MARQUE: MAD CATZ REFERENCE: RAT MMO T.E NOIRE CODIC: … · reference: rat mmo t.e noire codic:...

6
NOTICE MARQUE: MAD CATZ REFERENCE: RAT MMO T.E NOIRE CODIC: 4298055

Transcript of MARQUE: MAD CATZ REFERENCE: RAT MMO T.E NOIRE CODIC: … · reference: rat mmo t.e noire codic:...

Page 1: MARQUE: MAD CATZ REFERENCE: RAT MMO T.E NOIRE CODIC: … · reference: rat mmo t.e noire codic: 4298055 . quick start guide kurzanleitung guide de demarrage rapide :: tournament edition

NOTICE

MARQUE: MAD CATZ REFERENCE: RAT MMO T.E NOIRE CODIC: 4298055

Page 2: MARQUE: MAD CATZ REFERENCE: RAT MMO T.E NOIRE CODIC: … · reference: rat mmo t.e noire codic: 4298055 . quick start guide kurzanleitung guide de demarrage rapide :: tournament edition

QUICK START GUIDEKURZANLEITUNG

GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE

www.madcatz.com

:: TOURNAMENT EDITION™ GAMING MOUSE FOR PC & MAC :: :: TOURNAMENT EDITION™ GAMING-MAUS FÜR PC & MAC :: :: TOURNAMENT EDITION™ SOURIS DE JEU POUR PC & MAC ::

TE

EN Configuring your software DE Software konfigurieren FR Configuration logicielle IT Configurazione del software ES Configuración del software DA Konfiguration af din software SV Konfiguera din mjukvara PT Configurar o seu software RU Настройка программного обеспечения

EN Configuring your Hardware DE Hardware konfigurieren FR Configuration matérielle IT Configurazione dell'hardware ES Configuración del hardware DA Konfiguration af din Hardware SV Konfiguera din hårdvara PT Configurar o seu hardware RU Настройка аппаратного обеспечения

USB

Plug the USB connector into aUSB port on your computerUSB – Schließen Sie den USB-Stecker an einen USB-Anschluss an Ihrem Computer anUSB – Branchez le connecteur USB au port USB de votre ordinateur USB – Collegare il connettore USB a una porta USB del computerUSB – Conecta el USB a un puerto USB del equipoUSB – Sæt USB-stikket i en USB-port på din computerUSB – Sätt USB-kontakten i USB-uttaget på din datorUSB – Ligue o conector USB na porta USB de seu computadorUSB – Подключите USB-разъем к порту USB на компьютере

www.madcatz.com/downloads

.01 .02

DE

FR

IT

ES

DA

SV

PT

RU

EN Software Installation (Mac)

Run the software file and follow the onscreen instructionsSoftwareinstallation (Mac) – Führen Sie die Softwaredatei aus und befolgen Sie die Anweisungen am BildschirmInstallation du logiciel (Mac) – Exécutez le fichier pilote et suivez les instructions à l'écranInstallazione del software (Mac) – Eseguire il file del software e seguire le istruzioni sullo schermoInstalación del software (Mac) – Ejecuta el archivo de software y sigue las instrucciones que aparecen en pantallaSoftwareinstallation (Mac) – Kør softwarefilen og følg instruktionerne på skærmenMjukvara installation (Mac) – Kör programvaran och följ anvisningarInstalação de software (Mac) – Execute o ficheiro do software e siga as instruções do ecrãУстановка программного обеспечения – Запустите файл программного обеспечения и следуйте инструкциям на экране

DE

FR

IT

ES

DA

SVPT

RU

EN

Software Installation (Windows)

Run the driver file and follow the onscreen instructionsRun the software file and follow the onscreen instructionsSoftwareinstallation (Windows) – Führen Sie die Treiberdatei aus und befolgen Sie die Anweisungen am Bildschirm. Führen Sie die Softwaredatei aus und befolgen Sie die Anweisungen am BildschirmInstallation du logiciel (Windows) – Exécutez le fichier pilote et suivez les instructions à l'écran. Exécutez le fichier pilote et suivez les instructions à l'écranInstallazione del software (Windows) – Eseguire il file di driver e attenersi alle istruzioni sullo schermo. Eseguire il file del software e seguire le istruzioni sullo schermoInstalación del software (Windows) – Ejecuta el archivo del controlador y sigue las instrucciones que aparecen en pantalla.Ejecuta el archivo de software y sigue las instrucciones queaparecen en pantallaSoftwareinstallation (Windows) – Kør drevfilen og følg instruktionerne på skærmen. Kør softwarefilen og følginstruktionerne på skærmenMjukvara installation (Windows) – Kör driverfilen och följ anvisningar. Kör programvaran och följ anvisningarInstalação de software (Windows) – Execute o ficheiro do controlador e siga as instruções do ecrã. Execute o ficheiro dosoftware e siga as instruções do ecrãтановка программного обеспечения – Запустите файл драйвера и следуйте инструкциям на экране. Запустите файл программного обеспечения и следуйте инструкциям на экране

DE

FR

IT

ES

DA

SV

PT

RU

EN

.03

Setting your Precision Aim ButtonUse the slider to set the percentage decrease of mouse sensitivity whilst Precision Aim button is held (does not affect DPI)Die Präzisionszieltaste einrichten – Benutzen Sie den Schieberegler, um die prozentuale Abnahme der Mausempfindlichkeit, mit gedrücktem Präzisionszieltaste, einzustellen (hat keinen Einfluss auf DPI)Configuration de votre bouton de tir de précision – Utilisez le curseur pour régler le pourcentage de diminution de la sensibilité de la souris en maintenant le bouton de tir de précision enfoncé (n'affecte pas le DPI)Impostazione del pulsante di mira di precisione – Per impostare la diminuzione percentuale della sensibilità del mouse, usare il dispositivo di scorrimento tenendo premuto il pulsante di mira di precisione (non influisce sul DPI)Ajustar el botón Objetivo de Precisión – Utiliza el control deslizante para ajustar el porcentaje de disminución de sensibilidad del ratón mientras mantienes presionado el botón de objetivo de precisión (no afecta al DPI)Indstilling af Præcisionsmål-knappen – Brug skydebjælken til at indstille den procentvise reduktion af musens sensitivitet, mens du holder Præcisionsmål-knappen nede (påvirker ikke DPI)Ställ in PrecisionAim knappen – Använd slidern för att välja procentual minskning av musens känslighet medan PrecisionAim knappen hålls i (påverkar inte DPI grundinställningar)Configuração do botão de pontaria precisa – Mantendo premido o botão de pontaria precisa, utilize o cursor para definir a diminuição da percentagem da sensibilidade do rato (não afecta os PPP)Настройка кнопки точности прицеливания – С помощью ползунка задайте процент уменьшения чувствительности мыши, удерживая при этом кнопку точности прицеливания (не влияет на DPI)

DE

FR

IT

ES

DA

SV

PT

RU

EN

Adjustable DPI

Use the primary slider to set the DPI for each of the four modesAnpassbare DPI-Auflösung – Verwenden Sie die primäre Schiebetaste, um die DPI-Auflösung für die vier Modi festzulegen

Niveau de DPI réglable – Utilisez le curseur principal afin de régler le niveau de DPI pour chacun des quatre modes

DPI regolabili – Utilizzare il dispositivo di scorrimento principale per impostare i DPI per ciascuna delle quattro modalità.

DPI ajustable – Utiliza el control deslizante primario para ajustar el DPI de cada uno de los cuatro modos

Justerbar DPI – Brug den primære skydebjælke til at indstille DPI for hver af de fire tilstande.

Justerbar DPI – Använd den primära slidern för att välja DPI nivå för varje lägePPP ajustável – Utilize o cursor principal para definir os PPP para cada um dosquatro modosРегулируемое DPI – С помощью основного ползунка установите DPI для каждого из четырех режимов

DE

FR

IT

ES

DASVPT

RU

EN

.04

©2014 Mad Catz, Inc. 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108 U.S.A. Mad Catz, M.M.O.TE, and the Mad Catz logo are trademarks or registered trademarks of Mad Catz Interactive, Inc., its subsidiaries and affiliates. The shape and design of this product is a trade dress of Mad Catz Interactive, Inc., its subsidiaries and affiliates. Covered by U.S. Patent No. 6,157,370. Microsoft and Windows are trademarks of the Microsoft group of companies. Mac is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. This product is not sponsored, endorsed or approved by Microsoft or Apple Inc. All other product names and images are trademarks or registered trademarks of their respective owners. Made in China. All rights reserved. Product features, appearance and specifications may be subject to change without notice. Please retain this information for future reference.

©2014 Mad Catz Europe, Ltd. 1-2 Shenley Pavilions, Chalkdell Drive. Shenley Wood, Milton Keynes, Buckinghamshire MK5 6LB, Royaume-Uni (UK). Mad Catz, M.M.O.TE, et le logo Mad Catz sont des marques de commerce ou des marques déposées de Mad Catz Interactive, Inc., de ses filiales et sociétés affiliées. La forme et le design de ce produit est un caractéristique de la marque Mad Catz Interactive, Inc., de ses filiales et sociétés affiliées. Couvert par le Brevet Améri¬cain No. 6,157,370. Microsoft et Windows sont des marques de commerce du groupe Microsoft. Mac est une marque de commerce d’Apple Inc., enregistré aux États-Unis et dans d'autres pays. Ce produit n’est ni garanti, ni homologué, ni approuvé par Microsoft ou Apple Inc. Tous les autres noms et images de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Fabriqué en Chine. Tous droits réservés. L’aspect, les fonctionnalités et les spécifications du produit peuvent changer sans préavis. Veuillez conserver cette notice pour référence ultérieure.

Mad Catz is a publicly traded company on the TSX/NYSE MKT, symbol MCZ.Mad Catz ist ein börsennotiertes Unternehmen (TSX, NYSE MKT: MCZ).Les actions de Mad Catz sont cotées en bourse sur le TSX/NYSE MKT sous le symbole MCZ.

