Manuel d’utilisation - page d'accueil de campingcar ... · 2.2 Indications de sécurité...
Transcript of Manuel d’utilisation - page d'accueil de campingcar ... · 2.2 Indications de sécurité...
Situation au : 06.03.2008
E Schaudt GmbH, Elektrotechnik und Apparatebau, Daimlerstraße 5, 88677 Markdorf, Germany, Tel. +49 7544 9577-0, Fax +49 7544 9577-29, www.schaudt--gmbh.de
811.582 BA / FR
Manuel d’utilisation
Bloc électrique EBL 220-2
Sommaire
1 Introduction 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Indications de sécurité 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.1 Signification des indications de sécurité 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2 Indications de sécurité générales 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Usage et fonction 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1 Fonctions des batteries 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.2 Fonctions supplémentaires 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Plan de montage 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Utilisation 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.1 Mise en marche du système 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.2 Changement de la batterie 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.3 Pannes 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.4 Mettre le système hors service 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.5 Mise hors service du système 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Maintenance 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annexes 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manuel d’utilisation du bloc électrique EBL 220-2
2 Situation au : 06.03.2008 811.582 BA / FR
1 Introduction
Ce manuel d’utilisation contient des instructions importantes pour le fonction-nement en toute sécurité des appareils produits par la société Schaudt. Il estimpératif de lire et de suivre les indications de sécurité données.
Conserver le manuel d’utilisation dans le véhicule. Transmettre toutes lesindications de sécurité aux autres utilisateurs.
2 Indications de sécurité
2.1 Signification des indications de sécurité
Y DANGER !Le non-respect de ce symbole peut mettre en danger la santé et la vie despersonnes.
Y AVERTISSEMENT !Le non-respect de ce symbole peut entraîner des lésions corporelles.
Y ATTENTION !Le non-respect de ce symbole peut endommager l’appareil ou les consom-mateurs raccordés.
Y Ce symbole indique des recommandations ou des particularités.
2.2 Indications de sécurité générales
Cet appareil est construit dans les règles de l’art et selon les normes techni-ques en vigueur en matière de sécurité. Mais des personnes peuvent êtreblessées ou l’appareil peut être endommagé si les indications de securitédonnées dans ce manuel d’utilisation ne sont pas respectées.
Utiliser l’appareil uniquement lorsqu’il est en parfait état technique.
Les pannes qui portent atteinte à la sécurité des personnes ou à l’appareildoivent être immédiatement réparées par des techniciens spécialisés.
Y DANGER !Pièces sous tension de 230 V.Danger de mort par électrocution ou incendie :
F L’installation électrique du camping-car ou de la caravane doit êtreconforme aux directives DIN, VDE et ISO en vigueur.
F Ne jamais manipuler l’installation électrique.
F Ne jamais modifier l’appareil.
F Le raccordement électrique doit être effectué uniquement par destechniciens spécialisés, conformément aux manuel de montage de lasociété Schaudt.
F Les travaux de raccordement doivent être effectués uniquementlorsque la tension est coupée.
F Ne jamais mettre en marche l’appareil si son câble d’alimentation estdétérioré ou si le branchement est défectueux.
F Ne jamais procéder à des travaux de maintenance sur l’appareillorsque celui-ci est sous tension.
Manuel d’utilisation du bloc électrique EBL 220-2
3Situation au : 06.03.2008811.582 BA / FR
Y DANGER !Montage incorrect !Electrocution ou détérioration des appareils raccordés :
F Effectuer l’installation conformément aux manuel de montage del’appareil.
Y AVERTISSEMENT !Pièces chaudes !Brûlures :
F Remplacer les fusibles défectueux uniquement lorsque le systèmen’est pas sous tension.
F Remplacer les fusibles défectueux uniquement lorsque la cause de lapanne est connue et éliminée.
F Ne jamais court-circuiter ou réparer les fusibles.
F L’arrière de l’appareil peut devenir chaud pendant son fonctionne-ment. Ne pas toucher.
F Utiliser uniquement des fusibles d’origine dont les caractéristiquescorrespondent à celles indiquées sur l’appareil.
3 Usage et fonction
Le bloc électrique EBL 220-2 est l’unité centrale d’alimentation pour tous lesconsommateurs 12 V de l’installation électrique se trouvant à bord du cam-ping-car ou de la caravane. Il se trouve généralement dans une armoire ouun espace de rangement et est accessible par l’avant pour un changementde fusible.
