements to repurchase and securities lending

8 120.908 91.544

Depósitos y otras captaciones a plazo /Time and on–demand deposits

18 3.032.261 2.900.227

Contratos de derivados financieros / Derivatives 9 59.202 52.586

Obligaciones con bancos / Bank borrowings 19 225.235 70.040

Instrumentos de deuda emitidos / Debt securities issued 20 1.328.284 1.040.991

Otras obligaciones financieras / Other financial liabilities 20 153.462 172.884

Impuestos corrientes / Current tax assets 16 5.194 362

Impuestos diferidos / Deferred tax assets 16 770 146

Provisiones / Provisions 21 71.424 67.794

Otros pasivos / Other liabilities 22 74.324 51.917

TOTAL PASIVOS / TOTAL LIABILITIES 6.115.052 5.359.694

PATRIMONIO / EQUITY

DE LOS PROPIETARIOS DEL BANCO: / ATTRIBUTABLE TO THE OWNERS:

Capital / Capital 24 32.142 32.142

Reservas / Reserves 24 6.041 6.041

Cuentas de valoración / Other comprehensive income 24 (130) 134

UTILIDADES RETENIDAS: / RETAINED EARNINGS:

Utilidades retenidas de ejercicios anteriores /Retained earnings from previous periods

24 417.446 370.076

Utilidad del ejercicio / Profit for the period 24 71.214 67.672

Menos: Provisión para dividendos mínimos /Less: Provision for minimum dividends

24 (21.364) (20.302)

24 505.349 455.763

Interés no controlador / Non–controlling interest 34 30

TOTAL PATRIMONIO / TOTAL EQUITY 505.383 455.793

TOTAL PASIVOS Y PATRIMONIO / TOTAL LIABILITIES AND EQUITY 6.620.435 5.815.487

Las notas adjuntas forman parte integral de estos Estados Financieros Consolidados /See accompanying notes to the consolidated financial statements.

Page 126: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

126

ESTADOS DE RESULTADOS CONSOLIDADOSCONSOLIDATED STATEMENTS OF INCOME

Al 31 de diciembre de 2017 y 2016 (En millones de pesos – MM$) /As of December 31, 2017 and 2016 (In millions of Chilean pesos – MCh$):

2017 2016

NOTAS / NOTE MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

Ingresos por intereses y reajustes / Interest and indexation income 25 266.794 271.534

Gastos por intereses y reajustes / Interest and indexation expenses 25 (155.749) (168.513)

INGRESO NETO POR INTERESES Y REAJUSTES / NET INTEREST AND INDEXATION INCOME 111.045 103.021

Ingresos por comisiones / Fee and commission income 26 57.288 48.591

Gastos por comisiones / Fee and commission expenses 26 (8.517) (7.393)

INGRESO NETO POR COMISIONES / NET FEE AND COMMISSION INCOME 48.771 41.198

Utilidad neta de operaciones financieras / Net gain from financial operations

27 30.774 35.642

Utilidad de cambio neta /Net foreign exchange (loss) income

28 3.648 890

Otros ingresos operacionales /Other operating income

33 4.198 4.105

TOTAL INGRESOS OPERACIONALES / TOTAL OPERATING INCOME 198.436 184.856

Provisiones por riesgo de crédito / Allowances for credit risk 29 (5.106) (7.566)

INGRESO OPERACIONAL NETO / NET OPERATING INCOME 193.330 177.290

Remuneraciones y gasto de personal / Personnel expenses 30 (59.091) (54.486)

Gastos de administración / Administrative expenses 31 (29.194) (27.437)

Depreciaciones y amortizaciones / Depreciation and amortization 32 (4.989) (4.378)

Deterioros / Impairment 32 - -

Otros gastos operacionales / Other operating expenses 33 (8.881) (7.763)

TOTAL GASTOS OPERACIONALES / TOTAL OPERATING EXPENSES (102.155) (94.064)

Page 127: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

127

2017 2016

NOTAS / NOTE MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

RESULTADO OPERACIONAL / OPERATING INCOME 91.175 83.226

Resultado por inversiones en sociedades / Equity in net income of investees

13 185 169

RESULTADO ANTES DE IMPUESTO A LA RENTA / PROFIT BEFORE INCOME TAX EXPENSE 91.360 83.395

Impuesto a la renta / Income tax expense

16 (20.138) (15.717)

RESULTADO DE OPERACIONES CONTINUAS / PROFIT FROM CONTINUING OPERATIONS 71.222 67.678

RESULTADO DE OPERACIONES DISCONTINUAS / PROFIT FROM DISCONTINUED OPERATIONS - -

UTILIDAD CONSOLIDADA DEL EJERCICIO / PROFIT FOR THE PERIOD 71.222 67.678

ATRIBUIBLE A: / ATTRIBUTABLE TO:

Propietarios del banco /Owner of the bank

71.214 67.672

Interés no controlador /Non-controlling interests

8 6

71.222 67.678

UTILIDAD POR ACCIÓN DE LOS PROPIETARIOS DEL BANCO (EXPRESADA EN PESOS) / EARNINGS PER SHARE ATTIBUTABLE TO OWNERS OF THE BANK (AMOUNT EXPRESSED IN PESOS)

Básica / Basic 24 1.202,8 1.143,0

Diluida / Diluted 24 1.202,8 1.143,0

Las notas adjuntas forman parte integral de estos Estados Financieros Consolidados /See accompanying notes to the consolidated financial statements.

Page 128: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

128

Las notas adjuntas forman parte integral de estos Estados Financieros Consolidados /See accompanying notes to the consolidated financial statements.

ESTADOS DE OTROS RESULTADOS INTEGRALES CONSOLIDADOSCONSOLIDATES STATEMENTS OF OTHER COMPREHENSIVE INCOME

Por los ejercicios terminados al 31 de Diciembre de 2017 y 2016 (En millones de pesos – MM$) /For the years ended December 31, 2017 and 2016 (In millions of Chilean pesos – MCh$):

2017 2016

MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

UTILIDAD CONSOLIDADA DEL EJERCICIO / PROFIT FOR THE PERIOD 71.222 67.678

OTROS RESULTADOS INTEGRALES: / OTHER COMPREHENSIVE INCOME:

Instrumentos de inversión disponibles para la venta / Available-for-sale investment securities (357) 943

Coberturas de flujo de efectivo / Cash flow hedges - -

Fusión de sociedades bajo control común /Mergers of companies under common control - -

OTROS RESULTADOS INTEGRALES ANTES DE IMPUESTO A LA RENTA / TOTAL OTHER COMPREHENSIVE LOSS BEFORE INCOME TAX (357) 943

Impuesto a la renta relacionado con otros resultados integrales / Income tax related to other comprehensive loss 93 (228)

TOTAL DE OTROS RESULTADOS INTEGRALES / TOTAL OTHER COMPREHENSIVE INCOME (264) 715

RESULTADOS INTEGRALES CONSOLIDADOS DEL EJERCICIO / CONSOLIDATED COMPREHENSIVE INCOME FOR THE PERIOD 70.958 68.393

ATRIBUIBLE A: / ATTRIBUTABLE TO:

Propietarios del Banco / Owners 70.950 68.387

Interés no controlador / Non-controlling interest 8 6

Page 129: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

129

ESTADOS DE CAMBIOS EN EL PATRIMONIO CONSOLIDADOSCONSOLIDATED STATEMENTSOF CHANGES IN EQUITY

Por los ejercicios terminados al 31 de Diciembre de 2017 y 2016 (En millones de pesos – MM$) /For the years ended December 31, 2017 and 2016 (In millions of Chilean pesos – MCh$):

MM$ / MCh$

CUENTAS DE VALORACIÓN /OTHER COMPREHENSIVE

INCOME

UTILIDADES RETENIDAS / RETAINED EARNINGS

CAPITAL /CAPITAL

RESERVAS /RESERVES

INSTRUMENTOS DE INVERSIÓN

DISPONIBLES PARA LA VENTA /

INVESTMENT SECURITIES

AVAILABLE-FOR-SALE

IMPUESTO A LA RENTA /

INCOME TAX EXPENSE

UTILIDADES RETENIDAS DE

EJERCICIOS ANTERIORES /

RETAINED EARNINGS FROM

PREVIOUS PERIOD

UTILIDAD DEL

EJERCICIO / PROFIT FOR THE PERIOD

PROVISIÓN PARA

DIVIDENDOS MÍNIMO /

PROVISION FOR

MINIMUN DIVIDENDS

TOTAL ATRIBUIBLE A

PROPIETARIOS DEL BANCO /

TOTAL ATTRIBUTABLE

TO OWNERS OF THE BANK

INTERÉS NO CONTROLADOR /

NON-CONTROLLING

INTEREST

TOTAL PATRIMONIO /

TOTAL EQUITY

Saldos al 31 de Diciembre de 2015 / Balances as of December 31, 2015

32.142 6.041 (764) 183 330.173 57.004 (17.101) 407.678 27 407.705

DISTRIBUCIÓN UTILIDAD EJERCICIO 2015 / DISTRIBUTION OF 2015 PROFIT

- - - - 57.004 (57.004) - - - -

Saldos al 1 de Enero de 2016 / Balances as of January 1, 2016

32.142 6.041 (764) 183 387.177 - (17.101) 407.678 27 407.705

Distribución de dividendos / Distribution of dividends

- - - - (17.101) - 17.101 - - -

Utilidad del ejercicio / Profit for the period

- - - - - 67.672 - 67.672 6 67.678

Ajuste de inversiones disponibles para la venta / Adjustment of available-for-sale investments

- - 943 (228) - - - 715 - 715

Provisión para dividendos mínimos / Provision for minimum dividens

- - - - - - (20.302) (20.302) (3) (20.305)

SALDO AL 31 DE DICIEMBRE 2016 / BALANCES AS OF DECEMBER 31, 2016

32.142 6.041 179 (45) 370.076 67.672 (20.302) 455.763 30 455.793

Las notas adjuntas forman parte integral de estos Estados Financieros Consolidados /See accompanying notes to the consolidated financial statements.

Page 130: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

130

MM$ / MCh$

CUENTAS DE VALORACIÓN / OTHER COMPREHENSIVE

INCOME

UTILIDADES RETENIDAS / RETAINED EARNINGS

CAPITAL / CAPITAL

RESERVAS /RESERVES

INSTRUMENTOS DE INVERSIÓN

DISPONIBLES PARA LA VENTA /

INVESTMENT SECURITIES

AVAILABLE-FOR-SALE

IMPUESTO A LA

RENTA /INCOME

TAX EXPENSE

UTILIDADES RETENIDAS DE

EJERCICIOS ANTERIORES /

RETAINED EARNINGS FROM

PREVIOUS PERIODS

UTILIDAD DEL

EJERCICIO /PROFIT FOR THE PERIOD

PROVISIÓN PARA

DIVIDENDOS MÍNIMO /

PROVISION FOR

MINIMUM DIVIDENDS

TOTAL ATRIBUIBLE A

PROPIETARIOS DEL BANCO /

TOTAL ATTRIBUTABLE

TO OWNERS OF THE BANK

INTERÉS NO CONTROLADOR

/ NON-

CONTROLLING INTEREST

TOTAL PATRIMONIO /

TOTAL EQUITY

Saldos al 31 de Diciembre de 2016 / Balances as of December 31, 2016

32.142 6.041 179 (45) 370.076 67.672 (20.302) 455.763 30 455.793

DISTRIBUCIÓN UTILIDAD EJERCICIO 2016 / DISTRIBUTION OF 2016 PROFIT

- - - - 67.672 (67.672) - - - -

Saldos al 1 de Enero de 2017 / Balances as of January 1, 2017

32.142 6.041 179 (45) 437.748 - (20.302) 455.763 30 455.793

Distribución de dividendos / Distribution of dividends

- - - - (20.302) - 20.302 - - -

Utilidad del ejercicio / Profit for the period

- - - - - 71.214 - 71.214 8 71.222

Ajuste de inversiones disponibles para la venta / Adjustment of available-for-sale investments

- - (357) 93 - - - (264) - (264)

Provisión para dividendos mínimos / Provision for minimum dividens

- - - - - - (21.364) (21.364) (4) (21.368)

SALDO AL 31 DE DICIEMBRE 2017 / BALANCES AS OF DECEMBER 31, 2017

32.142 6.041 (178) 48 417.446 71.214 (21.364) 505.349 34 505.383

Las notas adjuntas forman parte integral de estos Estados Financieros Consolidados /See accompanying notes to the consolidated financial statements.

Page 131: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

131

ESTADOS DE FLUJOS DE EFECTIVO CONSOLIDADOSCONSOLIDATED STATEMENTS OF CASH FLOWS

Por los ejercicios terminados al 31 de Diciembre de 2017 y 2016 (En millones de pesos – MM$) /For the years ended December 31, 2017 and 2016 (In millions of Chilean pesos – MCh$):

2017 2016

MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

FLUJO ORIGINADO (UTILIZADO) POR ACTIVIDADES DE LA OPERACIÓN: / NET CASH FROM (USED IN) OPERATING ACTIVITIES:

Utilidad consolidada del ejercicio / Consolidated profit for the period 71.222 67.678

CARGOS (ABONOS) A RESULTADOS QUE NO SIGNIFICAN MOVIMIENTOS DE EFECTIVO: / ADJUSTMENTS FOR:

Depreciaciones y amortizaciones / Depreciation and amortization 4.989 4.378

Provisiones por activos riesgosos /Allowances for credit risk 3.463 7.703

Provisiones adicionales /Additional allowances 2.460 1.173

Ajuste a valor de mercado de inversiones /Adjustment of investments at market value (1.564) (1.879)

Utilidad venta de bienes recibidos en pago y recuperados leasing /Profit from sale of assets received in lieu of payment and recovered from lease transactions (93) (276)

Utilidad en venta de activos fijos /Gain on sale of property and equipment (25) (8)

Pérdida en venta de bienes recibidos en pago y recuperados leasing /Loss from leased assets received in lieu of payment and recovered 7 -

Castigos de activos recibidos en pago /Write-offs of assets received in lieu of payment - 312

Provisión de impuesto a la renta /Provision for income taxes 20.138 15.717

Variación neta de intereses, reajustes y comisiones devengados de activos y pasivos /Net change in accrued interests, adjustments and commissions on assets and liabilities (9.728) (8.959)

Interés no controlador /Non-controlling interests (8) (6)

CAMBIOS EN ACTIVOS Y PASIVOS QUE AFECTAN AL FLUJO OPERACIONAL / CHANGE IN TRADING ASSETS AND LIABILITIES:

Aumento neto en instrumentos para negociación / Net increase in securities held for trading (85.153) (313.366)

Aumento neto en instrumentos de inversión disponibles para la venta /Net increase in the sale of available-for-sale securitites (219.097) (247.427)

Disminución (Aumento) neto en créditos interbancarios /Decrease (increase) in loans and advances to banks 11.812 (11.776)

Aumento neto en colocaciones /Net increases in loans and advances (402.530) (297.673)

Aumento neto de derivados /Net increases in derivatives (1.239) (10.872)

Page 132: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

132

2017 2016

MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

Aumento de depósitos y otras captaciones a plazo / Increase in time and on-demand deposits 112.002 299.662

Aumento de depósitos y otras obligaciones a la vista /Increase in deposits and other on-demand liabilities 97.846 42.980

Aumento (Disminución) de obligaciones con bancos /Increase (Decrease) in bank borrowings 155.239 (59.596)

Aumento (Disminución) neta de otras obligaciones /Net increase (Decrease) in other liabilities 12.830 (56.894)

Disminución de operaciones con pacto /Decrease in investments sold under agreements to repurchase 28.886 26.327

Variación neta de letras de crédito /Net varation of letters of credit (2.743) (1.889)

Colocación de bonos /Placement of bonds 296.978 157.707

Vencimiento y rescate de bonos /Maturity and repayment of bonds (18.042) (80.971)

FLUJO NETO ORIGINADO (UTILIZADO) POR ACTIVIDADES DE LA OPERACIÓN / NET CASH FLOWS FROM (USED IN) OPERATING ACTIVITIES 77.650 (467.955)

FLUJO ORIGINADO POR ACTIVIDADES DE INVERSIÓN: / CASH FLOWS FROM INVESTING ACTIVITIES:

Compras de activos / Acquisition of assets (8.194) (4.366)

Adquisición de inversiones en sociedades / Acquisition of investments in companies (21) (75)

Dividendos recibidos de inversiones / Dividens received from investments 185 169

Venta de activos recibidos en pago / Sale of assets received in lieu of payment 1.395 656

Aumento neto de otros activos y otros pasivos / Net increase in other assets and othe liabilities 11.542 26.091

FLUJO NETO ORIGINADO POR ACTIVIDADES DE INVERSIÓN / NET CASH FLOWS FROM INVESTING ACTIVITIES 4.907 22.475

FLUJO UTILIZADO POR ACTIVIDADES DE FINANCIAMIENTO: / CASH FLOWS USED IN FINANCING ACTIVITIES:

Obtención de financiamiento de largo plazo / Long-term bank borrowings - 7.099

Pago de financiamiento de largo plazo / Repayment of long-term bank borrowings (42.236) (4.886)

Dividendos pagados / Dividends paid (20.302) (17.101)

FLUJO NETO UTILIZADO POR ACTIVIDADES DE FINANCIAMIENTO / NET CASH USED IN FROM FINANCING ACTIVITIES (62.538) (14.888)

VARIACIÓN DE EFECTIVO Y EQUIVALENTE DE EFECTIVO DEL EJERCICIO / NET INCREASE (DECREASE) IN CASH AND CASH EQUIVALENTS 20.019 (460.368)

SALDO INICIAL DEL EFECTIVO Y EQUIVALENTE DE EFECTIVO / CASH AND CASH EQUIVALENTS AT THE BEGINNING OF THE YEAR 289.085 749.453

SALDO FINAL DEL EFECTIVO Y EQUIVALENTE DE EFECTIVO / CASH AND CASH EQUIVALENTS AT THE END OF THE YEAR 309.104 289.085

Las notas adjuntas forman parte integral de estos Estados Financieros Consolidados /See accompanying notes to the consolidated financial statements.

Page 133: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

133

1. INFORMACIÓN GENERAL 134 / REPORTING ENTITY

2. PRINCIPALES CRITERIOS CONTABLES 136 / SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES

3. CAMBIOS CONTABLES 162 / CHANGES IN ACCOUNTING POLICIES

4. HECHOS RELEVANTES 163 / SIGNIFICANT EVENTS

5. SEGMENTOS DE OPERACIÓN 164 / OPERATING SEGMENTS

6. EFECTIVO Y EQUIVALENTE DE EFECTIVO 170 / CASH AND CASH EQUIVALENTS

7. INSTRUMENTOS PARA NEGOCIACIÓN 171 / SECURITIES HELD FOR TRADING

8. CONTRATOS DE RETROCOMPRA Y PRÉSTAMOS DE VALORES 172 / INVESTMENTS PURCHASED UNDER AGREEMENTS TO RESELL

9. CONTRATOS DE DERIVADOS FINANCIEROS Y 176 COBERTURAS CONTABLES

/ DERIVATIVE INSTRUMENTS AND ACCOUNTING HEDGES

10. ADEUDADO POR BANCOS 178 / LOANS AND ADVANCES TO BANKS

11. CRÉDITOS Y CUENTAS POR COBRAR A CLIENTES 180 / LOANS AND ADVANCES TO CUSTOMERS

12. INSTRUMENTOS DE INVERSIÓN 188 / INVESTMENT SECURITIES

13. INVERSIONES EN SOCIEDADES 190 / INVESTMENT IN COMPANIES

14. INTANGIBLES 192 / INTANGIBLE ASSETS

15. ACTIVO FIJO 195 / PROPERTY AND EQUIPMENT

16. IMPUESTOS CORRIENTES E IMPUESTOS DIFERIDOS 196 / CURRENT AND DEFERRED INCOME TAXES

17. OTROS ACTIVOS 202 / OTHER ASSETS

18. DEPÓSITOS, OTRAS OBLIGACIONES A LA VISTA 204 Y CAPTACIONES A PLAZO

/ DEPOSITS AND OTHER ON-DEMAND LIABILITIES AND TIME DEPOSITS

19. OBLIGACIONES CON BANCOS 204 / BANK BORROWINGS

ÍNDICE DE CONTENIDOSINDEX OF CONTENTS

Notas a los Estados Financieros Consolidados /Notes to the Consolidated Financial Statements

20. INSTRUMENTOS DE DEUDA EMITIDOS 205 Y OTRAS OBLIGACIONES FINANCIERAS

/ DEBT SECURITIES ISSUED AND OTHER FINANCIAL LIABILITIES

21. PROVISIONES 207 / PROVISIONS

22. OTROS PASIVOS 209 / OTHER LIABILITIES

23. CONTINGENCIAS Y COMPROMISOS 209 / CONTINGENCIES AND COMMITMENTS

24. PATRIMONIO 216 / EQUITY

25. INGRESOS Y GASTOS POR INTERESES Y REAJUSTES 220 / INTEREST AND INDEXATION INCOME AND EXPENSE

26. INGRESOS Y GASTOS POR COMISIONES 222 / FEE AND COMMISSION INCOME AND EXPENSES

27. RESULTADO DE OPERACIONES FINANCIERAS 223 / GAIN OR LOSS FROM FINANCIAL OPERATIONS

28. RESULTADO DE CAMBIO NETO 224 / NET FOREIGN EXCHANGE INCOME (EXPENSE)

29. PROVISIONES POR RIESGO DE CRÉDITO 225 / ALLOWANCES FOR CREDIT RISK

30. REMUNERACIONES Y GASTOS DEL PERSONAL 227 / EMPLOYEE EXPENSES

31. GASTOS DE ADMINISTRACIÓN 228 / ADMINISTRATIVE EXPENSES

32. DEPRECIACIONES, AMORTIZACIONES Y DETERIORO 229 / DEPRECIATION, AMORTIZATION AND IMPAIRMENT

33. OTROS INGRESOS Y GASTOS OPERACIONALES 231 / OTHER OPERATING INCOME AND EXPENSES

34. OPERACIONES CON PARTES RELACIONADAS 233 / TRANSACTIONS WITH RELATED PARTIES

35. ACTIVOS Y PASIVOS FINANCIEROS A VALOR RAZONABLE 241 / FINANCIAL ASSETS AND FINANCIAL LIABILITIES AT FAIR VALUE

36. ADMINISTRACIÓN DEL RIESGO 244 / RISK MANAGEMENT

37. VENCIMIENTO DE ACTIVOS Y PASIVOS 266 / MATURITIES OF ASSETS AND LIABILITIES

38. HECHOS POSTERIORES 270 / SUBSEQUENT EVENTS

Page 134: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

134

NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOSNOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTSAl 31 de diciembre de 2017 y 2016 /As of December 31, 2017 and 2016

1 ) INFORMACIÓN GENERAL

Antecedentes del Banco y Filiales

Banco BICE es una sociedad anónima, regulada por la Superintendencia de Bancos e Instituciones Financieras que obtuvo la autorización de existencia por parte de dicho organismo, según Resolución N°82, del 28 de Mayo de 1979.

Mediante Resolución N°128, del 13 de Agosto de 1979, la Superintendencia de Bancos e Instituciones Financieras autorizó a Banco BICE para iniciar sus actividades comerciales el 16 de Agosto del mismo año.

El domicilio social de Banco BICE es Teatinos N°220, Santiago.

Banco BICE es la sociedad matriz de un grupo de entidades dependientes, que efectúan actividades diversas y que en conjunto constituyen el Grupo Banco BICE.

Los Estados Financieros Consolidados correspondientes al ejercicio terminado al 31 de Diciembre de 2016, fueron aprobados por el Directorio de Banco BICE en Sesión N°454 el 27 de Enero de 2017 y por la Junta Ordinaria de Accionistas, realizada el 25 de Abril del mismo año. Dichos estados fueron auditados por KPMG Ltda., cuya opinión fue emitida con fecha 27 de Enero de 2017.

Los Estados Financieros Consolidados correspondientes al ejercicio terminado al 31 de Diciembre de 2017, fueron aprobados por el Directorio de Banco BICE en Sesión N° 466 el 26 de Enero de 2018. Dichos estados fueron auditados por KPMG Ltda., cuya opinión fue emitida en igual fecha.

(1) REPORTING ENTITY

Background of the Bank and its subsidiaries

Banco BICE is a corporation regulated by the Superintendence of Banks and Financial Institutions (SBIF), which was authorized for legal existence by the SBIF through Resolution No.82 dated May 28, 1979.

The Superintendence of Banks and Financial Institutions through Resolution No.128 dated August 13, 1979 authorized the Bank to commence its business operations on August 16, 1979.

The address of the Bank’s registered office is Teatinos No.220, Santiago.

The Bank is the Parent of a group of subsidiaries engaged in different business activities and collectively they comprise the Banco BICE Group.

The consolidated financial statements for the year ended December 31, 2016 were approved by the Board of Directors of Banco BICE at meeting No. 454 on January 27, 2017, and by the Ordinary Shareholders’ Meeting held on April 25, 2017. These financial statements were audited by KPMG Ltda., which opinion was issued on January 27, 2017.

The consolidated financial statements for the year ended December 31, 2017 were approved by the Board of Directors of Banco BICE in session No. 466 on January 26, 2018. Such statements were audited by KPMG Ltda. whose report thereon was issued on such date.

Page 135: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

135

Los antecedentes de las filiales de Banco BICE son los siguientes:

• Con fecha 27 de Enero de 2016 la Superintendencia de Bancos e Instituciones Financieras autorizó la existencia de BICE Factoring S.A., la cual fue constituida por escritura pública con fecha 22 de abril de 2016, iniciando sus operaciones el 1 de Junio de 2016.

• BICE Agente de Valores S.A. fue constituida por escritura pública de fecha 1 de Abril de 2009 e inscrita en el Registro de Corredores de Bolsa y Agentes de Valores de la Superintendencia de Valores y Seguros con fecha 20 de Octubre de 2009, bajo el N°198, iniciando sus operaciones comerciales con fecha 1 de Diciembre de 2009.

• BICE Corredores de Seguros Ltda. fue constituida por escritura pública de fecha 23 de Mayo de 1997 y autorizada por la Superintendencia de Valores y Seguros mediante Resolución Exenta N°334 de fecha 7 de Octubre de 1999.

• BICE Inversiones Administradora General de Fondos S.A. fue constituida por escritura pública de fecha 10 de Febrero de 1987 y autorizada por la Superintendencia de Valores y Seguros mediante Resolución Exenta N°23 de fecha 2 de Marzo de 1987.

• BICE Inversiones Corredores de Bolsa S.A. fue constituida por escritura pública de fecha 1 de Octubre de 1984 y autorizada por la Superintendencia de Valores y Seguros con fecha 9 de Mayo de 1985.

The background of the Bank’s subsidiaries is as follows:

• On January 27, 2016, the Superintendence of Banks and Financial Institutions authorized the legal existence of BICE Factoring S.A., which was formed via public deed of April 22, 2016, commencing its operation on June 1, 2016.

• BICE Agente de Valores S.A., was formed via public deed of April 1, 2009 and registered with the Brokers and Securities Agents Register of the Chilean Superintendence of Securities and Insurance on October 20, 2009 under No.198, starting business operations on December 1, 2009.

• BICE Corredores de Seguros Ltda., was formed via public deed of May 23, 1997 and authorized by the Chilean Superintendence of Securities and Insurance through Exempt Resolution No.334 of October 7, 1999.

• BICE Inversiones Administradora General de Fondos S.A. was formed via public deed of February 10, 1987 and authorized by the Chilean Superintendence of Securities and Insurance through Exempt Resolution No.23 of March 2, 1987.

• BICE Inversiones Corredores de Bolsa S.A., was formed via public deed of October 1, 1984 and authorized by the Chilean Superintendence of Securities and Insurance on May 9, 1985.

Page 136: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

136

2 ) PRINCIPALES CRITERIOS CONTABLES

(a) Bases de preparación

Los presentes Estados Financieros Consolidados han sido preparados de acuerdo a lo definido en el Compendio Normas Contables emitido por la Superintendencia de Bancos e Instituciones Financieras (“SBIF”), organismo fiscalizador que, de acuerdo al Artículo N°15 de la Ley General de Bancos, establece que de acuerdo a las disposiciones legales, los bancos deben utilizar los criterios contables dispuestos por esa Superintendencia y en todo aquello que no sea tratado por ella, si no se contrapone con sus instrucciones, deben ceñirse a los criterios contables de general aceptación, que corresponden a las normas técnicas emitidas por el Colegio de Contadores de Chile A.G., coincidentes con los estándares internacionales de contabilidad e información financiera acordados por el International Accounting Standards Board (“IASB”). En caso de existir discrepancias entre los principios contables y los criterios contables emitidos por la Superintendencia de Bancos e Instituciones Financieras, primarán estos últimos.

Las notas a los Estados Financieros Consolidados contienen información adicional a la presentada en el Estado de Situación Financiera Consolidado, en el Estado de Resultados Consolidados del Ejercicio, en el Estado de Otros Resultados Integrales Consolidados del Ejercicio, en el Estado de Cambios en el Patrimonio Consolidado y en el Estado de Flujos de Efectivo Consolidados del Ejercicio. En ellas se suministran descripciones narrativas o desagregación de tales estados en forma clara, relevante, fiable y comparable.

(b) Bases de consolidación

Los Estados Financieros Consolidados comprenden los estados financieros individuales de Banco BICE y sus filiales (en adelante “el Banco”) al 31 de Diciembre de 2017 y 2016 . Los Estados Financieros de las empresas filiales han sido homogenizados de acuerdo a las normas establecidas en el Compendio de Normas Contables emitido por la Superintendencia de Bancos e Instituciones Financieras.

Los saldos y los resultados no realizados que se originen de transacciones intercompañías son eliminados durante la preparación de los Estados Financieros Consolidados. Las utilidades no realizadas provenientes de transacciones con sociedades cuya inversión se reconoce bajo el método de participación son eliminadas de la inversión en la medida que el interés del Banco en la Sociedad en que se tiene participación, se realiza.

(2) SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES

(a) Basis of preparation

These consolidated financial statements have been prepared in accordance with the summary of accounting policies prescribed by the Superintendence of Banks and Financial Institutions (“SBIF”), a regulating agency that in accordance with Article No.15 of the General Banking Act indicates that in conformity with legal provisions the Bank must apply the accounting principles issued by the Superintendence, and in relation to all issues not addressed in them and as long as they are not opposed to the Superintendence’s instructions, the Bank must apply the accounting principles issued by the Colegio de Contadores de Chile A.G., which agree with the international accounting and financial reporting standards issued by the International Accounting Standards Board (IASB). Should any discrepancy exist between accounting principles generally accepted in Chile and the criteria issued by the Chilean Superintendence of Bank and Financial Institutions, the latter shall prevail.

Notes to the consolidated financial statements include information that supplements the information recorded in the consolidated statement of financial position, income for the period, other comprehensive income, changes in equity and cash flows for the year. Such notes provide descriptions or breakdowns of the mentioned financial statements in a clear, relevant, reliable and comparable manner.

The translation of these financial statements is provided as a free translation from the Spanish language original, which is the official and binding version. Such translation has been made solely for the convenience of non-Spanish readers.

(b) Basis of consolidation

The consolidated financial statements comprise the separate financial statements of Banco BICE and its subsidiaries (hereinafter “the Bank”) as of December 31, 2017 and 2016. The Financial Statements of the subsidiaries have been prepared in accordance with standards established by the summary of accounting policies prescribed by the Superintendence of Banks and Financial Institutions.

Balances and income and expenses arising from intercompany transactions, are eliminated in preparing the consolidated financial statement. Unrealized gains from transactions with equity-accounted investees are eliminated from the investment to the extent that the Bank’s interest in the investee is realized.

Page 137: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

137

Entidades controladas (“filiales”)

Se consideran filiales aquellas entidades sobre las que el Banco tiene capacidad para ejercer control, capacidad que se manifiesta, en general aunque no únicamente por la propiedad, directa o indirecta, de al menos el 50% de los derechos sociales de las entidades asociadas o aún, siendo inferior o nulo este porcentaje si, como el caso de acuerdos con accionistas de las mismas, se otorga al Banco dicho control. Existe control cuando el Banco está expuesto, o tiene derecho a rendimientos variables procedentes de su implicación en la participada y tiene la capacidad de influir en esos rendimientos o a través de su poder en ésta. Por ello, el Banco controla a una participada si y solo si éste reúne todos los elementos siguientes:

I. Poder sobre la inversión;II. Exposición, o derecho, a los rendimientos variables derivados de su participación en la participada; yIII. Capacidad de afectar tales rendimientos a través de su poder sobre la participada.

El Banco reevalúa si controla una entidad si los hechos y circunstancias indican que hay cambios a uno o más de los tres elementos de control señalados. De acuerdo con las disposiciones de la NIIF 10, el Banco ha reevaluado la conclusión de control para sus filiales y asociadas. Como consecuencia de este análisis el Banco no cambió su conclusión de control sobre éstas.

A continuación se detallan, las entidades en las cuales el Banco tiene la capacidad de ejercer control y por consiguiente forman parte de la consolidación de los presentes estados financieros:

Controlled entities (“subsidiaries”)

“Subsidiaries” are considered to be entities on which the Bank has the ability to control them. This ability is generally, but not only, by owning directly or indirectly at least 50% of the voting shares of associates, or even if this percentage is lower or null, if the Bank has been granted such control by an agreement with the shareholders of the subsidiaries. An investor controls an investee when it is exposed, or has rights, to variable returns from its involvement with the investee and has the ability to affect those returns through its power over the investee. Thus, an investor controls an investee if and only if the investor has all the following:

I. Power over the investee;II. Exposure, or rights, to variable returns from its involvement with the investee; andIII. The ability to use its power over the investee to affect the amount of the investor’s returns.

The Bank shall reassess whether it controls an investee if facts and circumstances indicate that there are changes to one or more of the three elements of control listed above, in accordance with IFRS 10, the Bank has reassessed the control conclusion for its subsidiaries and associates. As a result, the Bank did not change its control conclusion on them.

Entities controlled by the Bank are listed in the table below and consolidated in these financial statements.

% DE PARTICIPACIÓN /OWNERSHIP %

SOCIEDADES FISCALIZADAS POR /COMPANIES REGULATED BY

2017 2016

BICE Factoring S.A. / BICE Factoring S.A.

99,99 99,99Superintendencia de Bancos e Instituciones Financieras / Superintendence of Banks and

Financial Institutions

BICE Agente de Valores S.A. /BICE Agente de Valores S.A.

99,99 99,99Superintendencia de Valores y Seguros /

Superintendence of Securities and Insurance

BICE Corredores de Seguros Ltda. /BICE Corredores de Seguros Ltda.

99,90 99,90Superintendencia de Valores y Seguros /

Superintendence of Securities and Insurance

BICE Inversiones Administradora General de Fondos S.A. /BICE Inversiones Administradora General de Fondos S.A.

99,90 99,90Superintendencia de Valores y Seguros /

Superintendence of Securities and Insurance

BICE Inversiones Corredores de Bolsa S.A. /BICE Inversiones Corredores de Bolsa S.A.

99,99 99,99Superintendencia de Valores y Seguros /

Superintendence of Securities and Insurance

Page 138: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

138

Negocios conjuntos

Se consideran “negocios conjuntos” los que, no siendo entidades dependientes, están controlados conjuntamente por dos o más entidades no vinculadas entre sí. Ello se evidencia mediante acuerdos contractuales en virtud de los cuales dos o más entidades (“partícipes”), participan en entidades (“multigrupo”) o realizan operaciones o mantienen activos de forma tal que cualquier decisión estratégica de carácter financiero u operativo que les afecten requiere el consentimiento unánime de todos los participantes.

Entidades asociadas

Las entidades asociadas son aquellas sobre las que el Banco tiene capacidad para ejercer una influencia significativa; aunque no control o control conjunto. Habitualmente, esta capacidad se manifiesta en una participación igual o superior al 20% de los derechos de voto de la entidad y se valorizan por el método de participación.

Inversiones en sociedades

Las inversiones en otras sociedades son aquellas, en que el Banco no tiene influencia significativa y se presentan al valor de adquisición. Al 31 de Diciembre de 2016 las acciones que poseía la filial BICE Inversiones Corredoras de Bolsa S.A, en la Bolsa de Comercio de Santiago y en la Bolsa Electronica de Chile, se presentaban como Inversiones en Sociedades. Al 31 de Diciembre de 2017 según se describen en notas N°3, N°4 y N°13, las acciones en dichas instituciones se presentan como Instrumentos para Negociación.

(c) Interés no controlador

El interés no controlador representa la porción de las pérdidas y ganancias y los activos netos, de los cuales directa o indirectamente, el Banco no es propietario. Es presentado separadamente en el Estado de Resultados Consolidados del Ejercicio, Estado de Otros Resultados Integrales Consolidados del Ejercicio y es incluído en el patrimonio del Estado de Situación Financiera Consolidado, separadamente del patrimonio de los accionistas.

(d) Segmentos de operación

Los segmentos de operación del Banco son determinados en base a las distintas unidades de negocios significativos del Banco y a un segmento de filiales. Estas unidades de negocio entregan productos y servicios sujetos a riesgos y rendimientos diferentes a otro segmento de operación.

(e) Moneda funcional y de presentación

De acuerdo a la NIC N°21 el Banco ha definido como su moneda funcional y de presentación el Peso Chileno, que es la moneda del entorno económico primario en el cual opera, además, obedece a la moneda que influye en la estructura de sus costos e ingresos.

Joint ventures

“Joint ventures” are those businesses which are jointly controlled by two or more unrelated entities. This is evidenced by contractual agreements where two or more entities (“venturers”) have an interest in entities (“multigroup”) or perform transactions or hold assets so that any strategic financial or operating decision affecting them requires the unanimous consent by all the venturers.

Associates

Associates are those entities where the Bank has significant influence but does not control them. In general, this ability relates to interest equal or higher than 20% of voting rights and is measured according to the equity method.

Investments in other companies

Investments in other companies are those over which the Bank has no significant influence and are measured using the acquisition cost. As of December 31, 2016, the shares the subsidiary BICE Inversiones Corredoras de Bolsa S.A had in the Bolsa de Comercio de Santiago and Bolsa Electronica de Chile, were recorded as investments in other companies. As of December, 31 2017, as described in Notes 3, 4 and 13, the shares in such institutions are recorded as securities held for trading.

(c) Non-controlling interest

Non-controlling interest represents the portion of losses and gains and of net assets which the Bank does not control directly or indirectly. Non-controlling interests are presented separately within the statement of income for the year, the statement of other comprehensive income for the period and in the statement of financial position separate from equity.

(d) Operating segments

The Bank’s operating segments are determined based on the Bank’s different significant business units and a segment from subsidiaries. These business units deliver products and services subject to risks and yields different from those of other segments.

(e) Functional and presentation currency

In accordance with IAS 21, The Bank has defined Chilean peso as its functional currency, which is the currency of the primary economic environment in which the entity operates. Such currency also has an impact on the Bank’s cost and revenue structure.

Page 139: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

139

(f) Transacciones en moneda extranjera

De acuerdo a la aplicación de NIC N°21, se ha determinado que la moneda funcional del Banco es el Peso Chileno. Consecuentemente, todos los saldos y transacciones denominados en monedas diferentes al Peso Chileno se consideran denominados en “moneda extranjera”. Los activos y pasivos en moneda extranjera del Banco y filiales fiscalizadas por la Superintendencia de Bancos e Instituciones Financieras se muestran a su valor equivalente en pesos, calculados al tipo de cambio de cierre de $614,75 por US$1 al 31 de Diciembre de 2017 ($670,85 por US$1 al 31 de Diciembre de 2016), el que no difiere significativamente del tipo de cambio aplicado por las filiales fiscalizadas por la Superintendencia de Valores y Seguros, que corresponde a $614,75 por US$ 1 al 31 de Diciembre de 2017 ($669,47 por US$1 al 31 de Diciembre de 2016).

Las utilidades o pérdidas generadas por efecto de variación del tipo de cambio, además del resultado por la realización de operaciones, se registran en “Utilidad (pérdida) de cambio neto”.

(g) Criterios de valorización de activos y pasivos financieros

Los criterios de medición de los activos y pasivos registrados en el Estado de Situación Financiera Consolidados adjunto son los siguientes:

Activos y pasivos financieros medidos a costo amortizado:

Se entiende por costo amortizado al costo de adquisición de un activo o pasivo financiero más los costos incrementales por la parte imputada sistemáticamente a las cuentas de pérdidas y ganancias de la diferencia entre el monto inicial y el correspondiente valor de reembolso al vencimiento.

En el caso de los activos financieros, el costo amortizado incluye además las correcciones a su valor motivadas por el deterioro que hayan experimentado.

En el caso de instrumentos financieros, la parte imputada sistemáticamente a las cuentas de pérdidas y ganancias se registra por el método de tasa efectiva. El método de interés efectivo es el tipo de actualización que iguala el valor de un instrumento financiero a la totalidad de sus flujos de efectivo estimados por todos los conceptos a lo largo de su vida remanente.

Activos medidos a valor razonable:

Se entiende por valor razonable de un activo o pasivo en una fecha dada, al monto por el cual dicho activo podría ser intercambiado y dicho pasivo liquidado, en esa fecha entre dos partes, independientes y con toda la información disponible, que actúen libre y prudentemente. La referencia más objetiva y habitual del valor razonable de un activo o pasivo es el precio que se pagaría por él en un mercado organizado y transparente (“Precio de cotización” o “Precio de mercado”).

(f) Foreign currency transactions

In accordance with IAS 21, the Bank has defined Chilean peso as its functional currency. Accordingly, all balances and transactions in currencies other than Chilean peso are considered to be denominated “foreign currency”. Monetary assets and liabilities of the Bank and its subsidiaries denominated in foreign currency regulated by the Superintendence of Banks and Financial Institutions are recognized to their equivalent amount in Chilean pesos, calculated using an exchange rate of MCh$614,75 per US$1 as of December 31, 2017 (MCh$670.85 per US$1 as of December 31, 2016), which does not significantly differ from the exchange rate applied by the subsidiaries regulated by the Superintendence of Securities and Insurance of MCh$614.75 per US$1 as of December 31, 2017 (MCh$669.47 per US$1 as of December 31, 2016).

Foreign currency gains or losses generated by exchange rate fluctuations and gains and losses from foreign currency transactions are recognized in profit and loss within Net foreign exchange income (loss), as appropriate.

(g) Measurement of financial assets and financial liabilities

Criteria for measuring assets and liabilities recorded in the accompanying consolidated statements of financial position are as follows:

Financial assets and financial liabilities measured at amortized cost:

Amortized cost is understood as the acquisition cost of a financial asset or financial liability plus, incremental costs for the portion systemically charged to profit or loss of any difference between the opening balance and the reimbursement value at the maturity date.

For financial assets, amortized cost also includes adjustments to its carrying amount from any impairment loss.

For financial instruments, the amount charged systematically to profit or loss is recorded using the effective interest method. The effective interest rate is the rate that matches exactly the value of a financial instrument to all its estimated cash flows for all concepts throughout its remaining useful life.

Assets measured at fair value:

Fair value at a given date is the amount for which an asset could be exchanged, or a liability settled at that date, between knowledgeable, willing parties in an arm’s length transaction. Fair value most objective and usual reference of an asset or liability is the price that someone would pay for it in a well-organized and transparent market (“Quote price” or “Market price”).

Page 140: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

140

Cuando no existe un precio de mercado para determinar el monto de valor razonable para un determinado activo o pasivo, se recurre para estimar su valor razonable al establecido en transacciones recientes de instrumentos análogos.

En los casos en que no es posible determinar el valor razonable de un activo o pasivo financiero, éste se valoriza a su costo amortizado.

Los Estados Financieros Consolidados han sido preparados en base al costo amortizado con excepción de:

• Los instrumentos de derivados financieros son medidos a valor razonable.

• Los activos disponibles para la venta son medidos a valor razonable menos sus costos de venta, cuando este monto es menor que su valor libro.

• Los instrumentos para negociación son medidos a valor razonable.

• Los instrumentos de inversión disponibles para la venta son medidos a valor razonable.

(h) Instrumentos de inversión

Los instrumentos de inversión son clasificados en dos categorías: inversiones al vencimiento e instrumentos disponibles para la venta. La categoría de inversiones al vencimiento incluye sólo aquellos instrumentos en que el Banco tiene la capacidad e intención de mantenerlos hasta sus fechas de vencimiento.

Los instrumentos de inversión son reconocidos inicialmente al costo, incluidos los costos de adquisición. Los instrumentos disponibles para la venta son posteriormente valorados a su valor razonable según los precios de mercado o valor obtenido del uso de modelos. Las utilidades o pérdidas no realizadas originadas por el cambio en su valor razonable son reconocidas con cargo o abono a cuentas patrimoniales (cuentas de valoración). Cuando estas inversiones son enajenadas o se deterioran, el monto de los ajustes a valor razonable acumulado en patrimonio es traspasado a resultados y se informa bajo “Utilidad neta de operaciones financieras” del Estado de Resultados Consolidados del Ejercicio.Las inversiones al vencimiento se registran al costo amortizado, menos las provisiones por deterioro constituidas cuando el monto registrado es superior al monto estimado de recuperación.

Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, el Banco no mantiene inversiones al vencimiento. Los demás instrumentos de inversión se consideran como disponibles para la venta.

Los intereses y reajustes de los instrumentos disponibles para la venta se incluyen en el rubro “Ingresos por intereses y reajustes” del Estado de Resultados Consolidados del Ejercicio

Las compras y ventas de instrumentos de inversión que deben ser entregados dentro del plazo establecido por las regulaciones o convenciones del mercado, se reconocen en la fecha de negociación, en la cual se compromete la compra o venta del activo.

When no market price exists to determine the fair value for a given asset or liability, the fair value is that established for recent transactions for similar instruments.

For cases where determining fair value of a financial asset or financial liability is not possible, this is measured at amortized cost.

The consolidated financial statements have been prepared based on amortized cost except for:

• Derivative financial instruments are measured at fair value.

• Assets held for sale are measured at fair value less costs to sell when this amount is lower than the carrying amount.

• Securities held for trading are measured at fair value.

• Available for sale investment securities are measured at fair value.

(h) Investment securities

Investment securities are classified in two categories: held-to-maturity investments and available-for-sale securities. Held-to-maturity investments include only securities that the Bank has the ability and intent to hold to maturity.

Investment securities are initially recognized at cost, including acquisition costs. Subsequently, available-for-sale securities are measured at fair value by using market prices or valuation models. Unrealized gains or losses resulting from changes in their fair value are recognized in equity accounts (other comprehensive income). Changes in fair value are recognized directly in equity until the investment is sold or impaired, in that case, accumulated gains and losses previously recorded in the equity are recognized in the consolidated statement of income for the year under the caption “Net gain from financial operations”..Investments held-to-maturity are recognized at their amortized cost less any allowance for impairment established when their carrying amount is higher than their estimated recoverable amount.

As of December 31, 2017 and 201 the Bank holds no investment to maturity. All other investment securities are classified as available for sale.

Interests and adjustments in investments held-to-maturity and available for sale securities are included under the caption “Interest and indexation income” in the consolidated statement of income for the year.

Purchases and sales of investment securities that must be delivered within the term established by market regulations or conventions are recognized on the trade date in which the purchase or sale of the asset is committed.

Page 141: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

141

(i) Instrumentos para negociación

Los instrumentos para negociación corresponden a valores adquiridos o que debido a cambios en factores de mercado, se tienen con la intención de generar ganancias por la fluctuación de precios en el corto plazo o a través de márgenes en intermediación, o que están incluidos en un portafolio en el que existe un patrón de toma de utilidades de corto plazo.

Los instrumentos para negociación se registran a su valor razonable de acuerdo con los precios de mercado a la fecha de cierre de los Estados Financieros Consolidados. Las utilidades o pérdidas provenientes de los ajustes para su valorización a valor razonable, como asimismo los resultados por las actividades de negociación, se incluyen en el rubro “Utilidad neta de operaciones financieras” del Estado de Resultados Consolidados del Ejercicio. Los intereses y reajustes devengados son informados de igual de manera.

Todas las compras y ventas de instrumentos para negociación que deben ser entregados dentro del plazo establecido por las regulaciones o convenciones del mercado, son reconocidos en la fecha de negociación, la cual es la fecha en que se compromete la compra o venta del activo.

(j) Contratos de derivados financieros

Los contratos de derivados financieros, que incluyen forwards de monedas extranjeras y unidades de fomento, futuros de tasa de interés, swaps de monedas y tasa de interés, opciones de monedas y tasa de interés y otros instrumentos de derivados financieros, son reconocidos inicialmente en el Estado de Situación Financiera Consolidados a su costo (incluidos los costos de transacción) y posteriormente valorizados a su valor razonable. Este valor es obtenido de cotizaciones de mercado, modelos de descuento de flujos de caja y modelos de valorización de opciones según corresponda. Los contratos de derivados financieros se informan como activo cuando su valor razonable es positivo y como un pasivo cuando éste es negativo, en los rubros “Contratos de derivados financieros”.

El Banco tiene una metodología debidamente aprobada por el Directorio para que el valor razonable de los derivados refleje la calidad crediticia de éstos. Esta metodología se conoce como Credit Valuation Adjustment (CVA) y corresponde al margen adicional agregado al precio libre de riesgo para reflejar la pérdida esperada por riesgo de crédito implícito de los derivados o riesgo de default de la contraparte.

Ciertos derivados incorporados en otros instrumentos, son tratados como derivados separados cuando su riesgo y características no están estrechamente relacionados con las del contrato principal y éste no se registra a su valor razonable con sus utilidades y pérdidas no realizadas incluidas en el Estado de Resultados Consolidados del Ejercicio.

Al momento de la suscripción de un contrato de derivado, éste debe ser designado por el Banco como instrumento derivado para negociación o para fines de cobertura contable.

(i) Securities held for trading

Securities held for trading correspond to financial assets acquired or which due to changes in market factors are held for the purpose of generating gains from price fluctuations at short-term or through margins from their brokerage or at amounts that are included in a portfolio for short-term gain taking.

Securities held for trading are measured at fair value based on market prices as of the reporting date. Gains or losses resulting from their adjustment to fair value, as well as gains and losses from trading activities are included within the caption “Net trading income (expense)” in the consolidated statement of income for the year. Accrued interest and adjustments are recognized using the same treatment.

All purchases and sales of securities held for trading that must be delivered within the term established by market regulations or conventions are recognized on the trade date in which the purchase or sale of the asset is committed.

(j) Derivatives

Derivative instruments that include foreign currency, Unidades de Fomento, interest rate forwards, currency and interest rate swaps, currency and interest rate options and other derivatives are initially recognized in the consolidated statement of financial position at cost (including the transaction costs) and subsequently measured at fair value. This value is obtained from market quotes, discounted cash flow models and measurements models for options, as appropriate. Financial derivatives are stated as an asset when their fair value is positive and as a liability when it is negative, within the caption “Financial derivative instruments.”

The Bank has a methodology which has been duly approved by the Board for the fair value of derivatives to reflect their creditworthiness. This methodology is known as Credit Valuation Adjustment (CVA) and it corresponds to the additional margin added to the risk-free price to reflect the embedded credit risk expected loss by implied credit risk of derivatives or counterparty’s default risk.

Some embedded derivative instruments are accounted for as separate derivative instruments when the characteristics and risks of the embedded derivative are not clearly and closely related to the characteristics and risks of the host contract and it is not measured at fair value with changes in fair value recognized in the consolidated statements of income for the year.

At the date of entering into a derivative contract, this is to be designated by the Bank as a derivative instrument held for trading or for hedge accounting purposes.

Page 142: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

142

Los cambios en el valor razonable de los contratos de derivados mantenidos para negociación se incluyen en el rubro “Utilidad neta de operaciones financieras” en el Estado de Resultados Consolidados del Ejercicio.

Si el instrumento derivado es clasificado para fines de cobertura contable, éste puede ser: (1) una cobertura del valor razonable de activos o pasivos existentes o compromisos a firme, o bien (2) una cobertura de flujos de caja relacionados a activos o pasivos existentes o transacciones esperadas. Una relación de cobertura para propósitos de contabilidad de cobertura, debe cumplir todas las siguientes condiciones: (a) al momento de iniciar la relación de cobertura ésta se ha documentado formalmente; (b) se espera que la cobertura sea altamente efectiva; (c) la eficacia de la cobertura se puede medir de manera razonable y (d) la cobertura es altamente efectiva en relación al riesgo cubierto, en forma continua a lo largo de toda la relación de cobertura.