.05

Mode Button

Set up to 3 different macro assignments to each programmable button

Modustaste – Legen Sie drei verschiedene Makrozuweisungen für jede programmierbare Taste festBouton de mode – Configurez jusqu'à 3 affectations de macro différentes à chaque bouton programmablePulsante modalità – Configurare fino a 3 diverse assegnazioni macro per ciascun pulsante programmabileBotón de modo – Configura hasta 3 asignaciones de macro diferentes a cada botón programableTilstandsknap – Indstil 3 forskellige makroopgaver for hver programmerbare knapLäge knapp – Ställa in upp till 3 olika makro till varje programmerbar knappBotão de modo – Configure até 3 atribuições de macro diferentes para cada botão programávelКнопка режима – Задайте до 3 разных макроназначений каждой программируемой кнопке.

4 x DPI Settings

Push the DPI button to cycle your DPI level

4 x DPI-Einstellungen – Drüken Sie die DPI-Taste, um Ihre DPI-Einstellung zu ändern4 niveaux de DPI – Appuyez sur le bouton DPI pour sélectionner votre niveau DPIImpostazioni 4 x DPI – Premere il tasto DPI per regolare le impostazioni DPICuatro configuraciones DPI – Pulsa el botón DPI para restaurar tu nivel de DPI4 x DPI-indstillinger - Tryk på knappen DPI for at skifte mellem dine DPI-niveauer4 st. DPI-inställningar - Tryck på DPI-knappen för att bläddra igenom DPI-nivåer4 x Definições DPI - Prima o botão DPI para iniciar o ciclo do seu nível DPIНастройки 4 x DPI - нажмите кнопку DPI для переключенияуровней разрешения

Adjustable Length

Gently squeeze the retaining clip and then slide the mouse shell backwardsor forwards

Längenverstellbar – Drücken Sie den Halteclip leicht und ziehen Sie Mausoberschale dann nach vorne oder hintenLongueur ajustable – Pincez doucement l'attache, puis faites glisser la coque de la souris vers l'arrière ou vers l'avantLunghezza regolabile – Premere delicatamente la clip di tenuta, quindi far scorrere il guscio del mouse indietro e avantiLongitud ajustable – Aprieta suavemente la pinza de retención y desliza la carcasa del ratón hacia delante o atrásJusterbar længde – Klem forsigtigt holdeklemmen, og skub musen hylster frem eller tilbageJusterbar längd – Tryck in skalknappen och flytta musskalen fram- eller bakåtComprimento ajustável – Aperte levemente a mola e deslize a caixa do rato para trás e para a frenteРегулируемая длина – Слегка сожмите фиксатор, а затем потяните корпус мыши вперед или назад

Product Layout

.01

.01

.02

.03

.04

.04

.05

.06

.07

.08

.10

.10

.11

.09

.02

.04

.03

.08

.09

.10

.12

.05

.06

.07

Right Click *Rechtsklick *Clic droit *Clic col pulsante destro *Hacer clic con el botón derecho *Højreklik *Högerklick *Clique com o botão direito do rato * Щелчок правой кнопкой *

ENDEFRITESDASVPTRU

Scroll Wheel Up *Mausrad nach oben scrollen *Défilement de la molette vers le haut *Rotella di scorrimento verso l’alto *Rueda de desplazamiento hacia arriba *Rullehjul op *Skrollhjul upp *Roda de deslocamento para cima *Прокрутка колесика вверх *

* Programmable // Programmierbar // programmable // programmabile // programable // programmerbar // programmerbar // programável // можно запрограммировать

ENDEFRITESDASVPTRU

Micro Left and Right Click *Mikro-Links-/Rechtsklick *Clic droit et gauche micro *Clic col pulsante sinistro e destro micro *Clic derecho e izquierdo del micro *Mikro venstre- og højreklik *Höger och vänster mikroklick *Clique direito e esquerdo do micro *Микро-щелчок. левый и правый *

ENDEFRITESDASVPTRU

Profile Mode 1-3Profilmodus 1-3Mode de profil 1 à 3Modalità profilo 1-3Modo de perfil 1-3Profiltilstand 1-3Profil 1-3Modo de perfil 1-3Режим профилей 1–3

ENDEFRITESDASVPTRU

Precision Aim Button *Präzisionszieltaste *Bouton de tir de précision *Pulsante di mira di precisione *Botón de objetivo de precisión *Præcisionsmål-knappen *Precision Aim knappen *Botão de pontaria precisa *Кнопка точного прицеливания *

ENDEFRITESDASVPTRU

Internet Forwards *Nächste Seite im Internet *Bouton Suivant d'Internet *Internet avanti *Avances Internet *Internet fremad *Internet framåt *Internet para a frente *Интернет — вперед *

ENDEFRITESDASVPTRU

Internet Backwards *Letzte Seite im Internet *Bouton Précédent d'Internet *Internet indietro *Retrocesos Internet *Internet bagud *Internet backåt *Internet para trás *Интернет — назад *

ENDEFRITESDASVPTRU

Scroll Wheel Click *Mausrad reindrücken *Clic de la molette *Clic su rotella di scorrimento *Hacer clic en la rueda de desplazamiento *Klik med rullehjul *Skrollhjulklick *Clique da roda de deslocamento *Щелчок колесиком прокрутки *

ENDEFRITESDASVPTRU

Scroll Wheel Down *Mausrad nach unten scrollen *Défilement de la molette vers le bas *Rotella di scorrimento verso il basso *Rueda de desplazamiento hacia abajo *Rullehjul ned *Skrollhjul ner *Roda de deslocamento para baixo *Прокрутка колесика вниз *

ENDEFRITESDASVPTRU

DPI Cycle *DPI-Taste *Cycle DPI *Ciclo DPI *Ciclo DPI *DPI-cyklus *DPI-cykel *Ciclo DPI *Цикл DPI *

ENDEFRITESDASVPTRU

Pinkie Button *Taste für kleinen Finger *Bouton auriculaire *Pulsante per mignolo *Botón Pinkie *Lillefingerknap *Lillfingerknapp *Botão Mindinho *Кнопка для мизинцев *

ENDEFRITESDASVPTRU

.12 Thumb Buttons 1-12 *Daumentasten 1-12 *Boutons pouce 1 à 12 *Pulsanti per pollice 1-12 *Botones de pulgar 1-12 *Tommelfingerknapper 1-12 *Tumknapp 1-12 *Botões Polegar 1-12 *Кнопки для больших пальцев 1-12 *

ENDEFRITESDASVPTRU

DE

FR

IT

ES

DASVPT

RU

DEFRITESDASVPTRU

ENEN

DE

FR

IT

ES

DASVPT

RU

EN

.11

Page 3: MARQUE: MAD CATZ REFERENCE: RAT MMO T.E NOIRE CODIC: … · reference: rat mmo t.e noire codic: 4298055 . quick start guide kurzanleitung guide de demarrage rapide :: tournament edition

QUICK START GUIDEKURZANLEITUNG

GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE

www.madcatz.com

:: TOURNAMENT EDITION™ GAMING MOUSE FOR PC & MAC :: :: TOURNAMENT EDITION™ GAMING-MAUS FÜR PC & MAC :: :: TOURNAMENT EDITION™ SOURIS DE JEU POUR PC & MAC ::

TE

EN Configuring your software DE Software konfigurieren FR Configuration logicielle IT Configurazione del software ES Configuración del software DA Konfiguration af din software SV Konfiguera din mjukvara PT Configurar o seu software RU Настройка программного обеспечения

EN Configuring your Hardware DE Hardware konfigurieren FR Configuration matérielle IT Configurazione dell'hardware ES Configuración del hardware DA Konfiguration af din Hardware SV Konfiguera din hårdvara PT Configurar o seu hardware RU Настройка аппаратного обеспечения

USB

Plug the USB connector into aUSB port on your computerUSB – Schließen Sie den USB-Stecker an einen USB-Anschluss an Ihrem Computer anUSB – Branchez le connecteur USB au port USB de votre ordinateur USB – Collegare il connettore USB a una porta USB del computerUSB – Conecta el USB a un puerto USB del equipoUSB – Sæt USB-stikket i en USB-port på din computerUSB – Sätt USB-kontakten i USB-uttaget på din datorUSB – Ligue o conector USB na porta USB de seu computadorUSB – Подключите USB-разъем к порту USB на компьютере

www.madcatz.com/downloads

.01 .02

DE

FR

IT

ES

DA

SV

PT

RU

EN Software Installation (Mac)

Run the software file and follow the onscreen instructionsSoftwareinstallation (Mac) – Führen Sie die Softwaredatei aus und befolgen Sie die Anweisungen am BildschirmInstallation du logiciel (Mac) – Exécutez le fichier pilote et suivez les instructions à l'écranInstallazione del software (Mac) – Eseguire il file del software e seguire le istruzioni sullo schermoInstalación del software (Mac) – Ejecuta el archivo de software y sigue las instrucciones que aparecen en pantallaSoftwareinstallation (Mac) – Kør softwarefilen og følg instruktionerne på skærmenMjukvara installation (Mac) – Kör programvaran och följ anvisningarInstalação de software (Mac) – Execute o ficheiro do software e siga as instruções do ecrãУстановка программного обеспечения – Запустите файл программного обеспечения и следуйте инструкциям на экране

DE

FR

IT

ES

DA

SVPT

RU

EN

Software Installation (Windows)