EBL 220-2
ST ...
+--
+--
Panneau dePanneau de
Bloc électrique230 V CA
Consommateurs 12 VBatterie d’espace habitable
Batterie de
(équipement optionnel)
EclairagePompeChauffageetc.
LR ...
Régulateur
(accessoire)
LAS ...
Chargeur
(accessoire)
solaire contrôlecontrôle etd’affichageDT/LT ...
supplémentaire
démarrage
Fig. 1 Système d’alimentation électrique à bord
Manuel d’utilisation du bloc électrique EBL 220-2
4 Situation au : 06.03.2008 811.582 BA / FR
Le bloc électrique EBL 220-2 comprend :
F un module chargeur permettant de charger toutes les batteriesconnectées
F la distribution 12 V complète
F la protection des circuits électriques 12 V
F un module de surveillance de la batterie
F d’autres fonctions de commande et de surveillance
Pour que le système fonctionne, un panneau de contrôle et de commandeDT ... ou LT ... et (pour une performance de fonctionnement complète) unpanneau de commande ST ... doivent être raccordés. Ces appareilscontrôlent les fonctions électriques de l’espace habitable dans le camping-car, y compris les accessoires.
Jusqu’à deux chargeurs de batterie supplémentaires et un régulateur decharge solaire peuvent être branchés.
Les fusibles à raccord plat du véhicule protègent les différents circuits decourant. Le marchepied et la soupape de protection antigel sont exclues.
F Surchauffe
F Surcharge
F Court-circuit
Courant alternatif de 230 V ±10 %, 47 à 63 Hz sinusoïdal, classe de sécu-rité I
Les sorties de 12 V peuvent supporter au maximum 90 % du courantnominal du fusible correspondant (voir également manuel de montage ouplaque frontale).
Y Cette appareil est exclusivement destiné au montage dans un véhicule.
3.1 Fonctions des batteries
Batteries 6 cellules plomb-acide ou plomb-gel à partir de 80 Ah
Charge simultanée de la batterie du démarreur et de l’espace habitable parla génératrice; montage en parallèle des batteries par un relais de coupure
L’interrupteur-séparateur de batterie (activation au niveau du panneau decontrôle et de commande DT/LT ...) coupe les raccordements suivants de labatterie de l’espace habitable :
F tous les consommateurs de courant 12 V
F la valve antigel
Ceci permet d’éviter une lente décharge de la batterie de l’espace habitabledue à des courants de repos, pendant l’immobilisation du véhicule.
Il est toujours possible de charger les batteries à l’aide du bloc, de la généra-trice électrique, d’un chargeur supplémentaire ou du régulateur de chargesolaire, même lorsque l’interrupteur-séparateur de batterie est activé.
La possibilité de commutation avec le commutateur de sélection de la batte-rie permet de garantir le chargement optimal des deux types de batteriesplomb-gel ou plomb-acide.
Modules
Equipements dusystème
Circuits de protection
Raccordement électrique
Intensité maximaleadmissible
Batteries adaptées
Charge de la batterieen roulant
Déconnexion de labatterie
Commutateur desélection de batterie
Manuel d’utilisation du bloc électrique EBL 220-2
5Situation au : 06.03.2008811.582 BA / FR
Le contrôleur de batterie du panneau de contrôle et de commande DT/LT... àseuil de tension dynamique contrôle en permanence la batterie de l’espacehabitable. Si le courant de décharge est faible, la mise hors circuit intervientplus tôt que pour les courants importants. Ainsi, une meilleure protectioncontre les décharges totales est garantie. Le contrôle est maintenu mêmeaprès une mise hors circuit. En fonction du prélèvement de courant, si labatterie de l’espace habitable présente une tension inférieure à 12,0 V, unavertissement s’affiche.
Si la tension continue à descendre et passe en dessous de 10,5 V, lecontrôleur de batterie met aussitôt hors circuit l’ensemble des appareilsélectriques 12 V. Le panneau de contrôle et d’affichage s’arrête également.Seule la soupape automatique antigel continue à être alimentée en courantafin de rester fermée. Avant la mise hors circuit, tous les états decommutation et la valeur de la capacité de la batterie sont enregistrés afinde pouvoir être rétablis après la remise sous tension.
