MARTINI MANOLETE IZAGUIRRE PERUCCHI · 2016. 7. 22. · MANOLETE 3,50 PERUCCHI 3,50 En cumplimiento...

2
MURVIEDRO 0,75l. D.O. Valencia. 2,00 REBEL.LIA 0,75l. Barrica, D.O. Utiel-Requena. 2,00 VIÑA HERMINIA Crianza, 0,75l. D.O. Rioja. 2,50 BALDÍOS Barrica, 0,75l. D.O. Ribera del Duero. 2,50 ( ) ( ) NUVIANA 0,75l. Chardonnay. 2,00 MARQUÉS DE IRÚN 0,75l. D.O. Rueda. 2,50 ( ) CAÑA 1,90 TANQUE 2,50 PINTA 3,00 CRUZCAMPO 1/3 1,90 MAHOU 5 estrellas 1/3 2,10 SAN MIGUEL 1/3 2,10 ÁMBAR (sin gluten) 1/3 2,50 VOLLDAM 1/3 2,50 ALHAMBRA 1/3 2,80 ROSITA Artesanal, 1/3 3,50 HEINEKEN 1/3 2,50 CORONITA 1/3 2,50 GUINNESS Negra-Stout,1/3 3,00 ( ) Recomendación de la Casa Copitas de vino Cervas Beer Biere Paseo Marítimo Pilar Coloma, 1 12560 Benicàssim (Castellón) 964 300 150 · www.voramar.net www.facebook.com/voramar Desayunos y almuerzos Breakfast and snacks Petit Déjeuner et apéritifs Vermutería ntos • Red wine • Vin rouge Rosados • Rosé wine • Vin rosé Blancos • White wine • Vin blanc ( ) Recommended wines / Vins conseillés MARTINI 3,00 IZAGUIRRE 3,00 MANOLETE 3,50 PERUCCHI 3,50 En cumplimiento con el Reglamento (UE) Nº 1169/2011, disponemos de la información de alérgenos presentes en nuestros platos. Consulte a nuestro personal.

Transcript of MARTINI MANOLETE IZAGUIRRE PERUCCHI · 2016. 7. 22. · MANOLETE 3,50 PERUCCHI 3,50 En cumplimiento...

Page 1: MARTINI MANOLETE IZAGUIRRE PERUCCHI · 2016. 7. 22. · MANOLETE 3,50 PERUCCHI 3,50 En cumplimiento con el Reglamento (UE) Nº 1169/2011, disponemos de la información de alérgenos

MURVIEDRO 0,75l. D.O. Valencia. 2,00

REBEL.LIA 0,75l. Barrica, D.O. Utiel-Requena. 2,00

VIÑA HERMINIA Crianza, 0,75l. D.O. Rioja. 2,50

BALDÍOS Barrica, 0,75l. D.O. Ribera del Duero. 2,50

( )

( )

NUVIANA 0,75l. Chardonnay. 2,00

MARQUÉS DE IRÚN 0,75l. D.O. Rueda. 2,50

( )

CAÑA 1,90 TANQUE 2,50 PINTA 3,00

CRUZCAMPO 1/3 1,90

MAHOU 5 estrellas 1/3 2,10

SAN MIGUEL 1/3 2,10

ÁMBAR (sin gluten) 1/3 2,50

VOLLDAM 1/3 2,50

ALHAMBRA 1/3 2,80

ROSITA Artesanal, 1/3 3,50

HEINEKEN 1/3 2,50

CORONITA 1/3 2,50

GUINNESS Negra-Stout,1/3 3,00

( ) Recomendación de la Casa Copitas de vino

Cerv�as Beer Biere

Paseo Marítimo Pilar Coloma, 1 12560 Benicàssim (Castellón) 964 300 150 · www.voramar.net www. facebook .com/voramar

Desayunos y almuerzosBreakfast and snacks

Petit Déjeuner et apéritifs

Vermutería

�ntos • Red wine • Vin rouge

Rosados • Rosé wine • Vin rosé

Blancos • White wine • Vin blanc

( ) Recommended wines / Vins conseillés

MARTINI 3,00

IZAGUIRRE 3,00

MANOLETE 3,50

PERUCCHI 3,50

En cumplimiento con el Reglamento (UE) Nº 1169/2011, disponemos de la información de alérgenos presentes en nuestros platos. Consulte a nuestro personal.

Page 2: MARTINI MANOLETE IZAGUIRRE PERUCCHI · 2016. 7. 22. · MANOLETE 3,50 PERUCCHI 3,50 En cumplimiento con el Reglamento (UE) Nº 1169/2011, disponemos de la información de alérgenos

TORTILLA DE PATATA 2,50 Spanish omelette.Omelette aux pommes de terre.

LOMO a la plancha con tomate 2,75Pork loin with tomato sauce.Filet de porc sur la plaque et tomate.

SALMÓN NORUEGO 3,00 con queso fresco y rodajas de tomate, rúcula y huevo duro.Norwegian salmon with cream cheese & tomato slices, roquette, and boiled egg.Saumon norvégien avec fromage frais et rondelles de tomate, roquette et l'oeuf dur.

JAMÓN SERRANO a la plancha 2,75 y queso camembert fundido con tomate.Cured ham & melted Camembert cheese with tomato.Jambon cru sur la plaque et Camembert fondu avec tomate.

JAMÓN DE PAVO, 2,50con queso fresco, rodajas de tomate y lechuga en pan integral.Turkey ham, cream cheese, tomato slices & lettuce with whole wheat bread.Tranche de dinde, fromage frais, rondelles de tomate et laitue avec pain complet.