Run the driver file and follow the onscreen instructionsRun the software file and follow the onscreen instructionsSoftwareinstallation (Windows) – Führen Sie die Treiberdatei aus und befolgen Sie die Anweisungen am Bildschirm. Führen Sie die Softwaredatei aus und befolgen Sie die Anweisungen am BildschirmInstallation du logiciel (Windows) – Exécutez le fichier pilote et suivez les instructions à l'écran. Exécutez le fichier pilote et suivez les instructions à l'écranInstallazione del software (Windows) – Eseguire il file di driver e attenersi alle istruzioni sullo schermo. Eseguire il file del software e seguire le istruzioni sullo schermoInstalación del software (Windows) – Ejecuta el archivo del controlador y sigue las instrucciones que aparecen en pantalla.Ejecuta el archivo de software y sigue las instrucciones queaparecen en pantallaSoftwareinstallation (Windows) – Kør drevfilen og følg instruktionerne på skærmen. Kør softwarefilen og følginstruktionerne på skærmenMjukvara installation (Windows) – Kör driverfilen och följ anvisningar. Kör programvaran och följ anvisningarInstalação de software (Windows) – Execute o ficheiro do controlador e siga as instruções do ecrã. Execute o ficheiro dosoftware e siga as instruções do ecrãтановка программного обеспечения – Запустите файл драйвера и следуйте инструкциям на экране. Запустите файл программного обеспечения и следуйте инструкциям на экране

DE

FR

IT

ES

DA

SV

PT

RU

EN

.03

Setting your Precision Aim ButtonUse the slider to set the percentage decrease of mouse sensitivity whilst Precision Aim button is held (does not affect DPI)Die Präzisionszieltaste einrichten – Benutzen Sie den Schieberegler, um die prozentuale Abnahme der Mausempfindlichkeit, mit gedrücktem Präzisionszieltaste, einzustellen (hat keinen Einfluss auf DPI)Configuration de votre bouton de tir de précision – Utilisez le curseur pour régler le pourcentage de diminution de la sensibilité de la souris en maintenant le bouton de tir de précision enfoncé (n'affecte pas le DPI)Impostazione del pulsante di mira di precisione – Per impostare la diminuzione percentuale della sensibilità del mouse, usare il dispositivo di scorrimento tenendo premuto il pulsante di mira di precisione (non influisce sul DPI)Ajustar el botón Objetivo de Precisión – Utiliza el control deslizante para ajustar el porcentaje de disminución de sensibilidad del ratón mientras mantienes presionado el botón de objetivo de precisión (no afecta al DPI)Indstilling af Præcisionsmål-knappen – Brug skydebjælken til at indstille den procentvise reduktion af musens sensitivitet, mens du holder Præcisionsmål-knappen nede (påvirker ikke DPI)Ställ in PrecisionAim knappen – Använd slidern för att välja procentual minskning av musens känslighet medan PrecisionAim knappen hålls i (påverkar inte DPI grundinställningar)Configuração do botão de pontaria precisa – Mantendo premido o botão de pontaria precisa, utilize o cursor para definir a diminuição da percentagem da sensibilidade do rato (não afecta os PPP)Настройка кнопки точности прицеливания – С помощью ползунка задайте процент уменьшения чувствительности мыши, удерживая при этом кнопку точности прицеливания (не влияет на DPI)

DE

FR

IT

ES

DA

SV

PT

RU

EN

Adjustable DPI

Use the primary slider to set the DPI for each of the four modesAnpassbare DPI-Auflösung – Verwenden Sie die primäre Schiebetaste, um die DPI-Auflösung für die vier Modi festzulegen

Niveau de DPI réglable – Utilisez le curseur principal afin de régler le niveau de DPI pour chacun des quatre modes

DPI regolabili – Utilizzare il dispositivo di scorrimento principale per impostare i DPI per ciascuna delle quattro modalità.

DPI ajustable – Utiliza el control deslizante primario para ajustar el DPI de cada uno de los cuatro modos

Justerbar DPI – Brug den primære skydebjælke til at indstille DPI for hver af de fire tilstande.

Justerbar DPI – Använd den primära slidern för att välja DPI nivå för varje lägePPP ajustável – Utilize o cursor principal para definir os PPP para cada um dosquatro modosРегулируемое DPI – С помощью основного ползунка установите DPI для каждого из четырех режимов

DE

FR

IT

ES

DASVPT

RU

EN

.04

©2014 Mad Catz, Inc. 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108 U.S.A. Mad Catz, M.M.O.TE, and the Mad Catz logo are trademarks or registered trademarks of Mad Catz Interactive, Inc., its subsidiaries and affiliates. The shape and design of this product is a trade dress of Mad Catz Interactive, Inc., its subsidiaries and affiliates. Covered by U.S. Patent No. 6,157,370. Microsoft and Windows are trademarks of the Microsoft group of companies. Mac is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. This product is not sponsored, endorsed or approved by Microsoft or Apple Inc. All other product names and images are trademarks or registered trademarks of their respective owners. Made in China. All rights reserved. Product features, appearance and specifications may be subject to change without notice. Please retain this information for future reference.

©2014 Mad Catz Europe, Ltd. 1-2 Shenley Pavilions, Chalkdell Drive. Shenley Wood, Milton Keynes, Buckinghamshire MK5 6LB, Royaume-Uni (UK). Mad Catz, M.M.O.TE, et le logo Mad Catz sont des marques de commerce ou des marques déposées de Mad Catz Interactive, Inc., de ses filiales et sociétés affiliées. La forme et le design de ce produit est un caractéristique de la marque Mad Catz Interactive, Inc., de ses filiales et sociétés affiliées. Couvert par le Brevet Améri¬cain No. 6,157,370. Microsoft et Windows sont des marques de commerce du groupe Microsoft. Mac est une marque de commerce d’Apple Inc., enregistré aux États-Unis et dans d'autres pays. Ce produit n’est ni garanti, ni homologué, ni approuvé par Microsoft ou Apple Inc. Tous les autres noms et images de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Fabriqué en Chine. Tous droits réservés. L’aspect, les fonctionnalités et les spécifications du produit peuvent changer sans préavis. Veuillez conserver cette notice pour référence ultérieure.

Mad Catz is a publicly traded company on the TSX/NYSE MKT, symbol MCZ.Mad Catz ist ein börsennotiertes Unternehmen (TSX, NYSE MKT: MCZ).Les actions de Mad Catz sont cotées en bourse sur le TSX/NYSE MKT sous le symbole MCZ.

.05

Mode Button

Set up to 3 different macro assignments to each programmable button

Modustaste – Legen Sie drei verschiedene Makrozuweisungen für jede programmierbare Taste festBouton de mode – Configurez jusqu'à 3 affectations de macro différentes à chaque bouton programmablePulsante modalità – Configurare fino a 3 diverse assegnazioni macro per ciascun pulsante programmabileBotón de modo – Configura hasta 3 asignaciones de macro diferentes a cada botón programableTilstandsknap – Indstil 3 forskellige makroopgaver for hver programmerbare knapLäge knapp – Ställa in upp till 3 olika makro till varje programmerbar knappBotão de modo – Configure até 3 atribuições de macro diferentes para cada botão programávelКнопка режима – Задайте до 3 разных макроназначений каждой программируемой кнопке.

4 x DPI Settings

Push the DPI button to cycle your DPI level

4 x DPI-Einstellungen – Drüken Sie die DPI-Taste, um Ihre DPI-Einstellung zu ändern4 niveaux de DPI – Appuyez sur le bouton DPI pour sélectionner votre niveau DPIImpostazioni 4 x DPI – Premere il tasto DPI per regolare le impostazioni DPICuatro configuraciones DPI – Pulsa el botón DPI para restaurar tu nivel de DPI4 x DPI-indstillinger - Tryk på knappen DPI for at skifte mellem dine DPI-niveauer4 st. DPI-inställningar - Tryck på DPI-knappen för att bläddra igenom DPI-nivåer4 x Definições DPI - Prima o botão DPI para iniciar o ciclo do seu nível DPIНастройки 4 x DPI - нажмите кнопку DPI для переключенияуровней разрешения

Adjustable Length

Gently squeeze the retaining clip and then slide the mouse shell backwardsor forwards

Längenverstellbar – Drücken Sie den Halteclip leicht und ziehen Sie Mausoberschale dann nach vorne oder hintenLongueur ajustable – Pincez doucement l'attache, puis faites glisser la coque de la souris vers l'arrière ou vers l'avantLunghezza regolabile – Premere delicatamente la clip di tenuta, quindi far scorrere il guscio del mouse indietro e avantiLongitud ajustable – Aprieta suavemente la pinza de retención y desliza la carcasa del ratón hacia delante o atrásJusterbar længde – Klem forsigtigt holdeklemmen, og skub musen hylster frem eller tilbageJusterbar längd – Tryck in skalknappen och flytta musskalen fram- eller bakåtComprimento ajustável – Aperte levemente a mola e deslize a caixa do rato para trás e para a frenteРегулируемая длина – Слегка сожмите фиксатор, а затем потяните корпус мыши вперед или назад

Product Layout

.01

.01

.02

.03

.04

.04

.05

.06

.07

.08

.10

.10

.11

.09

.02

.04

.03

.08

.09

.10

.12

.05

.06

.07

Right Click *Rechtsklick *Clic droit *Clic col pulsante destro *Hacer clic con el botón derecho *Højreklik *Högerklick *Clique com o botão direito do rato * Щелчок правой кнопкой *

ENDEFRITESDASVPTRU

Scroll Wheel Up *Mausrad nach oben scrollen *Défilement de la molette vers le haut *Rotella di scorrimento verso l’alto *Rueda de desplazamiento hacia arriba *Rullehjul op *Skrollhjul upp *Roda de deslocamento para cima *Прокрутка колесика вверх *

* Programmable // Programmierbar // programmable // programmabile // programable // programmerbar // programmerbar // programável // можно запрограммировать

ENDEFRITESDASVPTRU

Micro Left and Right Click *Mikro-Links-/Rechtsklick *Clic droit et gauche micro *Clic col pulsante sinistro e destro micro *Clic derecho e izquierdo del micro *Mikro venstre- og højreklik *Höger och vänster mikroklick *Clique direito e esquerdo do micro *Микро-щелчок. левый и правый *

ENDEFRITESDASVPTRU

Profile Mode 1-3Profilmodus 1-3Mode de profil 1 à 3Modalità profilo 1-3Modo de perfil 1-3Profiltilstand 1-3Profil 1-3Modo de perfil 1-3Режим профилей 1–3

