marchisio€¦ · CESTELLO PORTA BOTTIGLIONI Basket for big bottle holder Panier à bouteilles 2...

43
marchisio LINEA HOBBY oenological machines machine enologique maquina enologicas Maschine önologische

Transcript of marchisio€¦ · CESTELLO PORTA BOTTIGLIONI Basket for big bottle holder Panier à bouteilles 2...

Page 1: marchisio€¦ · CESTELLO PORTA BOTTIGLIONI Basket for big bottle holder Panier à bouteilles 2 litres Cesta portabotellones Grossflaschentragkorb 00046800 AVVINATORE PICCOLO Sterilizer

marchisio

LINEAHOBBY

oenological machinesmachine enologiquemaquina enologicas

Maschine önologische

Page 2: marchisio€¦ · CESTELLO PORTA BOTTIGLIONI Basket for big bottle holder Panier à bouteilles 2 litres Cesta portabotellones Grossflaschentragkorb 00046800 AVVINATORE PICCOLO Sterilizer
Page 3: marchisio€¦ · CESTELLO PORTA BOTTIGLIONI Basket for big bottle holder Panier à bouteilles 2 litres Cesta portabotellones Grossflaschentragkorb 00046800 AVVINATORE PICCOLO Sterilizer

Linea VinoIt’s all you

need.

Page 4: marchisio€¦ · CESTELLO PORTA BOTTIGLIONI Basket for big bottle holder Panier à bouteilles 2 litres Cesta portabotellones Grossflaschentragkorb 00046800 AVVINATORE PICCOLO Sterilizer

286286286286286

00045000-... 005CARTONI FILTRANTI 20x10

Filtering cards - Papier filtre - Cartones filtrantesFilterschichten

La “Serie CKP” può essere impiegata in una vasta serie diapplicazioni su liquidi alimentari e soluzioni chimico - farmaceutiche,che vanno dalla sgrossatura sino alla sterilizzazione.

ApplicazioneV4 semi chiarificanteV8 chiarificanteV12 chiarificanteV16 brillantanteV20 semi-sterilizzante

V24 sterilizzante V28 sterilizzante con il massimo potere di ritenzione

00045010-... 285CARTONI FILTRANTI CKP

Filtering cardsPapier filtre

Cartones filtrantesFilterschichten

E1Impiegato nelle filtrazioni in cui è richiesto un medio trattenimento con buone velocità erese elevate, prevalentemente nei settori chimico, galvanico e degli oli.E2È il cartoncino più versatile, impiegato in tutti i settori dell’industria. Garantisce unafiltrazione accurata e le sue applicazioni principali sono la brillantatura degli oli, dei bagnigalvanici ed il trattamento quantitativo del carbone e dei coadiuvati di filtrazione.SUPERMorbido e assorbente, è il cartoncino ideale per la filtrazione a freddo degli oli extravergini,cui garantisce una perfetta brillantantura con eccellenti rendimenti. Usato anche nellafiltrazione di sciroppi e liquori.EXTRAVERGINE 1Ha un’ ottima resistenza meccanica e può essere usato anche con pressioni e tempe-rature elevate.EXTRAVERGINE 2Usato specialmente dove vengano richieste portate e rese di filtrazione elevatissime.

The “series CKP” can be used in a wide range of applications and solutions forliquid food chemical - pharmaceutical companies, which range from roughing up tosterilization.E1Used in filtration that require treatment with a good average speed and high yields,mainly in the chemical, galvanic and oils.E2It ‘s the most versatile filter, used in all industry sectors. Ensures thorough filtrationand its main applications are brightening oils, plating baths and treatment quantity ofcoal and coaudivati filtration.SUPERSoft and absorbent, this filter is ideal for the cold filtration of extra virgin oils, whichguarantees a perfect gloss with excellent returns. Also used in the filtration ofsyrups and liqueurs.EXTRAVIRGIN 1It has excellent mechanical strength and can also be used with high pressures andtemperatures.EXTRAVIRGIN 2Used especially where courses are required and high yields of filtration.

La série “CKP” peut être utilisé dans un large éventail d’applications pour les liquidesalimentaires et pour les solutions chimiques - pharmaceutiques, qui vont dedégrossissage à la stérilisation.E1Employée au filtration qui nécessitent d’un moyenne traitement avec une bonne vitesseet des rendements élevés, principalement dans l’industrie chimique, galvanique et deshuiles.E2Est le papier le plus polyvalent, utilisé dans tous les secteurs de l’industrie, assure unefiltration en profondeur et ses applications principales sont avivage des huiles, bainsde placage et le traitement- quantité du charbon et adjuvants de filtration.SUPERDoux et absorbant, est le papier idéale pour la filtration à froid des huiles d’olive extra-vierges, qui garantit une parfaite bril lance avec d’excellents rendements.Également utilisé dans la filtration de sirops et liqueurs.EXTRAVIERGE 1Il a une excellente résistance mécanique et peut également être utilisé avec des pressionset des températures élevées.EXTRAVIERGE 2Utilisé surtout où sont nécessaires cours et rendements élevés de la filtration.

Applicazione / application / utilisationSemi-chiarificante / semi-fining / semi- clarifyantChiarificante / fining / clarifyantChiarificante / fining / clarifyantBrillantante / rinse / avivageSemi-sterilizzante / semi-sterilizing / semi-stérilisationSterilizzante / sterilizing / stérilisationSterilizzante con il massimo potere di ritenzione / Sterilizing withthe maximum holding capacity / stérilisation avec maximalecapacité de rétention

Articoli enologiaArticles for oenological use - Articles pour la cave - Artículos para la enología - Artikel für Önologie

Linea Vino

Page 5: marchisio€¦ · CESTELLO PORTA BOTTIGLIONI Basket for big bottle holder Panier à bouteilles 2 litres Cesta portabotellones Grossflaschentragkorb 00046800 AVVINATORE PICCOLO Sterilizer

5-4

ww

w.fr

atel

limar

chis

io.c

om

287287287287287

00045440RETE PER SACCO OLANDESENet for dutch bagFilter pour sac hollandaisMalla para saco holandesHaubennetz für holländischen Sackfilter

00045400 - 125x80 ...05 - 150x80 ...10 - 200x80 ...15 - 250x80

00045450FILTRO TONDO Ø 22Filter Ø 22Filtre Ø 22Filtro Ø 22Filter Ø 22

00045500-...535PISTOLA EROGATRICE INOXSplashing pistol stainless steelPistolet distributeur inoxPistola expendedora inoxZapfpistole Inox

00045580-...585PISTOLA EROGATRICEPlastica (A) Alluminio (B)Splashing pistol Plastic (A) Aluminium (B)Pistolet distributeur Plastique (A) Alumimuim (B)Pistola expendedora Plastico (A) Aluminio (B)Zapfpistole Plastik (A) Aluminium (B)

00045460-...480CARTONI FILTRANTI

Filtering cardsPapier filtre

Cartones filtrantesFilterschichten

00045600POMPA A MANO INOXHand pump stainless steelPompe à main inoxBomba inox a manoInox-Handpumpe

(A)Plastica

(B)Alluminio

00045400-...415FILTRO SACCO OLANDESEFilter bags, dutchFiltre sac hollandaisSaco holandesHolländische Filter Sack

00045350-...385FILTRO SACCOCONICOFilter bags, conical -Filtre sac coniqueFiltro de tela conico -Sack-Filter konisch

Lt.00045350 - 5 ...55 - 10 ...60 - 15 ...65 - 20 ...70 - 25 ...75 - 30 ...80 - 40 ...85 - 50

Articoli enologiaArticles for oenological use - Articles pour la cave - Artículos para la enología - Artikel für Önologie

Linea Vino

Page 6: marchisio€¦ · CESTELLO PORTA BOTTIGLIONI Basket for big bottle holder Panier à bouteilles 2 litres Cesta portabotellones Grossflaschentragkorb 00046800 AVVINATORE PICCOLO Sterilizer

288288288288288

ErErErErErogogogogogatatatatatororororore “Fe “Fe “Fe “Fe “FOOD”OOD”OOD”OOD”OOD”Distributing - Distributeur - Distribuidor - Verteiler

00046050Campagnola

Lavabottiglie 24V

00046070Maxi 00046080 Super

00046060Mini

00046050-...080Bottle washing machine 24V Lave-bouteilles 24V

Lava botellas 24V Flaschenwäscher 24V

Codice Modello Motore Ingombro Peso Code Type Motor Overall dimension WeightCode Modéle Moteur Encombrement Poids

Codigo Modelo Motor Espacio ocupado PesoCode Modell Motor Masse Gewicht

L.ti / min Mc / h mm kg00045920 FOOD20 25 1,8 220 V - 50Hz 350x200x480h 1400045925 FOOD25 40 2,8 220 V - 50Hz 350x200x480h 1600045930 FOOD30 80 5 220 V - 50Hz 350x200x480h 21

Producktion

Produz. Production Production Produccion

00045950Contalitri digitale per olio a batteria 60 lt./minLiter counter for oil to battery flow 60 lt./minCompteura litres pour huile à la batterie portée 60 lt./minCuentalitros para aceite a batería llevada 60 lt./minLiterzähler 60 lt./min

00045940Contalitri digitale per olio 25 lt./minLiter counter for oil flow 25 lt./minCompteura litres pour huile portée 25 lt./minCuentalitros para aceite llevada 25 lt./minLiterzähler 25 lt./min

Articoli enologiaArticles for oenological use - Articles pour la cave - Artículos para la enología - Artikel für Önologie

Linea Vino

Page 7: marchisio€¦ · CESTELLO PORTA BOTTIGLIONI Basket for big bottle holder Panier à bouteilles 2 litres Cesta portabotellones Grossflaschentragkorb 00046800 AVVINATORE PICCOLO Sterilizer

7-6

ww

w.fr

atel

limar

chis

io.c

om

289289289289289

00046500LAVADAMIGIANE LiguriaWasher for demijons LiguriaLave-bonbonnes LiguriaLavagarrafas LiguriaKorbflaschenwäscher Liguria

00046300LAVABOTTIGLIE SCOVOLINOBottle washing small brushLave-bouteilles brosseLava botellas cepilloFlaschen-Waschbürste

00046510LAVADAMIGIANE EmiliaWasher for demijons EmiliaLave-bonbonnes EmiliaLavagarrafas EmiliaKorbflaschenwäscher Emilia

LiguriaEmilia

00046600Professional

00046605Superautomatic

00046620TRAVASATORE AUTOMATICODecanter, automaticTransvaseur automatiqueTransvasador automaticoFlaschenfüllschlauch mitFüllstandautomatik

00046350Economy

00046355Super

00046600-00046605TRAVASATOREAUTOMATICODecanter, automaticTransvaseur automatiqueTransvasador automaticoFlaschenfüllschlauch mitFüllstandautomatik

Superprofessional

Blitz

00046625TRAVASATORE SEMIAUTOMATICODecanter, semiautomaticTransvaseur semiautomatiqueTransvasador semiautomaticoHalbautomatischer Umfüller