Lorsque, en raison d’une surcharge ou d’un niveau de charge insuffisant dela batterie de l’espace habitable, la tension a tellement baissé qu’elle adéclenché le dispositif d’arrêt automatique, il faut éteindre les consomma-teurs qui ne sont pas absolument nécessaires.
L’alimentation 12 V peut alors éventuellement être brièvement remise enmarche. Pour ce faire, activer l’interrupteur principal 12 V du panneau decontrôle et de commande DT/LT ... .
Toutefois, si la tension de la batterie reste inférieure à 11,0 V, l’alimentation12 V ne peut plus être remise en marche.
La batterie de l’espace habitable doit en tout cas être rechargée entièrementaussi rapidement que possible. Pour plus d’informations, voir l’interprétationdes “Tensions de batterie” dans le manuel d’utilisation du panneau decontrôle et de commande DT/LT ... correspondant.
Avec panneau de contrôle et de commande DT/LT ... : env. 20 mA;10 minutes après la coupure du secteur sans raccordement au secteur,tension de batterie 12,6 V, interrupteur-séparateur de batterie désactivé,éclairage du panneau de contrôle et de commande éteint et interrupteurprincipal sur arrêt.
Batterie de l’espace habitableLigne caractéristique de charge IUoUTension finale de charge 14,3 VCourant de charge 18 ATension de charge de compensation 13,8 V avec commutation
automatique
Batterie de démarrageCourant de charge de compensation max. 6 A
Contrôleur de niveau debatterie avec dispositif
d’arrêt automatique
Courant de repos de labatterie de l’espace
habitable
Charge des batteriespar raccordement sur
secteur
Manuel d’utilisation du bloc électrique EBL 220-2
6 Situation au : 06.03.2008 811.582 BA / FR
3.2 Fonctions supplémentaires
Ce relais alimente le réfrigérateur AES/à compression en courant provenantde la batterie de démarrage, lorsque le moteur du véhicule est en marche etque le raccord D+ est sous tension. Un réfrigérateur AES/à compression estalimenté par la batterie de l’espace habitable lorsque le moteur du véhiculeest éteint.
Ce dispositif garantit une charge de compensation automatique de la batte-rie de démarrage avec 6 A max., lorsque le secteur de 230 V est raccordéau bloc électrique.
La sortie “Marchepied” est protégée par un fusible à retour automatique.
En cas de défaillance, p. ex. en cas de surintensité de courant, le fusible àretour automatique coupe le circuit correspondant.
Après élimination du défaut, le fusible se remet automatiquement en placeau bout de 1 minute environ.
Le circuit est protégé par un fusible de 15 A.
Tension de charge maximum 14 A, protection de 15 ASelon le régulateur de charge solaire utilisé, soit seule la batterie d’espacehabitable est chargée, soit la batterie d’espace habitable et la batterie dedémarrage.
L’alimentation électrique des ces consommateurs est interrompue automati-quement, dès que le moteur est mis en marche (le raccord D+ est alors soustension). L’éclairage de l’avancée fonctionne également lorsque l’alimenta-tion 12 V est coupée.
Le chauffage du réservoir est activé au niveau du panneau de contrôle et decommande DT/LT ... .
Le panneau de commande ST ... est un complément optionnel du blocchargeur EBL 220-2. Trois commutateurs permettent de commuterséparément appareils.
En l’absence du panneau de commande ST ..., le bloc BL11 du bloc char-geur EBL 220-2 doit être muni d’un cavalier (consulter également le schémafonctionnel ci-joint, annexe E ).
Dispositif decommutation
automatique pourréfrigérateur AES/à
compression
Charge sur secteurde la batterie de
démarrage
Fusible marchepied
Charge des batteriespar le régulateur de
charge solaire
Lit escamotableélectrique, marquise,
alarme gaz, vanne d’arrêtdes eaux usées et
éclairage de l’avancée
Chauffage du réservoir
Panneau de commandeST ...