ENDEFRITESDASVPTRU

Precision Aim Button *Präzisionszieltaste *Bouton de tir de précision *Pulsante di mira di precisione *Botón de objetivo de precisión *Præcisionsmål-knappen *Precision Aim knappen *Botão de pontaria precisa *Кнопка точного прицеливания *

ENDEFRITESDASVPTRU

Internet Forwards *Nächste Seite im Internet *Bouton Suivant d'Internet *Internet avanti *Avances Internet *Internet fremad *Internet framåt *Internet para a frente *Интернет — вперед *

ENDEFRITESDASVPTRU

Internet Backwards *Letzte Seite im Internet *Bouton Précédent d'Internet *Internet indietro *Retrocesos Internet *Internet bagud *Internet backåt *Internet para trás *Интернет — назад *

ENDEFRITESDASVPTRU

Scroll Wheel Click *Mausrad reindrücken *Clic de la molette *Clic su rotella di scorrimento *Hacer clic en la rueda de desplazamiento *Klik med rullehjul *Skrollhjulklick *Clique da roda de deslocamento *Щелчок колесиком прокрутки *

ENDEFRITESDASVPTRU

Scroll Wheel Down *Mausrad nach unten scrollen *Défilement de la molette vers le bas *Rotella di scorrimento verso il basso *Rueda de desplazamiento hacia abajo *Rullehjul ned *Skrollhjul ner *Roda de deslocamento para baixo *Прокрутка колесика вниз *

ENDEFRITESDASVPTRU

DPI Cycle *DPI-Taste *Cycle DPI *Ciclo DPI *Ciclo DPI *DPI-cyklus *DPI-cykel *Ciclo DPI *Цикл DPI *

ENDEFRITESDASVPTRU

Pinkie Button *Taste für kleinen Finger *Bouton auriculaire *Pulsante per mignolo *Botón Pinkie *Lillefingerknap *Lillfingerknapp *Botão Mindinho *Кнопка для мизинцев *

ENDEFRITESDASVPTRU

.12 Thumb Buttons 1-12 *Daumentasten 1-12 *Boutons pouce 1 à 12 *Pulsanti per pollice 1-12 *Botones de pulgar 1-12 *Tommelfingerknapper 1-12 *Tumknapp 1-12 *Botões Polegar 1-12 *Кнопки для больших пальцев 1-12 *

ENDEFRITESDASVPTRU

DE

FR

IT

ES

DASVPT

RU

DEFRITESDASVPTRU

ENEN

DE

FR

IT

ES

DASVPT

RU

EN

.11

Page 4: MARQUE: MAD CATZ REFERENCE: RAT MMO T.E NOIRE CODIC: … · reference: rat mmo t.e noire codic: 4298055 . quick start guide kurzanleitung guide de demarrage rapide :: tournament edition

QUICK START GUIDEKURZANLEITUNG

GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE

www.madcatz.com

:: TOURNAMENT EDITION™ GAMING MOUSE FOR PC & MAC :: :: TOURNAMENT EDITION™ GAMING-MAUS FÜR PC & MAC :: :: TOURNAMENT EDITION™ SOURIS DE JEU POUR PC & MAC ::

TE

EN Configuring your software DE Software konfigurieren FR Configuration logicielle IT Configurazione del software ES Configuración del software DA Konfiguration af din software SV Konfiguera din mjukvara PT Configurar o seu software RU Настройка программного обеспечения

EN Configuring your Hardware DE Hardware konfigurieren FR Configuration matérielle IT Configurazione dell'hardware ES Configuración del hardware DA Konfiguration af din Hardware SV Konfiguera din hårdvara PT Configurar o seu hardware RU Настройка аппаратного обеспечения

USB

Plug the USB connector into aUSB port on your computerUSB – Schließen Sie den USB-Stecker an einen USB-Anschluss an Ihrem Computer anUSB – Branchez le connecteur USB au port USB de votre ordinateur USB – Collegare il connettore USB a una porta USB del computerUSB – Conecta el USB a un puerto USB del equipoUSB – Sæt USB-stikket i en USB-port på din computerUSB – Sätt USB-kontakten i USB-uttaget på din datorUSB – Ligue o conector USB na porta USB de seu computadorUSB – Подключите USB-разъем к порту USB на компьютере

www.madcatz.com/downloads

.01 .02

DE

FR

IT

ES

DA

SV

PT

RU

EN Software Installation (Mac)

Run the software file and follow the onscreen instructionsSoftwareinstallation (Mac) – Führen Sie die Softwaredatei aus und befolgen Sie die Anweisungen am BildschirmInstallation du logiciel (Mac) – Exécutez le fichier pilote et suivez les instructions à l'écranInstallazione del software (Mac) – Eseguire il file del software e seguire le istruzioni sullo schermoInstalación del software (Mac) – Ejecuta el archivo de software y sigue las instrucciones que aparecen en pantallaSoftwareinstallation (Mac) – Kør softwarefilen og følg instruktionerne på skærmenMjukvara installation (Mac) – Kör programvaran och följ anvisningarInstalação de software (Mac) – Execute o ficheiro do software e siga as instruções do ecrãУстановка программного обеспечения – Запустите файл программного обеспечения и следуйте инструкциям на экране

DE

FR

IT

ES

DA

SVPT

RU

EN

Software Installation (Windows)

Run the driver file and follow the onscreen instructionsRun the software file and follow the onscreen instructionsSoftwareinstallation (Windows) – Führen Sie die Treiberdatei aus und befolgen Sie die Anweisungen am Bildschirm. Führen Sie die Softwaredatei aus und befolgen Sie die Anweisungen am BildschirmInstallation du logiciel (Windows) – Exécutez le fichier pilote et suivez les instructions à l'écran. Exécutez le fichier pilote et suivez les instructions à l'écranInstallazione del software (Windows) – Eseguire il file di driver e attenersi alle istruzioni sullo schermo. Eseguire il file del software e seguire le istruzioni sullo schermoInstalación del software (Windows) – Ejecuta el archivo del controlador y sigue las instrucciones que aparecen en pantalla.Ejecuta el archivo de software y sigue las instrucciones queaparecen en pantallaSoftwareinstallation (Windows) – Kør drevfilen og følg instruktionerne på skærmen. Kør softwarefilen og følginstruktionerne på skærmenMjukvara installation (Windows) – Kör driverfilen och följ anvisningar. Kör programvaran och följ anvisningarInstalação de software (Windows) – Execute o ficheiro do controlador e siga as instruções do ecrã. Execute o ficheiro dosoftware e siga as instruções do ecrãтановка программного обеспечения – Запустите файл драйвера и следуйте инструкциям на экране. Запустите файл программного обеспечения и следуйте инструкциям на экране

DE

FR

IT

ES

DA

SV

PT

RU

EN

.03

Setting your Precision Aim ButtonUse the slider to set the percentage decrease of mouse sensitivity whilst Precision Aim button is held (does not affect DPI)Die Präzisionszieltaste einrichten – Benutzen Sie den Schieberegler, um die prozentuale Abnahme der Mausempfindlichkeit, mit gedrücktem Präzisionszieltaste, einzustellen (hat keinen Einfluss auf DPI)Configuration de votre bouton de tir de précision – Utilisez le curseur pour régler le pourcentage de diminution de la sensibilité de la souris en maintenant le bouton de tir de précision enfoncé (n'affecte pas le DPI)Impostazione del pulsante di mira di precisione – Per impostare la diminuzione percentuale della sensibilità del mouse, usare il dispositivo di scorrimento tenendo premuto il pulsante di mira di precisione (non influisce sul DPI)Ajustar el botón Objetivo de Precisión – Utiliza el control deslizante para ajustar el porcentaje de disminución de sensibilidad del ratón mientras mantienes presionado el botón de objetivo de precisión (no afecta al DPI)Indstilling af Præcisionsmål-knappen – Brug skydebjælken til at indstille den procentvise reduktion af musens sensitivitet, mens du holder Præcisionsmål-knappen nede (påvirker ikke DPI)Ställ in PrecisionAim knappen – Använd slidern för att välja procentual minskning av musens känslighet medan PrecisionAim knappen hålls i (påverkar inte DPI grundinställningar)Configuração do botão de pontaria precisa – Mantendo premido o botão de pontaria precisa, utilize o cursor para definir a diminuição da percentagem da sensibilidade do rato (não afecta os PPP)Настройка кнопки точности прицеливания – С помощью ползунка задайте процент уменьшения чувствительности мыши, удерживая при этом кнопку точности прицеливания (не влияет на DPI)

DE

FR

IT

ES

DA

SV

PT

RU

EN

Adjustable DPI

Use the primary slider to set the DPI for each of the four modesAnpassbare DPI-Auflösung – Verwenden Sie die primäre Schiebetaste, um die DPI-Auflösung für die vier Modi festzulegen

Niveau de DPI réglable – Utilisez le curseur principal afin de régler le niveau de DPI pour chacun des quatre modes

DPI regolabili – Utilizzare il dispositivo di scorrimento principale per impostare i DPI per ciascuna delle quattro modalità.

DPI ajustable – Utiliza el control deslizante primario para ajustar el DPI de cada uno de los cuatro modos

Justerbar DPI – Brug den primære skydebjælke til at indstille DPI for hver af de fire tilstande.

Justerbar DPI – Använd den primära slidern för att välja DPI nivå för varje lägePPP ajustável – Utilize o cursor principal para definir os PPP para cada um dosquatro modosРегулируемое DPI – С помощью основного ползунка установите DPI для каждого из четырех режимов

DE

FR

IT

ES

DASVPT

RU

EN

.04

©2014 Mad Catz, Inc. 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108 U.S.A. Mad Catz, M.M.O.TE, and the Mad Catz logo are trademarks or registered trademarks of Mad Catz Interactive, Inc., its subsidiaries and affiliates. The shape and design of this product is a trade dress of Mad Catz Interactive, Inc., its subsidiaries and affiliates. Covered by U.S. Patent No. 6,157,370. Microsoft and Windows are trademarks of the Microsoft group of companies. Mac is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. This product is not sponsored, endorsed or approved by Microsoft or Apple Inc. All other product names and images are trademarks or registered trademarks of their respective owners. Made in China. All rights reserved. Product features, appearance and specifications may be subject to change without notice. Please retain this information for future reference.

