MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1 … subscription agreement iv1 contratto quadro di abbonamento 1 |...

23
MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1 CONTRATTO QUADRO DI ABBONAMENTO 1 | Pagina PLEASE READ THIS MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT CAREFULLY BEFORE ACCEPTING. THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT, ANY ADDITIONAL TERMS AND ANY ORDER FORMS ENTERED INTO BY YOU AND SUGARCRM INC. (“SUGARCRM”) ARE COLLECTIVELY REFERRED TO AS THE “AGREEMENT.” UNLESS OTHERWISE DEFINED HEREIN, CAPITALIZED TERMS SHALL HAVE THE MEANINGS SET FORTH IN SECTION 12 BELOW. BY ACCEPTING, YOU ARE AGREEING ON BEHALF OF THE ENTITY ORDERING THE SUGARCRM PRODUCT ("COMPANY") THAT COMPANY WILL BE BOUND BY AND BECOME A PARTY TO THE AGREEMENT AND CERTIFYING THAT YOU HAVE THE AUTHORITY TO BIND COMPANY. IF COMPANY DOES NOT AGREE TO ALL OF THE TERMS OF THE AGREEMENT OR IF YOU DO NOT HAVE THE AUTHORITY TO BIND COMPANY TO THIS AGREEMENT, DO NOT SELECT THE "ACCEPT" BOX OR SIGN (EITHER MANUALLY OR ELECTRONICALLY) THE ORDER FORM ISSUED TO YOU BY SUGARCRM. UNLESS AND UNTIL COMPANY HAS AGREED TO BE BOUND BY ALL OF THE TERMS OF THE AGREEMENT, COMPANY HAS NOT BECOME A LICENSEE OF, AND IS NOT AUTHORIZED TO USE, THE SUGARCRM PRODUCT. THE "EFFECTIVE DATE" OF THIS AGREEMENT IS THE DAY THAT YOU CHECK THE "ACCEPT" BOX OR SIGN (EITHER MANUALLY OR ELECTRONICALLY) THE ORDER FORM ISSUED TO YOU BY SUGARCRM. È PREGATO DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO CONTRATTO QUADRO DI ABBONAMENTO PRIMA DI ACCETTARLO. LE CLAUSOLE E LE CONDIZIONI DEL CONTRATTO QUADRO DI ABBONAMENTO E GLI EVENTUALI TERMINI AGGIUNTIVI E MODULI D'ORDINE DA LEI SOTTOSCRITTI ASSIEME A SugarCRM INC. ("SugarCRM") SONO INDICATI COLLETTIVAMENTE CON IL TERMINE "CONTRATTO". SALVO DEFINIZIONE CONTRARIA QUI AVANZATA, IL SIGNIFICATO DEI TERMINI USATI È STABILITO NEL SUCCESSIVO ARTICOLO 12. ACCETTANDO, LEI CONCORDA PER CONTO DELL'ENTE GIURIDICO CHE ORDINA IL PRODOTTO SugarCRM (LA "SOCIETÀ") CHE DETTA SOCIETÀ È PARTE CONTRAENTE DEL PRESENTE CONTRATTO E NE È VINCOLATA E CERTIFICA DI AVERE L'AUTORITÀ DI ASSUMERE TALI VINCOLI. SE LA SOCIETÀ NON CONCORDA CON TUTTE LE CLAUSOLE DEL CONTRATTO O SE LEI NON HA L'AUTORITÀ DI VINCOLARE LA SOCIETÀ CON QUESTO CONTRATTO, NON SELEZIONI LA CASELLA "ACCETTO" O NON FIRMI (DI SUO PUGNO O ELETTRONICAMENTE) IL MODULO D'ORDINE RILASCIATOLE DA SugarCRM. FINTANTO CHE LA SOCIETÀ NON CONCORDA DI ESSERE VINCOLATA DA TUTTE LE CONDIZIONI DEL CONTRATTO, ESSA NON DIVENTA UNA LICENZIATARIA E NON È AUTORIZZATA AD USARE IL PRODOTTO SugarCRM. LA "DECORRENZA" DI QUESTO CONTRATTO HA INIZIO IL GIORNO IN CUI LEI SPUNTA LA CASELLA "ACCETTO" O FIRMA (DI SUO PUGNO O ELETTRONICAMENTE) IL MODULO D'ORDINE RILASCIATOLE DA SugarCRM. 1. Subscription. 1. Abbonamento. 1.1. Deployment Model. SugarCRM shall make the SugarCRM Product available to the Company pursuant to the terms of this Agreement and the relevant Order Form during the Subscription Term. The SugarCRM Product may either be: (a) installed by or for Company at Company’s premises, or on a Company- controlled server within a third party data center (“On-Site”), or (b) the online, Web-based platform and applications that are hosted by SugarCRM, or a third party hosting facility designated by SugarCRM and provided as a Service (“On-Demand”). The model of deployment selected by Company is as indicated on the Order Form. Company may elect to migrate from one deployment model to another at any time during the Subscription Term. Such migration may be subject to the applicable SugarCRM migration fees in effect at the time of the migration in addition to additional terms and conditions that apply to the new deployment model. 1.1. Modello di distribuzione. Durante la vigenza dell'abbonamento, SugarCRM metterà a disposizione della società il prodotto SugarCRM in conformità alle clausole di questo contratto e del relativo modulo d'ordine. Il prodotto SugarCRM può essere: (a) installato da o per conto della società presso la sede di quest'ultima o su un server da essa controllato, presso un centro dati di terzi (“in loco”), o (b) costituito dalla piattaforma online basata sul web e dalle applicazioni ospitate da SugarCRM, o da una struttura hosting di terzi designata da SugarCRM, e fornite a titolo di servizio (“su richiesta”). Il modello di distribuzione selezionato dalla società è riportato sul modulo d'ordine. La società può migrare da un modello all'altro in qualsiasi momento durante la vigenza dell'abbonamento. Tale migrazione può essere soggetta agli applicabili oneri di migrazione SugarCRM allora in vigore ed alle ulteriori clausole e condizioni proprie del nuovo modello di distribuzione. 1.2. Use of the SugarCRM Product. 1.2. Uso del prodotto SugarCRM. 1.2.1. Terms of Use. The parties acknowledge and agree that the terms and conditions contained in this Agreement and the terms of use applicable to the deployment method selected by Company, which are attached in Exhibit A, will govern Company’s use of the SugarCRM Product for the Subscription Term, unless explicitly stated otherwise in a written agreement between the parties. 1.2.1. Condizioni d'uso. Le parti convengono e concordano che le clausole e le condizioni riportate infra e le condizioni d’uso pertinenti il metodo di distribuzione selezionato dalla società, e riportate in Appendice A, determinano l'uso del prodotto SugarCRM da parte della società stessa per la vigenza dell'abbonamento, salvo esplicita indicazione contraria, espressa in un contratto scritto tra le parti. 1.2.2. Key. SugarCRM will provide Company with a key to allow access to the applicable SugarCRM Product by the specific number of Subscription Users for which Company has paid the applicable fees. Company understands and agrees that the SugarCRM Product may not be accessed or used by more than the specified number of Subscription Users for which Company has paid the applicable fees and 1.2.2. Chiave. SugarCRM fornirà alla società una chiave della licenza, al fine di abilitare l'accesso al prodotto SugarCRM da parte del numero specifico di utenti dell'abbonamento per i quali detta società abbia corrisposto gli applicabili oneri. La società concorda di limitare l'accesso o l'uso del prodotto SugarCRM al numero specificato di utenti dell'abbonamento per i quali la società abbia pagato gli

Transcript of MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1 … subscription agreement iv1 contratto quadro di abbonamento 1 |...

Page 1: MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1 … subscription agreement iv1 contratto quadro di abbonamento 1 | pagina please read this master subscription agreement carefully before accepting.

MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1

CONTRATTO QUADRO DI ABBONAMENTO

1 | Pagina

PLEASE READ THIS MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT CAREFULLY BEFORE ACCEPTING. THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT, ANY ADDITIONAL TERMS AND ANY ORDER FORMS ENTERED INTO BY YOU AND SUGARCRM INC. (“SUGARCRM”) ARE COLLECTIVELY REFERRED TO AS THE “AGREEMENT.” UNLESS OTHERWISE DEFINED HEREIN, CAPITALIZED TERMS SHALL HAVE THE MEANINGS SET FORTH IN SECTION 12 BELOW. BY ACCEPTING, YOU ARE AGREEING ON BEHALF OF THE ENTITY ORDERING THE SUGARCRM PRODUCT ("COMPANY") THAT COMPANY WILL BE BOUND BY AND BECOME A PARTY TO THE AGREEMENT AND CERTIFYING THAT YOU HAVE THE AUTHORITY TO BIND COMPANY. IF COMPANY DOES NOT AGREE TO ALL OF THE TERMS OF THE AGREEMENT OR IF YOU DO NOT HAVE THE AUTHORITY TO BIND COMPANY TO THIS AGREEMENT, DO NOT SELECT THE "ACCEPT" BOX OR SIGN (EITHER MANUALLY OR ELECTRONICALLY) THE ORDER FORM ISSUED TO YOU BY SUGARCRM. UNLESS AND UNTIL COMPANY HAS AGREED TO BE BOUND BY ALL OF THE TERMS OF THE AGREEMENT, COMPANY HAS NOT BECOME A LICENSEE OF, AND IS NOT AUTHORIZED TO USE, THE SUGARCRM PRODUCT. THE "EFFECTIVE DATE" OF THIS AGREEMENT IS THE DAY THAT YOU CHECK THE "ACCEPT" BOX OR SIGN (EITHER MANUALLY OR ELECTRONICALLY) THE ORDER FORM ISSUED TO YOU BY SUGARCRM.

È PREGATO DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO CONTRATTO QUADRO DI ABBONAMENTO PRIMA DI ACCETTARLO. LE CLAUSOLE E LE CONDIZIONI DEL CONTRATTO QUADRO DI ABBONAMENTO E GLI EVENTUALI TERMINI AGGIUNTIVI E MODULI D'ORDINE DA LEI SOTTOSCRITTI ASSIEME A SugarCRM INC. ("SugarCRM") SONO INDICATI COLLETTIVAMENTE CON IL TERMINE "CONTRATTO". SALVO DEFINIZIONE CONTRARIA QUI AVANZATA, IL SIGNIFICATO DEI TERMINI USATI È STABILITO NEL SUCCESSIVO ARTICOLO 12. ACCETTANDO, LEI CONCORDA PER CONTO DELL'ENTE GIURIDICO CHE ORDINA IL PRODOTTO SugarCRM (LA "SOCIETÀ") CHE DETTA SOCIETÀ È PARTE CONTRAENTE DEL PRESENTE CONTRATTO E NE È VINCOLATA E CERTIFICA DI AVERE L'AUTORITÀ DI ASSUMERE TALI VINCOLI. SE LA SOCIETÀ NON CONCORDA CON TUTTE LE CLAUSOLE DEL CONTRATTO O SE LEI NON HA L'AUTORITÀ DI VINCOLARE LA SOCIETÀ CON QUESTO CONTRATTO, NON SELEZIONI LA CASELLA "ACCETTO" O NON FIRMI (DI SUO PUGNO O ELETTRONICAMENTE) IL MODULO D'ORDINE RILASCIATOLE DA SugarCRM. FINTANTO CHE LA SOCIETÀ NON CONCORDA DI ESSERE VINCOLATA DA TUTTE LE CONDIZIONI DEL CONTRATTO, ESSA NON DIVENTA UNA LICENZIATARIA E NON È AUTORIZZATA AD USARE IL PRODOTTO SugarCRM. LA "DECORRENZA" DI QUESTO CONTRATTO HA INIZIO IL GIORNO IN CUI LEI SPUNTA LA CASELLA "ACCETTO" O FIRMA (DI SUO PUGNO O ELETTRONICAMENTE) IL MODULO D'ORDINE RILASCIATOLE DA SugarCRM.

1. Subscription.

1. Abbonamento.

1.1. Deployment Model. SugarCRM shall make the SugarCRM Product available to the Company pursuant to the terms of this Agreement and the relevant Order Form during the Subscription Term. The SugarCRM Product may either be: (a) installed by or for Company at Company’s premises, or on a Company-controlled server within a third party data center (“On-Site”), or (b) the online, Web-based platform and applications that are hosted by SugarCRM, or a third party hosting facility designated by SugarCRM and provided as a Service (“On-Demand”). The model of deployment selected by Company is as indicated on the Order Form. Company may elect to migrate from one deployment model to another at any time during the Subscription Term. Such migration may be subject to the applicable SugarCRM migration fees in effect at the time of the migration in addition to additional terms and conditions that apply to the new deployment model.

1.1. Modello di distribuzione. Durante la vigenza dell'abbonamento,

SugarCRM metterà a disposizione della società il prodotto SugarCRM in conformità alle clausole di questo contratto e del relativo modulo d'ordine. Il prodotto SugarCRM può essere: (a) installato da o per conto della società presso la sede di quest'ultima o su un server da essa controllato, presso un centro dati di terzi (“in loco”), o (b) costituito dalla piattaforma online basata sul web e dalle applicazioni ospitate da SugarCRM, o da una struttura hosting di terzi designata da SugarCRM, e fornite a titolo di servizio (“su richiesta”). Il modello di distribuzione selezionato dalla società è riportato sul modulo d'ordine. La società può migrare da un modello all'altro in qualsiasi momento durante la vigenza dell'abbonamento. Tale migrazione può essere soggetta agli applicabili oneri di migrazione SugarCRM allora in vigore ed alle ulteriori clausole e condizioni proprie del nuovo modello di distribuzione.

1.2. Use of the SugarCRM Product. 1.2. Uso del prodotto SugarCRM.

1.2.1. Terms of Use. The parties acknowledge and agree that the terms and conditions contained in this Agreement and the terms of use applicable to the deployment method selected by Company, which are attached in Exhibit A, will govern Company’s use of the SugarCRM Product for the Subscription Term, unless explicitly stated otherwise in a written agreement between the parties.

1.2.1. Condizioni d'uso. Le parti convengono e concordano che le clausole e le condizioni riportate infra e le condizioni d’uso pertinenti il metodo di distribuzione selezionato dalla società, e riportate in Appendice A, determinano l'uso del prodotto SugarCRM da parte della società stessa per la vigenza dell'abbonamento, salvo esplicita indicazione contraria, espressa in un contratto scritto tra le parti.

1.2.2. Key. SugarCRM will provide Company with a key to allow access to the applicable SugarCRM Product by the specific number of Subscription Users for which Company has paid the applicable fees. Company understands and agrees that the SugarCRM Product may not be accessed or used by more than the specified number of Subscription Users for which Company has paid the applicable fees and

1.2.2. Chiave. SugarCRM fornirà alla società una chiave della licenza, al fine di abilitare l'accesso al prodotto SugarCRM da parte del numero specifico di utenti dell'abbonamento per i quali detta società abbia corrisposto gli applicabili oneri. La società concorda di limitare l'accesso o l'uso del prodotto SugarCRM al numero specificato di utenti dell'abbonamento per i quali la società abbia pagato gli

Page 2: MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1 … subscription agreement iv1 contratto quadro di abbonamento 1 | pagina please read this master subscription agreement carefully before accepting.

MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1

CONTRATTO QUADRO DI ABBONAMENTO

2 | Pagina

that additional Subscription Users may only be added per the terms of Section 4.2. Any circumvention of technical access and copy protection measures constitutes a material breach of this Agreement and a violation of laws.

oneri applicabili e di aggiungere ulteriori utenti dell'abbonamento solo in conformità alle modalità previste dal comma 4.2 di questo contratto. Qualsiasi elusione dell'accesso tecnico e delle misure di salvaguardia del copyright costituisce una violazione materiale del presente contratto e della normativa vigente.

1.2.3. SugarCRM Product Features and Components. SugarCRM reserves the right to make modifications to the SugarCRM Product or particular features or components of the SugarCRM Product, from time to time, at its sole discretion. SugarCRM will exercise reasonable commercial efforts to notify Company of any such material modifications to the SugarCRM Product, provided however, that SugarCRM will not have any liability for failure to provide such notice.

1.2.3. Componenti e caratteristiche del prodotto SugarCRM. SugarCRM si riserva il diritto di modificare saltuariamente il prodotto SugarCRM o particolari caratteristiche o componenti di tale prodotto, a proprio parere insindacabile. SugarCRM farà ogni sforzo commerciale ragionevole per notificare alla società qualsiasi modifica materiale del prodotto SugarCRM, fermo restando comunque che SugarCRM non sarà in alcun modo responsabile in caso di mancata notifica.

1.3. Support. During the Subscription Term, and at no additional charge to the Company, SugarCRM will provide Company with the standard level of support indicated at the following URL, which corresponds to the SugarCRM Product purchased by Company: https://www.sugarcrm.com/crm/services/support-services.html (the “Support Services”); provided, however, that if Company purchases subscriptions through an Authorized Partner, then Company shall obtain Tier 1 support directly from the Authorized Partner and SugarCRM shall have no obligation to provide Tier 1 support to the Company unless otherwise agreed to in writing by the parties. SugarCRM reserves the right, from time to time, to make modifications to the Support Services or particular components of the Support Services and will use commercially reasonable efforts to notify Company of any material modifications by posting a notice of the modification on the URL noted above. Additional upgraded support services may be purchased by Company via submission of an Order Form. Company understands and agrees that SugarCRM may subcontract and/or assign the provision of its Support Services to a third party.