Ciertas transacciones con derivados que no califican para ser contabilizadas como derivados para cobertura son tratadas e informadas como derivados para negociación, aún cuando proporcionan una cobertura efectiva para la gestión de posiciones de riesgo.

Cuando un derivado cubre la exposición a cambios en el valor razonable de una partida existente del activo o del pasivo, esta última se registra a su valor razonable en relación con el riesgo específico cubierto. Las utilidades o pérdidas provenientes de la medición a valor razonable, tanto de la partida cubierta como del derivado de cobertura, son reconocidas con efecto en los resultados del ejercicio.

Si el ítem cubierto en una cobertura de valor razonable es un compromiso a firme, los cambios en el valor razonable del compromiso con respecto al riesgo cubierto son registrados como activo o pasivo con efecto en los resultados del ejercicio. Las utilidades o pérdidas provenientes de la medición a valor razonable del derivado de cobertura, son reconocidas con efecto en los resultados del ejercicio. Cuando se adquiere un activo o pasivo como resultado del compromiso, el reconocimiento inicial del activo o pasivo adquirido se ajusta para incorporar el efecto acumulado de la valorización a valor razonable del compromiso a firme que estaba registrado en el Estado de Situación Financiera Consolidado.

Cuando un derivado cubre la exposición a cambios en los flujos de caja de activos o pasivos existentes, o transacciones esperadas, la porción efectiva de los cambios en el valor razonable con respecto al riesgo cubierto es registrada en el Estado de Cambios en el Patrimonio Consolidado. Cualquier porción inefectiva se reconoce directamente en los resultados del ejercicio.

Los montos registrados directamente en el Estado de Cambios en el Patrimonio Consolidado son registrados en resultados en los mismos ejercicios en que activos o pasivos cubiertos afectan los resultados.

Changes in the fair value of derivative instruments designated as held for trading are recognized in the caption “Net gain or loss on financial transactions” in the consolidated statements of income for the year.

If the derivative instrument is classified for hedging purposes, it may be: (1) a fair value hedge of assets or liabilities or firm commitments, or (2) a cash flow hedge related to existing assets or liabilities or expected transactions. A hedging relationship for hedge accounting must meet all the following conditions: (a) at the start of the hedging relationship, the hedging relationship has been formally documented; (b) the hedge is expected to be highly effective; (c) the effectiveness of the hedge may be measured fairly (d) the hedge is highly effective with respect to the risk hedged on a continuous basis throughout the hedging relationship.

Certain derivative transactions that do not qualify to be recorded as hedging derivatives are treated and reported as derivatives held for trading, even though they provide an effective hedge for managing risk positions.

When a derivative hedges the exposure to changes in the fair value of an existing asset or liability, such asset or liability is recorded at its fair value with respect to the specific risk hedged. Gains or losses from the measurement at fair value both from the item hedged and the hedging derivative are recognized through profit or loss for the year.

If the hedged item in a fair value hedge is a firm commitment, the changes in the fair value of the firm commitment attributable to the hedged risk are recognized as an asset or liability with an effect on profit or loss. Gains or losses from the changes in the fair value of the hedging derivative are recognized in profit or loss for the year. When a new asset or liability is acquired as a result of the firm commitment, the initial recognized amount of the acquired asset or liability is adjusted to include the cumulative change in fair value of the firm commitment attributable to the hedged risk that was recognized in the consolidated statement of financial position.

When a derivative hedges the exposure to changes in cash flows of existing assets or liabilities, or expected transactions, the effective portion of changes in the fair value attributable to the risk hedged is recorded in the statement of changes in equity. Any ineffective portion is directly recognized in profit or loss for the year.

Amounts directly recognized in the statement of changes in equity are recorded in profit or loss in the same years in which the hedged assets or liabilities affect profit or loss.

Page 143: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

143

Cuando se realiza una cobertura de valor razonable de tasas de interés para una cartera, y el ítem cubierto es un monto de moneda en vez de activos o pasivos individualizados, las utilidades o pérdidas provenientes de la medición a valor razonable, tanto de la cartera cubierta como del derivado de cobertura, son reconocidas con efecto en los resultados del ejercicio, pero la medición a valor razonable de la cartera cubierta se presenta en el Estado de Situación Financiera Consolidados bajo “Otros activos” u “Otros pasivos”, según sea la posición de la cartera cubierta en un momento del tiempo.

(k) Contratos de retrocompra y préstamos de valores

El Banco efectúa operaciones de pacto de retroventa como una forma de inversión. Bajo estos acuerdos, se compran instrumentos financieros, los que son incluidos como activos en el rubro “Contratos de retrocompra y préstamos de valores”, los cuales son valorizados de acuerdo a la tasa de interés del pacto.

También se efectúan operaciones de pacto de retrocompra como una forma de financiamiento. Al respecto, las inversiones que son vendidas sujetas a una obligación de retrocompra y que sirven como garantía para el préstamo forman parte de sus respectivos rubros “Instrumentos para negociación” o “Instrumentos de inversión disponibles para la venta”. La obligación de recompra de la inversión es clasificada en el pasivo como “Contratos de retrocompra y préstamos de valores”, la cual es valorizada de acuerdo a la tasa de interés del pacto.

(l) Créditos y cuentas por cobrar a clientes

Las colocaciones por préstamos son activos financieros no derivados con cobros fijos o determinados que no se encuentran cotizados en un mercado activo y que el Banco no tiene intención de vender inmediatamente o en el corto plazo.

Cuando el Banco es el arrendador en un contrato de arrendamiento y, transfiere substancialmente todos los riesgos y beneficios incidentales sobre el activo arrendado, la transacción se presenta dentro de las colocaciones por préstamos.

Las colocaciones por préstamos son medidas inicialmente a su valor razonable más los costos directos de la transacción, y posteriormente medidos a su costo amortizado utilizando el método de la tasa de interés efectiva.

El Banco determina los costos incrementales en base a su sistema de costeo, considerando los costos directos en el otorgamiento de cada producto y su número de transacciones, en un período relevante. Con ello se determina el costo medio de apertura de cada uno de ellos. Este costo incrementa o disminuye, según corresponda, el costo de adquisición de los instrumentos financieros afectos, para la determinación de la tasa de interés efectiva correspondiente y se amortizan a lo largo de la vida esperada del instrumento. Estos costos son revisados anualmente.

For a fair value hedge of the fair value of interest rates in a portfolio, and the hedged item is an amount of money rather than separately identified assets or liabilities, gains or losses from measuring the fair value of both the hedged portfolio and the hedging derivative, are recognized with an effect on profit or loss for the year. However, the gain or loss from measuring the fair value the hedged portfolio is recorded in the consolidated statement of financial position under the caption “Other assets” or “Other liabilities”, depending on the position of the hedged portfolio at a given date.

(k) Investments sold under agreements to repurchase and securities lending

Agreements to resale operations are carried out as investments. Financial instruments are acquired under these agreements, which are included as assets in the caption “Securities sold under agreements to repurchase and securities lending” that are measured in accordance with the interest rate in the agreement.

Agreements to repurchase operations are also carried out as financing. Investments that are sold subject to a repurchase obligation and used as loan guarantee are part of its respective caption “Securities Held for Trading” or “Available-for-sale investment securities”. Investment repurchase obligation is classified within liabilities as “Securities purchased under agreements to resell and securities lending”, which is measured in accordance with the interest rate in the agreement.

(l) Loans and advances to customers

Loans and advances are non-derivative financial assets with fixed or determinable payments that are not quoted in an active market and that the Bank does not intend to sell immediately or in the near term.

When the Bank is the lessor in a lease contract and substantially transfers all risks and rewards incidental to the leased asset, such transaction is presented under loans and advances to customers.

Operations included in these captions are initially measured at fair value, including related incremental transaction costs, and subsequently measured at amortized cost using the effective interest rate method.

The Bank determines incremental costs based on its costing system considering direct costs attributable to the origination of each product and related number of transactions for a relevant period. This determines the average origination cost. The incremental cost increases or reduces, as appropriate, the acquisition cost of financial instruments in the calculation of the corresponding effective interest rate and is amortized over the expected life of the instrument. These costs are reviewed on an annual basis.

Page 144: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

144

El Banco ha determinado que en el caso de los instrumentos financieros con tasa de interés variable, la tasa de interés efectiva coincide con la tasa de rendimiento vigente por todos los conceptos hasta la primera revisión de la tasa de interés de referencia que vaya a tener lugar.

(m) Operaciones de factoring

Las operaciones de factoring se valorizan por los montos desembolsados a cambio de las facturas u otros instrumentos del comercio representativos de crédito que el cedente entrega al Banco. La diferencia de precio entre las cantidades desembolsadas y el valor nominal real de los créditos se registra en el Estado de Resultados Consolidados del Ejercicio como ingresos por intereses, a través del método del tipo de interés efectivo, durante el período de financiamiento. En aquellos casos en que la cesión de estos instrumentos se realiza sin responsabilidad por parte del cedente, el Banco asume los riesgos de insolvencia de los obligados al pago. (n) Contratos de leasing

Leasing operativo:

Cuando el Banco actúa como arrendatario y el contrato califica como arrendamiento operativo, el total de los pagos es cargado en resultados operacionales.

Al término del período del contrato de arriendo operativo, cualquier pago por penalizaciones del contrato requerido por el arrendador, se registra en gastos del período en que terminó dicho contrato.

Leasing financiero:

En el caso de arrendamientos financieros, la suma de los valores actuales de las cuotas que recibirán del arrendatario más la opción de compra, se registra como un financiamiento a terceros, por lo que se presentan en el rubro “Créditos y cuentas por cobrar a clientes”.

Cuando el Banco actúa como arrendatario, los bienes arrendados se presentan clasificados como activos y las obligaciones se presentan como pasivos, neto de los intereses diferidos.

Los activos arrendados entre sociedades consolidadas son tratados como de uso propio en los Estados Financieros Consolidados.

(o) Deterioro

Activos financieros:

Un activo financiero es evaluado en cada fecha de presentación para determinar si existe evidencia objetiva de deterioro. Un activo financiero está deteriorado si existe evidencia objetiva que uno o más eventos han tenido un efecto negativo en el futuro del activo.

The Bank has determined that for financial instruments with variable interest rates, the effective interest rate is equivalent to the current effective rate of return for all items until the first review of the reference interest rate occurs.

(m) Factoring transactions

Factoring transactions are measured considering amounts disbursed when receiving invoices or other commercial instruments representing the credit that the assignor provides to the Bank. The price difference between the disbursed amounts and the actual face value of credits is recorded in the consolidated statements of income for the year as interest income through the effective interest method, during the financing period. When the transfer of these instruments is performed with no recourse by the assignor, the Bank assumes the insolvency risks of those obliged to pay.

(n) Lease contracts

Operating leases:

When the Bank acts as lessee and the contract qualifies as operating lease, total payments are debited against the operating income of the year as incurred.

At the end of the operating lease term, any contract penalty payment required by the lessor is recorded within expenses for the period in which the contract ended.

Finance leases:

For finance leases, the present value of minimum lease payments, plus the current purchase option, is recorded as a financial liability to third parties and recorded under the caption “Loans and advances to customers.”

When the Bank acts as a lessee, leased assets are classified as assets and obligations as liabilities, net of deferred interest.

Assets leased among consolidated companies are treated as assets for own use in the consolidated financial statements.

(o) Impairment loss

Financial assets:

At each reporting date, the Bank assesses whether there is objective evidence that financial assets are impaired. Financial assets are impaired when objective evidence demonstrates that a loss event has occurred after the initial recognition of the asset, and that the loss event has an impact on the future cash flows of the asset that can be estimated reliably.

Page 145: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

145

Una pérdida por deterioro en relación con activos financieros registrados al costo amortizado se calcula como la diferencia entre el importe en libros del activo y el valor actual de los flujos de efectivo estimados, descontados al tipo de interés efectivo.

Una pérdida por deterioro en relación con un activo financiero disponible para la venta se calcula por referencia a su valor razonable.

Los activos financieros individualmente significativos son examinados uno a uno para determinar su deterioro. Los activos financieros restantes son evaluados colectivamente en grupos que comparten características de riesgo crediticio similares.

Todas las pérdidas por deterioro son reconocidas en resultados del ejercicio. Cualquier pérdida acumulada en relación con un activo financiero disponible para la venta reconocido anteriormente en patrimonio es transferido al resultado del ejercicio.

El reverso de una pérdida por deterioro ocurre sólo si éste puede ser relacionado objetivamente con un evento ocurrido después de que éste fue reconocido. En el caso de los activos financieros registrados al costo amortizado y para los disponibles para la venta que son títulos de venta, el reverso es reconocido en el resultado del ejercicio. En el caso de los activos financieros que son títulos de renta variable, el reverso es reconocido directamente en patrimonio.

Activos no financieros:

El monto en libros de los activos no financieros del Banco, excluyendo propiedades de inversión e impuestos diferidos, son revisados en cada fecha de presentación para determinar si existen indicios de deterioro. Si existen tales indicios, entonces se estima el monto a recuperar del activo. En el caso de goodwill y de los activos intangibles que posean vidas útiles indefinidas o que aún no se encuentren disponibles para ser usados, los montos a recuperar se estiman en cada fecha de presentación.

Una pérdida por deterioro en relación con goodwill no se reversa. En relación con otros activos, las pérdidas por deterioro reconocidas en ejercicios anteriores son evaluadas en cada fecha de presentación de los Estados Financieros Consolidados en búsqueda de cualquier indicio de que la pérdida haya disminuido o haya desaparecido. Una pérdida por deterioro se reversa si ha ocurrido un cambio en las estimaciones usadas para determinar el monto recuperable. Una pérdida por deterioro es revertida sólo en la medida que el valor en libro del activo no exceda el monto en libros que habría sido determinado, neto de depreciación o amortización, si no hubiese sido reconocida ninguna pérdida por deterioro.

(p) Activos intangibles

Goodwill:

El Goodwill adquirido se reconoce a su valor razonable, menos sus pérdidas por deterioro.

Impairment losses on assets carried at amortized cost are measured as the difference between the carrying amount of the financial asset and the present value of estimated future payments discounted at the asset’s original effective interest rate.

An impairment loss related to an available-for-sale financial asset is calculated on the basis of its fair value.

Individually significant financial assets are individually assessed to determine their impairment. The remaining financial assets are assessed collectively in groups that share similar credit risk characteristics.

All impairment losses are recognized in profit or loss for the year. Any cumulative loss related to an available-for-sale financial asset previously recognized in equity is transferred to profit or loss for the year.

An impairment loss is reversed only to the extent that it objectively relates to an event occurred after the impairment loss has been recognized. For financial assets recorded at amortized cost and available-for-sale financial assets that are debt securities, the reversal is recognized in profit or loss for the year. For financial assets that are equity securities, reversal is recognized directly in equity.

Non-financial assets:

The carrying amounts of the Bank and its subsidiaries’ non-financial assets, except for investment property and deferred tax assets, are reviewed at each reporting date to determine whether there is any indication of impairment. If any such indication exists then the asset’s recoverable amount is estimated. For indefinite-lived goodwill and intangible assets or goodwill and intangible assets that are not yet available for use, the recoverable amounts are estimated at each reporting date.

An impairment loss in respect of goodwill is not reversed. In respect of other assets, impairment losses recognized in prior years are assessed at each reporting date for any indications that the loss has decreased or no longer exists. An impairment loss is reversed if there has been a change in the estimates used to determine the recoverable amount. An impairment loss is reversed only to the extent that the asset’s carrying amount does not exceed the carrying amount that would have been determined, net of depreciation or amortization, if no impairment loss had been recognized.

(p) Intangible assets

Goodwill:

Goodwill acquired is recognized at fair value less its impairment losses.

Page 146: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

146

Los desembolsos posteriores son capitalizados cuando aumentan los beneficios económicos futuros plasmados en el activo específico relacionado con los desembolsos. Todos los otros desembolsos, incluyendo plusvalía y marcas generadas internamente, son reconocidos en el resultado cuando se incurre en ellos.

Software:

El software adquirido por el Banco es reconocido a su costo menos la amortización acumulada y las pérdidas por deterioro acumuladas.

Los gastos por software desarrollados internamente son reconocidos como activo cuando el Banco es capaz de demostrar su intención y habilidad para completar su desarrollo y utilizarlo internamente para generar beneficios económicos futuros, y puede medir confiablemente el costo de completar su desarrollo. La capitalización de los costos del software desarrollado internamente incluye todos los costos directos, atribuibles al desarrollo, y es amortizado sobre la base de su vida útil. El software desarrollado internamente es reconocido a su costo capitalizado menos la amortización acumulada y las pérdidas por deterioro acumuladas.

Los gastos posteriores del activo reconocido son capitalizados sólo cuando aumentan los beneficios económicos futuros que se comprenden en los activos específicos en las áreas relacionadas. Todos los otros gastos son reconocidos en resultados del ejercicio.

La amortización es reconocida en resultados del ejercicio, sobre la base lineal de la vida útil estimada para el software, desde la fecha en que se encuentra listo para su uso.

(q) Activo fijo

Los ítems del rubro activo fijo, son medidos al costo menos depreciación acumulada y pérdidas por deterioro.

El costo incluye gastos que han sido atribuidos directamente a la adquisición. El costo de activos autoconstruidos incluye el costo de los materiales, la mano de obra directa y cualquier otro costo directamente atribuible al proceso de hacer que el activo se encuentre en condiciones para ser usado.

Cuando partes de un ítem del activo fijo poseen vida útil distinta, son registrados como ítems separados (componentes importantes del rubro del activo fijo). La depreciación es reconocida en el Estado de Resultados Consolidados del ejercicio en base al método de depreciación lineal sobre las vidas útiles de cada parte de un ítem del activo fijo. Los activos arrendados son depreciados en el período más corto entre el arriendo y sus vidas útiles, a menos que sea seguro que el Banco obtendrá la propiedad al final del período arrendado.

Las vidas útiles estimadas al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, son las siguientes:

Subsequent expenditures are capitalized when future economic benefits in the specific asset related to expenditures increase. Other internally generated expenditures including goodwill and trademarks are recognized in profit or loss as and when incurred.

Software:

Computer software acquired by the Bank is recognized at its cost less accumulated amortization and accumulated impairment losses.

Expenses incurred for computer software developed internally are recognized as an asset when the Bank is able to demonstrate its intent and ability to complete its development and use it internally to generate future economic benefits, and the cost of completing its development can be measured reliably. The capitalization of costs of computer software developed internally includes all direct costs attributable to the development of the software and is amortized based on its useful life. Software that is internally developed by the Bank is recognized at its capitalized cost less accumulated amortization and accumulated impairment losses.

The subsequent expense in program assets is capitalized solely when the economic benefits in the specific asset to which they relate increase. All other expenses are recognized in profit or loss for the year.

Amortization is recognized in profit or loss on the basis of amortization according to the straight-line method considering the lives of computer programs from the date in which they are available for use.

(q) Property and equipment

Items of property and equipment are measured at cost less accumulated depreciation and accumulated impairment losses.

Cost includes expenditures that are directly attributable to the acquisition of the asset. The cost of self-constructed assets includes the cost of materials and direct labor, and any other costs directly attributable to bringing the assets to a working condition for their intended use.

When parts of an item of property or equipment have different useful lives, they are accounted for as separate items (major components) of a property and equipment. Depreciation is recognized in the consolidated statements of income for the year on a straight-line basis over the estimated useful lives of each part of an item of property and equipment. Leased assets under finance leases are depreciated over the shorter of the lease term and their useful lives, unless it is certain that the Bank will become the owner at the end of the lease term.

Estimated useful lives as of December 31, 2017 and 2016 are as follows:

Page 147: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

147

2017 2016

ACTIVOS / ASSETS AÑOS / YEARS

Edificios / Buildings 50 50

Instalaciones / Facilities 10 10

Mobiliario de oficina / Office furniture 7 7

Vehículos / Vehicles 5 5

Otros / Other 3 3

Los métodos de depreciación, vidas útiles y valores residuales, son calculados en cada fecha de presentación. Las estimaciones con relación a ciertos ítems del activo fijo, son revisadas al cierre de cada ejercicio.

(r) Activos no corrientes mantenidos para la venta

Los activos no corrientes (o grupo enajenable que comprende activos y pasivos) que se espera sean recuperados principalmente a través de ventas en lugar de ser recuperados mediante su uso continuo son clasificados como mantenidos para la venta. Inmediatamente antes de esta clasificación, los activos (o elementos de un grupo enajenable) son vueltos a medir de acuerdo con las políticas contables del Banco.

A partir de ese momento, los activos (o grupo de enajenación) son medidos al menor valor entre el valor en libro y el valor razonable menos el costo de ventas. Cualquier pérdida por deterioro en grupo de enajenación es primero asignado al goodwill y luego a los activos y pasivos restantes en base a prorrateo, excepto en el caso que ninguna pérdida haya sido registrada en los activos financieros, los activos diferidos, los activos de beneficios a los empleados y la propiedad de inversión que siguen siendo evaluados según las políticas contables del Banco. Las pérdidas por deterioro en la clasificación inicial de activos no corrientes mantenidos para la venta y con ganancias y pérdidas posteriores a la revalorización, son reconocidas en el resultado del ejercicio. Las ganancias no son reconocidas si superan cualquier pérdida acumulada.

(s) Bienes recibidos o adjudicados en pago

Los bienes recibidos o adjudicados en pago de créditos y cuentas por cobrar a clientes son registrados, en el caso de las daciones en pago, al precio convenido entre las partes o, por el contrario, en aquellos casos donde no exista acuerdo entre éstas, por el monto por el cual el Banco se adjudica dichos bienes en un remate judicial. Posteriormente, estos bienes son valorizados por el menor importe entre el valor registrado en un inicio y su valor neto de realización, el cual corresponde a su valor razonable (valor de liquidez determinado a través de una tasación independiente) menos sus respectivos costos de venta asociados.

Depreciation methods, useful lives and residual values are reassessed at each reporting date and adjusted if appropriate. Estimates related to certain property and equipment items, are reviewed at each year-end.

(r) Non-current assets held for sale

Non-current assets (or disposal groups including assets and liabilities) expected to be recovered principally from sale rather than continuing use are classified as held for sale. Immediately before this initial classification of the asset (or disposal group) as held for sale, the carrying amounts of the asset (or all the assets and liabilities in the group) are re measured in accordance with the Bank’s accounting policies.

Starting from that date, assets (or disposal group) are measured at the lower of their carrying value and fair value less costs to sell. Any impairment loss in a disposal group is first allocated to goodwill and then to the other assets and liabilities on a pro rata basis, except if no loss has been recorded in financial assets, deferred assets, employee benefit assets and investment property that continue to be evaluated in accordance with the Bank’s accounting policies. Impairment losses in the initial classification as non-current assets held for sale and subsequent gains and losses subsequent to the revaluation, are recognized in profit or loss for the year. Gains are not recognized if they exceed any accumulated loss.

(s) Assets received in lieu of payment

Assets received in lieu of payment and trade receivables are recorded, in the case of assets received in lieu of payment at the price agreed by the parties, or for those cases where there is no agreement between the parties, at the amount for which the Bank is awarded such assets in a court-ordered public auction. Subsequently, such assets are measured at the lower of the initial carrying amount or net realizable value, which corresponds to its fair value (liquidity value determined through an independent appraisal) less the related costs to sell.

Page 148: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

148

(t) Efectivo y equivalente de efectivo

El efectivo y equivalente de efectivo corresponde al rubro “Efectivo y depósitos en bancos”, más (menos) el saldo neto correspondiente a las operaciones con liquidación en curso, más los instrumentos de negociación de alta liquidez y con riesgo poco significativo de cambio de valor, cuyo plazo de vencimiento no supera los tres meses desde la fecha de adquisición.

Para la elaboración del Estado de Flujos de Efectivo Consolidados se ha utilizado el método indirecto, en el que partiendo del resultado del ejercicio del Banco se incorporan las transacciones no monetarias, así como los ingresos y gastos asociados con flujos de efectivo de actividades clasificadas como de inversión o financiamiento.

El Estado de Flujos de Efectivo Consolidado considera los siguientes conceptos:

1. Actividades operacionales: corresponden a las actividades normales realizadas por los Bancos, así como otras actividades que no pueden ser calificadas como de inversión o de financiamiento.

2. Actividades de inversión: corresponden a la adquisición, enajenación o disposición por otros medios, de activos a largo plazo y otras inversiones no incluidas en el efectivo y equivalente de efectivo.

3. Actividades de financiamiento: las actividades que producen cambios en el tamaño y composición del patrimonio neto y de los pasivos que no formen parte de las actividades operacionales y de inversión.

(u) Provisiones por riesgo de crédito

Las provisiones exigidas para cubrir los riesgos de pérdidas de los activos han sido constituidas de acuerdo con las normas e instrucciones de la Superintendencia de Bancos e Instituciones Financieras. Los activos se presentan netos de tales provisiones o demostrando la rebaja, en el caso de las colocaciones.

El Banco ha desarrollado metodologías internas para los créditos sujetos a evaluación grupal, en tanto que para los deudores sujetos a evaluación individual, la política de provisiones está conforme a lo establecido por la Superintendencia de Bancos e Instituciones Financieras.

Las metodologías utilizadas son:

1. Clasificación y provisiones de los deudores sujetos a evaluación individual

Se entiende por evaluación individual aquella evaluación crediticia que es necesaria cuando se trata de empresas que por su tamaño, complejidad o nivel de exposición con el Banco, sea necesario conocerlas y analizarlas en detalle.

La metodología de clasificación y provisiones está basada en la normativa de la Superintendencia de Bancos e Instituciones Financieras para estos efectos, asignando categorías de riesgo a cada deudor, de acuerdo con el siguiente detalle:

(t) Cash and cash equivalents

Cash and cash equivalents comprise the caption “cash and deposits in Banks” plus (minus) the net balances of trading operations pending settlement, securities held for trading that are highly liquid and which are subject to an insignificant risk of changes in value with original maturities of less than three months from the acquisition date.

The Company uses the indirect method for the preparation of the Consolidated Statements of Cash Flows, which starting from the Bank’s profit or loss for the year includes non-cash transactions, as well as income and expenses associated with cash flows from financing and investing activities.

The consolidated Statement of Cash Flows considers the following concepts:

1. Operating activities: are the principal revenue-producing activities usually conducted by the Bank and other activities that are not investing or financing activities.

2. Investing activities: are the acquisition and disposal of long-term assets and other investments not included in cash and cash equivalents.

3. Financing activities: are activities that result in changes in the size and composition of the contributed equity and of liabilities that are not part of operating and investing activities.

(u) Allowances for credit risk

The allowances required to cover the risk of loss of assets have been made in accordance with the regulations of the Superintendence of Banks and Financial Institutions (SBIF). The assets are included net of such allowances or including the deduction in the case of loans.

The Bank has developed internal methodologies for loans subject to collective assessments whereas for debtors subject to individual assessments the allowance policy is aligned with the requirements established by the Superintendence of Banks and Financial Institutions.

Methodologies in use are as follows:

1. Classification and allowance account for credit risk associated with individually assessed debtors

Individual assessment refers to a credit assessment required due to the size, complexity or exposure level of companies involved in order to perform a detailed analysis of such companies.

The methodology used for classification and making allowances is based on the standards issued by the Superintendence of Banks and Financial Institutions for such purposes, assigning risk categories to each debtor, according to the following detail:

Page 149: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

149

• Cartera Normal: Corresponde a deudores cuya capacidad de pago les permite cumplir con sus obligaciones y compromisos, y no se visualiza que esta condición cambie, de acuerdo a la situación económica-financiera. Las clasificaciones asignadas a esta cartera son las categorías desde A1 hasta A6.

• Cartera Subestándar: Incluye deudores con dificultades financieras o empeoramiento significativo de su capacidad de pago y sobre los que hay dudas razonables acerca del reembolso total del capital e intereses en los términos contractuales pactados, mostrando una baja holgura para cumplir con sus obligaciones financieras de corto plazo. Forman parte de esta cartera aquellos deudores que en el último tiempo han presentado morosidades superiores a 30 días. Las clasificaciones asignadas a esta cartera son las categorías desde B1 hasta B4.

• Cartera en Incumplimiento: Incluye a los deudores y sus créditos para los cuales se considera remota su recuperación, dado que muestran una deteriorada o nula capacidad de pago. Forman parte de esta cartera aquellos deudores con indicios evidentes de una posible quiebra, aquéllos que requieren una reestructuración forzada de deudas y cualquier deudor que presente un atraso igual o superior a 90 días en el pago de intereses o capital. Las clasificaciones asignadas a esta cartera son las categorías desde C1 hasta C6. Como parte del análisis individual de los deudores, el Banco clasifica a sus deudores en las tres categorías antes mencionadas, asignándoles los porcentajes de provisiones normadas por la Superintendencia de Bancos e Instituciones Financieras a ser aplicadas a cada una de las categorías individuales, de acuerdo al siguiente detalle:

• Regular Portfolio: Includes debtors whose ability to pay allows them to comply with their obligations and commitments and no change is expected to occur in such condition, according to the economic and financial position. Classifications assigned to this portfolio range from A1 to A6.

• Substandard Portfolio: Includes debtors with financial difficulties or a significant deterioration of their ability to pay and debtors on which reasonable doubt exists as to the repayment of principal and interest under the contractual terms agreed, showing low margins to meet their short-term financial obligations. This portfolio includes debtors with past due amounts exceeding 30 days. Classifications assigned to this portfolio range from B1 to B4.

• In default Portfolio: Includes debtors and their loans whose recovery is deemed to be remote because their ability to pay is deteriorated or non-existent. This portfolio includes debtors with clear signs of possible bankruptcy, debtors that require the forced restructuring of their debt and debtors with payments of interest or principal past due for 90 or more days. Classifications assigned to this portfolio range from C1 to C6.

As part of the individual analysis of debtors, the Bank classifies its debtors in the three categories indicated above and assigns allowance account percentages to such individual categories as required by the Superintendence of Banks and Financial Institutions, as follows:

TIPO DE CARTERA / TYPE OF PORTFOLIO CATEGORÍA DEL DEUDOR / DEBTOR CATEGORY

PÉRDIDA ESPERADA % /EXPECTED LOSS %

Cartera Normal /Regular

A1 0,03600

A2 0,08250

A3 0,21875

A4 1,75000

A5 4,27500

A6 9,00000

Cartera Subestándar /Substandard

B1 13,87500

B2 20,35000

B3 32,17500

B4 43,87500

Page 150: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

150

Para la cartera en incumplimiento, el Banco, de acuerdo a lo instruido por la Superintendencia de Bancos e Instituciones Financieras, debe mantener los siguientes niveles de reservas:

2. Deudores evaluados grupalmente

Las evaluaciones grupales se basan en un modelo de pérdida esperada, utilizando un modelo estadístico para estimar la probabilidad de default y una estimación de perdida dado el default, considerando las recuperaciones históricas del Banco.

Dentro de los créditos evaluados grupalmente se distinguen dos estados; normal y en incumplimiento. La cartera en incumplimiento comprende las colocaciones efectivas asociadas a los deudores que presenten atrasos iguales o superiores a 90 días en el pago de sus obligaciones.

(v) Provisiones y pasivos contingentes

Las provisiones son pasivos en los que existe incertidumbre acerca de su cuantía o vencimiento. Estas provisiones se reconocen en el Estado de Situación Financiera Consolidados cuando se cumplen los siguientes requisitos en forma copulativa:

(a) Es una obligación actual como resultado de hechos pasados y,

(b) A la fecha de los Estados Financieros es probable que el Banco tenga que desprenderse de recursos para pagar la obligación y la cuantía de estos recursos puedan medirse de manera fiable.

Un activo o pasivo contingente es toda obligación surgida de hechos pasados cuya existencia quedará confirmada sólo si llegan a ocurrir uno o más sucesos futuros inciertos y que no están bajo el control del Banco.

(w) Provisiones adicionales

El Banco constituye sus provisiones adicionales, de acuerdo con lo establecido en el punto 9 del Capítulo B-1 del Compendio de

2. Collectively assessed debtors

Collective assessments are based on an expected loss model, using a statistic model to estimate default probability and an estimate of loss given default, considering the Bank’s historical recoveries.

Collectively assessed loans distinguish two statuses: performing and non-performing. The non-performing portfolio includes loans associated with debtors with loan payments that have remained past due for a period of 90 days or more.

(v) Provisions and contingent liabilities

Provisions are liabilities of uncertain timing or amount. These provision are recognized in the consolidated statement of financial position when and only when:

(a) A present obligation arising from past events and,

(b) at the reporting date it is probable (i.e. more likely than not) that an outflow of resources embodying economic benefits will be required to settle the obligation and a reliable estimate can be made of the amount of the obligation.

A contingent asset or liability is a possible obligation or asset that arises from past events and whose existence will be confirmed only by the occurrence or non-occurrence of one or more uncertain future events not wholly within the control of the Bank.

(w) Additional allowances

Pursuant to that established in No.9 of Chapter B-1 of the Summary of Accounting Standards issued by the Superintendence of Banks

As required by the Superintendence of Banks and Financial Institutions, for the Non-performing Portfolio, the Bank must maintain the following allowance account levels:

CLASIFICACIÓN / CLASSIFICATION RANGO DE PÉRDIDA ESTIMADA / ESTIMATED LOSS RANGE

PROVISIÓN /ALLOWANCE ACCOUNT

C1 Hasta 3% / Up to 3% 2%

C2 Más de 3% hasta 20% / Between 3% and 20% 10%

C3 Más de 20% hasta 30% / Between 20% and 30% 25%

C4 Más de 30% hasta 50% / Between 30% and 50% 40%

C5 Más de 50% hasta 80% / Between 50% and 80% 65%

C6 Más de 80% / Over 80% 90%

Page 151: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

151

Normas Contables emitido por la Superintendencia de Bancos e Instituciones Financieras. Dichas provisiones son constituidas con el propósito de resguardarse del riesgo de fluctuaciones macroeconómicas, de manera de anticipar situaciones de reversión de ciclos económicos expansivos que en el futuro, pudieran plasmarse en un empeoramiento en las condiciones del entorno económico y, de esa forma, funcionar como un mecanismo anticíclico de acumulación de provisiones adicionales cuando el escenario es favorable y de liberación o de asignación a provisiones específicas cuando las condiciones del entorno se deterioren.

Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, el Banco mantiene provisiones adicionales para su cartera de deudores comerciales, consumo e hipotecario por un monto de MM$32.135 y MM$29.675, respectivamente las cuales fueron determinadas aplicando un porcentaje de riesgo adicional para las carteras antes señaladas. El porcentaje de riesgo adicional aplicado fue definido y aprobado por el Directorio basado en análisis sectoriales que evalúan los potenciales cambios en los riesgos sistémicos.

(x) Provisiones sobre créditos contingentes

El Banco mantiene registrado en cuentas de orden, los saldos relacionados con compromisos o con responsabilidades propias del giro: avales y fianzas, cartas de crédito documentarias, boletas de garantía, líneas de crédito de libre disposición, otros compromisos de crédito y otros créditos contingentes.

El saldo de dichos créditos contingentes es considerado al cierre de cada estado financiero, con el objeto de determinar las provisiones de riesgo de crédito requeridas en el Capítulo B-1 del Compendio de Normas Contables de la Superintendencia de Bancos e Instituciones Financieras, de acuerdo a la metodología detallada en Nota N°2 u).

(y) Castigos

1. Castigos de créditos y cuentas por cobrar - De acuerdo a lo normado por la Superintendencia de Bancos e Instituciones Financieras, en el Capítulo B-2 Créditos Deteriorados y Castigos, del Compendio de Normas Contables, los castigos de los créditos y cuentas por cobrar, distintas de las operaciones de leasing que se indican en el numeral siguiente, deben efectuarse frente a las siguientes circunstancias, según lo que ocurra primero:

(a) El Banco, basado en toda la información disponible, concluye que no obtendrá ningún flujo de la colocación registrada en el activo.

(b) Cuando una acreencia sin título ejecutivo cumpla 90 días desde que fue registrada en el activo.

(c) Al cumplirse el plazo de prescripción de las acciones para demandar el cobro mediante un juicio ejecutivo o al momento del rechazo o abandono de la ejecución del título ejecutivo por resolución judicial ejecutoriada.

(d) Cuando el tiempo de mora de una operación alcance el plazo para castigar que se señala a continuación:

and Financial institutions (SBIF), the Bank has recorded additional allowances. Such allowances are established to hedge the Bank from the risk of macroeconomic fluctuations, foresee the reversals of expansive economic cycles that in the future could deteriorate conditions in the economic environment and work as an counter-cyclical mechanism that accumulates additional allowances when the scenario is favorable and releases or allocates specific allowances when the conditions in the environment deteriorate.

As of December 31, 2017 and 2016, the Bank maintains additional allowances for its portfolios of trade receivables, consumer and mortgage loans of MCh$32,135 and MCh$29,675, respectively, which were calculated by applying an additional risk percentage to the aforementioned portfolios. The additional risk percentage applied was defined and approved by the Board of Directors based on sector analyses assessing potential changes in systemic risks.

(x) Allowances for contingent loans

The Bank maintains in memorandum accounts balances associated with commitments or responsibilities related to its line of business: collaterals and guarantees, documentary letters of credit, performance bonds, revolving credit facilities, other credit commitments and other contingent loans.

The balance of such contingent loans is considered at each reporting date to determine the allowance accounts for credit risk as established in Chapter B-l of the Summary of Accounting Standards issued by the Superintendence of Banks and Financial Institutions, as described in Note 2(u).

(y) Write-offs

1. Loans and receivables written-off - As required by Chapter B-2 Impaired Credits and Write offs of the Summary of Accounting Standards issued by the Superintendence of Banks and Financial Institutions, loans and accounts receivable, other than the lease operations indicated in the following number, will be written off under the following circumstances, whichever occurs first:

(a) On the basis of information available the bank reaches the conclusion that it will not obtain any flows from the loan recorded in assets.

(b) When 90 days have elapsed from the date in which a debt without enforcement has been recorded in assets.

(c) Upon completing the prescription period of the legal procedures to demand collection through an executive lawsuit or at the moment of the rejection or abandonment of the execution of the enforcement order through legal judgment.

(d) When the delinquency period of a transaction reaches the term to be written-off as indicated below:

Page 152: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

152

El plazo corresponde al tiempo transcurrido desde la fecha en la cual pasó a ser exigible el pago de toda o parte de la obligación que se encuentra en mora.

2 . Castigo de las operaciones de leasing - Los activos correspondientes a operaciones de leasing deberán castigarse frente a las siguientes circunstancias, según lo que ocurra primero:

(a) El Banco concluye que no existe ninguna posibilidad de recuperación de las rentas de arrendamiento y que el valor del bien no puede ser considerado para los efectos de recuperación del contrato, ya sea porque no está en poder del arrendatario, por el estado en que se encuentra, por los gastos que involucraría su recuperación, traslado y mantención por obsolescencia tecnológica o por no existir antecedentes sobre su ubicación y estado actual.

(b) Al cumplirse el plazo de prescripción de las acciones de cobro o al momento del rechazo o abandono de la ejecución del contrato por resolución judicial ejecutoriada.

(c) Cuando el tiempo en que un contrato se ha mantenido en situación de mora alcance el plazo que se indica a continuación:

The period corresponds to the time elapsed from the date on which the full or partial payment of the obligation in delinquency became payable.

2. Write-off of lease transactions - Leased assets must be written off under the following circumstances, whichever occurs first:

(a) The Bank reaches the conclusion that there is no likelihood of recovery of rentals and that the value of the asset cannot be considered for contract recovery purposes, whether because it is no longer in the possession of the lessor, due to its condition, as a result of expenses involved in its recovery, transfer and maintenance for technological obsolescence or because there is no information about its current location and condition.

(b) Upon completing the prescription period of the collection procedures or at the moment of the rejection or abandonment of the execution of the contract through legal judgment.

(c) When the period in which a contract has been maintained, in delinquency reaches the term indicated below.

TIPO DE COLOCACIÓN / TYPE OF LOAN PLAZO / TERM

Créditos de consumo con o sin garantías reales / Secured or unsecured consumer loans 6 meses / 6 months

Otras operaciones sin garantías reales / Other unsecured transactions 24 meses / 24 months

Créditos comerciales con garantías reales / Secured commercial loans 36 meses / 36 months

Créditos hipotecarios para vivienda / Mortgage loans for housing 48 meses / 48 months

El plazo corresponde al tiempo transcurrido desde la fecha en la cual pasó a ser exigible el pago de una cuota de arrendamiento que se encuentra en mora.

The period corresponds to the time elapsed from the date on which the payment past due amounts became payable.

TIPO DE COLOCACIÓN / TYPE OF LOAN PLAZO / TERM

Leasing de consumo / Consumer leases 6 meses / 6 months

Otras operaciones de leasing no inmobiliario / Other non-real estate lease transactions 12 meses / 12 months

Leasing inmobiliario (comercial o vivienda) / Real estate leases (commercial or housing) 36 meses / 36 months

Page 153: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

153

(z) Indemnización por años de servicio

El Banco registra indemnizaciones por años de servicios sólo cuando éstas efectivamente se producen o cuando se dispone de un plan formal y detallado en el que se identifican las modificaciones fundamentales que se van a realizar, y siempre que se haya comenzado a ejecutar dicho plan o se haya anunciado públicamente sus principales características, o se desprendan de hechos objetivos sobre su ejecución.

(aa) Impuesto a la renta e impuestos diferidos

El Banco reconoce el gasto por impuesto a la renta de primera categoría al cierre del período, de acuerdo a las disposiciones tributarias vigentes.

El Banco reconoce, cuando corresponde, activos/pasivos por impuestos diferidos por la estimación futura de los efectos tributarios atribuibles a diferencias entre los valores contables de los activos/pasivos y sus valores tributarios. La medición de los activos/pasivos por impuestos diferidos se efectúa en base a la tasa de impuesto que, de acuerdo a la legislación tributaria vigente, se deba aplicar en el año en que los activos/pasivos por impuestos diferidos sean realizados o liquidados. Los efectos futuros de cambios en la legislación tributaria o en las tasa de impuestos son reconocidos en los impuestos diferidos a partir de la fecha en que la ley que aprueba dichos cambios sea publicada.

Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, el Banco ha reconocido activos netos por impuestos diferidos, por cuanto la Administración ha evaluado que es probable que obtenga en el futuro utilidades tributarias imponibles, que permitan la utilización de las diferencias temporarias existentes al cierre de cada ejercicio.

Con fecha 26 de Septiembre de 2014 se promulgó la Ley N° 20.780 que estableció una “Reforma que modificó el sistema de tributación a la Renta e introdujo diversos ajustes en el sistema tributario”, la cual fue publicada en el Diario Oficial el día 29 de Septiembre de 2014.

En el artículo N°1 de dicha Ley se estableció, entre otros aspectos, dos sistemas tributarios alternativos, un Sistema Integrado o Atribuido y un Sistema Parcialmente Integrado, con tasas de impuestos a la Renta de 21% en 2014, 22,5% en 2015, 24% en 2016 y 25% a partir del 2017 para el primero y 21% en 2014, 22,5% en 2015, 24% en 2016, 25,5% en 2017 y 27% a partir del 2018, para el segundo.

Con fecha 1 de Febrero de 2016 se promulgó la Ley N° 20.899 que “Simplifica el Sistema de Tributación a la Renta y Perfecciona Otras Disposiciones Legales Tributarias”, la cual fue publicada en el Diario Oficial de la República de Chile el día 8 de Febrero de 2016.

Estas leyes complementarias, permitieron determinar que el Banco esté en el Sistema Tributario “Parcialmente Integrado”. El Banco determinó los impactos de la reforma en sus Estados Financieros Consolidados utilizando las tasas de impuestos establecidos para este sistema.

(z) Severance indemnity payments

The Bank records severance indemnity payments only when they are effectively made or a formally-detailed plan exists identifying significant amendments that will be performed, provided that the Bank has started the execution of such plan or its main characteristics have been announced publicly or they are inferred from objective events on its execution.

(aa) Income taxes and deferred taxes

The Bank recognizes corporate income tax expense at year-end in accordance with current Chilean tax legislation.

The Bank recognizes, when appropriate, deferred tax assets/liabilities from future estimates of tax effects from differences between the carrying value and tax basis of assets and liabilities. Deferred tax assets/liabilities are measured, in accordance with current Chilean tax legislation, at the tax rates that are expected to be applied in the year in which the as liability is to be settled or the asset realized. The future effects of changes in tax legislation or in tax rates are recognized in deferred taxes starting from date on which the Law approving such changes is published.

As of December 31, 2017 and 2016, the Bank has recognized net deferred tax assets, as Management has assessed that it is probable that in the future it will obtain taxable income, which will allow using the temporary differences existing at each year-end.

On September 26, 2014 Law No. 20,780 was enacted, which establishes a “Tax Reform which changes the Income Tax system and introduces several modifications to the tax system”, and was published in the Official Gazette on September 29, 2014.

Article No.1 of such law established, amongst other aspects, two alternative tax systems; the Integrated or Attributed Income System and the Partially-Integrated System. Income tax rates applicable for the former are 21% for 2014, 22.5% for 2015, 24% for 2016, and 25% starting from 2017. For the latter, income tax rates are 21% for 2014, 22.5% for 2015, 24% for 2016, 25.5% for 2017, and 27% starting from 2018.

On February 1, 2016, Law No.20.899 was enacted, which “Simplifies the Income Tax System and Improves other Tax & Legal Provisions”, which was published in the Chilean Official Gazette on February 8, 2016.

These supplementary laws allowed determining that the Tax System applicable to the Bank is the “Partially-Integrated System”. Banco BICE determined the impacts of the reform on their Consolidated Financial Statements using those tax rates established for this system.

Page 154: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

154

De acuerdo a lo anterior, para la medición de los activos / pasivos por impuestos diferidos al 31 de Diciembre 2017 y 2016, se han aplicado las siguientes tasas fiscales:

AÑOS / YEARS TASAS / RATES

2016 24,0 %

2017 25,5 %

2018 27,0 %

Accordingly, as of December 31, 2017 and 2016, for the measurement of deferred tax assets and liabilities, the Bank has used the following tax rates:

(bb) Bajas de activos y pasivos financieros

El tratamiento contable de las transferencias de activos financieros está condicionado por el grado y la forma en que se traspasan a terceros los riesgos y beneficios asociados a los activos que se transfieran:

1. Si los riesgos y beneficios se traspasan sustancialmente a terceros – caso de las ventas incondicionales, de las ventas con pacto de recompra por su valor razonable en la fecha de la recompra, de las ventas de activos financieros con una opción de compra adquirida o de venta emitida profundamente fuera de dinero, de las utilizaciones de activos en las que el cedente no retiene financiamientos subordinados ni concede ningún tipo de mejora crediticia a los nuevos titulares y otros casos similares-, el activo financiero transferido se da de baja del Estado de Situación Financiera Consolidado, reconociéndose simultáneamente cualquier derecho u obligación retenido o creado como consecuencia de la transferencia.

2. Si se retienen sustancialmente los riesgos y beneficios asociados al activo financiero transferido - caso de las ventas de activos financieros con pacto de recompra por un fijo o por el precio de venta más un interés, de los contratos de préstamos de valores en los que el prestatario tiene la obligación de devolver los mismos o similares activos y otros casos análogos -, éste no se da de baja del Estado de Situación Financiera Consolidados y se continúa valorando con los mismos criterios utilizados antes de la transferencia. Por el contrario, se reconocen contablemente:

(a) Un pasivo financiero asociado por un monto igual al de la contraprestación recibida, que se valora posteriormente a su costo amortizado.

(b) Tanto los ingresos del activo financiero transferido (pero no dado de baja) como los gastos del nuevo pasivo financiero.

(bb) Derecognition of financial assets and financial liabilities

The accounting treatment of transfers of financial assets depends on the level and method through which the risks and rewards of the ownership of the assets are transferred to third parties:

1. If the risks and rewards are substantially transferred to third parties - which is the case of unconditional sales, sales under a repurchase agreement for their fair value at the date of the repurchase, sales of financial assets with a purchase option acquired or a sale option issued deeply out of the money, uses of assets in which the assignor retains no subordinate financing or provide any type of credit enhancement to the new holders and other similar cases - the transferred financial asset is derecognized in the consolidated statement of financial position and any right or obligation retained or created as a result of the transfer is simultaneously recognized.

2. If risks and rewards associated with the transferred financial asset are substantially retained - which is the case of sales of financial assets under a repurchase agreement for a fixed price or the selling price plus interest, securities lending contracts in which the borrower is obliged to return the securities or similar assets and other similar cases - the transferred financial asset is not derecognized in the consolidated statement of financial position and is measured using the same criteria used before the transfer. Whereas, the following items are recognized in accounting:

(a) An associated financial liability for an amount equal to the amount of the compensation received, which is subsequently measured at amortized cost.

(b) Both incomes from the financial asset transferred (but not derecognized) and the expenses from the new financial liability.

Page 155: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

155

3. Si no se transfieren así como tampoco se retienen sustancialmente los riesgos y beneficios asociados al activo financiero transferido – caso de las ventas de activos financieros con una opción de compra adquirida o de venta emitida que no están profundamente dentro ni fuera de dinero, de las utilizaciones en las que el cedente asume un financiamiento subordinado u otro tipo de mejoras crediticias por una parte del activo transferido y otros casos semejantes –, se distingue entre:

(a) Si la entidad cedente no retiene el control del activo financiero transferido: se da de baja del Estado de Situación Financiera Consolidado y se reconoce cualquier derecho u obligación retenido o creado como consecuencia de la transferencia.

(b) Si la entidad cedente retiene el control de activo financiero transferido: continúa reconociéndolo en el Estado de Situación Financiera Consolidado por un importe igual a su exposición a los cambios de valor que pueda experimentar y reconoce un pasivo financiero asociado al activo financiero transferido. El importe neto del activo transferido y el pasivo asociado será el costo amortizado de los derechos y obligaciones retenidos, si el activo transferido se mide por su costo amortizado, o el valor razonable de los derechos y obligaciones retenidos, si el activo transferido se mide por su valor razonable.

De acuerdo con lo anterior, los activos financieros sólo se dan de baja del Estado de Situación Financiera Consolidados cuando se han extinguido los derechos sobre los flujos de efectivo que generan o cuando se han transferido sustancialmente a terceros los riesgos y beneficios que llevan implícitos. De forma similar, los pasivos financieros sólo se dan de baja del Estado de Situación Financiera Consolidado cuando se han extinguido las obligaciones que generan o cuando se adquieren con la intención de pagarlos o de recolocarlos.

(cc) Uso de estimaciones y juicios

La preparación de los Estados Financieros Consolidados requiere que la Administración realice juicios, estimaciones y supuestos que afectan la aplicación de las políticas de contabilidad y los montos de activos, pasivos, ingresos y gastos presentados. Los resultados reales pueden diferir de estas estimaciones.

Las estimaciones y supuestos relevantes son revisados regularmente por la alta Administración del Banco a fin de cuantificar algunos activos, pasivos, ingresos, gastos e incertidumbres. Las revisiones de las estimaciones contables son reconocidas en el período en que la estimación es revisada y en cualquier período futuro afectado.

En particular, la información sobre las áreas más significativas de estimación de incertidumbre y juicios críticos en la aplicación de políticas contables que tienen el efecto más importante sobre los montos reconocidos en los Estados Financieros Consolidados es descrita en las siguientes notas:

3. If the risks and rewards associated with the transferred financial asset are not substantially transferred or retained - which is the case of sales of financial assets with an acquired purchase option or sale issued which is not deeply in or out of the money, uses in which the assignor assumes subordinate financing or other type of credit enhancements for part of the transferred asset and other similar cases – distinction is made as to:

(a) If the assigning entity does not retain the control of the financial asset transferred, such asset is derecognized from the consolidated statement of financial position and any right or obligation retained or created as a result of the transfer is recognized.

(b) If the assigning entity retains the control of the financial asset transferred: the asset continues to be recognized in the consolidated statement of financial position for an amount equal to the exposure to changes it may record and recognizes a financial liability associated with the financial asset transferred. The net amount of the asset transferred and associated liability is the amortized cost of retained rights and obligations, if the transferred asset is measured at its amortized cost, or the fair value of retained rights and obligations, if the asset transferred is measured at its fair value.

Accordingly, financial assets are only derecognized from the consolidated statement of financial position when the rights over the resulting cash flows are extinguished or when embedded risks and benefits are substantially transferred to third parties. Similarly, financial liabilities are only derecognized from the consolidated statement of financial position when the resulting obligations are discharged or when they are acquired with the intent of paying them or placing them.