©2014 Mad Catz Europe, Ltd. 1-2 Shenley Pavilions, Chalkdell Drive. Shenley Wood, Milton Keynes, Buckinghamshire MK5 6LB, Royaume-Uni (UK). Mad Catz, M.M.O.TE, et le logo Mad Catz sont des marques de commerce ou des marques déposées de Mad Catz Interactive, Inc., de ses filiales et sociétés affiliées. La forme et le design de ce produit est un caractéristique de la marque Mad Catz Interactive, Inc., de ses filiales et sociétés affiliées. Couvert par le Brevet Améri¬cain No. 6,157,370. Microsoft et Windows sont des marques de commerce du groupe Microsoft. Mac est une marque de commerce d’Apple Inc., enregistré aux États-Unis et dans d'autres pays. Ce produit n’est ni garanti, ni homologué, ni approuvé par Microsoft ou Apple Inc. Tous les autres noms et images de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Fabriqué en Chine. Tous droits réservés. L’aspect, les fonctionnalités et les spécifications du produit peuvent changer sans préavis. Veuillez conserver cette notice pour référence ultérieure.

Mad Catz is a publicly traded company on the TSX/NYSE MKT, symbol MCZ.Mad Catz ist ein börsennotiertes Unternehmen (TSX, NYSE MKT: MCZ).Les actions de Mad Catz sont cotées en bourse sur le TSX/NYSE MKT sous le symbole MCZ.

.05

Mode Button

Set up to 3 different macro assignments to each programmable button

Modustaste – Legen Sie drei verschiedene Makrozuweisungen für jede programmierbare Taste festBouton de mode – Configurez jusqu'à 3 affectations de macro différentes à chaque bouton programmablePulsante modalità – Configurare fino a 3 diverse assegnazioni macro per ciascun pulsante programmabileBotón de modo – Configura hasta 3 asignaciones de macro diferentes a cada botón programableTilstandsknap – Indstil 3 forskellige makroopgaver for hver programmerbare knapLäge knapp – Ställa in upp till 3 olika makro till varje programmerbar knappBotão de modo – Configure até 3 atribuições de macro diferentes para cada botão programávelКнопка режима – Задайте до 3 разных макроназначений каждой программируемой кнопке.

4 x DPI Settings

Push the DPI button to cycle your DPI level

4 x DPI-Einstellungen – Drüken Sie die DPI-Taste, um Ihre DPI-Einstellung zu ändern4 niveaux de DPI – Appuyez sur le bouton DPI pour sélectionner votre niveau DPIImpostazioni 4 x DPI – Premere il tasto DPI per regolare le impostazioni DPICuatro configuraciones DPI – Pulsa el botón DPI para restaurar tu nivel de DPI4 x DPI-indstillinger - Tryk på knappen DPI for at skifte mellem dine DPI-niveauer4 st. DPI-inställningar - Tryck på DPI-knappen för att bläddra igenom DPI-nivåer4 x Definições DPI - Prima o botão DPI para iniciar o ciclo do seu nível DPIНастройки 4 x DPI - нажмите кнопку DPI для переключенияуровней разрешения

Adjustable Length

Gently squeeze the retaining clip and then slide the mouse shell backwardsor forwards

Längenverstellbar – Drücken Sie den Halteclip leicht und ziehen Sie Mausoberschale dann nach vorne oder hintenLongueur ajustable – Pincez doucement l'attache, puis faites glisser la coque de la souris vers l'arrière ou vers l'avantLunghezza regolabile – Premere delicatamente la clip di tenuta, quindi far scorrere il guscio del mouse indietro e avantiLongitud ajustable – Aprieta suavemente la pinza de retención y desliza la carcasa del ratón hacia delante o atrásJusterbar længde – Klem forsigtigt holdeklemmen, og skub musen hylster frem eller tilbageJusterbar längd – Tryck in skalknappen och flytta musskalen fram- eller bakåtComprimento ajustável – Aperte levemente a mola e deslize a caixa do rato para trás e para a frenteРегулируемая длина – Слегка сожмите фиксатор, а затем потяните корпус мыши вперед или назад

Product Layout

.01

.01

.02

.03

.04

.04

.05

.06

.07

.08

.10

.10

.11

.09

.02

.04

.03

.08

.09

.10

.12

.05

.06

.07

Right Click *Rechtsklick *Clic droit *Clic col pulsante destro *Hacer clic con el botón derecho *Højreklik *Högerklick *Clique com o botão direito do rato * Щелчок правой кнопкой *

ENDEFRITESDASVPTRU

Scroll Wheel Up *Mausrad nach oben scrollen *Défilement de la molette vers le haut *Rotella di scorrimento verso l’alto *Rueda de desplazamiento hacia arriba *Rullehjul op *Skrollhjul upp *Roda de deslocamento para cima *Прокрутка колесика вверх *

* Programmable // Programmierbar // programmable // programmabile // programable // programmerbar // programmerbar // programável // можно запрограммировать

ENDEFRITESDASVPTRU

Micro Left and Right Click *Mikro-Links-/Rechtsklick *Clic droit et gauche micro *Clic col pulsante sinistro e destro micro *Clic derecho e izquierdo del micro *Mikro venstre- og højreklik *Höger och vänster mikroklick *Clique direito e esquerdo do micro *Микро-щелчок. левый и правый *

ENDEFRITESDASVPTRU

Profile Mode 1-3Profilmodus 1-3Mode de profil 1 à 3Modalità profilo 1-3Modo de perfil 1-3Profiltilstand 1-3Profil 1-3Modo de perfil 1-3Режим профилей 1–3

ENDEFRITESDASVPTRU

Precision Aim Button *Präzisionszieltaste *Bouton de tir de précision *Pulsante di mira di precisione *Botón de objetivo de precisión *Præcisionsmål-knappen *Precision Aim knappen *Botão de pontaria precisa *Кнопка точного прицеливания *

ENDEFRITESDASVPTRU

Internet Forwards *Nächste Seite im Internet *Bouton Suivant d'Internet *Internet avanti *Avances Internet *Internet fremad *Internet framåt *Internet para a frente *Интернет — вперед *

ENDEFRITESDASVPTRU

Internet Backwards *Letzte Seite im Internet *Bouton Précédent d'Internet *Internet indietro *Retrocesos Internet *Internet bagud *Internet backåt *Internet para trás *Интернет — назад *

ENDEFRITESDASVPTRU

Scroll Wheel Click *Mausrad reindrücken *Clic de la molette *Clic su rotella di scorrimento *Hacer clic en la rueda de desplazamiento *Klik med rullehjul *Skrollhjulklick *Clique da roda de deslocamento *Щелчок колесиком прокрутки *

ENDEFRITESDASVPTRU

Scroll Wheel Down *Mausrad nach unten scrollen *Défilement de la molette vers le bas *Rotella di scorrimento verso il basso *Rueda de desplazamiento hacia abajo *Rullehjul ned *Skrollhjul ner *Roda de deslocamento para baixo *Прокрутка колесика вниз *

ENDEFRITESDASVPTRU

DPI Cycle *DPI-Taste *Cycle DPI *Ciclo DPI *Ciclo DPI *DPI-cyklus *DPI-cykel *Ciclo DPI *Цикл DPI *

ENDEFRITESDASVPTRU

Pinkie Button *Taste für kleinen Finger *Bouton auriculaire *Pulsante per mignolo *Botón Pinkie *Lillefingerknap *Lillfingerknapp *Botão Mindinho *Кнопка для мизинцев *

ENDEFRITESDASVPTRU

.12 Thumb Buttons 1-12 *Daumentasten 1-12 *Boutons pouce 1 à 12 *Pulsanti per pollice 1-12 *Botones de pulgar 1-12 *Tommelfingerknapper 1-12 *Tumknapp 1-12 *Botões Polegar 1-12 *Кнопки для больших пальцев 1-12 *

ENDEFRITESDASVPTRU

DE

FR

IT

ES

DASVPT

RU

DEFRITESDASVPTRU

ENEN

DE

FR

IT

ES

DASVPT

RU

EN

.11

Page 5: MARQUE: MAD CATZ REFERENCE: RAT MMO T.E NOIRE CODIC: … · reference: rat mmo t.e noire codic: 4298055 . quick start guide kurzanleitung guide de demarrage rapide :: tournament edition

QUICK START GUIDEKURZANLEITUNG

GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE

www.madcatz.com

:: TOURNAMENT EDITION™ GAMING MOUSE FOR PC & MAC :: :: TOURNAMENT EDITION™ GAMING-MAUS FÜR PC & MAC :: :: TOURNAMENT EDITION™ SOURIS DE JEU POUR PC & MAC ::

TE

EN Configuring your software DE Software konfigurieren FR Configuration logicielle IT Configurazione del software ES Configuración del software DA Konfiguration af din software SV Konfiguera din mjukvara PT Configurar o seu software RU Настройка программного обеспечения

EN Configuring your Hardware DE Hardware konfigurieren FR Configuration matérielle IT Configurazione dell'hardware ES Configuración del hardware DA Konfiguration af din Hardware SV Konfiguera din hårdvara PT Configurar o seu hardware RU Настройка аппаратного обеспечения

USB

Plug the USB connector into aUSB port on your computerUSB – Schließen Sie den USB-Stecker an einen USB-Anschluss an Ihrem Computer anUSB – Branchez le connecteur USB au port USB de votre ordinateur USB – Collegare il connettore USB a una porta USB del computerUSB – Conecta el USB a un puerto USB del equipoUSB – Sæt USB-stikket i en USB-port på din computerUSB – Sätt USB-kontakten i USB-uttaget på din datorUSB – Ligue o conector USB na porta USB de seu computadorUSB – Подключите USB-разъем к порту USB на компьютере

www.madcatz.com/downloads

.01 .02

DE

FR

IT

ES

DA

SV

PT

RU

EN Software Installation (Mac)