1.3. Supporto. Durante la vigenza dell'abbonamento e senza oneri aggiuntivi a carico della società, quest'ultima riceverà da SugarCRM il livello standard di assistenza indicato presso il seguente URL e corrispondente al prodotto SugarCRM da essa acquistato: https://www.sugarcrm.com/crm/services/support-services.html (i “servizi di supporto”); fermo restando comunque che, se la società acquista abbonamenti tramite un partner autorizzato, essa otterrà supporto di primo livello direttamente da detto partner. SugarCRM non avrà alcun obbligo di fornire tale supporto di primo livello alla società, salvo indicazione contraria, concordata per iscritto dalle parti. SugarCRM si riserva il diritto di modificare saltuariamente i servizi di supporto o particolari componenti di tali servizi e si impegna a notificare, per quanto possibile e ragionevole, qualsiasi modifica reale alla società postando un avviso sull'URL suindicato. Ulteriori servizi di supporto aggiornati sono a disposizione della società su invio di apposito modulo d'ordine. La società riconosce la potestà di SugarCRM di subappaltare e/o assegnare a terzi la fornitura dei servizi di supporto.

1.4. Company Responsibilities. Company shall: (a) be responsible for all Subscription Users’ compliance with the terms and conditions of this Agreement, (b) be solely responsible for the accuracy, integrity, and legality of Company Data and the means by which it acquires and uses such Company Data, (c) use the SugarCRM Product only in accordance with the applicable online user guide and applicable laws, rules, regulations (including, without limitation, export, data protection and privacy laws, rules and regulations) and any SugarCRM Product documentation, (d) use commercially reasonable efforts to prevent unauthorized access to or use of the SugarCRM Product, and (e) notify SugarCRM in writing immediately of (i) any unauthorized use of, or access to, the SugarCRM Product or any Subscription User account or password thereof or (ii) any notice or charge of noncompliance with any applicable law, rule or regulation asserted or filed against Company in connection with Company Data. For the avoidance of doubt, Subscription User accounts and passwords are specific to individual Subscription Users, and under no circumstances may Subscription User accounts or passwords be shared among or by different Subscription Users; provided, however, that the Company administrator(s) may reassign a Subscription User account during the Subscription Term, if a former Subscription User no longer requires a Subscription User account.

1.4. Responsabilità della società. La società si impegna a garantire: (a) la conformità di tutti gli utenti dell'abbonamento alle clausole ed alle condizioni di questo contratto, (b) a titolo esclusivo, l'accuratezza, l'integrità e la liceità dei propri dati e delle relative modalità d'acquisizione e d'uso, (c) l’uso del prodotto SugarCRM solamente in conformità all'applicabile guida operativa online, alla normativa vigente (comprendente senza limitazioni, le leggi ed i regolamenti in materia di esportazione, protezione dei dati e tutela della privacy) ed all'eventuale documentazione del prodotto SugarCRM, (d) l’impegno, per quanto possibile e ragionevole, a prevenire l'accesso o l'uso non autorizzato del prodotto SugarCRM e (e) la notifica immediata per iscritto a SugarCRM (i) di qualsiasi uso o accesso non autorizzato al prodotto SugarCRM o a qualunque account o password di utente ad esso associata oppure (ii) di qualsiasi segnalazione o avviso di accertamento della difformità da qualsiasi legge o norma, avanzato contro la società in connessione ai dati della stessa. A scanso di equivoci, gli account e le password degli utenti dell'abbonamento sono specifici del singolo utente e non possono essere condivisi in nessuna circostanza tra o con utenti diversi; fermo restando che gli amministratori degli account della società possono riassegnare un account di utente dell'abbonamento vigente, purché l'utente precedente non ne abbia più bisogno.

1.5. Restrictions. Company shall not, directly or indirectly: (a) sublicense, resell, rent, lease, distribute, market, commercialize or otherwise transfer rights or usage to the SugarCRM Product or

1.5. Limitazioni. La società si impegna, direttamente o indirettamente, a non: (a) concedere licenze secondarie, rivendere, affittare, offrire in leasing, distribuire, commercializzare o cedere altrimenti i

Page 3: MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1 … subscription agreement iv1 contratto quadro di abbonamento 1 | pagina please read this master subscription agreement carefully before accepting.

MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1

CONTRATTO QUADRO DI ABBONAMENTO

3 | Pagina

any modified version or derivative work of the SugarCRM Product created by or for Company, (b) provide the SugarCRM Product, or any modified version or derivative work of the SugarCRM Product created by or for Company, on a timesharing, service bureau or other similar basis, (c) remove or alter any copyright, trademark or proprietary notice in the SugarCRM Product, (d) develop Forked Software, (e) copy any features, functions or graphics of the SugarCRM Product for any purpose other than what is expressly authorized in this Agreement, (f) modify, remove or disable any portion of the Critical Control Software, (g) use or modify the SugarCRM Product in any way that would subject the SugarCRM Product, in whole in or in part, to a Copyleft License, (h) send, store, or authorize a third party to send or store spam, unlawful, infringing, obscene or libelous material, or Malicious Code, (i) attempt to gain unauthorized access to, or disrupt the integrity or performance of, the SugarCRM Product or the Company Data contained therein, (j) use any Intellectual Property Rights protected by applicable laws and contained in or accessible through the SugarCRM Product for the purpose of building a competitive product or service or copying its features or user interface, (k) use the SugarCRM Product, or permit it to be used, for purposes of product evaluation, benchmarking or other comparative analysis intended for publication without SugarCRM's prior written consent; or (l) use the SugarCRM Product to develop or enhance any (i) open source version of SugarCRM software (such as “Sugar Community Edition”), (ii) derivative works of any open source version of SugarCRM software, or (iii) any software code made to work with any open source version of SugarCRM software.

diritti o l'utilizzo del prodotto SugarCRM o di una sua eventuale versione modificata o derivata, creata dalla società o per suo conto; (b) fornire il prodotto SugarCRM o una sua eventuale versione modificata o derivata, creata dalla società o per suo conto, per essere usato in timesharing, da una agenzia di servizi o altro metodo simile; (c) rimuovere o alterare qualsiasi avviso di copyright, marchio di fabbrica o di esclusività del prodotto SugarCRM; (d) sviluppare software "forked" o divergente; (e) copiare alcuna caratteristica, funzione o elemento grafico del prodotto SugarCRM per qualsiasi scopo non espressamente autorizzato in questo contratto; (f) modificare, rimuovere o disattivare qualsiasi porzione del software di controllo critico; (g) usare o modificare il prodotto SugarCRM in qualsiasi modo che lo assoggetti in tutto o in parte ad una licenza "copyleft"; (h) inviare, memorizzare o autorizzare terzi a inviare o a memorizzare spam, materiali illeciti, lesivi, osceni o diffamatori, oppure codice doloso; (i) tentare di ottenere accesso non autorizzato o compromettere l'integrità o il rendimento del prodotto SugarCRM o dei dati della società in esso contenuti; (j) usare qualsiasi diritto di proprietà intellettuale protetto dalla normativa vigente e contenuto o accessibile tramite il prodotto SugarCRM con l'intenzione di realizzare un prodotto o servizio concorrenziale o di copiarne le funzionalità o l'interfaccia con l'utente; (k) usare il prodotto SugarCRM o permetterne l'uso ai fini della valutazione di prodotti, del benchmarking o di altre analisi comparative destinate alla pubblicazione senza il previo consenso scritto di SugarCRM; oppure (l) usare il prodotto SugarCRM per sviluppare o migliorare qualsiasi (i) versione open source del software SugarCRM (quale la “Sugar Community Edition”), (ii) lavoro derivato da una qualunque versione open source del software SugarCRM, o (iii) codice software scritto per funzionare con una qualsiasi versione open source del software SugarCRM.

1.6. Third Parties. Company may use third party contractors to assist with the installation, use and modification of the SugarCRM Product for Company’s own internal business use, including creation of Modifications on Company’s behalf. Company agrees not to disclose any Confidential Information of SugarCRM to any contractor or allow any subcontractor to create Modifications unless and until the contractor has agreed in writing to (a) protect the confidentiality of such Confidential Information in the manner required by Section 6 and then only to the extent necessary for the contractor to perform those services subcontracted to it, and (b) assign all such contractor’s rights, title and interests (including all Intellectual Property Rights) in such Modifications to Company to ensure Company can comply with Section 3.1.1. The Company will be solely responsible for all payments to its contractors and will remain responsible for compliance by its contractors with the terms and conditions of this Agreement.

1.6. Terzi. La società può ricorrere ad appaltatori terzi ed affidare loro l'installazione, l'uso e la modifica del prodotto SugarCRM per finalità interne, compresa la creazione di modifiche per conto della società. La società concorda di non divulgare alcuna informazione riservata di SugarCRM ad alcun appaltatore o subappaltatore allo scopo di creare modifiche a meno che e finché l'appaltatore non confermi per iscritto (a) di salvaguardare il riserbo di tali informazioni nel modo richiesto dall'articolo 6 e solo nella misura necessaria a quest'ultimo per prestare i servizi richiestigli e (b) di cedere alla società tutti i di lui diritti, titoli ed interessi (compresi tutti i diritti di proprietà intellettuale) nei confronti di dette modifiche, in modo da garantire che la società possa conformarsi al sottocomma 3.1.1. La società si assume la responsabilità esclusiva di retribuire i propri appaltatori e rimane responsabile dell'ottemperanza da parte dei suoi appaltatori alle clausole ed alle condizioni di questo contratto.

2. Third-Party Software; Third-Party Modules. 2. Software di terzi; moduli di terzi.

2.1. Third-Party Software. The SugarCRM Product utilizes or includes certain Third Party Software. Company’s use of the SugarCRM Product, including all Third Party Software accessible via APIs, is governed by the applicable Third-Party Software terms and conditions. A listing of Third-Party Software licenses and/or notices can be found at: http://www.sugarcrm.com/third-party-software. If a Third Party Software provider requires SugarCRM to remove such software from the SugarCRM Product due to violation of applicable law or third-party rights, Company agrees to cooperate with SugarCRM to ensure its removal from the SugarCRM Product and Company’s systems.

2.1. Software di terzi. Il prodotto SugarCRM utilizza o include software di terzi. L'uso da parte della società del prodotto SugarCRM, compreso tutto il software di terzi, accessibile tramite API, è retto dalle applicabili clausole e condizioni del software di terzi. L'elenco delle licenze software e/o degli avvisi di terzi è reperibile accedendo al seguente indirizzo: http://www.sugarcrm.com/third-party-software. Se un fornitore di software di terzi chiede a SugarCRM di rimuovere tale software dal prodotto SugarCRM a causa di una violazione della normativa vigente o dei diritti di terzi, la società concorda di cooperare con SugarCRM per garantire che tale software sia rimosso dal prodotto SugarCRM e dai sistemi della società.

2.2. Third-Party Modules. Company may use Third-Party Modules to add functionality to the SugarCRM Product, provided that such use is limited to internal use by Company in a manner that does not violate any provisions of Section 1.5. Any use by Company of

2.2. Moduli di terzi. La società può usare moduli di terzi per aggiungere funzioni al prodotto SugarCRM, purché tale uso sia limitato a finalità interne da parte di detta società, senza violare alcuna disposizione del comma 1.5. Qualsiasi uso da parte della

Page 4: MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1 … subscription agreement iv1 contratto quadro di abbonamento 1 | pagina please read this master subscription agreement carefully before accepting.

MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1

CONTRATTO QUADRO DI ABBONAMENTO

4 | Pagina

Third-Party Modules and any exchange of Company Data between Company and the Third-Party Module provider are solely between Company and the Third-Party Module provider. SugarCRM does not warrant or support Third-Party Modules.

società di moduli di terzi e qualsiasi scambio dei dati della società intercorrente tra la società e un fornitore terzo di moduli, coinvolge esclusivamente la società ed il fornitore terzo. SugarCRM non garantisce né supporta i moduli di terzi.

2.3. Third-Party Privacy Policies. Company understands and agrees that any Company Data exchanged with Third-Party Software or Third-Party Module is governed by that provider’s respective privacy policy.

2.3. Politiche di terzi sulla privacy. La società riconosce e concorda che qualsiasi suo dato scambiato con software di terzi o moduli di terzi è tutelato dalla politica sulla privacy del rispettivo fornitore.

2.4. Third Party APIs. Features that interoperate with third party services (such as Google) depend on the continuing availability of the API and program for use with the SugarCRM Product. If a third party ceases to make the API or program available on reasonable terms to SugarCRM, SugarCRM may cease providing such third party features without entitling Company to any refund, credit, or other compensation.

2.4. API di terzi. Le funzionalità che interagiscono con servizi di terzi (quali Google) dipendono dalla continua disponibilità di usare l’API e il programma assieme al prodotto SugarCRM. Se un terzo cessa di mettere a disposizione di SugarCRM l'API o il programma a condizioni ragionevoli, SugarCRM può cessare di fornire tali funzionalità di terzi, senza che la società abbia diritto ad alcun rimborso, credito o altro compenso.

3. Proprietary Rights and Data Protection. 3. Diritti di proprietà e protezione dei dati.

3.1. Ownership. 3.1. Proprietà.

3.1.1. Ownership of SugarCRM Product and Modifications. SugarCRM owns all right, title and interest, including all Intellectual Property Rights, in and to the SugarCRM Product, and all Modifications (collectively, the “SugarCRM Property”). Company hereby does and will assign to SugarCRM all right, title and interest worldwide in the Intellectual Property Rights embodied in any and all Modifications. To the extent any of the rights, title and interest are not assignable by Company to SugarCRM, Company grants and agrees to grant to SugarCRM an exclusive, royalty-free, transferable, irrevocable, worldwide, fully paid-up license (with rights to sublicense through multiple tiers of sublicensees) under Company’s Intellectual Property Rights to use, disclose, reproduce, license, sell, offer for sale, distribute, import and otherwise exploit the Modifications in its discretion, without restriction or obligation of any kind or nature. Except as expressly stated otherwise in this Agreement, SugarCRM retains all of its right, title and ownership interest in and to the SugarCRM Property, and no other Intellectual Property Rights or license rights are granted by SugarCRM to Company under this Agreement, either expressly or by implication, estoppel or otherwise, including, but not limited to, any rights under any of SugarCRM’s or its Affiliates patents.

3.1.1. Proprietà del prodotto SugarCRM e delle modifiche. SugarCRM detiene tutti i diritti, titoli ed interessi, compresi tutti i diritti di proprietà intellettuale, pertinenti al prodotto, a qualsivoglia modifica, (detti collettivamente la “proprietà di SugarCRM”). Con il presente atto la società cede a SugarCRM tutti i diritti, titoli ed interessi mondiali nei confronti dei diritti di proprietà intellettuale associati a qualsiasi modifica. Nella misura in cui la società non possa cedere a SugarCRM un qualsiasi diritto, titolo ed interesse, detta società concede e concorda di concedere a SugarCRM una licenza esclusiva, senza royalty, cedibile, irrevocabile, mondiale, saldata in anticipo (con diritti di licenza secondaria a livelli multipli di licenziatari secondari) nel quadro dei diritti di proprietà intellettuale della società stessa d'uso, divulgazione, riproduzione, licenza, vendita, offerta in vendita, distribuzione, importazione e di altro sfruttamento delle modifiche, a discrezione di SugarCRM, senza limitazione o obbligo qualsivoglia. Salvo indicazione contraria infra, SugarCRM si riserva tutti i diritti, titoli ed interessi sulla proprietà di SugarCRM e la stipula di questo contratto non comporta la concessione alla società di nessun altro diritto di proprietà intellettuale o di licenza, né espressamente né come tacita approvazione, preclusione di licenza o altro, compresi senza esclusioni gli eventuali diritti brevettuali di SugarCRM o delle sue affiliate.

3.1.2. Trademarks. SugarCRM’s name, logo, trade names and trademarks are owned by SugarCRM, and no right is granted to Company to use any of the foregoing except as expressly permitted herein or by written consent of SugarCRM.

3.1.2. Marchi di fabbrica. Il nome, il logo, i nomi commerciali ed i marchi di fabbrica SugarCRM sono proprietà di SugarCRM e quest'ultima non concede alla società alcun diritto al loro uso, ad eccezione di quanto espressamente indicato dal presente contratto o concesso per iscritto da SugarCRM.

3.1.3. Freedom to Operate and Innovate. Nothing in this Section 3 shall inhibit, hamper, encumber or otherwise impede SugarCRM’s freedom to create Modifications or improve, extend and/or modify any and all SugarCRM Products.

3.1.3. Libertà di agire e di innovare. Nulla di quanto contenuto in questo articolo 3 potrà inibire, ostacolare, gravare o limitare altrimenti la libertà di SugarCRM di creare modifiche o di migliorare, ampliare e/o modificare qualunque prodotto SugarCRM.

Page 5: MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1 … subscription agreement iv1 contratto quadro di abbonamento 1 | pagina please read this master subscription agreement carefully before accepting.

MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1

CONTRATTO QUADRO DI ABBONAMENTO

5 | Pagina

3.1.4. Suggestions. Company or its Subscription Users may, from time to time, provide suggestions, enhancement or feature requests or other feedback to SugarCRM with respect to the SugarCRM Property or other SugarCRM products, services or related documentation (whether or not such is disclosed or delivered by SugarCRM to Company under this Agreement) (collectively, "Feedback"). Company agrees that all Feedback is and shall be given by Company entirely voluntarily. SugarCRM shall be free to use, disclose, reproduce, license or otherwise distribute and exploit the Feedback in its discretion, without restriction or obligation of any kind or nature. Feedback, even if designated as confidential by Company, shall not create any obligation of confidentiality for SugarCRM, unless SugarCRM expressly agrees so in writing.

3.1.4. Suggerimenti. Di tanto in tanto, la società o gli utenti dell'abbonamento possono fornire suggerimenti o richieste di funzioni o altro feedback a SugarCRM in merito alla proprietà di quest'ultima o ad altri prodotti, servizi o associati documenti SugarCRM (indipendentemente dal fatto che possano essere stati divulgati o consegnati da SugarCRM alla società ai sensi di questo contratto) (detti collettivamente "feedback"). La società concorda di offrire il proprio feedback a titolo interamente volontario. SugarCRM sarà libera di usare, divulgare, riprodurre, concedere su licenza o distribuire e sfruttare altrimenti il feedback, con piena potestà discrezionale, senza alcun obbligo o limitazione. Nonostante possa essere designato "riservato" dalla società, il feedback non implica alcun obbligo di riservatezza da parte di SugarCRM, salvo l'espresso accordo scritto di quest'ultima.

3.2. Company Data/Business Information. 3.2. Dati della società/Informazioni commerciali.

3.2.1. Ownership of Company Data. Company owns and retains all Intellectual Property Rights in and to the Company Data.

3.2.1. Proprietà dei dati della società. La società è proprietaria e detiene pieni diritti di proprietà intellettuale sui propri dati.

3.2.2. Data Processing. Company grants SugarCRM the right to use, access and process the Company Data solely to the extent necessary for SugarCRM to provide the SugarCRM Product and services to Company, including, without limitation to address service or technical problems, or at Company’s request, in connection with providing Support Services to the Company. SugarCRM agrees not to use, access, disclose or process any Company Data, except (a) to perform the obligations under this Agreement, (b) comply with applicable laws, and (c) in accordance with the Terms of Use in Exhibit A, attached hereto.

3.2.2. Trattamento dei dati. La società concede a SugarCRM il diritto di usare, accedere ed elaborare i propri dati solamente nella misura necessaria per permettere a SugarCRM di fornire a detta società prodotti e servizi SugarCRM, compresa senza limitazioni, la risposta agli eventuali problemi tecnici o di servizio o alle eventuali richieste della società in merito alla fornitura di servizi di supporto alla società stessa. SugarCRM si impegna a non usare, accedere, divulgare o elaborare alcun dato della società, fatto salvo quanto richiesto per (a) assolvere gli obblighi previsti dal presente contratto; (b) conformarsi alla normativa vigente e (c) ottemperare alle condizioni d'uso riportate nell'allegata appendice A.

3.2.3. Non-Modification and Non-Disclosure. SugarCRM shall not (a) modify Company Data, or (b) disclose Company Data except as compelled by law in accordance with Section 6.1, as expressly set forth in this Agreement or as otherwise permitted in writing by Company.

3.2.3. Divieto di modifica e di divulgazione. SugarCRM si impegna a non (a) modificare i dati della società o (b) divulgarli, fatto salvo quanto imposto dalla normativa vigente in conformità al comma 6.1, quanto espressamente dichiarato nel presente contratto o altrimenti permesso per iscritto dalla società.

3.2.4. Business Information. Company agrees to allow SugarCRM and its Affiliates to store and use Company business contact information, including names, business phone numbers, and business e-mail addresses, anywhere it does business. Such information will be processed and used in connection with SugarCRM’s business relationship, and may be provided to contractors acting on SugarCRM’s behalf, SugarCRM’s business partners who promote, market and support certain SugarCRM products and services, and assignees of SugarCRM and its subsidiaries for uses consistent with SugarCRM’s business relationship.

3.2.4. Informazioni commerciali. La società accetta di autorizzare SugarCRM e le affiliate di quest'ultima a memorizzare ed usare informazioni sui contatti commerciali della società, compresi nomi, numeri telefonici d'ufficio ed indirizzi di email commerciali, ovunque faccia affari. Tali informazioni saranno trattate ed utilizzate in connessione al rapporto d'affari di SugarCRM e possono essere fornite ad appaltatori che agiscano per conto di SugarCRM, ai partner commerciali di SugarCRM incaricati di promuovere, commercializzare e supportare certi prodotti e servizi SugarCRM ed agli assegnatari di SugarCRM e delle relative controllate, con finalità coerenti al rapporto d'affari di SugarCRM.

3.3. Data Protection. 3.3. Protezione dei dati.

Page 6: MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1 … subscription agreement iv1 contratto quadro di abbonamento 1 | pagina please read this master subscription agreement carefully before accepting.

MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1

CONTRATTO QUADRO DI ABBONAMENTO

6 | Pagina

3.3.1. Relationship of the Parties. To the extent that the Company Data contains personal data about any living individual ("Data"), SugarCRM will process that Data only as a Data Processor acting on behalf of Company (as the Data Controller) and in accordance with the requirements of this Agreement.

3.3.1. Rapporto tra le parti /146>. Nella misura in cui i dati della società contengono dati personali su un qualsiasi essere vivente (i "dati"), SugarCRM elaborerà tali dati nella veste di elaboratore di dati per conto della società (nella veste di garante dei dati) e in conformità ai requisiti di questo contratto.

3.3.2. Company's Compliance with Privacy Laws. Company will at all times comply in full with the requirements of any applicable privacy and data protection laws (including where applicable, European Union Directives 95/46/EC and 2002/58/EC and any national implementation(s) of them) to which it is subject as a Data Controller ("Applicable Privacy Law(s)").

3.3.2. Conformità della società alle leggi sulla tutela della privacy. La società sarà pienamente conforme, in qualsiasi momento, ai requisiti di qualsiasi normativa applicabile di salvaguardia della privacy e di protezione dei dati (comprese, laddove applicabile, le direttive europee 95/46/EC e 2002/58/CE e relative implementazioni nazionali) cui è soggetta in quanto garante dei dati ("leggi applicabili di tutela della privacy").

3.3.3. Purpose Limitation. SugarCRM will process the Data in accordance with Company's instructions under Applicable Privacy Law(s) and will not: (a) assume any responsibility for determining the purposes for which and the manner in which the Data is processed, or (b) process the Data for its own purposes.

3.3.3. Limitazione dello scopo. SugarCRM elaborerà i dati in conformità alle istruzioni della società ed alle applicabili leggi di tutela della privacy e non: (a) si assume alcuna responsabilità di determinare gli scopi ed il modo in cui i dati sono elaborati, né (b) elaborerà i dati per scopi suoi propri.

3.3.4. Usage Data.

(a) In the course of providing Company with the services described in the Agreement, SugarCRM may also collect, use, process and store diagnostic and usage related content from the computer, mobile phone or other devices the Company’s Subscription Users use to access the SugarCRM Product or Service. This may include, but is not limited to, IP addresses and other information like internet service, location, the type of browser and modules that are used and/or accessed (the “Usage Data”). Usage Data does not, however, include Company Data.

(b) The SugarCRM Product also includes Critical Control Software that regularly transmits certain usage data, including but not limited to, licensing, system and service performance data, to SugarCRM and, if applicable, an Authorized Partner, to verify compliance with the terms of this Agreement and to improve SugarCRM’s products and services. Company hereby authorizes and directs SugarCRM and Authorized Partners, if applicable, to use the Critical Control Software in accordance with the terms of this Agreement. Critical Control Software does not collect or access any Company Data.

3.3.4. Dati di utilizzo.

(a) Nel corso della fornitura alla società dei servizi descritti in questo contratto, SugarCRM può anche raccogliere, usare, elaborare e memorizzare contenuti diagnostici ed associati all'uso dai computer, i telefoni cellulari or altri dispositivi usati dagli utenti dell'abbonamento della società per accedere al prodotto o servizio SugarCRM. Tali contenuti possono comprendere senza limitazioni indirizzi IP ed altre informazioni, tipo il servizio di Internet, l'ubicazione, il tipo di browser ed i moduli usati e/o cui è stato richiesto accesso (i “dati di utilizzo”). Comunque, i dati di utilizzo non includono i dati della società.

(b) Il prodotto SugarCRM comprende anche il software di controllo critico che relaziona ad intervalli regolari certi dati di utilizzo a SugarCRM ed al suo eventuale rivenditore autorizzato, compresi senza limitazioni i dati sulla gestione delle licenze e le prestazioni del sistema e del servizio, in modo da verificare la conformità alle clausole del contratto di abbonamento e per migliorare i prodotti ed i servizi SugarCRM. Con il presente contratto, la società autorizza e ordina a SugarCRM ed ai di lei partner autorizzati, se applicabile, di usare il software di controllo critico in conformità alle clausole di questo contratto. Il software di controllo critico non accede e non raccoglie alcun dato della società.

3.3.5. Aggregated Data Use. Notwithstanding Sections 3.3.3 or 3.3.4, Company agrees that SugarCRM may process the Data and Usage Data to create and compile anonymized, aggregated datasets and/or statistics about the SugarCRM products or services in order to: (a) maintain and improve the performance and integrity of SugarCRM products or services, (b) understand which SugarCRM products or services are most commonly deployed and preferred by customers and how

3.3.5. Uso dei dati aggregati. A prescindere dai commi 3.3.3 o 3.3.4, la società concorda che SugarCRM può elaborare i dati ed i dati di utilizzo per creare e compilare set di dati aggregati ed anonimi, e/o statistiche in merito ai prodotti o servizi SugarCRM al fine di: (a) mantenere e migliorare il rendimento e l'integrità dei prodotti o dei servizi SugarCRM, (b) capire quali prodotti o servizi SugarCRM siano usati più comunemente e preferiti dai clienti e come detti clienti interagiscano con i prodotti o i servizi

Page 7: MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1 … subscription agreement iv1 contratto quadro di abbonamento 1 | pagina please read this master subscription agreement carefully before accepting.

MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1

CONTRATTO QUADRO DI ABBONAMENTO

7 | Pagina

customers interact with SugarCRM products or services, (c) identify the types of SugarCRM services that may require additional maintenance or support, and (d) comply with all regulatory, legislative and/or contractual requirements, provided in each case that such aggregated datasets and statistics will not enable Company or any living individual to be identified.

SugarCRM, (c) identificare i tipi di servizio SugarCRM che possono richiedere ulteriore manutenzione o supporto e (d) conformarsi a tutti i requisiti regolamentari, legali e/o contrattuali, purché in ciascun caso tali set di dati aggregati e statistiche non permettano l'identificazione della società o di alcun essere vivente.

3.3.6. Security. SugarCRM will have in place and will maintain throughout the Term, appropriate technical and organizational measures against accidental or unauthorized destruction, loss, alteration or disclosure of the Data, and adequate security programs and procedures to ensure that unauthorized persons will not have access to any equipment used to process the Data.

3.3.6. Sicurezza. SugarCRM si impegna ad istituire e mantenere per tutta la vigenza del presente contratto appropriate misure tecniche ed organizzative contro la distruzione, perdita, alterazione o divulgazione fortuita o non autorizzata dei dati ed adeguati programmi e procedure di sicurezza atti a garantire che gli individui non autorizzati non abbiano accesso ad alcuna attrezzatura usata per elaborare i dati.

3.3.7. Subprocessing. Company authorizes SugarCRM to

subcontract processing of Data under this Agreement to a third party provided that: (a) SugarCRM flows down its obligations under this Section 3.3, to protect the Data in full, to any subcontractor it appoints, such that the data processing terms of the subcontract are no less onerous than the data processing terms set out in this Section 3.3, and (b) SugarCRM will remain fully liable to Company for the acts, errors and omissions of any subcontractor it appoints to process the Data.

3.3.7. Elaborazione secondaria. La società autorizza

SugarCRM a subappaltare a terzi l'elaborazione dei dati prevista da questo contratto, fermo restando che: (a) SugarCRM estende i propri obblighi di protezione completa dei dati, previsti da questo comma 3.3, a qualsiasi subappaltatore essa nomini, garantendo che le condizioni di elaborazione dei dati del subappalto non siano meno gravose di quelle di stabilite in questo comma 3.3, e (b) SugarCRM continua ad essere completamente responsabile nei confronti della società delle azioni, degli errori e delle omissioni di qualsiasi subappaltatore al quale affidi l'elaborazione dei dati.

3.3.8. HIPAA and PHI in Relation to SugarCRM Products. Company understands and acknowledges that neither the Service nor the SugarCRM Products or systems are configured to receive and store personal health information (“PHI”), as that term is defined under the Health Insurance Portability and Accountability Act (“HIPAA”) and that SugarCRM is neither a “Covered Entity” nor a “Business Associate,” as those terms are defined in HIPAA. As such, Company agrees, on behalf of itself and its Subscription Users, not to use the Service or provide access to or submit any PHI to SugarCRM when requesting technical and or Support Services, in either case, to, directly or indirectly, submit, store or include any PHI as part of the Company Data. Company agrees that SugarCRM may terminate this Agreement immediately, if Company is found to be in violation of this Section.

3.3.8. HIPAA e PHI in rapporto ai prodotti SugarCRM. La società riconosce e concorda che né il servizio né i prodotti o sistemi SugarCRM sono configurati per ricevere e memorizzare informazioni sanitarie personali (“PHI” o Personal Health Information), nell'accezione del termine definita dalla legge statunitense Health Insurance Portability and Accountability Act (“HIPAA”) e che SugarCRM non è né un “Covered Entity (ente incluso)” né un “Business Associate (collaboratore commerciale)” secondo la definizione di quei termini offerta dalla legge HIPAA. Come tale, la società concorda, per conto proprio e dei suoi utenti dell'abbonamento, di non usare il servizio; oppure, al momento di richiedere servizi tecnici o di supporto, di non fornire accesso o inoltrare informazioni PHI a SugarCRM senza comunque inoltrare, memorizzare o includere, direttamente o indirettamente, informazioni PHI nei dati della società stessa. La società conviene che SugarCRM possa rescindere immediatamente il presente contratto per accertata violazione di questo articolo.

3.4. Authorized Partner as Agent for Company. If Company purchases a Subscription to the SugarCRM Product from an Authorized Partner, then Company warrants and agrees that it has appointed the Authorized Partner to act as Company’s agent in the procurement and management of the SugarCRM Product and services and that SugarCRM may deal with the Authorized Partner on that basis. The provision of any Company Data by that Authorized Partner will be deemed to have come from Company directly and it is Company’s responsibility to ensure the accuracy and completeness of the Company Data. If Company does not wish the Authorized Partner to have access to Company Data or

3.4. Partner autorizzato come agente della società. Se acquista un abbonamento al prodotto SugarCRM da un partner autorizzato, la società concorda e garantisce di assegnare a tale partner il ruolo di agente della società ai fini dell'ottenimento e della gestione del prodotto e dei servizi SugarCRM e che SugarCRM può trattare con detto partner su tale base. I dati della società eventualmente forniti dal partner autorizzato saranno considerati emanati direttamente dalla società e quest'ultima ha la responsabilità di garantirne l'accuratezza e la completezza. Se la società non desidera che il partner autorizzato abbia accesso ai dati della società o agisca per suo conto, deve informare in proposito

Page 8: MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1 … subscription agreement iv1 contratto quadro di abbonamento 1 | pagina please read this master subscription agreement carefully before accepting.

MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1

CONTRATTO QUADRO DI ABBONAMENTO

8 | Pagina

to act on Company’s behalf, then Company must inform SugarCRM in writing.

SugarCRM per iscritto.

4. Payment. 4. Pagamento.

4.1. Fees and Payment. Company agrees to pay all fees specified in the relevant Order Form. Except as otherwise provided, fees set forth in each Order Form hereunder will be: (a) fixed during the Subscription Term set forth in such Order Form, (b) quoted and payable in United States dollars, (c) based upon the number of Subscription User seats purchased, even if actual usage is lower, and (d) non-cancelable and non-refundable. Fees are due thirty (30) days from the invoice date, unless otherwise noted in an Order Form. Company agrees to provide SugarCRM with complete and accurate billing and contact information and to notify SugarCRM of any changes to such information. If Company purchases a Subscription to the SugarCRM Product from an Authorized Partner, the Authorized Partner (i) may agree with Company to accept payment on a different payment schedule in currencies other than United States dollars; and (ii) will submit payment to SugarCRM on Company’s behalf in accordance with its agreement with SugarCRM.