Manuel d’utilisation du bloc électrique EBL 220-2
7Situation au : 06.03.2008811.582 BA / FR
4 Plan de montage
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1213141517181920 1621
Fig. 2 Vue frontale du bloc électrique EBL 220-2
1 Raccordements BL. 1 pour chargeur supplémentaire 22 Raccordements BL. 2 pour chargeur supplémentaire 13 Fusibles à raccord plat du véhicule Modules de charge et
consommateurs généraux4 Fusibles à raccord plat du véhicule Lit escamotable électrique/Alarme
gaz/Marquise5 Raccordements BL. 6 Chauffage/Pompe/Réserve6 Fusible à raccord plat du véhicule Réfrigérateur AES/à compression7 Fusible à retour automatique Marchepied8 Raccordements BL. 9 pour régulateur de charge solaire,
LRS seulement9 Raccordements BL. 12 Capteurs de batterie de l’espace habitable, D+10 Raccordement sur secteur11 Commutateur de sélection de la batterie plomb-gel/plomb-acide12 Raccordements BL. 13 pour panneau de contrôle et de commande
DT/LT ...13 Raccordements BL. 10 pour panneau de contrôle et de commande
DT/LT ...14 Raccordements BL. 11 pour panneau de commande ST... ou cavalier15 Raccordements BL. 8 pour marchepied, TV, antenne et autres
consommateurs16 Fusibles à raccord plat pour véhicule Solaire, TV, antenne17 Raccordements BL. 7 pour commande du réfrigérateur, marquise,
chauffage réservoir, éclairage de l’avancée et autres consommateurs18 Commutateur de sélection du nombre de chargeurs supplémentaires19 Raccordements BL. 5 Régulateur de charge solaire LR ...20 Raccordements BL. 4 Alimentation de la batterie de démarrage du
réfrigérateur21 Raccordements BL. 3 pour alimentation du réfrigérateur, lit
escamotable électrique
Manuel d’utilisation du bloc électrique EBL 220-2
8 Situation au : 06.03.2008 811.582 BA / FR
5 Utilisation
L’utilisation du bloc électrique s’effectue exclusivement à partir du panneaude contrôle et de commande DT/LT ... raccordé et (le cas échéant) à partirdu panneau de contrôle ST ... .
L’utilisation quotidienne ne nécessite pas de manipulations au niveau dubloc électrique EBL 220-2.
C’est uniquement en cas de changement du type de batterie (plomb-acideou plomb-gel), au moment de la première mise en service ou encore del’équipement ultérieur avec des accessoires, que des réglages doivent êtreeffectués une fois (voir le chapitre 5.2 et les manuel de montage d’EBL220-2).
5.1 Mise en marche du système
Y ATTENTION !Mauvais réglage au niveau du bloc électrique !Détérioration des appareils raccordés. Par conséquent, avant la mise enservice :
F S’assurer que la batterie de l’espace habitable est raccordée.
F S’assurer que le commutateur de sélection de la batterie (fig. 2,pos. 11) se trouve dans la bonne position, selon la batterie utilisée.
F S’assurer que le fusible AES (fig. 2, pos. 6) n’est utilisé que lorsqu’unréfrigérateur AES est raccordé. La batterie de l’espace habitablerisquerait sinon de se décharger totalement. Des dommages sur labatterie pourraient survenir.
F S’assurer que le commutateur de sélection du nombre de chargeurssupplémentaires (fig. 2, pos. 18) se trouve dans la bonne position.
Désactiver l’interrupteur-séparateur de batterie au niveau du panneau decontrôle et de commande DT/LT ... (voir manuel d’utilisation du panneaude contrôle et de commande correspondant).
Après la désactivation de l’interrupteur-séparateur de batterie ou à lasuite d’un changement de batterie : Mettre brièvement en marche l’inter-rupteur principal 12 V sur le panneau de contrôle et de commandeDT/LT ... afin de mettre les consommateurs en service.
L’interrupteur principal 12 V (voir manuel d’utilisation du panneau de contrôleet de commande correspondant) permet d’allumer et d’éteindre tous les con-sommateurs ainsi que le panneau de contrôle et de commande lui-même.
A l’exception de :
F Valve antigelF ChauffageF MarchepiedF Alarme gaz/vanne d’arrêt des
eaux uséesF Circuit électriques 4F Chauffage du réservoir des eaux
usées
F Lit escamotable électriqueF Eclairage de l’avancéeF MarquiseF AntenneF Réfrigérateur AES/à compressionF Commande du réfrigérateur
Pour plus d’informations, voir le manuel d’utilisation du panneau de contrôleet de commande DT/LT ... .
Interrupteur principal12 V (sur panneau de
contrôle et decommande DT/LT ...)
Manuel d’utilisation du bloc électrique EBL 220-2
9Situation au : 06.03.2008811.582 BA / FR
Y ATTENTION !Le fusible à retour automatique peut se déclencher !Disjoncteur de surcharge :
F N’actionner que brièvement le commutateur du marchepied.