(cc) Use of estimates and judgments

The preparation of the consolidated financial statements requires Management to make judgments, estimates and assumptions that affect the application of accounting policies and reported amounts of assets, liabilities, income and expenses. Actual results may differ from these estimates.

Estimates and underlying assumptions are reviewed on an ongoing basis by the Bank’s Senior Management in order to quantify some assets, liabilities, revenues, expenses and uncertainties. Revision to accounting estimates are recognized in the period in which the estimate is revised and any future periods affected.

Particularly, the information about significant areas of estimation of uncertainty and critical judgments in the applying accounting policies that have most significant effect on amounts recognized in the consolidated financial statements, are described in the following notes:

Page 156: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

156

Nota / Note

9Valorización de instrumentos derivados / Measurement of derivative instruments

7 y 12Valorización de instrumentos financieros / Measurement of financial instruments

14 y 15Asignación de vida útil a los activos fijos e intangibles / Useful lives of property and equipment and intangible assets

16Utilización de pérdidas tributarias /Use of tax losses

21Provisiones / Provisions

23Contingencias y compromisos /Contingencies and commitments

32Pérdidas por deterioro de determinados activos /Impairment losses of certain assets

Los ingresos y gastos por intereses y reajustes se reconocen contablemente en función a su período de devengo a tasa efectiva. Sin embargo, en el caso de los créditos vencidos y de los vigentes con alto riesgo de irrecuperabilidad se ha seguido el criterio prudencial de suspender el devengo de intereses y reajustes. Estos se reconocen contablemente cuando se perciben.

Los criterios de suspensión el devengo de intereses y reajustes son los siguientes:

No obstante, en el caso de los créditos sujetos a evaluación individual, puede mantenerse el reconocimiento de ingresos por el devengo de intereses y reajustes de los créditos que se estén pagando normalmente y que correspondan a obligaciones cuyos flujos sean independientes, como puede ocurrir en el caso de financiamientos de proyectos.

However, for loans subject to an individual assessment, revenue from the accrual of interests and adjustments can still be recognized for loans paid regularly that represent liabilities with independent cash flows; e.g., the financing of projects.

Interest and indexation income and expense are recognized based on their accrual period at the effective rate. However, for past due loans and outstanding loans with high doubtful recovery risk the Bank has followed the prudential criterion of suspending interest accruals and adjustments. These are recognized when they are received.

The criteria for the suspension of the accrual of interest and adjustments are as follows:

CRÉDITOS SUJETOS A SUSPENSIÓN / LOANS SUBJECT TO SUSPENSION

SE SUSPENDE / REASON FOR SUSPENSION

Evaluación Individual Créditos clasificados en C5 y C6 / Individual assessment Loans classified in categories C5 and C6

Por el solo hecho de estar en cartera deteriorada /Due to the sole fact of being in the impaired portfolio.

Evaluación Individual Créditos clasificados en C3 y C4 / Individual assessment Loans classified in categories C3 and C4

Por haber cumplido tres meses en cartera deteriorada /For being within the impaired portfolio for three months.

Evaluación Grupal Créditos con garantías inferiores a un 80% /Collective assessmentLoans with collaterals lower than 80%

Cuando el crédito o una de sus cuotas haya cumplido seis meses de atraso en su pago /When the loan or none of its payments becomes six months past due.

Page 157: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

157

Sin perjuicio de lo anterior, la política contable del Banco establece que en el caso de créditos impagos, se seguirá el criterio de suspender el devengo de intereses y reajustes, a contar de la(s) fecha(s) de vencimiento(s) respectiva(s), según se trate de créditos en una o más cuotas, sólo por aquella parte del crédito que se encuentre en mora.

(dd) Ingresos y gastos por intereses y reajustes

La cartera deteriorada comprende los créditos de los deudores sobre los cuales se tiene evidencia de que no cumplirán con alguna de sus obligaciones en las condiciones originalmente pactadas, con prescindencia de la posibilidad de recuperar lo adeudado recurriendo a las garantías, mediante el ejercicio de acciones de cobranza judicial o pactando condiciones distintas.

En el caso de deudores sujetos a evaluación individual, deben considerarse como cartera deteriorada todos los créditos de los deudores clasificados en algunas de las categorías de la cartera en incumplimiento, así como las categorías B3 y B4 de la cartera subestándar. En cuanto a los deudores sujetos a evaluación grupal, la cartera deteriorada comprende todos los créditos incluidos en la cartera en incumplimiento.

(ee) Ingresos y gastos por comisiones

Los ingresos y gastos por comisiones se reconocen en los resultados del ejercicio con criterios distintos según sea su naturaleza. Los más significativos son:

• Los que corresponden a un acto singular, cuando se produce el acto que los origina.• Los que tienen su origen en transacciones o servicios que se prolongan a lo largo del tiempo, durante la vida de tales transacciones o servicios.• Los vinculados a activos o pasivos financieros los que se reconocen en el momento de su cobro.

(ff) Dividendos sobre acciones ordinarias

Los dividendos sobre acciones ordinarias son reconocidos en el patrimonio en el ejercicio en el cual fueron aprobados por los Accionistas del Banco.

Los dividendos para el año son reconocidos en el Estado de Situación Financiera Consolidado en la fecha en que fueron acordados.

La parte de las utilidades del ejercicio que corresponde repartir en cumplimiento de la Ley N°18.046 de Sociedades Anónimas o de la política de dividendos, se reconoce en el patrimonio en el ejercicio en el que se han producido dichas utilidades.

(gg) Ganancias por acción

El beneficio básico por acción se determina dividiendo el resultado neto atribuido al Banco en el ejercicio entre el número medio ponderado de las acciones en circulación durante ese ejercicio.

Notwithstanding the foregoing, the Bank’s accounting policy establishes that in the case of unpaid loans, the Bank will follow the criterion of suspending the accrual of interest and adjustments, as of the corresponding maturity date(s), for loans in one or more payments, only for the portion of the credit which is past due.

(dd) Interest and indexation income and expenses

The impaired portfolio includes those loans on which there is evidence that debtors will not meet one of their obligations originally contracted, regardless of the possibility of collecting the amounts due by resorting to guarantees through legal collection actions or by the agreement of different conditions.

For debtors subject to an individual assessment, all loans classified in some of the categories of the impaired portfolio, and categories B3 and B4 of the substandard portfolio should be considered as impaired loan portfolio. For debtors subject to a collective assessment, the impaired portfolio includes all loans included in the non-performing portfolio.

(ee) Fees and commissions

Fee and commission income and expense are recognized in profit or loss for the year with different criteria according to their nature. The most significant criteria are:

• Income and expense, which relate to an exceptional action when such action takes place.• Income and expense arising from long-term transactions or services, throughout the life of such transactions or services.• Those related to financial assets or financial liabilities that are recognized at the time of their collection.

(ff) Ordinary share dividends

Ordinary share dividends are recognized in equity in the year in which dividends were approved by the Bank’s shareholders.

Dividends for the year are recognized in the consolidated statement of financial position on the date in which they were agreed.

The portion of profit for the year that must be distributed in compliance with the Public Company Act No.l8.046, or the dividend policy, is recognized in equity in the year in which such profit has been generated.

(gg) Earnings per share

Basic earnings per share are calculated by dividing the profit or loss attributed to the Bank in the year among the weighted average number of outstanding shares during that year.

Page 158: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

158

El beneficio diluido por acción se determina de forma similar al beneficio básico, pero el número medio ponderado de acciones en circulación se ajusta para tener en cuenta el efecto dilusivo potencial de las opciones sobre acciones, warrants y deuda convertible.

(hh) Patrimonios gestionados por el Banco

Los patrimonios de terceros gestionados por el Banco, según se describe en Nota N°23 (a.1), se presentan en cuentas de orden fuera de balance. Los patrimonios gestionados por la filial BICE Inversiones Administradora General de Fondos S.A. que son propiedad de terceros, según se describe en Nota N°23 (a.2), no se incluyen en el Estado de Situación Financiera Consolidado. Las comisiones generadas por estas actividades se incluyen en el saldo del rubro “Ingresos por Comisiones”, del Estado de Resultados Consolidados del Ejercicio.

(ii) Estado de Cambios en el Patrimonio Consolidado

El Estado de Cambios en el Patrimonio Consolidado presentado en estos Estados Financieros Consolidados, muestra los cambios totales del ejercicio en el patrimonio consolidado. Esta información es presentada en dos estados: el Estado de Otros Resultados Integrales Consolidados del Ejercicio y el Estado de Cambios en el Patrimonio Consolidado. Las principales características de la información contenida en las dos partes del estado son explicadas a continuación:

Estado de Otros Resultados Integrales Consolidados del Ejercicio

En esta parte del Estado de Cambios en el Patrimonio Consolidado se presentan los ingresos y gastos generados por el Banco como consecuencia de su actividad durante el ejercicio, distinguiendo aquellos registrados como resultados en la cuenta de pérdidas y ganancias consolidada del ejercicio y los otros ingresos y gastos registrados directamente en el patrimonio neto.

Por lo tanto, en este estado financiero se presenta:

(a) El resultado consolidado del ejercicio.

(b) El importe neto de los ingresos y gastos reconocidos transitoriamente como ajustes por valoración en el patrimonio neto.

(c) El importe neto de los ingresos y gastos reconocidos definitivamente en el patrimonio neto.

(d) El impuesto a la renta devengado por los conceptos indicados en las letras b) y c) anteriores, salvo para los ajustes por valoración con origen en participaciones en empresas asociadas o multigrupo valoradas por el método de la participación, que se presentan en términos netos.

(e) El total de los ingresos y gastos consolidados reconocidos, calculados como la suma de las letras anteriores, mostrando de manera separada el importe atribuido a la entidad controladora y el correspondiente a intereses no controladores.

Diluted earnings per share are calculated in a manner that is similar to the calculation of basic earnings, but the weighted average number of outstanding shares is adjusted to consider the potential diluting effect of share options, warrants and convertible debt.

(hh) Assets managed by the Bank

Third party assets managed by the Bank, as per Note No.23 (a.1) are recognized in off-balance sheet memorandum accounts. Assets managed by the subsidiary BICE Inversiones Administradora General de Fondos S.A., which are owned by third parties, as described in Note No.23 (a.2) are not included in the consolidated statement of financial position. Fees and commissions generated by these activities are recorded in the caption “Fee and Commission Income”, in the consolidated statement of income.

(ii) Consolidated statement of changes in equity

The consolidated statement of changes in equity included in these consolidated financial statements includes all the changes in consolidated equity for the year. This information is shown in two statements: the consolidated statement of other comprehensive income for the year and the consolidated statement of changes in equity. The main characteristics of the information included in both sections of the statement are explained below.

Consolidated statement of other comprehensive income for the year

This section of the consolidated statement of changes in equity includes income and expenses of the Bank resulting from the performance of its activities during the year, distinguishing those recorded as profit in the consolidated profit and loss account for the year and other income and expenses directly recorded in equity.

Accordingly, this financial statement includes:

(a) The consolidated profit or loss for the year.

(b) The net amount of income and expenses temporarily recognized as valuation adjustments in equity.

(c) The net amount of income and expenses finally recognized in equity.

(d) Income tax accrued for the items indicated in b) and c) above, except for valuation adjustments arising from interests in associates or multigroup companies measured using the equity method of accounting, which are recorded at net amounts.

(e) Total consolidated income and expenses recognized and calculated as the total of the preceding letters, showing separately the amount allocated to the Parent and non-controlling interests.

Page 159: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

159

Estado de Cambios en el Patrimonio Consolidado

En esta parte del Estado de Cambios en el Patrimonio Consolidado neto se presentan todos los movimientos ocurridos en el patrimonio neto, incluidos los que tienen su origen en cambios en los criterios contables y en correcciones de errores. Este estado muestra, por tanto, una conciliación del valor en libros al comienzo y al final del período de todas las partidas que forman el patrimonio neto, agrupando los movimientos ocurridos en función de su naturaleza en las siguientes partidas:

(a) Ajustes por cambios en criterios contables y corrección de errores: que incluye los cambios en el patrimonio neto que surgen como consecuencia de la reexpresión retroactiva de los saldos de los estados financieros con origen en cambios en los criterios contables o en la corrección de errores.

(b) Ingresos y gastos reconocidos en el período: recoge de manera agregada, el total de las partidas registradas en el Estado de Resultados Consolidados del Ejercicio.

(jj) Vacaciones del personal

El costo anual de vacaciones y otros beneficios del personal se reconocen sobre base devengada.

(kk) Reclasificaciones

En virtud de lo expuesto en Carta a Gerencia N°21, emitida por la Superintendencia de Bancos e Instituciones Financieras, con fecha 8 de Enero de 2018, que trata la presentación de los impuestos diferidos y corrientes de acuerdo a lo impartido por NIC 12 “Impuesto a las Ganancias”, se efectuo una reclasificación en las partidas activas y pasivas, de acuerdo al siguiente detalle:

Consolidated statement of changes in equity

This section of the consolidated statement of changes in net equity includes all movements in net equity, including those arising from changes in the accounting policies and correction of misstatements. Accordingly, this statement shows a reconciliation of the carrying amount at the beginning and end of the year of all items that comprise equity, pooling movements according to their nature as follows:

(a) Adjustments for changes in accounting policies and the correction of misstatements: including changes in equity from the retroactive restatement of balances in the financial statements due to changes in accounting policies or the correction of misstatements.

(b) Income and expenses recognized during the year: includes, in aggregate, all items recorded in the consolidated statement of income for the year.

(jj) Accrued vacations

The annual cost of employee vacations and other employee benefits is recognized on an accrual basis.

(kk) Reclassifications

By virtue of that indicated in Management Letter No. 21 issued by the Superintendence of Banks and Financial Institutions on January 8, 2018, which addresses the presentation of deferred and current income taxes in accordance with IAS 12 “Income Taxes”, the Bank reclassified asset and liability items according to the following detail:

MM$ / MCh$

RUBROS / CAPTION 31 DE DICIEMBRE DE 2016 /

DECEMBER 31, 2016

RECLASIFICACIONES /RECLASSIFICATION

31 DE DICIEMBRE DE 2016 RECLASIFICADOS /

DECEMBER 31, 2016 RECLASSIFIED

ACTIVOS / ASSETS

Impuestos diferidos / Deferred tax assets 40.553 (4.358) 36.195

TOTAL ACTIVOS / TOTAL ASSETS 5.819.845 (4.358) 5.815.487

PASIVOS / LIABILITIES

Impuestos diferidos / Deferred tax assets 4.504 (4.358) 146

TOTAL PASIVOS / TOTAL LIABILITIES 5.364.052 (4.358) 5.359.694

Page 160: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

160

(ll) Nuevos pronunciamientos contables

Normas de la Superintendencia de Bancos e Instituciones Financieras

Carta a Gerencia N° 21- El 8 de Enero de 2018, la Superintendencia de Bancos e Instituciones Financieras emitió Carta a Gerencia complementando indicaciones sobre la presentación de los impuestos corrientes e impuestos diferidos en el Estado de Situación Financiera Consolidado, debiendo realizarse de acuerdo a NIC 12 “Impuesto a las Ganancias”. Los efectos como consecuencia de esta Carta a Gerencia se presentan en la Nota 2 kk).

Circular N° 3.615- El 12 de Diciembre de 2016, la Superintendencia de Bancos e Instituciones Financieras emitió Circular informando que a partir del año 2017, los estados financieros de los bancos, referidos al 30 de Junio de cada año, serán objeto de revisión de información financiera intermedia por parte de sus auditores externos de acuerdo con Normas de Auditoria Generalmente Aceptadas en Chile. El cumplimiento de esta norma considera la emisión de un informe de esta revisión de acuerdo con las Normas señaladas.

Circular N° 3.604- El 29 de Marzo de 2016, la Superintendencia de Bancos e Instituciones Financieras emitió Circular informando que a partir de Mayo de 2016 el equivalente de crédito para las líneas de libre disposición, cuando el deudor no mantenga créditos en incumplimiento, podrá ser fijado en 35% del monto disponible para efectos de las normas sobre provisiones por riesgo de crédito.

Circular N° 3.601- El 18 de Febrero de 2016, la Superintendencia de Bancos e Instituciones Financieras emitió Circular solicitando información complementaria referida a la cuantificación del riesgo operacional y la identificación de exposiciones siguiendo las directrices de Basilea.

International Accounting Standards Board

Nuevos pronunciamientos contables

A la fecha de emisión de los presentes Estados Financieros Consolidados, los siguientes pronunciamientos contables habían sido emitidos por el International Accounting Standards Board (IASB).

a) Las siguientes nuevas Normas, Enmiendas e Interpretaciones han sido adoptadas en estos Estados Financieros.

(ll) New accounting pronouncements

Standards issued by the Superintendence of Banks and Financial Institutions

Management Letter No. 21 On January 8, 2018, the Superintendence of Banks and Financial Institutions issued a Management Letter supplementing indications on the presentation of current and deferred income taxes in the Consolidated Statement of Financial Position, which must be performed in accordance with IAS 12 “Income Taxes.” The effects of this Management Letter are shown in Note 2 kk).

Circular No.3.615- On December 12, 2016, the Superintendence of Bank and Financial Institutions issued a Circular indicating that starting in 2017 the Bank´s financial statements as of June 30 of each year will be subject to the review of interim financial information by its external auditors as per the Auditing Standards Generally Accepted in Chile. The compliance of this standard considers the issuance of a review report in conformity with the Standards indicated above.

Circular No.3.604- On March 29, 2016, the Superintendence of Banks and Financial Institutions issued a Circular to inform that starting from May 2016, the credit equivalent for revolving credit facilities when the debtor maintains no credits past due, can be determined at 35% of the available amount as per the standard on allowances for credit risk. Circular No.3.601- On February 18, 2016, the Superintendence of Banks and Financial Institutions issued a Circular requesting supplementary information related to operational risk quantification and exposure identification according to the guidelines established in Basel.

International Accounting Standards Board

New accounting pronouncements:

At the date of issuance of these consolidated financial statements, the following accounting pronouncements had been issued by the International Accounting Standards Board (IASB).

a) The following new Standards, Amendments and Interpretations have been adopted in these Financial Statements:

Page 161: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

161

ENMIENDAS A NIIFS / AMENDAMENTS TO IFRS

NIC 7: Iniciativa de revelación, modificaciones a NIC 7 / IAS 7: Disclosure Initiative, amendments to IAS 7.

Períodos anuales que comienzan en o después del 1 de enero de 2017. Se permite adopción anticipada. /Annual periods beginning on or after January 1, enero de 2017. Early adoption is permitted.

NIC 12, Reconocimiento de Activos por Impuestos Diferidos por Pérdidas no Realizadas (modificaciones a NIC 12) / IAS 12, Income Tax: Recognition of Deferred Tax Assets for Unrealized Losses (Amendments to IAS 12).

Períodos anuales que comienzan en o después del 1 de enero de 2017. Se permite adopción anticipada. /Annual periods beginning on or after January 1, 2017. Early adoption is permitted.

Ciclo de mejoras anuales a las Normas NIIF 2014 - 2016.Modificaciones a NIIF 12 /2014-2016 Annual Improvements Cycle to IFRSs. Amendments to IFRS 12.

Períodos anuales que comienzan en o después del 1 de enero de 2017. Se permite adopción anticipada. /Annual periods beginning on or after January 1, 2017. Early adoption is permitted.

La aplicación de estas Enmiendas no ha tenido un impacto significativo en los montos informados y en la presentación en estos Estados Financieros Consolidados.

b) Las siguientes nuevas Normas y Enmiendas han sido emitidas pero su fecha de aplicación aún están pendientes:

The application of these Amendments had no significant impact on the amounts reported in these consolidated financial statement.

b)The following new standards and amendments have been issued but are not yet effective:

NUEVAS NIIF / NEW NIIF

FECHA DE APLICACIÓN OBLIGATORIA /MANDATORY APPLICATION DATE

NIIF 9, Instrumentos Financieros / IFRS 9, Financial Instruments

Períodos anuales que comienzan en o después del 1 de enero de 2018. Se permite adopción anticipada. /Annual periods beginning on or after January 1, 2018. Early adoption is permitted.

NIIF 15 Ingresos de Actividades Ordinarias Procedentes de Contratos con Clientes / IFRS 15 Revenue from Contracts with Customers

Períodos anuales que comienzan en o después del 1 de enero de 2018. Se permite adopción anticipada. /Annual periods beginning on or after January 1, 2018. Early adoption is permitted.

NIIF 16: Arrendamientos / IFRS 16: Leases

Períodos anuales que comienzan en o después del 1 de enero de 2019. Se permite adopción anticipada para entidades que aplican NIIF 15 en o antes de esa fecha. /Annual periods beginning on or after January 1, 2019. Early adoption is permitted for entities that apply IFRS 15 on or before that date.

NIIF 17: Contratos de Seguro / IFRS 17: Insurance Contracts

Períodos anuales que comienzan en o después del 1 de enero de 2021. Se permite adopción anticipada para entidades que aplican NIIF 9 y NIIF 15 en o antes de esa fecha. /Annual periods beginning on or after January 1, 2021. Early adoption is permitted for entities that apply IFRS 9 and IFRS 15 on or before that date.

NUEVAS INTERPRETACIONES / NEW INTERPRETATIONS

CINIIF 22: Transacciones en Moneda Extranjera y Contraprestraciones Anticipadas /IFRIC 22: Foreign Currency Transactions and Advance Consideration

Períodos anuales que comienzan en o después del 1 de enero de 2018. Se permite adopción anticipada. /Annual periods beginning on or after January 1, 2018. Early adoption is permitted.

CINIIF 23: Incertidumbre sobre Tratamientos Tributarios / IFRIC 23: Uncertainty over Income Tax Treatments

Períodos anuales que comienzan en o después del 1 de enero de 2019. Se permite adopción anticipada. /Annual periods beginning on or after January 1, 2019. Early adoption is permitted.

Page 162: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

162

ENMIENDAS A NIIFS/ AMENDMENTS TO IFRS

NIC 28: Participaciones de Largo Plazo en Asociadas y Negocios Conjuntos /IAS 28: Long-Term Interests in Associates and Joint Ventures

Períodos anuales que comienzan en o después del 1 de enero de 2019. Se permite adopción anticipada. /Annual periods beginning on or after January 1, 2019. Early adoption is permitted.

NIC 40: Transferencias de Propiedades de Inversión (Modificaciones a NIC 40, Propiedades de Inversión) /IAS 40: Transfers of Investment Property (Amendments to IAS 40, Investment Property).

Períodos anuales que comienzan en o después del 1 de enero de 2018. /Annual periods beginning on or after January 1, 2018.

NIIF 2, Pagos Basados en Acciones: Aclaración de contabilización de ciertos tipos de transacciones de pagos basados en acciones. /IFRS 2, Share-based Payments: Clarifies the accounting for of certain types of share-basedpayments transactions.

Períodos anuales que comienzan en o después del 1 de enero de 2018. Se permite adopción anticipada. /Annual periods beginning on or after January 1, 2018. Early adoption is permitted.

NIIF 9: Cláusulas de prepago con compensación negativa /IFRS 9: Prepayment features with negative compensation

Períodos anuales que comienzan en o después del 1 de enero de 2019. Se permite adopción anticipada. /Annual periods beginning on or after January 1, 2019. Early adoption is permitted.

NIIF 10, Estados Financieros Consolidados, y NIC 28, Inversiones en Asociadas y Negocios Conjuntos: Transferencia o contribución de activos entre un inversionista y su asociada o negocio conjunto. /IFRS 10, Consolidated Financial Statements, and IAS 28, Investments in Associates and Joint Ventures: Sale or Contribution of Assets between an Investor and its Associate or Joint Venture.

Fecha efectiva diferida indefinidamente. /Mandatory date deferred indefinitely.

NIIF 15, Ingresos de Actividades Ordinarias Procedentes de Contratos con Clientes: Modificación clarificando requerimientos y otorgando liberación adicional de transición para empresas que implementan la nueva norma. /IFRS 15, Revenue from Contracts with Customers: Amendment clarifying requirements and providing additional transition relief for entities implementing the new standard.

Períodos anuales que comienzan en o después del 1 de enero de 2018. Se permite adopción anticipada. /Annual periods beginning on or after January 1, 2018. Early adoption is permitted.

Ciclo de mejoras anuales a las Normas NIIF 2014-2016. Modificaciones a NIIF 1 y NIC 28. /2014-2016 Annual Improvements Cycle to IFRSs. Amendments to IFRS 1 and IAS 28.

Períodos anuales que comienzan en o después del 1 de enero de 2018. Se permite adopción anticipada. /Annual periods beginning on or after January 1, 2018. Early adoption is permitted.

La Administración del Banco estima que la futura adopción de las Normas y Enmiendas antes descritas no tendrá un impacto significativo en los Estados Financieros Consolidados del Banco. Al respecto, la Superintendencia de Bancos e Instituciones Financieras con fecha 11 de Diciembre 2017, solicitó informar los efectos de aplicar NIIF 15 “Ingresos de Actividades Ordinarias Procedentes de Contratos con Clientes” y NIIF 16 “Arrendamientos”, los cuales no son significativos para el Banco.

(3) CAMBIOS CONTABLES

Al cierre del ejercicio terminado al 31 de Diciembre de 2017, la sociedad filial de Banco BICE, BICE Inversiones Corredores de Bolsa S.A., debido a la desmutualización de la Bolsa de Comercio de Santiago ocurrida del 12 de Junio pasado, la cual entre otros aspectos eliminó la obligación de poseer al menos una acción para operar como corredor en dicha Bolsa, cambió la presentación

The Bank’s Management believes the future adoption of the standards and amendments indicated above will not have any significant impact on the Bank’s consolidated financial statements. Accordingly, on December 11, 2017, the Superintendence of Banks and Financial Institutions required the reporting on the effects of applying IFRS 15 “Revenue from Contracts with Customers” and IFRS 16 “Leases”, which are not significant for the Bank.

(3) CHANGES IN ACCOUNTING POLICIES

As of December 31, 2017, the subsidiary of Banco BICE, BICE Inversiones Corredores de Bolsa S.A. because of the demutualization of Bolsa de Comercio de Santiago on June 12, 2017, which, among other aspects, removed the requirement of having at least one share to operate as a broker in such Stock Exchange, amended the presentation and valuation of such security instrument it

Page 163: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

163

y valorización de los títulos de patrimonio que poseía en dicha Institución, sin afectar su modelo de negocio, pasando de registrarse como “Inversiones en Sociedades” a su costo atribuído, a presentarlos como “Instrumentos para Negociación” valorizados a mercado, tomando para esto, como referencia el valor asignado a estos títulos por la Bolsa de Comercio, cuando los mismos se entregan en garantía de operaciones. Este cambio significó una mayor valorización por MM$ 2.407.

Al igual a lo señalado en el párrafo anterior y para la misma filial, BICE Inversiones Corredores de Bolsa S.A., debido a la desmutualización de la Bolsa Electrónica de Chile, ocurrida el 10 de Agosto pasado, se cambió la presentación de los títulos de patrimonio que poseía en dicha institución, pasando de registrarse como “Inversiones en Sociedades” a presentarlos como “Instrumentos para Negociación”. En el caso de la valorización, este cambio no tuvo impacto, pues aún no existen datos observables suficientes para determinar un valor razonable distinto del costo al cual se mantienen registrados dichos títulos.

Con excepción de lo mencionado anteriormente, los principios de contabilidad han sido aplicados consistentemente en relación con el ejercicio terminado al 31 de Diciembre de 2016.

(4) HECHOS RELEVANTES

(i) En Junta Extraordinaria de Accionistas de la Bolsa Electrónica de Chile, de fecha 27 de Abril de 2016, se acordó la desmutualización de la misma, lo que fue aprobado por la Superintendencia de Valores y Seguros mediante Resolución Exenta N° 2889 de fecha 20 de Junio de 2017 y que ocurrió efectivamente a partir del 10 de Agosto de 2017. Esta desmutualización, eliminó la obligación de ser accionista de la Bolsa Electrónica de Chile para operar en ella como corredor y el número de acciones en que se conformaba su capital, fue aumentado desde 41 acciones a 4.100.000 acciones. Dadas las condiciones anteriores, BICE Inversiones Corredores de Bolsa S.A., determinó que las acciones que poseía en la Bolsa Electrónica de Chile, fueran presentadas como Inversiones para Negociación, según se describe en Nota N° 3 de Cambios Contables.

(ii) En Junta Extraordinaria de Accionistas de la Bolsa de Comercio, de fecha 17 de Marzo de 2016, se acordó la desmutualización de la misma, lo que fue aprobado por la Superintendencia de Valores y Seguros mediante Resolución Exenta N˚ 1732 de fecha 21 de Abril de 2017 y que ocurrió efectivamente a partir del 12 de Junio de 2017. Esta desmutualización, eliminó la obligación de ser accionista de la Bolsa de Comercio para operar en ella como corredor y el número de acciones en que se conformaba su capital, fue aumentado desde 48 acciones a 48 millones de acciones. Dadas las condiciones anteriores, la filial de Banco BICE, BICE Inversiones Corredores de Bolsa S.A., determinó que las acciones que poseía en la Bolsa de Comercio de Santiago, fueran presentadas como Inversiones para Negociación y valorizadas según se describe en Nota N°3 de Cambios Contables.

had in such Institution, without affecting its business model, reclassifying the balance from “Investments in companies” at its deemed cost to “instruments held-for-trading” measured at market value, taking as reference the amount assigned to these securities by the Stock Exchange, when such securities are pledged as guarantee for transactions. Such change results in a higher valuation of MCh$2,407.

As indicated in the preceding paragraph and for the same subsidiary, BICE Inversiones Corredores de Bolsa S.A., because of the demutualization of Bolsa Electrónica de Chile on August 10, 2017, the presentation of equity instruments in such Institution was changed from “Investments in Companies” to “instruments held-for-trading.” This change had no impact on valuation because there is no observable data sufficient to determine a fair value other than the cost at which such instruments are held.

Except for that indicated above, the accounting policies have been applied consistently compared to the year ended December 31, 2016.

(4) SIGNIFICANT EVENTS

(i) At the Extraordinary Shareholders’ Meeting of Bolsa Electrónica de Chile held on April 27, 2016, the shareholders agreed on the demutualization of such entity and the agreement reached was approved by the Chilean Superintendence of Securities and Insurance through Exempt Resolution No. 2889 of June 20, 2017 which was effective starting on August 10, 2017. Such demutualization eliminated the requirement of being a shareholder of Bolsa Elctrónica de Chile to operate in such entity as a broker and amended the number of shares in which its capital was divided increasing it from 41 shares to 4,100,000 shares. Accordingly, BICE Inversiones Corredores de Bolsa S.A., determined that shares it had in Bolsa Electrónica de Chile were presented as investments held-for-trading as described in Note 3 Changes in accounting policies.

(ii) At the Extraordinary Shareholders’ Meeting of Bolsa de Comercio held on March 17, 2016, the shareholders agreed on the demutualization of this entity, which was approved by the Chilean Superintendence of Securities and Insurance through Exempt Resolution No. 1732 of April 21, 2017, which was effective starting on June 12, 2017. Such demutualization eliminated the requirement of being a shareholder of Bolsa de Comercio to operate in such entity as a broker and amended the number of shares in which its capital was divided increasing it from 48 shares to 48 million shares. Because of these conditions, the subsidiary of Banco BICE, BICE Inversiones Corredores de Bolsa S.A., determined that the shares it had in Bolsa de Comercio de Santiago were recorded as Investments held for trading and measured as described in Note 3 Changes in accounting policies.

Page 164: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

164

(iii) En Trigésima Octava Junta Ordinaria de Accionistas, celebrada con fecha 25 de Abril de 2017, se aprobó la distribución con cargo a resultado del ejercicio 2016, de un dividendo de $342,89 por acción (MM$20.302) el que fue pagado a partir del 17 de Mayo 2017, a los titulares de acciones inscritas en el Registro de Accionistas al 11 de Mayo de 2017. Adicionalmente, la Junta aprobó la distribución de parte de la utilidad del ejercicio finalizado al 2016 como Fondo de Dividendos Eventuales, por la suma de MM$47.370.

(iv) En sesión de Directorio N° 445, celebrada el 29 de Abril de 2016, presentó su renuncia al cargo de Director del Banco don Eliodoro Matte Capdevila y en su reemplazo se designó como Director a don Rodrigo Donoso Munita.

(v) En Trigésima Séptima Junta Ordinaria de Accionistas, celebrada con fecha 26 de Abril de 2016, se aprobó la distribución con cargo a resultado del ejercicio 2015, de un dividendo de $288,83 por acción (MM$17.101) el que fue pagado a partir del 24 de Mayo 2016, a los titulares de acciones inscritas en el Registro de Accionistas al 17 de Mayo de 2016. Adicionalmente, la Junta aprobó la distribución de parte de la utilidad del ejercicio finalizado al 2015 como Fondo de Dividendos Eventuales, por la suma de MM$39.903.

(vi) Con fecha 27 de Enero de 2016, la Superintendencia de Banco e Instituciones Financieras, autorizó la existencia de la Sociedad filial de Banco BICE, BICE Factoring S.A., la cual tiene como objeto social principalmente la actividad de factoraje. Dicha sociedad se constituyó el 22 de Abril de 2016 por escritura pública, iniciando sus operaciones el 1 de Junio de 2016.

(5) SEGMENTOS DE OPERACIÓN

El Banco administra y mide su gestión utilizando los siguientes segmentos de operación:

Banca de empresas

El segmento de Banca de Empresas entrega productos y servicios a empresas locales y extranjeras, corporaciones multinacionales, instituciones financieras, empresas del Estado y empresas afiliadas a grupos económicos en Chile. Los servicios entregados incluyen: cuentas corrientes, operaciones de leasing comercial, captaciones de depósitos, financiamiento de capital de trabajo, de proyectos o de actividades de comercio exterior, líneas de crédito y varios servicios no crediticios, tales como cobranza, pago de suministros, administración de pago de remuneraciones y un amplio rango de productos de tesorería.

(iii) At the 38th Ordinary Shareholders’ Meeting held on April 25, 2017, the shareholders approved the distribution charged to the year ended 2016 of a dividend of Ch$342.89 per share (MCh$20,302), which was paid starting from May 17, 2017 to the holders of the shares registered with the Shareholders’ Registry as of May 11, 2017. Additionally, the shareholders approved the distribution of part of profit for the year ended December 31, 2016 as a Dividend Reserve Fund of MCh$47,370.

(iv) At the Board of Directors’ Meeting No.445, held on April 29, 2016, Mr. Eliodoro Matte Capdevila resigned as Director, and as replacement Mr. Rodrigo Donoso Munita was appointed as Director.

(v) At the 37th Ordinary Shareholders’ Meeting held on April 26, 2016, it was approved the distribution charged to profit or loss for the year 2015 of a dividend of Ch$288.83 per share (MCh$17,101), which was paid starting on May 24, 2016 to the shareholders registered with the Shareholders’ Registry as of May 17, 2016. Additionally, the shareholders’ meeting approved the distribution of part of the profit for the year ended December 31, 2015 as a Dividend Reserve Fund for MCh$39,903.

(vi) On January 27, 2016, the Superintendence of Banks and Financial Institutions authorized the legal existence of a subsidiary of Banco BICE, BICE Factoring S.A. which main line of business relates to factoring operations. This Company was incorporated on April 22, 2016, via public deed, commencing its operations on June 1, 2016.

(5) OPERATING SEGMENTS

The Bank operates and measures its management using the following operating segments:

Corporate banking

The corporate banking segment provides products and services to domestic and foreign companies, multinational corporations, financial institutions, State-owned companies and subsidiaries of economic groups in Chile. Services provided include current accounts, commercial lease operations, deposits, working capital financing, financing of projects or foreign trade activities, revolving credit facilities and different non-credit services, such as collections, payment of supplies, payroll payment management and a wide range of treasury products.

Page 165: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

165

Banca de personas

El segmento Banca de Personas provee productos y servicios de cuentas corrientes de clientes particulares y sociedades de inversión, ahorro, depósitos, custodia, tarjetas de crédito y débito, préstamos de consumo e hipotecarios para vivienda.

Tesorería

El segmento de Tesorería comprende la administración e intermediación del porfolio propio de inversiones y de derivados, así como la administración y optimización de la estructura de financiamiento, de los descalces de tasas, plazos y monedas extranjeras.

Filiales y otros

En este segmento se agrupan los servicios prestados a través de filiales, correspondientes a administración de fondos, intermediación y corretaje bursátil, operaciones de factoraje, corretaje de seguros generales y de vida. Incluye además todos aquellos resultados no atribuibles a ninguno de los segmentos de negocios anteriormente menciona.

Los siguientes cuadros muestran la composición del resultado y de los activos al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, por segmentos de operación:

Retail banking

The Retail banking segment provides current account products and services for individuals and investment companies, savings, deposits, custody, credit and debit cards, consumer loans and mortgage loans for housing purposes.

Treasury

The Treasury segment includes the management and brokerage of its own investments and derivatives portfolio, and the management and optimization of the financing structure, rate, term and foreign currency mismatches.

Subsidiaries and others

This segment includes services rendered through subsidiaries for funds management, stock market trading and brokerage, factoring operations, P&C insurance and life insurance brokerage. In addition, this segment includes income not attributable to any of the aforementioned business segments.

The tables below show the composition of profit or loss and assets as of December 31, 2017 and 2016, by operating segment:

Page 166: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

166

RESULTADOS / PROFIT OR LOSS

2017MM$ / MCh$

BANCA EMPRESAS /BANKING

CORPORATIONS

BANCA PERSONAS /

BANKING RETAIL

TESORERÍA /TREASURY

FILIALES Y OTROS /SUBSIDIARIES

AND OTHER

TOTAL /TOTAL

Ingreso neto por intereses y reajustes / Net interest and indexation income 63.049 31.670 14.004 2.322 111.045

Ingreso neto por comisiones / Net fee and commission expenses 8.729 4.808 2.067 33.167 48.771

Utilidad neta de operaciones financieras /Net gain from financial operations 1.133 - 20.591 9.050 30.774

Utilidad de cambio neta /Net foreign exchange (loss) gain 2.237 701 (244) 954 3.648

Otros ingresos operacionales /Other operating income 3.443 2.881 316 (2.442) 4.198

TOTAL INGRESOS OPERACIONALES / TOTAL OPERATING INCOME 78.591 40.060 36.734 43.051 198.436

Provisiones por riesgo de crédito /Allowance account for credit risk (1.399) (3.048) 48 (707) (5.106)

INGRESO OPERACIONAL NETO / NET OPERATING INCOME 77.192 37.012 36.782 42.344 193.330

Remuneraciones y gastos del personal /Employee expenses (22.280) (15.541) (6.690) (14.580) (59.091)

Gastos de administración /Administrative expenses (10.760) (9.719) (3.752) (4.963) (29.194)

Depreciaciones y amortizaciones /Depreciation and amortization expenses (2.175) (1.426) (708) (680) (4.989)

Otros gastos operacionales /Other operating expenses (2.250) (5.648) (174) (809) (8.881)

TOTAL GASTOS OPERACIONALES / TOTAL OPERATING EXPENSES (37.465) (32.334) (11.324) (21.032) (102.155)

RESULTADO OPERACIONAL /OPERATING INCOME 39.727 4.678 25.458 21.312 91.175

Resultado por inversiones en sociedades /Equity from investments in related companies - - - 185 185

RESULTADO ANTES DE IMPUESTO A LA RENTA/PROFIT BEFORE INCOME TAX EXPENSE 39.727 4.678 25.458 21.497 91.360

Impuesto a la renta /Income tax expense (8.654) (1.032) (5.531) (4.921) (20.138)

UTILIDAD CONSOLIDADA DEL EJERCICIO /CONSOLIDATED PROFIT FOR THE PERIOD 31.073 3.646 19.927 16.576 71.222

(a) Resultados (a) Profit or loss

Page 167: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

167

RESULTADOS / PROFIT OR LOSS

2016MM$ / MCh$

BANCA EMPRESAS /BANKING

CORPORATIONS

BANCA PERSONAS /

BANKING RETAIL

TESORERÍA /TREASURY

FILIALES Y OTROS /SUBSIDIARIES

AND OTHER

TOTAL /TOTAL

Ingreso neto por intereses y reajustes / Net interest and indexation income 61.984 29.449 11.680 (92) 103.021

Ingreso neto por comisiones / Net fee and commission expenses 9.627 4.977 628 25.966 41.198

Utilidad neta de operaciones financieras /Net gain from financial operations 1.797 - 25.981 7.864 35.642

Utilidad de cambio neta /Net foreign exchange (loss) gain 2.079 567 (2.765) 1.009 890

Otros ingresos operacionales /Other operating income 3.636 2.496 298 (2.325) 4.105

TOTAL INGRESOS OPERACIONALES / TOTAL OPERATING INCOME 79.123 37.489 35.822 32.422 184.856

Provisiones por riesgo de crédito /Allowance account for credit risk (4.687) (1.540) (53) (1.286) (7.566)

INGRESO OPERACIONAL NETO / NET OPERATING INCOME 74.436 35.949 35.769 31.136 177.290

Remuneraciones y gastos del personal /Employee expenses (21.025) (14.878) (6.292) (12.291) (54.486)

Gastos de administración /Administrative expenses (10.140) (9.253) (3.345) (4.699) (27.437)

Depreciaciones y amortizaciones /Depreciation and amortization expenses (1.852) (1.219) (571) (736) (4.378)

Otros gastos operacionales /Other operating expenses (2.473) (4.731) (11) (548) (7.763)

TOTAL GASTOS OPERACIONALES / TOTAL OPERATING EXPENSES (35.490) (30.081) (10.219) (18.274) (94.064)

RESULTADO OPERACIONAL /OPERATING INCOME 38.946 5.868 25.550 12.862 83.226

Resultado por inversiones en sociedades /Equity from investments in related companies - - - 169 169

RESULTADO ANTES DE IMPUESTO A LA RENTA /PROFIT BEFORE INCOME TAX EXPENSE 38.946 5.868 25.550 13.031 83.395

Impuesto a la renta /Income tax expense (7.471) (1.155) (4.893) (2.198) (15.717)

UTILIDAD CONSOLIDADA DEL EJERCICIO /CONSOLIDATED PROFIT FOR THE PERIOD 31.475 4.713 20.657 10.833 67.678

Page 168: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

168

(b) Activos (b) Assets

ACTIVOS / ASSETS

2017MM$ / MCh$

BANCA EMPRESAS /

BANKING CORPORATIONS

BANCA PERSONAS /

BANKING RETAIL

TESORERÍA /TREASURY

FILIALES Y OTROS /

SUBSIDIARIES AND OTHER

ACTIVOS NO REVELADOS EN

SEGMENTOS / ASSETS NOT

DISCLOSED IN SEGMENTS

TOTAL /TOTAL

Efectivo y depósitos en bancos / Cash and deposits in banks - - 236.967 1.517 - 238.484

Operaciones con liquidación en curso / Transactions pending settlement - - 69.076 16.762 - 85.838

Instrumentos para negociación /Trading securities - - 490.463 155.677 - 646.140

Contratos de retrocompra y préstamos de valores /Investments sold under agreements to repurchase and securities lending

- - 1.804 - - 1.804

Contratos Derivados Financieros /Derivative Instruments 21.877 375 40.179 1 - 62.432

Adeudados por Bancos /Loans and advances to banks - - - - - -

Instrumentos disponibles para la venta /Available-for-sale securities - - 693.275 - - 693.275

Créditos y cuentas por cobrar a clientes /Loans and advances to customers 3.288.478 1.364.813 - 69.384 - 4.722.675

Otros activos /Other assets 18.350 - - 52.904 - 71.254

Otros activos no incluidos en segmentos /Other assets not included in segments - - - - 98.533 98.533

TOTAL ACTIVOS / TOTAL ASSETS 3.328.705 1.365.188 1.531.764 296.245 98.533 6.620.435

Page 169: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

169

ACTIVOS / ASSETS

2016MM$ / MCh$

BANCA EMPRESAS /

BANKING CORPORATIONS

BANCA PERSONAS /

BANKING RETAIL

TESORERÍA /TREASURY

FILIALES Y OTROS /

SUBSIDIARIES AND OTHER

ACTIVOS NO REVELADOS EN

SEGMENTOS / ASSETS NOT

DISCLOSED IN SEGMENTS

TOTAL /TOTAL

Efectivo y depósitos en bancos / Cash and deposits in banks - - 220.013 3.243 - 223.256

Operaciones con liquidación en curso / Transactions pending settlement - - 38.412 4.253 - 42.665

Instrumentos para negociación /Trading securities - - 389.148 168.680 - 557.828

Contratos de retrocompra y préstamos de valores /Investments sold under agreements to repurchase and securities lending

- - 1.324 - - 1.324

Contratos Derivados Financieros /Derivative Instruments 27.084 77 27.400 16 - 54.577

Adeudados por Bancos /Loans and advances to banks 11.741 - - - - 11.741

Instrumentos disponibles para la venta /Available-for-sale securities - - 477.368 - - 477.368

Créditos y cuentas por cobrar a clientes /Loans and advances to customers 3.078.251 1.180.661 - 40.255 - 4.299.167

Otros activos /Other assets 18.375 - - 28.289 - 46.664

Otros activos no incluidos en segmentos /Other assets not included in segments - - - - 100.897 100.897

TOTAL ACTIVOS / TOTAL ASSETS 3.135.451 1.180.738 1.153.665 244.736 100.897 5.815.487

Page 170: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

170

(6) EFECTIVO Y EQUIVALENTE DE EFECTIVO

(a) El detalle de los saldos incluidos bajo el concepto de efectivo y equivalente de efectivo, y su conciliación con los Estados de Flujos de Efectivo Consolidados por los ejercicio terminados al 31 de Diciembre de 2017 y 2016 es el siguiente:

(6) CASH AND CASH EQUIVALENTS

(a) As of December 31, 2017 and 2016, the detail of the balances included under cash and cash equivalents, and their reconciliation to the consolidated statement of cash flows are as follows:

2017 2016

MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

EFECTIVO Y DEPÓSITOS EN BANCOS / CASH AND DEPOSITS IN BANKS

Efectivo / Cash 19.614 20.359

Depósitos en el Banco Central de Chile (*) / Deposits in Banco Central de Chile (*) 145.525 125.688

Depósitos en bancos nacionales /Deposits in domestic banks 2.263 3.940

Depósitos en el exterior /Deposits in foreign banks 71.082 73.269

SUBTOTAL EFECTIVO Y DEPÓSITOS EN BANCOS / SUBTOTAL CASH AND DEPOSITS IN BANKS 238.484 223.256

Operaciones con liquidación en curso netas /Net trading operations pending settlement 38.961 30.737

Instrumentos financieros de alta liquidez /High liquidity financial instruments 31.659 35.092

TOTAL EFECTIVO Y EQUIVALENTE DE EFECTIVO / TOTAL CASH AND CASH EQUIVALENTS 309.104 289.085

(*) El nivel de los fondos en efectivo en el Banco Central de Chile responde a regulaciones sobre encaje que el Banco debe mantener como promedio en períodos mensuales, a depósitos overnight y otros.

(*) The level of funds in cash and in Banco Central de Chile corresponds to reserve regulations that the Bank has to keep as an average through monthly periods, overnight deposits and other.

(b) Las operaciones con liquidación en curso corresponden a transacciones en que sólo resta la liquidación que aumentará o disminuirá los fondos en el Banco Central de Chile, en bancos del exterior o en bancos nacionales y normalmente dentro de 24 ó 48 horas hábiles. Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, estas operaciones se presentan de acuerdo al siguiente detalle:

(b) Operations pending settlement correspond to transactions which settlement will increase or decrease cash in Banco Central de Chile, foreign or domestic banks, normally within 24 or 48 business hours. As of December 31, 2017 and 2016, such operations are detailed as follows:

2017 2016

MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

ACTIVOS / ASSETS

Documentos a cargo de otros bancos (canje) / Due from banks (interbank) 39.334 30.363

Fondos por recibir /Funds receivable 46.504 12.302

SUBTOTAL ACTIVOS / SUBTOTAL ASSETS 85.838 42.665

PASIVOS / LIABILITIES

Fondos por entregar /Funds payable 46.877 11.928

SUBTOTAL PASIVOS / SUBTOTAL LIABILITES 46.877 11.928

OPERACIONES CON LIQUIDACIÓN EN CURSO NETAS / NET TRADING OPERATIONS PENDING SETTLEMENT 38.961 30.737

Page 171: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

171

(7) INSTRUMENTOS PARA NEGOCIACIÓN

El detalle de los instrumentos designados como instrumentos financieros para negociación al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, es el siguiente:

(7) SECURITIES HELD FOR TRADING

As of December 31, 2017 and 2016, the caption is composed of the following:

2017 2016

MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

INSTRUMENTOS DEL ESTADO Y DEL BANCO CENTRAL DE CHILE (*): / INSTRUMENTS OF GOVERMENT AND BANCO CENTRAL DE CHILE (*): 425.951 321.264

Bonos del Banco Central de Chile / Bonds issued by Banco Central de Chile 85.536 106.252

Pagarés del Banco Central de Chile (*) / Promissory notes issued by Banco Central de Chile 14.044 17.607

Otros instrumentos del Estado /Other instruments issued by the Goverment 326.371 197.405

INSTRUMENTOS DE OTRAS INSTITUCIONES NACIONALES (**): / OTHER FINANCIAL INSTRUMENTS ISSUED BY DOMESTIC INSTITUTIONS (**): 188.530 201.472

Bonos /Bonds - 528

Pagarés /Promissory notes 185.127 200.345

Otros instrumentos /Other instruments 3.403 599

INSTRUMENTOS DE OTRAS INSTITUCIONES EXTRANJERAS: / INSTRUMENTS ISSUED BY FOREIGN INSTITUTIONS: - -

Bonos /Bonds - -

Pagarés /Promissory notes - -

Otros instrumentos /Other instruments - -

INVERSIONES EN FONDOS MUTUOS: / INVESTMENTS IN MUTUAL FUNDS: 31.659 35.092

Fondos administrados por entidades relacionadas /Funds managed by related parties 31.659 35.092

Fondos administrados por terceros /Funds managed by third-parties - -

TOTALES / TOTAL 646.140 557.828

(*) Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, en el rubro Instrumentos del Estado y del Banco Central de Chile se incluyen instrumentos vendidos con pacto de retrocompra a terceros (clientes e instituciones financieras), por un monto de MM$9.583 y MM$36.321, respectivamente.

(**) Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, en el rubro Instrumentos de otras instituciones nacionales se incluyen instrumentos vendidos con pacto de retrocompra a terceros (clientes e instituciones financieras), por un monto de MM$19.401 y MM$5.803 respectivamente.

(*) As of December 31, 2017 and 2016,instruments of Government and Banco Central de Chile include securities sold under agreements to repurchase to third parties (customers and financial institutions) for MCh$9,583 and MCh$36,321, respectively.

(**) As of December 31, 2017 and 2016, other financial instruments issued by other domestic institutions include securities sold under agreement to repurchase to third parties (customers and financial institutions) of MCh$19,401 and MCh$5,803, respectively.

Page 172: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

172

Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, los contratos de retrocompra de la cartera para negociación tienen un vencimiento promedio de 16 y 9 días respectivamente.

(8) CONTRATOS DE RETROCOMPRA Y PRÉSTAMOS DE VALORES

(a) Activos por contratos de retrocompra y préstamos de valores

Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, el Banco presenta saldos por instrumentos comprados con pacto de retroventa de acuerdo al siguiente detalle:

As of December 31, 2017 and 2016, repurchase agreements held for trading have average maturities between 16 and 9days, respectively.