4.1. Oneri e pagamento. La società concorda di pagare tutti gli oneri specificati in un dato modulo d'ordine. Salvo indicazione contraria, gli oneri stabiliti in ciascun modulo d'ordine qui contemplato saranno: (a) fissi per la vigenza dell'abbonamento stabilita in detto modulo d'ordine, (b) quotati e pagabili in dollari (USD), (c) basati sul numero di utenti dell'abbonamento sottoscritto, nonostante l'uso attuale possa essere inferiore e (d) non annullabili e non rimborsabili. Gli oneri sono esigibili dopo trenta (30) giorni dalla data di fatturazione, salvo indicazione contraria del modulo d'ordine. La società concorda di fornire a SugarCRM informazioni complete ed accurate sui contatti e la fatturazione e di notificare a SugarCRM le eventuali modifiche a tali informazioni. Se il Cliente acquista una sottoscrizione ai prodotti SugarCRM da un Partner autorizzato, il Partner autorizzato (i) ha la possibilità di stabilire il pagamento in termini diversi e in valute diverse dal dollaro statunitense; inoltre (ii) dovrà disporre un ordine di pagamento a SugarCRM per conto del cliente in conformità all’accordo con SugarCRM.

4.2. Additional Subscription Users. Additional Subscription User seats may be added during any given month at the then-current Subscription User fee. Company understands and agrees that Company will be charged a pro-rata fee for the initial month in which Subscription Users are added and for each of the monthly periods remaining in the then-current Subscription Term. The Subscription Term for the additional Subscription User subscriptions will terminate on the same date as the pre-existing Subscriptions. Company will be responsible for submitting a new Order Form to SugarCRM, or to the applicable Authorized Partner, to request the additional Subscription User seat(s) during the Subscription Term. Company also understands and agrees that the number of Subscription User seats purchased under a specific Order Form cannot be decreased during the relevant Subscription Term set forth on such Order Form.

4.2. Ulteriori utenti dell'abbonamento. È possibile aggiungere altri utenti dell'abbonamento in qualsiasi mese, al prezzo per utente praticato al momento. La società riconosce e concorda di assumersi un onere pro rata per il mese iniziale in cui vengono aggiunti utenti dell'abbonamento e per ciascuno dei mesi successivi fino alla scadenza dell'abbonamento corrente in quel momento. La vigenza dell'abbonamento degli utenti aggiuntivi avrà la stessa scadenza delle utenze preesistenti. La società ha la responsabilità di presentare a SugarCRM o all'applicabile partner autorizzato un nuovo modulo d'ordine per richiedere l'aggiunta di ulteriori utenti durante la vigenza dell'abbonamento. Inoltre, la società riconosce e concorda che una volta acquistato un dato numero di utenze con uno specifico modulo d'ordine, tale numero di tali utenze non potrà essere ridotto durante la vigenza dell'abbonamento, stabilita su detto modulo.

4.3. Renewal. All fees required for renewal of a Subscription Term will be reflected in a quotation issued by SugarCRM (or by an Authorized Partner, if applicable) in advance of the expiration of the current Subscription Term (each a “Renewal Quote”), and any pricing or changes in the number of Subscription Users for such renewal Subscription Term will be reflected in the Renewal Quote. Fees for any subsequent renewals shall be set at the then-current SugarCRM pricing, unless otherwise stated on the Order Form, Renewal Quote or otherwise agreed to in writing by the parties.

4.3. Rinnovo. Tutti gli oneri imputabili in caso di rinnovo dell'abbonamento verranno inclusi da SugarCRM (o all'applicabile partner autorizzato) in un preventivo presentato prima della scadenza dell'abbonamento corrente (il cosiddetto “preventivo di rinnovo”), che rifletterà le eventuali modifiche del prezzario e del numero di utenti per la durata del rinnovo. Gli oneri pertinenti ai rinnovi successivi verranno stabiliti a seconda dei prezzi praticati in quel momento da SugarCRM, salvo indicazione contraria del modulo d'ordine, del preventivo di rinnovo o di quanto altrimenti concordato per iscritto tra le parti.

4.4. Reporting. Upon SugarCRM’s request, Company shall provide SugarCRM with a written report in a mutually-agreed-upon format regarding the SugarCRM Product being utilized by Company and the number of Subscription Users authorized to use the SugarCRM Product, to be delivered to SugarCRM no later than five (5) business days after the request has been made by SugarCRM.

4.4. Relazionamento. La società si impegna a fornire a SugarCRM, su richiesta di quest'ultima, un rapporto scritto, redatto in un formato concordato mutuamente, sul prodotto SugarCRM utilizzato dalla società e sul numero di utenti dell'abbonamento autorizzati ad usare il prodotto SugarCRM, da consegnarsi a SugarCRM entro e non oltre cinque (5) giorni lavorativi dall'inoltro dell'apposita richiesta di quest'ultima.

4.5. Overdue Charges. Overdue amounts are subject to interest at a rate of one percent (1.0%) per month, or the maximum rate permitted by law, whichever is lower. If any charge owing by

4.5. Addebiti in sofferenza. Gli importi in sofferenza sono soggetti ad un interesse dell'uno per cento (1,0%) al mese o al massimo interesse permesso dalla legge, se inferiore. Se un qualsiasi

Page 9: MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1 … subscription agreement iv1 contratto quadro di abbonamento 1 | pagina please read this master subscription agreement carefully before accepting.

MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1

CONTRATTO QUADRO DI ABBONAMENTO

9 | Pagina

Company to SugarCRM or the applicable SugarCRM Authorized Partner is thirty (30) days or more overdue, SugarCRM may, without limiting its other right and remedies, suspend services until such amounts are paid in full.

importo dovuto dalla società a SugarCRM o all'applicabile partner autorizzato di quest'ultima fosse in sofferenza per un periodo pari o superiore a trenta (30) giorni, SugarCRM può, senza per questo limitare i propri ulteriori diritti e ricorsi, sospendere i servizi in attesa del saldo di tali addebiti.

4.6. Taxes. Unless otherwise provided, fees specified in quotes or Order Forms, do not include any Taxes, and Company is responsible for payment and reimbursement of all Taxes associated with its purchases hereunder, excluding any Taxes based on SugarCRM’s net income or property.

4.6. Tasse. Salvo indicazione contraria, gli oneri specificati nelle quotazioni o nei moduli d'ordine sono al netto di tasse e la società si assume la responsabilità di pagare e rimborsare tutte le imposte associate ai propri acquisti ai sensi del presente contratto, salvo le eventuali tasse basate sul reddito netto o sulle proprietà di SugarCRM.

4.7. Audit. Company shall maintain accurate records (including, without limitation, the reports described above in Section 4.4) necessary to verify the number of Subscription Users. Within thirty (30) days of delivery of a written request by SugarCRM or its third party appointee, Company shall provide SugarCRM or its third party appointee with such records. If Company has more Subscription Users than Company has paid for, Company shall immediately pay the applicable fees for such additional Subscription Users, commencing on the effective date of the applicable Order Form through the remainder of the then current Subscription Term, in addition to reasonable costs incurred by SugarCRM associated with reviewing such records.

4.7. Audit. La società si impegna a mantenere in modo accurato la documentazione (comprendente senza limitazioni i rapporti di cui al precedente comma 4.4) necessaria per verificare il numero di utenti dell'abbonamento. Tale documentazione dovrà essere fornita a SugarCRM o ad un suo designato terzo entro trenta (30) giorni dalla consegna di una richiesta scritta in tal senso, avanzata da SugarCRM o dal di lei designato. Se la società ha più utenti dell'abbonamento di quelli per i quali aveva versato il corrispettivo dovuto, essa dovrà pagare immediatamente gli oneri aggiuntivi, a partire dalla decorrenza dell'applicabile modulo d'ordine e fino allo scadere della vigenza corrente in quel momento, oltre ai costi ragionevoli di revisione della documentazione incorsi da SugarCRM.

5. Term and Termination. 5. Vigenza e rescissione.

5.1. Term. Unless otherwise provided in an Order Form, this Agreement commences on the Effective Date and continues for a period of one (1) year thereafter (the “Initial Term”). Upon expiration of the Initial Term, this Agreement will automatically renew for additional one (1) year periods (each a “Renewal Term”), unless one party provides the other party with written notice of non-renewal a minimum of sixty (60) days prior to the expiration of the then-current term. The Initial Term, together with each Renewal Term, is referred to as the “Term” for purposes of this Agreement.

5.1. Durata. Salvo quanto altrimenti indicato da un modulo d'ordine, questo contratto comincia dalla decorrenza e continua per un periodo di un (1) anno (la “durata iniziale”). Allo scadere della durata iniziale, questo contratto sarà rinnovato automaticamente per un (1) altro anno (la “durata del rinnovo”), fatto salva consegna da una parte all'altra di una notifica scritta di non rinnovo, con un minimo di sessanta (60) giorni di preavviso rispetto alla scadenza della vigenza corrente. Ai fini del presente contratto, la durata iniziale assieme alla durata del rinnovo costituisce la “vigenza”.

5.2. Termination by Company or SugarCRM. Either party may terminate this Agreement and any then-current Order Forms prior to the end of a Subscription Term if the other party: (i) materially breaches its obligations hereunder and, where such breach is curable, such breach remains uncured for thirty (30) days following written notice of the breach or (ii) becomes the subject of a petition in bankruptcy or any other proceeding relating to insolvency, receivership, liquidation, or assignment for the benefit of creditors.

5.2. Rescissione da parte della società o di SugarCRM. Entrambe le parti possono rescindere questo contratto ed i moduli d'ordine in vigore al momento prima dello scadere della vigenza dell'abbonamento se la controparte: (i) non adempie materialmente ai propri obblighi qui previsti e, laddove tale violazione fosse rimediabile, non vi ovvia entro trenta (30) giorni dalla data di notifica scritta oppure (ii) è soggetta a procedimento concorsuale o a qualsiasi altra procedura relativa ad insolvenza, amministrazione controllata, liquidazione o cessione a beneficio dei creditori.

5.3. Effect of Termination. No refunds of payments will be made, unless termination of this Agreement and any then-current Order Forms is a result of a breach by SugarCRM under Section 5.2, in which case Company will be entitled to a refund of the pro rata portion of fees associated with the remainder of the Subscription Term. Company understands and agrees that upon expiration of the Subscription Term or termination of this Agreement, whichever occurs first, the rights granted under this Agreement and, in connection with any then-current Order Forms, will be immediately revoked and SugarCRM may immediately deactivate Company’s account. Company acknowledges and agrees that SugarCRM may keep copies of Company Data solely to the extent necessary for the performance of its obligations under this

5.3. Effetto della rescissione. I pagamenti versati non verranno rimborsati, a meno che la rescissione di questo contratto e dei moduli d'ordine in vigore al momento non sia causata da una violazione da parte di SugarCRM di quanto previsto dal precedente comma 5.2, nel qual caso la società avrà diritto al rimborso della porzione pro rata degli oneri associati alla durata rimanente dell'abbonamento. La società riconosce e concorda che allo scadere dell'abbonamento o alla rescissione del contratto, a seconda dell'evento che si verifichi per primo, i diritti concessi ai sensi del presente contratto ed in connessione a qualsiasi modulo d'ordine allora in vigore, saranno immediatamente revocati e SugarCRM potrà disattivare immediatamente l'account della società. La società riconosce e

Page 10: MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1 … subscription agreement iv1 contratto quadro di abbonamento 1 | pagina please read this master subscription agreement carefully before accepting.

MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1

CONTRATTO QUADRO DI ABBONAMENTO

10 | Pagina

Agreement. In no event shall any termination relieve Company of the obligation to pay any fees payable to SugarCRM for the period prior to the effective date of termination, unless otherwise stated in this Agreement.

concorda che SugarCRM può conservare copie dei dati della società solamente nella misura necessaria all'assoluzione dei propri obblighi qui previsti. La rescissione del contratto non solleva in nessuna circostanza la società dall'obbligo di pagare qualsiasi onere esigibile da SugarCRM per il periodo precedente la decorrenza della rescissione, salvo indicazione contraria di questo contratto.

5.4. Surviving Provisions. Sections 1.5, 3.1, 3.3.4(a), 3.3.4(b), 3.3.5, 4, 5.4, 6, 7.3, 8, 9, 10, 11 and 12 shall survive termination or expiration of this Agreement.

5.4. Sopravvivenza delle clausole. I commi e gli articoli 1.5, 3.1, 3.3.4(a), 3.3.4(b), 3.3.5, 4, 5.4, 6, 7.3, 8, 9, 10, 11 e 12 sopravvivranno la scadenza o la rescissione del presente contratto.

6. Confidentiality. 6. Riserbo.

6.1. Confidentiality. The parties acknowledge that in the course of performing their obligations under this Agreement, each may receive Confidential Information. Each party covenants and agrees that neither it nor its agents, employees, officers, directors or representatives will disclose or cause to be disclosed any Confidential Information of the Disclosing Party, except (a) to those employees, representatives, or contractors of the Receiving Party who require access to the Confidential Information to exercise its rights under this Agreement and who are bound by written agreement, with terms at least as restrictive as these, not to disclose third-party confidential or proprietary information disclosed to such party, or (b) as such disclosure may be required by law or governmental regulation, subject to the Receiving Party providing to the Disclosing Party written notice to allow the Disclosing Party to seek a protective order or otherwise prevent the disclosure. Nothing in this Agreement will prohibit or limit the Receiving Party’s use of information: (i) previously known to it without obligation of confidence, (ii) independently developed by or for it without use of or access to the Disclosing Party’s Confidential Information, (iii) acquired by it from a third party that is not under an obligation of confidence with respect to such information, or (iv) that is or becomes publicly available through no breach of this Agreement. The Receiving Party acknowledges the irreparable harm that improper disclosure of Confidential Information may cause; therefore, the injured party is entitled to seek equitable relief, including temporary restraining order(s) or preliminary or permanent injunction, in addition to all other remedies, for any violation or threatened violation of this Section. The terms of this Agreement, Original Code and the structure, sequence and organization of the SugarCRM Product are Confidential Information of SugarCRM or its licensors.

6.1. Riserbo. Le parti riconoscono di poter ricevere informazioni riservate nel corso dell'adempimento dei propri obblighi, previsto dal presente contratto. Le parti concordano e convengono che né loro né i loro agenti, dipendenti, amministratori, direttori o rappresentanti divulgheranno o causeranno la divulgazione di nessuna informazione riservata della parte divulgante, eccetto (a) a quei dipendenti, rappresentanti o appaltatori della parte ricevente che devono avere accesso alle informazioni riservate per esercitare i diritti previsti da questo contratto e che sono vincolati da un contratto scritto, contenente condizioni restrittive almeno quanto le presenti, a non divulgare le informazioni riservate o esclusive di terzi loro comunicate, o (b) nei casi previsti dalla legge o dai regolamenti governativi, purché la parte ricevente invii alla parte divulgante una notifica scritta, in modo da permettere a quest'ultima di richiedere un provvedimento cautelare o di impedire altrimenti la divulgazione. Nulla di quanto contenuto in questo contratto limita o proibisce alla parte ricevente di usare informazioni: (i) ad essa note in precedenza e non soggette all'obbligo di riserbo, (ii) sviluppate indipendentemente da o per suo conto senza usare o accedere alle informazioni riservate della parte divulgante, (iii) acquisite da terzi non vincolati dall'obbligo di riserbo in materia, oppure (iv) che siano o diventino di dominio pubblico senza alcuna violazione del presente contratto. La parte ricevente riconosce che la divulgazione illecita delle informazioni riservate può causare danni irreparabili. Pertanto, in caso di violazione reale o potenziale di questo comma, la parte lesa ha diritto di richiedere eque riparazioni, comprese le ordinanze restrittive preliminari o le inibitorie preliminari o permanenti, in aggiunta ad ogni altro ricorso di legge. I termini di questo contratto, il codice originale e la struttura, sequenza ed organizzazione del prodotto SugarCRM sono informazioni riservate di SugarCRM o dei suoi licenzianti.

6.2. Destruction. Within five (5) days after a Disclosing Party’s request, the Receiving Party shall return or destroy the Disclosing Party’s Confidential Information; provided, however, that the Receiving Party shall be entitled to retain archival copies of the Confidential Information of the Disclosing Party solely for legal, regulatory or compliance purposes unless otherwise prohibited by law.

6.2. Distruzione. Entro cinque (5) giorni dalla richiesta della parte divulgante, la parte ricevente è tenuta a restituire o a distruggere le informazioni riservate della parte divulgante; fermo restando che la parte ricevente ha il diritto di conservare copie d'archivio delle informazioni riservate della parte ricevente per sole finalità legali, regolamentari o di ottemperanza, fatto salvo quanto altrimenti proibito dalla normativa vigente.

7. Warranties, Exclusive Remedies and Disclaimers. 7. Garanzie, ricorsi esclusivi e liberatorie.

7.1. SugarCRM Warranties. SugarCRM warrants that (a) it has the legal power to, and hereby does, enter into this Agreement, (b) the SugarCRM Product shall perform materially in accordance with the online user guide for the applicable SugarCRM Product, and (c) SugarCRM will use commercially reasonable measures to detect whether the SugarCRM Product contains any Malicious Code. If the SugarCRM Product does not conform to the warranty specified in Section 7.1(b) above, Company must notify

7.1. Garanzie di SugarCRM. SugarCRM garantisce (a) di avere la potestà legale di stipulare questo contratto; (b) che il prodotto SugarCRM offre prestazioni materialmente conformi a quanto stabilito dalla relativa guida operativa online; e (c) che SugarCRM adotterà misure commercialmente ragionevoli di rilevazione dell'eventuale presenza di codice doloso nel prodotto SugarCRM. Se il prodotto SugarCRM non ottempera alla garanzia specificata nel precedente comma 7.1(b), la società deve notificare entro

Page 11: MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1 … subscription agreement iv1 contratto quadro di abbonamento 1 | pagina please read this master subscription agreement carefully before accepting.

MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1

CONTRATTO QUADRO DI ABBONAMENTO

11 | Pagina

SugarCRM within thirty (30) days of the breach of warranty, and SugarCRM agrees to use commercially reasonable efforts to cure the non-conforming portions of the SugarCRM Product before Company pursues any other remedies. SugarCRM is not responsible for any non-compliance with this warranty resulting from or caused by any (i) Malicious Code present in the Company Data made available to SugarCRM by Company, or (ii) Modifications made by anyone other than SugarCRM, including by way of example, Modifications made by Company or any Authorized Partners. Company’s sole and exclusive remedy for a breach of any of warranties contained in this Section 7.1 shall be to terminate the Agreement pursuant to Section 5.2 and, notwithstanding anything to the contrary in Section 4.1, have SugarCRM refund to Company the pro rata unused portion of any pre-paid Subscription fees.

trenta (30) giorni a SugarCRM l'eventuale inosservanza e SugarCRM concorda di usare misure commercialmente ragionevoli di correzione delle porzioni difformi del prodotto SugarCRM prima che la società ricerchi altri rimedi. SugarCRM non è responsabile di alcuna inosservanza di questa garanzia derivata o causata da (i) codice doloso presente nei dati della società messi a sua disposizione da quest'ultima o (ii) modifiche apportate da chiunque eccetto la stessa SugarCRM, comprese a titolo esemplificativo quelle apportate dalla società o da un qualsiasi partner autorizzato. In caso di violazione di una delle garanzie riportate nel presente comma 7.1, l'unico ed esclusivo ricorso della società consiste nella rescissione del contratto ai sensi del comma 5.2 e, in deroga a quanto stabilito nel precedente comma 4.1, nel rimborso alla società da parte di SugarCRM della porzione pro rata inutilizzata degli oneri di abbonamento pagati anticipatamente.

7.2. Company Warranties. Company warrants that (a) it has the legal power to, and hereby does, enter into this Agreement, (b) it has all rights in and to the Company Data necessary to permit SugarCRM to exercise its rights to access and use the Company Data as permitted by this Agreement, and (c) the Company Data or the media on which the Company Data resides does not contain any Malicious Code.

7.2. Garanzie della società. La società garantisce (a) di avere la potestà legale di stipulare questo contratto; (b) di godere di tutti i diritti relativi ai propri dati, necessari per permettere a SugarCRM di esercitare i propri diritti di accesso ed uso dei dati della società stabiliti in questo contratto; e (c) che i dati della società o i supporti sui quali detti dati sono stati memorizzati non contengono codice doloso.

7.3. Disclaimer of Warranties. EXCEPT AS EXPRESSLY STATED IN SECTION 7.1 AND AS PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE SUGARCRM PRODUCT IS PROVIDED TO COMPANY STRICTLY ON AN "AS IS" BASIS. ALL CONDITIONS, REPRESENTATIONS AND WARRANTIES, WHETHER EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS, ARE HEREBY DISCLAIMED TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. SUGARCRM'S PRODUCT OR SERVICE MAY BE SUBJECT TO LIMITATIONS OR ISSUES INHERENT IN THE USE OF THE INTERNET AND SUGARCRM IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY PROBLEMS OR OTHER DAMAGE RESULTING FROM SUCH LIMITATIONS OR ISSUES.

7.3. Liberatoria. FATTO SALVO QUANTO ESPRESSAMENTE STABILITO NEL PRECEDENTE COMMA 7.1 E PERMESSO DALLA NORMATIVA VIGENTE, IL PRODOTTO SugarCRM VIENE FORNITO ALLA SOCIETÀ STRETTAMENTE "COSÌ COM'È". SugarCRM DINIEGA CON IL MASSIMO RIGORE AI SENSI DELLA NORMATIVA VIGENTE TUTTE LE CONDIZIONI, ATTESTAZIONI E GARANZIE, ESPRESSE, IMPLICITE, UFFICIALI O MENO, COMPRESA SENZA LIMITAZIONI OGNI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ, DI IDONEITÀ AD UNO SCOPO PARTICOLARE O DI NON VIOLAZIONE DEI DIRITTI DI TERZI. Il PRODOTTO O SERVIZIO SugarCRM PUÒ ESSERE SOGGETTO A LIMITAZIONI O PROBLEMATICHE INERENTI ALL'USO DI INTERNET E SugarCRM NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ DI QUALSIASI PROBLEMA O ALTRO DANNO DERIVANTE DA TALI LIMITAZIONI O PROBLEMATICHE.

8. Responsibility for Third Party Claims. 8. Responsabilità nei confronti delle pretese di terzi.

8.1. SugarCRM. SugarCRM shall, at its expense, (a) defend or settle any third party claims, actions and demands brought against Company and its Affiliates, officers, directors, employees or agents, where the third party claimant expressly asserts that (i) the SugarCRM Product infringes such third party’s trademarks or copyrights, or (ii) SugarCRM misappropriated such third party’s trade secrets in the development of the SugarCRM Product, and (b) pay all damages finally awarded therein against the Company indemnified parties or agreed upon in settlement by SugarCRM (including other reasonable costs incurred by Company or its Affiliates, including reasonable attorneys’ fees, in connection with enforcing this Section 8.1), subject to the exclusions (1)-(5) set forth below. SugarCRM has no obligation to Company under this Section for any claim, action or demand to the extent that such claim, demand or action is based on: (1) Third Party Software, Company Software or Company Data, (2) Modifications where the SugarCRM Product would not infringe, including by way of example, Modifications made by Company or any Authorized Partners, but excluding Modifications made by SugarCRM itself,

8.1. SugarCRM. SugarCRM si impegna, a proprie spese, (a) a difendere o a comporre qualsiasi rivendicazione azione e pretesa di terzi nei confronti della società e dei suoi direttori, amministratori, dipendenti o agenti, qualora il rivendicante terzo asserisca espressamente che (i) il prodotto SugarCRM viola marchi di fabbrica o copyright di detta terza parte, oppure che (ii) SugarCRM si sia appropriata in modo illecito di un segreto commerciale di detto terzo nel corso dello sviluppo del prodotto SugarCRM, e (b) a pagare tutti i risarcimenti aggiudicati definitivamente a carico delle parti indennizzate dalla società o concordati in via transazionale da SugarCRM (compresi gli altri costi ragionevoli incorsi dalla società o dalle sue affiliate, inclusi i ragionevoli oneri legali connessi alla tutela di questo comma 8.1), soggetti alle esclusioni di cui ai successivi sottocommi (1)-(5). Ai sensi di questo articolo, SugarCRM non si assume alcun obbligo nei confronti della società per qualsivoglia rivendicazione, azione o pretesa, quando dette rivendicazioni, azioni o pretese sono basate su: (1) software di terzi, software della società o dati della società, (2) modifiche che non costituiscono violazioni, comprese

Page 12: MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1 … subscription agreement iv1 contratto quadro di abbonamento 1 | pagina please read this master subscription agreement carefully before accepting.

MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1

CONTRATTO QUADRO DI ABBONAMENTO

12 | Pagina

(3) combination of the SugarCRM Product with other products, processes or materials where the SugarCRM Product would not infringe except for such combination, (4) where Company continues to use the SugarCRM Product after being notified of allegedly infringing activity or being informed of Modifications that would have avoided the alleged infringement, or (5) where Company’s use of the SugarCRM Product is not strictly in accordance with this Agreement. In the event that SugarCRM believes the SugarCRM Product, or any part thereof, may be the subject of an infringement or a misappropriation claim as to which this Section 8.1 applies, then SugarCRM may, in its discretion and at its sole expense: (1) procure for Company the right to continue using such SugarCRM Product or any applicable part thereof, (2) replace such SugarCRM Product, or infringing part thereof, with a non-infringing version (or part thereof), (3) modify such SugarCRM Product, or infringing part thereof, so as to make it non-infringing, or (4) in the event that (1), (2) or (3) are not commercially feasible, then Company shall have the right to terminate this Agreement solely with respect to the infringing SugarCRM Product, and, notwithstanding anything to the contrary in Section 4.1, have SugarCRM refund to Company the pro rata unused portion of any pre-paid subscription fees. THIS SECTION 8.1 STATES SUGARCRM’S SOLE LIABILITY TO, AND COMPANY’S EXCLUSIVE REMEDY FOR INTELLECTUAL PROPERTY INFRINGEMENT CLAIMS OF ANY KIND IN CONNECTION WITH THE SUGARCRM PRODUCTS OR SERVICES DELIVERED UNDER OR IN CONNECTION WITH THIS AGREEMENT.

a titolo esemplificativo quelle apportate dalla società o da un qualsiasi partner autorizzato, ad esclusione delle modifiche introdotte dalla stessa SugarCRM, (3) la combinazione del prodotto SugarCRM con altri prodotti, processi o materiali qualora la violazione dipendesse solamente da tale combinazione, (4) il continuo uso del prodotto SugarCRM da parte della società dopo la ricezione di una notifica di presunta violazione o la comunicazione dell'esistenza di modifiche capaci di evitare detta violazione, oppure (5) l'uso da parte della società del prodotto SugarCRM in modo difforme da quanto stabilito in questo contratto. Se SugarCRM ritiene che il prodotto SugarCRM o una sua parte qualsiasi possa essere soggetto ad una rivendicazione di violazione o di appropriazione indebita come indicato nel presente comma 8.1, SugarCRM può a proprie spese ed a proprio parere insindacabile: (1) ottenere per conto della società il diritto di continuare ad usare tale prodotto SugarCRM o una sua parte qualsiasi, (2) sostituire tale prodotto SugarCRM o parte in violazione con una versione (o parte del prodotto) non lesiva, (3) modificare tale prodotto SugarCRM o parte in violazione, in modo da eliminare l'inadempienza, oppure (4) se le opzioni (1), (2) o (3) non fossero fattibili sul piano commerciale, la società avrà diritto di rescindere il presente contratto solamente in relazione al prodotto SugarCRM in violazione e, indipendentemente da quanto stabilito nel comma 4.1 di questo contratto, di farsi rimborsare da SugarCRM la porzione pro rata inutilizzata degli oneri di abbonamento pagati anticipatamente e non fruiti. IL PRESENTE COMMA 8.1 STABILISCE L'ESCLUSIVA RESPONSABILITÀ DI SugarCRM, E L'ESCLUSIVO RICORSO DELLA SOCIETÀ PER QUALSIASI TIPO DI RIVENDICAZIONE DI VIOLAZIONE DELLA PROPRIETÀ INTELLETTUALE IN CONNESSIONE AI PRODOTTI O AI SERVIZI SugarCRM EROGATI IN CONFORMITÀ O IN CONNESSIONE A QUESTO CONTRATTO.

8.2. Company. Company shall, at its expense, (a) defend or settle any third party claims, actions and demands brought against SugarCRM and its Affiliates, officers, directors, employees and agents, and (b) pay all damages finally awarded therein against the SugarCRM indemnified parties or agreed upon in settlement by Company (including other reasonable costs incurred by SugarCRM or its Affiliates, including reasonable attorneys’ fees, in connection with enforcing this Section 8.2) arising from: (i) Company’s breach or violation of Company’s responsibilities under Sections 1.4 or 1.5, (ii) claims that Company Data or SugarCRM’s transmission or hosting thereof infringes or violates the rights of a third party, (iii) claims that Company's or its Subscription Users’ use of the SugarCRM Product or services in violation of this Agreement infringes or violates the rights of such third party, or (iv) claims that Company failed to comply with applicable laws, rules or regulations in its performance of this Agreement.

8.2. Società. La società si impegna, a proprie spese, (a) a difendere o a comporre qualsiasi rivendicazione azione e pretesa di terzi nei confronti di SugarCRM e delle sue affiliate, funzionari, amministratori, dipendenti ed agenti, e (b) a pagare tutti i risarcimenti aggiudicati definitivamente a carico delle parti indennizzate da SugarCRM o concordati in via transazionale dalla società (compresi gli altri costi ragionevoli incorsi da SugarCRM o dalle sue affiliate, inclusi i ragionevoli oneri legali connessi alla tutela di questo comma 8.2) derivanti da: (i) l'inadempienza o la violazione da parte della società delle responsabilità di cui ai commi 1.4 o 1.5, (ii) rivendicazioni asserenti che i dati della società o la loro trasmissione o hosting da parte di SugarCRM violano o infrangono i diritti di terzi; (iii) rivendicazioni asserenti che l'uso da parte della società del prodotto o del servizio in violazione di questo contratto costituisce una infrazione o violazione dei diritti di tale parte terza; oppure (iv) rivendicazioni asserenti che la società non si attiene alla normativa vigente nel corso dell'esecuzione di questo contratto.

8.3. Indemnification Procedures. The party or other person entitled to seek indemnification pursuant to this Section 8 (the “Indemnified Party”) shall: (a) promptly notify the other party obligated to provide such indemnification (the “Indemnifying Party”) in writing of any such claim, (b) give sole control of the defense and settlement of any such claim to the Indemnifying Party (provided that Indemnifying Party may not settle any claim in a manner that adversely affects Indemnified Party’s rights, imposes any obligation or liability on the Indemnified Party or admits liability or wrongdoing on the part of Indemnified Party, in each case, without Indemnified Party’s prior written consent), and (c) provide all information and assistance reasonably requested by the Indemnifying Party, at the Indemnifying Party’s expense, in defending or settling such claim. The Indemnified Party may join

8.3. Procedure di risarcimento . La parte o l'altra persona avente diritto a richiedere un indennizzo ai sensi del presente articolo 8 (la “parte risarcita”) è tenuta a: (a) notificare tempestivamente e per iscritto una eventuale rivendicazione all'altra parte obbligata a fornire detto risarcimento (la “parte risarcente”), (b) attribuire alla parte risarcente l'esclusivo controllo della difesa e della composizione di detta rivendicazione (fermo restando che la parte risarcente non può comporre alcuna rivendicazione che comprometta i diritti della parte risarcita, imporre alcun obbligo o responsabilità a tale parte né assumere responsabilità o riconoscere illeciti della parte risarcita, senza il previo assenso scritto di quest'ultima) e (c) fornire tutte le informazioni e l'assistenza ragionevolmente richiesta dalla parte risarcente, a carico di detta parte, ai fini della difesa o della composizione della

Page 13: MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1 … subscription agreement iv1 contratto quadro di abbonamento 1 | pagina please read this master subscription agreement carefully before accepting.

MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1

CONTRATTO QUADRO DI ABBONAMENTO

13 | Pagina

in defense with counsel of its choice at the Indemnified Party’s own expense.

rivendicazione succitata. La parte risarcita può, a proprie spese, unirsi nella difesa nominando un rappresentante legale proprio.

9. Limitation of Liability. 9. Limitazione della responsabilità.

9.1. Limitation on All Damages. EXCEPT FOR A BREACH BY COMPANY OF SECTIONS 1.2, 1.4, 1.5 or 1.6, IN NO EVENT SHALL EITHER PARTY’S LIABILITY ARISING OUT OF OR RELATED TO THIS AGREEMENT WHETHER IN CONTRACT, TORT OR UNDER ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EXCEED IN THE AGGREGATE, THE LESSER OF THE TOTAL AMOUNT PAYABLE BY COMPANY TO SUGARCRM UNDER THIS AGREEMENT DURING THE TWELVE (12) MONTHS IMMEDIATELY PRECEDING THE ACT OR OMISSION GIVING RISE TO THE LIABILITY OR FIVE HUNDRED THOUSAND DOLLARS ($500,000). THE FOREGOING SHALL NOT LIMIT COMPANY’S PAYMENT OBLIGATIONS UNDER SECTION 4.

9.1. Limitazione dei danni complessivi. FATTO SALVA LA VIOLAZIONE DA PARTE DELLA SOCIETÀ DEI COMMI 1.2, 1.4, 1.5 o 1.6, IN NESSUNA CIRCOSTANZA LA RESPONSABILITÀ DEI CONTRAENTI, DERIVATA O ASSOCIATA A QUESTO CONTRATTO, DAL PUNTO DI VISTA CONTRATTUALE, CIVILISTICO O AI SENSI DI QUALSIASI ALTRA IPOTESI DI RESPONSABILITÀ, POTRÀ ECCEDERE COMPLESSIVAMENTE L'IMPORTO TOTALE VERSATO DALLA SOCIETÀ A SugarCRM AI SENSI DI QUESTO CONTRATTO DURANTE I DODICI (12) MESI IMMEDIATAMENTE PRECEDENTI L'ATTO O L'OMISSIONE CHE DÀ ADITO ALLA RESPONSABILITÀ, OPPURE CINQUECENTOMILA DOLLARI (USD 500.000), A SECONDA DELL'IMPORTO INFERIORE. QUANTO SOPRA NON LIMITA L'OBBLIGO DI PAGAMENTO DELLA SOCIETÀ DI CUI AL PRECEDENTE ARTICOLO 4.