TORTILLA FRANCESA 2,50 con queso y pan con tomate.Cheese omelette with bread & fresh tomato sauce.Omelette avec fromage et pain avec de la tomate.

ATÚN 2,75con pimiento y aceitunas con tomate. Tuna, pepper, olives & tomato sauce. Thon, poivron, olives et tomate.

JAMÓN IBÉRICO con tomate 3,00Iberian cured ham with tomato sauce.Jambon cru ibérique et tomate.

BANDERILLAS Gildas 1.20 / ud.Brochette of olives, anchovy and green hot pepper. Brochettes d'olive, anchois et poivron vert piquant.

ACEITUNAS aliñadas 2,00 Marinated olives. / Olives marinées.

ACEITUNAS rellenas 2,00 Stuffed olives. / Olives farcies.

MEJILLONES en escabeche 4,50 Mussels in pickled sauce. / Moules marinées.

BERBERECHOS al natural. 6,50 Cockles. / Coques.

SARDINILLAS en aceite de oliva 4,50 Sardines in olive oil. / Sardines à l'huile d'olive.

BOQUERONES en vinagre 6,50Fresh anchovies in vinegar. / Anchois frais au vinaigre.

VORAMAR 7,00Café o infusión al gusto, tostadas de pan del día, mermelada y mantequilla o aceite de oliva y zumo de naranja.Coffee or tea, toast, jam & butter or olive oil & orange juice.Café ou thé, pain grillé, confiture et beurre ou huile d'olive et jus d'orange.

MEDITERRÁNEO 7,50Café o infusión al gusto, tostada de pan del día con tomate, zumo de naranja y fruta fresca.Coffee or tea, toast of the day with tomato, orange juice & fresh fruit.Café ou thé, pain grillé à la tomate, jus d'orange et salade de fruits

"ESMORÇAROT" 9,00Tercio de cerveza o "vi i llimonà", olives trencaes, ensalada de tomate del terreno, bocadillo al gusto y carajillo.One drink, olives, tomato salad, subsandwich and "carajillo" (special coffee with alcohol).Une boisson, olives, salade de tomate, sandwich et "carajillo" (café spécial avec alcool).

CONTINENTAL 8,50Café o infusión al gusto, tostada de pan del día, mermelada y mantequilla, bollería del día, zumo de naranja y yogur.Coffee or tea, toast, jam & butter, fresh pastries, orange juice & yogurt.Café ou thé, pain grillé, confiture et beurre, pâtisseries du jour, jus d'orange, et yahourt.

AMERICANO 10,50 Café o infusión al gusto, huevos fritos, bacon, salchicha frankfurt, patatas fritas, zumo de naranja y tostada de pan de molde.Coffee or tea, fried eggs, bacon, frankfurter, french fries, orange juice & toast.Café ou thé, œufs frits, bacon, saucisse de Frankfort, frites, jus d'orange et pain grillé.

LIGERO 7,50 Café o infusión al gusto, cereales, tostadas integrales, mermelada light, margarina y zumo de naranja.Coffee or tea, cereal, toast, light jam, margarine & orange juice.Café ou thé, céréales, pain grillé, confiture légère, margarine et jus d'orange.

CASTIZO 4,50 Chocolate y churros.Hot chocolate & “churros” (fritters).Chocolat et “churros” (beignets).

INFANTIL 4,50Leche con Cola-Cao, cereales y bollería del día.Milk with Cola-Cao, cereal & fresh pastries.Lait et Cola-Cao, céréales et pâtisseries du jour.

MIXTO 3,90Jamón york y queso.Ham and cheese.Jambon et fromage.

DESCAPOTABLE 4,90Jamón york, queso y huevo.Ham, cheese and egg.Jambon et fromage avec oeuf.

Para picarDesayunosBreakfast • Petit Déjeuner

Mini bocadillos

Sandwiches

Small sub sandwiches • Mini sandwiches “Laterío y conservas de moda”

CONVIÉRTELO EN BOCADILLO GRANDE POR 2,5€

Del MARCALAMARES fritos a la andaluza. 10,50Squids in the Andalusian style. / Calmars frits à l’andalouse.

Fritura de BOQUERONES de lonja en adobo casero. 9,00Fried fresh anchovies. / Anchois frais frits.

SEPIA sucia y pimientos de Padrón. 10,50Grilled cuttlefish with small green peppers.Sêiche grillée avec poivrons verts.

Distintas PATATAS...FRITAS / French fries. / Frites. 4,75

FRITAS ESPECIALES con tres salsas. 8,00Special french fries with three different sauces.Des frites spéciales avec trois sauces.

BRAVAS DE LA CASA 8,00Potatoes in hot sauce. / Pommes de terre à la sauce piquante.

RINCÓN DE LA CROQUETA ARTESANA SUAVE DE POLLO 1,20Chicken croquet (unit). / Croquette de poulet (à l’unité).

CREMOSA DE ESPINACAS 1,20Spinach croquet (unit). / Croquette d’épinards (à l’unité).

INTENSA DE JAMÓN IBÉRICO 1,50Ham and goat cheese croquet (unit).Croquette de jambon et fromage de chèvre (à l’unité).

TRADICIONAL DE RABO DE TORO 1,50Ox-tail and wild mushroom croquet (unit).Croquette de queue de boeuf et champignons de saison.

SURTIDAS 5,00 Assortment of croquettes. / Assortiment de croquettes.