00046450LAVABOTTIGLIE AD ACQUABottle washer for water,Lave-bouteilles à eauLava botellas hidraulicoFlaschenwäscher mit Wasserantrieb

00046320LAVABOTTIGLIE ROTATIVOBottle washing machine (rotating)Lave-bouteilles rotatifLava botellas rotativoFlaschenwäscher rotativ

00046350- ...355SPAZZOLINO INOX RICAMBIOSpare brushBrosse inox de réchangeEscobilla de recambioErsatzbürste

Articoli enologiaArticles for oenological use - Articles pour la cave - Artículos para la enología - Artikel für Önologie

Linea Vino

Page 8: marchisio€¦ · CESTELLO PORTA BOTTIGLIONI Basket for big bottle holder Panier à bouteilles 2 litres Cesta portabotellones Grossflaschentragkorb 00046800 AVVINATORE PICCOLO Sterilizer

290290290290290

Classic

Melior 00046670TRAVASATORE A SOFFIODecanter, blowingTransvaseur à souffleTransvasadorFlaschenfüllschlauch

00046675TRAVASATORE A POLMONEDecanter, lungTransvaseur à poumonTransvasador a pulmonFlaschenfüllschlauch mit Pumpensaugung

00046690TRAVASATORE AUTOMATICODecanter, automaticTransvaseur automatiqueTransvasador automaticoFlaschenfüllschlauch mit Füllstandautomatik

00046695TRAVASATORE A SOFFIODecanter, blowingTransvaseur à souffleTransvasadorFlaschenfüllschlauch

00046900SCOLABOTTIGLIE 80 POSTIBottle dripEgoutte bouteilles 80 placesEscurrebotellasFlaschenabtropfer

00046950SCOLABOTTIGLIE 80 POSTICON MANIGLIABottle drip with handleEgoutte bouteilles 80 placesavec poignéeEscurrebotellas conmanillaFlaschenab-tropfer mit Griff

00047110CESTELLO PORTA BOTTIGLIEBasket for bottleholderPanier à bouteillesCesta portabotellasFlaschentragkorb

00047130CESTELLO PORTA BOTTIGLIONIBasket for big bottle holderPanier à bouteilles 2 litresCesta portabotellonesGrossflaschentragkorb

00046800AVVINATORE PICCOLOSterilizer smallSterilisateur petitEsterilizador pequeñoSterilisator, klein

00046820AVVINATORE GRANDE

Sterilizer bigSterilisateur grand

Esterilizador grandeSterilisator, gross

00046655TRAVASATORE A POLMONE MeliorDecanter, lungTransvaseur à poumonTransvasador a pulmonFlaschenfüllschlauch mit Pumpensaugung

00046650TRAVASATORE A SOFFIOClassic Decanter, blowingTransvaseur à souffleTransvasadorFlaschenfüllschlauch

Articoli enologiaArticles for oenological use - Articles pour la cave - Artículos para la enología - Artikel für Önologie

Linea Vino

Page 9: marchisio€¦ · CESTELLO PORTA BOTTIGLIONI Basket for big bottle holder Panier à bouteilles 2 litres Cesta portabotellones Grossflaschentragkorb 00046800 AVVINATORE PICCOLO Sterilizer

9-8

ww

w.fr

atel

limar

chis

io.c

om

291291291291291

00047135IDROSPAZZOLONESETOLE RIGIDEExtension brush with stiff bristles

00047140SPAZZOLA RICAMBIO SETOLE RIGIDESpare extension handle

00047150 SPAZZOLA OVALESINTETICASynthetic oval brushBrosse ovale synthétiquesCepillo oval sintéticasSynthetische Pinsel oval

00047160 BRUSCA SINTETICASynthetic briarSynthétiques Sharpcepillo sintéticokunststoffbürste

00047145 SPAZZOLA OVALE RADICAOval brush rootBrosse ovale enracinéeCepillo de raíz ovaladaOvale Bürste root

00047155 BRUSCA RADICASharp briarbruyère SharpSharp brezoSharp Briar

Puliziadella cantina

Winery cleaningNettoyage de la cave

Limpieza de la bodegaReinigung der Keller

Articoli enologiaArticles for oenological use - Articles pour la cave - Artículos para la enología - Artikel für Önologie

Linea Vino

Page 10: marchisio€¦ · CESTELLO PORTA BOTTIGLIONI Basket for big bottle holder Panier à bouteilles 2 litres Cesta portabotellones Grossflaschentragkorb 00046800 AVVINATORE PICCOLO Sterilizer

292292292292292

00047170 SPAZZOLA AVENTAGLIO SINTETICASynthetic brush rangelarge brosse synthétiqueCepillo sintético gamaSynthetische Pinsel Palette

00047175 SPINGIACQUA METALLO EGOMMAFloor squeegee metal and rubber broomSpingiacqua métal et caoutchouc balaiSpingiacqua de metal y caucho escobaWasserschieber Metall und Gummi Besen

00014180 SCOPA INDUSTRIALEIndustrial brushBrosses industriellesCepillos industriales

00047185 PLAFONCINA TAMPICOTampico brushBrosse TampicoTampico cepilloTampico Pinsel

00047190 SPAZZOLONE TAMPICOTampico big brushGrand brosse TampicoGran Tampico cepilloGroß Tampico Pinsel

00047165 SPAZZOLA A VENTAGLIORADICABriar brush rangebruyère fan BrushBriar gama cepilloBriar Pinsel Palette

Articoli enologiaArticles for oenological use - Articles pour la cave - Artículos para la enología - Artikel für Önologie

Linea Vino

Page 11: marchisio€¦ · CESTELLO PORTA BOTTIGLIONI Basket for big bottle holder Panier à bouteilles 2 litres Cesta portabotellones Grossflaschentragkorb 00046800 AVVINATORE PICCOLO Sterilizer

11-10

ww

w.fr

atel

limar

chis

io.c

om

293293293293293

00045700- …00045745TUBO ENOLOGICO NETTUNO Ø 20 – 25 – 30 – 35 – 40 – 50 – 60 – 70 – 80 - 100Oenological tube - Tube oenologique - Manguera enologica

CARATTERISTICHE / FEATURESTemperatura d’impiego: -10°C +60°C.Liscio internamente, leggero, molto flessibile. Colore trasparente, spirale avorio.Resistente a carichi, agli agenti atmosferici e a molti prodotti chimici.Temperature range: -10°C +60°C.Inside smooth, light and very flexible. Colour clear with ivory spiral.Robust, resistant to fatigue, weather and most chemical products.

USO / APPLICATIONS:Aspirazione e mandata sostanze alimentari come bevande, succhi di frutta, vino, aceto e liquorifino ad un contenuto alcolico del 15%.Suction and delivery of alimentary products such as drinks, fruit juices, wine, vinegar andliqueurs up to a maximum alcoholic content 15%.

STRUTTURA:Tubo in PVC plastificato con spirale di rinforzo in PVC rigido antiurto.PVC hose reinforced by antishock rigis PVC spiral.

A Spirale in PVC rigidoantiurto

Antishock rigid PVCspiral

B Parete in PVCPVC wall

C Rivestimento interno inPU abrasivo per alimentiInner ply food gradPU resistant to abrasion

A Spirale in PVC rigidoantiurtoAntishock rigid PVC spiral

B Parete in PVC pastificatoper alimentiFood grade plasticizedPVC compound

00045750- …00045795TUBO ENOLOGICO BACCO Ø 20 – 25 – 30 – 40 – 45 – 50 – 55 – 60 – 70 - 80Oenological tube - Tube oenologique - Manguera enologica

DESCRIZIONE / FEATURES:Liscio internamente, molto robusto e flessibile.Resistente a carichi, agli agenti atmosferici e a molti prodotti chimici.Temperatura d’impiego: -10°C +60°CInside smooth, very strong and flexible.Resistant to fatigue, weather and most chemical products.Temperature range: -10°C +60°C

USO / APPLICATIONS:Aspirazione e mandata sostanze alimentari come vino, vinacce e liquori fino ad un contenutoalcolico del 30%.Suction and delivery of alimentary products such as wine, rapes and liqueurs up to a maximumalcoholic content of 30%.

STRUTTURA / STRUCTURE:Tubo in PVC plastificato con spirale di rinforzo in PVC rigido antiurto.PVC hose reinforced by antishock rigid PVC spiral.

00045845- …00045880TUBO RETINATO PER GIARDINAGGIO SOLEIL NEW P TRICO’Tube screen for gardening - Tube retiné pour jardinage - Tubo de retina de jardineria

CARATTERISTICHE / FEATURES:Temperatura d’impiego –5°C +60°C. Ottima morbidezza. Resistenza agli sbalzi termici e all’abrasione. Ottima resistenzaagli agenti atmosferici.Pressione d’esercizio superiore ai comuni tubi per giardinaggio.Operating temperature range: -5°C +60°C. Extremely soft. Good resistance to abrasion and sudden temperaturechanges. Excellent weather resistance. Operating pressure higher than that of ordinary garden hoses.

USO / APPLICATIONS:Giardinaggio, irrigazione, industria cantieristica, edile, navale.Gardening, irrigation, construction and shipbuilding industry.

STRUTTURA:Strato interno in PVC per alimenti. Strato esterno in PVC di prima qualità. Inserto tessile magliato sistema tricoté.Sezione perfettamente rotonda.Lined in non-toxic PVC. Outer surface in top-quality PVC. Knitted textile reinforcement. Perfecty circularcross-section.

Articoli enologiaArticles for oenological use - Articles pour la cave - Artículos para la enología - Artikel für Önologie

Linea Vino

Page 12: marchisio€¦ · CESTELLO PORTA BOTTIGLIONI Basket for big bottle holder Panier à bouteilles 2 litres Cesta portabotellones Grossflaschentragkorb 00046800 AVVINATORE PICCOLO Sterilizer

294294294294294

Articoli enologiaArticles for oenological use - Articles pour la cave - Artículos para la enología - Artikel für Önologie

00069120- …00069160 Ø 25 – 30 - 40 – 50 – 60TUBO ALIMENTARE PER OLIO DAKOTAAlimentary tube for olivesTube alimentaire pour huileTubo alimentario para aceite

CARATTERISTICHE / FEATURES:Tubo flessibile con sottostrato in PU atossico idoneo per alimenti anche grassi ed olii.Temperatura: -25°C +55°CFlexible hose with non-toxic PU under-layer suitable for food also fat, and oils.Temperature range: -25°C +55°C

USO / APPLICATIONS:Mandata e aspirazione liquidi e sostanze alimentari, impiantistica ed attrezzatureper oleifici, frantoi, ecc.Delivery and suction of liquids and food, oil equipments and installations, olive-presses, etc.

STRUTTURA / STRUCTURE:Tubo con spirale in PVC rigido, sottostrato in PU atossico.Hose with rigid PVC spiral, non-toxic PU under-layer.