(8) INVESTMENTS PURCHASED UNDER AGREEMENTS TO RESELL

(a) Assets for investments under agreements to repurchase and securities lending

As of December 31, 2017 and 2016, the Bank records balances for securities acquired under agreements to resale as follows:

ACTIVOS POR CONTRATOS DE RETROVENTA / AGREEMENTS TO REPURCHASE ASSETS

2017 MM$ / MCh$

DESDE UN DÍA Y MENOS DE TRES MESES /

FROM 1 DAY AND LESS THAN 3 MONTHS

MÁS DE TRES MESES Y MENOS DE UN AÑO /

OVER 3 MONTHS AND LESS THAN ONE YEAR

MÁS DE UN AÑO /OVER A YEAR

TOTAL /TOTAL

INSTRUMENTOS DEL ESTADO Y DEL BANCO CENTRAL DE CHILE: / INSTRUMENTS OF GOVERMENT AND BANCO CENTRAL DE CHILE:

Instrumentos del Banco Central / Instruments of the Banco Central de Chile - - - -

Bonos y pagarés de la Tesorería General de la República /Bonds and promissory notes issued by the Chilean Treasury - - - -

Otros instrumentos fiscales /Other fiscal instruments - - - -

OTROS INSTRUMENTOS EMITIDOS EN EL PAÍS: / OTHER INSTRUMENTS ISSUED IN CHILE:

Instrumentos de otros bancos del país /Instruments issued by other domestic banks 1.804 - - 1.804

Bonos y efectos de comercio de empresas /Corporate bonds and commercial papers - - - -

Otros instrumentos emitidos en el país /Other instruments issued in Chile - - - -

INSTRUMENTOS EMITIDOS EN EL EXTERIOR: / INSTRUMENTS ISSUED ABROAD:

Instrumentos de gobiernos y bancos centrales /Instruments from Governments and Central Bank abroad - - - -

Otros instrumentos emitidos en el exterior /Other instruments issued abroad - - - -

TOTALES / TOTAL 1.804 - - 1.804

Page 173: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

173

ACTIVOS POR CONTRATOS DE RETROVENTA / AGREEMENTS TO REPURCHASE ASSETS

2016 MM$ / MCh$

DESDE UN DÍA Y MENOS DE TRES MESES /

FROM 1 DAY AND LESS THAN 3 MONTHS

MÁS DE TRES MESES Y MENOS DE UN AÑO /

OVER 3 MONTHS AND LESS THAN ONE YEAR

MÁS DE UN AÑO /OVER A YEAR

TOTAL /TOTAL

INSTRUMENTOS DEL ESTADO Y DEL BANCO CENTRAL DE CHILE: / INSTRUMENTS OF GOVERMENT AND BANCO CENTRAL DE CHILE:

Instrumentos del Banco Central / Instruments of the Banco Central de Chile - - - -

Bonos y pagarés de la Tesorería General de la República /Bonds and promissory notes issued by the Chilean Treasury - - - -

Otros instrumentos fiscales /Other fiscal instruments - - - -

OTROS INSTRUMENTOS EMITIDOS EN EL PAÍS: / OTHER INSTRUMENTS ISSUED IN CHILE:

Instrumentos de otros bancos del país /Instruments issued by other domestic banks 1.324 - - 1.324

Bonos y efectos de comercio de empresas /Corporate bonds and commercial papers - - - -

Otros instrumentos emitidos en el país /Other instruments issued in Chile - - - -

INSTRUMENTOS EMITIDOS EN EL EXTERIOR: / INSTRUMENTS ISSUED ABROAD:

Instrumentos de gobiernos y bancos centrales /Instruments from Governments and Central Bank abroad - - - -

Otros instrumentos emitidos en el exterior /Other instruments issued abroad - - - -

TOTALES / TOTAL 1.324 - - 1.324

Page 174: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

174

(b) Pasivos por contratos de retrocompra y préstamos de valores

El Banco obtiene fondos vendiendo instrumentos financieros y comprometiéndose a comprarlos en fechas futuras, más un interés a una tasa prefijada. Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016 los instrumentos vendidos con pactos de retrocompra son los siguientes:

(b) Liabilities for investments under agreements to repurchase and securities lending

The Bank obtains funds from selling financial instruments and agreeing to purchase them on future dates plus interest at a rate determined previously. As of December 31, 2017 and 2016, the instruments sold under agreements to repurchase are as follows:

PASIVOS POR CONTRATOS DE RETROCOMPRA / LIABILITIES FOR INVESTMENTS UNDER AGREEMENTS TO REPURCHASE

2017 MM$ / MCh$

DESDE UN DÍA Y MENOS DE TRES MESES /

FROM 1 DAY AND LESS THAN 3 MONTHS

MÁS DE TRES MESES Y MENOS DE UN AÑO /

OVER 3 MONTHS AND LESS THAN ONE YEAR

MÁS DE UN AÑO /OVER A YEAR

TOTAL /TOTAL

INSTRUMENTOS DEL ESTADO Y DEL BANCO CENTRAL DE CHILE: / INSTRUMENTS OF GOVERMENT AND BANCO CENTRAL DE CHILE:

Instrumentos del Banco Central / Instruments of the Banco Central de Chile 9.411 - - 9.411

Bonos y pagarés de la Tesorería General de la República /Bonds and promissory notes issued by the Chilean Treasury 2.002 - - 2.002

Otros instrumentos fiscales /Other fiscal instruments - - - -

OTROS INSTRUMENTOS EMITIDOS EN EL PAÍS: / OTHER INSTRUMENTS ISSUED IN CHILE:

Instrumentos de otros bancos del país /Instruments issued by other domestic banks 109.495 - - 109.495

Bonos y efectos de comercio de empresas /Corporate bonds and commercial papers - - - -

Otros instrumentos emitidos en el país /Other instruments issued in Chile - - - -

INSTRUMENTOS EMITIDOS EN EL EXTERIOR: / INSTRUMENTS ISSUED ABROAD:

Instrumentos de gobiernos y bancos centrales /Instruments from Governments and Central Bank abroad - - - -

Otros instrumentos emitidos en el exterior /Other instruments issued abroad - - - -

TOTALES / TOTAL 120.908 - - 120.908

Page 175: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

175

PASIVOS POR CONTRATOS DE RETROCOMPRA / LIABILITIES FOR INVESTMENTS UNDER AGREEMENTS TO REPURCHASE

2016MM$ / MCh$

DESDE UN DÍA Y MENOS DE TRES MESES /

FROM 1 DAY AND LESS THAN 3 MONTHS

MÁS DE TRES MESES Y MENOS DE UN AÑO /

OVER 3 MONTHS AND LESS THAN ONE

YEAR

MÁS DE UN AÑO /OVER A YEAR

TOTAL /TOTAL

INSTRUMENTOS DEL ESTADO Y DEL BANCO CENTRAL DE CHILE: / INSTRUMENTS OF GOVERMENT AND BANCO CENTRAL DE CHILE:

Instrumentos del Banco Central / Instruments of the Banco Central de Chile 11.294 - - 11.294

Bonos y pagarés de la Tesorería General de la República /Bonds and promissory notes issued by the Chilean Treasury 24.110 - - 2.4.110

Otros instrumentos fiscales /Other fiscal instruments - - - -

OTROS INSTRUMENTOS EMITIDOS EN EL PAÍS: / OTHER INSTRUMENTS ISSUED IN CHILE:

Instrumentos de otros bancos del país /Instruments issued by other domestic banks 55.510 - - 55.510

Bonos y efectos de comercio de empresas /Corporate bonds and commercial papers - - - -

Otros instrumentos emitidos en el país /Other instruments issued in Chile - - - -

INSTRUMENTOS EMITIDOS EN EL EXTERIOR: / INSTRUMENTS ISSUED ABROAD:

Instrumentos de gobiernos y bancos centrales /Instruments from Governments and Central Bank abroad - - - -

Otros instrumentos emitidos en el exterior /Other instruments issued abroad - - - -

TOTALES / TOTAL 91.544 - - 91.544

Page 176: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

176

2017MM$ / MCh$

MONTO NOCIONAL DE ACTIVOS Y PASIVOS DE LOS CONTRATOS CON VENCIMIENTO FINAL / NOTIONAL AMOUNT OF CONTRACTS WITH FINAL MATURITY

VALOR RAZONABLE / FAIR VALUE

HASTA 3 MESES /UP TO 3 MONTHS

MÁS DE 3 MESESA UN AÑO /

OVER 3 MONTHS UP TO ONE YEAR

MÁS DE UN AÑO /OVER A YEAR

TOTAL /TOTAL

ACTIVOS / ASSETS

PASIVOS /LIABILITIES

DERIVADOS DE COBERTURA DE VALOR RAZONABLE / FAIR VALUE HEDGING DERIVATIVES

Forwards / Forwards - - - - - -

Swaps / Swaps - - 40.000 40.000 28 16

Opciones Call / Call Options - - - - - -

Opciones Put / Put Options - - - - - -

Futuros / Futures contract - - - - - -

Otros / Other - - - - - -

SUBTOTALES / SUBTOTAL - - 40.000 40.000 28 16

DERIVADOS DE NEGOCIACIÓN / TRADING DERIVATIVES

Forwards / Forwards 1.131.064 626.401 19.890 1.777.355 19.199 27.922

Swaps / Swaps 215.409 72.738 1.367.987 1.656.134 43.205 31.264

Opciones Call / Call Options - - - - - -

Opciones Put / Put Options - - - - - -

Futuros / Futures contract - - - - - -

Otros / Other - - - - - -

SUBTOTALES / SUBTOTAL 1.346.473 699.139 1.387.877 3.433.489 62.404 59.186

DERIVADOS DE COBERTURA DE FLUJOS DE EFECTIVO / CASH FLOW HEDGING DERIVATIVES

Forwards / Forwards - - - - - -

Swaps / Swaps - - - - - -

Opciones Call / Call Options - - - - - -

Opciones Put / Put Options - - - - - -

Futuros / Futures contract - - - - - -

Otros / Other - - - - - -

SUBTOTALES / SUBTOTAL - - - - - -

TOTALES / TOTAL 1.346.473 699.139 1.427.877 3.473.489 62.432 59.202

(9) CONTRATOS DE DERIVADOS FINANCIEROS Y COBERTURAS CONTABLES

a) El Banco al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, mantiene la siguiente cartera de instrumentos derivados:

(9) DERIVATIVE INSTRUMENTS AND ACCOUNTING HEDGES

a) As of December 31, 2017 and 2016, this caption is composed of the following:

Page 177: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

177

2016MM$ / MCh$

MONTO NOCIONAL DE ACTIVOS Y PASIVOS DE LOS CONTRATOS CON VENCIMIENTO FINAL / NOTIONAL AMOUNT OF CONTRACTS WITH FINAL MATURITY

VALOR RAZONABLE / FAIR VALUE

HASTA 3 MESES /UP TO 3 MONTHS

MÁS DE 3 MESES A UN AÑO /

OVER 3 MONTHS UP TO ONE YEAR

MÁS DE UN AÑO /OVER A YEAR

TOTAL /TOTAL

ACTIVOS / ASSETS

PASIVOS /LIABILITIES

DERIVADOS DE COBERTURA DE VALOR RAZONABLE / FAIT VALUE HEDGING DERIVATIVES

Forwards / Forwards - - - - - -

Swaps / Swaps - - - - - -

Opciones Call / Call Options - - - - - -

Opciones Put / Put Options - - - - - -

Futuros / Futures contract - - - - - -

Otros / Other - - - - - -

SUBTOTALES / SUBTOTAL - - - - - -

DERIVADOS DE NEGOCIACIÓN / TRADING DERIVATIVES

Forwards / Forwards 597.152 664.462 36.993 1.298.697 9.463 8.056

Swaps / Swaps 46.559 193.090 1.255.951 1.495.600 45.114 44.530

Opciones Call / Call Options - - - - - -

Opciones Put / Put Options - - - - - -

Futuros / Futures contract - - - - - -

Otros / Other - - - - - -

SUBTOTALES / SUBTOTAL 643.711 857.552 1.292.944 2.794.207 54.577 52.586

DERIVADOS DE COBERTURA DE FLUJOS DE EFECTIVO / CASH FLOW HEDGING DERIVATIVES

Forwards / Forwards - - - - - -

Swaps / Swaps - - - - - -

Opciones Call / Call Options - - - - - -

Opciones Put / Put Options - - - - - -

Futuros / Futures contract - - - - - -

Otros / Other - - - - - -

SUBTOTALES / SUBTOTAL - - - - - -

TOTALES / TOTAL 643.711 857.552 1.292.944 2.794.207 54.577 52.586

Page 178: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

178

b) Coberturas de Valor Razonable:

De acuerdo a lo establecido en la Nota 2 j) “Principales Criterios Contables” y a lo señalado en la Política General de Coberturas Contables, Banco BICE utiliza Swaps de tasa de interés para cubrir su exposición a cambios en el valor razonable atribuible a dicho riesgo (tasa), de instrumentos financieros clasificados en la cartera disponible para la venta. Los Swaps de tasas de interés están igualados a la asignación específica de tasas de bonos objeto de la cobertura.

Los activos cubiertos se registran a su valor razonable. Las variaciones que se produzcan con posterioridad a la designación de la cobertura en la valorización de los instrumentos financieros designados como partidas cubiertas asi como los instrumentos financieros asignados para la cobertura contable se registran en el Estado de Resultados Consolidados en el rubro “Ingresos por Intereses y Reajustes”.

Al 31 de Diciembre de 2017, la valorización de las posiciones cubiertas por el Banco y los derivados designados para cubrir dichas posiciones en relación a su riesgo, son las siguientes:

b) Fair value hedges:

As described in Note 2 j) “Significant Accounting Policies” and as indicated in the General Policy for Accounting Hedges, Banco BICE uses interest rate swaps to hedge its exposure to changes in the fair value of securities classified in the portfolio as available for sale. Interest rate swaps are agreed to the specific allocation of bonds rates hedged.

Hedged assets are recorded at their fair value. Variances generated subsequent to the designation of the hedge in the valuation of the financial securities designated as hedged items as well as the financial securities assigned for hedge accounting are recorded in the caption “Interest and Indexation Income” in the Consolidated statement of income.

As of December 31, 2017, the valuation of the positions hedged by the Bank and the derivatives designated to hedge such positions associated with their risk are detailed as follows:

2017MM$ / MCh$

Elemento cubierto (Bonos) / Hedged item (Bonds) (25)

Instrumento de cobertura (Swap) /Hedging instrument (Swap) 19

TOTAL / TOTAL (6)

c) Coberturas Inefectivas:

Al 31 de Diciembre de 2017, Banco BICE no presenta coberturas contables a valor razonable inefectivas.

Al 31 de Diciembre de 2016, Banco BICE no mantiene derivados de cobertura contable.

(10) ADEUDADO POR BANCOS

(a) Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, los saldos por este concepto son:

c) Ineffective hedges:

As of December 31, 2017, Banco BICE does not record any ineffective accounting hedges at fair value.

As of December 31, 2016, the Bank does not hold any derivative instruments for hedge accounting.

(10) LOANS AND ADVANCES TO BANKS

(a) As of December 31, 2017 and 2016, this caption is composed of the following:

Page 179: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

179

2017 2016

MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

BANCOS DEL PAÍS / DOMESTIC BANKS - -

Préstamos interbancarios comerciales / Interbank commercial loans - -

Provisiones para créditos con bancos del país/Allowance accounts for loans to domestic banks - -

BANCOS DEL EXTERIOR / FOREIGN BANKS - 11.741

Créditos de comercio exterior para exportaciones chilenas /Foreign trade loans for domestic exports - -

Créditos de comercio exterior entre terceros países /Foreign trade loans between third countries - 11.798

Provisiones para créditos con bancos del exterior /Allowance accounts for loans to foreign banks - (57)

BANCO CENTRAL DE CHILE / BANCO CENTRAL DE CHILE - -

Depósitos en el Banco Central no disponibles /Unavailable deposits at Banco Central - -

Otras acreencias con el Banco Central de Chile /Other receivables from Banco Central de Chile - -

TOTALES / TOTAL - 11.741

(b) El movimiento de las provisiones de los créditos adeudados por bancos correspondientes al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, es el siguiente:

(b) As of December 31, 2017 and 2016, changes in allowance accounts for loans and advances to banks are detailed as follows:

2017MM$ / MCh$

DEL PAÍS /DOMESTIC

DEL EXTERIOR /FOREIGN

TOTAL /TOTAL

Saldo al 1 de enero de 2017 / Balance as of January 1, 2017 - 57 57

Castigos /Write-offs - - -

Provisiones constituidas /Provisions made - - -

Provisiones liberadas /Allowances released - (57) (57)

Deterioro /Impairment losses - - -

Reverso de deterioro /Reversal of impairment losses - - -

SALDOS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2017 / BALANCES AS OF DECEMBER 31, 2017 - - -

Page 180: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

180

2016MM$ / MCh$

DEL PAÍS /DOMESTIC

DEL EXTERIOR /FOREIGN

TOTAL /TOTAL

Saldo al 1 de enero de 2016 / Balance as of January 1, 2016 - - -

Castigos /Write-offs - - -

Provisiones constituidas /Provisions made - 57 57

Provisiones liberadas /Allowances released - - -

Deterioro /Impairment losses - - -

Reverso de deterioro /Reversal of impairment losses - - -

SALDOS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2016 / BALANCES AS OF DECEMBER 31, 2016 - 57 57

(11) CRÉDITOS Y CUENTAS POR COBRAR A CLIENTES

(a) Créditos y cuentas por cobrar a clientes

Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, la composición de la cartera de colocaciones es la siguiente:

(11) LOANS AND ADVANCES TO CUSTOMERS

(a) Loans and advances to customers

As of December 31, 2017 and 2016, this caption is composed of the following:

Page 181: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

181

PROVISIONES CONSTITUIDAS / PROVISIONS MADE

2017MM$ / MCh$

TOTAL COLOCACIONES /

TOTAL LOANS

PROVISIONES INDIVIDUALES /

INDIVIDUAL ALLOWANCES

PROVISIONES GRUPALES /

COLLECTIVE ALLOWANCES

TOTAL /TOTAL

ACTIVO NETO /

NET AMOUNT

COLOCACIONES COMERCIALES: / COMMERCIAL LOANS:

Préstamos comerciales / Commercial loans 2.996.670 31.150 1.464 32.614 2.964.056

Créditos de comercio exterior / Foreign trade loans 236.139 11.030 168 11.198 224.941

Deudores en cuentas corrientes / Receivables from current accounts 38.706 349 227 576 38.130

Operaciones de factoraje / Factoring operations 71.376 921 1.073 1.994 69.382

Préstamos estudiantiles / Student loans 632 - 3 3 629

Operaciones de leasing comercial / Lease operations 420.958 2.004 151 2.155 418.803

Otros créditos y cuentas por cobrar / Other loans and advances 3.002 254 99 353 2.649

SUBTOTALES / SUBTOTAL 3.767.483 45.708 3.185 48.893 3.718.590

COLOCACIONES PARA VIVIENDA: / MORTGAGE LOANS:

Préstamos con letras de crédito /Letter of credit backed loans 1.220 - - - 1.220

Préstamos con mutuos hipotecarios endosables / Endorsable mutual mortgage loans 445.378 - 386 386 444.992

Préstamos con mutuos financiados con bonos / Loans with mutual funds financed through bonds - - - - -

Otros créditos con mutuos para vivienda / Other mortgage mutual loans 421.856 - 927 927 420.929

Operaciones de leasing para la vivienda / Lease operations - - - - -

Cuentas por cobrar a deudores para vivienda / Receivables from mortgage loans 28 - - - 28

SUBTOTALES / SUBTOTAL 868.482 - 1.313 1.313 867.169

COLOCACIONES DE CONSUMO: / CONSUMER LOANS:

Créditos de consumo en cuotas / Consumer loans paid through partial payments 88.050 - 1.609 1.609 86.441

Deudores en cuentas corrientes / Receivables from current accounts 12.648 - 380 380 12.268

Deudores por tarjetas de crédito / Receivables from credit cards 38.581 - 393 393 38.188

Operaciones de leasing de consumo / Lease operations 19 - - - 19

Otros créditos y cuentas por cobrar / Other loans and advances -. - - - -

SUBTOTALES / SUBTOTAL 139.298 - 2.382 2.382 136.916

TOTALES / TOTAL 4.775.263 45.708 6.880 52.588 4.722.675

Page 182: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

182

PROVISIONES CONSTITUIDAS / PROVISIONS MADE

2016MM$ / MCh$

TOTAL COLOCACIONES /

TOTAL LOANS

PROVISIONES INDIVIDUALES /

INDIVIDUAL ALLOWANCES

PROVISIONES GRUPALES /

COLLECTIVE ALLOWANCES

TOTAL /TOTAL

ACTIVO NETO /

NET AMOUNT

COLOCACIONES COMERCIALES: / COMMERCIAL LOANS:

Préstamos comerciales / Commercial loans 2.776.176 31.415 1.482 32.897 2.743.279

Créditos de comercio exterior / Foreign trade loans 246.558 11.731 169 11.900 234.658

Deudores en cuentas corrientes / Receivables from current accounts 30.658 401 204 605 30.053

Operaciones de factoraje / Factoring operations 41.541 1.286 - 1.286 40.255

Préstamos estudiantiles / Student loans 1.202 - 16 16 1.186

Operaciones de leasing comercial / Lease operations 405.306 1.731 68 1.799 403.507

Otros créditos y cuentas por cobrar / Other loans and advances 2.554 60 192 252 2.302

SUBTOTALES / SUBTOTAL 3.503.995 46.624 2.131 48.755 3.455.240

COLOCACIONES PARA VIVIENDA: / MORTGAGE LOANS:

Préstamos con letras de crédito /Letter of credit backed loans 1.531 - - - 1.531

Préstamos con mutuos hipotecarios endosables / Endorsable mutual mortgage loans 349.603 - 428 428 349.175

Préstamos con mutuos financiados con bonos / Loans with mutual funds financed through bonds - - - - -

Otros créditos con mutuos para vivienda / Other mortgage mutual loans 367.337 - 818 818 366.519

Operaciones de leasing para la vivienda / Lease operations - - - - -

Cuentas por cobrar a deudores para vivienda / Receivables from mortgage loans 17 - - - 17

SUBTOTALES / SUBTOTAL 718.488 - 1.246 1.246 717.242

COLOCACIONES DE CONSUMO: / CONSUMER LOANS:

Créditos de consumo en cuotas / Consumer loans paid through partial payments 84.005 - 1.710 1.710 82.295

Deudores en cuentas corrientes / Receivables from current accounts 11.788 - 248 248 11.540

Deudores por tarjetas de crédito / Receivables from credit cards 33.140 - 290 290 32.850

Operaciones de leasing de consumo / Lease operations - - - - -

Otros créditos y cuentas por cobrar / Other loans and advances - - - - -

SUBTOTALES / SUBTOTAL 128.933 - 2.248 2.248 126.685

TOTALES / TOTAL 4.351.416 46.624 5.625 52.249 4.299.167

Page 183: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

183

Las garantías recibidas por el Banco, destinadas a asegurar el cobro de la cartera de colocaciones corresponden a garantías reales del tipo hipotecarias y prendas sobre bienes corporales, acciones e instrumentos financieros, entre otras. Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, los valores razonables de las garantías tomadas corresponden a un 82% y un 76% respectivamente, de los créditos y cuentas por cobrar.

En el caso de las garantías hipotecarias al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, el valor razonable de éstas corresponden a un 63% y un 57%, respectivamente, de los créditos y cuentas por cobrar.

El Banco financia a sus clientes la adquisición de bienes, tanto mobiliarios como inmobiliarios, mediante contratos de arrendamiento financiero que se presentan en este rubro. Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, MM$129.702 y MM$118.703 corresponden a arrendamientos financieros sobre bienes mobiliarios, y MM$291.256 y MM$286.603 a arrendamientos financieros sobre bienes inmobiliarios, respectivamente.

Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, el Banco tiene bienes hipotecarios adjudicados por MM$559 y MM$1.693 respectivamente.

Guarantees received by the Bank intended to secure the collection of the loan portfolio are mortgage guarantees and pledges on tangible assets, shares and financial instruments, among others. As of December 31, 2017 and 2016, the fair value of guarantees was 82% and 76% respectively, of loans and advances to customers.

As of December 31, 2017 and 2016, the fair value of the guarantees is 63% and 57% respectively, of the related loans and advances to customers.

The Bank provides financing to its customers to acquire movable assets and real estate through finance leases agreements included in this caption. As of December 31, 2017 and 2016, MCh$129,702 and MCh$118,703, correspond to finance lease agreements on movable assets and MCh$291,256 and MCh$286,603 to finance lease agreements on real estate property, respectively.

As of December 31, 2017 and 2016, the Bank was awarded mortgage assets of MCh$559 and MCh$1,693.

Page 184: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

184

2017

MM$ / MCh$

CRÉDITOS EN EL PAÍS /

DOMESTIC LOANS

CRÉDITOS ENEL EXTERIOR /

FOREIGN LOANS

TOTAL /TOTAL

%

COLOCACIONES COMERCIALES: / COMMERCIAL LOANS:

Sociedades inmobiliarias / Real estate companies 787.573 - 787.573 16,49%

Renta inmobiliaria / Real estate rental income 415.740 - 415.740 8,71%

Agrícola, frutícola y ganadero / Agricultural, fruit and livestock 409.173 - 409.173 8,57%

Sociedades de inversión / Investment companies 312.460 - 312.460 6,54%

Generación de energía / Power generation companies 270.757 - 270.757 5,67%

Servicios / Services 192.577 - 192.577 4,03%

Financiero vinculado a bancos y AFP (regulado) / Financial related to Banks and Pension Fund Administrators (regulated)

174.131 - 174.131 3,65%

Créditos comerciales (personas naturales) / Commercial loans (natural persons)

156.016 - 156.016 3,27%

Concesiones / Concessions 168.247 - 168.247 3,52%

Manufactura / Manufacturing 106.534 - 106.534 2,23%

Comercio / Commerce 109.118 - 109.118 2,29%

Financiero no vinculado a bancos / Financial not related Banks 143.485 - 143.485 3,00%

Construcción / Construction 82.227 - 82.227 1,72%

Automotriz / Automotive 87.603 - 87.603 1,83%

Transporte / Transport 74.992 - 74.992 1,57%

Minería / Mining 51.158 - 51.158 1,07%

Empresas de servicios públicos (regulados) /Public services companies (regulated)

38.497 - 38.497 0,81%

Pesquero / Fishing 45.546 - 45.546 0,95%

Salud / Health 36.195 - 36.195 0,76%

Celulosa, papel e industria forestal / Cellulose, paper and forestry industry 36.548 - 36.548 0,77%

Metalmecánico / Metalworking 36.291 - 36.291 0,76%

Industria del ocio y entretención / Leisure and entertainment 17.410 - 17.410 0,36%

Otros menores / Others 15.205 - 15.205 0,32%

SUBTOTALES / SUBTOTAL 3.767.483 - 3.767.483 78,89%

Colocaciones para vivienda / Mortgage loans 868.482 - 868.482 18,19%

Colocaciones de consumo / Consumer loans 139.298 - 139.298 2,92%

TOTALES / TOTAL 4.775.263 - 4.775.263 100,00%

(b) Características de la cartera

Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, las colocaciones efectivas antes de provisiones, presentan un desglose según el sector económico al cual pertenecen, de acuerdo al siguiente detalle:

(b) Characteristics of the portfolio

As of December 31, 2017 and 2016, the effective placements before provisions, record a detail which is in accordance with the economic sector to which they belong, as follows:

Page 185: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

185

2016

MM$ / MCh$

CRÉDITOS EN EL PAÍS /

DOMESTIC LOANS

CRÉDITOS EN EL EXTERIOR /

FOREIGN LOANS

TOTAL /TOTAL

%

COLOCACIONES COMERCIALES: / COMMERCIAL LOANS:

Sociedades inmobiliarias / Real estate companies 714.805 - 714.805 16,43%

Renta inmobiliaria / Real estate rental income 413.333 - 413.333 9,50%

Agrícola, frutícola y ganadero / Agricultural, fruit and livestock 397.339 - 397.339 9,13%

Sociedades de inversión / Investment companies 271.296 - 271.296 6,23%

Generación de energía / Power generation companies 261.057 - 261.057 6,00%

Servicios / Services 176.103 - 176.103 4,05%

Financiero vinculado a bancos y AFP (regulado) / Financial related to Bank and Pension Fund Administrators (regulated)

158.665 - 158.665 3,65%

Créditos comerciales (personas naturales) / Commercial loans (natural person)

143.143 - 143.143 3,29%

Concesiones / Concessions 132.002 - 132.002 3,03%

Manufactura / Manufacturing 104.913 - 104.913 2,41%

Comercio / Commerce 102.671 - 102.671 2,36%

Financiero no vinculado a bancos / Financial not related Banks 97.026 - 97.026 2,23%

Construcción / Construction 80.862 - 80.862 1,86%

Automotriz / Automotive 75.393 - 75.393 1,73%

Transporte / Transport 66.565 - 66.565 1,53%

Minería / Mining 55.128 - 55.128 1,26%

Empresas de servicios públicos (regulados) / Public service companies (regulated)

53.919 - 53.919 1,24%

Pesquero / Fishing 50.319 - 50.319 1,16%

Salud / Health 45.071 - 45.071 1,04%

Celulosa, papel e industria forestal / Cellulose, paper and forestry industry 37.044 - 37.044 0,85%

Metalmecánico / Metalworking 33.058 - 33.058 0,76%

Industria del ocio y entretención / Leisure and entertainment 18.551 - 18.551 0,43%

Otros menores / Others 15.732 - 15.732 0,36%

SUBTOTALES / SUBTOTAL 3.503.995 - 3.503.995 80,53%

Colocaciones para vivienda / Mortgage loans 718.488 - 718.488 16,51%

Colocaciones de consumo / Consumer loans 128.933 - 128.933 2,96%

TOTALES / TOTAL 4.351.416 - 4.351.416 100,00%

Page 186: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

186

(c) Provisiones

El movimiento de las provisiones al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, es el siguiente:

(c) Allowances

As of December 31, 2017 and 2016, movements in allowances are as follows:

2016

MM$ / MCh$

PROVISIONES INDIVIDUALES /

INDIVIDUAL ALLOWANCE

PROVISIONES GRUPALES /COLLECTIVE ALLOWANCE

TOTAL /TOTAL

Saldo al 1 de enero de 2016 / Balances as of January 1, 2016 45.507 5.082 50.589

CASTIGOS Y CONDONACIONES DE CARTERA DETERIORADA: / IMPAIRED PORTFOLIO WRITE-OFFS:

Colocaciones comerciales /Commercial loans (3.789) (95) (3.884)

Colocaciones para vivienda /Mortgage loans - - -

Colocaciones de consumo /Consumer loans - (1.517) (1.517)

TOTAL DE CASTIGOS / TOTAL WRITE-OFFS (3.789) (1.612) (5.401)

Provisiones constituidas /Allowances made 5.001 2.155 7.156

Provisiones liberadas /Allowances releases (95) - (95)

Deterioros /Impairment losses - - -

Reverso de deterioros /Reversal of impairment losses - - -

SALDOS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2016 / BALANCES AS OF DECEMBER 31, 2016 46.624 5.625 52.249

2017

MM$ / MCh$

PROVISIONES INDIVIDUALES /

INDIVIDUAL ALLOWANCE

PROVISIONES GRUPALES /COLLECTIVE ALLOWANCE

TOTAL /TOTAL

Saldo al 1 de enero de 2017 / Balances as of January 1, 2017 46.624 5.625 52.249

CASTIGOS Y CONDONACIONES DE CARTERA DETERIORADA: / IMPAIRED PORTFOLIO WRITE-OFFS:

Colocaciones comerciales /Commercial loans (1.303) (153) (1.456)

Colocaciones para vivienda /Mortgage loans - (318) (318)

Colocaciones de consumo /Consumer loans - (1.708) (1.708)

TOTAL DE CASTIGOS / TOTAL WRITE-OFFS (1.303) (2.179) (3.482)

Provisiones constituidas /Allowances made 387 3.434 3.821

Provisiones liberadas /Allowances released - - -

Deterioros /Impairment losses - - -

Reverso de deterioros /Reversal of impairment losses - - -

SALDOS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2017 / BALANCES AS OF DECEMBER 31, 2017 45.708 6.880 52.588

Page 187: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

187

Además de estas provisiones por riesgo de crédito, se mantienen provisiones por riesgo país para cubrir operaciones en el exterior, provisiones por créditos contingentes y provisiones adicionales acordadas por el Directorio, las que se presentan en el pasivo del Estado de Situación Financiera Consolidado bajo el rubro “Provisiones” (Nota N° 21), por MM$32, MM$7.772 y MM$32.135, al 31 de Diciembre de 2017 (MM$19, MM$8.075, MM$29.675 al 31 de Diciembre de 2016).

(d) Venta de créditos de la cartera de colocaciones

En el ejercicio comprendido entre el 1 de Enero y el 31 de Diciembre 2017, el Banco no ha realizado ventas significativas de carteras de colocaciones.

Con fecha 5 de Diciembre de 2016, Banco BICE vendió a su valor par, 6 créditos comerciales en dólares de los Estados Unidos de América a Banco Créditos e Inversiones por MUSD$42.537.

Con fecha 16 de Septiembre de 2016, Banco BICE vendió a su valor par, 8 créditos con Línea Corfo en dólares de los Estados Unidos de América a Banco ITAU por MUSD$7.573.

Con fecha 31 de Marzo de 2016, Banco BICE vendió a su valor par, 20 contratos de aperturas de líneas de créditos en pesos chilenos y en dólares de los Estados Unidos de América a Banco Santander por MM$3.451 y MUSD$26.332, respectivamente.

In addition to these allowances for credit risk, the Bank maintains provisions for country risk to hedge transactions conducted abroad, contingent loan provisions, as well as additional provisions agreed by the Board of Directors which are recorded within liabilities in the consolidated statement of financial position under the caption Provisions (Note 21) of MCh$32, MCh$7,772 and MCh$32,135, as of December 31, 2017 (MCh$19, MCh$8,075, MCh$29,675 as of December, 31 2016.)

(d) Sale of loans from the loan portfolio

During the period between January 1 and December 31, 2017, the Bank did not record any significant sales of loan portfolios.

On December 5, 2016, Banco BICE sold at its par value 6 commercial loans denominated in United States dollars to Banco Créditos Inversiones of ThUS$42,537.

On September 16, 2016, Banco BICE sold at its par value 8 loans with Corfo revolving credit facilities denominated in United States dollars to Banco ITAU of ThUS$7,573.

On March 31, 2016, Banco BICE sold at its par value 20 agreements related to the opening of revolving credit facilities denominated in Chilean pesos and United States dollars to Banco Santander of MCh$3,451 and ThUS$26,332, respectively.

Page 188: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

188

2017

MM$ / MCh$

DISPONIBLES PARA LA VENTA /

AVAILABLE FOR SALE

MANTENIDOS HASTA EL VENCIMIENTO /

HELD TO MATURITY

TOTAL /TOTAL

INVERSIONES COTIZADAS EN MERCADOS ACTIVOS: / INVESTMENTS QUOTED IN ACTIVE MARKETS:

DEL ESTADO Y DEL BANCO CENTRAL (*): / GOVERNMENT AND BANCO CENTRAL (*): 477.449 - 477.449

Instrumentos del Banco Central /Instruments of the Banco Central de Chile 256.753 - 256.753

Bonos y pagarés de la Tesorería General de la República /Bonds and promissory notes issued by the Treasury 220.696 - 220.696

Otros instrumentos fiscales /Other fiscal instruments - - -

OTROS INSTRUMENTOS EMITIDOS EN EL PAÍS: / OTHER INSTRUMENTS ISSUED IN CHILE 185.397 - 185.397

Instrumentos de otros bancos del país /Instruments issued by other domestic banks 185.397 - 185.397

Bonos y efectos de comercio de empresas /Corporate bonds and commercial papers - - -

Otros instrumentos emitidos en el país /Other instruments issued in Chile - - -

INSTRUMENTOS EMITIDOS EN EL EXTERIOR: / INSTRUMENTS ISSUED ABROAD 30.429 - 30.429

Instrumentos de gobiernos o bancos centrales extranjeros /Instruments issued by foreign governments or central banks - - -

Otros instrumentos emitidos en el exterior /Other instruments issued abroad 30.429 - 30.429

PROVISIÓN POR DETERIORO / ALLOWANCE FOR IMPAIRMENT LOSSES - - -

TOTALES / TOTAL 693.275 - 693.275

(12) INSTRUMENTOS DE INVERSIÓN

(a) Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, el detalle de los Instrumentos de Inversión designados como disponibles para la venta y mantenidos hasta su vencimiento, es el siguiente:

(12) INVESTMENT SECURITIES

(a) As of December 31, 2017 and 2016, securities designated as investments available-for-sale and held-to-maturity are detailed as follows:

Page 189: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

189

(*) Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, en el rubro Instrumentos del Estado y del Banco Central de Chile, no existen instrumentos financieros vendidos con pacto de retrocompra.

(*) As of December 31, 2017 and 2016, in the caption Instruments of the Government and Banco Central de Chile there are no financial instruments sold under agreement to repurchase.

2016

MM$ / MCh$

DISPONIBLES PARA LA VENTA /

AVAILABLE FOR SALE

MANTENIDOS HASTA EL VENCIMIENTO /

HELD TO MATURITY

TOTAL /TOTAL

INVERSIONES COTIZADAS EN MERCADOS ACTIVOS: / INVESTMENTS QUOTED IN ACTIVE MARKETS:

DEL ESTADO Y DEL BANCO CENTRAL (*): / GOVERNMENT AND BANCO CENTRAL (*): 458.474 - 458.474

Instrumentos del Banco Central /Instruments of the Banco Central de Chile 408.619 - 408.619

Bonos y pagarés de la Tesorería General de la República /Bonds and promissory notes issued by the Treasury 49.855 - 49.855

Otros instrumentos fiscales /Other fiscal instruments - - -

OTROS INSTRUMENTOS EMITIDOS EN EL PAÍS: / OTHER INSTRUMENTS ISSUED IN CHILE - - -

Instrumentos de otros bancos del país /Instruments issued by other domestic banks - - -

Bonos y efectos de comercio de empresas /Corporate bonds and commercial papers - - -

Otros instrumentos emitidos en el país /Other instruments issued in Chile - - -

INSTRUMENTOS EMITIDOS EN EL EXTERIOR: / INSTRUMENTS ISSUED ABROAD 18.894 - 18.894

Instrumentos de gobiernos o bancos centrales extranjeros /Instruments issued by foreign governments or central banks - - -

Otros instrumentos emitidos en el exterior /Other instruments issued abroad 18.894 - 18.894

PROVISIÓN POR DETERIORO / ALLOWANCE FOR IMPAIRMENT LOSSES - - -

TOTALES / TOTAL 477.368 - 477.368

Page 190: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

190

(b) Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016 el Banco no presenta deterioro por los instrumentos de inversión.

(13) INVERSIONES EN SOCIEDADES

Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, las inversiones en empresas coligadas y otras sociedades son las siguientes:

Al 31 de Diciembre de 2017, la participación en la Bolsa de Comercio de Santiago y en la Bolsa Electronica de Chile de la filial BICE Inversiones Corredores de Bolsa S.A., se presenta clasificada como instrumentos para negociación, tal como se describe en la Nota N°3 “Cambios Contables” y Nota N°4 “Hechos Relevantes”.

As of December 31, 2017, the interest in Bolsa de Comercio de Santiago and in Bolsa Electrónica de Chile (the Chilean Electronic Stock Exchange) of the subsidiary BICE Inversiones Corredores de Bolsa S.A., is classified as trading securities as described in Note 3 “Changes in Accounting Policies” and Note 4 “Significant Events.”

(b) As of December 31, 2017 and 2016, the Bank records no movements in impairment of investment securities.

(13) INVESTMENT IN COMPANIES

As of December 31, 2017 and 2016, the main investments in investees and other companies are summarized below.

OTRAS SOCIEDADES / OTHER COMPANIES

2017MM$ / MCh$

PORCENTAJE DE PARTICIPACIÓN /

OWNERSHIP INTEREST

SALDO AL 1 DE ENERO DE 2017 /

BALANCE AS OF 1 JANUAR,Y 2017

ADICIONES /ADDITIONS

OTROS INCREMENTOS

(DECREMENTOS) /OTHER INCREASES

(DECREASES)

SALDO AL 31 DE DICIEMBRE

DE 2017 /BALANCE AS

OF DECEMBER 31, 2017

Bolsa de Comercio de Santiago / Santiago Stock Exchange 2,083300% 369 - (369) -

Soc. Operadora de la Cámara de Compensación de Pagos de Alto Valor S.A. (COMBANC) / Soc. Operadora de la Cámara de Compensación de Pagos de Alto Valor S.A. (COMBANC)

7,020000% 198 21 - 219

Bolsa Electrónica de Chile / Bolsa Electrónica de Chile 2,439000% 105 - (105) -

Soc. Interbancaria de Depósito de Valores S.A. / Soc. Interbancaria de Depósito de Valores S.A. 2,877700% 58 - - 58

Transbank S.A. / Transbank S.A. 0,000003% 23 - - 23

CCLV, Contraparte Central S.A. / CCLV, Contraparte Central S.A. 0,152000% 8 - - 8

Chilectra S.A. / Chilectra S.A. 0,000000% 7 - - 7

Society for Worldwide Interbank Financial Telecom / Society for Worldwide Interbank Financial Telecom 0,000000% 43 - 2 45

Redbanc S.A. / Redbanc S.A. 0,001600% - - - -

VISA INC. / VISA INC. 0,000000% - - - -

Servicios de Infraestructura de Mercado OTC S.A. (IMERC - OTC S.A.) / Servicios de Infraestructura de Mercado OTC S.A. (IMERC - OTC S.A.)

1,250000% 153 - - 153

TOTALES / TOTAL 964 21 (472) 513

Page 191: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

191

OTRAS SOCIEDADES / OTHER COMPANIES

2016MM$ / MCh$

PORCENTAJE DE PARTICIPACIÓN /

OWNERSHIP INTEREST

SALDO AL 1 DE ENERO DE 2016 /

BALANCE AS OF 1 JANUARY, 2016

ADICIONES /ADDITIONS

OTROS INCREMENTOS

(DECREMENTOS) /OTHER INCREASES

(DRECREASES)

SALDO AL 31 DE DICIEMBRE

DE 2016 /BALANCE AS

OF DECEMBER 31, 2016

Bolsa de Comercio de Santiago / Santiago Stock Exchange 2,083300% 369 - - 369

Soc. Operadora de la Cámara de Compensación de Pagos de Alto Valor S.A. (COMBANC) / Soc. Operadora de la Cámara de Compensación de Pagos de Alto Valor S.A. (COMBANC)

6,560000% 171 27 - 198

Bolsa Electrónica de Chile / Bolsa Electrónica de Chile 2,439000% 105 - - 105

Soc. Interbancaria de Depósito de Valores S.A. / Soc. Interbancaria de Depósito de Valores S.A. 2,877700% 58 - - 58

Transbank S.A. / Transbank S.A. 0,000003% 23 - - 23

CCLV, Contraparte Central S.A. / CCLV, Contraparte Central S.A. 0,152000% 8 - - 8

Chilectra S.A. / Chilectra S.A. 0,000000% 7 - - 7

Society for Worldwide Interbank Financial Telecom / Society for Worldwide Interbank Financial Telecom 0,000000% 6 40 (3) 43

Redbanc S.A. / Redbanc S.A. 0,001600% - - - -

VISA INC. / VISA INC. 0,000000% - - - -

Servicios de Infraestructura de Mercado OTC S.A. (IMERC - OTC S.A.) / Servicios de Infraestructura de Mercado OTC S.A. (IMERC - OTC S.A.)

1,250000% 145 8 - 153

TOTALES / TOTAL 892 75 (3) 964

Con fecha 10 de Enero y 17 de Mayo de 2017, Banco BICE compró 3 y 41 acciones, de Sociedad Operadora de la Cámara de Compensación de Pagos de Alto Valor S.A. (COMBANC S.A.), por un valor total de MM$21.

Con fecha 12 de Julio y 22 de Septiembre de 2016, Banco BICE compró 25 y 33 acciones respectivamente, de Sociedad Operadora de la Cámara de Compensación de Pagos de Alto Valor S.A. (COMBANC S.A.), por un valor total de MM$27.

Con fecha 12 de Julio y 22 de Septiembre de 2016, Banco BICE compró 8 acciones y 1 acción de Servicio de Infraestructura de Mercado OTC S.A. (IMER-OTC S.A.), por un valor total de MM$8.

En el primer trimestre de 2016, Banco BICE reconoció 15 acciones de Society for Worldwide Interbank Financial Telecom (Swift).

Las inversiones en sociedades que posee el Banco generaron al 31 de Diciembre de 2017 y 31 de Diciembre 2016, MM$185 y MM$169 de utilidades por concepto de dividendos percibidos, respectivamente.

Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, el Banco no ha identificado indicadores de deterioro para sus inversiones en sociedades.

On January 10 and May 17, 2017, Banco BICE acquired 3 and 41 shares, respectively, from Operadora de la Cámara de Compensación de Pagos de Alto Valor S.A. (COMBANC S.A.) for a total amount of MCh$21.

On July 12 and September 22, 2016, Banco BICE acquired 25 and 33 shares, respectively, from Operadora de la Cámara de Compensación de Pagos de Alto Valor S.A. (COMBANC S.A.) for a total amount of MCh$27.

On July 12 and September 22, 2016, Banco BICE acquired 8 shares and 1 share from Servicio de Infraestructura de Mercado OTC S.A. (IMER-OTC S.A.), for a total amount of MCh$8.

During the first quarter of 2016, Banco BICE recognized 15 shares of Society for Worldwide Interbank Financial Telecom (Swift).

As of December 31, 2017 and 2016, the Bank‘s investments in companies generated a profit of MCh$185 and MCh$169, respectively, from dividends received.

As of December 31, 2017 and 2016, the Bank has not identified indications of impairment for its investments in other companies.

Page 192: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

192

(14) INTANGIBLES

(a) La composición del rubro al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, es la siguiente:

(14) INTANGIBLE ASSETS

(a) As of December 31, 2017 and 2016, this caption is composed of the following:

2017 2016

MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

CONCEPTO /CONCEPT

AÑOS DE VIDA ÚTIL /USEFUL LIFE

YEARS

AÑOS DE AMORTIZACIÓN

REMANENTE /YEARS OF

REMAINING AMORTIZATION

SALDO BRUTO /

GROSS BALANCE

AMORTIZACIÓN Y DETERIORO

ACUMULADO /AMORTIZATION

AND CUMULATIVE IMPAIRMENT

SALDO NETO /

NET AMOUNT

SALDO BRUTO /

GROSS BALANCE

AMORTIZACIÓN Y DETERIORO

ACUMULADO /AMORTIZATION

AND CUMULATIVE IMPAIRMENT

SALDO NETO /

NET AMOUNT

2017 2016 2017 2016

Intangibles adquiridos en forma independiente / Independent acquiered intangible assets

- - - - - - - - - -

Intangibles adquiridos en combinación de negocios / Intangibles acquired in a business combination

- - - - - - - - - -

Intangibles generados internamente / Intangible assets generated internally

3 3 1,6 1,4 21.168 16.030 5.138 16.173 13.512 2.661

TOTALES / TOTAL 21.168 16.030 5.138 16.173 13.512 2.661

Page 193: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

193

(b) El movimiento del rubro activos intangibles al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, es el siguiente:

(b) As of December 31, 2017 and 2016, movements in intangible assets are as follows:

MM$ / MCh$

INTANGIBLES ADQUIRIDOS

EN FORMA INDEPENDIENTE /

INTANGIBLE ASSETS ACQUIRED

INDEPENDENTLY

INTANGIBLES ADQUIRIDOS EN

COMBINACIÓN DE NEGOCIOS /INTANGIBLE

ASSETS ACQUIRED IN A BUSINESS

COMBINATION

INTANGIBLES GENERADOS

INTERNAMENTE /INTANGIBLE

ASSETS GENERATED INTERNALLY

TOTAL /TOTAL

SALDO BRUTO 2016 / GROSS BALANCE 2016

Saldos al 1 de Enero de 2016 / Balances as of January 1, 2016 - - 14.875 14.875

Adquisiciones / Acquisitions - - 1.298 1.298

Retiros / Withdrawals - - - -

Incrementos y disminuciones procedentes de revalorizaciones / Increases and decreases from revaluations - - - -

Activos clasificados como mantenidos para la venta / Assets held for sale - - - -

Otros / Other - - - -

SALDOS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2016 /BALANCES AS OF DECEMBER 31, 2016 - - 16.173 16.173

SALDO BRUTO 2017 / GROSS BALANCE 2017

Saldos al 1 de Enero de 2017 / Balances as of January 1, 2017 - - 16.173 16.173

Adquisiciones / Acquisitions - - 4.995 4.995

Retiros / Withdrawals - - - -

Incrementos y disminuciones procedentes de revalorizaciones / Increases and decreases from revaluations - - - -

Activos clasificados como mantenidos para la venta / Assets held for sale - - - -

Otros / Other - - - -

SALDOS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2017 /BALANCES AS OF DECEMBER 31, 2017 - - 21.168 21.168

Page 194: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

194

(c) El efecto en la amortización y deterioro acumulado del rubro activos intangibles provocado por el movimiento por concepto de amortización y deterioro al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, se detalla a continuación:

(c) As of December 31, 2017 and 2016, the effect on accumulated amortization and impairment of intangible assets generated by movements in amortization and impairment, is as follows:

MM$ / MCh$

INTANGIBLES ADQUIRIDOS

EN FORMA INDEPENDIENTE /

INTANGIBLE ASSETS ACQUIRED

INDEPENDENTLY

INTANGIBLES ADQUIRIDOS EN

COMBINACIÓN DE NEGOCIOS /INTANGIBLE

ASSETS ACQUIRED IN A BUSINESS

COMBINATION

INTANGIBLES GENERADOS

INTERNAMENTE /INTANGIBLE

ASSETS GENERATED INTERNALLY

TOTAL /TOTAL

AMORTIZACIÓN Y DETERIORO ACUMULADO / AMORTIZATION AND CUMULATIVE IMPAIRMENT

SALDO BRUTO 2016 / GROSS BALANCE 2016

Saldos al 1 de Enero de 2016 / Balances as of January 1, 2016 - - 11.642 11.642

Adquisiciones / Acquisitions - - 1.870 1.870

Retiros / Withdrawals - - - -

Incrementos y disminuciones procedentes de revalorizaciones / Increases and decreases from revaluations - - - -

Activos clasificados como mantenidos para la venta / Assets held for sale - - - -

Otros / Other - - - -

SALDOS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2016 /BALANCE AS OF DECEMBER 31, 2016 - - 13.512 13.512

Saldos al 1 de Enero de 2017 / Balances as of January 1, 2017 - - 13.512 13.512

Amortización del año / Amortization for the year - - 2.518 2.518

Retiros / Withdrawals - - - -

Pérdida por deterioro / Impairment loss - - - -

Diferencias de cambio / Foreign currency exchange differences - - - -

Otros cambios en el valor libro del ejercicio / Other changes in carrying amount for the year - - - -

SALDOS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2017 /BALANCE AS OF DECEMBER 31, 2017 - - 16.030 16.030

Page 195: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

195

(15) ACTIVO FIJO

(a) La composición y el movimiento del activo fijo al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, es la siguiente:

(15) PROPERTY AND EQUIPMENT

(a) As of December 31, 2017 and 2016, property and equipment is detailed as follows:

MM$ / MCh$

TERRENOS Y CONSTRUCCIONES /

LAND AND BUILDINGS

EQUIPOS /EQUIPMENT

OTROS /OTHERS

TOTAL /TOTAL

COSTO / COST

Saldos al 1 de Enero de 2016 / Balances as of January 1, 2016 33.927 18.927 5.357 58.211

Adquisiciones / Acquisitions 867 873 1.328 3.068

Retiros / Bajas / Disposals / withdrawals - - - -

Disponibles para la venta / Available for sale - - - -

Traspasos / Transfers - - - -

Otros / Other - - - -

DEPRECIACIÓN ACUMULADA /ACCUMULATED DEPRECIATION (14.335) (16.481) (3.824) (34.640)

DETERIORO /IMPAIRMENT LOSSES - - - -

SALDOS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2016 /BALANCES AS OF DECEMBER 31, 2016 20.459 3.319 2.861 26.639

MM$ / MCh$

TERRENOS Y CONSTRUCCIONES /

LAND AND BUILDINGS

EQUIPOS /EQUIPMENT

OTROS /OTHERS

TOTAL /TOTAL

COSTO / COST

Saldos al 1 de Enero de 2017 / Balances as of January 1, 2017 34.794 19.800 6.685 61.279

Adquisiciones / Acquisitions 1.489 921 356 2.766

Retiros / Bajas / Deposits / withdrawals - - (60) (60)

Disponibles para la venta / Available for sale - - - -

Traspasos / Transfers 433 - (433) -

Otros / Other - - - -

DEPRECIACIÓN ACUMULADA /ACCUMULATED DEPRECIATION (15.300) (17.670) (4.081) (37.051)

DETERIORO/IMPAIRMENT LOSSES - - - -

SALDOS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2017 /BALANCES AS OF DECEMBER 31, 2017 21.416 3.051 2.467 26.934

Page 196: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

196

(b) Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016 el Banco cuenta con contratos de arriendos operativos que no pueden ser rescindidos de manera unilateral.