Attendre environ 1 minute avant d’actionner à nouveau le commutateurdu marchepied, afin de permettre au fusible de se remettre en position.
Y ATTENTION !Dépassement de la limite de 230 V de tension de secteur !Endommagement du bloc électrique, des consommateurs 12 V ou d’appa-reils raccordés :
F Ne brancher le générateur que lorsque son fonctionnement est stabilisé.
F Le générateur doit absolument respecter les valeurs du raccordementélectrique.
F Ne pas raccorder le bloc électrique au secteur à bord de transbor-deurs d’automobiles (l’alimentation électrique à bord de transbordeursd’automobiles ne fournit pas toujours une tension de secteur irrépro-chable).
Y Il est conseillé d’utiliser une protection contre les surtensions OVP del’entreprise Schaudt.
Y ATTENTION !Pas de fonction tampon de la batterie !Détérioration des appareils raccordés :
F Ne pas mettre en marche le régulateur solaire sans avoir branché debatterie au préalable.
5.2 Changement de la batterie
Y ATTENTION !Utilisation du mauvais type ou du mauvais modèle de batterie !Détérioration de la batterie ou des appareils raccordés au bloc électrique :
F Les batteries doivent être changées uniquement par du personnelspécialisé et formé.
F Respecter les indications du fabricant de la batterie.
F Utiliser le bloc électrique exclusivement pour le raccordement auxréseaux de bord 12 V avec des batteries rechargeables 6 cellulesplomb-gel ou plomb-acide. Ne pas utiliser de types de batterie non-prévus (par ex. accus NiMH).
Commutateur dumarchepied
Fonctionnementau générateur ettransbordeursd’automobiles
Fonctionnement avecrégulateur solaire
Manuel d’utilisation du bloc électrique EBL 220-2
10 Situation au : 06.03.2008 811.582 BA / FR
Y Utiliser uniquement des batteries de même type et de même capacitéque la batterie mise en place par le fabricant.
Y Un remplacement des batteries plomb-acide par des batteries plomb-gelest possible. Un remplacement des batteries plomb-gel par des batteriesplomb-acide n’est pas possible. Le fabricant du véhicule fournira de plusamples informations.
Couper la batterie du bloc électrique. A cet effet, activer l’interrupteur-séparateur de batterie au niveau du panneau de contrôle et de com-mande DT/LT ... (voir également le chapitre 5.5).
Remplacer la batterie.
Après le changement de batterie, vérifier encore une fois le type debatterie utilisé.
Y DANGER !Mauvaise position du commutateur de sélection de la batterie !Danger d’explosion en raison du développement de gaz détonant :
F Placer le commutateur de sélection de la batterie dans la bonneposition.
Y ATTENTION !Mauvaise position du commutateur de sélection de la batterie !Détérioration de la batterie.
F Placer le commutateur de sélection de la batterie dans la bonne posi-tion.
Séparer le bloc électrique du secteur avant de commuter le commutateurde sélection de la batterie.
Placer le commutateur de sélection de la batterie (fig. 2, pos. 11) dans labonne position à l’aide d’un outil fin (par ex. la mine d’un stylo bille) :
F Batterie plomb-gel : Placer le commutateur de sélection de la batteriesur “plomb-gel”.
F Batterie plomb-acide : Placer le commutateur de sélection de la batte-rie sur “plomb-acide”.
Mettre le système en marche conformément au chapitre 5.1.
Changement de labatterie
Mise en servicedu système
Manuel d’utilisation du bloc électrique EBL 220-2
11Situation au : 06.03.2008811.582 BA / FR
5.3 PannesLa plupart des pannes du système d’alimentation sont dues à un fusibleendommagé.
Les domaines de fonction suivants sont protégés au moyen d’un fusible àréamorçage automatique :
F Sortie marche
Si un défaut est en cours ici, le bloc électrique doit être mis hors service pourune durée d’env. 1 min et séparé du secteur 230 V. Les fusibles deréamorcent de manière autonome au cours de cette durée.
Si vous ne pouvez remédier vous-même à une panne à l’aide du tableausuivant, adressez-vous à notre service après-vente.