00069165- …00069205TUBO ALIMENTARE VACUPRESS ENOØ 25 –30 – 32 – 35 – 38 – 40 – 45 – 50 - 60Oenological tube - Tube oenologique - Manguera enologica

CARATTERISTICHE / FEATURES:Molto flessibile anche alle basse temperature –25°C +60°C interno ed esterno lisci.Buona resistenza agli agenti atmosferici.It is very flexible, even at low temperatures –25°C +60°C smooth inside and outside.Good abrasion resistance and weatherproof.

USO / APPLICATION:Tubo utilizzabile nell’industria enologica, cantine vinicole per mandata e aspirazione vino ed alcolici fino a 28°.Hose usable in the wine industry, wine cellars for delivery and suction of wine and alcohol to 28°.

STRUTTURA / STRUCTURE:In PVC plastificato a due strati con spirale in acciaio incorporata nel primo con rinforzo in fibra poliestere tra il primo e il secondo.Colore sottostrato bianco copertura colore rosso.Two-layer plasticized PVC with embedded steel spiral in the first, with polyester yarn reinforcement between the first and the second.White inner layer – red outer.

00069210- …00069245Ø 20 – 25 – 30 – 40 – 50 – 60 – 80 - 100TUBO ALIMENTARE PER OLIO ARMORVIN PU OILAlimentary tube for olives - Tube alimentaire pour huile - Tubo alimentario para aceite

CARATTERISTICHE / FEATURES:Tubo in PVC rinforzato verde con spirale in acciaio incorporata.Temperatura: -20°C +90°CPVC hose reinforced green with embedded steel spiral.Temperature range: -20°C +90°C

USO / APPLICATIONS:Passaggio olio d’oliva e alimenti grassi.Step olive oil and fatty foods.

STRUTTURA / STRUCTURE:Tubo con spirale in PVC rigido.Hose with rigid PVC spiral.

Articoli enologiaArticles for oenological use - Articles pour la cave - Artículos para la enología - Artikel für Önologie

Linea Vino

Page 13: marchisio€¦ · CESTELLO PORTA BOTTIGLIONI Basket for big bottle holder Panier à bouteilles 2 litres Cesta portabotellones Grossflaschentragkorb 00046800 AVVINATORE PICCOLO Sterilizer

13-12

ww

w.fr

atel

limar

chis

io.c

om

295295295295295

00047220TAPPATRICE DUELEVE CORONA2 Arms for crown capsBoucheuse à deux brascouronneEncorchadora 2palancas para tapóncorona2 Handkorker fürKronekorken

00047300TAPPATRICE CAVALLETTO CORONAOn stand for crown capsBoucheuse avec pied couronneEncorchadora caballete para tapón coronaGestellkorker für Korkenzapfen

WeightKg. 2

00047280TAPPATRICE DUE LEVE SUGHERO2 Arms corkBoucheuse à deux bras liègeEncorchadora 2 palancas para corcho2 Handkorker

00047240 - 00047260TAPPATRICE DUE LEVE CORONA2 Arms for crown capsBoucheuse à deux bras couronneEncorchadora 2 palancas para tapón corona2 Handkorker für Kronekorken

00047260Ø 26,5 - 29

00047240Ø 26,5

00047400TAPPATRICE CAVALLETTO CORONAOn stand for crown capsBoucheuse avec pied couronneEncorchadora caballete para tapón coronaGestellkorker für Korkenzapfen

WeightKg. 2

00047200TAPPATRICE DUE LEVESPUMANTE PLASTICA2 Arms for plastic corksBoucheuse à deux braschampagne plastiqueEncorchadora 2palancas para corchoplástico2 Hebelkorker fürSchaumwein-Kunstoffzapfen

Articoli enologiaArticles for oenological use - Articles pour la cave - Artículos para la enología - Artikel für Önologie

Linea Vino

Page 14: marchisio€¦ · CESTELLO PORTA BOTTIGLIONI Basket for big bottle holder Panier à bouteilles 2 litres Cesta portabotellones Grossflaschentragkorb 00046800 AVVINATORE PICCOLO Sterilizer

296296296296296

00047410TAPPATRICE CAVALLETTO CORONAA 2 CAMPANE PER Ø 26, Ø 29On stand for crown capsBoucheuse avec pied couronneEncorchadora caballete para tapón coronaGestellkorker für Korkenzapfen

00047440TAPPATRICE CAVALLETTO CORONAA 2 CAMPANE PER Ø 26, Ø 29 MOD.ACCIAIOOn stand for crown capsBoucheuse avec pied couronneEncorchadora caballete para tapón coronaGestellkorker für Korkenzapfen

00047460TAPPATRICE CAVALLETTO CORONAA 2 CAMPANE PER Ø 26, Ø 29 MOD. CROMATOOn stand for crown capsBoucheuse avec pied couronneEncorchadora caballete para tapón coronaGestellkorker für Korkenzapfen

00047500TAPPATRICE CAVALLETTO CORONA PESANTEA 2 CAMPANE PER Ø 26, Ø 29 - Ø 31Corker for crown capsBoucheuse pour capsules à couronneEncorchadora para tapón coronaKronenkorker

00047530 - 00047531TAPPATRICE PER TAPPICORONA / PLASTICACON CREMAGLIERA 1-2 TESTINEOn stand for crown capsBoucheuse pour capsules à couronneEncorchadora para tapón coronaKronenkorker mit Zahnstange

Articoli enologiaArticles for oenological use - Articles pour la cave - Artículos para la enología - Artikel für Önologie

Linea Vino

Page 15: marchisio€¦ · CESTELLO PORTA BOTTIGLIONI Basket for big bottle holder Panier à bouteilles 2 litres Cesta portabotellones Grossflaschentragkorb 00046800 AVVINATORE PICCOLO Sterilizer

15-14

ww

w.fr

atel

limar

chis

io.c

om

297297297297297

00047800TAPPATRICE CAVALLETTOSUGHEROOn stand corkBoucheuse avec pied liègeEncorchadora caballette paracorchoGestellkorker für Korken

00047810TAPPATRICE CAVALLETTOSUGHERO MONDIAL SUPER afungoOn stand corkBoucheuse avec pied liègeEncorchadora caballette paracorchoGestellkorker für Korken

00047900TAPPATRICE CAVALLETTOSUGHERO MagnumOn stand cork MagnumBoucheuse avec pied liège MagnumEncorchadora caballette paracorcho MagnumGestellkorker für Korken Magnum

00047940TAPPATRICE CAVALLETTO SUGHEROSpumanteOn stand corkBoucheuse avec pied liègeEncorchadora caballette para corchoGestellkorker für Korken

00047850TAPPATRICE CAVALLETTO SUGHEROOn stand corkBoucheuse avec pied liègeEncorchadora caballette para corchoGestellkorker für Korken

00047805Disponibile anche con ganasce in nylonper tappi in silicone dal Ø 22 al 24 - per tappi sughero dal Ø 22 al 34

Also available with nylon jawsfor silicone caps from Ø 22 to 24 - for corks from Ø 22 to 34

Articoli enologiaArticles for oenological use - Articles pour la cave - Artículos para la enología - Artikel für Önologie

Linea Vino

Page 16: marchisio€¦ · CESTELLO PORTA BOTTIGLIONI Basket for big bottle holder Panier à bouteilles 2 litres Cesta portabotellones Grossflaschentragkorb 00046800 AVVINATORE PICCOLO Sterilizer

298298298298298

SIGILLATRICE00048000 ... ...SealerSertisseuseCapsuladoraVersiegelungs-korker

Costruita in materiale termoplastico ad alta resistenzameccanica, permette la chiusura di bottiglie di qualsiasi di-mensione e forma con tappi metallici a corona.

Made out of high mechanical resistant thermoplasticmaterial to allow the closure of bottles of any size, dimensionor shape with metal crown caps

Dimensioni / dimensions: 25x20x50 hPeso / Weight kg 1.6

00048045TAPPATRICE CORONACrown capperBoucheuseEncorchadoraKorker

00048050TAPPATRICEUNIVERSALEUniversal capperBoucheuseEncorchadoraKorker

Costruita in materiale termoplastico ad alta resistenzameccanica, permette la chiusura di fiaschi, bottiglioni, bottigliedi qualsiasi dimensione e forma sia con tappi di sughero, tappiin plastica, tappi metallici a corona.

Made out of high mechanical resistant thermoplasticmaterial to allow the closure of flasks, high capacity bottles, orbottles, or bottles of any size or shape, with caps made out ofcork, plastic or metal crown caps.

Dimensioni / Dimensions: 56x20x60 hPeso / Weight kg 2

Articoli enologiaArticles for oenological use - Articles pour la cave - Artículos para la enología - Artikel für Önologie

SIGILLATRICE serie Economy00048005 ... ...SealerSertisseuseCapsuladoraVersiegelungs-korker

Linea Vino

Page 17: marchisio€¦ · CESTELLO PORTA BOTTIGLIONI Basket for big bottle holder Panier à bouteilles 2 litres Cesta portabotellones Grossflaschentragkorb 00046800 AVVINATORE PICCOLO Sterilizer

17-16

ww

w.fr

atel

limar

chis

io.c

om

299299299299299

Tappatorepneumatico

“BIG”

Tappatore di nuova concezione, dal funzionamentototalmente pneumatico. Solido e robusto, compatto esemplice da adoperare, consente di effettuare una tappaturaperfetta con :• tappi in sughero agglomerato e tappisintetici, con Ø fino a 25mm e h. 45 mm• tappi a corona• tappi a pressione in plastica e altri materiali.Naturalmente il tappatore è dotato delle protezioniantinfortunistiche conformi alle norme CE. A sportello apertoil tappatore non può essere attivato e quando è in funzione èpossibile intervenire con l’arresto di emergenza. E’ dotato diun gruppo di raccolta e scarico della condensa e di unregolatore di pressione aria con manometre che consente diadattare la pressione in funzione del tipo di tappo utilizzato.

Corker of new conception, fully pneumatico operation.Sturdy and strong, compact and easy to use, it guaranteestop performance on :• corks agglomerate and synthetic corks: Øup to 25 mm and height 45 mm• crown caps• pressure caps both plastic and othermaterials.Naturally the corker is equipped with all the accident preventionmeasures in accordance to EC. The corker cannot be startedup if its door is open and when already working it is possibleto stop it by pushing the emergency button. It’s equippedwith steam collection and drain device and air pressureregulator with pressure gauge to allow pressure adjustementto tehe type of cap being used.

Boucheuse du fonctionnement complètementpneumatique, compacte et simple à utiliser.Elle permet de boucher parfaitement avec :• Bouchons de liège• Capsules à couronne• Bouchons à la pression en plastique et autresmatérielsLe boucheuse est doté de toutes les protections contre lesaccidents prévue par les normatives CE.Il est doué d’un groupe de récolte et déchargement de labuée (eau de condensation) et d’un régulateur de pressionair avec manomètre qu’il permet d’adapter la pression dansle type de bouchon utilisé.En vertu de la haute qualité des composants pneumatiques,les opérations de graissage ne sont pas nécessaires.