La información de pagos futuros se desglosa de la siguiente manera:

(c) Al 31 de Diciembre de 2017 el Banco no cuenta con contratos de arriendo financieros. Al 31 de Diciembre 2016 el Banco cuenta con contratos de arriendo financieros, que no pueden ser rescindidos de manera unilateral.

(b) As of December 31, 2017 and 2016, the Bank has operating lease agreements that cannot be cancelled unilaterally.

The information on future lease payments is detailed as follows:

(c) As of December 31, 2017, the Bank does not have any financial lease contracts. As of December 31, 2016 the Bank has finance lease agreements that cannot be terminated unilaterally.

PAGOS FUTUROS POR ARRENDAMIENTOS OPERATIVOS / FUTURE PAYMENTS FOR OPERATING LEASES

MM$ / MCh$

HASTA 1 AÑO /UP TO 1 YEAR

DE 1 A 5 AÑOS /BETWEEN 1

AND 5 YEARS

MÁS DE 5 AÑOS /

OVER 5 YEARS

TOTAL /TOTAL

ARRIENDO INMUEBLES / LEASE OF REAL ESTATE

31-12-2017 3.007 8.590 3.350 14.947

31-12-2016 2.974 9.723 3.901 16.598

PAGOS FUTUROS POR ARRENDAMIENTOS FINANCIEROS / FUTURE PAYMENTS FOR FINANCE LEASES

MM$ / MCh$

HASTA 1 AÑO /UP TO 1 YEAR

DE 1 A 5 AÑOS /BETWEEN 1

AND 5 YEARS

MÁS DE 5 AÑOS /

OVER 5 YEARS

TOTAL /TOTAL

ACTIVOS EN LEASING / LEASED ASSETS

31-12-2017 - - - -

31-12-2016 496 - - 496

(16) IMPUESTOS CORRIENTES E IMPUESTOS DIFERIDOS

(a) Impuestos corrientes

El Banco al 31 de Diciembre de 2017 y 2016 ha constituido provisión de impuesto a la Renta de Primera Categoría por MM$20.206 y MM$17.891 respectivamente, la cual se determinó en base de las disposiciones legales tributarias vigentes. Dicha provisión se presenta rebajada de los pagos provisionales mensuales y otros créditos, según se detalla a continuación:

(16) CURRENT AND DEFERRED INCOME TAXES

(a) Current taxes

As of December 31, 2017 and 2016 the Bank has recorded a Corporate income tax provision of MCh$20,206 and MCh$17,891, respectively, which was determined in accordance with current tax legislation. The detail of this provision discounted from monthly provisional income tax payments and other credits, is as follows:

Page 197: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

197

2017 2016

MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

IMPUESTO A LA RENTA, TASA DE IMPUESTO 25,5% (24% EN 2016) /INCOME TAX, TAX RATE 25,5 % (24% IN 2016) (20.206) (17.891)

MENOS: /LESS:

Pagos Provisionales Mensuales / Monthly provisional income tax payments 13.664 25.272

Crédito por gastos por capacitación / Credit for training expenses 245 231

Crédito por adquisición de activos fijos / Credit for the acquisition of property and equipment 60 51

Crédito 4% Instrumentos Financieros Art 104 LIR / 4% credit for financial instruments Art. 104 of the Income Tax Law 855 -

Crédito por donaciones / Credits for donations 188 208

IMPUESTO CORRIENTE NETO POR (PAGAR) COBRAR /NET CURRENT TAX (PAYABLE) RECEIVABLE (5.194) 7.871

2017 2016

MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

Activos por impuestos corrientes /Current tax assets - 8.233

Pasivos por impuestos corrientes / Current tax liabilities (5.194) (362)

(PASIVO) ACTIVO NETO POR IMPUESTOS CORRIENTES /NET CURRENT TAX (LIABILITIES) ASSETS (5.194) 7.871

2017 2016

MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

GASTOS POR IMPUESTO A LA RENTA /INCOME TAX EXPENSE

Impuesto año corriente / Current year tax 20.206 17.891

CARGO (ABONO) POR IMPUESTOS DIFERIDOS /CREDIT (DEBIT) FOR DEFERRED TAXES

Originación y reverso de diferencias temporarias / Origination and reversal of temporary differences 72 (2.466)

SUBTOTALES /SUBTOTAL 20.278 15.425

Impuesto por gastos rechazados Artículo N° 21 LIR / Tax for non-deductible expenses under Article No.21 of the Income Tax Law 101 75

Otros / Other (241) 217

SUBTOTALES /SUBTOTALES (140) 292

CARGO NETO A RESULTADOS POR IMPUESTO A LA RENTA /NET INCOME TAX EXPENSE RECORDED IN PROFIT OR LOSS 20.138 15.717

(b) Resultado por impuesto

El efecto del gasto tributario en los períodos comprendidos entre el 1 de Enero y el 31 de Diciembre de 2017 y 2016, se compone de los siguientes conceptos:

(b) Effect on net income

The effect of tax expenses during the years ended between January 1, and December 31, 2017 and 2016 is as follows:

Page 198: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

198

(c) Conciliación de la tasa de impuesto efectiva

A continuación se indica la conciliación entre la tasa de impuesto a la renta y la tasa efectiva aplicada en la determinación del gasto por impuesto al 31 de Diciembre de 2017 y 2016.

(c) Reconciliation of effective income tax rate

As of December 31, 2017 and 2016 the reconciliation between the income tax rate and the effective rate applied for the determination of the income tax expense is as follows:

2017 2016

TASA DE IMPUESTO (%)/

TAX RATE

MONTO (MM$)/AMOUNT

(MCH$)

TASA DE IMPUESTO (%) /

TAX RATE (%)

MONTO (MM$)/AMOUNT

(MCH$)

Impuesto a la renta teórico / Theoretical income tax 25,50 23.297 24,00 20.014

Diferencias permanentes / Permanent differences (3,56) (3.254) (4,57) (3.812)

Otros / Other 0,10 95 (0,58) (485)

TASA EFECTIVA Y GASTO POR IMPUESTO A LA RENTA /EFFECTIVE TAX RATE AND INCOME TAX EXPENSE 22,04% 20.138 18,85% 15.717

Las tasas efectivas para impuesto a la renta al 31 de Diciembre de 2017 y 2016 son 22,04 % y 18,85%, respectivamente.

(d) Efecto de impuestos diferidos en patrimonio

El saldo de impuesto diferido que ha sido reconocido con cargo a patrimonio al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, se compone de los siguientes conceptos:

As of December 31, 2017 and 2016, the effective income tax rates are 22.04% and 18.85%, respectively.

(d) Effects of deferred taxes on equity

As of December 31, 2017 and 2016, deferred taxes recognized with a (debit) credit to in equity are composed as follows:

2017 2016

MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

Inversiones financieras disponibles para la venta /Available-for-sale financial investments 48 (45)

Cobertura / Hedge - -

Otros / Other - -

TOTAL CARGO (ABONO) EN PATRIMONIO /TOTAL (DEBIT) CREDIT TO EQUITY 48 (45)

(e) Efecto de impuestos diferidos en resultado

Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, el Banco registró en sus estados financieros los impuestos diferidos de acuerdo a la NIC 12.

A continuación se presentan los efectos acumulados por impuestos diferidos en el activo y pasivo:

(e) Effect of deferred tax asset on profit or loss

As of December 31, 2017 and 2016, the Bank recorded the effects of deferred taxes in its financial statements in accordance with IAS 12.

The accumulated effects of deferred taxes on assets and liabilities are as follows:

Page 199: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

199

2017 2016

MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

ACTIVOS (PASIVOS) /

ASSETS (LIABILITIES)

ACTIVOS (PASIVOS) /

ASSETS (LIABILITIES)

ACTIVOS (PASIVOS) /

ASSETS (LIABILITIES)

ACTIVOS (PASIVOS) /

ASSETS (LIABILITIES)

CONCEPTOS / CONCEPTS

Provisión sobre colocaciones / Allowance for loans 24.467 (94) 23.046 63

Obligaciones con pacto de retrocompra / Obligations with agreements to repurchase - (1) - 89

Provisión por vacaciones / Accrued vacations 569 19 592 -

Tasa efectiva / Effective tax rate (1.318) - (1.121) -

Intereses y reajustes devengados cartera vencida / Accrued interests and adjustments, past due portfolio 121 - 279 -

Valor razonable / Fair value 45 (852) (269) 61

Otros activos / Other assets 4.813 286 2.560 -

Depreciaciones plantas y equipos / Depreciation of plants and equipment (1.384) - (1.441) -

Activos intangibles / Intangible assets (1.470) - (982) -

Operaciones de contratos futuros / Future contract operations 2.294 - 2.499 -

Operaciones de leasing / Lease operations 8.750 - 11.310 -

Otros pasivos / Other liabilities (95) (128) (233) (67)

TOTAL ACTIVO NETO CON EFECTO EN RESULTADOS / TOTAL NET ASSET THROUGH PROFIT OR LOSS 36.792 (770) 36.240 146

Inversiones disponibles para la venta / Available-for-sale investments 48 - (45) -

TOTAL ACTIVO NETO / TOTAL NET ASSETS 36.840 (770) 36.195 146

(f) Nota complementaria de impuesto corriente e impuesto diferido

Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, el Banco presenta la siguiente información tributaria relacionada con provisiones, castigos, renegociaciones y remisiones de créditos. Esta información solo incluye las operaciones del Banco:

(f) Supplementary note on current and deferred tax assets

As of December 31, 2017 and 2016, the Bank presented the following tax information on allowances accounts for credit risk, write-offs, renegotiations and postponements. This information only includes the Bank’s operations:

Page 200: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

200

A. CRÉDITOS Y CUENTAS POR COBRAR A CLIENTES /A. LOANS AND ADVANCESTO CUSTOMERS

2017MM$ / MCh$

ACTIVOS A VALOR TRIBUTARIO /ASSETS AT TAX VALUE

ACTIVOS A VALOR FINANCIERO /

ASSETS AT FINANCIAL VALUE

TOTAL /TOTAL

CARTERA VENCIDA CON

GARANTÍA /SECURED

OVERDUE PORTFOLIO

CARTERA VENCIDA SIN

GARANTÍA /UNSECURED

OVERDUE PORTFOLIO

Colocaciones Comerciales / Commercial loans 3.324.100 3.323.009 1.416 1.623

Colocaciones Consumo / Consumer loans 139.298 138.806 141 313

Colocaciones Hipotecarias para la vivienda / Mortgage loans 868.482 865.720 1.132 94

TOTALES /TOTAL 4.331.880 4.327.535 2.689 2.030

B. PROVISIONES SOBRE CARTERA VENCIDA /B. ALLOWANCES FOR PAST DUE PORTFOLIO

2017MM$ / MCh$

SALDO AL 1 DE ENERO DE

2017 /BALANCE AS OF JANUARY 1, 2017

CASTIGOS CONTRA

PROVISIONES /WRITE-OFFS

AGAINST ALLOWANCES

PROVISIONES CONSTITUIDAS /

PROVISIONS MADE

PROVISIONES LIBERADAS /

ALLOWANCES RELEASED

SALDO AL 31 DE DICIEMBRE DE

2017 /BALANCE AS OF

DECEMBER 31, 2017

Colocaciones Comerciales / Commercial loans 972 455 327 233 611

Colocaciones Consumo / Consumer loans 112 513 563 11 151

Colocaciones Hipotecarias para la vivienda / Mortgage loans 9 - 19 - 28

TOTALES /TOTAL 1.093 968 909 244 790

D. APLICACIÓN DE ART.31 N°4 /D. APPLICATION OF ART.31 N°4

2017MM$ / MCh$

Castigos conforme a inciso primero / Write-offs per first sub paragraph 331

Condonaciones según inciso tercero / Forgiveness per third sub paragraph -

C. CASTIGOS DIRECTOS Y RECUPERACIONES /C. DIRECT WRITE-OFFS AND RECOVERIES

2017MM$ / MCh$

Castigos directos Art. 31 N°4 inciso segundo / Direct write-offs Art.31 No.4 second sub paragraph 3.021

Condonaciones que originaron liberación de provisiones / Debt forgiveness which resulted in the release of allowances -

Recuperación o renegociación de créditos castigados / Recovered or negotiated loans 696

Page 201: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

201

A. CRÉDITOS Y CUENTAS POR COBRAR A CLIENTES /A. LOANS AND ADVANCESTO CUSTOMERS

2016MM$ / MCh$

ACTIVOS A VALOR TRIBUTARIO /ASSETS AT TAX VALUE

ACTIVOS A VALOR FINANCIERO /

ASSETS AT FINANCIAL VALUE

TOTAL /TOTAL

CARTERA VENCIDA CON

GARANTÍA /SECURED

OVERDUE PORTFOLIO

CARTERA VENCIDA SIN

GARANTÍA /UNSECURED

OVERDUE PORTFOLIO

Colocaciones Comerciales / Commercial loans 3.092.363 3.055.413 1.443 2.058

Colocaciones Consumo / Consumer loans 128.933 128.511 5 197

Colocaciones Hipotecarias para la vivienda / Mortgage loans 718.488 716.181 897 31

TOTALES /TOTAL 3.904.569 3.900.105 2.345 2.286

C. CASTIGOS DIRECTOS Y RECUPERACIONES /C. DIRECT WRITE-OFFS AND RECOVERIES

2016MM$ / MCh$

Castigos directos Art. 31 N°4 inciso segundo / Direct write-offs Art. 31 No. 4 second sub paragraph 4.593

Condonaciones que originaron liberación de provisiones / Debt forgiveness wich resuted in the release of allowances -

Recuperación o renegociación de créditos castigados / Recovered or negotiated loans 1.127

B. PROVISIONES SOBRE CARTERA VENCIDA /B. ALLOWANCES FOR PAST DUE PORTFOLIO

2016MM$ / MCh$

SALDO AL 1 DE ENERO DE

2016 /BALANCE AS OF JANUARY 1, 2016

CASTIGOS CONTRA

PROVISIONES /WRITE-OFFS

AGAINST ALLOWANCES

PROVISIONES CONSTITUIDAS /

PROVISIONS MADE

PROVISIONES LIBERADAS /

ALLOWANCES RELEASED

SALDO AL 31 DE DICIEMBRE DE

2016 /BALANCE AS OF

DECEMBER 31, 2016

Colocaciones Comerciales / Commercial loans 1.706 1.281 727 180 972

Colocaciones Consumo / Consumer loans 146 707 677 4 112

Colocaciones Hipotecarias para la vivienda / Mortgage loans - - 9 - 9

TOTALES /TOTAL 1.852 1.988 1.413 184 1.093

D. APLICACIÓN DE ART.31 N°4 /D. APPLICATION OF ART.31 N°4

2016MM$ / MCh$

Castigos conforme a inciso primero / Write-offs per first sub paragraph 785

Condonaciones según inciso tercero / Forgiveness per third sub paragraph -

Page 202: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

202

(*) Corresponden a los activos fijos en proceso de construcción o disponibles para ser entregados bajo la modalidad de arrendamiento financiero.

(**) Estos bienes son activos disponibles para la venta, lo cual se considera altamente probable que ocurra. Para la mayoría de estos activos, se espera completar la venta en el plazo de un año contado desde la fecha en que el activo se clasifica como “Bienes recuperados en leasing mantenido para la venta”.

(*) Relates to property and equipment under construction or available for delivering under financial lease agreements.

(**) These assets are assets available for sale, and their sale is considered to be highly likely. The sale of most assets is expected to be completed in one year starting from the date on which the asset is classified as “Assets recovered from lease transactions available-for-sale”.

(17) OTROS ACTIVOS

(a) Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, el detalle de los otros activos es el siguiente:

(17) OTHER ASSETS

(a) As of December 31, 2017 and 2016, this caption is composed as follows:

2017 2016

MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

ACTIVOS PARA LEASING (*) / ASSETS UNDER LEASE AGREEMENTS (*) 18.350 18.375

BIENES RECIBIDOS EN PAGO O ADJUDICADOS / ASSETS RECEIVED IN LIEU OF PAYMENT OR AWARDED 189 28

Bienes recibidos en pago / Assets received in lieu of payment - -

Bienes adjudicados en remate judicial / Assets obtained through court-ordered public auction 189 28

Provisiones sobre bienes recibidos en pago o adjudicados / Provision for assets received in lieu of payment or awarded - -

OTROS ACTIVOS / OTHER ASSETS 81.823 54.466

Depósitos de dinero en garantía / Cash deposits in guarantee 3.147 2.139

Inversiones en oro / Investments in gold - -

Impuesto al valor agregado / Value-added tax 11.367 13.691

Gastos pagados por anticipado / Prepayment 1.141 1.008

Bienes recuperados de leasing para la venta (**) / Lease assets recovered from lease for sale (**) 67 1.248

Derechos por simultáneas / Rights for simultaneous transactions 35.689 23.106

Acciones a plazo / Long-term shares 17.215 5.183

Documentos por cobrar / Notes receivable 2.256 1.151

Anticipo proveedores / Prepayment to suppliers 1.883 1.781

Cuentas por cobrar por operaciones de leasing / Receivables associated with lease transactions - -

Cheques en cobro / Checks in collection - -

Comisión administración de carteras / Commission for the management of portfolios 326 338

Otros activos / Other assets 8.732 4.821

TOTALES / TOTAL 100.362 72.869

Page 203: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

203

PROVISIONES SOBRE BIENES RECIBIDOS EN PAGO O ADJUDICADOS /PROVISION FOR ASSETS RECEIVED IN LIEU OF PAYMENT OR AWARDED

2017 2016

MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

Saldos al 1 de enero / Balance as of January 1 - -

Provisiones constituidas / Provisions made - -

Provisiones utilizadas / Provisions used - -

Castigos / Write-offs - -

Diferencias de cambio / Foreign currency exchange differences - -

Otros cambios en el valor libro del ejercicio / Other changes in carrying for the year - -

TOTALES / TOTAL - -

(b) El movimiento de la provisión por bienes recibidos en pago o adjudicados, al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, es el siguiente:

(b) As of December 31, 2017 and 2016, movements in the provision for assets received in lieu of payment or awarded are as follows:

De acuerdo a lo dispuesto en el Capítulo B-5 del Compendio de Normas Contables de la Superintendencia de Bancos e Instituciones Financieras, el valor inicial de los bienes recibidos o adjudicados en pago de obligaciones es el convenido con el deudor en la dación en pago o el valor de adjudicación en remate judicial, según sea el caso. Posteriormente se valorizan al monto que resulte menor entre el valor inicial más sus adiciones y el valor realizable neto, que corresponde al valor razonable menos los costos necesarios para mantenerlos y enajenarlos.

El valor realizable neto de cada bien se reconoce a través de la constitución de una provisión igual a la diferencia con respecto al valor inicial más sus adiciones, cuando este último sea mayor.

Los bienes recibidos en pago o adjudicados en pago de obligaciones deben ser enajenados dentro del plazo de un año contado desde la fecha de adquisición, salvo que se trate de acciones, en cuyo caso la ley dispone de un plazo de seis meses. No obstante lo anterior, bajo ciertos requisitos, los bancos disponen de un plazo adicional de hasta dieciocho meses para su enajenación, previo su castigo contable.

Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, los bienes adjudicados castigados tienen un valor de realización estimado de MM$371, y MM$393 respectivamente.

In accordance with Chapter B-5 of the Summary of Accounting Standards issued by the Superintendence of Board and Financial Institutions SBIF, the initial value of the assets received in lieu of payment or awarded in settlement of obligations is the value agreed with the debtor in the settlement or the awarding value in a legal auction, as appropriate. Subsequently, these are measured at the lower of the initial value plus its additions and the net realizable value, which corresponds to the fair value less the expenses required to maintain and dispose of these.

The net realizable value of each asset is recognized through a provision equal to the difference with respect to the initial value plus its additions, if the latter is higher.

The assets received in payment or awarded in payment of obligations need to be written off within one year after the acquisition date, except in the case of shares, in whose case the Law allows a six-month period. However, in certain cases, the banks have an additional period of up to eighteen months for their disposal, prior their write-off.

As of December 31, 2017 and 2016, assets awarded and written-off have an estimate realizable value of MCh$371 and MCh$393, respectively.

Page 204: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

204

2017 2016

MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

DEPÓSITOS Y OTRAS OBLIGACIONES A LA VISTA / DEPOSITS AND OTHER ON-DEMAND LIABILITIES

Cuentas corrientes / Current accounts 858.022 775.651

Otros depósitos y cuentas a la vista / Other on-demand deposits 77.300 60.051

Captaciones en proceso de cobro por los clientes / Loans in collection process with customers 2.321 5.027

Otras obligaciones a la vista / Other on-demand liabilities 59.468 58.546

TOTALES / TOTAL 997.111 899.275

DEPÓSITOS Y OTRAS CAPTACIONES A PLAZO / TIME ON-DEMAND DEPOSITS

Depósitos a plazo / Time deposits 3.029.375 2.895.427

Cuentas de ahorro a plazo / Time savings accounts 2.886 4.800

Otros saldos acreedores a plazo / Other time creditor balances - -

TOTALES / TOTAL 3.032.261 2.900.227

2017 2016

MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

PRÉSTAMOS Y OTRAS OBLIGACIONES OBTENIDOS DEL BANCO CENTRAL DE CHILE / BORROWINGS AND OTHER LIABILITIES OBTAINED FROM BANCO CENTRAL DE CHILE

- -

PRÉSTAMOS DE INSTITUCIONES FINANCIERAS DEL PAÍS / BORROWINGS FROM DOMESTIC FINANCIAL INSTITUTIONS 12.508 3.235

PRÉSTAMOS DE INSTITUCIONES FINANCIERAS EN EL EXTERIOR: / BORROWINGS FROM FOREIGN FINANCIAL INSTITUTIONS: 212.727 66.805

Financiamiento para exportaciones chilenas / Financing for domestic exports 125.537 34.092

Financiamiento para importaciones chilenas / Financing for domestic imports 70.763 16.808

Operaciones entre terceros países / Transactions between other countries 199 274

Préstamos y otras obligaciones / Borrowings and other liabilities 16.228 15.631

TOTALES / TOTAL 225.235 70.040

(19) OBLIGACIONES CON BANCOS

Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, la composición del rubro obligaciones con bancos, es la siguiente:

(19) BANK BORROWINGS

As of December 31, 2017 and 2016, the detail of bank borrowings is as follows:

(18) DEPÓSITOS, OTRAS OBLIGACIONES A LA VISTA Y CAPTACIONES A PLAZO

Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, la composición del rubro es la siguiente:

(18) DEPOSITS AND OTHER ON-DEMAND LIABILITIES AND TIME DEPOSITS

As of December 31, 2017 and 2016, this caption is detailed as follows:

Page 205: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

205

(20) INSTRUMENTOS DE DEUDA EMITIDOS Y OTRAS OBLIGACIONES FINANCIERAS

Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, la composición del rubro es la siguiente:

(20) DEBT SECURITIES ISSUED AND OTHER FINANCIAL LIABILITIES

As of December 31, 2017 and 2016, this caption is detailed as follows:

2017 2016

MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

A) INSTRUMENTOS DE DEUDA EMITIDOS: / A) DEBT SECURITIES ISSUED:

Letras de crédito / Letters of credit 2.364 5.101

Bonos corrientes / Current bonds 1.148.175 858.551

Bonos subordinados / Subordinated bonds 177.745 177.339

TOTALES / TOTAL 1.328.284 1.040.991

Corrientes (corto plazo) / Current (short-term) 46.046 49.187

No corrientes (largo plazo) / Non-current (long-term) 1.282.238 991.804

TOTALES / TOTAL 1.328.284 1.040.991

B) OTRAS OBLIGACIONES FINANCIERAS / B) OTHER FINANCIAL LIABILITIES

Obligaciones con el sector público / Bonds payable and promissory notes payable 78.120 66.189

Otras obligaciones en el país / Other liabilities in Chile 16.920 9.447

Obligaciones con el exterior / Liabilities abroad 58.422 97.248

TOTALES / TOTAL 153.462 172.884

Corrientes (corto plazo) / Current (short-term) 30.751 57.747

No corrientes (largo plazo) / Non-current (long-term) 122.711 115.137

TOTALES / TOTAL 153.462 172.884

Page 206: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

206

Al 31 de Diciembre de 2017 el Banco mantiene bonos corrientes y subordinados de acuerdo con el siguiente detalle:

As of December 31, 2017, the Bank holds current and subordinated bonds, detailed as follows:

BONOS CORRIENTES /CURRENT BONDS

SERIE /SERIES

MONEDA /CURRENCY

MONTO EMISIÓN /

AMOUNT DATE

PLAZO /TERM

TASA EMISIÓN % /ISSUANCE RATE %

FECHA DE EMISIÓN /ISSUANCE

DATE

FECHA DE VENCIMIENTO /MATURITY DATE

MONTO COLOCADO /

PLACEMENT

MONTO INSOLUTO /

OUTSTANDING AMOUNT

BBIC480510 UF 5.000.000 10 años / years 3,50 % may -10 may -20 2.100.000 2.100.000

BBIC490710 UF 2.000.000 25 años / years 3,75 % jul - 10 jul - 35 1.100.000 1.100.000

BBIC510214 CLP 50.000.000.000 5 años / years 5,75 % feb - 14 feb - 19 30.000.000.000 30.000.000.000

BBIC530312 UF 5.000.000 10 años / years 3,00 % mar - 12 mar - 22 5.000.000 5.000.000

BBIC540313 USD 80.000.000 5 años / years 3,50 % mar - 13 mar - 18 - -

BBIC550313 USD 60.000.000 7 años / years 4,00 % mar - 13 mar - 20 - -

BBIC560313 USD 60.000.000 10 años / years 4,50 % mar - 13 mar - 23 60.000.000 60.000.000

BBIC570214 UF 3.900.000 7 años / years 3,00 % mar - 14 mar - 21 3.900.000 3.900.000

BBIC580314 UF 5.000.000 5 años / years 3,00 % mar - 14 mar - 19 4.000.000 4.000.000

BBIC590314 UF 5.000.000 10 años / years 3,00 % mar - 14 mar - 19 5.000.000 5.000.000

BBIC600515 UF 3.000.000 5 años / years 3,00 % may - 15 may - 20 - -

BBIC610515 UF 2.000.000 11 años / years 3,50 % may - 15 may - 26 2.000.000 2.000.000

BBIC620515 USD 50.000.000 7 años / years 3,50 % may - 15 may - 26 50.000.000 50.000.000

BBIC630515 USD 70.000.000 10 años / years 4,25 % may - 15 may - 25 70.000.000 70.000.000

BBIC640116 CLP 40.000.000.000 5 años / years 5,50 % ene - 16 ene - 21 25.000.000.000 25.000.000.000

BBIC650116 CLP 35.000.000.000 7 años / years 5,75 % ene - 16 ene - 23 35.000.000.000 35.000.000.000

BBIC660316 UF 2.000.000 10 años / years 3,00 % mar - 16 mar - 26 2.000.000 2.000.000

BBIC670316 UF 5.000.000 11 años / years 3,00 % mar - 16 mar - 27 5.000.000 5.000.000

BBIC680717 UF 4.000.000 11 años / years 2,50 % jul - 17 jul - 28 4.000.000 4.000.000

BBIC690717 USD 70.000.000 7 años / years 4,00 % jul - 17 jul - 24 - -

BBIC700717 USD 50.000.000 10 años / years 4,50 % jul - 17 jul - 27 - -

BONOS SUBORDINADOS /SUBORDINATES BONDS

SERIE /SERIES

MONEDA /CURRENCY

MONTO EMISIÓN /

AMOUNT DATE

PLAZO /TERM

TASA EMISIÓN % /ISSUANCE RATE %

FECHA DE EMISIÓN /ISSUANCE

DATE

FECHA DE VENCIMIENTO /MATURITY DATE

MONTO COLOCADO /

PLACEMENT

MONTO INSOLUTO /

OUTSTANDING AMOUNT

UBICS20399 UF 1.400.000 25 años / years 6,25 % mar - 99 mar - 24 1.400.000 924.000

UBICS30207 UF 2.000.000 20 años / years 4,00 % feb - 07 feb - 27 1.600.000 1.600.000

UBICS40612 UF 2.000.000 22 años / years 4,00 % jul - 12 jun - 34 2.000.000 2.000.000

UBICS50314 UF 2.000.000 25 años / years 3,50 % mar - 14 mar - 39 2.000.000 2.000.000

UBICS60216 UF 2.000.000 25 años / years 3,75 % feb - 16 feb - 41 - -

Page 207: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

207

En el ejercicio terminado al 31 de Diciembre de 2017, el Banco efectuó colocaciones de bonos corrientes de la serie BBIC670316 por UF3.500.000, de la serie BBIC630515 por USD70.000.000, de la serie BBIC650116 por CLP35.000.000.000 y de la serie BBIC680717 por UF4.000.000.

Durante el año 2016, el Banco efectuó colocaciones de bonos corrientes de la serie BBIC620515 por USD50.000.000, serie BBIC660316 por UF 2.000.000, serie BBIC640116 por CLP25.000.000.000 y de la serie BBIC670316 por UF1.500.000.

(21) PROVISIONES

(a) Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, la composición del saldo de este rubro se indica a continuación:

In the year ended December 31, 2017, the Bank made placements of current bonds of series BBIC670316 for UF3,500,000, series BBIC630515 for US$70,000,000, series BBIC650116 for Ch$35,000,000,000 and series BBIC680717 of UF4,000,000.

During 2016, the Bank made placements of current bonds of series BBIC620515 for US$50,000,000, series BBIC660316 for UF2,000,000, series BBIC640116 for Ch$25,000,000,000 and series BBIC670316 for UF1,500,000.

(21) PROVISIONS

(a) As of December 31, 2017 and 2016, this caption is composed of the following:

2017 2016

MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

Provisiones para beneficios y remuneración del personal / Provisions for benefits and personnel expenses 10.117 9.720

Provisiones para dividendos mínimos / Provisions for minimum dividends 21.368 20.305

Provisiones por riesgo de créditos contingentes / Allowances for contingent credit risk 7.772 8.075

Provisiones adicionales para colocaciones / Additional allowances for loans 32.135 29.675

Provisiones por riesgo país / Provisions for country risk 32 19

TOTALES /TOTAL 71.424 67.794

Page 208: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

208

(b) A continuación se muestra el movimiento que se ha producido en las provisiones al 31 de Diciembre de 2017 y 2016:

(b) As of December 31, 2017 and 2016, movements in provisions are as follows:

MM$ / MCh$

BENEFICIOS Y REMUNERACIONES

AL PERSONAL /PERSONNEL

BENEFITS AND SALARIES

RIESGO DE CRÉDITOS

CONTINGENTES /CONTINGENT LOAN

CREDIT RISK

PROVISIONES ADICIONALES /

ADDITIONAL ALLOWANCES

PROVISIÓN PARA

DIVIDENDOS MÍNIMOS /PROVISION

FOR MINIMUM DIVIDENDS

PROVISIÓN POR RIESGO

PAÍS /PROVISION

FOR COUNTRY RISK

TOTAL /TOTAL

Saldos al 1 de Enero de 2016 / Balances as of January 1, 2016 8.330 7.489 28.501 17.104 13 61.437

Provisiones constituidas / Provisions made 9.218 586 1.174 20.305 6 31.289

Aplicación de provisiones / Use of provisions (7.828) - - (17.104) - (24.932)

Otros movimientos / Other movements - - - - - -

SALDOS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2016 / BALANCES AS OF DECEMBER 31, 2016

9.720 8.075 29.675 20.305 19 67.794

Saldos al 1 de Enero de 2017 / Balances as of January 1, 2017 9.720 8.075 29.675 20.305 19 67.794

Provisiones constituidas / Provisions made 9.567 - 2.460 21.368 13 33.408

Aplicación de provisiones / Use of provisions (9.170) (303) - (20.305) - (29.778)

Otros movimientos / Other movements - - - - - -

SALDOS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2017 / BALANCES AS OF DECEMBER 31, 2017

10.117 7.772 32.135 21.368 32 71.424

(c) Provisiones para beneficios y remuneraciones al personal

Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, la composición del saldo de este rubro es el siguiente:

(c) Provision for personnel benefits and expenses

As of December 31, 2017 and 2016, movements in provisions are as follows:

2017 2016

MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

Provisión de vacaciones / Accrued vacations 2.512 2.323

Provisión indemnización por años de servicios / Provisions for indemnity payments - -

Provisión para beneficios por años de servicio / Provisions for severance benefits - -

Provisión para beneficios al personal en acciones / Provisions for share-based employee benefits - -

Provisión por otros beneficios al personal / Provision for other benefits 7.605 7.397

TOTALES / TOTAL 10.117 9.720

Page 209: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

209

2017 2016

MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

Cuentas y documentos por pagar / Accounts and notes payable 21.804 22.744

Ingresos percibidos por adelantado / Unearned revenue 1.243 735

Acreedores por aplicar / Payables pending settlement 9.494 2.093

Obligación por simultáneas / Obligations for simultaneous transactions 35.689 23.106

Otros pasivos / Other liabilities 6.094 3.239

TOTALES / TOTAL 74.324 51.917

(d) Indemnización por años de servicio

De acuerdo a lo descrito en nota 2 (z) sobre “Indemnización por años de servicio”, el Banco no registra saldos por este concepto al 31 de Diciembre de 2017 y 2016.

(22) OTROS PASIVOS

Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, la composición del rubro es la siguiente:

(d) Severance indemnity payments

As of December 31, 2017 and 2016, in accordance with Note 2 (z) “Severance indemnity payments” the Bank records no balances with respect to such concept.

(22) OTHER LIABILITIES

As of December 31, 2017 and 2016, this caption is detailed as follows:

(23) CONTINGENCIAS Y COMPROMISOS

(a) Compromisos y responsabilidades

(a.1) Contabilizadas en cuentas de orden fuera de balance

El Banco mantiene registrados en cuentas de orden fuera de balance al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, los siguientes saldos relacionados con compromisos o con responsabilidades propias del giro:

(23) CONTINGENCIES AND COMMITMENTS

(a) Commitments and responsibilities

(a.1) Recorded in off-balance sheet memorandum accounts

As of December 31, 2017 and 2016 the Bank records in off-balance memorandum accounts the following balances related to commitments or liabilities associated with its line of business:

Page 210: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

210

2017 2016

MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

CRÉDITOS CONTINGENTES: / CONTINGENT LOANS: 1.307.169 1.207.180

Avales y fianzas / Co-debt and collateral 14.172 10.906

Cartas de crédito del exterior confirmadas / Foreign confirmed letters of credit 9.477 6.720

Cartas de crédito documentarias emitidas / Supporting letters of credit issued 31.640 28.411

Boletas de garantía / Bank guarantee certificates 265.249 260.431

Líneas de crédito con disponibilidad inmediata / Readily available revolving credit facilities 761.154 721.271

Otros compromisos de crédito / Other commitments 217.010 175.702

Otros créditos contingentes / Other contingent loans 8.467 3.739

OPERACIONES POR CUENTA DE TERCEROS: / OPERATIONS ON BEHALF OF THIRD PARTIES: 1.830.104 1.622.744

COBRANZAS: / COLLECTION: 36.533 75.237

Cobranzas del exterior / Foreign collection 36.308 74.612

Cobranzas del país / Domestic collection 225 625

COLOCACIÓN O VENTA DE INSTRUMENTOS FINANCIEROS: / PLACEMENT OR SALE OF FINANCIAL INSTRUMENTS: - -

Colocación de emisiones de valores de oferta pública / Placement of securities for public bid - -

Venta de letras de crédito de operaciones del Banco / Sale of letter of credit from Bank operations - -

Venta de otros instrumentos / Sale of other instruments - -

ACTIVOS FINANCIEROS TRANSFERIDOS ADMINISTRADOS POR EL BANCO: / FINANCIAL ASSETS TRANSFERRED TO AND MANAGED BY THE BANK: - 51

Activos cedidos a Compañías de Seguros / Assets assigned to insurance companies - 51

Activos securitizados / Securitized assets - -

Otros activos cedidos a terceros / Other assets assigned to third parties - -

Page 211: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

211

2017 2016

MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

RECURSOS DE TERCEROS GESTIONADOS POR EL BANCO: / THIRD PARTY RESOURCES MANAGED BY THE BANK: 1.793.571 1.547.456

Activos financieros gestionados a nombre de terceros / Financial assets managed on behalf of their parties 1.793.571 1.547.456

Otros activos gestionados a nombre de terceros / Other assets managed on behalf of third parties - -

Activos financieros adquiridos a nombre propio / Financial assets acquired for its own - -

Otros activos adquiridos a nombre propio / Other assets acquired for its own - -

CUSTODIA DE VALORES: / CUSTODY OF SECURITIES: 5.100.702 4.867.363

Valores custodiados en poder del Banco / Securities held by the Bank 333.027 430.239

Valores custodiados depositados en otra entidad / Securities held in custody deposited in another entity 1.846.659 1.716.482

TÍTULOS EMITIDOS POR EL PROPIO BANCO: / SECURITIES ISSUED BY THE BANK: 2.921.016 2.720.642

Pagarés de depósitos a plazo / Promissory notes for time deposits 2.921.016 2.720.642

Letras de crédito por vender / Letter of credit for sale - -

Otros documentos / Other documents - -

COMPROMISOS: / COMMITMENTS: - -

Garantías por operaciones de underwriting / Guarantees for underwriting operations - -

Compromisos de compra de activos / Commitments related to acquisition of assets - -

TOTALES / TOTAL 8.237.975 7.697.287

Page 212: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

212

(a.2) Otros

La sociedad Filial BICE Inversiones Administradora General de Fondos S.A. al 31 de Diciembre de 2017, administra patrimonios netos de 32 Fondos Mutuos y 11 Fondos de Inversión por un monto de MM$1.863.547 y MM$580.982 respectivamente.

(b) Juicios y procedimientos legales

b.1 Contingencias judiciales normales de la Industria

A la fecha de emisión de estos Estados Financieros Consolidados, existen acciones judiciales interpuestas en contra del Banco y sus filiales en relación con operaciones propias del giro. El detalle de los juicios significativos, se presenta a continuación, en conjunto con la opinión de la administración respecto de los resultados de los mismos:

(i) Demanda ante el 1er. Juzgado de Letras del Trabajo de Santiago, “Susana Belén Romero Olivares” con BICE Inversiones Corredores de Bolsa S.A., por la suma de MM$665 correspondiente a remuneración, indemnización, feriado legal, indemnización por años de servicios, daño moral y pago de cotizaciones previsionales más la multas e intereses que correspondan. Con fecha 4 de enero de 2018 tuvo lugar la audiencia preparatoria, oportunidad en que se tuvo por contestada la demanda y se ofrecieron los medios de prueba.

(ii) Demanda ante el 5° Juzgado Civil de Santiago “Rodrigo Andrés Rojas Barros” con Banco BICE”. Con fecha 23 de Junio de 2017, el Banco fue notificado de la demanda de cheques en el mes de Enero de 2014. Con fecha 15 de diciembre de 2017, el tribunal dictó la resolución por la cual recibe la causa a prueba.

(iii) Demanda ante el 4° Juzgado Civil de Santiago “Inversiones Gioanin Ltda. con Banco BICE”. Con fecha 17 de Mayo de 2017, el Banco fue notificado de la demanda de resolución de contrato e indemnización de perjuicios por la suma de MM$500, como consecuencia del supuesto incumplimiento de las obligaciones del Banco bajo el contrato de Administración Discrecional de Cartera celebrado el día 10 de Diciembre de 2013. El 3 de Junio de 2017, el Banco contestó la demanda interpuesta en su contra solicitando su rechazo en todas sus partes. Con fecha 17 de Agosto de 2017, el Tribunal recibió la causa a prueba, sin que hasta la fecha se haya notificado dicha resolución a las partes.

(iv) Demanda ante el 2° Juzgado Civil de Rancagua “García Huidobro” con Banco BICE”, por indemnización de perjuicios como consecuencia de los supuestos daños sufridos a raíz de la estafa cometida por Jorge Palacios Figari y de la cual fue víctima el Banco. La cuantía de la demanda por la indemnización del daño moral que habría sufrido se avalúa en la suma de MM$180. Dejando para la etapa de ejecución de la sentencia, la determinación del monto de los perjuicios por concepto de lucro cesante. Con fecha 1 de Septiembre de 2016, el Tribunal dictó la resolución por medio de la cual citó a las partes a comparendo de conciliación, el cual tuvo lugar el 13 de diciembre de 2016. A la fecha, se encuentra pendiente la recepción de la causa a prueba.

(a.2) Other

As of December 31, 2017, the subsidiary BICE Inversiones Administradora General de Fondos S.A. manages net equity of 32 Mutual Funds and 11 Investment Funds for MCh$1,863,547 and MCh$580,982, respectively.

(b) Lawsuits and legal proceedings

b.1 Normal legal contingencies for the industry

At the issue date of these consolidated financial statements there are lawsuits filed against the Bank and subsidiaries that are related to its line of business. The detail of lawsuits is presented below, together with Management’s opinion on their results.

(i) Lawsuit filed with the 1st. Labor Court of Santiago, Case entitled “Susana Belén Romero Olivares against BICE Inversiones Corredores de Bolsa S.A.” for MCh$665 related to salary, compensation, accrued vacations, severance indemnity payment, moral damages and the payment of contributions to Pension Fund Administrators plus the applicable fines and interests. On January 4, 2018, the preparatory hearing took place, where the claim was considered as having been answered and evidence was provided.

(ii) Lawsuit filed with the 5th Civil Court of Santiago, Case entitled “Rodrigo Andrés Rojas Barros against Banco BICE.” On June 23, 2017, the Bank was noticed of the lawsuit involving checks in January 2014. On December 15, 2017, the Court issued the resolution for which the case is received for the evidentiary stage.

(iii) Lawsuit filed with the 4th Civil Court of Santiago, Case entitled “Inversiones Gioanin Ltda. against Banco BICE.” On May 17, 2017, the Bank was noticed of a lawsuit for contract termination seeking compensation of damages of MCh$500, as a result of alleged non-compliance with the Bank’s obligations under a Discretionary Portfolio Management agreement entered into on December 10, 2013. On June 3, 2017, the Bank answered the lawsuit filed against it requiring its full dismissal. On August 17, 2017, the Court started the evidentiary stage, and through the present date, no notice of resolution has been noticed to the parties.

(iv) Lawsuit filed before the 2nd Civil Court of Rancagua “García Huidobro against Banco BICE”, for the compensation for damages as a result of fraud committed by Jorge Palacio Figari against the Bank. The lawsuit amount for the compensation of moral damages suffered is MCh$180. The amount to be paid for the loss of profits will be determined in the enforcement of resolution stage. On September 1, 2016, the Court issued the resolution summoning the parties to a conciliation hearing, which was held on December 13, 2016. As of the present date, the reception of the resolution accepting the case for evidentiary stage is pending.

Page 213: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

213

(v) Demanda ante el 12° Juzgado Civil de Santiago “Ramírez con Banco BICE”, por nulidad de contrato de compraventa forzada de Inmuebles. El Banco ha opuesto excepción dilatoria respecto de la demanda presentada en su contra, encontrándose pendiente la resolución de dicha excepción. El día 21 de Agosto de 2013, el Banco solicitó que el tribunal declarara el abandono del procedimiento, encontrándose pendiente la resolución de este incidente. El expediente se encuentra archivado.

(vi) Existen otras ocho demandas de indemnización de perjuicios, correspondientes a accidentes de tránsito de vehículos entregados en leasing, los cuales por su naturaleza se encuentran asegurados. La cuantía de estos juicios es de aproximadamente MM$42, valorizados de acuerdo a las demandas interpuestas.

A juicio de la Administración y basado en la opinión de los asesores legales, se estima poco probable que estos juicios resulten en pérdidas para el Banco. En consecuencia, al 31 de Diciembre de 2017, el Banco no ha constituido provisiones por estos conceptos.

b.2 Otras contingencias por demandas significativas

Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, no hay otras demandas significativas en tribunales que pudieran afectar los presentes estados financieros consolidados.

(c) Garantías otorgadas por operaciones

En cumplimiento de los Artículos N° 30 y 31 de la Ley N°18.045 (Ley de Mercado de Valores), BICE Inversiones Corredores de Bolsa S.A, ha constituido una garantía a través de la Compañía de Seguros HDI Seguros de Garantía y Crédito S.A., por un monto de UF 20.000, con vencimiento al 22 de abril de 2018, designándose a la Bolsa de Comercio de Santiago como representante de los acreedores beneficiarios, depositario y custodio de dicha póliza.

En cumplimiento de los Artículos N°30 y 31 de la Ley N°18.045 (Ley de Mercado de Valores), BICE Agente de Valores S.A., ha constituido garantía a través de la Compañía de Seguros Mapfre Garantías y Créditos S.A., por un monto de UF4.000, con vencimiento al 11 de Junio de 2018, designándose a Banco BICE como representante de los acreedores beneficiarios, depositario y custodio de dicha póliza.

Con el objeto de garantizar las operaciones efectuadas a través de CCLV contraparte central S.A., BICE Inversiones Corredores de Bolsa S.A ha entregado en garantía a esa institución efectivo por MUSD$2.299 e instrumentos de renta fija cuyo valor de mercado asciende a MM$2.485.

BICE Inversiones Corredores de Bolsa S.A., mantiene acciones en garantía en la Bolsa de Comercio, para garantizar operaciones a plazo de acciones, por un monto ascendente a MM$17.205

La sociedad BICE Inversiones Corredores de Bolsa S.A, para operar como Corredor en la Bolsa Electrónica de Chile, constituyó garantías en efectivo por MM$160.

(v) Lawsuit filed with the 12th Civil Court of Santiago “Ramírez against Banco BICE” due to forced voidance of the real estate sale and purchase agreement. The Bank has filed a delay motion with respect to the lawsuit filed against it, the resolution of which is pending. On August 21, 2013, the Bank requested the abandonment of the proceeding, which is pending resolution by the Court. The case file has been recorded.

(vi) In addition, there are twelve additional claims for compensation of damages, mainly related to traffic accidents involving vehicles acquired under finance lease agreements which, due to their nature, are insured. These claims amount is approximately MCh$42, valued according to the claims field.

In Management’s opinion and based on the opinion of the legal counsels, it estimates unlikely that these lawsuits will result in losses for the Bank. Consequently, at December 31, 2017, the Bank has not made provisions for these cases.

b.2 Other contingencies due to significant demands

As of December 31, 2017 and 2016, there are no other significant demands filed in the Courts that could affect these consolidated financial statements.

(c) Guarantees granted for operations

In accordance with Articles N° 30 and N° 31 of Law No.18.045 (Securities Market Law), the subsidiary BICE Inversiones Corredores de Bolsa S.A. has constituted a guarantee, through HDI Seguros de Garantía y Crédito S.A., for UF20,000, maturing on April 22, 2018, and for which the Santiago Stock Exchange was designated the representative of the beneficiaries, holder and custodian of the insurance policy.

In accordance with Articles N° 30 and N° 31 of Law No.18.045 (Securities Market Law), BICE Agente de Valores S.A. has constituted a guarantee, through Compañía de Seguros Mapfre Garantías y Créditos S.A. for UF4,000, maturing on June 11, 2018, and for which Banco BICE was designated the representative of the beneficiaries, holder and custodian of the insurance policy.

To secure the transactions conducted through CCLV Contraparte Central S.A., BICE Inversiones Corredores de Bolsa S.A. has pledged as guarantee to such institution, cash for ThUS$2,299 and debt securities for a market value of MCh$2,485.

BICE Inversiones Corredores de Bolsa S.A. holds shares in guarantee in the Stock Exchange to guarantee share transactions for MCh$17,205.

To operate as Broker in the Bolsa Electrónica de Chile, BICE Inversiones Corredores de Bolsa S.A. constituted cash collateral of MCh$160.

Page 214: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

214

Adicionalmente, la filial BICE Inversiones Corredores de Bolsa S.A., con el objeto de que sus clientes puedan efectuar operaciones en el extranjero, se enteraron garantías por MUSD$100, con el Intermediario Pershing LLC.

La filial BICE Corredores de Seguros Ltda., tiene contratada dos pólizas de seguros para responder al correcto y cabal cumplimiento de todas las obligaciones emanadas en razón de sus operaciones como intermediaria en la contratación de seguros, de acuerdo a lo establecido en la Circular N°1.160 de fecha 6 de Septiembre de 1994 de la Superintendencia de Valores y Seguros. Una de ellas, fue tomada con el Consorcio Nacional de Seguros Generales S.A., por un monto equivalente a UF60.000, la cual tiene vigencia desde el 15 de Abril de 2017 al 14 de Abril de 2018. La otra, fue contratada con la misma Compañía, por concepto de garantía para corredores de seguros, por UF500 con igual vigencia de póliza anterior.

Para garantizar el correcto y cabal cumplimiento de las obligaciones en el período de la actividad de Ahorro Previsional Voluntario, BICE Inversiones Corredores de Bolsa S.A. mantiene una boleta de garantía por un total de UF27.033,02 con el Banco BICE con vencimiento el 9 de Enero de 2019.

Con fecha 10 de Enero, 30 de Junio y 16 de Octubre de 2017, BICE Inversiones Administradora General de Fondos S.A., tomó boletas de garantía para Administradoras Generales de Fondos, para garantizar el fiel cumplimiento de sus obligaciones, por la administración de fondos de terceros y la indemnización de los perjuicios que de su inobservancia resulten de acuerdo a lo previsto en el artículo N° 12 de la Ley N°20.712 (Ley Única de Fondos). El valor total de las boletas de garantías tomadas por ese concepto ascienden a UF1.039.225,70.

(d) Créditos y pasivos contingentes

Para satisfacer las necesidades de los clientes, el Banco adquirió varios compromisos irrevocables y obligaciones contingentes, aunque estas obligaciones no son reconocidas en el balance, éstos contienen riesgos de crédito y son por tanto parte del riesgo global del Banco.

La siguiente tabla muestra los montos contractuales de las operaciones que obligan al Banco a otorgar créditos y el monto de las provisiones constituidas por el riesgo de crédito asumido:

Additionally, the subsidiary BICE Inversiones Corredores de Bolsa S.A., to allow its clients to perform operations abroad, had granted a guarantee of ThUS$100 to Pershing LLC.

The subsidiary BICE Corredores de Seguros Ltda. took out two insurance policies to guarantee compliance with of all the obligations arising from its insurance policy brokerage operations, in accordance with Circular No.1.160 of September 6, 1994 issued by the Superintendence of Securities and Insurance. One of such policies was engaged from Consorcio Nacional de Seguros Generates S.A. for UF60,000, which is effective between April 15, 2017 and April 14, 2018. The second policy was engaged from the same company, as guarantee for insurance brokers, for UF500 considering the same term of the first policy.

To secure the right and full compliance with obligations for the period related to the voluntary pension savings activity, BICE Inversiones Corredores de Bolsa S.A. has contracted a performance bond totaling UF27,033.02 with Banco BICE maturing on January 9, 2019.

On January 10, June 30 and October 16, 2017, BICE Inversiones Administradora General de Fondos S.A., contracted performance bonds for general fund management firms to guarantee performance of its obligations related to the management of third party funds and the compensation for damages caused by failure to meet such obligations, in accordance with Article 12 of Law No.20.712. (Fund Single Law) The total value of the performance bonds contracted for this purpose is UF1,039,225.70.

(d) Contingent credits and liabilities

To satisfy its customer’s needs the Bank assumed several irrevocable commitments and contingent liabilities. Even though these liabilities are not recognized in the balance sheet, they imply credit risks and; accordingly, are part of the Bank’s overall risk.