Si cela n’est pas possible, par exemple lors d’un séjour à l’étranger, unatelier spécialisé peut également réparer le bloc électrique. Cependant, encas de réparations non conformes, la garantie s’annule et la société SchaudtGmbH décline toute responsabilité en cas de dommages consécutifs.
Si l’origine de la panne se situe au niveau d’un panneau de contrôle et decommande DT/LT ... défectueux, un fonctionnement en régime de secourspar branchement sur la prise de secours est possible. Celle-ci est attachéesur la page de garde du manuel d’utilisation.
Dysfonctionnement Cause possible Solutions
La batterie de l’espace Pas de tension du secteur Activer le coupe-circuit auto-La batterie de l espacehabitable ne se charge
d V (
Pas de tension du secteur Activer le coupe circuit automatique du véhicule; faireé if l i d
gpas en mode 230 V (ten-sion de la batterie toujours
q ;vérifer la tension du secteur
sion de la batterie toujoursinférieure à 13,3 V) Bloc électrique défectueux S’adresser au service
après-vente
La batterie de l’espacehabitable se surcharge enmode 230 V (tension de labatterie constammentsupérieure à 14,5 V)
Bloc électrique défectueux S’adresser au serviceaprès-vente
La batterie de démarrageh
Pas de tension du secteur Activer le coupe-circuitt ti d éhi l
gne se charge pas enmode 230 V (tension de la
pautomatique du véhicule;faire vérifer la tension dumode 230 V (tension de la
batterie toujours inférieureà 13 0 V)
faire vérifer la tension dusecteurj
à 13,0 V) Bloc électrique défectueux S’adresser au serviceaprès-vente
La batterie de l’espacehabitable ne se charge
l t (t i d
Génératrice défectueuse Faire contrôler la généra-triceg
pas en roulant (tension dela batterie inférieure à13,0 V)
Pas de tension à l’entréeD+
Faire contrôler le fusible etle câblage13,0 V)
Bloc électrique défectueux S’adresser au serviceaprès-vente
La batterie de l’espacehabitable se surcharge enroulant (tension de la bat-terie constamment supé-rieure à 14,3 V)
Génératrice défectueuse Faire contrôler la généra-trice
Le réfrigérateur ne fonc-tionne lorsque le véhicule
l
Pas d’alimentation électri-que du réfrigérateur
Faire contrôler le fusible etle câblageq
roule Bloc électrique défectueux S’adresser au serviceaprès-vente
Réfrigérateur défectueux Faire contrôler le réfrigéra-teur
Fusibles à raccord platdu véhicule
Fusibles à réamorçageautomatique
Régime de secours
Manuel d’utilisation du bloc électrique EBL 220-2
12 Situation au : 06.03.2008 811.582 BA / FR
Dysfonctionnement SolutionsCause possible
Charge solaire ne fonc- Le régulateur de charge Brancher le régulateur deCharge solaire ne fonctionne pas (l’alimentationsecteur et le moteur sont
Le régulateur de chargesolaire n’est pas branché
Brancher le régulateur decharge solaire
secteur et le moteur sontéteints) Fusible ou câblage défec- Faire contrôler le fusible etéteints) Fusible ou câblage défec
tueuxFaire contrôler le fusible etle câblage
Régulateur de chargesolaire défectueux
Faire contrôler le régula-teur de charge solaire
L’alimentation 12 V dansl’ h bit bl
L’interrupteur principal12 V d l b tt i d
Activer l’interrupteur prin-i l 12 V d l b tt i dl’espace habitable ne
fonctionne pas
p p p12 V de la batterie del’espace habitable est
p pcipal 12 V de la batterie del’espace habitablefonctionne pas l espace habitable est
désactivél espace habitable
L’interrupteur-séparateurde batterie du panneau de
Désactiver l’interrupteur-séparateur de batterie dude batterie du panneau de
contrôle et de commandeDT/LT... est activé
séparateur de batterie dupanneau de contrôle et decommande DT/LT...
Fusible ou câblage défec- Faire contrôler le fusible etFusible ou câblage défectueux
Faire contrôler le fusible etle câblage
Bloc électrique défectueux S’adresser au serviceaprès-vente
La commande du blocé
Bloc électrique défectueux S’adresser au serviceèélectrique par le panneau
de contrôle et de com-
qaprès-vente
de contrôle et de com-mande DT/LT ... n’est paspossible
Panneau de contrôle et decommande DT/LT ...défectueux
Retirer la prise BL. 10/BL.13 du bloc électrique etbrancher la prise de se-courscoursFaire réparer le panneau decontrôle et de commandeDT/LT ....