00048220-...230KIT TESTINEHeads kitKit têtCabezall KitAufsatzkopf Kit

00048210KIT SUGHEROCork stoppers kitKit pour liègeKit para corchoKorstopsel Kit

00048320 - 00048325 - 00048330

Codice Modello Motore Ingombro Peso Code Type Motor Overall dimension WeightCode Modéle Moteur Encombrement Poids

Codigo Modelo Motor Espacio ocupado PesoCode Modell Motor Masse Gewicht

mm kg00048200 BIG pneumatico 375x330x750h 25

Corking pneumatic machine - Boucheuse pneumatiqueEncorchadora neumatica - Verkorkmaschine pneumatisches

Articoli enologiaArticles for oenological use - Articles pour la cave - Artículos para la enología - Artikel für Önologie

Linea Vino

Page 18: marchisio€¦ · CESTELLO PORTA BOTTIGLIONI Basket for big bottle holder Panier à bouteilles 2 litres Cesta portabotellones Grossflaschentragkorb 00046800 AVVINATORE PICCOLO Sterilizer

300300300300300

• Adatto per tappo corona Ø 26 – Ø 29• Adatto per tappo plastica fungo• Funzionamento ad aria compressa• Regolabile in altezza• Comando a due leve• Mascherina di protezione• Pratica maniglia per spostamento• Disponibile in versione INOX

• Adaptable for crown cap Ø 26 – Ø 29• Adaptable for plastic mushroom corks• Pneumatic functioning• Adjustable in height• Two levers control• Protection template• Practical handle for movement• Available in stainless steel

• Adaptè pour bouchon couronne Ø 26 – Ø 29• Adaptè pour bouchon plastique champignon• Fonctionnement à air comprimè• Règable en hauteur• Commande à 2 leviers• Plaque de protection• Manche pratique pour le dèplacement• Disponible en version acier inox

• Adaptable para chapas Ø 26 – Ø 29• Adaptable para los corchos plàsticos a hongo• Funcionamiento neumàtico• Ajustable en altura• Control de dos palancas• Plantilla de protecciòn• Manija pràctica para el movimiento• Disponible en acero inoxidable

Tappatore pneumatico “SUPER BIG”Tappatore pneumatico per tappi coronaCorking pneumatic machine - Boucheuse pneumatiqueEncorchadora neumatica - Verkorkmaschine pneumatisches

Codice Modello Pressione Produz. Motore Ingombro Peso Code Type Pressure Production Motor Overall dimension WeightCode Modéle Pression Production Moteur Encombrement Poids

Codigo Modelo Presión Produccion Motor Espacio ocupado PesoCode Modell Druck Producktion Motor Masse Gewicht

bar Bt. 7 h mm kg00048300 SUPER BIG 5 500 - 600 pneumatico 310x300x500h 20

Articoli enologiaArticles for oenological use - Articles pour la cave - Artículos para la enología - Artikel für Önologie

Linea Vino

Page 19: marchisio€¦ · CESTELLO PORTA BOTTIGLIONI Basket for big bottle holder Panier à bouteilles 2 litres Cesta portabotellones Grossflaschentragkorb 00046800 AVVINATORE PICCOLO Sterilizer

19-18

ww

w.fr

atel

limar

chis

io.c

om

301301301301301

00048530RIEMPITRICE INOX 3 SIFONIS/S Bottle filler 3, syphonTireuse inox 3 becsLlenadora inox 3 pitorrosInox Reihenfüller, 3 Abfüllrohre

00048550RIEMPITRICE INOX 5 SIFONIS/S Bottle filler 5, syphonTireuse inox 5 becsLlenadora inox 5 pitorrosInox Reihenfüller, 5 Abfüllrohre

00048920-...940RIEMPITRICI SMALTOBottle filler, enamelledTireuse émailléLlenadora esmaltadaReihenfüller, beschichtet

00049100-...130MESTOLO INOX 18/10Ladle stainless steelTasse inox avec poignéeCucharon inoxSchöpfkelle, inox

00049220-...240SECCHIO INOX 18/10Bucket stainless steelSeau inox 18/10Balde inoxKübel aus Inox

00049220lt.10

00049320-...340IMBUTO INOX 18/10 STAMPATOFunnel stainless steel printedEntonnoir inox 18/10 embutiEmbudo inox estampadoInox-Trichter, gepresst

00049410-...440IMBUTO INOX 18/10 SALDATOFunnel stainless steel solderedEntonnoir inox 18/10 soldéEmbudo inox saldadoInox-Trichter, geschweisst

00049230lt. 12

00049240lt. 15

Ø 18 Ø 20Ø 22 Ø 24

00048730

00048920

00048930

00048940

00048720-...740RIEMPITRICI INOXBottle filler, stainless steelTireuse inoxLlenadora inoxReihenfüller, Inox

00049320 Ø 1000049330 Ø 1200049340 Ø 1400049410 Ø 20

00049420 Ø 2500049430 Ø 3000049440 Ø 40

Articoli enologiaArticles for oenological use - Articles pour la cave - Artículos para la enología - Artikel für Önologie

Linea Vino

Page 20: marchisio€¦ · CESTELLO PORTA BOTTIGLIONI Basket for big bottle holder Panier à bouteilles 2 litres Cesta portabotellones Grossflaschentragkorb 00046800 AVVINATORE PICCOLO Sterilizer

302302302302302

00050110-...190IMBUTO PLASTICAFunnel plastic - Entonnoir plastiqueEmbudo plastico - Plastiktrichter 00050600

IMBUTO A VORTICEFunnel swirlEntonnoir à tourbillonEmbudo a remolinoTrichter mit Wirbelrinnen

00050600Ø 14

00050800Ø 13

00050900IMBUTO CON PROLUNGAFunnel with extension pieceEntonnoir avec rallongeEmbudo con prolongaciónTrichter mit Verlängerung

00051300RACCOGLIUVAGrape picker - Recolteur à raisinRecogedor de uva - Traubensammler

00051400COLAMOSTOMust dripper - Filtre en plastique pour moûtColador para mosto - Mostsieb

00051200MESTOLO PLASTICA Lt 3Ladle, plastic Lt 3Tasse en plastique avec poignée Lt 3Cucharon en plastico Lt 3Schöpfkelle, Plastik, Lt 3

00051500LEVAOLIOOil removerAppareil à enlever l’huileAspirador de aceiteÖlheber

Ø 25-30-35-40

Ø 10Ø 12Ø 14Ø 18Ø 20Ø 25Ø 30Ø 35Ø 40

00050300-...330IMBUTO PLASTICA CON RETEFunnel plastic with filterEntonnoir plastique avec filtreEmbudo plastico con redPlastiktrichter mit Sieb

00050800IMBUTO AUTOMATICOFunnel automaticEntonnoir auto-régulateurEmbudo automaticoTrichter mit autom, Füllbegrenzung

00051600ALZAVINOWine tasterPipettePipetaWeinheber

00049955COLMATORE ATTACCOA CONOPER BOTTI IN LEGNOBubbler with cone fittingfor wooden barrel

. . .610. . .950

.. .940

.. .930

.. .920

.. .910

. . .900

.. .620.. .640

.. .650

.. .630

.. .660

.. .680.. .600

.. .670

00049900-...950CAPPELLOTTO IN GOMMARubber-hatCapsul en gomme

Sombrerete en gomaChemische Produkte

00049600-...680MINIFERMENTATORIMini-fermentatorMinifermenteurMinifermentadoresMini-Fermentierer

Articoli enologiaArticles for oenological use - Articles pour la cave - Artículos para la enología - Artikel für Önologie

Linea Vino

Page 21: marchisio€¦ · CESTELLO PORTA BOTTIGLIONI Basket for big bottle holder Panier à bouteilles 2 litres Cesta portabotellones Grossflaschentragkorb 00046800 AVVINATORE PICCOLO Sterilizer

21-20

ww

w.fr

atel

limar

chis

io.c

om

303303303303303

00051700-...720CARAFFA GRADUATAMeasuring carafeCarafe graduéeJarra graduada con embudoAbgestufte Karaffe

00051950PESCATAPPIStopper fisherPèche-bouchonRecupera corchosKorkenfischer

00051850-...880BOCCALE GRADUATOMeasuring bowlBroc graduéeJarra graduadaAbgestufte Krug

Lt00051700 - 100051710 - 200051720 - 5

Lt00051850 - 100051860 - 200051870 - 300051880 - 5

ml00052200 - 1000052210 - 2500052220 - 5000052230 - 10000052240 - 25000052250 - 50000052260 - 100000052270 - 2000

00052200-...270CILINDRO GRADUATOCilinder (scalde)Cylindre graduéProveta graduadaMeßzylinder

00052740Ø 29

00052720Ø 26

00052760Ø 31

00052900Lt 2

00052920Lt 5

00052550-...590TAPPO CORONACrown capsCapsule à couronneCapsula de chapa tapón coronaKronkorken

00052720-...760TAPPO CORONA Pz. 100Crown capsCapsule à couronneCapsula de chapa tapón coronaKronkorken

00052900-00052920TAPPO MECCANICO Pz. 100Mechanical capsCapsule mécaniqueTapón mecanicoBügelverschluß

00053300-...320RANELLE Kg 1DiscJointsJunta tapón mecánicoDichtungen

00053100GABBIETTA pz. 100Small cageMuseletBozal cavaKörbchen

00053200GIRA GABBIETTETurning device for small cagesMuseleteuseGira bozalesKörbchendreher

00053400-...420CALOTTA PER DAMIGIANAPlastic stopper for demijohnCapsule plastique pour bonbonneTapón de plastico para garrafaKalotte für Korbflaschen

00053410Ø 60

00053400Ø 75

00053420Ø 45

00053500Ø 140

00053520Ø 60

00053510Ø 75

00053300Lt 5

00053320Lt 2

00053500-...520CALOTTA EXTRA PER DAMIGIANAPlastic stopper extra for demijohnCapsule plastique extra pour bonbonneTapón extra de plastico para garrafaKalotte extra für Korbflaschen

Articoli enologiaArticles for oenological use - Articles pour la cave - Artículos para la enología - Artikel für Önologie

Linea Vino

Page 22: marchisio€¦ · CESTELLO PORTA BOTTIGLIONI Basket for big bottle holder Panier à bouteilles 2 litres Cesta portabotellones Grossflaschentragkorb 00046800 AVVINATORE PICCOLO Sterilizer

304304304304304

00053850TAPPO MARTELLO Pz. 100Stopper hammer normalBouchon marteau normalTapón martillo normalEinschlagzapfen00053880

TAPPO MARTELLOEXTRA Pz. 100Stopper hammer extraBouchon marteau extraTapón martillo extraEinschlagzapfen, extra

00054210-00054220TAPPO A SIFONESiphon stopper - Capsule à siphonTapón con valvula - Gärspund fürKolben