The table below shows the contractual amounts of transactions that oblige the Bank to grant credits and the amount of the allowances accounts for credit risk assumed:

Page 215: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

215

2017 2016

MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

Avales y fianzas / Co-debt and collateral 14.172 10.906

Cartas de crédito del exterior confirmadas / Foreign confirmed letters of credit 9.477 6.720

Cartas de crédito documentarias emitidas / Supporting letters of credit issued 31.640 28.411

Boletas de garantía / Bank guarantee certificates 265.249 260.431

Línea de crédito con disponibilidad inmediata / Readily available revolving credit facilities 761.154 721.271

Otros compromisos de crédito / Other commitments 217.010 175.702

Otros créditos contingentes / Other contingent loans 8.467 3.739

Provisiones constituidas / Provisions made (7.772) (8.075)

TOTALES / TOTAL 1.299.397 1.199.105

(e) Otros

Con fecha 15 de Octubre de 2013, Banco BICE firmó contrato de crédito con la Corporación Interamericana de Inversiones (CII), mediante el cual obtuvo un financiamiento por US$30.000.000, pagadero en un plazo de 7 años, desde la fecha de firma mencionada. Con fecha 16 de Enero de 2016, se firmó primer acuerdo modificatorio del contrato de crédito, aumentando US$10.000.000 en iguales condiciones contractuales que las establecidas en el contrato firmado el 15 de Octubre de 2013.

Este contrato contempla obligaciones financieras, las cuales corresponden a:

• Coeficiente de Exposición Patrimonial menor de 20%.

• Rating local de largo plazo de “Fitch” no inferior a A+.

Con fecha 18 de Marzo y 30 de Diciembre de 2015, Banco BICE obtuvo créditos con la Corporación Financiera Internacional (IFC) por US$20.000.000 y US$35.000.000, respectivamente , ambos pagaderos en un plazo de 10 años.

Estos créditos contemplan obligaciones financieras, las cuales corresponden a:

• Coeficiente de Adecuación de Capital de no menos de 10%.

• Coeficiente Agregado de Vencimiento de Monedas no menor a menos 200%.

• Coeficiente de Riesgo Total de un solo Sub Prestatario a Patrimonio Efectivo que no exceda de 10% y hasta un 30%, si lo que excede del 10% corresponde a créditos caucionados por garantías sobre bienes corporales muebles o inmuebles de un valor igual o superior a dicho exceso, de conformidad a las leyes aplicables.

(e) Other

On October 15, 2013, Banco BICE entered into a loan agreement with the Inter American Investment Corporation (IIC), through which it obtained financing of US$30 million, payable in 7 years starting from the aforementioned sign date. On January 16, 2016, the first amendment to the loan agreement was entered into, increasing the amount in US$10 million under the same contractual terms as those established in the agreement entered into on October 15, 2013.

This contract includes a set of certain covenants, which are detailed as follows:

• Equity Exposure Rate lower than 20%.

• Long-term local rating by “Fitch” not lower than A+.

On March 18 and December 30, 2015, Banco BICE obtained loans with International Finance Corporation (IFC) for US$20,000,000 and US$35,000,000, respectively, payable in ten years.

These loans include a set of certain covenants, which are detailed as follows:

• Capital Adequacy Rate of no less than 10%.

• Aggregate Rate of Currency Maturity not below -200%.

• Total Risk Rate of a single Sub Borrower to Effective Equity not exceeding 10% and up to 30%, if amounts that exceed 10% are credits secured by personnel property or real estate of a value equal to or greater than such excess, in accordance with applicable laws.

Page 216: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

216

• Coeficiente de Riesgo Total de un solo Sub Prestario Parte Relacionada que no exceda del 5% y hasta el 25%, si lo que excede del 5% corresponde a créditos caucionados por garantías sobre bienes corporales muebles o inmuebles de un valor igual o superior a dicho exceso, de conformidad a las leyes aplicables.

• Coeficiente de Provisiones para pérdidas de colocaciones y cartera vencida de no menos 125%.

• Coeficiente de cartera vencida a total de colocaciones que no exceda de 3%.

Las exigencias financieras previamente señaladas, para la Corporación Interamericana de Inversiones (CII) y para la Corporación Financiera Internacional (IFC) son monitoreadas y cumplidas en todo momento por el Banco.

(24) PATRIMONIO

(a) Capital social y acciones preferentes

El patrimonio de los propietarios del Banco, alcanza al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, a MM$505.349 y MM$455.763 respectivamente, dividido en 59.207.691 acciones ordinarias suscritas y pagadas, sin valor nominal.

El movimiento total de las acciones al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, es el siguiente:

• Total Risk Rate of a single Related Party Sub Borrower should not exceed 5% and up to 25%, if what exceeds 5% are loan secured by movable or immovable property of a value equal to or greater than such excess, in accordance with applicable laws.

• The Rate of allowances for loan losses and past-due portfolio of no less than 125%.

• The Rate of past-due portfolio to total loans should not exceed 3%.

The Bank monitors and has at all times complied with the financial requirements indicated above, for both contracts with Inter American Investment Corporation (IIC), and International Finance Corporation (IFC).

(24) EQUITY

(a) Share capital and preference shares

As of December 31, 2017 and 2016 the equity of the owners of the Bank amounts to MCh$505,349 and MCh$455,763, respectively, divided in to 59,207,691 subscribed and fully paid-in ordinary shares no-par value.

As of December 31, 2017 and 2016, movements in shares are as follows:

NÚMERO DE ACCIONES ORDINARIAS / No. OF ORDINARY SHARES 2016

Emitidas al 1 de Enero de 2016 / Issued as of January 1, 2016 59.207.691

Emisión de acciones pagadas / Issuance of fully-paid shares -

Emisión de acciones adeudadas / Issuance of shares pending payment -

Opciones de acciones ejercidas / Share options exercised -

EMITIDAS Y PAGADAS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2016 / ISSUED AND PAID AS OF DECEMBER 31, 2016 59.207.691

2017

Emitidas al 1 de Enero de 2017 / Issued as of January 1, 2017 59.207.691

Emisión de acciones pagadas / Issuance of fully-paid shares -

Emisión de acciones adeudadas / Issuance of shares pending payment -

Opciones de acciones ejercidas / Share options exercised -

EMITIDAS Y PAGADAS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2017 / ISSUED AND PAID AS OF DECEMBER 31, 2017 59.207.691

Page 217: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

217

Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, el Banco no mantiene acciones propias en su poder.

(b) Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, la distribución de accionistas es la siguiente:

As of December 31, 2017 and 2016, the Bank and its subsidiaries hold no treasury shares.

(b) As of December 31, 2017 and 2016, the distribution of shares is as follows:

2017 2016

N° DE ACCIONES /

No. OF SHARES

% DE PARTICIPACIÓN /

OWNERSHIP %

N° DE ACCIONES /

No. OF SHARES

% DE PARTICIPACIÓN /

OWNERSHIP %

BICECORP S.A. / BICECORP S.A. 59.152.952 99,91% 59.152.952 99,91%

Otros / Other 54.739 0,09% 54.739 0,09%

TOTAL / TOTAL 59.207.691 100,00% 59.207.691 100,00%

(c) Transacciones de acciones

Durante los ejercicios terminados el 31 de Diciembre de 2017 y 2016 no han existido transacciones de acciones.

(d) Dividendos (i) En Trigésima Octava Junta Ordinaria de Accionistas, celebrada con fecha 25 de Abril de 2017, se aprobó la distribución con cargo a resultado del ejercicio 2016, de un dividendo de $342,89 por acción (MM$20.302) el que fue pagado a partir del 17 de Mayo 2017, a los titulares de acciones inscritas en el Registro de Accionistas al 11 de Mayo de 2017. Adicionalmente, la Junta aprobó la distribución de parte de la utilidad del ejercicio finalizado al 2016 como Fondo de Dividendos Eventuales, por la suma de MM$47.370.

(ii) En Trigésima Séptima Junta Ordinaria de Accionistas, celebrada con fecha 26 de Abril de 2016, se aprobó la distribución con cargo a resultado del ejercicio 2015, de un dividendo de $288,83 por acción (MM$17.101) el que fue pagado a partir del 24 de Mayo 2016, a los titulares de acciones inscritas en el Registro de Accionistas, al 17 de Mayo de 2016. Adicionalmente, la Junta aprobó la distribución de parte de la utilidad del período finalizado al 2015 como Fondo de Dividendos Eventuales, por la suma de MM$39.903.

(c) Share transactions

During the years ended December 31, 2017 and 2016, there have been no share transactions.

(d) Dividends (i) At the 38th Ordinary Shareholders’ Meeting held on April 25, 2017, the shareholders approved the distribution charged to the year ended 2016 of a dividend of Ch$342.89 per share (MCh$20,302), which was paid starting from May 17, 2017 to the holders of the shares registered with the Shareholders’ Registry as of May 11, 2017. Additionally, the shareholders approved the distribution of part of profit for the year ended December 31, 2016 as a Dividend Reserve Fund of MCh$47,370.

(ii) At the 37th Ordinary Shareholders’ Meeting held on April 26, 2016, it was approved the distribution charged to profit or loss for the year 2015 of a dividend of Ch$288.83 per share (MCh$17,101), which was paid starting from May 24, 2016 to the holders of the shares registered with the Shareholders’ Registry as of May 17, 2016. Additionally, the shareholders approved the distribution of part of the profit for the period ended December 31, 2015 as a Dividend Reserve Fund for MCh$39,903.

Page 218: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

218

(e) Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, la composición de la utilidad básica y utilidad diluida de los propietarios del Banco es la siguiente:

(e) As of December 31, 2017 and 2016, the composition of diluted earnings and basic earnings of the Bank’s owners is as follows:

2017 2016

UTILIDAD BÁSICA Y UTILIDAD DILUIDA / BASIC AND DILUTED EARNINGS

BENEFICIO BÁSICO POR ACCIÓN / BASIC EARNINGS PER SHARE

Resultado neto del ejercicio MM$ / Profit for the year MCh$ 71.214 67.672

Número medio ponderado de acciones en circulación / Average amount of outstanding shares 59.207.691 59.207.691

Conversión asumida de deuda convertible / Assumed translation of convertible debt - -

Número ajustado de acciones / Adjusted number of shares 59.207.691 59.207.691

Beneficio básico por acción (en pesos) / Basic earnings per share (Chilean pesos) 1.202,8 1.143,0

BENEFICIO DILUIDO POR ACCIÓN / DILUTED EARNINGS PER SHARE

Resultado neto del ejercicio MM$ / Profit for the year MCh$ 71.214 67.672

Número medio ponderado de acciones en circulación / Average amount of outstanding shares 59.207.691 59.207.691

EFECTO DILUIDO DE: / DILUTED EFFECT OF: - -

Conversión asumida de deuda convertible / Assumed translation of convertible debt - -

Conversión de acciones ordinarias / Conversion of ordinary shares - -

Derechos de opciones / Option rights - -

Número ajustado de acciones / Adjusted number of shares 59.207.691 59.207.691

Beneficio diluido por acción (en pesos) / Diluted earnings per share (Chilean pesos) 1.202,8 1.143,0

Page 219: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

219

(f) Diferencias de cambio netas

Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, no existen diferencias de cambio netas como componente separado de patrimonio.

(g) Naturaleza y destino de las reservas:

Reservas de conversión:

La reserva de conversión incluye todas las diferencias en moneda extranjera provenientes de la conversión de operaciones en moneda extranjera, así como también los pasivos de cobertura de las inversiones netas del Banco en operaciones en moneda extranjera.

Reservas de cobertura:

La reserva de cobertura incluye la porción efectiva de todos los cambios netos acumulados en el valor razonable del flujo de efectivo de los instrumentos de cobertura relacionada con transacciones de cobertura que aún no han ocurrido.

Cuentas de valoración:

La reserva de valor razonable incluye los cambios netos acumulados en el valor razonable de las inversiones disponibles para la venta hasta que la inversión se realiza o deteriora.

(f) Net foreign currency exchange differences

As of December 31, 2017 and 2016, there are no net foreign currency exchange differences as a separate component of equity.

(g) Nature and purpose of reserves:

Translation reserves:

The translation reserve includes all foreign currency exchange differences from the conversion of operations in foreign currency, as well as hedge liabilities of the Bank’s net investments in operations in foreign currency.

Hedging reserve:

The hedging reserve includes the actual portion of all net accumulated changes in the fair value of the cash flows of hedging instruments related to hedging transactions that have not yet occurred.

Comprehensive income:

The fair value reserve includes the net accumulated changes in the fair value of investments available for sale until the investment is realized or impaired.

Page 220: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

220

(25) INGRESOS Y GASTOS POR INTERESES Y REAJUSTES

(a) Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, la composición de los ingresos por intereses y reajustes, es la siguiente:

(25) INTEREST AND INDEXATION INCOME AND EXPENSE

(a) As of December 31, 2017 and 2016, interest and indexation income are detailed as follows:

2017 2016

MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

INTERESES /INTERESTS

REAJUSTES /INDEXATION

TOTAL /TOTAL

INTERESES /INTERESTS

REAJUSTES /INDEXATION

TOTAL /TOTAL

CARTERA NORMAL / NORMAL PORTFOLIO

Contratos de retrocompra / Repurchase agreements 28 - 28 86 - 86

Créditos otorgados a bancos / Loans to banks 212 - 212 92 - 92

Colocaciones comerciales / Commercial loans 169.175 21.592 190.767 155.625 36.165 191.790

Colocaciones para vivienda / Mortgage loans 28.512 13.296 41.808 25.168 18.553 43.721

Colocaciones para consumo / Consumer loans 12.802 61 12.863 12.803 101 12.904

Instrumentos de Inversión / Investment securities 14.104 185 14.289 11.393 21 11.414

Resultado de coberturas contables / Gain (loss) from accounting hedges (14) - (14) - - -

Otros Ingresos por intereses y reajustes / Other interest and indexation income

3.378 226 3.604 5.071 262 5.333

SUBTOTALES / SUBTOTAL 228.197 35.360 263.557 210.238 55.102 265.340

CARTERA DETERIORADA / IMPAIRED PORTFOLIO

Contratos de retrocompra / Repurchase agreements - - - - - -

Créditos otorgados a bancos / Loans to banks - - - - - -

Colocaciones comerciales / Commercial loans 251 2.719 2.970 5.086 788 5.874

Colocaciones para vivienda / Mortgage loans 188 69 257 131 50 181

Colocaciones para consumo / Consumer loans 10 - 10 139 - 139

Instrumentos de Inversión / Investment securities - - - - - -

Resultado de coberturas contables / Gain (loss) from accounting hedges - - - - - -

Otros Ingresos por intereses y reajustes / Other interest and indexation income

- - - - - -

SUBTOTALES / SUBTOTAL 449 2.788 3.237 5.356 838 6.194

TOTAL DE INGRESOS Y REAJUSTES / TOTAL INTEREST AND INDEXATION

228.646 38.148 266.794 215.594 55.940 271.534

Page 221: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

221

2017 2016

MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

CONCEPTO /CONCEPT

INTERESES /INTERESTS

REAJUSTES /INDEXATION

TOTAL /TOTAL

INTERESES /INTERESTS

REAJUSTES /INDEXATION

TOTAL /TOTAL

Colocaciones comerciales / Commercial loans 98 4 102 77 578 655

Colocaciones para vivienda / Mortgage loans - - - - - -

Colocaciones para consumo / Consumer loans - - - - - -

Instrumentos de Inversión / Investment securities - - - - - -

TOTALES / TOTAL 98 4 102 77 578 655

2017 2016

MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

CONCEPTO /CONCEPT

INTERESES /INTERESTS

REAJUSTES /INDEXATION

TOTAL /TOTAL

INTERESES /INTERESTS

REAJUSTES /INDEXATION

TOTAL /TOTAL

Depósitos a la vista / On-demand deposits - (144) (144) - (270) (270)

Contratos de retrocompra / Repurchase agreements (1.100) (41) (1.141) (1.036) - (1.036)

Depósitos y captaciones a plazo / Time and on-demand deposits (80.610) (12.110) (92.720) (82.128) (21.851) (103.979)

Obligaciones con bancos / Bank borrowings (1.818) - (1.818) (1.137) - (1.137)

Instrumentos de deuda emitidos / Debt securities issued (38.271) (17.147) (55.418) (33.727) (23.262) (56.989)

Otras obligaciones financieras / Other financial liabilities (4.353) (155) (4.508) (4.618) (337) (4.955)

Resultado de coberturas contables / Gain (loss) from accounting hedges - - - - - -

Otros gastos por interes y reajustes / Other interest and indexation expense - - - (147) - (147)

TOTAL GASTOS POR INTERESES Y REAJUSTES / TOTAL INTEREST AND INDEXATION EXPENSE

(126.152) (29.597) (155.749) (122.793) (45.720) (168.513)

(b) Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, el detalle de los ingresos por intereses y reajustes suspendidos de la cartera deteriorada, es el siguiente:

(b) As of December 31, 2017 and 2016, the detail of revenue from suspended interests and indexation of the impaired portfolio is as follows:

(c) Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, el detalle de los gastos por intereses y reajustes, es el siguiente:

(c) As of December 31, 2017 and 2016, the detail of interest and indexation expenses is as follows:

Page 222: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

222

(26) INGRESOS Y GASTOS POR COMISIONES

Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, el Banco presenta los siguientes ingresos y gastos por comisiones:

(26) FEE AND COMMISSION INCOME AND EXPENSES

As of December 31, 2017 and 2016, the Bank the detail of fees and commission income and expenses is as follows:

2017 2016

MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

INGRESO POR COMISIONES / FEE AND COMMISSION INCOME

Comisiones por inversiones en fondos mutuos y fondos de inversión / Investment in mutual fund deposits or other 23.458 19.679

Comisiones por intermediación y manejo de valores / Securities brokerage and management 9.896 7.203

Comisiones por servicios de tarjetas / Credit card services 6.709 6.069

Comisiones por líneas de crédito y sobregiro / Credit facilities and bank overdrafts 4.387 4.328

Comisiones por cobranzas, recaudaciones y pagos / Collection and payments 3.195 3.163

Comisiones ganadas por reestrucutración de créditos / Credit restructuring 2.869 2.432

Remuneraciones por comercialización de seguros / Insurance brokerage 2.591 2.268

Comisiones ganadas en operaciones de factoring / Factoring operations 769 562

Comisiones ganadas por asesorías financieras / Financial advisory services 736 383

Comisiones por avales y cartas de créditos / Guarantees and letter of credit 605 743

Comisiones por administración de cuentas / Account management 560 494

Cambio de moneda extranjera / Foreign trade 535 525

Comisiones ganadas en operaciones de leasing / Lease operations 358 319

Emisión de vales Vistas / Issuance of on-demand deposits 28 26

Otras comisiones ganadas / Other commission obtained 592 397

TOTALES DE INGRESOS POR COMISIONES / TOTAL FEE AND COMMISSION INCOME 57.288 48.591

Page 223: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

223

2017 2016

MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

GASTOS POR COMISIONES / COMMISSION EXPENSES

Remuneraciones por operación de tarjetas / Credit card operations (4.234) (3.517)

Comisiones por colocación de cuotas de fondos mutuos / Placement of mutual fund deposits (1.721) (1.351)

Comisiones por operación con valores / Security operations (1.175) (1.160)

Comisiones pagadas a bancos corresponsales del exterior / Commissions paid to foreign correspondent banks (706) (675)

Comisión por asesorías proyectos inmobiliarios / Real estate project advisory services (190) (184)

Otras comisiones / Other (491) (506)

TOTALES DE GASTOS POR COMISIONES / TOTAL COMMISSION EXPENSES (8.517) (7.393)

2017 2016

MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

Cartera de negociación / Trading portfolio 20.468 19.021

Contratos de instrumentos derivados de negociación / Contracts of financial derivative instruments held for trading 9.066 15.106

Venta de instrumentos de inversión disponibles para la venta / Sale of available-for-sale securities 1.240 1.515

Resultado neto de otras operaciones / Net gain on other transactions - -

TOTALES / TOTAL 30.774 35.642

(27) RESULTADO DE OPERACIONES FINANCIERAS

Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, el detalle de los resultados por operaciones financieras es el siguiente:

(27) GAIN OR LOSS FROM FINANCIAL OPERATIONS

As of December 31, 2017 and 2016, the gain or loss on financial transactions is detailed as follows:

Page 224: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

224

(28) RESULTADO DE CAMBIO NETO

El detalle del resultado de cambio neto al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, es el siguiente:

(28) NET FOREIGN EXCHANGE INCOME (EXPENSE)

As of December 31, 2017 and 2016, the detail of net foreign exchange income (expense) is as follows:

2017 2016

MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

DIFERENCIAS DE CAMBIO: / FOREIGN CURRENCY EXCHANGE DIFFERENCES:

Resultado de cambio neto - posición de cambio / Foreign currency exchange gain, net - exchange position 4.119 938

Otros resultados de cambio / Other 879 981

SUBTOTALES / SUBTOTAL 4.998 1.919

REAJUSTABLES MONEDA EXTRANJERA: / ADJUSTABLE ITEMS IN FOREIGN CURRENCY:

Resultado por activos reajustables en moneda extranjera / Gain (Loss) from adjustable assets in foreign currency (7.199) (5.063)

Resultados por pasivos reajustables en moneda extranjera / (Loss) Gain from adjustable liabilities in foreign currency 5.849 4.034

SUBTOTALES / SUBTOTAL (1.350) (1.029)

TOTALES / TOTAL 3.648 890

Page 225: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

225

(29) PROVISIONES POR RIESGO DE CRÉDITO

El movimiento registrado en los períodos terminados al 31 de Diciembre de 2017 y 2016 en los resultados por concepto de provisiones y deterioro, es el siguiente:

(29) ALLOWANCES FOR CREDIT RISK

As of December 31, 2017 and 2016, movements in allowances and impairment recorded in profit or loss are as follows:

2017 MM$ / MCh$

CRÉDITOS Y CUENTAS POR COBRAR A CLIENTES / LOANS AND ADVANCES TO CUSTOMERS

ADEUDADO POR BANCOS /

LOANS AND ADVANCES TO

BANKS

COLOCACIONES COMERCIALES /

COMMERCIAL LOANS

COLOCACIONES PARA VIVIENDA /

MORTGAGE LOANS

COLOCACIONES DE CONSUMO /

CONSUMER LOANS

CRÉDITOS CONTINGENTES /

DOMESTIC LOANS

TOTAL / TOTAL

CONSTITUCIÓN DE PROVISIONES: / ALLOWANCES MADE:

Provisiones individuales / Individual allowances - (387) - - - (387)

Provisiones grupales / Collective allowances - (1.207) (385) (1.842) - (3.434)

RESULTADO POR CONSTITUCIÓN DE PROVISIONES / NET GAIN (LOSS) FROM ALLOWANCES MADE

- (1.594) (385) (1.842) - (3.821)

CARGOS POR DETERIORO: / IMPAIRMENT CHARGES:

Deterioros individuales / Individual allowances - - - - - -

Deterioros grupales / Collective allowances - - - - - -

RESULTADOS POR DETERIORO / NET GAIN (LOSS) FROM IMPAIRMENT - - - - - -

LIBERACIÓN DE PROVISIONES: / RELEASE OF ALLOWANCES:

Provisiones individuales / Individual allowances 57 - - - 259 316

Provisiones grupales / Collective allowances - - - - 42 42

RESULTADOS POR LIBERACIÓN DE PROVISIONES / NET GAIN (LOSS) ON RELEASE OF ALLOWANCES

57 - - - 301 358

Recuperación de activos castigados / Recovery of assets written-off - 325 62 430 - 817

Reverso de deterioro / Reversal of impairment losses - - - - - -

Provisiones Adicionales / Additional allowances 70 (1.484) (900) (62) (84) (2.460)

RESULTADO NETO PROVISIÓN POR RIESGO DE CRÉDITO / NET GAIN OR LOSS FROM ALLOWANCES FOR CREDIT RISK

127 (2.753) (1.223) (1.474) 217 (5.106)

Page 226: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

226

2016 MM$ / MCh$

CRÉDITOS Y CUENTAS POR COBRAR A CLIENTES / LOANS AND ADVANCES TO CUSTOMERS

ADEUDADO POR BANCOS /

LOANS AND ADVANCES TO

BANKS

COLOCACIONES COMERCIALES /

COMMERCIAL LOANS

COLOCACIONES PARA VIVIENDA /

MORTGAGE LOANS

COLOCACIONES DE CONSUMO /

CONSUMER LOANS

CRÉDITOS CONTINGENTES /

DOMESTIC LOANS

TOTAL / TOTAL

CONSTITUCIÓN DE PROVISIONES: / ALLOWANCES MADE:

Provisiones individuales / Individual allowances (57) (5.001) - - (532) (5.590)

Provisiones grupales / Collective allowances - - (463) (1.692) (53) (2.208)

RESULTADO POR CONSTITUCIÓN DE PROVISIONES / NET GAIN (LOSS) FROM ALLOWANCES MADE

(57) (5.001) (463) (1.692) (585) (7.798)

CARGOS POR DETERIORO: / IMPAIRMENT CHARGES:

Deterioros individuales / Individual allowances - - - - - -

Deterioros grupales / Collective allowances - - - - - -

RESULTADOS POR DETERIORO / NET GAIN (LOSS) FROM IMPAIRMENT - - - - - -

LIBERACIÓN DE PROVISIONES: / RELEASE OF ALLOWANCES:

Provisiones individuales / Individual allowances - 95 - - - 95

Provisiones grupales / Collective allowances - - - - - -

RESULTADOS POR LIBERACIÓN DE PROVISIONES / NET GAIN (LOSS) ON RELEASE OF ALLOWANCES

- 95 - - - 95

Recuperación de activos castigados / Recovery of assets written-off - 634 206 470 - 1.310

Reverso de deterioro / Reversal of impairment losses - - - - - -

Provisiones Adicionales / Additional allowances (71) (803) (359) (32) 92 (1.173)

RESULTADO NETO PROVISIÓN POR RIESGO DE CRÉDITO / NET GAIN OR LOSS FROM ALLOWANCES FOR CREDIT RISK

(128) (5.075) (616) (1.254) (493) (7.566)

A juicio de la Administración, las provisiones constituidas por riesgo de crédito y por deterioro cubren todas las eventuales pérdidas que podrían derivarse de la no recuperación de activos, según los antecedentes examinados por el Banco.

In Management’s opinion, allowances made for credit risk cover all possible losses that might result from the non-recovery of assets, based on the information analyzed by the Bank.

Page 227: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

227

(30) REMUNERACIONES Y GASTOS DEL PERSONAL

La composición del gasto por remuneraciones y gastos del personal al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, es la siguiente:

(30) EMPLOYEE EXPENSES

As of December 31, 2017 and 2016, personnel expenses are composed of the following:

2017 2016

MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

Remuneraciones del personal / Payroll (50.580) (46.326)

Bonificaciones / Bonuses (2.881) (2.450)

Indemnización por años de servicio / Severance indemnity payments (1.811) (1.340)

Aporte a servicio de Bienestar / Contribution to social security service (1.703) (1.578)

Seguro de desempleo / Unemployment insurance (974) (967)

Gastos de capacitación / Training expenses (320) (389)

Otros aportes / Other contributions (259) (228)

Asignación movilización / Transport (169) (170)

Otros gastos / Other expenses (394) (1.038)

TOTALES / TOTAL (59.091) (54.486)

Page 228: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

228

(31) GASTOS DE ADMINISTRACIÓN

Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, la composición del rubro es la siguiente:

(31) ADMINISTRATIVE EXPENSES

As of December 31, 2017 and 2016, this caption is detailed as follows:

2017 2016

MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

GASTOS GENERALES DE ADMINISTRACIÓN: /ADMINISTRATIVE EXPENSES: (19.391) (18.792)

Gastos de informática y comunicaciones / IT and communication expenses (9.266) (8.529)

Arriendo de oficinas / Office leases (3.420) (3.279)

Mantenimiento y reparación de activo fijo / Maintenance and repair of property and equipment (1.675) (1.596)

Honorarios, informes técnicos y auditorías / Technical report and audit fees (758) (856)

Gastos comunes / Communal expenses (758) (755)

Alumbrado, calefacción y otros servicios / Electricity, heating and other services (558) (495)

Materiales de oficina / Office stationary (503) (537)

Franqueo y conducción / Postage (464) (512)

Gastos judiciales y notariales / Legal and notary expenses (342) (335)

Primas de seguros / Insurance premiums (284) (345)

Servicio de vigilancia y transporte de valores / Security patrol and security transport services (169) (215)

Gastos de representación y desplazamiento del personal / Representation expenses and personnel transportation (146) (168)

Arriendo de equipos / Equipment leases (110) (117)

Multa aplicada por otros organismos / Fines imposed by other entities - (45)

Otros gastos generales de administración / Other general administrative expenses (938) (1.008)

SERVICIOS SUBCONTRATADOS /SUBCONTRACTED SERVICES (1.725) (1.183)

REMUNERACIÓN DEL DIRECTORIO /REMUNERATION TO THE BOARD OF DIRECTORS (712) (677)

PUBLICIDAD Y PROPAGANDA /PUBLICITY AND ADVERTISING (4.062) (3.842)

IMPUESTOS, CONTRIBUCIONES Y APORTES /TAXES AND CONTRIBUTIONS (3.304) (2.943)

TOTALES /TOTAL (29.194) (27.437)

Page 229: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

229

(32) DEPRECIACIONES, AMORTIZACIONES Y DETERIORO

(a) Los valores correspondientes a cargos a resultados por concepto de depreciaciones y amortizaciones al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, se detallan a continuación:

(32) DEPRECIATION, AMORTIZATION AND IMPAIRMENT

(a) As of December 31, 2017 and 2016, debits to profit or loss for depreciation and amortization, are detailed as follows:

2017 2016

MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

DEPRECIACIONES Y AMORTIZACIONES: / DEPRECIATION AND AMORTIZATION

Depreciación del activo fijo / Depreciation of property and equipment (2.471) (2.508)

Amortización de intangibles / Amortization of intangible assets (2.518) (1.870)

TOTALES / TOTAL (4.989) (4.378)

2017 2016

MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

Deterioro en inversiones disponibles para la venta / Impairment of available-for-sale investment securities - -

Deterioro en inversiones mantenidas al vencimiento / Impairment of held-to maturity investment securities - -

TOTALES / TOTAL - -

(b) Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, la composición del gasto por deterioro es el siguiente:

(b) As of December 31, 2017 and 2016, the detail of impairment expenses is as follows:

Page 230: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

230

(c) La conciliación entre los valores libros por concepto de depreciaciones y amortizaciones acumuladas, es la siguiente:

(c) The reconciliation of the carrying amount for accumulated depreciation and amortization is as follows:

DEPRECIACIONES, AMORTIZACIONES Y DETERIOROS ACUMULADOS / ACCUMULATED DEPRECIATION, AMORTIZATION AND IMPAIRMENT

MM$ / MCh$

ACTIVO FIJO /PROPERTY

AND EQUIPMENT

INTANGIBLES /INTANGIBLE

ASSETS

INSTRUMENTOS DE INVERSIÓN /

INVESTMENT SECURITIES

TOTAL /TOTAL

Saldos al 1 de Enero de 2016 / Balances as of January 1, 2016 32.132 11.642 - 43.774

Cargos por depreciación, amortización y deterioro del ejercicio / Depreciation, amortization and impairment charges for the year 2.508 1.870 - 4.378

Bajas y ventas del ejercicio / Disposals and sales for the year - - - -

Operaciones descontinuadas / Discontinued operations - - - -

Otros / Other - - - -

SALDO AL 31 DE DICIEMBRE DE 2016 / BALANCES AS OF DECEMBER 31, 2016 34.640 13.512 - 48.152

Saldos al 1 de Enero de 2017 / Balances as of January 1, 2017 34.640 13.512 - 48.152

Cargos por depreciación, amortización y deterioro del ejercicio / Depreciation, amortization and impairment charges for the year 2.471 2.518 - 4.989

Bajas y ventas del ejercicio / Disposals and sales for the year (60) - - (60)

Operaciones descontinuadas / Discontinued operations - - - -

Otros / Other - - - -

SALDO AL 31 DE DICIEMBRE DE 2017 / BALANCES AS OF DECEMBER 31, 2017 37.051 16.030 - 53.081

Page 231: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

231

(33) OTROS INGRESOS Y GASTOS OPERACIONALES

(a) Otros ingresos operacionales

Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, el Banco presenta otros ingresos operacionales de acuerdo al siguiente detalle:

(33) OTHER OPERATING INCOME AND EXPENSES

(a) Other operating income

As of December 31, 2017 and 2016, other operating income is detailed as follows:

CONCEPTO /CONCEPT

2017 2016

MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

INGRESOS POR BIENES RECIBIDOS EN PAGO: /INCOME FROM ASSETS RECIEVED IN LIEU OF PAYMENT:

Utilidad por venta de bienes recibidos en pago / Proceeds from sale of assets recieved in lieu of payment 13 -

Otros ingresos / Other income 80 276

SUBTOTALES /SUBTOTAL 93 276

LIBERACIÓN DE PROVISIONES POR CONTINGENCIAS: /RELEASE OF PROVISIONS FOR CONTINGENCIES:

Provisiones por riesgo país / Provisions for country risk - -

Provisiones especiales para créditos al exterior / Special provisions for foreign loans - -

Otras provisiones por contingencias / Other provisions for contingencies - -

SUBTOTALES /SUBTOTAL - -

OTROS INGRESOS: /OTHER INCOME:

Utilidad por venta de activo fijo / Income from sale of property and equipment 25 8

Utilidad por venta de participación sociedades / Income from sale of investments in other companies - -

Recuperación de gastos / Reimbursement of expenses 2.095 2.151

Ingresos leasing / Income form lease transactions 601 402

Ingresos VISA / Income from VISA transactions 1.054 938

Ingresos por venta otros bienes / Income from sale of other assets - -

Otros ingresos operacionales / Other operating income 330 330

SUBTOTALES /SUBTOTAL 4.105 3.829

TOTALES /TOTAL 4.198 4.105

Page 232: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

232

(b) Otros gastos operacionales

Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, el Banco presenta otros gastos operacionales de acuerdo al siguiente detalle:

(b) Other operating expenses

As of December 31, 2017 and 2016, other operating expenses is detailed as follows:

2017 2016

MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

PROVISIONES Y GASTOS POR BIENES RECIBIDOS EN PAGO: /PROVISIONS AND EXPENSES FROM ASSETS RECEIVED IN LIEU OF PAYMENT:

Provisiones por bienes recibidos en pago / Provisions from assets received in lieu of payment - -

Castigo de bienes recibidos en pago / Write-off of assets received in lieu of payment - (312)

Gastos por mantenimiento de bienes recibidos en pago / Maintenance expenses from assets received in lieu of payment (184) (188)

SUBTOTALES /SUBTOTAL (184) (500)

PROVISIONES POR CONTINGENCIAS: /PROVISIONS FOR CONTINGENCIES

Provisiones por riesgo país / Provisions for country risk (13) -

Provisiones especiales para créditos al exterior / Special provisions for foreign loans - -

Otras provisiones por contingencias / Other provisions for contingencies - -

SUBTOTALES /SUBTOTAL (13) -

OTROS GASTOS: /OTHER EXPENSES:

Pérdidas por venta de activo fijo / Loss on sale of property and equipment - -

Gastos de transferencia C.C.A. (Centro de Compensación Automatizado) / Transfer expenses C.C.A. (1.918) (1.671)

Gastos tarjetas de crédito / Credit card expenses (1.576) (1.377)

Provisiones y gastos por programa Dólares BICE / Provisions and expenses for Dólares BICE program benefit (1.874) (1.581)

Servicios a clientes / Services provided to customers (535) (249)

Otros gastos por operación de leasing / Other lease transaction expenses (464) (561)

Gastos por transacciones débito y ATM (cajero automático) / Debit transactions and Automatic Teller Machine expenses (552) (417)

Castigos de activo fijo / Property and equipment write-offs - -

Gastos Bolsa de Comercio de Santiago / Santiago stock exchange expenses (389) (307)

Gastos por deterioro de activos no corrientes / Expenses for impairment of non-current assets - -

Otros gastos / Other expenses (1.376) (1.100)

SUBTOTALES /SUBTOTAL (8.684) (7.263)

TOTALES /TOTAL (8.881) (7.763)

Page 233: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

233

2017 2016

MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

EMPRESAS PRODUCTIVAS /

PRODUCTION COMPANIES

SOCIEDADES DE INVERSIÓN /INVESTMENT

COMPANIES

PERSONAS NATURALES /

NATURAL PERSONS

TOTAL /TOTAL

EMPRESAS PRODUCTIVAS /

PRODUCTION COMPANIES

SOCIEDADES DE INVERSIÓN /

INVESTMENT COMPANIES

PERSONAS NATURALES /

NATURAL PERSONS

TOTAL /TOTAL

CRÉDITOS Y CUENTAS POR COBRAR: / LOANS AND RECEIVABLES:

Colocaciones comerciales / Commercial loans

58.486 28.710 51 87.247 48.998 70.205 19 119.222

Colocaciones para vivienda / Mortgage loans

- - 1.291 1.291 - - 1.252 1.252

Colocaciones de consumo / Consumer loans

- - 150 150 - - 126 126

COLOCACIONES BRUTAS / GROSS LOANS

58.486 28.710 1.492 88.688 48.998 70.205 1.397 120.600

Provisión sobre colocaciones / Allowance for loans

(557) (36) (6) (599) (321) (77) (5) (403)

COLOCACIONES NETAS / NET LOANS

57.929 28.674 1.486 88.089 48.677 70.128 1.392 120.197

CRÉDITOS CONTINGENTES: / CONTINGENT LOANS

Comerciales / Commercials 32.080 9.008 1.047 42.135 24.600 11.350 902 36.852

Total créditos contingentes / Total contingent loans

32.080 9.008 1.047 42.135 24.600 11.350 902 36.852

Provisiones sobre créditos contingentes / Allowances for contingent loans

(61) (8) (1) (70) (98) (31) (1) (130)

COLOCACIONES CONTINGENTES NETAS / NET CONTINGENT LOANS

32.019 9.000 1.046 42.065 24.502 11.319 901 36.722

(34) OPERACIONES CON PARTES RELACIONADAS

Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, el 99,91% de las acciones del Banco, correspondientes a 59.152.952 acciones, son de propiedad de BICECORP S.A., de acuerdo a lo indicado en Nota N°24(b).

(a) Créditos con partes relacionadas

A continuación se muestran los créditos y cuentas por cobrar, los créditos contingentes y los activos correspondientes a instrumentos de negociación e inversión, correspondientes a entidades relacionadas:

(34) TRANSACTIONS WITH RELATED PARTIES

As of December 31, 2017 and 2016 99.91% of the Bank’s shares, corresponding to 59,152,952 shares, are owned by BICECORP S.A. as indicated in Note 24(b).

(a) Loans to related parties

Loans and receivables, contingent loans and assets related to securities and investments held for trading with related parties are as follows:

Page 234: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

234

Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, los valores razonables de las garantías recibidas por el Banco destinados a asegurar el cobro de los créditos otorgados a partes relacionadas ascienden a MM$63.548 y MM$67.686 respectivamente.

(b) Otras transacciones con empresas relacionadas al 31 de Diciembre de 2017 y 2016:

As of December 31, 2017 and 2016 , the fair value of the guarantees received by the Bank to insure the collection of loans granted to related parties amounted to MCh $63,548 and MCh$67,686, respectively.

(b) As of December 31, 2016 and 2015, other transactions with related companies are detailed as follows:

2017 MM$ / MCh$

TIPO O NATURALEZA DE LA TRANSACCIÓN / TYPE OR NATURE OF THE TRANSACTION

IMPORTE DE LAS TRANSACCIONES /

TRANSACTION AMOUNT

IMPORTE DE LOS SALDOS PENDIENTES /

AMOUNT OF PENDING BALANCES

BICE VIDA Compañía de Seguros S.A.

Convenio de pago de pensiones /Pension payment agreements

553 -

Custodia / Custody 11 -

Seguro de salud y vida /Life and health insurance

(1.811) -

Comisiones por intermediación de seguros /Insurance brokerage commission

876 147

Comisión por colocación de cuotas de fondos mutuos / Mutual fund deposits placement commission

(1.201) -

Compraventa moneda extranjera /Purchase and sale of foreign currency

4 -

Intermediación de operaciones a término /Brokerage of forward transactions

125.098 -

Recuperación de gastos /Reimbursement of expenses

3 -

Arriendos pagados / Rent paid (2) -

Operaciones de cartera propia (PM) /Transactions involving securities owned

2.629 -

BICE Servicios Financieros S.A.

Compraventa moneda extranjera /Purchase and sale of foreign currency

- -

Reembolsos / Reimbursements - -

Préstamos / Borrowings - -

Recuperación de gastos /Reimbursement of expenses

(10) (10)

BICE Chileconsult Servicios Financieros Ltda.

Asesorías departamento estudios/Study department advisories

(251) -

Asesoría Administrativa /Administrative advisory

- -

Auditoría interna / Internal audit (29) -

Compraventa moneda extranjera /Purchase and sale of foreign currency

2.156 -

Servicios financieros /Financial services

(138) -

Page 235: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

235

2017 MM$ / MCh$

TIPO O NATURALEZA DE LA TRANSACCIÓN / TYPE OR NATURE OF THE TRANSACTION

IMPORTE DE LAS TRANSACCIONES /TRANSACTION AMOUNT

IMPORTE DE LOS SALDOS

PENDIENTES /AMOUNT

OF PENDING BALANCES

BICE Chileconsult Asesorías Financieras Ltda.

Asesoría Financiera /Financial advisory

1 -

Compraventa moneda extranjera /Purchase and sale of foreign currency

1 -

BICE Renta Urbana S.A.

Comisión por asesoría proyectos inmobiliarios/Real estate projects advisory commission

(190) (12)

Intermediación de operaciones a término /Brokerage of forward transactions

6.277 -

BICECORP S.A.

Intermediación de operaciones a término /Brokerage of forward transactions

130.626 -

Asesoría Financiera /Financial advisory

29 -

Compraventa moneda extranjera /Purchase and sale of foreign currency

1 -

BICE Carteras S.A. Intermediación de operaciones a término /Brokerage of forward transactions

- -

Inversiones CMPC S.A. Op de financiamiento - venta con retrocompra /Financing operations – securities loaned and obligations under repurchase agreements

- -

Forestal O’Higgins S.A.

Intermediación de operaciones a término /Brokerage of forward transactions

38.478 -

Otros recuperación de gastos /Other recovery of expenses

1 -

Promociones y Servicios Ltda. Asesorías Legales /Legal advisory services

(54) (9)

Compañía Industrial El Volcán S.A. Intermediación de operaciones a término /Brokerage of forward transactions

4.729 -

Forestal Constructora y Comercial del Pacífico SurIntermediación de operaciones a término /Brokerage of forward transactions

1.010 -

Puertos y Logística S.A. Intermediación de operaciones a término /Brokerage of forward transactions

4.147 -

Inmobiliaria Tolhuaca Ltda. Intermediación de operaciones a término /Brokerage of forward transactions

33.365 -

Page 236: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

236

2016 MM$ / MCh$

TIPO O NATURALEZA DE LA TRANSACCIÓN / TYPE OR NATURE OF THE TRANSACTION

IMPORTE DE LAS TRANSACCIONES /TRANSACTION AMOUNT

IMPORTE DE LOS SALDOS

PENDIENTES /AMOUNT

OF PENDING BALANCES

BICE VIDA Compañía de Seguros S.A.

Convenio de pago de pensiones /Pension payment agreements

483 -

Custodia / Custody 12 -

Seguro de salud y vida /Life and health insurance

(1.810) -

Comisiones por intermediación de seguros /Insurance brokerage commission

656 108

Comisión por colocación de cuotas de fondos mutuos / Mutual fund deposits placement commission

(1.049) -

Compraventa moneda extranjera /Purchase and sale of foreign currency

3 -

Intermediación de operaciones a término /Brokerage of forward transactions

133.201 -

Recuperación de gastos /Reimbursement of expenses

3 -

Arriendos pagados / Rent paid (2) -

Operaciones de cartera propia (PM) /Transactions involving securities owned

- -

BICE Servicios Financieros S.A.

Compraventa moneda extranjera /Purchase and sale of foreign currency

1.598 -

Reembolsos / Reimbursements (1.113) (4)

Préstamos / Borrowings (34.296) -

Recuperación de gastos /Reimbursement of expenses

- -

BICE Chileconsult Servicios Financieros Ltda.

Asesorías departamento estudios/Study department advisories

(224) -

Asesoría Administrativa /Administrative advisory

(13) -

Auditoría interna / Internal audit (28) -

Compraventa moneda extranjera /Purchase and sale of foreign currency

2.518 -

Servicios financieros /Financial services

(128) -

Page 237: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

237

2016 MM$ / MCh$

TIPO O NATURALEZA DE LA TRANSACCIÓN / TYPE OR NATURE OF THE TRANSACTION

IMPORTE DE LAS TRANSACCIONES / TRANSACTIONS INVOLVING

SECURITIES OWNED

IMPORTE DE LOS SALDOS

PENDIENTES /AMOUNT

OF PENDING BALANCES

BICE Chileconsult Asesorías Financieras Ltda.

Asesoría Financiera /Financial advisory

1 -

Compraventa moneda extranjera /Purchase and sale of foreign currency

- -

BICE Renta Urbana S.A.

Comisión por asesoría proyectos inmobiliarios/Real estate projects advisory commission

(184) (15)

Intermediación de operaciones a término /Brokerage of forward transactions

2.845 -

BICECORP S.A.

Intermediación de operaciones a término /Brokerage of forward transactions

94.075 -

Asesoría Financiera /Financial advisory

24 -

Compraventa moneda extranjera /Purchase and sale of foreign currency

- -

BICE Carteras S.A. Intermediación de operaciones a término /Brokerage of forward transactions

- 1

Inversiones CMPC S.A. Op de financiamiento-venta con retrocompra/Financing operations - securities loaned and obligations under repurchase agreement

57.249 -

Forestal O’Higgins S.A.

Intermediación de operaciones a término /Brokerage of forward transactions

3.134 -

Otros recuperación de gastos /Other recovery of expenses

- -

Promociones y Servicios Ltda. Asesorías Legales /Legal advisory services

- -

Compañía Industrial El Volcán S.A. Intermediación de operaciones a término /Brokerage of forward transactions

- -

Forestal Constructora y Comercial del Pacífico SurIntermediación de operaciones a término /Brokerage of forward transactions

10.432 -

Puertos y Logística S.A. Intermediación de operaciones a término /Brokerage of forward transactions

9 -

Inmobiliaria Tolhuaca Ltda. Intermediación de operaciones a término /Brokerage of forward transactions

4.199 -

Page 238: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

238

(c) Otros activos y pasivos con relacionados al 31 de Diciembre de 2017 y 2016:

(d) Resultados de operaciones con partes relacionadas al 31 de Diciembre de 2017 y 2016:

(d) As of December 31, 2017 and 2016, income or expenses from transactions with related parties is as follows:

(c) As of December 31, 2017 and 2016, other assets and liabilities with related parties are detailed as follows:

2017 2016

MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

ACTIVOS / ASSETS

Contratos de derivados financieros / Derivatives 120 6

Otros activos / Other assets 147 109

TOTALES ACTIVOS / TOTAL ASSETS 267 115

PASIVOS / LIABILITIES

Contratos de derivados financieros / Derivatives - 223

Depósitos a la vista / On-demand deposits 79.255 49.265

Depósitos y otras captaciones a plazo / Time and on-demand deposits 39.906 65.491

Ventas con pactos / Sales under agreements - -

Otros pasivos / Other liabilities 31 19

TOTALES PASIVOS / TOTAL LIABILITIES 119.192 114.998

TOTALES / TOTAL (118.925) (114.883)

TIPO DE INGRESO O GASTO RECONOCIDO / TYPE OF INCOME OR EXPENSE RECOGNIZED 2017 2016

MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

INGRESOS /INCOME

GASTOS /EXPENSES

INGRESOS /INCOME

GASTOS /EXPENSES

Ingresos y gastos por intereses y reajustes / Interest and indexation income and expenses 4.255 (1.224) 5.676 (1.234)

Ingresos y gastos por comisiones y servicios / Fee and commission income and expenses 876 (1.391) 656 (1.233)

Utilidad y pérdida por negociación / Gain or loss from trading activities 205 (29) 1.049 (2.916)

Utilidad y pérdida por otras transacciones financieras / Gain or loss from other financial transactions - - - -

Resultado de cambio / Foreign currency translation gain or loss - - - -

Gastos de apoyo comercial / Business support expenses - (1.811) - (1.810)

Otros ingresos y gastos / Other income and expenses 387 (1.879) 526 (1.605)

TOTALES / TOTAL 5.723 (6.334) 7.907 (8.798)

Page 239: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

239

MONTO EN RESULTADO /

AMOUNT IN PROFIT FOR THE

YEAR

EMPRESA /COMPANY

DESCRIPCIÓN DEL CONTRATO /DETAIL OF CONTRACT

CANON UF /

LEASE PAYMENT

UF

CANON UTM /LEASE

PAYMENT UTM

PERÍODO/PERIOD

2017(MM$ / MCH$)

2016(MM$ / MCH$)

Cominco S.A. Arrendatario Teatinos 220 p11 / Lessee Teatinos 220 11th floor 19,60 Mensual /Monthly (6) (6)

Cominco S.A. Arrendatario Teatinos 220 p8 / Lessee Teatinos 220 8th floor 160,30 Mensual /Monthly (21) -

Cominco S.A. Arrendatario Teatinos 248 p6 / Lessee Teatinos 248 6th floor 115,50 Mensual /Monthly (37) (36)

Cominco S.A. Arrendatario Teatinos 248 p7 / Lessee Teatinos 248 7th floor 115,50 Mensual /Monthly (37) (36)

Minera Valparaíso S.A. Arrendatario Teatinos 220 p5 / Lessee Teatinos 220 5th floor 254,80 Mensual /Monthly (80) (80)

Minera Valparaíso S.A. Arrendatario Teatinos 220 p6 / Lessee Teatinos 220 6th floor 254,80 Mensual /Monthly (80) (80)

René Lehuedé Fuenzalida Prestación de servicios / Rendering of services 104 Mensual /Monthly (57) (57)

BICE Chileconsult Serv. Financieros Ltda.. Prestación de servicios / Rendering of services 200,00 Mensual /Monthly (59) -

Juan Carlos Eyzaquirre Echenique Prestación de servicios / Rendering of services 400,00 Mensual /Monthly (118) -

Inversiones El Rauli S.A. Arrendatario Teatinos 280 p4-5-13-14 a 19 / Lessee Teatinos 280 4-5-13-14 and 19 floor 2.839,22 Mensual /Monthly (905) (885)

BICE Vida Compañía de Seguros S.A. Arrendatario Isidora Goyenechea 3120 p9 / Lessee Isidora Goyonechea 3120 9th floor 447,17 Mensual /Monthly (142) (139)

Securitizadora BICE S.A. Arrendatario Teatinos 280 p17 / Lessee Teatinos 280 17th floor 27,51 Mensual /Monthly 4 9

BICE Chileconsult Serv. Financieros Ltda. Arrendatario Isidora Goyenechea 3120 p10 / Lessee Isidora Goyonechea 3120 10th floor 113,16 Mensual /Monthly 35 35

BICE Chileconsult Serv. Financieros Ltda. Arrendatario Teatinos 280 p4 y 5 / Lessee Teatinos 280 4 and 5th floor 29,48 Mensual /Monthly 9 9

BICE Chileconsult Serv. Financieros Ltda. Arrendatario Teatinos 280 p17 / Lessee Teatinos 280 17th floor 64,17 Mensual /Monthly 24 20

BICE Servicios Financieros S.A. Arrendatario Teatinos 280 p18 / Lessee Teatinos 280 18th floor 175,66 Mensual /Monthly 56 27

BICE Chileconsult Asesorías Financieras. Arrendatario Teatinos 280 p19 / Lessee Teatinos 280 19th floor 106,28 Mensual /Monthly 37 37

BICECORP S.A. Arrendatario Teatinos 220 p4 / Lessee Teatinos 220 4th floor 12,00 Mensual /Monthly 3 3

(e) Contratos con partes relacionadas al 31 de Diciembre de 2017 y 2016.

El Banco mantiene contratos con sociedades relacionadas cuyo efecto en resultados es el siguiente:

(e) As of December 31, 2017 and 2016, contracts with related parties are detailed as follows:

The Bank has contracts with related companies whose effect on profit for the year is as follows:

Page 240: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

240

PROSER Arrendatario Teatinos 220 p10 / Lessee Teatinos 220 10th floor 19,60 Mensual /Monthly 6 6

BICE Vida Compañía de Seguros S.A. Subarrendador Oficinas Temuco / Subtenant Oficinas Temuco 153,32 Mensual /Monthly 48 48

BICE Vida Compañía de Seguros S.A. Subarrendador Oficinas Antofagasta / Subtenant Oficinas Antofagasta 96,32 Mensual /Monthly 30 30

BICE Vida Compañía de Seguros S.A. Subarrendador Oficinas Talca / Subtenant Oficinas Talca 159,50 Mensual /Monthly 51 -

BICE Vida Compañía de Seguros S.A.