Y Lorsque l’appareil surchauffe en raison d’une température ambiante tropélevée ou d’un manque d’aération, le courant de charge est automatique-ment réduit. Toutefois, éviter absolument une surchauffe de l’appareil.
Y Lorsque le dispositif d’arrêt automatique du contrôleur de niveau batteries’enclenche, charger complètement la batterie de l’espace habitable.
5.4 Mettre le système hors service
Activer l’interrupteur-séparateur de batterie du panneau de contrôle et decommande DT/LT ... (voir manuel d’utilisation du panneau de contrôle etde commande correspondant).
Y Lorsque la batterie de l’espace habitable est séparée du bloc électriqueavec l’interrupteur-séparateur de batterie, la valve antigel du chauffagecombiné s’ouvre. Lorsque la valve antigel est ouverte, le chauffe-eau et leréservoir d’eau se vident. Pour de plus amples informations, voir le ma-nuel d’utilisation du chauffage combiné.
5.5 Mise hors service du système
Y ATTENTION !Décharge totale !Détérioration de la batterie de l’espace habitable :
F Charger complètement la batterie de l’espace habitable avant et aprèsla mise hors service du système. (Brancher le véhicule sur le secteurpendant au moins 12 heures pour une batterie de 80 Ah et jusqu’à 24heures pour une batterie de 160 Ah).
Manuel d’utilisation du bloc électrique EBL 220-2
13Situation au : 06.03.2008811.582 BA / FR
Y ATTENTION !Dépassement de la tension à l’entrée autorisée !Détérioration des consommateurs raccordés :
F Ne pas utiliser sans batterie le régulateur de charge solaire de lasociété Schaudt éventuellement raccordé.
F Pour remplacer ou démonter la batterie, retirer au préalable la prise“+ cellule solaire” au niveau du régulateur de charge solaire.
Charger complétement la batterie de l’espace habitable avant la misehors service du système.
La batterie de l’espace habitable est alors protégée contre une déchargetotale. Ceci n’est valable que pour une batterie intacte. Respecter les indica-tions du fabricant de la batterie. Le système mis hors service nécessite envi-ron 4 Ah par mois.
Lorsque le camping-car n’est pas utilisé pendant une période prolongée(p. ex. pendant l’hiver), séparer la batterie de l’espace habitable du réseaude bord 12 V. Pour ce faire, le système dispose d’un interrupteur-séparateurde batterie, coupant entièrement la batterie de l’espace habitable du réseaude bord du véhicule. L’interrupteur-séparteur de batterie est activé au niveaudu panneau de contrôle et de commande DT/LT ... (voir le manuel d’utilisa-tion du panneau de contrôle et de commande DT/LT ...).
Désactiver l’interrupteur principal 12 V au niveau du panneau de contrôleet de commande DT/LT ... .
Activer l’interrupteur-séparateur de batterie du panneau de contrôle et decommande DT/LT ... .
Retirer le fusible du réfrigérateur AES.
Y Il est toujours possible de charger la batterie de l’espace habitable àl’aide du module de charge interne, d’un chargeur de batterie supplémen-taire, du régulateur de charge solaire ou de la génératrice électrique, lors-que l’interrupteur-séparateur de batterie est activé.
Charger complètement la batterie de l’espace habitable avant la misehors service du système.
Déconnecter les bornes de raccordement des pôles de la batterie.
Retirer la prise “+cellule solaire” au niveau du régulateur de chargesolaire.
Y L’alarme de la batterie n’est alors plus active.
6 MaintenanceLe bloc électrique EBL 220-2 ne nécessite pas d’entretien.
Nettoyer le bloc électrique à l’aide d’un chiffon doux et légèrement humide etde détergent doux. Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant ou de produits simi-laires. Aucun liquide ne doit pénétrer à l’intérieur du système de charge pourcaravane.
La contrefaçon, la traduction et la copie de tout ou partie du document sontinterdites, sauf autorisation écrite.