0005450023x40 Pz. 100

00054600 - Ø 30 - Lt 500054610 - Ø 45 - Lt 10 ... Lt 3400054620 - Ø 55 - Lt 54

00054600-...620TAPPO CONICO PER DAMIGIANAConical stopper for demijohnBouchon liège conique pour bonbonneCorcho conico para garrafaKonischer Zapfen für Korbflaschen

00054500TAPPO CONICO PER BOTTIGLIONEConical stopper for big bottleBouchon liège conique pour bouteille 2 litresCorcho conico para botelloneKonischer Zapfen für grosse Flaschen

00054920CAPSULATERMORETRAIBILEOROCapsule thermorétractable goldCapsule thermorétractable orCapsula retractil oroSchrumpfkapsel gold

00054900CAPSULA TERMORETRAIBILECapsule thermorétractableCapsule thermorétractableCapsula retractilSchrumpfkapsel

00054300COLMATOREBottle filler long sizeAppareil à colmaterColmadorGärspund für Kolben

00054980 ... 995CAPSULE ALLUMINIOCapsules AluminiumCapsules AluminiumCápsulas AluminioAluminiumkapsel

00053710 - 00053720TAPPO SPUMANTE LISCIOPz. 100/1000Stopper for sparkling wine, smoothBouchon champagne, lisseTapón cava lisoSchaumweinzapfen, glatt

00045210Lt 34

00054220Lt 54

00054019TAPPO PER DAMIGIANA 55 mmDemijohn Cork 55 mm

00054020TAPPO PER DAMIGIANA 45 mmDemijohn Cork 45 mm

00054021TAPPO PER DAMIGIANA 35 mmDemijohn Cork 35 mm

Articoli enologiaArticles for oenological use - Articles pour la cave - Artículos para la enología - Artikel für Önologie

00053650 - 00053660TAPPO SPUMANTE ALETTATO Pz.100/1000Stopper for sparkling wine with wingsBouchon champagne avec ailetteTapón cava con aletaSchaumweinzapfen geflügelt

Linea Vino

Page 23: marchisio€¦ · CESTELLO PORTA BOTTIGLIONI Basket for big bottle holder Panier à bouteilles 2 litres Cesta portabotellones Grossflaschentragkorb 00046800 AVVINATORE PICCOLO Sterilizer

23-22

ww

w.fr

atel

limar

chis

io.c

om

305305305305305

Tappi economici - Economic corks

Bordolese 22x40 Bordolese 24x39 Bordolese 23x37 Bordolese 23x43 00053900 00053901 00053902 00053903

Tappi classici - Classic corks

Bordolese 22x40 Bordolese 23x37 Bordolese 23x43 00053904 00053905 00053906

Tappi super - Supercorks

Universale Bordolese Bordolese Bordolese Prosecco Speciale 0+2 24x39 23x43 23x37 22x40 24x41 24x4300053907 00053908 00053909 00053910 00053911 00053912

Tappi economici - Economic corks

Testa zigrinata Testa bassa Testa alta 00053913 00053914 00053915

Tappi super - Super corks

Testa zigrinata Testa bassa Testa alta 00053916 00053917 00053918

...050 - 28x40 Pz. 100

...060 - 26x40 Pz. 100

...070 - 27x40 Pz. 100

...080 - 24x40 Pz. 100

00054050-...080TAPPO SUGHEROStopper natural corkBouchon liègeCorchoKorkenzapfen

00054400TAPPO SUGHERO TRUCCIOLATOStopper agglomerate corkBouchon liège agglomeréCorcho aglomeradoKorkenzapfen, gepresst

00054400 - Pz. 100

00054015TAPPO A FUNGO TESTA LEGNO

Mushroom head wood screw

Articoli enologiaArticles for oenological use - Articles pour la cave - Artículos para la enología - Artikel für Önologie

Linea Vino

Page 24: marchisio€¦ · CESTELLO PORTA BOTTIGLIONI Basket for big bottle holder Panier à bouteilles 2 litres Cesta portabotellones Grossflaschentragkorb 00046800 AVVINATORE PICCOLO Sterilizer

306306306306306

00054017TAPPO ESPANSIONEExpansion bottle re-sealer

00054018TAPPO ESPANSIONE “LUX”“LUX” expansion bottle re-sealer

00054016TAPPO TESTA PLASTICA COLORI VARICork plastic head various colors.

Tappi per distillati. - Cork for spirits.

00054005TAPPO IN SUGHERONATURALE24 x 44 TIPO CNatural cork24 x 44 TYPE C

00054010TAPPO MICROGRANULATO24 x 42Microgranulate cork24 x 42

00054011TAPPO MICROGRANULATO26 x 40Microgranulate cork26 x 40Per vini fermi. - For still wines.

00054014TAPPO SPUMANTE mm30,5 x 48Champagne cork mm 30,5x 48Questo tappo viene introdottonel collo della bottiglia per 28mm, successivamente si gon-fia creando la classica forma“a fungo”.This cork is introduced into thebottle neck for 28 mm, thenswells creating the classic form“mushroom”.

00054006TAPPO IN SUGHERONATURALE EXTRA26 x 44 TIPO BNatural cork extra26 x 44 TIPO BRaccomandato per i vini chehanno bisogno di maturarein bottiglia.Recommended for winesneed to age in bottle.

00054013TAPPO CONICOAGGLOMERATOConical corkagglomerated

Per vini fermi e frizzanti.For still and sparklingwines.

00054000TAPPO RONDELLATOTIPO 1+1 24x40Cap washers type 1+1

00054002TAPPO RONDELLATOTIPO 1+1 26x40Cap washers type 1+1

00054001TAPPO RONDELLATOTIPO 1+1 24x44Cap washers type 1+1

E’ ideale per vini fruttati e consigliato per vini non destinati a lunghi periodi di maturazione inbottiglia.Costituito da un disco di sughero naturale ad entrambe le estremità.

00054003TAPPO IN SUGHERO NATURALE24 x 44 TIPO ANatural cork24 x 44 TYPE A

00054004TAPPO IN SUGHERO NATURALE24 x 44 TIPO BNatural cork24 x 44 TYPE B

Raccomandato per i vini che hanno bisogno di maturare in bottiglia.Recommended for wines need to age in bottle.

00054007TAPPO COLMATATO24 x 38Sealed cork24 x 38

00054008TAPPO COLMATATO24 x 44Sealed cork24 x 44

Tappo naturale a maggiore porosità.Natural cork to increased porosity.

00054012TAPPO 12 MESICork 12 months

Vini consumati in tempibrevi, entro 12 mesi.Wines consumed quickly,within 12 months.

00054009TAPPO CONICO COLMATATOMisure standardSealed cork conicalStandard sizes

Tappo naturale a maggiore porosità.Natural cork to increased porosity.

Articoli enologiaArticles for oenological use - Articles pour la cave - Artículos para la enología - Artikel für Önologie

Linea Vino

Page 25: marchisio€¦ · CESTELLO PORTA BOTTIGLIONI Basket for big bottle holder Panier à bouteilles 2 litres Cesta portabotellones Grossflaschentragkorb 00046800 AVVINATORE PICCOLO Sterilizer

25-24

ww

w.fr

atel

limar

chis

io.c

om

307307307307307

00055200CAPSULATRICE DA BANCO SMALTATATabletas crown capper enamelledCapsuleuse horizzontal emailléeCapsuladora de banco esmaltadaVerkapsler blank, glasiert

00055300CAPSULATRICE DA BANCO INOXStainless steel crown capperCapsuleuse horizzontal inoxCapsuladora de banco inoxVerkapsler blank, inox

CapsulatriciCapper - Capsuleuse - Capsuladora - Verkapsler

00055400CAPSULATRICE A MANO INOX

Stainless steel hand capperCapsuleuse à main inox

Capsuladora a mano inoxVerkapsler manuell Inox

00055500CAPSULATRICE A MANO CROMATA

Hand crown capper chromedCapsuleuse à main chromée

Capsuladora a mano cromadaVerkapsler manuell verchromt

Tutti i modelli - All models220V - 50Hz110V - 60Hz

00055560FORNELLETTO PER SIGILLATURA AD IMMERSIONEImmersion sealing device - Dispositif d’étanchéité à immersion - Dispositivo sellado inmersiónDichtungsvorrichtung für ImmersionStruttura e recipiente in acciaio cromato, manico isolato, vasca separata, dotato di termostato diprecisione - Chromed steel and container structure, insulated handle, separate bath with thermostatprecision - Structure et conteneur en acier chromé, poignée isolée, avec thermostat de précisionAlimentazione 220V - Potenza 500 Kw

Sigillatori

00055550SIGILLATORE CERALACCA A CALDO

Sealed wax hot work - Machine de cachetage pour la cire à chaudSellador cera caliente - Sealer Wachs heißDotato di termoregolatore elettronico per portare la cera alla corretta temperatura di scioglimento e dipulsante dosatore per la fuoriuscita della stessa. Accessoriato di un contenitore inox che funziona ancheda supporto.

Equipped with electronic thermostat to bring the wax at the correct temperature of dissolution and dosingbutton for the release of same. Equipped with a stainless steel container that also acts as a support.Equipé d’un thermostat électronique pour mettre de la cire à la bonne température de dissolution et bouton pour la libération demême. Equipé d’un récipient en acier inoxydable qui agit également comme un support.Alimentazione 220V - Potenza 100 W - Disponibile anche in versione 110V

Sealed - Machine de cachetage - Sellador - Sealer

Articoli enologiaArticles for oenological use - Articles pour la cave - Artículos para la enología - Artikel für Önologie

Linea Vino

Page 26: marchisio€¦ · CESTELLO PORTA BOTTIGLIONI Basket for big bottle holder Panier à bouteilles 2 litres Cesta portabotellones Grossflaschentragkorb 00046800 AVVINATORE PICCOLO Sterilizer

308308308308308

00056900-00056920

Riempibarriques

00056800PISTOLA RIEMPIBARRIQUESPistol - PistoletPistola - Pistole

00055810 - Lt 3000055820 - Lt 5000055830 - Lt 10000055840 - Lt 20000055850 - Lt 30000055860 - Lt 40000055870 - Lt 500

Botti in legno Wooden barrel - Tonneau en bois - Tonel de madera - Holzfässchen

00056050-...170BOTTICINA ROVERESmall barrel oakTonnelet en chèneTonel de robleEichenfässchen

Articoli enologiaArticles for oenological use - Articles pour la cave - Artículos para la enología - Artikel für Önologie

00056900 - Lt 800056920 - Lt 10

00055940BARRIQUE Lt. 225(France)BarriqueBarriqueBarricaBarrique

00055810-...870BOTTE CASTAGNOBarrel (chestnut)Tonneau chataîgnierTonel de castañoKastanienfässchen

00056450-...475RUBINETTO OTTONE con portalucchettoTap brass - Robinet laitonGrifo laiton - Hahn messing

00056650-...665RUBINETTO A SFERA attacco legnoBall-tap with wooden threadedRobinet à boule filetage boisGrifo a bola filete maderaKügelhahn mit holzgewinde