Run the software file and follow the onscreen instructionsSoftwareinstallation (Mac) – Führen Sie die Softwaredatei aus und befolgen Sie die Anweisungen am BildschirmInstallation du logiciel (Mac) – Exécutez le fichier pilote et suivez les instructions à l'écranInstallazione del software (Mac) – Eseguire il file del software e seguire le istruzioni sullo schermoInstalación del software (Mac) – Ejecuta el archivo de software y sigue las instrucciones que aparecen en pantallaSoftwareinstallation (Mac) – Kør softwarefilen og følg instruktionerne på skærmenMjukvara installation (Mac) – Kör programvaran och följ anvisningarInstalação de software (Mac) – Execute o ficheiro do software e siga as instruções do ecrãУстановка программного обеспечения – Запустите файл программного обеспечения и следуйте инструкциям на экране

DE

FR

IT

ES

DA

SVPT

RU

EN

Software Installation (Windows)

Run the driver file and follow the onscreen instructionsRun the software file and follow the onscreen instructionsSoftwareinstallation (Windows) – Führen Sie die Treiberdatei aus und befolgen Sie die Anweisungen am Bildschirm. Führen Sie die Softwaredatei aus und befolgen Sie die Anweisungen am BildschirmInstallation du logiciel (Windows) – Exécutez le fichier pilote et suivez les instructions à l'écran. Exécutez le fichier pilote et suivez les instructions à l'écranInstallazione del software (Windows) – Eseguire il file di driver e attenersi alle istruzioni sullo schermo. Eseguire il file del software e seguire le istruzioni sullo schermoInstalación del software (Windows) – Ejecuta el archivo del controlador y sigue las instrucciones que aparecen en pantalla.Ejecuta el archivo de software y sigue las instrucciones queaparecen en pantallaSoftwareinstallation (Windows) – Kør drevfilen og følg instruktionerne på skærmen. Kør softwarefilen og følginstruktionerne på skærmenMjukvara installation (Windows) – Kör driverfilen och följ anvisningar. Kör programvaran och följ anvisningarInstalação de software (Windows) – Execute o ficheiro do controlador e siga as instruções do ecrã. Execute o ficheiro dosoftware e siga as instruções do ecrãтановка программного обеспечения – Запустите файл драйвера и следуйте инструкциям на экране. Запустите файл программного обеспечения и следуйте инструкциям на экране

DE

FR

IT

ES

DA

SV

PT

RU

EN

.03

Setting your Precision Aim ButtonUse the slider to set the percentage decrease of mouse sensitivity whilst Precision Aim button is held (does not affect DPI)Die Präzisionszieltaste einrichten – Benutzen Sie den Schieberegler, um die prozentuale Abnahme der Mausempfindlichkeit, mit gedrücktem Präzisionszieltaste, einzustellen (hat keinen Einfluss auf DPI)Configuration de votre bouton de tir de précision – Utilisez le curseur pour régler le pourcentage de diminution de la sensibilité de la souris en maintenant le bouton de tir de précision enfoncé (n'affecte pas le DPI)Impostazione del pulsante di mira di precisione – Per impostare la diminuzione percentuale della sensibilità del mouse, usare il dispositivo di scorrimento tenendo premuto il pulsante di mira di precisione (non influisce sul DPI)Ajustar el botón Objetivo de Precisión – Utiliza el control deslizante para ajustar el porcentaje de disminución de sensibilidad del ratón mientras mantienes presionado el botón de objetivo de precisión (no afecta al DPI)Indstilling af Præcisionsmål-knappen – Brug skydebjælken til at indstille den procentvise reduktion af musens sensitivitet, mens du holder Præcisionsmål-knappen nede (påvirker ikke DPI)Ställ in PrecisionAim knappen – Använd slidern för att välja procentual minskning av musens känslighet medan PrecisionAim knappen hålls i (påverkar inte DPI grundinställningar)Configuração do botão de pontaria precisa – Mantendo premido o botão de pontaria precisa, utilize o cursor para definir a diminuição da percentagem da sensibilidade do rato (não afecta os PPP)Настройка кнопки точности прицеливания – С помощью ползунка задайте процент уменьшения чувствительности мыши, удерживая при этом кнопку точности прицеливания (не влияет на DPI)

DE

FR

IT

ES

DA

SV

PT

RU

EN

Adjustable DPI

Use the primary slider to set the DPI for each of the four modesAnpassbare DPI-Auflösung – Verwenden Sie die primäre Schiebetaste, um die DPI-Auflösung für die vier Modi festzulegen

Niveau de DPI réglable – Utilisez le curseur principal afin de régler le niveau de DPI pour chacun des quatre modes

DPI regolabili – Utilizzare il dispositivo di scorrimento principale per impostare i DPI per ciascuna delle quattro modalità.

DPI ajustable – Utiliza el control deslizante primario para ajustar el DPI de cada uno de los cuatro modos

Justerbar DPI – Brug den primære skydebjælke til at indstille DPI for hver af de fire tilstande.

Justerbar DPI – Använd den primära slidern för att välja DPI nivå för varje lägePPP ajustável – Utilize o cursor principal para definir os PPP para cada um dosquatro modosРегулируемое DPI – С помощью основного ползунка установите DPI для каждого из четырех режимов

DE

FR

IT

ES

DASVPT

RU

EN

.04

©2014 Mad Catz, Inc. 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108 U.S.A. Mad Catz, M.M.O.TE, and the Mad Catz logo are trademarks or registered trademarks of Mad Catz Interactive, Inc., its subsidiaries and affiliates. The shape and design of this product is a trade dress of Mad Catz Interactive, Inc., its subsidiaries and affiliates. Covered by U.S. Patent No. 6,157,370. Microsoft and Windows are trademarks of the Microsoft group of companies. Mac is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. This product is not sponsored, endorsed or approved by Microsoft or Apple Inc. All other product names and images are trademarks or registered trademarks of their respective owners. Made in China. All rights reserved. Product features, appearance and specifications may be subject to change without notice. Please retain this information for future reference.

©2014 Mad Catz Europe, Ltd. 1-2 Shenley Pavilions, Chalkdell Drive. Shenley Wood, Milton Keynes, Buckinghamshire MK5 6LB, Royaume-Uni (UK). Mad Catz, M.M.O.TE, et le logo Mad Catz sont des marques de commerce ou des marques déposées de Mad Catz Interactive, Inc., de ses filiales et sociétés affiliées. La forme et le design de ce produit est un caractéristique de la marque Mad Catz Interactive, Inc., de ses filiales et sociétés affiliées. Couvert par le Brevet Améri¬cain No. 6,157,370. Microsoft et Windows sont des marques de commerce du groupe Microsoft. Mac est une marque de commerce d’Apple Inc., enregistré aux États-Unis et dans d'autres pays. Ce produit n’est ni garanti, ni homologué, ni approuvé par Microsoft ou Apple Inc. Tous les autres noms et images de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Fabriqué en Chine. Tous droits réservés. L’aspect, les fonctionnalités et les spécifications du produit peuvent changer sans préavis. Veuillez conserver cette notice pour référence ultérieure.

Mad Catz is a publicly traded company on the TSX/NYSE MKT, symbol MCZ.Mad Catz ist ein börsennotiertes Unternehmen (TSX, NYSE MKT: MCZ).Les actions de Mad Catz sont cotées en bourse sur le TSX/NYSE MKT sous le symbole MCZ.

.05

Mode Button

Set up to 3 different macro assignments to each programmable button

Modustaste – Legen Sie drei verschiedene Makrozuweisungen für jede programmierbare Taste festBouton de mode – Configurez jusqu'à 3 affectations de macro différentes à chaque bouton programmablePulsante modalità – Configurare fino a 3 diverse assegnazioni macro per ciascun pulsante programmabileBotón de modo – Configura hasta 3 asignaciones de macro diferentes a cada botón programableTilstandsknap – Indstil 3 forskellige makroopgaver for hver programmerbare knapLäge knapp – Ställa in upp till 3 olika makro till varje programmerbar knappBotão de modo – Configure até 3 atribuições de macro diferentes para cada botão programávelКнопка режима – Задайте до 3 разных макроназначений каждой программируемой кнопке.

4 x DPI Settings

Push the DPI button to cycle your DPI level

4 x DPI-Einstellungen – Drüken Sie die DPI-Taste, um Ihre DPI-Einstellung zu ändern4 niveaux de DPI – Appuyez sur le bouton DPI pour sélectionner votre niveau DPIImpostazioni 4 x DPI – Premere il tasto DPI per regolare le impostazioni DPICuatro configuraciones DPI – Pulsa el botón DPI para restaurar tu nivel de DPI4 x DPI-indstillinger - Tryk på knappen DPI for at skifte mellem dine DPI-niveauer4 st. DPI-inställningar - Tryck på DPI-knappen för att bläddra igenom DPI-nivåer4 x Definições DPI - Prima o botão DPI para iniciar o ciclo do seu nível DPIНастройки 4 x DPI - нажмите кнопку DPI для переключенияуровней разрешения

Adjustable Length

Gently squeeze the retaining clip and then slide the mouse shell backwardsor forwards

Längenverstellbar – Drücken Sie den Halteclip leicht und ziehen Sie Mausoberschale dann nach vorne oder hintenLongueur ajustable – Pincez doucement l'attache, puis faites glisser la coque de la souris vers l'arrière ou vers l'avantLunghezza regolabile – Premere delicatamente la clip di tenuta, quindi far scorrere il guscio del mouse indietro e avantiLongitud ajustable – Aprieta suavemente la pinza de retención y desliza la carcasa del ratón hacia delante o atrásJusterbar længde – Klem forsigtigt holdeklemmen, og skub musen hylster frem eller tilbageJusterbar längd – Tryck in skalknappen och flytta musskalen fram- eller bakåtComprimento ajustável – Aperte levemente a mola e deslize a caixa do rato para trás e para a frenteРегулируемая длина – Слегка сожмите фиксатор, а затем потяните корпус мыши вперед или назад