9.2. Disclaimer of Consequential Damages. EXCEPT FOR A BREACH BY COMPANY OF SECTIONS 1.2, 1.4, 1.5 or 1.6, IN NO EVENT SHALL EITHER PARTY BE LIABLE FOR ANY LOST PROFITS OR REVENUE OR FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, COVER, PUNITIVE, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING UNDER THIS AGREEMENT AND WHETHER OR NOT THE PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THE FOREGOING DISCLAIMER SHALL NOT APPLY TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW.

9.2. Diniego dei danni emergenti. FATTO SALVA LA VIOLAZIONE DA PARTE DELLA SOCIETÀ DEI COMMI 1.2, 1.4, 1.5 o 1.6, IN NESSUNA CIRCOSTANZA LE PARTI CONTRAENTI POSSONO ESSERE RITENUTE RESPONSABILI DI ALCUNA PERDITA DI PROFITTI O PROVENTI O DI ALCUN DANNO INDIRETTO, SPECIALE, DI COPERTURA, ESEMPLARE, ACCESSORIO O EMERGENTE, DERIVATO DA QUESTO CONTRATTO, NONOSTANTE LA PARTE POSSA ESSERE STATA INFORMATA DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. IL PRECEDENTE DINIEGO NON SARÀ APPLICABILE LADDOVE VIETATO DALLA NORMATIVA VIGENTE.

9.3. Scope of Limitations on Liability. THE LIMITATIONS SET FORTH IN THIS SECTION 9 SHALL APPLY NOTWITHSTANDING THE FAILURE OF THE ESSENTIAL PURPOSE OF ANY LIMITED REMEDY AND REGARDLESS OF THE LEGAL OR EQUITABLE THEORY ON WHICH CLAIMS ARE BROUGHT (CONTRACT, TORT, INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE).

9.3. Portata delle limitazioni della responsabilità. I LIMITI STABILITI DAL PRESENTE ARTICOLO 9 RESTANO IN VIGORE INDIPENDENTEMENTE SIA DAL MANCATO CONSEGUIMENTO DELLO SCOPO ESSENZIALE DI QUALUNQUE RICORSO LIMITATO SIA DALLA DOTTRINA O DALL'"EQUITY" (DAL PUNTO DI VISTA CONTRATTUALE, CIVILISTICO O ALTRO, NEGLIGENZA COMPRESA).

10. United States Government Users. 10. Utenti governativi statunitensi.

10.1. Commercial Computer Software. The SugarCRM Product and related modifications were fully developed at private expense and are commercial computer software as defined in FAR 2.101. Any related documentation, technical data, or services are also commercial. In accordance with FAR 12.212 and DFARS 227.7202, all rights conferred in the Sugar CRM Product, related documentation, technical data, services, or any deliverable to the United States Government are specified in this Master Subscription Agreement. All other uses are prohibited and no ownership rights are conferred.

10.1. Software commerciale per computer. Il prodotto SugarCRM e le modifiche ad esso associate sono stati sviluppati in toto da privati e rientrano nella definizione di "software commerciale per computer", riportata in FAR 2.101. Il carattere commerciale si estende anche all'eventuale documentazione, ai dati tecnici o ai servizi associati. In conformità a FAR 12.212 e DFARS 227.7202, tutti i diritti conferiti in merito al prodotto SugarCRM, alla documentazione ad esso associata, ai dati tecnici, ai servizi o a qualsiasi articolo consegnabile al governo degli Stati Uniti d'America sono specificati nel presente contratto quadro di abbonamento. Tutti gli altri usi sono proibiti e non viene conferito alcun diritto di proprietà.

11. General. 11. Condizioni generali.

11.1. Publicity. SugarCRM may include the Company name on a customer list.

11.1. Pubblicità. SugarCRM può includere il nome della società nel proprio elenco clienti.

Page 14: MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1 … subscription agreement iv1 contratto quadro di abbonamento 1 | pagina please read this master subscription agreement carefully before accepting.

MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1

CONTRATTO QUADRO DI ABBONAMENTO

14 | Pagina

11.2. Export Compliance. Company acknowledges and agrees that the SugarCRM Product is subject to all applicable export control laws and regulations, including, without limitation, those of the United States Government. Company shall strictly comply with all applicable export control laws and regulations related to the SugarCRM Product, including, without limitation, U.S. Export Administration Regulations, 15 C.F.R. Parts 730-774, and all licenses and authorizations issued under such laws and regulations. Company shall fully cooperate with SugarCRM in securing any export licenses and authorizations required under applicable export control laws and regulations. Company agrees that it shall not, and shall cause its representatives, employees, agents, contractors and customers to agree not to, export, re-export, divert, release, transfer, or disclose any such SugarCRM Product, or any direct product thereof, to any prohibited or restricted destination, end-use or end-user, except in accordance with all relevant export control laws and regulations. Company shall make its records available to SugarCRM upon reasonable request to permit SugarCRM to confirm Company's compliance with its obligations as set forth in this Section 11.2.

11.2. Osservanza della normativa sull'esportazione. La società prende atto e concorda che il prodotto SugarCRM è soggetto a tutte le leggi ed i regolamenti vigenti sul controllo dell'esportazione, compresa senza limitazioni la normativa statunitense in materia. La società si impegna a conformarsi rigorosamente a tutte le leggi ed i regolamenti vigenti sul controllo delle esportazioni, pertinenti al prodotto SugarCRM, compresi senza limitazioni i regolamenti statunitensi 15 CFR parti 730-774 e tutte le licenze ed autorizzazioni rilasciate ai sensi di tale normativa. La società è tenuta a cooperare in pieno con SugarCRM al fine di ottenere le licenze di esportazione e le autorizzazioni richieste ai sensi dell'applicabile normativa sul controllo delle esportazioni. La società concorda a nome proprio e per conto dei propri rappresentanti, dipendenti, agenti, appaltatori e clienti di non esportare, riesportare, inviare ad altra destinazione, rilasciare, divulgare o trasferire il prodotto SugarCRM o qualsiasi suo prodotto diretto a nessun destinatario, uso o utente finale vietato o soggetto a limitazioni, in conformità alla normativa vigente in materia di controllo delle esportazioni. Su richiesta ragionevole, la società metterà a disposizione di SugarCRM la propria documentazione, in modo da confermare l'ottemperanza societaria agli obblighi stabiliti nel presente comma 11.2.

11.3. Assignment. Neither party may assign any of its rights or obligations hereunder, whether by operation of law or otherwise, without the prior written consent of the other party (not to be unreasonably withheld). Notwithstanding the foregoing, either party may assign this Agreement in its entirety (including all Order Forms), without the consent of the other party, to its Affiliates or in connection with a merger, acquisition, corporate reorganization, or sale of all or substantially all of its assets. Subject to the foregoing, this Agreement shall bind and inure to the benefit of the parties, their respective successors and permitted assigns. Any attempted assignment in breach of this Section 11.3 shall be void.

11.3. Cessione. Nessun contraente può cedere i propri diritti ed obblighi qui stabiliti, ai sensi di legge o altrimenti, senza il previo assenso scritto della controparte (che non lo rifiuterà in modo irragionevole). A prescindere da quanto indicato sopra, nessuna delle parti può cedere questo contratto in toto (compresi tutti i moduli d'ordine), senza il consenso dell'altra parte, alle sue affiliate o in connessione ad una fusione, acquisizione, riorganizzazione aziendale o vendita di tutti o sostanzialmente tutti i propri beni. Questo contratto vincola e rimane in vigore a vantaggio delle parti e dei rispettivi successori ed aventi diritto. Qualsiasi tentata cessione in violazione del presente comma 11.3 va considerata nulla.

11.4. Relationship of the Parties. SugarCRM and Company are independent contractors, and nothing in this Agreement or any attachment hereto will create any partnership, joint venture, agency, franchise, sales representative, or employment relationship between the parties.

11.4. Rapporto tra le parti. SugarCRM e la società sono appaltatori indipendenti e nulla in questo contratto o in qualsiasi suo allegato crea alcun sodalizio, joint venture, agenzia, franchise, rappresentanza di vendita o rapporto di impiego tra le parti.

11.5. No Third-Party Beneficiaries. There are no third party beneficiaries to this Agreement.

11.5. Nessun terzo beneficiario. Non esistono terzi beneficiari di questo contratto.

11.6. Governing Law and Arbitration.

(a) This Agreement and any dispute arising out of or in connection with this Agreement (“Dispute”) will be governed as to all matters, including, but not limited to the validity, construction and performance of this Agreement, by and under the laws of the State of California, United States of America, without giving effect to conflicts of law principles thereof and excluding the U.N. Convention on the International Sale of Goods.

(b) Except as provided in Subsection (c), all Disputes shall be finally resolved by binding arbitration before three (3) arbitrators pursuant to the rules (“Rules”) and under the auspices of the International Chamber of Commerce in Paris (ICC). In accordance with the Rules, each party shall select one arbitrator and the two arbitrators so selected shall select the third arbitrator. The arbitrators shall be knowledgeable in the chosen law and the software-as-a-service industry. At either party’s request, the arbitrators shall give a written opinion stating the factual basis and

11.6. Quadro giuridico ed arbitrato.

(a) Questo contratto e qualsiasi disputa derivante o connessa ad esso (la “disputa”) saranno retti sotto tutti i punti di vista, comprese senza limitazioni la validità, costruzione ed adempimento del presente contratto, in conformità alle leggi dello stato della California, Stati Uniti d'America, senza causare conflitti tra principi legali ed escludendo la Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci.

(b) Eccetto nella misura prevista dal sottocomma (c), tutte le dispute devono essere risolte definitivamente tramite arbitrato vincolante, davanti a tre (3) arbitri, ai sensi dei regolamenti (i “regolamenti”) e sotto gli auspici dell'International Chamber of Commerce (ICC) di Parigi. In conformità ai regolamenti, ciascuna parte è tenuta a selezionare un arbitro ed i due arbitri così selezionati nominano a loro volta il terzo. Gli arbitri devono essere ben informati in merito al campo legale in questione ed al settore SaaS (software-as-a-service). Su richiesta di una delle parti, gli

Page 15: MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1 … subscription agreement iv1 contratto quadro di abbonamento 1 | pagina please read this master subscription agreement carefully before accepting.

MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1

CONTRATTO QUADRO DI ABBONAMENTO

15 | Pagina

legal reasoning for their decision. The arbitrators shall have the authority to determine issues of arbitrability and to award compensatory damages, but they shall not award punitive or exemplary damages. The parties, their representatives, and any other participants shall hold the existence, content, and result of arbitration in confidence. The arbitration proceedings shall be conducted in the English language and take place in San Francisco, California, USA or any other place on which all three arbitrators agree unanimously.

(c) Either party may, at its sole discretion, seek preliminary judicial relief in any court of competent jurisdiction (including, but not limited to, preliminary injunctive relief). Also, the provisions of this Section 11.6 may be enforced by any court of competent jurisdiction.

(d) If it is necessary for either party to retain the services of an attorney or attorneys to enforce the terms of this Agreement or to file an action to enforce any of the terms, conditions or rights contained herein, or to defend any action, then the prevailing party in any such action will be entitled to recover from the other party its reasonable fees for attorneys and expert witnesses, plus such court costs and expenses as may be fixed by any arbitration panel or court of competent jurisdiction.

arbitri produrranno una opinione scritta riportante le basi di fatto ed il ragionamento legale che sottendono la loro decisione. Gli arbitri avranno l'autorità di determinare questioni di arbitrabilità e di aggiudicare risarcimenti, ma non potranno assegnare danni esemplari o punitivi. Le parti, i loro rappresentanti e qualsiasi altro partecipante sono tenuti a mantenere il massimo riserbo in merito all'esistenza, al contenuto ed ai risultati dell'arbitrato. La procedura di arbitrato sarà condotta in inglese a San Francisco, California, USA o in qualsiasi altra località concordata unanimemente dai tre arbitri.

(c) Ciascuna parte può, a proprio parere insindacabile, richiedere una inibitoria preliminare in qualsiasi foro competente (compresi senza limitazioni i provvedimenti ingiuntivi preliminari). Inoltre le clausole di questo comma 11.6 possono essere fatte rispettare da qualsiasi foro competente.

(d) Se una parte dovesse richiedere i servizi di un avvocato a tutela dei provvedimenti di questo contratto, per intentare causa a salvaguardia dei termini, delle condizioni o dei diritti qui contenuti, oppure per difendere una causa qualsiasi, la parte vincente in tale caso avrà diritto a farsi rimborsare dall'altra parte oneri ragionevoli per avvocati e periti, oltre ai costi ed alle spese processuali eventualmente stabilite da un pannello di arbitraggio o da un foro competente.

11.7. Attorney’s Fees. In any action related to this Agreement, if any party is successful in obtaining some or all of the relief it is seeking or in defending against the action, the other party shall pay, on demand, the prevailing party’s reasonable attorneys’ fees and reasonable costs.

11.7. Oneri legali. In qualsiasi causa associata a questo contratto, se una delle parti riesce ad ottenere in tutto o in parte i risarcimenti richiesti o a difendersi con successo contro l'azione intentatale, la controparte è tenuta a pagare, su richiesta, gli oneri legali ed i costi ragionevoli incorsi dalla parte vincente.

11.8. Manner of Giving Notice. Notices regarding this Agreement shall be in writing and addressed to Company at the address Company provides, or, in the case of SugarCRM, when addressed to SugarCRM Inc., Attn. General Counsel, 10050 North Wolfe Road SW2-130, Cupertino, CA 95014 USA. Notices regarding the SugarCRM Product in general may be given by electronic mail to Company’s e-mail address on record with SugarCRM.

11.8. Modalità di notifica. Le notifiche previste da questo contratto vanno redatte per iscritto ed indirizzate alla società all'indirizzo fornito da quest'ultima o, nel caso di SugarCRM, a SugarCRM, Inc., Attn. General Counsel, 10050 North Wolfe Road SW2-130, Cupertino, CA 95014 USA. Generalmente, gli avvisi in merito al prodotto SugarCRM possono essere recapitati tramite posta elettronica, all'indirizzo di e-mail della società notificato a SugarCRM.

11.9. Force Majeure. Neither party shall be liable to the other for any delay or failure to perform hereunder (excluding payment obligations) due to circumstances beyond such party's reasonable control, including acts of God, acts of government, flood, fire, earthquakes, civil unrest, acts of terror, strikes or other labor problems (excluding those involving such party's employees), service disruptions involving hardware, software or power systems not within such party's reasonable control, and denial of service attacks.

11.9. Forza maggiore. Nessuna delle parti è responsabile nei confronti dell'altra di alcun ritardo o mancata prestazione (ad esclusione degli obblighi di pagamento) causata da circostanze che esulano dal controllo ragionevole di detta parte, comprendenti cause di forza maggiore, atti governativi, inondazioni, incendi, terremoti, disordini civili, atti terroristici, scioperi ed altra vertenzialità sindacale (ad esclusione di quelle coinvolgenti i dipendenti di tale parte), interruzioni di servizio interessanti hardware, software o sistemi di alimentazione sui quali tale parte non esercita ragionevole controllo ed attacchi di rifiuto di servizio.

11.10. Official Language. The Agreement and any Order Forms or exhibits attached hereto (the “Collective Agreements”) entered into between Company and SugarCRM shall be in English. Any translations of the Collective Agreements that SugarCRM may provide to Company, are for Company’s convenience only, and in all cases, unless otherwise prohibited by law, the English version of the Collective Agreements will govern the relationship between the parties. For the avoidance of doubt, if there is any contradiction between the English language version of the Collective Agreements and the translations, the English language version of the Collective Agreements will govern.

11.10. Lingua ufficiale. Il contratto e gli eventuali moduli d'ordine o le appendici qui allegate (gli “impegni contrattuali”), sottoscritti dalla società e da SugarCRM, saranno redatti in inglese. Le eventuali traduzioni degli impegni contrattuali sono fornite da SugarCRM alla società a titolo di cortesia e, in ogni caso, il rapporto tra le parti è soggetto, salvo disposizione legale contraria, alla versione inglese di tali impegni. A scanso di equivoci, se emergessero contraddizioni tra la versione inglese degli impegni contrattuali e la loro traduzione, la versione inglese farà testo.

Page 16: MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1 … subscription agreement iv1 contratto quadro di abbonamento 1 | pagina please read this master subscription agreement carefully before accepting.

MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1

CONTRATTO QUADRO DI ABBONAMENTO

16 | Pagina

11.11. Entire Agreement. This Agreement and any Order Forms or exhibits attached hereto or URLs referenced herein represent the entire agreement of the parties and supersede all prior discussions, emails, and/or agreements including requests for proposals (“RFP”), between the parties and is intended to be the final expression of their Agreement. To the extent there is a conflict between this Agreement and any additional or inconsistent terms, including any pre-printed terms on a customer purchase order, the terms of this Agreement shall prevail, unless expressly stated otherwise. Notwithstanding any language to the contrary therein, and except as set forth in Section 4.1, no terms stated in a purchase order or in any other order document (other than an Order Form expressly incorporated herein) shall be incorporated into this Agreement, and all such terms shall be void. No failure or delay in exercising any right hereunder shall constitute a waiver of such right. The Agreement and all exhibits hereto, including any related Order Forms may not be modified or altered except by written instrument, and no amendment or waiver of any provision of this Agreement shall be effective unless in writing and signed (either manually or electronically) by an authorized representative of Company and SugarCRM. All rights not expressly granted to Company are reserved by SugarCRM and its licensors.