00056250-...315RUBINETTO LEGNO LiguriaWooden tap LiguriaRobinet en bois LiguriaGrifo de madera LiguriaHolzhahn Liguria

00056320-…325RUBINETTI INOXStainless steel tap for wooden barrelRobinet inox pour tonneau en boisGrifo inoxidable por tonel de maderaInox-hahn Holzfässchen

Lt 2 - Lt 3 - Lt 5 - Lt 7 - Lt 10 - Lt 12 - Lt 15

Lt 20 - Lt 30 - Lt 40Lt 50 - Lt 100 - Lt 150

Articoli enologiaArticles for oenological use - Articles pour la cave - Artículos para la enología - Artikel für Önologie

Linea Vino

Page 27: marchisio€¦ · CESTELLO PORTA BOTTIGLIONI Basket for big bottle holder Panier à bouteilles 2 litres Cesta portabotellones Grossflaschentragkorb 00046800 AVVINATORE PICCOLO Sterilizer

27-26

ww

w.fr

atel

limar

chis

io.c

om

309309309309309

00055600PUPITRE PER 4 BOTTIGLIE E 6 BICCHIERIPupitre for 4 bottles and 6 glassPupitre pour 4 bouteilles et 6 verresPupitre para 4 botellas y 6 vasos

00055605PUPITRE PER 8 BOTTIGLIE

Pupitre for 8 bottlesPupitre pour 8 bouteilles

Pupitre para 8 botellas

00055610PUPITRE PER 18 BOTTIGLIEPupitre for 18 bottlesPupitre pour 18 bouteillesPupitre para 18 botellas

00055615PUPITRE PER 18 BOTTIGLIE

Pupitre for 18 bottlesPupitre pour 18 bouteilles

Pupitre para 18 botellas

00055620CANTINETTA COMPONIBILE

Modular wooden bottlePorte-bouteilles modulaire

Portabotellas modularModular Keller

Kit base da 6 bottiglieStarter Set 6 Bottles

Si compone a piacimento con il numerodi posti desiderato.

It is composed as desiredwith the number of seats desired.

Articoli enologiaArticles for oenological use - Articles pour la cave - Artículos para la enología - Artikel für Önologie

Linea Vino

Page 28: marchisio€¦ · CESTELLO PORTA BOTTIGLIONI Basket for big bottle holder Panier à bouteilles 2 litres Cesta portabotellones Grossflaschentragkorb 00046800 AVVINATORE PICCOLO Sterilizer

310310310310310

Articoli enologiaArticles for oenological use - Articles pour la cave - Artículos para la enología - Artikel für Önologie

00055750CANTINETTA LEGNO 36 POSTIWooden bottle holderPorte-bouteillesl en boisPortabotellas maderaFlaschnenregal, holz.

00055640CANTINETTA PLASTICA 6 POSTIPlastic bottle holderPorte-bouteilles horizzontal en plastiquePortabotellas horizontal plasticoFlaschnenregal, kunstoff

00055680CANTINETTA SOVRAPPONIBILE LEGNO 6Wooden bottle holderPorte-bouteilles horizzontal en boisPortabotellas horizontal maderaFlaschnenregal, holz

00055730CANTINETTA LEGNO 24 POSTIWooden bottle holderPorte-bouteilles en boisPortabotellas maderaFlaschnenregal, holz.

00055755CANTINETTA LEGNO 120 POSTIWooden bottle holderPorte-bouteilles en boisPortabotellas maderaFlaschnenregal, holz.

Articoli enologiaArticles for oenological use - Articles pour la cave - Artículos para la enología - Artikel für Önologie

Linea Vino

Page 29: marchisio€¦ · CESTELLO PORTA BOTTIGLIONI Basket for big bottle holder Panier à bouteilles 2 litres Cesta portabotellones Grossflaschentragkorb 00046800 AVVINATORE PICCOLO Sterilizer

29-28

ww

w.fr

atel

limar

chis

io.c

om

311311311311311

00055760CONTENITORE PER BOTTIGLIE BOURGOGNERipieghevole e sovrapponibileContainer for bourgogne bottles folding and stackableConteneur pour les bouteilles bourgogne pliage et empilableContenedores para las botellas borgoña plegables y apilablesBehälter für Flaschen Burgunder Falt-und stapelbar

Dimensioni esterne / external dimensions 850 x 1150 x 980 mmDimensioni ripiegato / folded dimensions 850 x 1150 x 280 mmPeso / weight 44 Kg.Portata / capacity 1000 Kg.

00055765CONTENITORE PER BOTTIGLIE VARIE

Ripieghevole e sovrapponibileContainer for various bottles folding and stackable

Conteneur pour bouteilles diverses pliage et empilableContenedores para varias botellas plegables y apilables

Behälter für verschiedene Falt-und stapelbar FlaschenDimensioni esterne / external dimensions 850 x 1250 x 980 mmDimensioni ripiegato / folded dimensions 850 x 1250 x 280 mm

Peso / weight 46 Kg.Portata / capacity 1000 Kg.

00055770CONTENITORE PER BOTTIGLIE BORDOLESIRipieghevole e sovrapponibileContainer for bordolese bottles folding and stackableConteneur pour bouteilles bordeaux pliage et empilableContenedores para botellas bordolese, plegables y apilablesContainer fûr flaschen bordeaux Falt-und stapelbar

Dimensioni esterne / external dimensions930 x 1190 x 1020 mmDimensioni ripiegato / folded dimensions930 x 1190 x 290 mmPeso / weight 59 Kg.Portata / capacity 800 Kg.

00055775CONTENITORE PALLET

Ripieghevole e sovrapponibilePallet container folding and stackable

Conteneur sur palettes pliage et empilableContenedore paleta plegables y apilables

Paletten-Container Falt-und stapelbar

Dimensioni esterne / external dimensions 820 x 1220 x 870 mmDimensioni ripiegato / folded dimensions 920 x 1920 x 130 mm

Peso / weight 29 Kg.Portata / capacity 800 Kg.

Articoli enologiaArticles for oenological use - Articles pour la cave - Artículos para la enología - Artikel für Önologie

Linea Vino

Page 30: marchisio€¦ · CESTELLO PORTA BOTTIGLIONI Basket for big bottle holder Panier à bouteilles 2 litres Cesta portabotellones Grossflaschentragkorb 00046800 AVVINATORE PICCOLO Sterilizer

312312312312312

Articles for oenological use - Articles pour la cave - Artículos para la enología - Artikel für Önologie

Articoli enologiaArticles for oenological use - Articles pour la cave - Artículos para la enología - Artikel für Önologie

00057100

Lavabarriquespneumatico

00057400-...450ACETIERA VETROGlass vinegar bottleBombonne à vinaigre en verreCono de vidrio para vinagreEssigbehälter aus Glass

00057300CARRELLOPORTATUTTOTrolleyChariot tout usageCarretillaHandwagen

00057500-...520ACETIERA LEGNOWooden vinegar containerBombonne à vinaigre en boisCono de madera para vinagreEssigbehälter aus Holz

00057200CARRELLO ALZADAMIGIANATrolley for lifting demijohnsChariot élévateur pour bonbonneCarro elevagarrafaKorbflaschenheber, fahrbar

00057400 - Lt 500057410 - Lt 1000057420 - Lt 1500057430 - Lt 2000057440 - Lt 3400057450 - Lt 54

00057500 - Lt 1000057510 - Lt 1500057520 - Lt 25

00057250POMPA PER DAMIGIANADemijohn pump

Linea Vino

Page 31: marchisio€¦ · CESTELLO PORTA BOTTIGLIONI Basket for big bottle holder Panier à bouteilles 2 litres Cesta portabotellones Grossflaschentragkorb 00046800 AVVINATORE PICCOLO Sterilizer

31-30

ww

w.fr

atel

limar

chis

io.c

om

313313313313313

Articoli enologiaArticles for oenological use - Articles pour la cave - Artículos para la enología - Artikel für Önologie

00057650-...715DAMIGIANA PLASTICA INTRECCIATAGlass demijohn plastic cage plaitedBonbonne plastique tresséGarrafa plástica trenzadaKorbflasche Plastik geflochten

Intrecciata00058100 Lt 700058105 Lt 1200058110 Lt 1700058115 Lt 2300058120 Lt 2800058125 Lt 3400058130 Lt 5400058135 Lt 64

00057805-...57865DAMIGIANA PLASTICA LISCIAGlass demijohn plastic cage smoothBonbonne plastique lisseGarrafa plástica lisaKorbflasche Plastikverkleidung glatt

Liscia00058200 Lt 500058205 Lt 10/1200058210 Lt 15/1700058215 Lt 20/2300058220 Lt 2500058225 Lt 3400058230 Lt 54

00058100-...135VESTE INTRECCIATADemijohn cover plaited plasticProtection pour bonbonne plastique tresséeVestido para garrafa plástica trenzadaSchutz für Korbflasche Plastik geflochten

00058200-...230VESTE LISCIADemijohn cover smooth plasticProtection pour bonbonne plastique lisseVestido para garrafa plástica lisaSchutz für KorbflaschePlastkverkleidung glatt

00057870LAVADAMIGIANEMachine Wash DemijohnMachine pour laver bombonnesMaquiná para lavar las garrafaMaschinenwäsche Glassballons

Linea Vino

Page 32: marchisio€¦ · CESTELLO PORTA BOTTIGLIONI Basket for big bottle holder Panier à bouteilles 2 litres Cesta portabotellones Grossflaschentragkorb 00046800 AVVINATORE PICCOLO Sterilizer

314314314314314

00057905BORDOLESE MED BIANCAWHITE MED BORDOLESECapacità – Capacity 0,75 ltPeso – Weight 500 gr.Altezza – Height 301 mmØ base - base 76,3 mmØ esterno collo – external neck29 mmØ interno collo – internal neck27,5 mmPallet: 675 – 900

COD. 00057910BORDOLESE MED VERDEGREEN MED BORDOLESECapacità – Capacity 0,75 ltPeso – Weight 500 gr.Altezza – Height 301 mmØ base - base 76,3 mmØ esterno collo – external neck29 mmØ interno collo – internal neck27.5 mmPallet: 675 – 900

00057915BORDOLESE MED ROSSARED MED BORDOLESECapacità – Capacity 0,75 ltPeso – Weight 500 gr.Altezza – Height 301 mmØ base - base 76,3 mmØ esterno collo – external neck29 mmØ interno collo – internal neck27.5 mmPallet: 675 – 900

Bottiglie - Bottles - Bouteilles - Botellas

00057895BORDOLESE VIP BIANCAWHITE VIP BORDOLESECapacità – Capacity 0,75 ltPeso – Weight 450 gr.Altezza – Height 300 mmØ base - base 75,55 mmØ esterno collo – external neck 29 mmØ interno collo – internal neck 27,5 mmPallet: 696 – 928