Product Layout

.01

.01

.02

.03

.04

.04

.05

.06

.07

.08

.10

.10

.11

.09

.02

.04

.03

.08

.09

.10

.12

.05

.06

.07

Right Click *Rechtsklick *Clic droit *Clic col pulsante destro *Hacer clic con el botón derecho *Højreklik *Högerklick *Clique com o botão direito do rato * Щелчок правой кнопкой *

ENDEFRITESDASVPTRU

Scroll Wheel Up *Mausrad nach oben scrollen *Défilement de la molette vers le haut *Rotella di scorrimento verso l’alto *Rueda de desplazamiento hacia arriba *Rullehjul op *Skrollhjul upp *Roda de deslocamento para cima *Прокрутка колесика вверх *

* Programmable // Programmierbar // programmable // programmabile // programable // programmerbar // programmerbar // programável // можно запрограммировать

ENDEFRITESDASVPTRU

Micro Left and Right Click *Mikro-Links-/Rechtsklick *Clic droit et gauche micro *Clic col pulsante sinistro e destro micro *Clic derecho e izquierdo del micro *Mikro venstre- og højreklik *Höger och vänster mikroklick *Clique direito e esquerdo do micro *Микро-щелчок. левый и правый *

ENDEFRITESDASVPTRU

Profile Mode 1-3Profilmodus 1-3Mode de profil 1 à 3Modalità profilo 1-3Modo de perfil 1-3Profiltilstand 1-3Profil 1-3Modo de perfil 1-3Режим профилей 1–3

ENDEFRITESDASVPTRU

Precision Aim Button *Präzisionszieltaste *Bouton de tir de précision *Pulsante di mira di precisione *Botón de objetivo de precisión *Præcisionsmål-knappen *Precision Aim knappen *Botão de pontaria precisa *Кнопка точного прицеливания *

ENDEFRITESDASVPTRU

Internet Forwards *Nächste Seite im Internet *Bouton Suivant d'Internet *Internet avanti *Avances Internet *Internet fremad *Internet framåt *Internet para a frente *Интернет — вперед *

ENDEFRITESDASVPTRU

Internet Backwards *Letzte Seite im Internet *Bouton Précédent d'Internet *Internet indietro *Retrocesos Internet *Internet bagud *Internet backåt *Internet para trás *Интернет — назад *

ENDEFRITESDASVPTRU

Scroll Wheel Click *Mausrad reindrücken *Clic de la molette *Clic su rotella di scorrimento *Hacer clic en la rueda de desplazamiento *Klik med rullehjul *Skrollhjulklick *Clique da roda de deslocamento *Щелчок колесиком прокрутки *

ENDEFRITESDASVPTRU

Scroll Wheel Down *Mausrad nach unten scrollen *Défilement de la molette vers le bas *Rotella di scorrimento verso il basso *Rueda de desplazamiento hacia abajo *Rullehjul ned *Skrollhjul ner *Roda de deslocamento para baixo *Прокрутка колесика вниз *

ENDEFRITESDASVPTRU

DPI Cycle *DPI-Taste *Cycle DPI *Ciclo DPI *Ciclo DPI *DPI-cyklus *DPI-cykel *Ciclo DPI *Цикл DPI *

ENDEFRITESDASVPTRU

Pinkie Button *Taste für kleinen Finger *Bouton auriculaire *Pulsante per mignolo *Botón Pinkie *Lillefingerknap *Lillfingerknapp *Botão Mindinho *Кнопка для мизинцев *

ENDEFRITESDASVPTRU

.12 Thumb Buttons 1-12 *Daumentasten 1-12 *Boutons pouce 1 à 12 *Pulsanti per pollice 1-12 *Botones de pulgar 1-12 *Tommelfingerknapper 1-12 *Tumknapp 1-12 *Botões Polegar 1-12 *Кнопки для больших пальцев 1-12 *

ENDEFRITESDASVPTRU

DE

FR

IT

ES

DASVPT

RU

DEFRITESDASVPTRU

ENEN

DE

FR

IT

ES

DASVPT

RU

EN

.11

Page 6: MARQUE: MAD CATZ REFERENCE: RAT MMO T.E NOIRE CODIC: … · reference: rat mmo t.e noire codic: 4298055 . quick start guide kurzanleitung guide de demarrage rapide :: tournament edition

QUICK START GUIDEKURZANLEITUNG

GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE

www.madcatz.com

:: TOURNAMENT EDITION™ GAMING MOUSE FOR PC & MAC :: :: TOURNAMENT EDITION™ GAMING-MAUS FÜR PC & MAC :: :: TOURNAMENT EDITION™ SOURIS DE JEU POUR PC & MAC ::

TE

EN Configuring your software DE Software konfigurieren FR Configuration logicielle IT Configurazione del software ES Configuración del software DA Konfiguration af din software SV Konfiguera din mjukvara PT Configurar o seu software RU Настройка программного обеспечения

EN Configuring your Hardware DE Hardware konfigurieren FR Configuration matérielle IT Configurazione dell'hardware ES Configuración del hardware DA Konfiguration af din Hardware SV Konfiguera din hårdvara PT Configurar o seu hardware RU Настройка аппаратного обеспечения

USB

Plug the USB connector into aUSB port on your computerUSB – Schließen Sie den USB-Stecker an einen USB-Anschluss an Ihrem Computer anUSB – Branchez le connecteur USB au port USB de votre ordinateur USB – Collegare il connettore USB a una porta USB del computerUSB – Conecta el USB a un puerto USB del equipoUSB – Sæt USB-stikket i en USB-port på din computerUSB – Sätt USB-kontakten i USB-uttaget på din datorUSB – Ligue o conector USB na porta USB de seu computadorUSB – Подключите USB-разъем к порту USB на компьютере

www.madcatz.com/downloads

.01 .02

DE

FR

IT

ES

DA

SV

PT

RU

EN Software Installation (Mac)

Run the software file and follow the onscreen instructionsSoftwareinstallation (Mac) – Führen Sie die Softwaredatei aus und befolgen Sie die Anweisungen am BildschirmInstallation du logiciel (Mac) – Exécutez le fichier pilote et suivez les instructions à l'écranInstallazione del software (Mac) – Eseguire il file del software e seguire le istruzioni sullo schermoInstalación del software (Mac) – Ejecuta el archivo de software y sigue las instrucciones que aparecen en pantallaSoftwareinstallation (Mac) – Kør softwarefilen og følg instruktionerne på skærmenMjukvara installation (Mac) – Kör programvaran och följ anvisningarInstalação de software (Mac) – Execute o ficheiro do software e siga as instruções do ecrãУстановка программного обеспечения – Запустите файл программного обеспечения и следуйте инструкциям на экране

DE

FR

IT

ES

DA

SVPT

RU

EN

Software Installation (Windows)

Run the driver file and follow the onscreen instructionsRun the software file and follow the onscreen instructionsSoftwareinstallation (Windows) – Führen Sie die Treiberdatei aus und befolgen Sie die Anweisungen am Bildschirm. Führen Sie die Softwaredatei aus und befolgen Sie die Anweisungen am BildschirmInstallation du logiciel (Windows) – Exécutez le fichier pilote et suivez les instructions à l'écran. Exécutez le fichier pilote et suivez les instructions à l'écranInstallazione del software (Windows) – Eseguire il file di driver e attenersi alle istruzioni sullo schermo. Eseguire il file del software e seguire le istruzioni sullo schermoInstalación del software (Windows) – Ejecuta el archivo del controlador y sigue las instrucciones que aparecen en pantalla.Ejecuta el archivo de software y sigue las instrucciones queaparecen en pantallaSoftwareinstallation (Windows) – Kør drevfilen og følg instruktionerne på skærmen. Kør softwarefilen og følginstruktionerne på skærmenMjukvara installation (Windows) – Kör driverfilen och följ anvisningar. Kör programvaran och följ anvisningarInstalação de software (Windows) – Execute o ficheiro do controlador e siga as instruções do ecrã. Execute o ficheiro dosoftware e siga as instruções do ecrãтановка программного обеспечения – Запустите файл драйвера и следуйте инструкциям на экране. Запустите файл программного обеспечения и следуйте инструкциям на экране

DE

FR

IT

ES

DA

SV

PT

RU

EN

.03

Setting your Precision Aim ButtonUse the slider to set the percentage decrease of mouse sensitivity whilst Precision Aim button is held (does not affect DPI)Die Präzisionszieltaste einrichten – Benutzen Sie den Schieberegler, um die prozentuale Abnahme der Mausempfindlichkeit, mit gedrücktem Präzisionszieltaste, einzustellen (hat keinen Einfluss auf DPI)Configuration de votre bouton de tir de précision – Utilisez le curseur pour régler le pourcentage de diminution de la sensibilité de la souris en maintenant le bouton de tir de précision enfoncé (n'affecte pas le DPI)Impostazione del pulsante di mira di precisione – Per impostare la diminuzione percentuale della sensibilità del mouse, usare il dispositivo di scorrimento tenendo premuto il pulsante di mira di precisione (non influisce sul DPI)Ajustar el botón Objetivo de Precisión – Utiliza el control deslizante para ajustar el porcentaje de disminución de sensibilidad del ratón mientras mantienes presionado el botón de objetivo de precisión (no afecta al DPI)Indstilling af Præcisionsmål-knappen – Brug skydebjælken til at indstille den procentvise reduktion af musens sensitivitet, mens du holder Præcisionsmål-knappen nede (påvirker ikke DPI)Ställ in PrecisionAim knappen – Använd slidern för att välja procentual minskning av musens känslighet medan PrecisionAim knappen hålls i (påverkar inte DPI grundinställningar)Configuração do botão de pontaria precisa – Mantendo premido o botão de pontaria precisa, utilize o cursor para definir a diminuição da percentagem da sensibilidade do rato (não afecta os PPP)Настройка кнопки точности прицеливания – С помощью ползунка задайте процент уменьшения чувствительности мыши, удерживая при этом кнопку точности прицеливания (не влияет на DPI)

DE

FR

IT

ES

DA

SV

PT

RU

EN

Adjustable DPI

Use the primary slider to set the DPI for each of the four modesAnpassbare DPI-Auflösung – Verwenden Sie die primäre Schiebetaste, um die DPI-Auflösung für die vier Modi festzulegen

Niveau de DPI réglable – Utilisez le curseur principal afin de régler le niveau de DPI pour chacun des quatre modes

DPI regolabili – Utilizzare il dispositivo di scorrimento principale per impostare i DPI per ciascuna delle quattro modalità.

