Measuring Translation, Luigi Muzii, sQuid
-
Upload
taus-enabling-better-translation -
Category
Presentations & Public Speaking
-
view
257 -
download
2
Transcript of Measuring Translation, Luigi Muzii, sQuid
Measuring Translation TAUS RoundtableBarcelona
May 12, 2016
2
Why measure?
To know something unknown. To learn what to measure. To reduce uncertainty and the risk of wasting
money.
Measuring Translation
Measuring Translation
3
Basic questions
What decision a measurement is supposed to support?
What is the definition of the thing being measured?
How does this thing matter to the decision? What is the current level of uncertainty? What is the value of additional information?
Measuring Translation
4
Measurement categories (scales)
Nominal Excluding statements; no ordering among responses
Translation
Ordinal To say whether one value is more than another, but not
by how much Hotel ratings
Interval Homogeneous units to express a numerical difference
between two values Temperatures
Ratio Interval scale with a zero position indicating absence
Kelvin scale
5
Baselines, thresholds and benchmarks
Baselines The starting point for comparison
Hotel rating Pricing
Thresholds The value for something to come into effect
Acceptance Quality Levels Maximum tolerable number of deviations from a predetermined
level
Benchmarks A performance average
Alignment or outdoing
Measuring Translation
Measuring Translation
6
Areas for measurement
Area Primary measure Related measure
Sales Price Cost of service
Operations Cost of service Customer satisfaction
Procurement Vendor rating Payments
Human resources Resource development Vendor rating
Quality Quality index Vendor rating
Production Productivity Vendor capacity
Finance Cash flow Invoicing
Measuring Translation
7
Basic measures
Financial Operational Sales
• Revenues• Cash flow• Profits• ROI• Timely invoicing• Labor cost
• Staff• Number• Empowerment• Turnover
• Efficiency• Complaints• Projects closures• Automation
• New customers• Customer size• Customer profitability• Customer satisfaction• Complaints• Loyalty
Measuring Translation
8
Expected measurements
Buyer
Vendor reliability & capability Average Outgoing Quality
(AOQ) DIFOT (Delivery In-Full, On-
Time) rate OFCT (Order Fulfillment Cycle
Time) FPY (First Pass Yield) Rework percentage
Vendor
Specs & requirements Sampling lot size Acceptance Quality Level
(AQL) Source content profiling Source content ranking Translatability score
Measuring Translation
9
Translation data
Most requested domains What about profitable domains?
Most requested language pairs What about revenues per language pairs?
High volume customers What about most profitable customers?
Translation time What about productivity per vendor?
Numbers of jobs per linguist What about deadline, volume and compensation?
Measuring Translation
10
How is content measurable?
Modular Reusable
Standard Unambiguous
Simple Translatable
Measuring Translation
11
Predictive quality
Profiling Weighted quality score
Comparison with reference corpus Translatability score
Vendor rating Common business intelligence criteria
Performance data
Measuring Translation
12
What gets measured gets managed
Measuring Translation
13
Gràcies