Contrato colectivo de seguro de desgravamen asociado a créditos hipotecarios otorgados y administrados por Banco BICE / Collective bargining agreement on death insurance related to mortgage loans granted and managed by Banco BICE.

0,005% sobre el

monto asegurado /

0,005% over the insured

amount

Mensual /Monthly - -

BICE Vida Compañía de Seguros S.A.

Contrato colectivo de seguro de desgravamen asociado a créditos hipotecarios otorgados y administrados por Banco BICE / Collective bargining agreement on death insurance related to mortgage loans granted and managed by Banco BICE.

0,00708% sobre el

monto asegurado

/ 0,00708% over the insured amount

Mensual /Monthly - -

MONTO EN RESULTADO /

AMOUNT IN PROFIT FOR THE

YEAR

EMPRESA /COMPANY

DESCRIPCIÓN DEL CONTRATO /DETAIL OF CONTRACT

CANON UF /

LEASE PAYMENT

UF

CANON UTM /LEASE

PAYMENT UTM

PERÍODO/PERIOD

2017(MM$ / MCH$)

2016(MM$ / MCH$)

(f) Remuneraciones al Directorio y personal clave del Banco al 31 de Diciembre de 2017 y 2016.

Las remuneraciones al personal clave del Banco corresponden a las siguientes categorías:

(f) Directors and key management personnel compensation as of December 31, 2017 and 2016:

Compensation of key management personnel is detailed as follows:

2017 2016

MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

Retribuciones a corto plazo a los empleados / Short-term employee benefits 5.028 4.779

Remuneración del Directorio / Board of Directors’ compensation 712 677

Indemnizaciones por cese de contrato / Termination benefits - -

TOTALES / TOTAL 5.740 5.456

El Directorio de Banco BICE percibe remuneraciones por concepto de participación sobre las utilidades hasta por un monto máximo de un 1% de las utilidades líquidas del ejercicio, cifra a la cual se le imputa las dietas por asistencia a sesiones. Por ambos conceptos se ha provisionado con cargo a los resultados del 2017 y 2016 las sumas de MM$712 y MM$677, respectivamente.

The Shareholder’s meeting, the Bank’s directors receive compensation associated with profit-sharing for a maximum amount of up to 1% of profit for the year deducting fees for attending the Board of Directors’ meeting. The Bank has made a provision to cover both these concepts with a debit to profit or loss of MCh$712 and MCh$677, in 2017 and 2016, respectively.

Page 241: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

241

PARTICIPACIÓN / OWNERSHIP INTEREST %

2017 2016

BICE Factoring S.A. 99,99 99,99

BICE Agente de Valores S.A. 99,99 99,99

BICE Corredores de Seguros Ltda. 99,90 99,90

BICE Inversiones Administradora General de Fondos S.A. 99,90 99,90

BICE Inversiones Corredores de Bolsa S.A. 99,99 99,99

(g) Entidades del grupo

El Banco presenta la siguiente relación en inversiones con entidades del grupo:

(g) Group entities

The Bank has ownership interest in the Group’s entities, as follows:

(h) Personal Clave

Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, el personal clave del Banco está conformado por la alta Administración, representada por la Gerencia General, los Gerentes Divisionales y otros Gerentes de las respectivas áreas de apoyo a la gestión del Banco.

(35) ACTIVOS Y PASIVOS FINANCIEROS A VALOR RAZONABLE

A continuación se resumen los valores razonables Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016 de los principales activos y pasivos financieros, incluyendo aquellos que en el Estado de Situación Financiera Consolidados no se presentan a su valor razonable.

(a) Activos y pasivos financieros que se presentan a valor razonable en el Estado de Situación Financiera Consolidados:

Los instrumentos financieros que en el Estado de Situación Financiera Consolidado se presentan a valor razonable, corresponden a: instrumentos para negociación, contratos de derivados financieros e instrumentos disponibles para la venta.

Jerarquización de valores razonables

(a) Precios cotizados (sin ajustar) en mercados activos para activos o pasivos idénticos (Nivel 1);

(b) Variables distintas a los precios cotizados incluidos en el Nivel 1 que sean observables para el activo o pasivo, directamente (es decir, como precios) o indirectamente (es decir, derivadas de los precios) (Nivel 2); y

(c) Variables utilizadas para el activo o pasivo que no estén basadas en datos de mercado observables (variables no observables) (Nivel 3).

(h) Key Management Personnel

As of December 31, 2017 and 2016, the Bank’s key management personnel includes Senior Management represented by the General Manager, Division Managers and other Managers of the Bank’s respective management support areas.

(35) FINANCIAL ASSETS AND FINANCIAL LIABILITIES AT FAIR VALUE

The fair value of the principal financial assets and liabilities at December 31, 2017 and 2016, including those not recognized at fair value in the consolidated statement of financial position, are as follows:

(a) Financial assets and financial liabilities recorded at fair value in the consolidated statements of financial position:

The financial instruments that in the consolidated statement of financial position are recognized at fair value refer to securities held for trading, financial derivative contracts and available-for-sale instruments.

Fair value hierarchy

(a) Quoted prices (unadjusted) in active markets for identical assets or liabilities (Level 1);

(b) Inputs other than quoted prices included within Level 1 that are observable for the asset or liability, either directly (i.e, as prices) or indirectly (i.e., derivative from prices) (level 2); and

(c) Inputs used for the asset and liability that are not based on market observable data (unobservable inputs) (lever 3).

Page 242: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

242

Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, el Banco ha jerarquizado los instrumentos financieros (instrumentos para negociación excepto las acciones en la Bolsa de Comercio de Santiago y en la Bolsa Electronica de Chile, contratos de derivados financieros e instrumentos disponibles para la venta) en Nivel 2, de acuerdo a lo establecido en la IFRS 7. Es decir, que al no existir un mercado lo suficientemente activo que permita utilizar precios de operaciones actuales observables en el mercado sobre los mismos instrumentos en cartera, la entidad establece el valor razonable utilizando técnicas de valorización. Las diferentes técnicas de valorización (curvas de rendimiento, bootstrapping, etc.), de uso común en el mercado, incluyen la utilización de operaciones de mercado observadas en transacciones bursátiles o las informadas por los distintos brokers, de forma de asegurar la independencia de la información. El objeto del uso de una técnica de valorización es establecer, en la fecha correspondiente a la valorización, cuál habría sido el precio de una transacción realizada en condiciones de independencia mutua y motivada por las consideraciones normales del negocio. Al 31 de Diciembre de 2017, las acciones en la Bolsa de Comercio de Santiago, que posee la filial BICE Inversiones Corredora de Bolsa S.A., se ha jerarquizado en nivel 1. En el caso de la acción de la Bolsa Electronica de Chile a igual fecha se ha jerarquizado en nivel 3.

El valor razonable estimado de los activos y pasivos financieros que se presentan a valor razonable en los Estados de Situación Financiera Consolidados, es el siguiente:

As of December 31, 2017 and 2016, the Bank has classified the financial instruments (securities held for trading except for shares in the Bolsa de Comercio de Santiago and Bolsa Electrónica de Chile, derivative contracts and available-for-sale instruments), as Level 2, in accordance with IFRS 7. That is, since there is not a sufficiently active market that allows using market prices from current real transactions observable in the market for the same securities in the portfolio, the entity establishes its fair value using valuation techniques. The different valuation techniques (yield curves, bootstrapping, etc.) of common use in the market include the use of market operations observed in stock exchange transactions or reported by different brokers in order to ensure the independence of information. The purpose of using a valuation technique is to establish, at the valuation date, the price of a transaction carried out in an arm’s length basis and motivated by ordinary business considerations. As of December 31, 2017, the shares in Bolsa de Comercio de Santiago, owned by the subsidiary BICE Inversiones Corredora S.A., have been classified within Level 1. For the share in Bolsa Electrónica de Chile at the same date, this has been classified within Level 3.

The estimated fair value of financial assets and financial liabilities that are recognized at fair value in consolidated statement of financial position is as follows:

VALOR RAZONABLE / FAIR VALUE 2017 2016

MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

ACTIVOS / ASSETS

Instrumentos para negociación / Trading securities 646.140 557.828

Contratos de derivados financieros / Derivatives 62.432 54.577

Instrumentos de inversión disponibles para la venta / Available-for-sale investment securities 693.275 477.368

PASIVOS / LIABILITIES

Contratos de derivados financieros / Derivatives 59.202 52.586

(b) Activos y pasivos financieros que no se presentan a valor razonable en el Estado de Situación Financiera Consolidados:

(b) Financial assets and financial liabilities that are not recognized at fair value in the consolidated statements of financial position:

Page 243: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

243

En esta categoría se clasifica el resto de los instrumentos financieros, donde destacan las colocaciones y captaciones del Banco. En los Estados de Situación Financiera Consolidados estos activos y pasivos financieros se presentan a costo amortizado y corresponde a la columna “Valor libro” en el cuadro que se adjunta a continuación. Los valores bajo la columna “Valor razonable estimado” corresponden a estimaciones de los flujos de caja que se espera recibir o pagar, descontados a la tasa de interés de mercado relevante vigente a esa fecha para cada tipo de operación. Los valores que se incluyen en esta nota no pretenden estimar el valor de los activos generadores de ingresos del Banco, como tampoco consideran el riesgo de crédito futuro.

Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, el valor razonable estimado de estos instrumentos financieros es el siguiente:

Other financial instruments are classified in this category including the Bank’s loans and deposits. These assets and liabilities are recognized at amortized cost in the consolidated statement of financial position. Such cost is shown in the Carrying value column in the table below. Values under the Estimated Fair Value column relate to estimates of the cash flows expected to be received or paid discounted at the underlying market interest rate at that date for each type of operation. Amounts included in this note are not intended to estimate the value of the Bank’s revenue generating assets and nor they consider future credit risk.

As of December 31, 2017 and 2016, the estimated fair value of these financial instruments is as follows:

2017 2016

MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

VALOR LIBRO /CARRYING

AMOUNT

VALOR RAZONABLE ESTIMADO /

ESTIMATED FAIR VALUE

VALOR LIBRO /CARRYING AMOUNT

VALOR RAZONABLE ESTIMADO /

ESTIMATED FAIR VALUE

ACTIVOS / ASSETS

Efectivo y depósitos en bancos / Cash and deposits in banks 238.484 238.484 223.256 223.256

Operaciones con liquidación en curso / Transactions pending settlement 85.838 85.838 42.665 42.665

Contratos de retrocompra y préstamos de valores / Investments sold under agreements to repurchase and securities lending

1.804 1.794 1.324 1.413

Adeudados por bancos / Loans and advances to banks - - 11.798 11.763

Créditos y cuentas por cobrar a clientes / Loans and advances to customers 4.775.263 4.678.258 4.351.416 4.391.302

Instrumentos de inversión hasta el vencimiento / Held-to maturity investment securities - - - -

PASIVOS / LIABILITIES

Depósitos y otras obligaciones a la vista / Deposits and other on-demand liabilites 997.111 997.111 899.275 899.275

Operaciones con liquidación en curso / Transactions pending settlement 46.877 46.877 11.928 11.928

Contratos de retrocompra y préstamos de valores / Investments sold under agreements to repurchase and securities lending

120.908 120.947 91.544 91.544

Depósitos y otras captaciones a plazo / Time and on-demand deposits 3.032.261 3.043.838 2.900.227 2.902.633

Obligaciones con bancos / Banks borrowings 225.235 224.738 70.040 66.489

Instrumentos de deuda emitidos / Debt securities issued 1.328.284 1.365.792 1.040.991 1.072.612

Otras obligaciones financieras / Other financial liabilities 153.462 151.384 172.884 169.138

Page 244: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

244

(36) ADMINISTRACIÓN DEL RIESGO

a. Introducción

En instituciones financieras, la gestión eficaz de riesgo es condición necesaria para la creación de valor en forma sostenible en el tiempo. Dicha gestión está encaminada, no a la eliminación del riesgo, pues éste constituye una parte importante de los beneficios en la actividad financiera, sino a su control eficiente, intermediación y gobierno dentro de los límites de tolerancia definidos por el Banco.

La calidad en la gestión del riesgo constituye una de las señales de identidad y, por lo tanto, eje prioritario de actuación en el Banco. De acuerdo a lo anterior, la gestión de riesgo se inspira en el principio de independencia de la función de riesgos y alto involucramiento del Directorio en la definición de la filosofía y nivel de tolerancia a éste.

El responsable de la gestión de los riesgos del Banco es el Gerente de División Riesgos, el cual depende del Gerente General. Conforman esta División las Gerencias de Riesgos de Banca Empresa, Banca de Personas, Riesgo Financiero y de Mercado y Riesgo Operacional.

Los principales riesgos que afectan al Banco son los siguientes:

Riesgo de Crédito: Es el riesgo de pérdida si un cliente o contraparte, en un instrumento financiero, no cumple con sus obligaciones contractuales.

Riesgo de Liquidez: Es el riesgo de pérdida a causa de dificultades para encontrar fondos con los que se debe cumplir compromisos asociados a pasivos financieros.

Riesgo de Mercado: Es el riesgo de pérdida dado que el valor razonable o los flujos de efectivo futuros de un instrumento financiero puedan fluctuar como consecuencia de variaciones en los precios de mercado.

Riesgo Operacional: Es el riesgo de pérdidas resultantes de una falta de adecuación o de una falla en los procesos, en el personal y en los sistemas internos o bien por causa de acontecimientos externos.

b. Estructura de la administración del riesgo

b.1 Riesgo de Crédito

El Directorio del Banco participa activamente en el proceso de crédito, a través de la definición de las políticas y normas de crédito, la aprobación de las metodologías de clasificación de riesgo y de determinación de provisiones usadas por el Banco, del análisis y la aprobación anual de suficiencia de provisiones sobre la cartera de colocaciones. Asimismo, periódicamente analiza y aprueba los informes de gestión de riesgo de crédito, preparados por la Gerencia de División Riesgos, en los cuales se evalúa la cartera de colocaciones del Banco, su concentración por grupo económico, por sector económico, como asimismo por área de negocios.

(36) RISK MANAGEMENT

a. Introduction

For financial institutions, effective risk management is a necessary condition to create value that is sustainable over time. Such management should not focus on eliminating risk since risk is a significant part of benefits in financial activity, but on its efficient control, trading and governance within the limits of tolerance defined by the Bank.

For Banco BICE, the quality of risk management is one of its strong points and, therefore, a priority. In line with this, the Bank’s risk management is based on the principle of the independence from risk function and the involvement of the Board of Directors in defining the philosophy and the risk tolerance level.

The individual responsible for managing the Bank’s risks is the Risk Division Manager, who reports to the General Manager. This Division is formed by the different Managements of Corporate Banking Risk, Retail Banking, Financial and Market Risk and Operational Risk.

The main risks affecting the Bank are the following:

Credit risk: Credit risk is the risk of loss if a customer or counterparty in a financial instrument fails to meet its contractual obligations.

Liquidity risk: Is the risk of loss associated with the Bank having difficulties in meeting obligations associated with its financial liabilities.

Market risk: Market risk is the risk of loss resulting from fluctuations in the fair value or future cash flows of a financial instrument as result of fluctuations in market prices.

Operational risk: Operational risk is the risk of direct or indirect loss arising from a wide variety of causes associated with the Bank’s processes, personnel and internal systems, and from external factors.

b. Risk management structure

b.1 Credit risk

The Bank’s Board of Directors is actively involved in the credit approval process, defining credit policies and regulations, approving the risk rating methodology and determining the provisions used by the Bank, and conducting an annual analysis and approval of the sufficiency of loan portfolio provisions. Likewise, the Board of Directors regularly analyzes and approves credit risk management reports prepared by the Risk Division Management, which assesses the Bank’s loan portfolio as well as the loan concentration by economic group, sector and business area.

Page 245: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

245

En lo que se refiere a las normas de crédito e inversión, éstas han sido aprobadas por el Directorio. En ellas se establecen las políticas de crédito y las atribuciones de gerentes, subgerentes y ejecutivos del Banco. Dichas atribuciones son personales y corresponden a los límites máximos de aprobación de crédito de los citados gerentes y ejecutivos, las cuales deben ser ejercidas dentro de los comités de crédito en que ellos participan.

Adicionalmente, estas normas establecen que todas aquellas líneas de crédito que superan los límites de aprobaciones mencionados en dichas normas, deben ser presentadas a los comités de rango superior del Banco. Todas las líneas de crédito que se presenten a estos comités requieren del análisis, evaluación y aprobación previa de la Gerencia de Riesgo de Crédito.

La Gerencia de Riesgo de Crédito es autónoma, entre sus responsabilidades, se encuentra participar en la evaluación, clasificación por riesgo y aprobación de las líneas de crédito y ser una contraparte efectiva de las áreas comerciales, tanto de la Banca de Empresas como de la Banca de Personas.

Para medir el nivel de riesgo de crédito de la cartera de colocaciones, el Banco utiliza metodologías de provisión acorde a los montos y a la complejidad de las operaciones. En este sentido, en el caso de las empresas de mayor tamaño o complejidad, el Banco las evalúa individualmente, de acuerdo a lo establecido en el Capítulo B-1 del Compendio de Normas Contables de la Superintendencia de Bancos e Instituciones Financieras. Por otra parte, para la cartera de consumo, y para los clientes de menor tamaño de la cartera comercial, el Banco utiliza modelos estadísticos de pérdida esperada, los que se basan en probabilidades de incumplimiento y pérdidas dado el incumplimiento, calculadas internamente. Para el caso de la cartera hipotecaria vivienda, las provisiones se calculan según el método estandár establecido por la Superintendencia de Bancos e Instituciones Financieras, cuya metodología se basa en la morosidad y la relación préstamos a garantía de los créditos.

La responsabilidad de clasificar la cartera de colocaciones comerciales en los distintos niveles de riesgo normal y subestándar, es de los ejecutivos comerciales. Por otra parte, los clientes que están en cartera en incumplimiento se clasifican de acuerdo a la pérdida esperada, lo cual es realizado centralizadamente por la Gerencia de Riesgo de Crédito. Adicionalmente, dicha Gerencia evalúa las clasificaciones de riesgo otorgadas a los clientes de la cartera de colocaciones comerciales del Banco. En relación a este último punto, es responsabilidad de la Gerencia de Riesgo de Crédito, asesorar a los ejecutivos de cuenta de las áreas comerciales del Banco a objeto que exista consistencia en la determinación del nivel de riesgo.

El Banco cuenta con diversos comités especiales, donde la Gerencia de Riesgos Bancas Empresa y de Banca Personas en conjunto con las áreas comerciales, evalúan permanentemente el riesgo de la cartera de colocaciones. Asimismo, cuenta con sistemas y herramientas estadísticas que le permiten monitorear oportunamente el comportamiento de pago de sus clientes, tanto interno como en el sistema financiero.

Credit and investment standards have been approved by the Board of Directors. These standards establish credit policies and the attributions of the Bank’s managers, assistant managers and executives. These attributions are personal and relate to maximum limits for loan approvals by the aforementioned managers and executives and must be exercised within the credit committees of which they are members.

Additionally, such standards establish that all revolving credit facilities that exceed the aforementioned approvals limits must be presented to the Bank’s senior committees. All revolving credit facilities that are presented to these committees require the prior analysis, evaluation and approval by the Credit Risk Department.

In this regard, the Credit Risk Management is autonomous and its responsibilities include the assessment, classification by credit risk and approval of revolving credit facilities and being an effective counterparty for the commercial areas, both for Corporate Banking and Retail Banking.

To measure the credit risk level involved in the loan portfolio, the Bank uses provision methodologies aligned with the amount and complexity of the transactions. In this regard, for larger or more complex companies, the Bank assesses them individually, as established in the Chapter B-1 of the Summary of Accounting Standards issued by the Superintendence of Bank and Financial Institutions. However, for consumption portfolio and small-size customers included in the commercial portfolio, the Bank uses statistical models of expected loss based on probability of default and losses arising from such default, which are calculated internally. In relation to the residential mortgage portfolio, provisions are calculated based on the standard method as established by the Superintendence of Banks and Financial Institutions, which is based on delinquency and the loan-to-value ratios.

Business executives are responsible for classifying the commercial loan portfolio in different risk levels. Also, customers classified in the non-performing portfolio are rated according to the expected losses; such activity is performed at central level by the Credit Risk Department. Additionally, the Credit Risk Department assesses the risk of customers in the Bank’s commercial loan portfolio. In this regard, the Credit Risk Department is responsible providing advisory to the account executives in the Bank’s business areas ensure the risk level determined is calculated consistently.

The Bank has several special committees where the Risk Management of Corporate Banking and Retail Banking and business areas permanently assess loan portfolio risk. Also, the Credit Department has systems and statistical tools to timely monitor the customer payment behavior, both internally and in the financial system.

Page 246: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

246

b.2 Riesgo Financiero y de Mercado

El Directorio fija límites globales a las posiciones en instrumentos financieros que tengan propósito de negociación y a los descalces de liquidez, así como a las exposiciones estructurales a los riesgos de tasas de interés, de monedas e índices de reajustabilidad. El Directorio fija políticas para las actividades con instrumentos derivados, sean estas de negociación o de cobertura contable. Entre otros aspectos, esas directrices establecen los criterios para la aprobación de nuevos productos, límites a las posiciones abiertas en esos instrumentos y a los riesgos asociados. Esas políticas exigen, también, la existencia de metodologías documentadas para la valorización de los instrumentos y la medición de los riesgos. Todos esos límites son revisados por el Directorio, como mínimo, una vez al año.

La Gerencia de Riesgo Financiero y de Mercado tiene como función principal evaluar y monitorear que los riesgos asumidos en las operaciones del Banco estén dentro de los límites y delineamientos fijados en la política y no comprometan los resultados ni la situación patrimonial del Banco.

Debido a que las exigencias normativas en materia de liquidez se deben cumplir de manera individual y consolidada, el manejo del riesgo de liquidez del Banco es responsabilidad de la Gerencia División Finanzas e Internacional. Dentro de este marco, la gestión de liquidez de las filiales está supeditada a esa División.

La Gerencia de Riesgo Financiero y de Mercado, actúa como contraparte en esta materia, vigilando el control riguroso de límites normativos internos, y asimismo la calidad de los informes que periódicamente se emiten para gestionar la liquidez.

Las decisiones de política relacionadas a los riesgos financieros son evaluadas y aprobadas en el Comité de Finanzas que opera mensualmente. Este Comité se conforma por cuatro Directores, el Gerente General, el Gerente de la División Finanzas, el Gerente de Mesa de Dinero y el Gerente de Riesgo Financiero y de Mercado.

El Comité de Liquidez, donde se reúne el área Comercial, el área de Finanzas y el área de Riesgo, tiene como objeto coordinar las expectativas de evolución del balance, el crecimiento de activos y pasivos y requerimientos de liquidez para afrontar el crecimiento comercial del Banco. Además existe un Comité Semanal, en el cual se incorporan dos Directores, el Gerente General y el Gerente de División Riesgos.

Cabe señalar que la Contraloría del Banco cuenta con un área de Riesgo Financiero y de Mercado, conformado por un Subgerente y un auditor, especialistas en el tema, cuyo ámbito de acción incluye la función de Finanzas y de la Gerencia de Riesgo Financiero y de Mercado.

La medición del riesgo de mercado se sustenta principalmente en los procedimientos y normas de que ha fijado el Directorio, los cuales se basan en analizar la gestión del riesgo en dos Libros principales, a saber; Libro de Negociación y Libro Banca.

b.2 Financial and Market Risk

The Board of Directors establishes overall limits for positions in financial instruments for trading and liquidity mismatches, as well as the structural exposures to interest rate, currency and adjustment index risks. The Board of Directors establishes policies for activities with derivative instruments, either for trading or accounting hedge purposes. Among other aspects, those guidelines establish criteria for the approval of new products, setting limits to open positions in those instruments and associated risks. Those policies also require documented methodologies to value instruments and measure risks. All those limits are reviewed by the Board of Directors at least once a year.

The main function of the Financial and Market Risk Management is assessing and monitor that risks assumed by the Bank during its operations are within the threshold and guidelines established in the Bank’s policies and have no effect on the Bank’s profit or equity.

As regulatory requirements on liquidity matters should be complied with on an individual and consolidated basis, the Finance and International Division Management is responsible for managing the Bank’s liquidity risk. In this framework, the liquidity management of subsidiaries is performed by such Division.

The Financial and Market Risk Management acts as a counterparty in this matter, monitoring the strict control of internal regulatory limits, as well as the quality of reports regularly issued to manage liquidity.

Decisions on policies related to financial risks are assessed and approved by the Finance Committee which meets on a monthly basis. This Committee includes four General Manager, the Finance Division Manager, the Money Desk Manager, and the Financial and Market Risk Manager.

The Liquidity Committee where the Commercial, Finance and Risk areas meet, has the purpose of coordinating the expectations for balance evolution, the growth in assets and liabilities, and liquidity requirements to address the Bank’s business growth. In addition, a Weekly Committee exists, which is composed of two Directors, the General Manager and Risk Division Manager.

Additionally, the Bank Comptroller has a Financial and Market Risk Area, composed of a Deputy Manager and an auditor, who are subject matter experts. Such area manages the Finance and Financial and Market Risk Management functions.

The measurement of the positions market risk is mainly based on procedures and standards established by the Board of Directors, which address the management of two main Books: the Trading Book and Banking Book.

Page 247: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

247

El Libro de Negociación se compone principalmente de aquellas inversiones valoradas a su valor justo, libre de cualquier restricción para su venta inmediata y que con frecuencia son comprados con la intención de venderlos en el corto plazo. La cartera del Libro de Banca se compone de las posiciones en instrumentos, contratos y demás operaciones, tanto del activo como del pasivo, que no forman parte del libro de negociación, incluyendo los instrumentos financieros derivados designados para coberturas contables.

• Libro de Negociación

El Banco tiene una posición consolidada compuesta por inversiones de renta fija, derivados y una mínima posición de posiciones en monedas extranjera. La composición de esta cartera se compone esencialmente de bonos del Banco Central de Chile y de la Tesorería, depósitos bancarios y bonos corporativos de bajo riesgo.

Se utilizan modelos para proyectar los impactos de los prepagos de créditos hipotecarios financiados por mutuos. Para el resto de los créditos de largo plazo, no se estima el impacto de prepago por poseer la mayoría cláusulas al respecto.

Para medir el riesgo de mercado de sus posiciones, el Banco aplica metodologías de “Valor en Riesgo” – (VaR) (descalce de activos y pasivos por monedas y por plazos, y del valor económico, análisis de escenarios, etc.), El Banco aplica también pruebas de tensión (stress testing) para estimar pérdidas ante cambios en la estructura de tasa de interés y las paridades entre monedas.

En la medición del riesgo de mercado de las posiciones, adicionalmente a la estimación del VaR, el Banco realiza estimación de descalce de activos/ pasivos (por monedas y por plazos), valor económico y análisis de escenarios entre otros.

El Banco utiliza un modelo de VaR paramétrico, con un nivel de confianza de un 99% y supone una distribución normal de los factores de riesgo. La estimación del VaR requiere cotizaciones diarias para todas las variables de mercado relevantes (tasas de interés en pesos, UF y dólar tanto de instrumentos de renta fija como de derivados, para intervalos de plazos que van entre 1 día y 30 años), a partir de las cuales se calculan retornos diarios y se determinan varianzas y correlaciones de éstos.

Dado que el VaR constituye una parte integral en el control de riesgo de mercado del Banco, los límites VaR son establecidos y revisados por el Directorio anualmente. En este contexto, el límite VaR de tasas de interés, considera las operaciones del Libro de Negociación, tanto a nivel individual como consolidados, con un horizonte de 10 días. Respecto al límite por VaR por riesgo de monedas, esté incorpora todo el Balance, con un horizonte de un día. Estos límites son monitoreados en forma diaria.

The Trading Book includes mainly investments measured at fair value, free of any restrictions for their immediate sale, and frequently acquired to be sold at short-term. The Banking Book includes positions in instruments, contracts and other transactions, both for assets and liabilities, not included in the trading book, but including the derivative financial instruments designated for accounting hedges.

• Trading Book

The Bank has a consolidated position composed of investments in debt securities, derivatives and a minimum position in foreign currency positions. This portfolio is mainly composed of bonds issued by Banco Central de Chile and the Chilean Treasury, bank deposits and low risk corporate bonds.

The Bank uses models to project impacts of prepayments of mortgage loans financed by mutual fund deposits. For other long-term loans the impact of prepayment is not estimated as most of loan agreements include prepayment clauses.

To measure the market risk of its positions, the Bank applies Value at Risk (VaR) methodologies (mismatch of assets/liabilities by currencies and terms and economic value and scenario analysis, etc.). The Bank also applies stress testing to estimate losses related to changes in the interest and exchange rates.

In the measurement of the position market risk, in addition to the VaR estimate, the Bank estimates the mismatch of assets/liabilities (by currencies and terms), economic value and scenario analysis among others.

The Bank uses a parametric VaR model, with reliance level of 99%, assuming the normal distribution of the risk factors. VaR estimate requires daily quotes for all underlying market inputs (interest rates in Chilean pesos, UF and US dollar for both debt securities and derivative instruments, for periods between 1 day and 30 years), from which daily returns are calculated and their variances and correlations are determined.

Because VaR is an integral part of the Bank’s market risk control, VaR limits are established and reviewed by the Board of Directors on an annual basis. Within this context, the interest rate VaR limit includes the Trading Book operations, both at individual and consolidated level, with a 10-day horizon. With respect to VaR limit by currency risk, this includes the entire Balance Sheet with a 1-day horizon. These limits are monitored on a daily basis.

Page 248: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

248

• Libro de Banca

El Banco utiliza análisis de sensibilidad para medir el riesgo de mercado en moneda local y extranjera, para los instrumentos incluidos en Libro de Banca. El Banco mide la sensibilidad, calculando la diferencia entre el valor presente de los flujos en el escenario escogido (curva con movimiento paralelo de 100 pb en todos sus tramos y en monedas, en valor absoluto) y su valor en el escenario base (mercado actual). El Banco además ha establecido límites en cuanto a la pérdida máxima que estos tipos de movimientos en tasas de intereses puedan tener sobre el capital y los ingresos financieros netos presupuestados para el año.

En el Libro de Banca se incluye la cartera de disponible para la venta, conformada por todas las inversiones de renta fija no consideradas en la cartera de negociación, y los instrumentos derivados designados para cobertura contable.

En el caso de las coberturas contables, éstas son medidas mensualmente para determinar su efectividad. En caso de transgredirse los límites establecidos por las normas internacionales de información financiera, considerando las evaluaciones retro y prospectivas es el Comité de Finanzas el cual sanciona dicho cumplimiento.

Dentro de las medidas usadas por el Banco para el control del Riesgo de Mercado, están los descalces de tasas de interés y las sensibilidades en resultados ante variaciones en los niveles de tasas de interés, el Valor en Riesgo (VaR) y el análisis de escenarios, además de los informes normativos de riesgo de mercado (C40, C41 y C43) exigidos por la Superintendencia de Bancos e Instituciones Financieras.

De acuerdo a lo anterior, los siguientes archivos que son monitoreados internamente, son enviados a la Superintendencia de Bancos e Instituciones Financieras:

Archivo C40: Se informan los flujos asociados a los riesgos de tasa de interés y de reajustabilidad en el libro de banca.

Archivo C41: Se informan los flujos asociados a los riesgos de mercado según metodología estandarizada.

Archivo C43: Se informan los flujos consolidados asociados a los riesgos de mercado según metodología estandarizada.

La evolución del C40 (riesgo de tasas de interés y reajustabilidad del Libro de Banca individual) y C43 (riesgo de tasa de interés del Libro de Negociación y descalce de monedas para todo el Balance) Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016 es el siguiente:

• Banking Book

The Bank uses a sensitivity analysis to measure the market risk in local and foreign currency for instruments included in the Banking Book. The Bank measures sensitivity by calculating the difference between the present value of cash flows in the selected scenario (curve with 100 bp parallel shift in all its tranches and absolute value for currencies) and its value in the baseline scenario (current market). In addition, the Bank has established limits in relation to the maximum loss that these types of interest rate movements may have on capital and net finance income forecasted for the year.

The Banking Book includes the available-for-sale portfolio, composed of all investments in debt securities that are not considered in the trading portfolio, and derivative instruments designated for accounting hedges.

For accounting hedges, these are measured on a monthly basis in order to determine their effectiveness. In the event of a breach to the limits established by the International Financial Reporting Standards considering the retrospective and prospective assessments, the Financial Committee imposes a sanction on such noncompliance.

The actions to control market risk include the monitoring of interest rate mismatches and sensibilities of profit or loss changes in interest rate levels, through Value at Risk (VaR) and scenario analyses, in addition to regulatory market risk reports (C40, C41 and C43) required by the Superintendence of Banks and Financial Institutions.

Accordingly, files, which are internally monitored, and sent to the Superintendence of Banks and Financial Institutions are the following:

File C40: These file reports cash flows associated with interest rate and adjustment risks in the banking ledger.

File C41: This file reports cash flows associated with market risks according to a standard methodology.

File C43: This file reports consolidated cash flows associated with market risks according to a standard methodology.

Movements in C40 (interest rate and adjustment risk of the Individual Bank Ledger) and C43 (interest rate risk of the Trading Book and currency mismatches for the entire Balance Sheet) as of December 31, 2017 and 2016 are as follows:

Page 249: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

249

ANTECEDENTES / BACKGROUND 2017 2016

MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

EXPOSICIÓN AL RIESGO DE MERCADO LIBRO DE NEGOCIACIÓN (C43) / EXPOSURE TO MARKET RISK, TRADING BOOK (C43)

Riesgo de tasa de interés / Interest rate risk 8.533 8.890

Riesgo de moneda / Currency risk 64 108

EXPOSICIÓN AL RIESGO DE MERCADO LIBRO DE NEGOCIACIÓN / EXPOSURE TO MARKET RISK, TRADING BOOK 8.597 8.998

EXPOSICIÓN DE CORTO PLAZO DEL LIBRO DE BANCA (C40) / SHORT-TERM EXPOSURE, BANKING BOOK (C40)

Riesgo de Tasa / Rate risk 12.195 10.407

Riesgo de Reajustabilidad / Indexation risk 10.617 7.579

EXPOSICIÓN TOTAL DE CORTO PLAZO DEL LIBRO DE BANCA / TOTAL SHORT-TERM EXPOSURE, BANKING BOOK 22.812 17.986

EXPOSICIÓN DE LARGO PLAZO DEL LIBRO DE BANCA (C40) / LONG-TERM EXPOSURE, BANKING BOOK (C40) 43.022 34.646

Asimismo, se lleva un seguimiento diario de las posiciones, realizando un control exhaustivo de los cambios que se producen en las carteras con el fin de detectar las posibles incidencias que pueda haber para su inmediata corrección. La elaboración diaria de la cuenta de resultados es un indicador de riesgo que permite ver y detectar el impacto que las variaciones en las variables financieras han tenido en las carteras.

b.3 Riesgo Operacional

Debido a la importancia que tiene una adecuada administración y control de los riesgos operacionales, el Banco posee un modelo de gestión que considera un marco de políticas, gobierno, una gerencia especializada, metodologías, herramientas y programas específicos. El Directorio tiene entre sus responsabilidades establecer políticas y niveles adecuados de riesgo, límites de exposición, monitoreo de los riesgos y aseguramiento de mejores prácticas a través de la evaluación permanente de las acciones del Banco en materias de riesgo operacional. Destaca la existencia de un Comité Ejecutivo que sesiona periódicamente, donde participan representantes del Directorio y tiene por objetivo velar por la adecuada y oportuna gestión de los riesgos operacionales, como así también el patrocinio de las medidas y proyectos de mitigación. La gestión del riesgo operacional se enmarca dentro del modelo de gestión integral de riesgos, que abarca también a la seguridad de la información y la continuidad de negocios, lo que permite sustentar el modelo y mantener este riesgo en niveles controlados.

Also, the Bank follows-up positions on a daily basis by through a thorough control over changes in portfolios to identify possible incidents for their immediate correction. The daily preparation of profit and loss account is a risk indicator that allows identifying the impact that changes in financial variables have in portfolios.

b.3 Operational Risk

Because of the importance of the proper management and control of operational risk, the Bank implemented a management model that considers a policy and governance framework, specialized management, methodologies, tools and specific programs. The Board of Directors responsibilities, among others, include establishing adequate risk policies and levels, exposure limits, risk monitoring and assurance of best practices through the permanent evaluation of the Bank’s operational risk aspects. Highlights the existence of an Executive Committee that meets on a regular basis, including the attendance of Board of Directors representatives, and which aims to the proper and timely management of operational risks, as well as the support of mitigation actions and projects. The operational risk management is included in the comprehensive risk management model, which also addresses information security and business continuity matters, which allows supporting the model and maintaining this risk under control.

Page 250: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

250

Los riesgos operacionales se gestionan con la participación activa de los responsables de las áreas y procesos. Existen tres tipos de comités para la gestión de estas materias: a) Comité Ejecutivo de Riesgo Operacional, b) Comité de Seguridad de la Información y c) Comité de Continuidad de Negocio. El Comité Ejecutivo de Riesgo Operacional, está constituido por dos Directores del Banco, el Gerente General, el Gerente de la División Riesgos y el Gerente de Riesgo Operacional.

De acuerdo a lo que establece en sus estatutos, el Comité Ejecutivo de Riesgo Operacional, tiene entre sus principales objetivos y funciones, lo siguiente:

a) Aprobar las políticas y modelos para la administración del riesgo operacional, asegurando que estén debidamente alineadas con las recomendaciones del Comité de Basilea y con los entes reguladores locales.

b) Aprobar la estrategia y criterios de administración del riesgo operacional, así como establecer y monitorear los niveles de apetito y tolerancia al riesgo operacional. Al respecto, cada año el Banco define el límite de apetito y tolerancia al riesgo, el cual se va monitoreando periódicamente, ejerciendo las acciones correctivas según corresponda.

c) Conocer de situaciones de riesgo operacional y tomar decisiones que requieran de una definición por parte de la Alta Administración.

d) Aprobar la externalización de servicios considerados como críticos, antes de presentarla para su aprobación por el Gerente General y el Directorio, revisando los requisitos y riesgos involucrados por la externalización de una parte o de la cadena de procesamiento completa que se desea externalizar.

e) Tomar conocimiento del estado y cumplimiento del riesgo operacional, en todos aquellos procesos que se encuentren total o parcialmente externalizados, así como de los eventos de riesgo operacional generados en proveedores.

f) Velar por el cumplimiento de los programas, políticas y procedimientos relacionados con la Seguridad de la Información y Continuidad del Negocio.

c. Principales riesgos que afectan al Banco

c.1 Riesgo de crédito

c.1.1 Aspectos Generales

El riesgo de crédito es el riesgo de pérdida financiera que enfrenta el Banco si un cliente o contraparte, en un instrumento financiero, no cumple con sus obligaciones contractuales. Este riesgo se origina principalmente por los préstamos otorgados a clientes.

Operational risks are managed through the active involvement of individuals responsible for the areas and processes. Three types of committees exist that manage such matters: a) Operational Risk Management Committee, b) Security Committee and c) Business Continuity Committee. The Operational Risk Management Committee is composed of two Directors, the General Manager, the Risk Division Manager, and the Operational Risk Manager.

As established in its by-laws, the main objective and duties of the Operational Risk Management Committee are as follows:

a) Approving policies and models for operational risk management, ensuring that they are properly aligned with the recommendations of the Basel Committee and with the local regulatory agencies.

b) Approving the strategy and criteria for operational risk management, as well as establishing and monitoring levels of operational risk appetite and tolerance. With respect to this, each year the Bank defines the limit of risk appetite and tolerance, which is periodically monitored, exercising corrective actions as appropriate.

c) Being aware of operational risk issues and making decisions requiring a resolution by the Senior Management.

d) Approving the outsourcing of services considered as critical prior to sending them for approval by the General Manager and the Board of Directors, reviewing the requirements and risks involved by outsourcing a part or the entire processing chain that is to be outsourced.

e) Becoming aware of the status of, and compliance with, operational risk in processes that are partially or fully outsourced, as well as operational risk events generated in suppliers.

f) Safeguarding compliance with the programs, policies and procedures related to Information Security and Business Continuity.

c. Main risks affecting the Bank

c.1 Credit risk

c.1.1 General Aspects

Credit risk is the risk of financial loss to the Bank if a customer or counterparty to a financial instrument fails to meet its contractual obligations and arises principally from the Group’s loans and advances to customers.

Page 251: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

251

A objeto de controlar y mitigar los riesgos de crédito, la política aprobada por el Directorio, establece que todos los clientes deben contar con una línea de crédito autorizada en un comité de crédito. Las aprobaciones de estos comités pueden darse en términos de clientes individuales y/o clientes pertenecientes a un grupo económico.

El Banco estructura niveles de riesgo de crédito colocando límites a la concentración de este riesgo en términos de deudores individuales, grupos de deudores relacionados entre sí y países. Las líneas de crédito a clientes individuales como asimismo aquellas a grupos económicos, son revisadas a lo menos una vez al año por los comités de crédito del Banco. Al respecto en Diciembre 2016, el Directorio estableció nuevos límites por sector económico según las colocaciones efectivas y contingentes vigentes, los que son monitoreados permanentemente en su cumplimiento.

Es responsabilidad de las Gerencias Riesgo Banca Empresa y Banca Personas, evaluar financieramente a los clientes; la capacidad de los deudores como asimismo de los potenciales deudores, de generar los recursos de caja suficientes para efecto de cumplir con los términos contractuales de los préstamos otorgados por el Banco. Adicionalmente y con el objeto de mitigar los riesgos de crédito, el Banco requiere normalmente de los deudores y potenciales deudores, el otorgamiento de garantías reales y/o personales que caucionen los créditos otorgados.

La exposición a los riesgos de crédito es administrada a través de análisis regulares de la capacidad de pago de los deudores y potenciales deudores para cumplir con los pagos conforme con los términos contractuales de los préstamos.

c.1.2 Riesgo de Crédito en contratos de derivados financieros

El Banco mantiene estrictos controles de las posiciones abiertas en contratos de derivados negociados directamente con sus contrapartes. El riesgo de crédito es aplicado al valor razonable de aquellos contratos favorables al Banco (posición activa), el que sólo representa una pequeña fracción de los valores nocionales de esos instrumentos. Esta exposición al riesgo de crédito es administrada como parte de los límites de préstamos a clientes, junto con potenciales exposiciones por fluctuaciones de mercado.

Respecto al cargo por riesgo de crédito implícito de los derivados o riesgo de default de la contraparte Credit Valuation Adjustment (CVA), su cálculo es de responsabilidad de la Gerencia de Riesgo Financiero y de Mercado. Sin embargo, la responsabilidad de asignar la clasificación de riesgo de los deudores por derivados queda alojada en la Gerencia de Riesgo de Crédito. Asimismo, se realiza una revisión periódica entre la Gerencia de Crédito y de Riesgo Financiero y de Mercado para los casos especiales de que la contraparte cuente con garantías no cuantificadas o difíciles de estimar, lo que reduce la pérdida esperada una vez que se ha producido la quiebra del deudor.

To control and mitigate credit risks, the policy approved by the Board establishes that each customer must have a revolving credit facility authorized by a credit committee. Approvals by these committees may be for individual customers and/or customers in an economic group.

The Bank structures credit risk levels by establishing limits for the concentration of such risk for individual debtors, groups of debtors related to each other and countries. Revolving credit facilities for individual customers and for economic groups are reviewed by the Bank’s credit committees at least once a year. In this regard, on December 2016, the Board of Directors established new limits by economic sector according to the current effective and contingent placements, the compliance of which is regularly monitored.

The Corporate and Retail Banking Risk Managements are responsible for financially assessing customers and the capacity of debtors and potential debtors to generate sufficient cash flow to meet the contractual terms of the loans granted by the Bank. In addition, to mitigate credit risks the Bank normally requires collateral and/or personal guarantees from debtors and potential debtors to secure the loans granted.

Credit risk exposure is managed through the regular analysis of debtors and potential debtors credit worthiness to determine whether they will meet payments according to the terms in the loan contracts.

c.1.2 Credit Risk in financial derivatives

The Bank keeps strict control over open positions in derivative instruments traded directly with counterparties. Credit risk applies to the fair value of the contracts favorable to the Bank (active position), which only represents a small fraction of the notional amounts of those instruments. This exposure to credit risk is managed as part of limits for loans to costumers and potential exposures to market fluctuations.

The calculation of the charge for derivatives embedded credit risk or counterparty default risk of the Credit Valuation Adjustment (CVA), is the responsibility of the Financial Risk and Market management. However, the Credit Risk Management is responsible for assigning risk ratings to debtors’ derivatives. Credit Management and Financial Risk and Market Management conduct periodic reviews of special cases where the counterparty has guarantees whose amount has not been quantified or is difficult to estimate, reducing the expected loss upon bankruptcy of the debtor.

Page 252: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

252

El CVA está definido de la siguiente manera: CVA = PD * LGD * EPE

Donde:

PD (Probabilidad de Default): es la probabilidad de que la contraparte no sea capaz de pagar las cantidades contractuales en algún momento en el futuro.

LGD (Pérdida dado el Default o Loss Given Default): corresponde a aquella parte que no se podrá recuperar una vez que se ha producido la quiebra del deudor.

EPE (Exposición Positiva Esperada): es el valor estimado de los derivados en diferentes momentos del tiempo debido a cambios en el riesgo de mercado y acuerdos de colateral.

c.1.3 Riesgo de Crédito en compromisos contingentes

El Banco opera con diversos instrumentos que, aunque suponen exposición al riesgo de crédito, no están reflejados en el Estado de Situación Financiera Consolidado: avales y fianzas, cartas de crédito documentarias, boletas de garantía, líneas de crédito de libre disponibilidad no utilizadas, créditos comprometidos contractualmente y no desembolsados, etc.

Los avales y fianzas representan una obligación de pago irrevocable. En caso de que un cliente avalado no cumpla sus obligaciones con terceros caucionadas por el Banco, éste efectuará los pagos correspondientes, de modo que estas operaciones representan la misma exposición al riesgo de crédito que un préstamo común.

Las cartas de crédito documentarias son compromisos documentados por el Banco en nombre del cliente que son garantizados por las mercaderías embarcadas a las cuales se relacionan y, por lo tanto, tienen menor riesgo que un endeudamiento directo. Las boletas de garantía corresponden a compromisos contingentes que se hacen efectivos sólo si el cliente no cumple con las obligaciones pactadas con un tercero.

Cuando se trata de compromisos para otorgar créditos, ya sea a través de líneas de crédito de libre disponibilidad no utilizadas (cupo no utilizado de sobregiro y tarjeta de crédito) y créditos contractualmente comprometidos no desembolsados, el Banco está potencialmente expuesto a pérdidas en un monto equivalente al total no usado del compromiso. El Banco monitorea el período de vencimiento de las líneas de crédito porque generalmente los compromisos a plazos largos tienen un mayor riesgo de crédito que los compromisos a plazos cortos.

c.1.4 Riesgo de Crédito en Instrumentos financieros

El Banco para este tipo de activos, mide la probabilidad de incobrabilidad a los emisores utilizando ratings internos y externos tales como evaluadoras de riesgos independientes del Banco.

CVA is defined by the following formula: CVA = PD * LGD * EPE

Where:

PD (Probability of Default) is the probability that the counterparty is unable to pay the contractual amounts at some time in the future .

LGD (Loss Given Default) corresponds to that part which cannot be recovered upon bankrupting of the debtor.

EPE (Expected Positive Exposure) is the estimated amount of derivatives at different times due to changes in market risk and collateral agreements.

c.1.3 Credit Risk in contingent commitments

The Bank operates using several instruments that, although they assume an exposure to credit risk, are not reflected in the consolidated statement of financial position: guarantees and sureties, documented letters of credit, performance bonds, unused readily available revolving credit facilities, contractually committed loans and not disbursed, etc.

Collaterals and security bonds represent an irrevocable payment obligation. If an secured customer does not meet his/her/its obligations with third parties secured by the Bank, the Bank will make the related payments; so that, these operations represent the same exposure to credit risk as an ordinary loan.

Documentary letters of credit are commitments documented by the Bank on behalf of the client that are guaranteed by shipped goods related to the documentary letters of credit and, accordingly, have lower risk than direct indebtedness. Performance bonds are contingent commitments that are paid only if the client does not comply with the covenants agreed with a third party.

For commitments to grant credit, either through unused readily available revolving credit facilities (unused amounts of overdraft facilities and credit cards) and loans contractually committed and disbursed, the Bank is potentially exposed to losses equal to the total unused amounts of the commitments. The Bank monitors the maturity period of the revolving credit facilities as long-term commitments have a higher credit risk than short-term commitments.

c.1.4 Credit Risk in financial instruments

For these assets, the Bank measures the probability of default of issuers using internal and external ratings such as risk rating agencies that are independent from the Bank.

Page 253: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

253

c.1.5 Máxima exposición al riesgo de crédito

Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, el detalle de la máxima exposición al riesgo de crédito para los distintos componentes del Estado de Situación Financiera Consolidado incluidos los créditos contingentes, no considerando las garantías ni otras mejoras crediticias, es el siguiente:

c.1.5 Maximum exposure to loan losses

As of December 31, 2017 and 2016, the detail of the maximum exposure to credit risk for different components in the consolidated statement of financial position, including contingent loans and not including guarantees and other credit enhancements, are as follows:

COMPONENTE /COMPONENT 2017 2016

MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

NOTA /NOTE

MÁXIMA EXPOSICIÓN BRUTA /MAXIMUM EXPOSURE,

GROSS

MÁXIMA EXPOSICIÓN

NETA /MAXIMUM NET

EXPOSURE

MÁXIMA EXPOSICIÓN BRUTA /

MAXIMUM GROSS EXPOSURE

MÁXIMA EXPOSICIÓN

NETA /MAXIMUM NET

EXPOSURE

Efectivo y depósitos en bancos / Cash and deposits in banks 6 238.484 238.484 223.256 223.256

Operaciones con liquidación en curso / Transactions pending settlement 6 85.838 85.838 42.665 42.665

Instrumentos para negociación / Trading securities 7 646.140 646.140 557.828 557.828

Contratos de retrocompra y préstamos de valores / Investments sold under agreements to repurchase and securities lending

8 1.804 1.804 1.324 1.324

Contratos de derivados financieros / Derivatives 9 63.175 62.432 56.266 54.577

Adeudados por bancos / Loans and advances to banks 10 - - 11.798 11.741

Créditos y cuentas por cobrar a clientes / Loans and advances to customers 11 4.775.263 4.722.675 4.351.416 4.299.167

Instrumentos de inversión disponibles para la venta / Available-for-sale investment securities 12 693.275 693.275 477.368 477.368

Instrumentos de inversión hasta el vencimiento / Held-to maturity investment securities 12 - - - -

Otros activos / Other assets 17 100.379 100.362 72.873 72.869

Créditos contingentes / Contingent loans 23 1.307.169 1.299.397 1.207.180 1.199.105

TOTALES / TOTAL 7.911.527 7.850.407 7.001.974 6.939.900

Garantías

Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, con el objeto de mitigar el riesgo de crédito, el Banco mantiene constituidas garantías totales a su favor por MM$3.964.720 y MM$3.460.214 respectivamente. Las garantías corresponden principalmente a garantías hipotecarias y prendas sobre acciones e instrumentos financieros.

Collaterals

As of December 31, 2017 and 2016, the Bank has guarantees in its favor totaling MCh$3,964,720 and MCh$3,460,214 respectively, to mitigate credit risk. Such guarantees mainly refer to mortgages and pledges on shares and financial instruments.