DPI ajustable – Utiliza el control deslizante primario para ajustar el DPI de cada uno de los cuatro modos

Justerbar DPI – Brug den primære skydebjælke til at indstille DPI for hver af de fire tilstande.

Justerbar DPI – Använd den primära slidern för att välja DPI nivå för varje lägePPP ajustável – Utilize o cursor principal para definir os PPP para cada um dosquatro modosРегулируемое DPI – С помощью основного ползунка установите DPI для каждого из четырех режимов

DE

FR

IT

ES

DASVPT

RU

EN

.04

©2014 Mad Catz, Inc. 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108 U.S.A. Mad Catz, M.M.O.TE, and the Mad Catz logo are trademarks or registered trademarks of Mad Catz Interactive, Inc., its subsidiaries and affiliates. The shape and design of this product is a trade dress of Mad Catz Interactive, Inc., its subsidiaries and affiliates. Covered by U.S. Patent No. 6,157,370. Microsoft and Windows are trademarks of the Microsoft group of companies. Mac is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. This product is not sponsored, endorsed or approved by Microsoft or Apple Inc. All other product names and images are trademarks or registered trademarks of their respective owners. Made in China. All rights reserved. Product features, appearance and specifications may be subject to change without notice. Please retain this information for future reference.

©2014 Mad Catz Europe, Ltd. 1-2 Shenley Pavilions, Chalkdell Drive. Shenley Wood, Milton Keynes, Buckinghamshire MK5 6LB, Royaume-Uni (UK). Mad Catz, M.M.O.TE, et le logo Mad Catz sont des marques de commerce ou des marques déposées de Mad Catz Interactive, Inc., de ses filiales et sociétés affiliées. La forme et le design de ce produit est un caractéristique de la marque Mad Catz Interactive, Inc., de ses filiales et sociétés affiliées. Couvert par le Brevet Améri¬cain No. 6,157,370. Microsoft et Windows sont des marques de commerce du groupe Microsoft. Mac est une marque de commerce d’Apple Inc., enregistré aux États-Unis et dans d'autres pays. Ce produit n’est ni garanti, ni homologué, ni approuvé par Microsoft ou Apple Inc. Tous les autres noms et images de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Fabriqué en Chine. Tous droits réservés. L’aspect, les fonctionnalités et les spécifications du produit peuvent changer sans préavis. Veuillez conserver cette notice pour référence ultérieure.

Mad Catz is a publicly traded company on the TSX/NYSE MKT, symbol MCZ.Mad Catz ist ein börsennotiertes Unternehmen (TSX, NYSE MKT: MCZ).Les actions de Mad Catz sont cotées en bourse sur le TSX/NYSE MKT sous le symbole MCZ.

.05

Mode Button

Set up to 3 different macro assignments to each programmable button

Modustaste – Legen Sie drei verschiedene Makrozuweisungen für jede programmierbare Taste festBouton de mode – Configurez jusqu'à 3 affectations de macro différentes à chaque bouton programmablePulsante modalità – Configurare fino a 3 diverse assegnazioni macro per ciascun pulsante programmabileBotón de modo – Configura hasta 3 asignaciones de macro diferentes a cada botón programableTilstandsknap – Indstil 3 forskellige makroopgaver for hver programmerbare knapLäge knapp – Ställa in upp till 3 olika makro till varje programmerbar knappBotão de modo – Configure até 3 atribuições de macro diferentes para cada botão programávelКнопка режима – Задайте до 3 разных макроназначений каждой программируемой кнопке.

4 x DPI Settings

Push the DPI button to cycle your DPI level

4 x DPI-Einstellungen – Drüken Sie die DPI-Taste, um Ihre DPI-Einstellung zu ändern4 niveaux de DPI – Appuyez sur le bouton DPI pour sélectionner votre niveau DPIImpostazioni 4 x DPI – Premere il tasto DPI per regolare le impostazioni DPICuatro configuraciones DPI – Pulsa el botón DPI para restaurar tu nivel de DPI4 x DPI-indstillinger - Tryk på knappen DPI for at skifte mellem dine DPI-niveauer4 st. DPI-inställningar - Tryck på DPI-knappen för att bläddra igenom DPI-nivåer4 x Definições DPI - Prima o botão DPI para iniciar o ciclo do seu nível DPIНастройки 4 x DPI - нажмите кнопку DPI для переключенияуровней разрешения

Adjustable Length

Gently squeeze the retaining clip and then slide the mouse shell backwardsor forwards

Längenverstellbar – Drücken Sie den Halteclip leicht und ziehen Sie Mausoberschale dann nach vorne oder hintenLongueur ajustable – Pincez doucement l'attache, puis faites glisser la coque de la souris vers l'arrière ou vers l'avantLunghezza regolabile – Premere delicatamente la clip di tenuta, quindi far scorrere il guscio del mouse indietro e avantiLongitud ajustable – Aprieta suavemente la pinza de retención y desliza la carcasa del ratón hacia delante o atrásJusterbar længde – Klem forsigtigt holdeklemmen, og skub musen hylster frem eller tilbageJusterbar längd – Tryck in skalknappen och flytta musskalen fram- eller bakåtComprimento ajustável – Aperte levemente a mola e deslize a caixa do rato para trás e para a frenteРегулируемая длина – Слегка сожмите фиксатор, а затем потяните корпус мыши вперед или назад

Product Layout

.01

.01

.02

.03

.04

.04

.05

.06

.07

.08

.10

.10

.11

.09

.02

.04

.03

.08

.09

.10

.12

.05

.06

.07

Right Click *Rechtsklick *Clic droit *Clic col pulsante destro *Hacer clic con el botón derecho *Højreklik *Högerklick *Clique com o botão direito do rato * Щелчок правой кнопкой *

ENDEFRITESDASVPTRU

Scroll Wheel Up *Mausrad nach oben scrollen *Défilement de la molette vers le haut *Rotella di scorrimento verso l’alto *Rueda de desplazamiento hacia arriba *Rullehjul op *Skrollhjul upp *Roda de deslocamento para cima *Прокрутка колесика вверх *

* Programmable // Programmierbar // programmable // programmabile // programable // programmerbar // programmerbar // programável // можно запрограммировать

ENDEFRITESDASVPTRU

Micro Left and Right Click *Mikro-Links-/Rechtsklick *Clic droit et gauche micro *Clic col pulsante sinistro e destro micro *Clic derecho e izquierdo del micro *Mikro venstre- og højreklik *Höger och vänster mikroklick *Clique direito e esquerdo do micro *Микро-щелчок. левый и правый *

ENDEFRITESDASVPTRU

Profile Mode 1-3Profilmodus 1-3Mode de profil 1 à 3Modalità profilo 1-3Modo de perfil 1-3Profiltilstand 1-3Profil 1-3Modo de perfil 1-3Режим профилей 1–3

ENDEFRITESDASVPTRU

Precision Aim Button *Präzisionszieltaste *Bouton de tir de précision *Pulsante di mira di precisione *Botón de objetivo de precisión *Præcisionsmål-knappen *Precision Aim knappen *Botão de pontaria precisa *Кнопка точного прицеливания *

ENDEFRITESDASVPTRU

Internet Forwards *Nächste Seite im Internet *Bouton Suivant d'Internet *Internet avanti *Avances Internet *Internet fremad *Internet framåt *Internet para a frente *Интернет — вперед *

ENDEFRITESDASVPTRU

Internet Backwards *Letzte Seite im Internet *Bouton Précédent d'Internet *Internet indietro *Retrocesos Internet *Internet bagud *Internet backåt *Internet para trás *Интернет — назад *

ENDEFRITESDASVPTRU

Scroll Wheel Click *Mausrad reindrücken *Clic de la molette *Clic su rotella di scorrimento *Hacer clic en la rueda de desplazamiento *Klik med rullehjul *Skrollhjulklick *Clique da roda de deslocamento *Щелчок колесиком прокрутки *

ENDEFRITESDASVPTRU

Scroll Wheel Down *Mausrad nach unten scrollen *Défilement de la molette vers le bas *Rotella di scorrimento verso il basso *Rueda de desplazamiento hacia abajo *Rullehjul ned *Skrollhjul ner *Roda de deslocamento para baixo *Прокрутка колесика вниз *

ENDEFRITESDASVPTRU

DPI Cycle *DPI-Taste *Cycle DPI *Ciclo DPI *Ciclo DPI *DPI-cyklus *DPI-cykel *Ciclo DPI *Цикл DPI *

ENDEFRITESDASVPTRU

Pinkie Button *Taste für kleinen Finger *Bouton auriculaire *Pulsante per mignolo *Botón Pinkie *Lillefingerknap *Lillfingerknapp *Botão Mindinho *Кнопка для мизинцев *

ENDEFRITESDASVPTRU

.12 Thumb Buttons 1-12 *Daumentasten 1-12 *Boutons pouce 1 à 12 *Pulsanti per pollice 1-12 *Botones de pulgar 1-12 *Tommelfingerknapper 1-12 *Tumknapp 1-12 *Botões Polegar 1-12 *Кнопки для больших пальцев 1-12 *

ENDEFRITESDASVPTRU

DE

FR

IT

ES

DASVPT

RU

DEFRITESDASVPTRU

ENEN

DE

FR

IT

ES

DASVPT

RU

EN

.11