00057900BORDOLESE VIP VERDEGREEN VIP BORDOLESECapacità – Capacity 0,75 ltPeso – Weight 450 gr.Altezza – Height 300 mmØ base - base 75,55 mmØ esterno collo – external neck 29 mmØ interno collo – internal neck 27,5 mmPallet: 696 – 928

00057885BORDOLESE STANDARD VERDEGREEN STANDARD BORDOLESECapacità – Capacity 0,75 ltPeso – Weight 400 gr.Altezza – Height 293 mmØ base - base 75 mmØ esterno collo – external neck 29 mmØ interno collo – internal neck 27.5 mmPallet: 696 – 928

00057880BORDOLESE STANDARD BIANCAWHITE STANDARD BORDOLESECapacità – Capacity 0,75 ltPeso – Weight 400 gr.Altezza – Height 293 mmØ base - base 75 mmØ esterno collo – external neck 29 mmØ interno collo – internal neck 27.5 mmPallet: 696 – 928

00057890BORDOLESE STANDARD ROSSARED STANDARD BORDOLESECapacità – Capacity 0,75 ltPeso – Weight 400 gr.Altezza – Height 293 mmØ base - base 75 mmØ esterno collo – external neck 29 mmØ interno collo – internal neck 27.5 mmPallet: 696 – 928

Articoli enologiaArticles for oenological use - Articles pour la cave - Artículos para la enología - Artikel für Önologie

Linea Vino

Page 33: marchisio€¦ · CESTELLO PORTA BOTTIGLIONI Basket for big bottle holder Panier à bouteilles 2 litres Cesta portabotellones Grossflaschentragkorb 00046800 AVVINATORE PICCOLO Sterilizer

33-32

ww

w.fr

atel

limar

chis

io.c

om

315315315315315

00057920½ BORDOLESE½ BORDOLESECapacità – Capacity 0,375 ltPeso – Weight 350 gr.Altezza – Height 233 mmØ base - base 59 mmØ esterno collo – external neck 27,7 mmØ interno collo – internal neck 27,5 mmPallet: 1332 – 1665

00057925BORGOGNOTTA TRADITION BIANCAWHITE TRADITION BORGOGNOTTACapacità – Capacity 0,75 ltPeso – Weight 600 gr.Altezza – Height 296 mmØ base - base 82 mmØ esterno collo – external neck 28,7 mmØ interno collo – internal neck 27,5 mmPallet: 1164

00057930BORGOGNOTTA TRADITION VERDEGREEN TRADITION BORGOGNOTTACapacità – Capacity 0,75 ltPeso – Weight 600 gr.Altezza – Height 296 mmØ base - base 82 mmØ esterno collo – external neck 28,7 mmØ interno collo – internal neck 27,5 mmPallet: 1176

00057935BORDOLESE TIFFANY BIANCAWHITE TIFFANY BORDOLESECapacità – Capacity 0,75 ltPeso – Weight 500 gr.Altezza – Height 319 mmØ base - base 72,9 mmØ esterno collo – external neck 29,3 mmØ interno collo – internal neck 28 mmPallet: 1398

00057940BORDOLESE TIFFANY VERDEGREEN TIFFANY BORDOLESECapacità – Capacity 0,75 ltPeso – Weight 500 gr.Altezza – Height 319 mmØ base - base 72,9 mmØ esterno collo – external neck 29,3 mmØ interno collo – internal neck 28 mmPallet: 1398

Tutti i modelli sonodisponibili intermopacco

All models areavailable

in thermo-packaging

Articoli enologiaArticles for oenological use - Articles pour la cave - Artículos para la enología - Artikel für Önologie

Linea Vino

Page 34: marchisio€¦ · CESTELLO PORTA BOTTIGLIONI Basket for big bottle holder Panier à bouteilles 2 litres Cesta portabotellones Grossflaschentragkorb 00046800 AVVINATORE PICCOLO Sterilizer

316316316316316

00057940MARASCA BIANCAWHITE MARASCACapacità – Capacity 0,25 ltPeso – Weight 250 gr.Altezza – Height 23,5 mmØ Spalla – Shoulder 45,5 mmØ Base – Base 45,5 mm

00057945MARASCA BIANCAWHITE MARASCACapacità – Capacity 0,50 ltPeso – Weight 390 grAltezza – Height 25,8 mmØ Spalla – Shoulder 57,6 mmØ Base – Base 57,6 mm

00057950MARASCA BIANCAWHITE MARASCACapacità – Capacity 0,75 ltPeso – Weight 430 grAltezza – Height 27,6 mmØ Spalla – Shoulder 66,5 mmØ Base – Base 66,5 mm

00057955MARASCA BIANCAWHITE MARASCACapacità – Capacity 1 ltPeso – Weight 605 grAltezza – Height 300 mmØ Spalla – Shoulder 73,8 mmØ Base – Base 73,8 mm

00057960FERROCHINA VERDEGREEN FERROCHINACapacità – Capacity 0,750 ltPeso – Weight 490 grAltezza – Height 25 mmØ Spalla – Shoulder 80 mmØ Base – Base 80 mm

00057965FERROCHINA VERDEGREEN FERROCHINACapacità – Capacity 1 ltPeso – Weight 490 grAltezza – Height 27 mmØ Spalla – Shoulder 90 mmØ Base – Base 90 mm

00057970GENOVESE COSTOLATA

RIBS GENOVESECapacità – Capacity 1 lt

Peso – Weight 430 grAltezza – Height 24,8 mm

Ø Spalla – Shoulder 82,5 mmØ Base – Base 82,5 mm

Tappo 35

Tutti i modelli sonodisponibili intermopacco

All models are availablein thermo-packaging

Articoli enologiaArticles for oenological use - Articles pour la cave - Artículos para la enología - Artikel für Önologie

Linea Vino

Page 35: marchisio€¦ · CESTELLO PORTA BOTTIGLIONI Basket for big bottle holder Panier à bouteilles 2 litres Cesta portabotellones Grossflaschentragkorb 00046800 AVVINATORE PICCOLO Sterilizer

35-34

ww

w.fr

atel

limar

chis

io.c

om

317317317317317

00058500CAVATAPPI AUTOMATICOa muroMounted corkscrenTire bouchon à fixerSacacorchos de paredKorkenzieher für Wandanbau

00058320CAVATAPPI AUTOMATICO neroAutomatic corkscren blackTire bouchon automatique noirSacacorchos automatico negroAutomatischer Korkenzieherm, schwarz

00058300CAVATAPPI AUTOMATICO rameAutomatic corkscren, copperTire bouchon automatique en cuivreSacacorchos automatico cobreAutomatischer Korkenzieher, Kupfer

00059100ETICHETTATRICE INOX A MANOHand labeling machine stainless steelEtiqueteuse manuelle inoxEtiquetadora manual inoxEttikettierer Manuell inox

00058550CAVATAPPI 2 LEVE OTTONATO2 Arms brassed corkscrenTire bouchon à 2 bras plaqué laitonSacacorchos 2 palancas laton2 Hebl Korkenzieher aus Messing

00058650CAVATAPPI 2 LEVE SPUMANTE2 Arms sparkling wine corkscrenTire bouchon à 2 bras champagneSacacorchos 2 palancas cava2 Hebl Korkenzieher für Schaumwein

Articoli enologiaArticles for oenological use - Articles pour la cave - Artículos para la enología - Artikel für Önologie

Linea Vino

Page 36: marchisio€¦ · CESTELLO PORTA BOTTIGLIONI Basket for big bottle holder Panier à bouteilles 2 litres Cesta portabotellones Grossflaschentragkorb 00046800 AVVINATORE PICCOLO Sterilizer

318318318318318

00058700EBULLIOMETROPrecision alcoholmeterEbulliomêtreEbuliometroAlkoholmessgerät

00058810REFRATTOMETRO

Refractometer - RefractometreRefractometro - Refraktometer

00058910-...930MOSTIMETROPiccolo (A) Grande (B) c/Termometro (C)Must-meter small (A) big (B) big with thermometer (C)Moût-metre petit (A) grand (B) grand avec thermomètre (C)Mostwaage klein (A) gross (B) gross mit Thermometer (C)Mostimetro pequeño (A) grande (B) grande con termometro (C)

00058970-00058980ALCOLOMETROGrande (A) Termometro (B)Alcoholmeter big (A) big with thermometer (B)Alcool-metre grand (A) grand avec thermomètre (B)Alkoholwaage gross (A) gross mit Thermometer (B)Alcolimetro grande (A) grande con termometro (B)

00058820REFRATTOMETROSCALA BRIX-ATCcompensazioneautomatica dellatemperaturaRefractometerautomatic temperaturecompensationRefractometrecompensation

automatique de températureRefractometro compensación automática detemperaturaRefraktometer automatischeTemperaturkompensation

Usato per mosti, bevande, gelato.Used for musts, drinks, ice creamUtilisé pour les moûts, boissons, glacesSe utiliza para los mostos, bebidas, heladosGebraucht für Most, Getränke, Eis

00058850REFRATTOMETRO PERMARMELLATAJam refractometerRefractometre pourconfitureRefractometro para atascoRefraktometer Marmelade

Usato per la misurazione di marmellata, succhidi frutta, latte condensato, conserve.Used for the measurement of jam, fruit juice,condensed milk, canned.Utilisé pour la mesure de la confiture, jus de fruits,lait condensé, en conserve.Se utiliza para la medición de la mermelada,zumo de fruta, leche condensada, en conserva.Wird für die Messung von Marmelade, Fruchtsaft,Kondensmilch in Dosen.