11.11. Indivisibilità. Questo contratto e gli eventuali moduli d'ordine o appendici qui allegate o gli indirizzi URL cui si fa riferimento infra costituiscono l'intero accordo intercorrente tra le parti, surrogano qualsiasi discussione, e-mail e/o accordo antecedente, comprese le richieste di proposte (“RFP”) e sono l'espressione finale di quanto convenuto. Nella misura in cui sussiste un conflitto tra questo contratto e qualsiasi clausola aggiuntiva o incongrua, comprese le condizioni predefinite riportate sui moduli d'ordine dei clienti, questo contratto farà testo, salvo esplicita indicazione contraria. Indipendentemente da qualsiasi disposizione contraria qui contenuta e fatto salvo quanto stabilito nel precedente comma 4.1, nessun termine indicato in un ordine d'acquisto o in qualsiasi altro documento d'ordine (diverso dal modulo d'ordine espressamente incorporato infra) potrà essere incorporato in questo contratto e, se incorporato, sarà considerato nullo. Nessuna carenza o ritardo nell'esercizio di alcun diritto qui previsto costituisce una rinuncia a tale diritto. Il contratto e le relative appendici, compresi i moduli d'ordine del caso, non possono essere modificati o alterati senza un'appropriata autorizzazione scritta e nessun emendamento o rinuncia a una qualsiasi disposizione di questo contratto potrà entrare in vigore a meno di essere redatta per iscritto e firmata (di suo pugno o elettronicamente) da un rappresentante autorizzato della società e da SugarCRM. Tutti i diritti non espressamente concessi alla società sono riservati a SugarCRM ed ai relativi licenzianti.

11.12. Equitable Relief. Except as otherwise provided, remedies specified herein are in addition to, and not exclusive of, any other remedies of a party at law or in equity.

11.12. Eque riparazioni. Salvo indicazione contraria, i ricorsi qui previsti sono aggiuntivi e non escludono alcun altro ricorso previsto dalla legge o dall'"equity".

11.13. Severability. If any provision of this Agreement is held by a court of competent jurisdiction to be contrary to law, such provision shall be modified by the court and interpreted so as best to accomplish the objectives of the original provision to the fullest extent permitted by law, and the remaining provisions shall remain in effect.

11.13. Applicabilità delle clausole del contratto. Se una qualsiasi disposizione di questo contratto fosse giudicata illecita da un tribunale competente, detta clausola verrà modificata da tale tribunale ed interpretata in modo da meglio conseguire gli obiettivi della disposizione originale con tutti i rigori di legge, e le clausole rimanenti rimarranno in vigore.

12. Definitions. 12. Definizioni.

12.1. “Affiliate” means a company that is Controlled by, under common Control with or Controlling company during the period of such control.

12.1. Con “affiliata” si indica una società controllata da, sotto controllo comune assieme a o controllante la società durante il periodo di tale controllo.

12.2. “API” means application programming interfaces provided by SugarCRM as part of the SugarCRM Product, which set forth rules and specifications that Third Party Modules may utilize to access Company Data in accordance with this Agreement.

12.2. “API” è l'acronimo di Application Programming Interface o interfaccia di programmazione dell'applicazione, fornita da SugarCRM quale componente del prodotto SugarCRM. Stabilisce le regole e le specifiche che i moduli di terzi possono usare per accedere ai dati della società in conformità a questo contratto.

12.3. “Authorized Partner” means a SugarCRM Product partner that is in good standing with SugarCRM under a fully-executed SugarCRM agreement and is associated with an Order Form under this Agreement.

12.3. Per “partner autorizzato” si intende un partner di prodotto SugarCRM in regola con SugarCRM ai sensi di un contratto perfezionato con quest'ultima ed associato ad un modulo d'ordine in conformità al presente contratto.

12.4. "Company Data" means any data, information or material submitted by Company, or stored by Company in the SugarCRM Product.

12.4. I "dati della società" sono qualsiasi dato, informazione o materiale presentato o memorizzato dalla società nel prodotto SugarCRM.

Page 17: MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1 … subscription agreement iv1 contratto quadro di abbonamento 1 | pagina please read this master subscription agreement carefully before accepting.

MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1

CONTRATTO QUADRO DI ABBONAMENTO

17 | Pagina

12.5. “Company Software” means online, Web-based applications and offline software products that are developed by or for Company, the use of which software is governed by the applicable terms and conditions specified by such software.

12.5. Il “software della società” è costituito da applicazioni online, basate sul web e prodotti software offline sviluppati dalla società e per suo conto, il cui uso è retto dagli applicabili termini e condizioni.

12.6. “Confidential Information” means information that one party (the “Disclosing Party”) provides to the other party (“Receiving Party”) during the term of this Agreement that is identified in writing at the time of disclosure as confidential or that reasonably should be understood to be confidential given the nature of the information and the circumstances of disclosure.

12.6. Le “informazioni riservate” sono informazioni, fornite da una parte (la “parte divulgante”) all'altra (la “parte ricevente”) durante la vigenza di questo contratto, identificate per iscritto all'epoca della divulgazione come riservate o che dovrebbero essere ragionevolmente intese come tali, vista la loro natura e le circostanze della loro divulgazione.

12.7. “Control” means ownership, directly or indirectly, of more than 50% of the voting securities that vote for the election of the board of directors or other managing body.

12.7. Per “controllo” di una società si intende la proprietà, diretta o indiretta, di oltre il 50% dei titoli con diritto di voto ai fini della nomina del consiglio di amministrazione o di altro organo di gestione.

12.8. “Copyleft License” means a software license that requires that information necessary for reproducing and modifying such software must be made available publicly to recipients of executable versions of such software (see, e.g., GNU General Public License and http://www.gnu.org/copyleft/).

12.8. Una “licenza copyleft ” è una licenza di software "con permesso d'autore" che prevede che le informazioni necessarie per riprodurre e modificare tale software vengano messe a disposizione pubblicamente ai detentori di versioni eseguibili del software stesso (vedere, ad es., la licenza pubblica generale GNU e http://www.gnu.org/copyleft/).

12.9. “Critical Control Software" means functionality that reports the number of authorized Subscription Users, and provide SugarCRM (and Authorized Partners, where applicable) with the ability to monitor certain usage of the SugarCRM Product.

12.9. L'espressione “software di controllo critico" indica una funzione di relazionamento del numero di utenti dell'abbonamento autorizzati che permette a SugarCRM (ed agli eventuali partner autorizzati) di monitorare certi usi del prodotto SugarCRM.

12.10. “Data Controller” means the natural or legal person, public authority, agency or any other body which alone or jointly with others determines the purposes and means of the processing of personal data; where the purposes and means of processing are determined by national or European Community laws or regulations, the controller or the specific criteria for his nomination may be designated by national or European Community law.

12.10. Il “garante dei dati” è una persona fisica o giuridica, una autorità pubblica, un ente o un altro organismo che da solo o assieme ad altri determina gli scopi ed i mezzi di elaborazione dei dati personali. Laddove tali scopi e mezzi di elaborazione sono determinati dalla normativa nazionale o dell'Unione europea, il garante o gli specifici criteri della sua nomina possono essere designati da provvedimenti legislativi nazionali o dell'Unione europea.

12.11. “Data Processor” means a natural or legal person, public authority, agency or any other body which processes personal data on behalf of the Data Controller.

12.11. L'“elaboratore di dati” è una persona fisica o giuridica, una autorità pubblica, un ente o un altro organismo che elabora dati personali per conto del garante dei dati.

12.12. “Forked Software” means modifications to any open source version of the Original Code to develop a separately maintained source code program (a) with features not present in the Original Code or (b) where modifications to the Original Code are not automatically integrated with the Original Code.

12.12. L'espressione “software forked” [o divergente] indica le modifiche apportate a qualsiasi versione open source del codice originale, tese a sviluppare un programma in codice sorgente mantenuto separatamente (a) con caratteristiche assenti nel codice originale o (b) senza che le modifiche apportate al codice originale siano automaticamente integrate nel codice stesso.

12.13. “Intellectual Property Rights" means any patents and applications thereto, copyrights, trademarks, service marks, trade names, domain name rights, trade secret rights, and all other intellectual property and proprietary rights.

12.13. Per “diritti di proprietà intellettuale" si intendono i brevetti e le relative applicazioni, copyright, marchi di fabbrica, marchi di servizio, nomi commerciali, diritti ai nomi di dominio, diritti di segreto commerciale e tutti gli altri diritti esclusivi e di proprietà intellettuale.

12.14. “Malicious Code” means viruses, worms, time bombs, Trojan horses and other harmful or malicious code, files, scripts, agents, or programs.

12.14. Il “codice doloso” comprende virus, bachi, bombe a orologeria, cavalli di Troia ed altri codici, file, script, agenti o programmi nocivi o dolosi.

12.15. “Modifications” means any work based on or incorporating all or any portion of the SugarCRM Product, including, without limitation, modifications, enhancements and customizations to the SugarCRM Product developed by SugarCRM, Company, a third party on either such party’s behalf or any combination of such

12.15. Le “modifiche” comprendono qualsiasi lavoro basato o incorporante in tutto o in parte il prodotto SugarCRM, comprese senza limitazioni le modifiche, i miglioramenti e le personalizzazioni del prodotto SugarCRM sviluppato da SugarCRM, dalla società, da terzi per conto di una delle parti o di

Page 18: MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1 … subscription agreement iv1 contratto quadro di abbonamento 1 | pagina please read this master subscription agreement carefully before accepting.

MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1

CONTRATTO QUADRO DI ABBONAMENTO

18 | Pagina

parties. una qualsiasi combinazione di tali parti.

12.16. “Order Form” means a document for purchases of Subscriptions hereunder, including purchase orders, order notifications and order confirmation documents (either in writing or via the Web), that are agreed to by SugarCRM, or entered into between SugarCRM and Company or Company and an Authorized Partner, as applicable, from time to time. Order Forms are deemed incorporated herein by reference.

12.16. Il termine “modulo d'ordine” è applicato ai documenti usati per l'acquisto degli abbonamenti qui previsti e comprende ordini di acquisto, notifiche di ordinazione ed altri documenti di conferma (sia stampati sia tramite web), concordati saltuariamente da SugarCRM o stipulati tra SugarCRM e la società o tra quest'ultima ed un eventuale partner autorizzato. I moduli d'ordine sono considerati incorporati per riferimento nel presente contratto.

12.17. “Original Code” means SugarCRM Product source code. 12.17. “Codice originale” è sinonimo di codice sorgente del prodotto SugarCRM.

12.18. “Personal Data” means any information relating to an identified or identifiable natural person ("data subject"); an identifiable person is one who can be identified, directly or indirectly, in particular by reference to an identification number or to one or more factors specific to his physical, physiological, mental, economic, cultural or social identity.

12.18. I“dati personali” consistono in qualsiasi informazione associata ad una persona fisica identificata o identificabile (l'"oggetto dei dati"). Una persona identificabile è un individuo la cui identità può essere stabilita, direttamente o indirettamente, in particolare facendo riferimento ad un numero di identificazione o ad uno o più fattori dell'identità fisica, fisiologica, mentale, economica, culturale o sociale che gli sono specifici.

12.19. “Service” means when the SugarCRM Product is purchased by Company for use On-Demand.

12.19. Il termine “servizio” è sinonimo del prodotto SugarCRM acquistato dalla società per l'uso su richiesta.

12.20. “Software Releases” has the meaning ascribed to it in Exhibit A of this Agreement.

12.20. Le “versioni del software” sono quelle descritte e specificate nell'appendice A di questo contratto.

12.21. “Subscription” means Company’s right to use the SugarCRM Product for the Subscription Term, per the terms of the Agreement and the related Order Form(s).

12.21. Con il termine “abbonamento” si definisce il diritto della società di usare il prodotto SugarCRM per la vigenza specificata, in conformità alle clausole del contratto e dei relativi moduli d'ordine.

12.22. "Subscription Term” means the period of time which Company may access the applicable SugarCRM Product as set forth in an Order Form.

12.22. La "vigenza dell'abbonamento” corrisponde al periodo durante il quale la società può accedere all'applicabile prodotto SugarCRM indicato sul modulo d'ordine.

12.23. “Subscription User” means an individual employee, contractor or agent of Company authorized by Company to use the applicable SugarCRM Product for which a Subscription has been purchased and who has been given a user identification and password.

12.23. L'“utente dell'abbonamento” è un singolo dipendente, appaltatore o agente della società, autorizzato da quest'ultima ad usare l'applicabile prodotto SugarCRM per il quale sia stato sottoscritto un abbonamento, ricevendo in cambio un identificativo di utente ed una password.

12.24. “SugarCRM Product” means any software that SugarCRM supplies, licenses or sells to Company from time to time during the Term, including any software that is downloadable from a third party app store (e.g. Sugar Mobile) and Modifications.

12.24. Per “prodotto SugarCRM” si intende qualsiasi software che SugarCRM fornisca, conceda su licenza o venda saltuariamente alla società durante la vigenza, compreso qualsiasi software scaricabile da un app store (ad es., Sugar Mobile) di terzi e delle modifiche.

12.25. “Support Services” shall have the meaning defined in Section 1.3.

12.25. I “servizi di supporto” sono definiti nel comma 1.3.

12.26. "Taxes" means any direct or indirect local, state, federal or foreign taxes, levies, duties or similar governmental assessments of any nature, including VAT (subject to reverse charge), GST (subject to reverse charge), excise, sales, use or withholding taxes.

12.26. Il termine "tasse" si riferisce a qualsiasi tassa, imposta, esazione, dazio o simile accertamento tributario governativo di qualsivoglia natura, diretto o indiretto, locale, statale, federale o straniero, comprese l'IVA (soggetta ad inversione contabile), le tasse su beni e servizi GST (soggette ad inversione contabile), le accise, le imposte di vendita o d'uso e le trattenute fiscali.

12.27. “Third-Party Modules” means software developed by a third party that Company may use to add functionality to the SugarCRM Product, the use of which software is governed by the

12.27. I “moduli di terzi” sonoun software sviluppato da terzi che la società può usare per aggiungere funzioni al prodotto SugarCRM. L'uso di tale software è retto dai termini e dalle condizioni stabiliti

Page 19: MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1 … subscription agreement iv1 contratto quadro di abbonamento 1 | pagina please read this master subscription agreement carefully before accepting.

MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1

CONTRATTO QUADRO DI ABBONAMENTO

19 | Pagina

applicable terms and conditions specified by such third party. da detti terzi.

12.28. "Third-Party Software" means online, Web-based applications and offline software products that are developed by third parties, and may interoperate with the SugarCRM Product, the use of which software is governed by the applicable terms and conditions specified by such third party.

12.28. Il "software di terzi" è costituito da applicazioni online, basate sul web, e da prodotti software offline sviluppati da terzi, capaci di interagire con il prodotto SugarCRM. L'uso di tale software è retto dagli applicabili termini e condizioni specificati dai succitati terzi.

Page 20: MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1 … subscription agreement iv1 contratto quadro di abbonamento 1 | pagina please read this master subscription agreement carefully before accepting.

MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1

CONTRATTO QUADRO DI ABBONAMENTO

20 | Pagina

Exhibit A Appendice A

Terms of Use Condizioni d'uso

The following are the unique Terms of Use of the Portal (if included in the SugarCRM Product purchased by the Company):

Seguono le condizioni d'uso specifiche del portale (se incluso nel prodotto SugarCRM acquistato dalla società):

1. Definitions.

1. Definizioni.

(a) “Portal” means a Software module that is designed to communicate with the SugarCRM Product.

(a) Il “portale” è un modulo di software studiato per

comunicare con il prodotto SugarCRM.

(b) “Portal User” means an individual who is an employee of one of Company’s customers, who is permitted to access and use the Portal. A Subscription User, Company and/or Affiliate employee, contractor or agent shall not be a Portal User.

(b) Per “utente del portale” si intende una persona assunta

da un cliente della società, cui sia stato concesso di accedere ed usare il portale. Gli utenti dell'abbonamento, i dipendenti, appaltatori o agenti della società e/o di una sua affiliata non rientrano nella categoria degli utenti del portale.

2. Where applicable, Company shall have a non-exclusive, revocable, non-transferable right to access and use the Portal in a development and production environment during the Subscription Term, in each case solely for Company’s own internal business purposes and limited to the number of Portal Users as indicated by the SugarCRM Product that is purchased by Company . Portal User accounts cannot be shared or used by more than one individual. Notwithstanding anything to the contrary in this Exhibit A, one (1) Company employee may access and use the Portal for administration purposes only (i.e., to provide access to Portal Users).

2. Laddove applicabile, la società godrà dei diritti non esclusivi,

revocabili, non cedibili di accesso e d'uso del portale in ambiente di sviluppo e produzione durante la vigenza dell'abbonamento, in ogni caso solamente ai fini commerciali interni della società e limitati al numero di utenti del portale indicato dal prodotto SugarCRM acquistato dalla società. Gli account degli utenti del portale non possono essere condivisi o usati da più persone. In deroga a quanto altrimenti stabilito in questa appendice A, un (1) dipendente della società sarà in grado di accedere ed usare il portale per soli scopi amministrativi (ossia, fornire accesso agli utenti del portale).