Page 254: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

254

c.1.6 Calidad de los créditos por clase de activo financiero

Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, el detalle por calidad de créditos se resume a continuación:

c.1.6 Credit quality by class

As of December 31, 2017 and 2016, the detail of credit qualityis as follows:

MM$ / MCh$

2017CARTERA

NORMAL /REGULAR

PORTFOLIO

CARTERA SUBESTÁNDAR /

SUBSTANDAR PORTFOLIO

CARTERA EN INCUMPLIMIENTO /NON-PERFORMING

PORTFOLIO

TOTAL /TOTAL

Adeudados por bancos / Loans and advances to banks - - - -

SUBTOTALES / SUBTOTAL - - - -

CRÉDITOS Y CUENTAS POR COBRAR A CLIENTES: / LOANS AND ADVANCES TO CUSTOMERS:

Clasificación Individual / Individual classification 3.293.110 203.628 40.430 3.537.168

Clasificación Grupal / Collective classification 1.222.446 - 15.649 1.238.095

SUBTOTALES / SUBTOTAL 4.515.556 203.628 56.079 4.775.263

Instrumentos de inversión / Investment securities - - - -

SUBTOTALES / SUBTOTAL - - - -

TOTALES / TOTAL 4.515.556 203.628 - 4.775.263

MM$ / MCh$

2016CARTERA

NORMAL /REGULAR

PORTFOLIO

CARTERA SUBESTÁNDAR /

SUBSTANDAR PORTFOLIO

CARTERA EN INCUMPLIMIENTO /NON-PERFORMING

PORTFOLIO

TOTAL /TOTAL

Adeudados por bancos / Loans and advances to banks 11.798 - - 11.798

SUBTOTALES / SUBTOTAL 11.798 - - 11.798

CRÉDITOS Y CUENTAS POR COBRAR A CLIENTES: / LOANS AND ADVANCES TO CUSTOMERS:

Clasificación Individual / Individual classification 3.073.811 174.422 46.102 3.294.335

Clasificación Grupal / Collective classification 1.043.492 - 13.589 1.057.081

SUBTOTALES / SUBTOTAL 4.117.303 174.422 59.691 4.351.416

Instrumentos de inversión / Investment securities - - - -

SUBTOTALES / SUBTOTAL - - - -

TOTALES / TOTAL 4.129.101 174.422 59.691 4.363.214

Page 255: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

255

MM$ / MCh$

2017MENOR DE 30 DÍAS /

UNDER 30 DAYSENTRE 30 Y 59 DÍAS /

BETWEEN 30AND 59 DAYS

ENTRE 60 Y 89 DÍAS /BETWEEN 60AND 89 DAYS

TOTAL /TOTAL

Adeudados por bancos / Loans and advances to banks - - - -

Créditos y cuentas por cobrar a clientes / Loans and advances to customers 61.068 4.248 1.058 66.374

Instrumentos de inversión / Investment securities - - - -

TOTALES / TOTAL 61.068 4.248 1.058 66.374

MM$ / MCh$

2016MENOR DE 30 DÍAS /

UNDER 30 DAYSENTRE 30 Y 59 DÍAS /BETWEEN 30 AND 59

DAYS

ENTRE 60 Y 89 DÍAS /BETWEEN 60 AND 89

DAYS

TOTAL /TOTAL

Adeudados por bancos / Loans and advances to banks - - - -

Créditos y cuentas por cobrar a clientes / Loans and advances to customers 29.196 4.179 791 34.166

Instrumentos de inversión / Investment securities - - - -

TOTALES / TOTAL 29.196 4.179 791 34.166

c.1.7 Antigüedad deuda morosa pero no deteriorada

Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, el detalle de antigüedad de la deuda morosa pero no deteriorada por clase de activo financiero, es el siguiente:

c.1.7 Ageing of assets past due but not impaired

As of December 31, 2017 and 2016, the detail of assets past due but not impaired by type of financial asset, is as follows:

Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, el valor razonable de las garantías sobre activos morosos pero no deteriorados asciende a MM$34.942 y MM$21.212 respectivamente.

c.2 Riesgo financiero y de mercado

c.2.1 Riesgo de Liquidez

Es el riesgo de que una entidad encuentre dificultades para obtener los fondos con los que debe cumplir compromisos asociados con los pasivos financieros.

El Banco está expuesto diariamente a requerimientos de fondos en efectivo provenientes de giros de cuentas corrientes, pagos de depósito a plazo, pagos de garantías, desembolso de operaciones con derivados, pago de instrumentos de deuda, etc. Como es inherente a la actividad bancaria, el Banco no mantiene fondos en efectivo para cubrir el saldo de esas posiciones, puesto que la experiencia muestra que sólo un nivel mínimo de estos fondos será retirado, lo cual puede ser previsto con un alto grado de certeza.

As of December 31, 2017 and 2016, the fair value of guarantees on assets past due but not impaired amounts to MCh$34,942 and MCh$21,212, respectively.

c.2 Financial and Market Risk

c.2.1 Liquidity risk

Liquidity risk is the risk that the Bank will encounter difficulties in meeting obligations associated with its financial liabilities.

The Bank is exposed to cash requirements on a daily basis from current account withdrawals payments of time deposits of guarantees, disbursements for derivative transactions, payment of debt securities etc. As it is inherent to banking activity, the Bank does not hold cash to cover the balance of those positions because practical experience shows that only a minimum level of these funds will be withdrawn, which can be predicted with a high level of certainty.

Page 256: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

256

El enfoque del Banco respecto de gestión de liquidez implica tener los recursos suficientes para cumplir con sus obligaciones a su vencimiento, en circunstancias normales y condiciones de estrés, sin incurrir en pérdidas extremas o correr el riesgo de daño a la reputación. El Directorio fija límites en términos de una porción mínima de papeles del Banco Central de Chile disponibles para cumplir dichos pagos, además de tener que mantener una posición superavitaria a 30 días en escenarios normales o estresados, según sea el caso, de acuerdo a modelos internos de liquidez, que toman en cuenta comportamiento de clientes mayoristas y minoristas.

El Banco monitorea su posición de liquidez de forma diaria, determinando los flujos futuros de sus egresos e ingresos en escenarios de normalidad y estresados. Además al cierre de cada trimestre se realizan pruebas de estrés detallas, para lo cual se utilizan una variedad de escenarios que abarcan tanto condiciones normales de mercado como de iliquidez sistémica e idiosincrásica. La política de liquidez y los procedimientos están sujetos a revisión y aprobación del Directorio del Banco. Informes periódicos son generados detallando la posición de liquidez del Banco y sus filiales, incluyendo cualquier excepción y medidas correctoras adoptadas, los cuales se someten regularmente a la revisión por el Comité de Liquidez y Comité de Finanzas.

El Comité de Finanzas es responsable de desarrollar políticas de manejo de riesgos de Mercado y Liquidez del Banco conforme a las directrices del Directorio y los requerimientos regulatorios dictados por la Superintendencia de Bancos e Instituciones Financieras de Chile (SBIF). Dichas políticas han sido creadas principalmente para identificar y analizar el riesgo que enfrenta el Banco en estas materias, establecer los límites de riesgo y controles apropiados, y vigilar los riesgos y el cumplimiento de los límites. Las políticas de manejo de riesgos y los sistemas del Banco se revisan regularmente para reflejar los cambios en las condiciones de mercado, y los productos o servicios ofrecidos. Este comité es conformado por cuatro Directores designados. Participan también en este Comité; el Gerente General, el Gerente División Riesgos, el Gerente División Finanzas, el Gerente de Riesgo Financiero y de Mercado y el Gerente de Mesa de Dinero.

El 26 de Enero de 2015 el Banco Central de Chile publicó una nueva regulación en materia de liquidez bancaria, cuya implementación la SBIF la fijó en 2 etapas. A partir del 1 de Diciembre de 2015, se reemplazó actual medición de liquidez (Archivo C08) por una nueva medición denominada Archivo C46, el cual fue el continuador del C08 con algunas modificaciones. Entre ellas se destaca, que ahora los descalces se deben medir y cumplir de forma individual y consolidada (Banco y Filiales), profundiza en lo referente a la liquidez de las inversiones, refuerza el tratamiento de algunas partidas de créditos contingentes e introduce los conceptos de mayoristas y minoristas, aunque no los incorpora en el índice. Cabe señalar que el Informe C08 fue informado por última vez al cierre de Junio de 2016.

The Bank’s approach to liquidity management implies having sufficient resources to comply with its obligations at maturity, under normal circumstances and stress conditions, without incurring in extreme losses or being exposed to reputational risk. The Board of Directors established limits for a minimum portion of notes of Banco Central de Chile available to comply with such payments, as well as maintaining a 30-day surplus position in normal or stress scenarios, as appropriate, in accordance with internal liquidity models that consider the behavior of wholesalers and retailers.

The Bank monitors its liquidity position on a daily basis, determining future cash flows derived from its expenses or income in normal or stress scenarios. In addition, at each quarter-end, detailed stress tests are conducted, using several scenarios covering normal market conditions and systemic and idiosyncratic illiquidity conditions. The liquidity policy and procedures are subject to review and approval by the Bank’s Board of Directors. Regular reports are generated indicating the liquidity position of the Bank and its subsidiaries, including any corrective actions adopted and exceptions, which are subject to the review of the Liquidity Committee and Finance Committee.

The Finance Committee is responsible for preparing policies for managing the Bank’s market and liquidity risks following the guidelines established by the Board of Directors and regulatory requirements issued by the Chilean Superintendence of Banks and Financial Institutions (SBIF). Such policies have been prepared mainly to verify and analyze the risk faced by the Bank in these matters, establishing risk limits and proper controls, and monitoring risks and the compliance with limits. Risk management policies and Bank systems are reviewed on a regular basis to reflect changes in market conditions and products and services offered. This Committee is composed of four appointed Directors, and also includes the involvement of the General Manager, the Risk Division Manager, the Finance Division Manager, the Financial and Market Risk Manager and the Money Desk Manager.

On January 26, 2015, Banco Central de Chile issued a new regulation on bank liquidity, the implementation of which was established in 2 stages by the SBIF. Starting from December 1, 2015, the current liquidity measurement (File C08) was replaced with a new measurement referred to as File C46, which is equivalent to File C08 with certain amendments. These amendments indicate that mismatches should be measured and complied with on an individual and consolidated basis (Bank and Subsidiaries), it provides more in depth indications for matters related to liquidity of investments, reinforces the treatment of certain items in contingent loans and introduces wholesale and retail concepts, although these are not indicated in the table of contents. Note that the Report C08 was filed for the last time at the end of June 2016.

Page 257: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

257

Por otra parte, a partir del 1 de Marzo de 2016, la norma exigió informar dos nuevos archivos, C47 y C48, los cuales recogen los acuerdos de Basilea III en materia de Liquidez, aunque por el momento no establecen límites u obligaciones para cumplir. El archivo C47 incluye algunos indicadores tales como: concentración por tipo de contraparte, tasa de renovación por tipo de contraparte, concentración por producto de captación y plazo residual por producto de captación. El archivo C48 contempla la medición de nuevos ratios, Razón de Cobertura de Liquidez (LCR) y Razón de Financiamiento Estable Neto (NSFR).

La Gerencia de Riesgo Financiero y de Mercado cuenta con una herramienta de gestión de liquidez, la cual forma parte de la Política de Liquidez y fue aprobada en Sesión de Directorio n° 447 de fecha 24 de Junio de 2016. Esta herramienta consiste en un flujo de caja diario normal de liquidez, modelado de acuerdo al comportamiento histórico de pasivos y proyección de crecimiento de activos. Con ello se pretende determinar de manera sistémica la gestión diaria que debe hacer el Banco en materia de renovación de pasivos, distinguiendo entre mayoristas y minoristas. Asimismo, se fijan límites internos de flujo de caja mínimo a 30 días en moneda nacional y extranjera de acuerdo a este escenario normal de liquidez.

Por otra parte, el Banco debe cumplir con límites normativos para los descalces de plazos.

Esos límites afectan a los descalces entre flujos futuros de ingresos y de egresos del Banco considerados individual y consolidadamente y son los siguientes:

(i) Descalces de hasta 30 días para todas las monedas, hasta una vez el capital básico.

(ii) Descalces de hasta 30 días para las monedas extranjeras, hasta una vez el capital básico.

(iii) Descalces de hasta 90 días para todas las monedas, dos veces el capital básico.

Considerando la naturaleza de sus operaciones, el Banco adopta la metodología estándar para efectos de medir sus descalces y el cumplimiento de los límites normativos. Esa metodología es conservadora ya que no permite considerar en la medición de los descalces el hecho de que una parte de los depósitos a la vista, a plazo y en cuentas de ahorro de clientes minoristas, tienden a permanecer en el Banco por períodos relativamente largos, comportamiento que el Banco puede estimar con suficiente confiabilidad. Se debe tener en cuenta, sin embargo, que esta metodología asume que la cartera de renta fija del Libro de Negociación es liquidable en el corto plazo independiente de su plazo contractual, conforme a que su naturaleza es de negociación.

Lo anterior se complementa con la realización periódica de pruebas de Stress de Liquidez, que definen un claro plan de acción si ellas no se encuentran dentro de los parámetros previamente definidos.

Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, la situación de liquidez consolidada, según los índices normativos para los descalces de plazos para el informe C46 es el siguiente:

In addition, starting from March 1, 2016, the standard required reporting two new files C47 and C48, which address the requirements established by the Basel III accord on Liquidity matters, although through the present date they establish no limits or obligations that should be complied with. The file C47 includes certain indicators such as: concentration by type of counterparty, renewal rate by type of counterparty, concentration by deposit and residual term by deposit. The file C48 includes the measurement of new ratios, Liquidity Coverage Ratio (LCR) and Net Stable Funding Ratio (NSFR).

The Financial Risk and Market Management has a liquidity management tool, which is included in the Liquidity Policy and was approved at the Board Meeting No. 447 of June 24, 2016. This tool consists of a normal liquidity daily cash flow, based on the historical behavior of liabilities and asset growth projection. This is intended to systemically determine daily management that the Bank should perform for the renewal of liabilities, distinguishing between wholesalers and retailers. In addition, minimum cash flow internal limits are set to 30 days in local and foreign currency according to this normal reform liquidity scenario.

In addition, the Bank must comply with regulatory limits for term mismatches.

Those limits affect mismatches between future flows of the Bank’s revenue and expenses considered at stand-alone and consolidated level, detailed as follows:

(i) Mismatches with a maximum maturity of 30 days for all currencies, cannot exceed basic capital.

(ii) Mismatches with a maximum maturity of 30 days for foreign currencies, cannot exceed basic capital.

(iii) Mismatches up to 90 days for all currencies, twice basic capital.

Considering the nature of its operations, the Bank uses a standard methodology to measure its mismatches and comply with regulatory limits. The Bank uses a conservative methodology that does not allow considering in the measurement of mismatches the fact that part of demand deposits, time deposits and deposits in savings accounts of retail customers tends to be held in the Bank for relatively long periods of time, a behavior that the Bank may estimate reliably. However, note that this methodology assumes that the Trading Ledger’s debt security portfolio can be settled at short term, regardless of its contractual terms, as its nature is being used for trading purposes.

This is supplemented through the regular performance of Liquidity Stress testing, which defines a clear action plan if they are not within previously-defined parameters.

As of December 31, 2017 and 2016, the consolidated liquidity position according to the regulatory limits for term mismatches for File C46 is as follows:

Page 258: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

258

ARCHIVO C46 / FILE C46

2017

MM$ / MCh$

FLUJO DE EFECTIVO POR

ACTIVOS /CASH FLOW

BY ASSETS

FLUJO DE EFECTIVO POR

PASIVOS /CASH FLOW

BY LIABILITIES

DESCALCE /MISMATCH

LÍMITE /LIMIT

MARGEN /MARGIN

MONEDA CONSOLIDADA / CONSOLIDATED CURRENCY

Plazo hasta 30 días / Less than 30 days 2.327.232 2.479.360 (152.128) 498.452 346.324

Plazo hasta 90 días / Less than 90 days 3.145.171 4.029.734 (884.563) 996.903 112.340

MONEDA EXTRANJERA / FOREIGN CURRENCY

Plazo hasta 30 días / Less than 30 days 278.153 492.842 (214.689) 498.452 283.763

c.2.2 Riesgo de Mercado

Es el riesgo de que el valor razonable o los flujos de efectivo futuros de un instrumento financiero puedan fluctuar como consecuencia de variaciones en los precios de mercado. El riesgo de mercado comprende los siguientes tipos de riesgo:

(a) Riesgo de Tipo de Cambio

El riesgo de que el valor razonable o los flujos de efectivo futuros de un instrumento financiero puedan fluctuar como consecuencia de variaciones en los tipos de cambio de una moneda extranjera.

El Banco está expuesto a los efectos de la volatilidad en los tipos de cambio en que están expresadas o indexadas sus posiciones financieras y flujos de caja. El Directorio establece límites para los niveles de exposición neta por monedas y las posiciones totales durante el día y al cierre, las cuales son monitoreadas diariamente.

Las posiciones consolidadas en monedas de activos, pasivos y saldos fuera de balance al cierre del 31 de Diciembre de 2017 y 2016, son los siguientes:

c.2.2 Market risk

The risk that the fair value or future cash flows of a financial instrument could fluctuate as result of changes in market prices. Market risk comprise the following type of risks:

(a) Currency risk

The risk that the fair value of or future cash flows from a financial risk change as a result of changes in exchange rates for foreign currencies.

The Bank is exposed to the effect of volatility in foreign exchange rates in which its financial positions and cash flows are expressed or indexed. The Board of Directors sets limits for net exposure to currency levels and total end-of-day or end-of-the-year positions, which are monitored on a daily basis.

As of December 31, 2017 and 2016, the consolidated currency positions for off-balance asset and liability balances are as follows:

ARCHIVO C46 / FILE C46

2016

MM$ / MCh$

FLUJO DE EFECTIVO POR

ACTIVOS /CASH FLOW

BY ASSETS

FLUJO DE EFECTIVO POR

PASIVOS /CASH FLOW

BY LIABILITIES

DESCALCE /MISMATCH

LÍMITE /LIMIT

MARGEN /MARGIN

MONEDA CONSOLIDADA / CONSOLIDATED CURRENCY

Plazo hasta 30 días / Less than 30 days 1.841.886 2.035.441 (193.555) 439.219 245.664

Plazo hasta 90 días / Less than 90 days 2.541.180 3.240.752 (699.572) 878.437 178.865

MONEDA EXTRANJERA / FOREIGN CURRENCY

Plazo hasta 30 días / Less than 30 days 253.107 392.817 (139.710) 439.219 299.509

Page 259: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

259

2017 MM$ / MCh$

US$ /US$

EUROS /EURO

YENES /YEN

LIBRAS/POUND

OTRAS/OTHER

UF/ UF PESOS / PESOS

Efectivo y depósitos en bancos / Cash and deposits in banks 51.943 26.997 152 20 121 - 159.251

Operaciones con liquidación en curso / Transactions pending settlement 28.200 1.350 8 - - - 56.280

Instrumentos para negociación / Trading securities - - - - - 179.728 466.412

Contratos de retrocompra y préstamos de valores / Investments sold under agreements to repurchase and securities lending

- - - - - - 1.804

Contratos de derivados financieros / Derivatives 1.261.547 22.816 20.570 1.615 1.013 387.940 1.868.257

Adeudados por bancos / Loans and advances to banks - - - - - - -

Créditos y cuentas por cobrar a clientes / Loans and advances to customers 752.421 2.188 - 4.644 - 2.318.867 1.644.555

Instrumentos de inversión disponibles para la venta / Available-for-sale investment securities 30.165 - - - - 61.405 601.705

Otros activos / Other assets 1.738 124 - - 1 1 98.498

Créditos contingentes / Contingent loans 187.823 5.033 2.871 - - 240.778 870.664

TOTAL ACTIVOS / TOTAL ASSETS 2.313.837 58.508 23.601 6.279 1.135 3.188.719 5.767.426

Depósitos y otras obligaciones a la vista / Deposits and other on-demand liabilities (265.688) (18.350) (32) - (96) (6.418) (706.527)

Operaciones con liquidación en curso / Transactions pending settlement (12.264) (1) - - - - (34.612)

Contratos de retrocompra y préstamos de valores / Investments sold under agreements to repurchase and securities lending

- - - - - - (120.908)

Depósitos y otras captaciones a plazo / Time and on-demand deposits (238.341) (11.933) - - - (674.326) (2.107.661)

Contratos de derivados financieros / Derivatives (1.139.952) (22.860) (24.511) (1.574) (1.013) (790.778) (1.579.840)

Obligaciones con bancos / Bank borrowings (212.368) (366) - - - - (12.501)

Instrumentos de deuda emitidos / Debt securities issued (112.933) - - - - (1.120.123) (95.228)

Otras obligaciones financieras / Other financial liabilities (142.554) - - - - (7.920) (2.988)

Otros pasivos / Other liabilities (10.806) - - - - (11) (63.507)

Pasivos contingentes / Contingent liabilities (74.001) (5.033) (2.871) - - (172.913) (74.187)

TOTAL PASIVOS / TOTAL LIABILITIES (2.208.907) (58.543) (27.414) (1.574) (1.109) (2.772.489) (4.797.959)

POSICIÓN NETA ACTIVO ( PASIVO) / NET ASSET (LIABILITY) POSITION 104.930 (35) (3.813) 4.705 26 416.230 969.467

Page 260: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

260

2016 MM$ / MCh$

US$ /US$

EUROS /EURO

YENES /YEN

LIBRAS/POUND

OTRAS/OTHER

UF/ UF PESOS / PESOS

Efectivo y depósitos en bancos / Cash and deposits in banks 90.777 27.304 169 8 51 - 104.947

Operaciones con liquidación en curso / Transactions pending settlement 5.769 1.328 14 - 159 - 35.395

Instrumentos para negociación / Trading securities - - - - - 170.745 387.083

Contratos de retrocompra y préstamos de valores / Investments sold under agreements to repurchase and securities lending

- - - - - - 1.324

Contratos de derivados financieros / Derivatives 1.055.635 20.634 28.873 3.244 430 389.802 1.348.619

Adeudados por bancos / Loans and advances to banks 11.798 - - - - - (57)

Créditos y cuentas por cobrar a clientes / Loans and advances to customers 729.275 3.379 - - - 2.096.424 1.470.089

Instrumentos de inversión disponibles para la venta / Available-for-sale investment securities 18.630 - - - - 3.252 455.486

Otros activos / Other assets 8.896 221 - - - 1 63.751

Créditos contingentes / Contingent loans 190.042 12.430 1.350 81 - 204.079 799.198

TOTAL ACTIVOS / TOTAL ASSETS 2.110.822 65.296 30.406 3.333 640 2.864.303 4.665.835

Depósitos y otras obligaciones a la vista / Deposits and other on-demand liabilities (218.633) (14.939) (179) - (36) (6.847) (658.543)

Operaciones con liquidación en curso / Transactions pending settlemente (6.443) (191) - - - - (5.294)

Contratos de retrocompra y préstamos de valores / Investments sold under agreements to repurchase and securities

- - - - - - (91.544)

Depósitos y otras captaciones a plazo / Time and on-demand deposits (221.006) (14.707) - - - (735.642) (1.928.872)

Contratos de derivados financieros / Derivative (1.159.683) (20.752) (28.873) (3.244) (430) (699.110) (933.154)

Obligaciones con bancos / Bank borrowings (65.171) (1.478) - - (156) - (3.235)

Instrumentos de deuda emitidos / Debt securities issued (74.358) - - - - (909.182) (57.451)

Otras obligaciones financieras / Other financial liabilities (158.685) - - - - (10.987) (3.212)

Otros pasivos / Other liabilities (12.348) - - - - (414) (39.155)

Pasivos contingentes / Contingent liabilities (71.281) (12.430) (1.350) (81) - (163.324) (61.742)

TOTAL PASIVOS / TOTAL LIABILITIES (1.987.608) (64.497) (30.402) (3.325) (622) (2.525.506) (3.782.302)

POSICIÓN NETA ACTIVO ( PASIVO) / NET ASSET (LIABILITY) POSITION 123.214 799 4 8 18 338.797 883.533

Análisis por vencimiento contractual de activos y pasivos se puede ver en nota N°37.

The analysis by contractual maturity of assets and liabilities is shown in Note 37.

Page 261: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

261

(b) Riesgo de Tipos de Interés

El riesgo de que el valor razonable o los flujos de efectivo futuros de un instrumento financiero puedan fluctuar como consecuencia de variaciones en los tipos de interés de mercado. Durante el ejercicio 2017, el Directorio del Banco aprobó la realización de coberturas contables a valor razonable de partidas existentes hasta por un monto de MM$ 100.000 para cubrir el riesgo de la variación en el valor razonable de los instrumentos objetos de la cobertura ante los cambios en la tasa Swaps ICP en pesos. Al 31 de Diciembre de 2017 las coberuras contables alcanzaron la suma de nocionales MM$40.000 sobre instrumentos emitidos por la Tesoreria General de la Republica según se describe en Nota 9.

(c) Riesgo de Inflación

Es el riesgo de que el Banco pueda incurrir en pérdidas financieras en el caso de que la inflación difiera de las expectativas del mercado, teniendo en cuenta que el Banco tiende a tener una posición estructural activa en Unidad de Fomento.

(d) Riesgo de prepago

Es el riesgo de que el Banco pueda incurrir en pérdidas financieras en el caso de que los clientes decidan o soliciten pagar en forma anticipada.

El Banco utiliza modelos para proyectar los impactos de los prepagos de créditos hipotecarios financiados por mutuos. Para el resto de los créditos de largo plazo, no se estima el impacto de prepago por poseer la mayoría cláusulas al respecto. Dichos modelos son de predicción estadística, que permiten inferir qué sucederá con el prepago de mutuos hipotecarios del Banco, dadas las tasas de prepago históricas de letras del Banco BICE clasificadas por emisión y por vencimiento. De esta manera se estima con cierto nivel de confianza las tasas de prepago de propia emisión del Banco, por rango de emisión y por plazo de vencimiento.

(e) Otros riesgos de precio

Es el riesgo de que el valor razonable o los flujos de efectivo futuros de un instrumento financiero puedan fluctuar como consecuencia de variaciones en los precios de mercado (diferentes de las que provienen del riesgo de tipo de interés y del riesgo de tipo de cambio), ya estén causadas dichas variaciones por factores específicos al instrumento financiero en concreto o a su emisor, o sean factores que afecten a todos los instrumentos financieros similares negociados en el mercado. Adicionalmente, y para determinadas posiciones, resulta necesario considerar también otros riesgos, como: spread, base, volatilidad y correlación, entre otros.

(b) Interest rate risk

It is the risk that the fair value or future cash flows of a financial instrument change as a result of changes in market interest rates. During 2017, the Board of Directors of the Bank approved accounting hedges at fair value of existing items up to an amount of MCh$100,000 to hedge the risk of the change in the fair value of the instruments being hedged against changes in the ICP Swap rate. As of December 31, 2017, the accounting hedges reached the notional amount of MCh$40,000 on instruments issued by the General Treasury as described in Note 9.

(c) Inflation risk

The risk that the Bank may record financial losses as a result of inflation arises from market expectations, considering that the Bank has an asset structural position in Unidad de Fomento.

(d) Prepayment risk

Prepayment risk is the risk of financial losses to the Bank may incur if customers decide to request making prepayments.

The Bank uses models to project impacts of prepayments of mortgage loans financed by mutual fund deposits. For other long-term loans the impact of prepayment is not estimated as most of loans agreements include prepayment clauses. Such models are statistical prediction models that allow predicting the situation of the Bank’s mortgage loan prepayment considering historical rates of prepayment of notes of Banco BICE classified by issue and maturity. Using such information, prepayment rates on the notes issued by the Bank are estimated with a certain level of confidence by the range of issue and maturity.

(e) Other price risks

Other price risks are the risks that the fair value or future cash flows of a financial instrument may fluctuate as a result of changes in market prices (other than those from interest rate risk and currency risk). Such changes are caused by factors specific to the financial instrument or its issuer, or factors that affect all similar financial instruments traded in the market. Additionally, and for specific positions, other risks, such as: spread, basis, volatility and correlation, among others should be considered.

Page 262: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

262

c.3. Riesgo Operacional

Corresponde al riesgo de pérdidas al cual está expuesto el Banco como resultado de errores humanos, procesos internos inadecuados o defectuosos, fallas en los sistemas o bien como consecuencia de acontecimientos externos. Es decir, este riesgo existe en cada una de las actividades de negocio y de apoyo del Banco y pude traducirse en pérdidas financieras, sanciones regulatorias o daño en la reputación.

La administración del Riesgo Operacional es un proceso continuo y transversal en el Banco, por ello se ha adoptado el modelo de las tres líneas de defensa el cual proporciona una manera simple y efectiva para administrar los riesgos y control mediante la aclaración de las funciones y deberes esenciales relacionados. Los colaboradores y el control de las distintas gerencias es la primera línea de defensa en la gestión de riesgo operacional, las funciones de supervisión de la Gerencia de Riesgo Operacional es la segunda línea de defensa y el aseguramiento independiente efectuado por la Contraloría es la tercera.

La Gerencia de Riesgo Operacional administra este riesgo enmarcado en un modelo de gestión integral, que abarca también a la seguridad de la información y la continuidad de negocios del Banco y principales proveedores, lo que permite sustentar el modelo y mantener este riesgo en niveles controlados.

Esta área cuenta con especialistas en diferentes ámbitos de riesgo operacional, seguridad de la información y continuidad de negocios, permitiendo cumplir con los siguientes objetivos y funciones:

a) Monitorear el cumplimiento del apetito y tolerancia al riesgo operacional. Se efectúa un seguimiento de su cumplimiento y en caso de comportamiento no aceptable en estas materias se establecen medidas correctivas. Al respecto, para el año 2017 el índice de riesgo aludido fue de un 0,24% siendo el estimado para el ejericio un 0,44%.

b) Identificar y evaluar los riesgos operacionales. Se realizan evaluaciones de riesgo operacional a los productos, actividades, procesos, sistemas y actividades externalizadas utilizando las metodologías y/o herramientas establecidas por riesgo operacional.

c) Monitorear los indicadores de riesgo operacional (KRI). Se efectúa un seguimiento sistemático de los indicadores claves definidos.

d) Registrar y hacer seguimiento a los datos de pérdidas e incidentes por riesgo operacional. Se han implementado procedimientos para garantizar la captura y medición oportuna de las pérdidas y eventos de riesgo operacional, con el fin de dar apoyo a la toma de decisiones para la mitigación de éstos. Además, se monitorean las pérdidas operacionales por riesgo operacional contra un presupuesto asignado a cada Gerencia Divisional. Al respecto, en el ejercicio 2017, las pérdidas netas operacionales esperadas estuvieron muy por debajo de lo presupuestado, siendo un 44,9% inferior a lo estimado.

c.3. Operational risk

Relates to the risk of losses to which the Bank is exposed as a result of human errors, inadequate or defective internal processes, failures in the systems or as a result of external events. This risk exists in each of the Bank’s business and support activities and could result in financial losses, regulatory sanctions or damage to reputation.

The management of Operational Risk is a continuous and cross-cutting process in the Bank. Accordingly, the three lines of defense model has been adopted which provides a simple and effective way to manage risks and controls by clarifying the related essential functions and duties. The employees and the control of the different management is the first line of defense for managing operational risk, the supervision functions of the Operational Risk Management is the second line of defense and the independent assurance made by the Comptroller is the third.

The Operational Risk Management manages this risk framed within a comprehensive management model, which also covers the security of information and business continuity of the Bank and main suppliers, which allows the model to be sustained and this risk to be minimized.

This area has specialists in different areas of operational risk, information security and business continuity, allowing to comply with the following objectives and functions:

a) Monitor compliance with operational risk appetite and tolerance. Compliance is monitored and in case of unacceptable behavior in these matters, corrective actions are established. With respect to this, for the year 2017 the aforementioned risk ratio was 0.24%, with an estimation of 0.44% for the fiscal year.

b) Identify and assess operational risks. Operational risk assessments are performed on products, activities, processes, systems and outsourced activities using the methodologies and/or tools established for operational risk.

c) Monitor operational risk indicators (KRI). A systematic follow-up of the defined key indicators is performed.

d) Record and track data on losses and incidents due to operational risk. Procedures have been implemented to guarantee the timely capture and measurement of operational risk losses and events, in order to support decision-making for their mitigation. In addition, operating losses due to operational risk are monitored against a budget assigned to each Divisional Management. In this respect, in 2017, the expected operating losses were much lower than that budgeted, resulting in a percentage which is lower than that estimated by 44.9%.

Page 263: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

263

e) Informar periódica y oportunamente al Comité Ejecutivo de Riesgo Operacional y a las unidades organizacionales, acerca de los resultados del proceso de monitoreo y gestión de los riesgos operacionales, mediante reportes específicamente diseñados para el nivel de gestión que corresponde a cada instancia.

Respecto a temas específicos como la Seguridad de la Información y Continuidad del Negocio, se establece lo siguiente:

Banco BICE, cuenta con políticas y procedimientos de seguridad de la información, en las que participan todos los integrantes de la organización, incluyendo su más Alta Administración. La organización ha tomado la decisión de proteger la información relativa a sus clientes, proveedores, personal y del negocio mediante la activa y comprometida participación de cada uno de sus integrantes.

La Gerencia de Riesgo Operacional verifica permanentemente la aplicación de las políticas y procedimientos de seguridad de la información. Capacita a sus empleados en el manejo adecuado de la información personal y de sus clientes. Cuando se utilizan servicios de otras Compañías, se les exige que protejan la confidencialidad de la información personal que reciben.

Tiene como objetivo asegurar la continuidad operacional de la empresa, por lo que ha definido y desarrollado un plan de continuidad de negocios (PCN), el cual tiene como propósito comprometer esfuerzos y poner en práctica procedimientos de continuidad que resguarden el cuidado de las personas, activos de información y procesos críticos del negocio, contra eventos de desastres o fallas mayores y de las posibles consecuencias que de ellos deriven, producto de la no disponibilidad de los recursos de la organización y/o los componentes necesarios para la prestación de sus servicios críticos.

El Plan de Continuidad del Negocio de Banco BICE sigue los lineamientos establecidos por estándares internacionales en materias de continuidad de negocio (ISO31000 – ISO22301) y está compuesto en su estructura central por cinco documentos relevantes:

a) Gobierno del Plan de Continuidad de Negocios.b) Política de Continuidad de Negocio.c) Plan de Continuidad de Negocio (PCN).d) Análisis de Impacto de Negocio (Business Impact Assessment – BIA).e) La evaluación e identificación de riesgos (Risk Identification - Assessment o RIA).

Como parte del Plan de Continuidad del Negocio se considera la ejecución de un programa de gestión de pruebas, el cual establece las actividades mínimas necesarias para los ejercicios de escritorio y tecnológicos que se realicen con el objetivo de asegurar que la implementación del PCN sea efectivo ante la ocurrencia de un evento catastrófico o de falla mayor.

e) Report periodically and timely to the Executive Committee of Operational Risk and to the organizational units, about the results of the process of monitoring and managing operational risks, through reports specifically designed for the level of management that corresponds to each instance.

Regarding specific issues such as Information Security and Business Continuity, the following has been established:

Banco BICE has information security policies and procedures, in which all the members of the organization, including its Senior Management are involved. The organization has made the decision to protect the information regarding its customers, suppliers, personnel and the business through the active and committed involvement of each of its members.

The Operational Risk Management regularly verifies the application of information security policies and procedures. It provides training to its employees in the proper management of personal information and its customers. When using the services of other Companies, they are required to protect the confidentiality of the personal information they receive.

The Bank intends to ensure the operating continuity of the entity and accordingly, it has defined and prepared a business continuity plan (BCP) intended to undertake efforts and implement continuity procedures that safeguard employees, information assets and business critical processes against disasters or major failure and the possible consequences that may arise as a result of the absence of organizational resources available and/or components required for rendering critical services.

The Business Continuity Plan of Banco BICE follows the guidelines established by international standards (ISO31000 - ISO22301) related to business continuity and is composed of five relevant documents in its core structure:

a) Business Continuity Plan Governance.b) Business Continuity Policy.c) Business Continuity Plan.d) Business Impact Assessment.e) Risk Identification - Assessment.

As part of the Business Continuity Plan, the execution of a test management program is considered, which establishes the minimum activities necessary for desk and technological exercises that are performed with the objective of ensuring that the implementation of the PCN is effective against the occurrence of a catastrophic event or major failure.

Page 264: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

264

d. Requerimientos de capital

De acuerdo con la Ley General de Bancos, el Banco debe mantener una razón mínima de Patrimonio Efectivo a Activos Consolidados Ponderados por Riesgo de 8%, neto de provisiones exigidas, y una razón mínima de Capital Básico a Total de Activos Consolidados de 3%, neto de provisiones exigidas. Para estos efectos, el Patrimonio efectivo se determina a partir del Capital y Reservas o Capital Básico con los siguientes ajustes:

(a) Se agrega el monto de los bonos subordinados emitidos por el Banco hasta por un tope del 50% del Capital Básico.

(b) Se agrega el monto de las provisiones adicionales hasta por un monto equivalente al 1,25% de los activos ponderados por riesgo

(c) Se deducen los montos de los activos que correspondan a goodwill.

(d) En el caso que las inversiones minoritarias en sociedades distintas de empresas de apoyo al giro, superen el 5% del Capital Básico, el exceso se deducirá.

(e) Se agrega el monto correspondiente al interés no controlador, si éste llegara a superar al 20% del Capital Básico, se sumará sólo el importe equivalente a ese porcentaje.

Los activos son ponderados de acuerdo a las categorías de riesgo, a las cuales se les asigna un porcentaje de riesgo de acuerdo al monto del capital necesario para respaldar cada uno de esos activos. Se aplican 5 categorías de riesgo (0%, 10%, 20%, 60% y 100%). Por ejemplo, el efectivo, los depósitos en otros bancos y los instrumentos financieros emitidos por el Banco Central de Chile, tienen 0% de riesgo, lo que significa que, conforme a la normativa vigente, no se requiere capital para respaldar estos activos. Los activos fijos tienen un 100% de riesgo, lo que significa que se debe tener un capital mínimo equivalente al 8% del monto de estos activos.

Todos los instrumentos derivados negociados fuera de bolsa son considerados en la determinación de los activos de riesgo con un factor de conversión sobre los valores nocionales, obteniéndose de esa forma el monto de la exposición al riesgo de crédito (o “equivalente de crédito”). También se consideran, para su ponderación, los créditos contingentes fuera de balance.

Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016 la relación de activos y activos ponderados por riesgo es la siguiente:

d. Capital requirements

In accordance with the General Banking Law, a bank’s minimum basic capital may not be less than 3% of its consolidated assets, while its effective equity may not be less than 8% of its risk-weighted assets, net of the provisions required. For these purposes, effective equity is based on the Capital and Reserve or the Basic Capital including the following adjustments:

(a) Subordinated bonds issued by the Bank are added, with a limit of 50% of Basic Capital.

(b) Additional provisions are added up to a limit equal to 1.25% of risk weighted assets.

(c) The amounts of assets that correspond to goodwill are deducted.

(d) For non-controlling interests in companies other than to companies that support the Bank’s line of business, exceeding 5% of Basic Capital, such excess is to be deducted.

(e) The amount of non-controlling interest is added; if it exceeds 20% of Basic Capital, only the amount equal to such interest is added.

Assets are weighted according to risk categories, which are assigned a risk percentage according to the capital necessary to support each one of those assets. Five risk categories are applied (0%, 10%, 20%, 60% and 100%). For example, cash, deposits in other Banks and financial instruments issued by the Banco Central de Chile, have a 0% risk, which means that, according to current regulations, no capital is necessary to support these assets. Property, plant and equipment have a 100% risk, which means that the minimal capital required shall be equivalent to 8% of these assets.

All derivative instruments traded through over-the-counter transactions are considered for the determination of risk assets with a conversion factor over notional values, to derive in the amount of the exposure to credit risk (or “credit equivalent”). Off-balance sheet contingent credits are also considered to be “credit equivalents”.

As of December 31, 2017 and 2016, the assets to risk-weighted assets ratio is as follows:

Page 265: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

265

2017 2016

MM$ / MCh$ MM$ / MCh$

ACTIVOS CONSOLIDADOS /

CONSOLIDATED ASSETS

ACTIVOS PONDERADOS

POR RIESGO /RISK - WEIGHTED

ASSETS

ACTIVOS CONSOLIDADOS /

CONSOLIDATED ASSETS

ACTIVOS PONDERADOS

POR RIESGO /RISK - WEIGHTED

ASSETS

ACTIVOS DEL BALANCE (NETO DE PROVISIONES) / BALANCE SHEET ASSETS (NET OF ALLOWANCES)

Efectivo y depósitos en bancos / Cash and deposits in banks 238.484 996 223.256 1.254

Operaciones con liquidación en curso / Transactions pending settlement 85.838 22.410 42.665 5.945

Instrumentos para negociación / Trading securities 646.140 104.725 557.828 95.606

Contratos de retrocompra y préstamos de valores / Investments sold under agreements to repurchase andsecurities lending

1.804 1.804 1.324 1.324

Contratos de derivados financieros / Derivatives 151.065 89.946 130.972 88.498

Adeudados por bancos / Loans and advances to banks - - 11.741 11.741

Créditos y cuentas por cobrar a clientes / Loans and advances to customers 4.722.675 4.375.820 4.299.167 4.012.278

Instrumentos de inversión disponibles para la venta / Available-for-sale investment securities 693.275 65.235 477.368 8.977

Instrumentos de inversión hasta el vencimiento / Held-to maturity investment securities - - - -

Inversiones en sociedades / Investments in other companies 513 513 964 964

Intangibles / Intangible assets 5.138 5.138 2.661 2.661

Activo fijo / Property and equipment 26.934 26.934 26.639 26.639

Impuestos corrientes / Current tax assets - - 8.233 823

Impuestos diferidos / Deferred tax assets 36.840 3.684 36.195 3.620

Otros activos / Other assets 100.362 100.362 72.869 72.869

ACTIVOS FUERA DE BALANCE / OFF-BALANCE ASSETS

Créditos contingentes / Contingent loans 640.219 384.132 572.235 343.341

TOTAL ACTIVOS PONDERADOS POR RIESGO / TOTAL RISK-WEIGHTED ASSETS 7.349.287 5.181.699 6.464.117 4.676.540

Page 266: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

266

2017 2016

MONTO /AMOUNT

RAZÓN /RATIO

MONTO /AMOUNT

RAZÓN /RATIO

MM$ / MCh$ % MM$ / MCh$ %

Capital Básico / Basic capital 505.349 6,88 455.763 7,05

Bonos Subordinados / Subordinated bonds 166.833 - 167.219 -

Proviones adicionales / Additional allowances 32.135 - 29.675 -

Goodwill / Goodwill - - - -

Patrimonio atribuible a interés no controlador / Equity attributable to non-controlling interest 34 - 30 -

PATRIMONIO EFECTIVO / EFFECTIVE EQUITY 704.351 13,59 652.687 13,96

(37) VENCIMIENTO DE ACTIVOS Y PASIVOS

Al 31 de Diciembre de 2017 y 2016, el detalle por vencimientos de activos y pasivos, es el siguiente:

(37) MATURITIES OF ASSETS AND LIABILITIES

As of December 31, 2017 and 2016, this caption is composedof the following:

2017

MM$ / MCh$

A LA VISTA / NOT PAST

DUE

HASTA 1 MES /LESS

THAN 1 MONTH

ENTRE 1 Y 3 MESES /

BETWEEN 1 AND 3

MONTHS

ENTRE 3 Y 12 MESES /BETWEEN

3 AND 12 MONTHS

SUBTOTAL HASTA 1

AÑOS /SUBTOTAL LESS THAN

1 YEAR

ENTRE 1 Y 5

AÑOS / BETWEEN

1 AND 5 YEARS

MÁS DE 5 AÑOS / OVER 5 YEARS

SUBTOTAL SOBRE

1 AÑO / SUBTOTAL

OVER 1 YEAR

TOTAL / TOTAL

ACTIVOS / ASSETS

Efectivo y depósitos en bancos / Cash and deposits in banks

238.484 - - -- 238.484 - - - 238.484

Operaciones con liquidación en curso / Transactions pending settlement

- 85.838 - - 85.838 - - - 85.838

Instrumentos para negociación / Trading securities

- 646.140 - - 646.140 - - - 646.140

Contratos de retrocompra y préstamos de valores / Investments sold under agreements to repurchase and securities lending

- 1.804 - - 1.804 - - - 1.804

Contratos de derivados financieros / Derivatives - 850 6.642 16.528 24.020 14.171 24.241 38.412 62.432

Adeudados por bancos / Loans and advances to banks - - - - - - - - -

Créditos y cuentas por cobrar a clientes (*) / Loans and advances to customers(*)

- 515.548 348.716 1.048.746 1.913.010 1.203.525 1.554.672 2.758.197 4.671.207

Instrumentos de inversión disponibles para la venta / Available-for-sale investment securities

- 693.275 - - 693.275 - - - 693.275

Instrumentos de inversión hasta el vencimiento / Held-to maturity investment securities

- - - - - - - - -

TOTAL ACTIVOS / TOTAL ASSETS 238.484 1.943.455 355.358 1.065.274 3.602.571 1.217.696 1.578.913 2.796.609 6.399.180

Page 267: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

267

2017

MM$ / MCh$

A LA VISTA / NOT PAST

DUE

HASTA 1 MES /LESS

THAN 1 MONTH

ENTRE 1 Y 3 MESES /

BETWEEN 1 AND 3

MONTHS

ENTRE 3 Y 12 MESES /BETWEEN

3 AND 12 MONTHS

SUBTOTAL HASTA 1

AÑOS /SUBTOTAL LESS THAN

1 YEAR

ENTRE 1 Y 5

AÑOS / BETWEEN

1 AND 5 YEARS

MÁS DE 5 AÑOS / OVER 5 YEARS

SUBTOTAL SOBRE

1 AÑO / SUBTOTAL

OVER 1 YEAR

TOTAL / TOTAL

PASIVOS / LIABILITES

Depósitos y otras obligaciones al vista / Deposits and other on-demand liabilites

997.111 - - - 997.111 - - - 997.111

Operaciones con liquidación en curso / Transactions pending settlement

- 46.877 - - 46.877 - - - 46.877

Contratos de retrocompra y préstamos de valores / Investments sold under agreements to repurchase and securities lending

- 120.908 - - 120.908 - - - 120.908

Depósitos y otras obligaciones a plazo (**) / Time and on-demand deposits (**)

- 1.036.208 918.995 1.034.149 2.989.352 28.674 11.349 40.023 3.029.375

Contratos de derivados financieros / Derivatives

- 3.534 11.653 13.160 28.347 6.409 24.446 30.855 59.202

Obligaciones con bancos / Bank borrowings - 23.315 21.809 180.111 225.235 - - - 225.235

Instrumentos de deuda emitidos/ Debt securities issued

- 45.519 162 365 46.046 590.884 691.354 1.282.238 1.328.284

Otras obligaciones financieras / Other financial liabilities

- 9.183 9.751 11.818 30.752 72.795 49.915 122.710 153.462

TOTAL PASIVOS / TOTAL LIABILITES 997.111 1.285.544 962.370 1.239.603 4.484.628 698.762 777.064 1.475.826 5.960.454

(*) Excluye los montos cuya fecha de vencimiento ya ha transcurrido.(**) Excluye las cuentas de ahorro a plazo.

(*) Excludes amounts whose maturity date has already expired.(**) Excludes time savings accounts.

Page 268: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

268

2016

MM$ / MCh$

A LA VISTA / NOT PAST

DUE

HASTA 1 MES /LESS

THAN 1 MONTH

ENTRE 1 Y 3 MESES /

BETWEEN 1 AND 3

MONTHS

ENTRE 3 Y 12 MESES /BETWEEN

3 AND 12 MONTHS

SUBTOTAL HASTA 1

AÑOS /SUBTOTAL LESS THAN

1 YEAR

ENTRE 1 Y 5

AÑOS / BETWEEN

1 AND 5 YEARS

MÁS DE 5 AÑOS / OVER 5 YEARS

SUBTOTAL SOBRE

1 AÑO / SUBTOTAL

OVER 1 YEAR

TOTAL / TOTAL

ACTIVOS / ASSETS

Efectivo y depósitos en bancos / Cash and deposits in banks

223.256 - - - 223.256 - - - 223.256

Operaciones con liquidación en curso / Transactions pending settlement

- 42.665 - - 42.665 - - - 42.665

Instrumentos para negociación / Trading securities

- 557.828 - - 557.828 - - - 557.828

Contratos de retrocompra y préstamos de valores / Investments sold under agreements to repurchase and securities lending

- 1.324 - - 1.324 - - - 1.324

Contratos de derivados financieros / Derivatives

- 742 3.959 5.117 9.818 12.207 32.552 44.759 54.577

Adeudados por bancos / Loans and advances to banks - 1.615 6.178 4.005 11.798 - - - 11.798

Créditos y cuentas por cobrar a clientes (*) / Loans and advances to customers(*)

- 449.948 404.694 982.607 1.837.249 1.130.688 1.328.854 2.459.542 4.296.791

Instrumentos de inversión disponibles para la venta / Available-for-sale investment securities

- 477.368 - - 477.368 - - - 477.368

Instrumentos de inversión hasta el vencimiento / Held-to maturity investment securities

- - - - - - - - -

TOTAL ACTIVOS / TOTAL ASSETS 223.256 1.531.490 414.831 991.729 3.161.306 1.142.895 1.361.406 2.504.301 5.665.607

Page 269: MEMORIA - Banco BICE

APOYO A LA GESTIÓN COMERCIAL

ESTADOS FINANCIEROS

269

2016

MM$ / MCh$

A LA VISTA / NOT PAST

DUE

HASTA 1 MES /LESS

THAN 1 MONTH

ENTRE 1 Y 3 MESES /

BETWEEN 1 AND 3

MONTHS

ENTRE 3 Y 12 MESES /BETWEEN

3 AND 12 MONTHS

SUBTOTAL HASTA 1

AÑOS / SUBTOTAL LESS THAN

1 YEAR

ENTRE 1 Y 5

AÑOS / BETWEEN

1 AND 5 YEARS

MÁS DE 5 AÑOS / OVER 5 YEARS

SUBTOTAL SOBRE

1 AÑO / SUBTOTAL

OVER 1 YEAR

TOTAL / TOTAL

PASIVOS / LIABILITES

Depósitos y otras obligaciones al vista / Deposits and other on-demand liabilites

899.275 - - - 899.275 - - - 899.275

Operaciones con liquidación en curso / Transactions pending settlement

- 11.928 - - 11.928 - - - 11.928

Contratos de retrocompra y préstamos de valores / Investments sold under agreements to repurchase and securities lending

- 91.544 - - 91.544 - - - 91.544

Depósitos y otras obligaciones a plazo (**) / Time and on-demand deposits (**)

- 806.961 791.923 1.210.895 2.809.779 47.740 37.908 85.648 2.895.427

Contratos de derivados financieros / Derivatives

- 236 5.025 8.969 14.230 8.989 29.367 38.356 52.586

Obligaciones con bancos / Bank borrowings - 14.940 7.207 47.893 70.040 - - - 70.040

Instrumentos de deuda emitidos/ Debt securities issued

- 48.131 259 797 49.187 411.662 580.142 991.804 1.040.991

Otras obligaciones financieras / Other financial liabilities

- 4.099 8.173 45.475 57.747 78.649 36.488 115.137 172.884

TOTAL PASIVOS / TOTAL LIABILITES 899.275 977.839 812.587 1.314.029 4.003.730 547.040 683.905 1.230.945 5.234.675

(*) Excluye los montos cuya fecha de vencimiento ya ha transcurrido.(**) Excluye las cuentas de ahorro a plazo.

(*) Excludes amounts whose maturity date has already expired.(**) Excludes term savings accounts.

Page 270: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

270

(38) HECHOS POSTERIORES

Con fecha 18 de Enero de 2018, el Banco efectuó una colocación por UF 1.000.000 del bono subordinado UBICS60216, con vencimiento en Febrero de 2041 a una tasa de 3,75%.

En el período comprendido entre el 1 de Enero de 2018 y la fecha de emisión de los presentes Estados Financieros Consolidados (26 de Enero de 2018) no han ocurrido otros hechos posteriores que puedan afectar significativamente la presentación de los mismos.

(38) SUBSEQUENT EVENTS

On January 18, 2018, the Bank placed UF 1,000,000 of the subordinated bond UBICS60216, with matures in February 2041 at a rate of 3.75%.

During the period between January 1, 2018, and the date of issue of these consolidated financial statements (January 26, 2018), there have been no other subsequent events that could materially affect their presentation.

Alberto Schilling RedlichGerente GeneralCEO

Pedro Robles EcheverríaGerente División Operaciones e InformáticaHead of Operations and Technology Division

Carlos Navarrete MoralesGerente de Contabilidad y Control FinancieroManager for Accounting and Financial Control

Page 271: MEMORIA - Banco BICE
Page 272: MEMORIA - Banco BICE

EQUIPOCORPORATIVO

GESTIÓN COMERCIAL

272