Strumenti di analisi e controlloTools of analysis and control

Outils d’analyse et de contrôleHerramientas de análisis y control

Tools zur Analyse und Kontrolle

00058860 REFRATTOMETRO PER ACETOVinegar refractometerRefractometre pour vinaigreRefractometro para vinagreRefraktometer Essig

00058910A

00058930C00058920

B

00058970A

00058980B

00058840REFRATTOMETRO COMPENSAZIONEAUTOMATICA 3 SCALE OECSHLE,BABO,BRIXRefractometer Automatic compensation 3stairs OECSHLE , BABO, BRIXCompensation automatique 3 marchesOECSHLE, BABO, BRIXCompensación automática de 3 escalerasOECSHLE, BABO, BRIXAutomatische Kompensation OECSHLE dreiTreppen, Babo, BRIX

00058830REFRATTOMETRO PERMIELEHoney refractometerRefractometre pourmielRefractometro por mielRefraktometer Honig

Usato per la misurazione dei 3 indici del miele(zucchero, beaumé e contenuto)Used for measuring three indices of honey (sugar,beaume and content)Se utiliza para medir tres índices de la miel (elazúcar, beaume y contenido)Wird für die Messung der drei Indizes Honig(Zucker, Beaume und Inhalt)

Articoli enologiaArticles for oenological use - Articles pour la cave - Artículos para la enología - Artikel für Önologie

Linea Vino

Page 37: marchisio€¦ · CESTELLO PORTA BOTTIGLIONI Basket for big bottle holder Panier à bouteilles 2 litres Cesta portabotellones Grossflaschentragkorb 00046800 AVVINATORE PICCOLO Sterilizer

37-36

ww

w.fr

atel

limar

chis

io.c

om

319319319319319

00058935 GLEUCOMETRO GUYOT A 3 SCALE TASCABILEcon astuccio trasparenteGleucometro Guyot 3 ranges pocket with transparent case - Gleucometro Guyot 3 gammes de poche avecétui transparentGleucometro Guyot 3 gamas de bolsillo con caja transparente - Gleucometro Guyot 3 Bereiche Taschemit Klarsicht-Gehäuse

00058940 GLEUCOMETRO GUYOT A 3 SCALE MOD. GRANDEda laboratorio senza termometro in astuccio plasticaGleucometro Guyot 3 ranges big model for laboratory without thermometer in plastic box - Gleucometro Guyot 3 gammes mod. grand pourlaboratoire sans thermomètre dans la boîte en plastiqueGleucometro Guyot 3 gamas gran de laboratorio sin termómetro en caja de plástico - Gleucometro Guyot 3 Bereiche von großen Modell ohneLabor Thermometer in Kunststoffbox

00058945 GLEUCOMETRO GUYOT A 3 SCALE MOD. GRANDEda laboratorio con termometro in astuccio plasticaGleucometro Guyot 3 ranges big model for laboratory with thermometer in plastic box - Gleucometro Guyot 3 gammes mod. grand pourlaboratoire avec thermomètre dans la boîte en plastiqueGleucometro Guyot 3 gamas gran de laboratorio con termómetro en caja de plástico - Gleucometro Guyot 3 Bereiche von großen Modell LaborThermometer in Kunststoffbox

00058985 VINOMETRO TIPO BERNADOT SEMPLICE astuccio plasticaVinometer type Bernadot simple plastic box - Vinometer type Bernadot simple en boîte en plastiqueVinometer tipo Bernadot simple caja de plástico - Vinometer Typ Bernadot einfache Plastikbox

00058990 VINOMETRO TIPO BERNADOT COMPLETO DI TERMOMETRO E PROVETTAastuccio plasticaVinometer type Bernadot complete thermometer and test tube in plastic box - Vinometer type Bernadot complet du thermomètre etéprouvette et boîte en plastiqueVinometer tipo Bernadot completo de termómetro y probeta in caja plástica - Vinometer Bernadot komplette Art der Thermometerrohrund Kunststoffbox

00058995 DENSIMETRO PER FERMENTAZIONE DELLA BIRRA – SCALA 990 – 1100 SENZA TERMOMETROHydrometer for beer fermentation - level 990 - 1100 without thermometerNiveau hydromètre pour la fermentation de la bière - 990 - 1100 sans thermomètreHidrómetro para la fermentación de la cerveza - Nivel 990 - 1100 sin termómetroHydrometer für Bier Gärung - level 990 - 1100 ohne Thermometer

00059000 TERMOIGROMETRO A PENNA CON CLIPS – SCALA –20 +60°C UMIDITA’ 20-95%Thermohygrometer pen with clips - scale -20 +60 ° C Humidity 20-95%Stylo thermohygromètre avec clips - échelle -20 +60 ° C Humidité 20-95%Termohigrómetro pluma con clips - escala de -20 +60 ° C Humedad20-95%Thermohygrometer Stift mit Clips - Skala -20 +60 ° C Luftfeuchtigkeit20-95%

00069700ACIDIMETRO

Acidimeter - AcimetrèAcidimetro - Säuremesser

00059005 PESA GRAPPA SENZA TERMOMETRO OCON TERMOMETROWeighs grappa with thermometer or withoutthermometerPèse grappa sans thermomètre ou avec thermomètrePesa grappa con o sin termómetroWiegt Grappa oder ohne Thermometer

Articoli enologiaArticles for oenological use - Articles pour la cave - Artículos para la enología - Artikel für Önologie

Linea Vino

Page 38: marchisio€¦ · CESTELLO PORTA BOTTIGLIONI Basket for big bottle holder Panier à bouteilles 2 litres Cesta portabotellones Grossflaschentragkorb 00046800 AVVINATORE PICCOLO Sterilizer

320320320320320

Testate termicheStainless steel capper - Capsuleuse inoxCapsuladora inox - Verkapsler inox

RullatriciRoller - Appareil à rouler - Capsuladora estaño - Roller

PlasticaPlastic

00059640

00059600-00059620

AlluminioAluminium

00059440

Codice Motore Potenza Ingombro Peso Code Motor Power Overall dimension WeightCode Moteur Puissance Encombrement Poids

Codigo Motor Potencia Espacio ocupado PesoCode Motor Leistung Masse Gewicht

V Hp mm Kg00059440 220 0,19 200x500x900h 8

Codice Motore Potenza Giri Ingombro Peso Code Motor Power Rpm Overall dimension WeightCode Moteur Puissance Tours Encombrement Poids

Codigo Motor Potencia U / min Espacio ocupado PesoCode Motor Leistung Rpm Masse Gewicht

V Hp min mm Kg00059600 220 0,18 1400 600x300x300h 1500059620 380 0,18 1400 600x300x300h 1500059640 220 0,12 1400 - 1700 710x140x378h 10

Tutti i modelli - All models220V - 50Hz110V - 60Hz

Tutti i modelli - All models220V - 50Hz110V - 60Hz

Articoli enologiaArticles for oenological use - Articles pour la cave - Artículos para la enología - Artikel für Önologie

Articoli enologiaArticles for oenological use - Articles pour la cave - Artículos para la enología - Artikel für Önologie

Linea Vino

Page 39: marchisio€¦ · CESTELLO PORTA BOTTIGLIONI Basket for big bottle holder Panier à bouteilles 2 litres Cesta portabotellones Grossflaschentragkorb 00046800 AVVINATORE PICCOLO Sterilizer

39-38

ww

w.fr

atel

limar

chis

io.c

om

321321321321321

1140311407

Rullatrice a levaRoller with lever - Appareil à rouler à levrierCapsuladora estaño a palanca - Roller mit Hebel

AlluminioAluminium

Codice Motore Potenza Giri Ingombro Peso Code Motor Power Rpm Overall dimension WeightCode Moteur Puissance Tours Encombrement Poids

Codigo Motor Potencia U / min Espacio ocupado PesoCode Motor Leistung Rpm Masse Gewicht

V Hp min mm Kg00059860 220 - 380 0,18 1400 300x400x1000h 30

00060200

00060300

CapsulatriciRoller champagne - Sertisseuse champagne - Capsuladora champagne - Roller champagne

00060400 00060200 - 00060300 - 00060400

Tutti i modelli - All models220V - 50Hz110V - 60Hz

Articoli enologiaArticles for oenological use - Articles pour la cave - Artículos para la enología - Artikel für Önologie

Articoli enologiaArticles for oenological use - Articles pour la cave - Artículos para la enología - Artikel für Önologie

Linea Vino

Page 40: marchisio€¦ · CESTELLO PORTA BOTTIGLIONI Basket for big bottle holder Panier à bouteilles 2 litres Cesta portabotellones Grossflaschentragkorb 00046800 AVVINATORE PICCOLO Sterilizer

322322322322322

Codice Modello Vasche Potenza Giri IngombroCode Type Tanks Power Rpm Overall dimensionCode Modéle Cuves Puissance Tours Encombrement

Codigo Modelo Depositos Potencia U / min Espacio ocupadoCode Modell Behälter Leistung Rpm Masse

Sino a hl.00060801 MIX-E 037 15 0,37 Kw 1450 Ø 200 x 100000060808 MIX-E 075 35 0,75 Kw 1450 Ø 200 x 100000060814 MIX-E 1,5 70 1,5 Kw 1450 Ø 200 x 1000

Codice Modello Vasche Potenza Giri IngombroCode Type Tanks Power Rpm Overall dimensionCode Modéle Cuves Puissance Tours Encombrement

Codigo Modelo Depositos Potencia U / min Espacio ocupadoCode Modell Behälter Leistung Rpm Masse

Sino a hl. Hp min mm00060500 35 / E 350 1 1400 Ø 165 x 89000060510 70 / E 700 2 1400 Ø 185 x 104500060520 150 / E 2000 5 1400 Ø 225 x 1410

Agitatori fissiFixed agitator - Agitateur fixe - Agitador fijo - Fixes Rührgerät

Codice Modello Vasche Potenza Giri IngombroCode Type Tanks Power Rpm Overall dimensionCode Modéle Cuves Puissance Tours Encombrement

Codigo Modelo Depositos Potencia U / min Espacio ocupadoCode Modell Behälter Leistung Rpm Masse

Sino a hl. Hp min mm00060600 35 / F 350 2 1400 Ø 200x82000060610 70 / F 700 3 1400 Ø 200x88000060620 100 / F 1000 4 1400 Ø 200x905000606300 150 / F 2000 7 1400 Ø 258x948

Articoli enologiaArticles for oenological use - Articles pour la cave - Artículos para la enología - Artikel für Önologie

Linea Vino

Page 41: marchisio€¦ · CESTELLO PORTA BOTTIGLIONI Basket for big bottle holder Panier à bouteilles 2 litres Cesta portabotellones Grossflaschentragkorb 00046800 AVVINATORE PICCOLO Sterilizer
Page 42: marchisio€¦ · CESTELLO PORTA BOTTIGLIONI Basket for big bottle holder Panier à bouteilles 2 litres Cesta portabotellones Grossflaschentragkorb 00046800 AVVINATORE PICCOLO Sterilizer

I nostri numeriOur facts

25.000 60 100+EUROPE

NORTH AMERICA ITALY

mq di superficie su cui sorge lo stabilimento MARCHISIO, di cui 10.000 adibiti alla produ-zione

sqm: the surface of MARCHI-SIO’s plant, 10.000 which are for manufacturing

people (workers and employees)

employés (ouvriers et employés)

encargados (obreros y dependientes)

countries where our products are distributed

pays, ceux dans lesquels la mar-que est distribuée

paìses, en los que se distribuye

Länder, in denen wir vertreten sind

Mitarbeiter (Arbeiter und Angestellte)mq de surfaces sur laquelle se

dresse l’établissement MARCHI-SIO, dont 10.000 de fabrication

mq de superficie en la cual se ha costruido el establecimien-to MARCHISIO, de los cuales 10.000 son fabricación

mq Oberfläche des MARCHISIO Werks, 10.000 davon sind Produktion

dipendenti paesi in cui è distribuito

Page 43: marchisio€¦ · CESTELLO PORTA BOTTIGLIONI Basket for big bottle holder Panier à bouteilles 2 litres Cesta portabotellones Grossflaschentragkorb 00046800 AVVINATORE PICCOLO Sterilizer

Fratelli Marchisio & C. S.p.ALoc. Armurasse, 1

18026 Pieve di Teco (IM)Tel. +39 0183 36237

Fax. +39 0183 [email protected]

marchisio