3. If the Portal is hosted by SugarCRM, Company shall be limited to the number of concurrent Portal Users that may access and use the Portal at any given time as indicated by the SugarCRM Product that is purchased by Company. Notwithstanding the foregoing, however, SugarCRM may further limit the number of Company’s Portal Users at any time by providing Company with written notice, if SugarCRM reasonably believes that Company’s Portal Users are unduly burdening or overwhelming SugarCRM’s On-Demand service.

3. Se il portale è ospitato da SugarCRM, il numero degli utenti in

grado di accedere e di usare simultaneamente il portale in un dato momento sarà limitato a quello indicato dal prodotto SugarCRM acquistato dalla società. Fermo restando quanto sopra, SugarCRM può limitare ulteriormente il numero degli utenti del portale della società in qualsiasi momento inviando una notifica scritta alla società, qualora SugarCRM ritenesse ragionevolmente che gli utenti del portale della società stessero gravando indebitamente o sovraccaricando il servizio su richiesta di SugarCRM.

4. If Company is hosting the Portal (including as an On-Site implementation), then Company may have an unlimited number of Portal Users access and use the Portal.

4. Se la società ospita il portale (implementazione in loco

compresa), il numero di utenti del portale della società può essere illimitato.

5. By entering into this Agreement, Company is acting as agent for Company’s Portal Users and binding them to the terms hereof. Company shall be responsible for any acts or omissions of Company’s Portal Users and Company’s Portal Users' compliance with all of the terms of this Agreement.

5. Sottoscrivendo questo contratto, la società agisce in qualità di

agente dei propri utenti del portale e li vincola al rispetto delle clausole contrattuali qui esposte. La società è responsabile degli atti o delle omissioni dei propri utenti del portale e della loro ottemperanza al presente contratto.

The following are the unique Terms of Use for Customers Using the On-Demand Service Only:

Seguono le condizioni d'uso specifiche solamente dei clienti che utilizzano il servizio su richiesta:

1. Service. Subject to the Terms of Use and the terms of the Agreement, Company shall have the right to access, use and modify the SugarCRM Product during the Subscription Term solely for Company’s own internal business purposes. The SugarCRM Product may be accessed through a web browser and/or mobile web client.

1. Servizio. In ottemperanza alle condizioni d'uso ed ai termini del contratto, la società avrà diritto di accedere, usare e modificare il prodotto SugarCRM durante la vigenza dell'abbonamento esclusivamente per conseguire le proprie finalità interne. È possibile accedere al prodotto SugarCRM per mezzo di un browser web e/o un client web mobile.

Page 21: MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1 … subscription agreement iv1 contratto quadro di abbonamento 1 | pagina please read this master subscription agreement carefully before accepting.

MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1

CONTRATTO QUADRO DI ABBONAMENTO

21 | Pagina

2. Software Releases. During the Subscription Term, if Company has paid the applicable fees and is in compliance with the terms and conditions of the Agreement, SugarCRM shall provide automatic updates to Company’s instance of the SugarCRM Product with Software Releases. “Software Releases” may be comprised of Maintenance Releases and/or Feature Releases (as defined below).

2. Versioni del software. Durante la vigenza dell'abbonamento, se la società ha versato gli oneri del caso ed è conforme ai termini ed alle condizioni del presente contratto, SugarCRM fornirà aggiornamenti automatici delle istanze societarie del prodotto SugarCRM per mezzo di versioni del software. Le “versioni del software” possono essere versioni di manutenzione e/o versioni funzionali (definite sotto).

1. “Maintenance Releases” means an update to the SugarCRM Product which includes fixes to known defects and does not intentionally introduce any new or modified application behavior.

1. Per “versioni di manutenzione” si intendono aggiornamenti del prodotto SugarCRM comprendenti correzioni di difetti noti, senza introdurre intenzionalmente funzionalità applicative nuove o modificate.

2. “Feature Releases” means a software update which includes both fixes to known defects and introduces new or modified application behavior or changes the available features or functionality of the SugarCRM Product.

2. Le “versioni funzionali” sono aggiornamenti di software che comprendono correzioni di difetti noti, introducono funzionalità applicative nuove o modificate e modificano le caratteristiche o le funzioni del prodotto SugarCRM.

3. Customizations. If Company decides to customize the SugarCRM Product for Company’s environment, Company agrees that such customization will be Sugar-certified customizations using the Sugar Module Loader (or other SugarCRM-approved method) and compliant with established industry security standards.

3. Personalizzazioni. Se decide di personalizzare il prodotto SugarCRM in funzione del proprio ambiente aziendale, la società concorda che la personalizzazione venga certificata da SugarCRM per mezzo del Sugar Module Loader (o di un altro metodo approvato da SugarCRM), in conformità agli standard di sicurezza asseverati.

4. Third Party Analytics Tools. Company acknowledges that SugarCRM may use third party web analytics tools (such as Google Analytics) that serve cookies or similar tracking technologies through the SugarCRM products and services, on end user devices, to collect Usage Data for the purposes described in Section 3.3.5. Company will take such measures as are necessary to inform its end users about SugarCRM's use of such web analytics tools in connection with the SugarCRM Products and related services. Company hereby provides its consent to SugarCRM to use cookies or tracking technologies served by those web analytics tools, in a manner that is consistent with industry practice.

4. Strumenti analitici di terzi. La società riconosce che SugarCRM può usare strumenti analitici web di terzi (tipo Google Analytics) che servono cookie o simili tecnologie di monitoraggio attraverso i prodotti e servizi SugarCRM e fino ai dispositivi degli utenti finali, per raccogliere dati di utilizzo in funzione dello scopo indicato nel comma 3.3.5. La società prenderà le misure necessarie per informare i propri utenti finali dell'uso da parte di SugarCRM di tali strumenti analitici web in connessione ai prodotti SugarCRM ed ai relativi servizi. La società acconsente all'uso da parte di SugarCRM di cookie o di tecnologie di monitoraggio servite da tali strumenti analitici web, in accordo alla prassi di settore.

5. Development. Company agrees that it will not, directly or indirectly, conduct any activity that will degrade performance beyond an acceptable level, including but not limited to: (a) conducting automated functionality tests or load tests on the SugarCRM Product against Company's staging and/or testing environments, (b) creating Internet links to the SugarCRM Product, and/or (c) deploying custom modifications that adversely impact the SugarCRM infrastructure due to incompatible code, inefficient code or architecture practices. Company also agrees not to "frame," "fork" or "mirror" any part of the SugarCRM Product on any other device. If Company does any of the foregoing, SugarCRM shall have the right to terminate or suspend Company’s account and access to the Service without any refund or credit until Company corrects such violation to SugarCRM’s reasonable satisfaction.

5. Sviluppo. La società concorda di non intraprendere direttamente o in direttamente alcuna attività che possa compromettere il rendimento fino a renderlo inaccettabile, comprese senza limitazioni: (a) la conduzione di test automatizzati di funzionalità o di carico del prodotto SugarCRM negli ambienti di gestione temporanea e/o di test della società, (b) la creazione di collegamenti Internet con il prodotto SugarCRM, e/o (c) l'impiego di modifiche personalizzate che compromettano l'infrastruttura di SugarCRM a causa del codice incompatibile o inefficiente, oppure della prassi di architettura. La società concorda anche di non includere in frame, far divergere o "rispecchiare" [mirroring] alcuna parte del prodotto SugarCRM in nessun altro dispositivo. Se la società compie una delle azioni precedenti, SugarCRM ha diritto di rescindere l'account o sospendere l'accesso della società al servizio su richiesta, senza rimborsi o accrediti, finché quest'ultima non ovvia alla violazione del caso, conformemente alle ragionevoli aspettative di SugarCRM.

6. Data Storage. With respect to the Service, the maximum disk storage space, including any replication(s) of Company’s environment (i.e., sandbox) will be determined based on the SugarCRM Product purchased by Company (the “Storage Limit”). If the amount of storage required by Company exceeds the Storage Limit, SugarCRM shall invoice Company the then-current storage fees for such excess use. Company agrees to pay such data storage fee within thirty (30) days of invoice.

6. Memorizzazione dei dati. Per quanto riguarda il servizio, lo spazio massimo di memorizzazione su disco, comprese le eventuali repliche dell'ambiente della società (ovvero, sandbox), sarà determinato in base al prodotto SugarCRM acquistato dalla società (il “limite di memorizzazione”). Se le capacità di memorizzazione richieste dalla società superano il limite di memorizzazione, SugarCRM fatturerà alla società gli oneri di memorizzazione applicati in quel periodo alle eccedenze d'uso. La società concorda di versare tali oneri di memorizzazione dati entro trenta (30) giorni dalla data di fatturazione.

Page 22: MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1 … subscription agreement iv1 contratto quadro di abbonamento 1 | pagina please read this master subscription agreement carefully before accepting.

MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1

CONTRATTO QUADRO DI ABBONAMENTO

22 | Pagina

7. Backup of Data. Company may submit a request to SugarCRM, to receive two (2) recoveries of Company’s Data from backup per calendar month free of charge (the “Two Recoveries”). Recoveries beyond the Two Recoveries may be available for an additional charge at SugarCRM’s then-current rate for such backup services, which rate can be ascertained by contacting a SugarCRM sales representative.

7. Backup dei dati. La società può chiedere a SugarCRM di ricevere gratuitamente due (2) ripristini dei dati aziendali basati su backup per mese solare (i “due ripristini”). Ulteriori ripristini sono disponibili a pagamento, secondo la tariffa SugarCRM corrente in quel momento per tali servizi di backup. Per informazioni sulle tariffe rivolgersi al rappresentante SugarCRM.

8. Replication of Environment (Sandbox). Upon Company’s request to SugarCRM and at no additional charge, Company is entitled to receive the number of duplicates of Company’s production environment (data application logic and configuration) (“SandBox”) per calendar month, as indicated by the SugarCRM Product that is purchased by Company. Any additional requests for a Sandbox shall be subject to SugarCRM’s then-current fees for such services. A Sandbox is intended to be used for development, testing, or staging of any modifications to Company’s production environment instance, and not for use as a production environment instance.

8. Replica dell'ambiente (sandbox). Su richiesta della società, SugarCRM concorda di fornirle a titolo gratuito il numero di duplicati dell'ambiente di produzione societario (logica e configurazione delle applicazioni dei dati) (la cosiddetta “sandbox”) per mese solare, come indicato dal prodotto SugarCRM acquistato dalla società. Le eventuali richieste di sandbox aggiuntive saranno soggette agli oneri applicati in quel momento da SugarCRM per tali servizi. La sandbox è destinata ad essere usata per sviluppare, testare o gestire in via temporanea qualsiasi modifica dell'istanza di ambiente di produzione della società e non a fungere da istanza di ambiente di produzione.

9. Handling of Company Data Post Termination. If Company is using the On-Demand Services as of the effective date of termination, upon written request by Company made within ninety (90) days of the effective date of expiration or termination of the Agreement (the “Post-Term Period”), SugarCRM agrees to make available to Company, a copy of Company’s production environment. Further, during the Post-Term Period and upon the Company’s request, SugarCRM shall grant the Company limited access to the Service for the sole purpose of permitting the Company to retrieve Company Data, provided that the Company has paid in full all good faith undisputed amounts owed to SugarCRM. Upon expiration of the Post-Term Period, SugarCRM will have no further obligation to maintain for or provide to Company any of the Company Data and may thereafter, unless legally prohibited, delete all Company Data in its systems or otherwise in its possession or under its control.

9. Trattamento post-rescissione dei dati della società. Se la società sta usando servizi su richiesta all'epoca della rescissione, su istanza scritta della stessa, avanzata entro novanta (90) giorni dalla decorrenza della scadenza o della rescissione del contratto (il “periodo post-rescissione”), SugarCRM concorda di mettere a disposizione della società una copia dell’ambiente di produzione della stessa. Inoltre, durante il periodo post-rescissione e su richiesta della società, SugarCRM concederà alla società un accesso limitato al servizio, al solo scopo di permettere a quest'ultima di recuperare i propri dati, purché essa abbia saldato tutti gli addebiti non contestati, esigibili in buona fede da SugarCRM. Allo scadere del periodo post-rescissione, SugarCRM non si assumerà alcun obbligo ulteriore di conservare o fornire alla società i dati societari ed avrà la potestà, nei limiti consentiti dalla legge, di eliminare tutti i dati della società memorizzati nei propri sistemi, in suo possesso o altrimenti soggetti al suo controllo.

The following are the unique Terms of Use for Customers Using the On-Site Implementation Only:

Seguono le condizioni d'uso specifiche solamente dei clienti che utilizzano l'implementazione in loco:

1. License Grant. Subject to the terms of this Agreement, SugarCRM will make the SugarCRM Product available to Company and its Subscription Users for use at the Company’s premises or on a Company-controlled server within a third party data center, and grants Company, during the Subscription Term only, a non-exclusive, revocable, non-transferable (except as provided in Section 11.3 of the Agreement) right to install, use and modify the SugarCRM Product solely for Company’s own internal business purposes.

1. Concessione di licenza. Ai sensi del presente contratto, SugarCRM metterà il prodotto SugarCRM a disposizione della società e degli utenti dell'abbonamento di quest'ultima, da usarsi presso la sede della società o sul server di un centro dati di terzi da essa controllato, e concede a detta società il diritto non esclusivo, revocabile, non cedibile (salvo quanto previsto dal comma 11.3 del contratto) di installare, usare e modificare il prodotto SugarCRM esclusivamente a fini societari interni.

2. Delivery. SugarCRM shall electronically deliver or make available the SugarCRM Product and the information necessary for Company’s use and installation of the SugarCRM Product.

2. Consegna. SugarCRM consegnerà o metterà a disposizione elettronicamente il prodotto SugarCRM e le informazioni di cui la società ha bisogno per istallare ed usare il prodotto SugarCRM.

3. Software Releases. During the Subscription Term, SugarCRM may provide Long Term Supported Releases to the SugarCRM Product, from time to time. Company understands and agrees that, Company may not have immediate access to new or improved features or newer versions of the SugarCRM Product until the Long Term Supported Release is issued to On-Site customers by SugarCRM. “Long Term Supported Release” means a SugarCRM Product update that includes fixes to known defects, introduces a new or modifies existing application

3. Versioni del software. Durante la vigenza dell'abbonamento, SugarCRM può fornire saltuariamente versioni supportate a lungo termine del prodotto SugarCRM. La società è consapevole del fatto che l'accesso immediato alle eventuali funzioni nuove o migliorate o alle versioni più recenti del prodotto SugarCRM può essere soggetto al previo rilascio ai clienti in loco di una versione supportata a lungo termine del prodotto da parte di SugarCRM. Con “versione supportata a lungo termine” si intende un aggiornamento del prodotto SugarCRM che comprende correzioni dei difetti noti e/o introduce o modifica comportamenti applicativi

Page 23: MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1 … subscription agreement iv1 contratto quadro di abbonamento 1 | pagina please read this master subscription agreement carefully before accepting.

MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT IV1

CONTRATTO QUADRO DI ABBONAMENTO

23 | Pagina

behaviour and/or changes the available features or functionality of the SugarCRM Product.

nuovi o esistenti e/o modifica le caratteristiche o le funzioni disponibili del prodotto SugarCRM.

4. End-of-Life Policy. Company understands and acknowledges that SugarCRM regularly retires older versions of the SugarCRM Product and that Support Services on the older versions of the SugarCRM Product are only provided to customers for a designated period of time (the “End-of-Life Policy”). The End-of-Life Policy for SugarCRM Product versions can be found at: http://support.sugarcrm.com/05_Resources/02_Supported_Versions. Company understands that Support Services for the SugarCRM Product will end according to the End of Support Dates indicated therein and that prior to the End of Support Date for the version of the SugarCRM Product that Company is using, Company must upgrade to the latest supported version of the SugarCRM Product in order to continue receiving Support Services from SugarCRM. SugarCRM reserves the right to modify its End-of-Life Policy in the future, by providing notices of such modifications at the URL noted above.

4. Politica di conclusione della vita utile. La società conviene e riconosce che SugarCRM disattiva ad intervalli regolari le versioni più vecchie del prodotto SugarCRM e che i relativi servizi di supporto sono forniti ai clienti solamente per il periodo designato (la “politica di conclusione della vita utile”). La politica di conclusione della vita utile delle versioni del prodotto SugarCRM è reperibile presso: http://support.sugarcrm.com/05_Resources/02_Supported_Versions. La società concorda che i servizi di supporto del prodotto SugarCRM verranno conclusi allo scadere della data di fine supporto indicata nella relativa politica e che prima dello scadere di tale data per la versione del prodotto SugarCRM in dotazione della società, essa deve passare all'ultimissima versione supportata del prodotto SugarCRM per continuare ad usufruire dei servizi di supporto SugarCRM. SugarCRM si riserva il diritto di modificare in futuro la propria politica di conclusione della vita utile, postando un avviso in materia sull'URL indicato in precedenza.