Mise hors service allantjusqu’à 6 mois
Séparer la batterie del’espace habitable duréseau de bord 12 V
Mise hors service deplus de 6 mois
Nettoyage
E
Manuel d’utilisation du bloc électrique EBL 220-2
14 Situation au : 06.03.2008 811.582 BA / FR
Annexes
A Déclaration de conformité CE
La société Schaudt GmbH confirme que la construction du bloc électriqueEBL 220-2 satisfait aux dispositions applicables suivantes :
Directive CE relative à la basse tension
73/23/CEE faisant suite à la modification du 22.07.93
Directive en matière de compatibilité électromagnétique
72/245/EWG avec 2006/28/EG
L’original de la déclaration de conformité CE est disponible et peut être con-sulté à tout moment. Cette déclaration repose sur :
l’homologation de type No : e1*72/245*95/54*3965*04Numéro d’homologation CE : e1 23965
Schaudt GmbH, Elektrotechnik & Apparatebau
Daimlerstraße 588677 MarkdorfGermany
B Equipements spéciaux/accessoires
Pour la commande du bloc électrique EBL 220-2, un panneau de contrôle etd’affichage DT ... ou un panneau de diodes LT ... est nécessaire.
Panneau de commande Schaudt ST ... (équipement en option pourbénéficier de toute l’étendue du fonctionnement),sans panneau de commande ST ..., le connecteur cavalier est enfiché surBL. 11.
Chargeurs de batterie Schaudt type LAS ... avec 18 A de tension de chargemaxi. (raccordement de 2 appareils possible)Câble de charge bipolaire supplémentaire par appareil, longueurs disponi-bles sur demande
Régulateur de charge solaire Schaudt type LR ... pour modules solairesavec un courant total de 14 A avec prise de raccord, câble de raccord 0,5 minclus
Lorsque le tableau de contrôle et d’affichage DT ... est défectueux, le blocélectrique peut être encore exploité lorsque le connecteur d’urgence estenfiché en BL. 10 et BL. 13.
Constructeur
Adresse
Panneau de contrôle
Panneau de commande
Chargeurssupplémentaires
Régulateur de chargesolaire
Connecteur d’urgence
Manuel d’utilisation du bloc électrique EBL 220-2
15Situation au : 06.03.2008811.582 BA / FR
C Service après-vente
Schaudt GmbH, Elektrotechnik & ApparatebauDaimlerstraße 5D-88677 Markdorf
Tél : +49 7544 9577-16 e-mail : [email protected]
Horaires d’ouvertureDu lundi au jeudi 8 à 12 heures, 13 à 16 heuresle vendredi 8 à 12 heures
Retour d’un appareil défectueux :
Utiliser un emballage bien rembourré.
Joindre le protocole d’erreurs rempli, voir l’annexe D.
Envoyer affranchi au destinataire.
D Protocole d’erreurs
En cas de dommage, veuillez envoyer l’appareil défectueux et le protocoled’erreurs dûment rempli au fabricant.
Type d’appareil : _______________________N° d’article : _______________________Fabricant du véhicule : _______________________
Type : _______________________Réalisation personnelle ? Oui- Non-Rééquipement ? Oui- Non-
Protection contre les surtensions OVP montée en amont ? Oui- Non-
Le défaut suivant apparaît (veuillez cocher) :
- Consommateurs électriques ne fonctionnent pas -- lesquels ?(à indiquer ci-dessous)
- Mise en ou hors service impossible- Panne permanente- Panne intermittente/Faux contact
Autres remarques :
Adresse du serviceaprès-vente
Renvoyer un appareil
Manuel d’utilisation du bloc électrique EBL 220-2
16 Situation au : 06.03.2008 811.582 BA / FR
E Schéma fonctionnel/Plan de raccordement
LAS 1218--4
au régulateur de charge solaire LR(S)...
au régulateur de charge solaire LRS ...
au chargeur suppl. 1
sur panneau de contrôle ...
[Module solaire]
[--]
[+]
Signal WB
Signal SB
+SB
Module solaire
Barrette à broches MSFQ/0--4F BL9
Fusible seulement avec
Borne D+
Pôle négatif éclairage
Relais IP 2 marche
Secteur 230V~50Hz
resp. 1,5mm10 m maxi
Contrôle secteur
Molex Minifit SR--4F BL3* Conduire les câbles de réfrigérateurséparément des autres câbles
+ Capteur de la batterie de
Régulateur de
LRS 1214
Valve antigel
Relais 60A
MNL--culot à douilles--9F BL8
Pôle négatif de batterie d’espace habitable doitêtre raccordé en externe au pôle négatif de la batterie
Pôle négatif batterie d’espace habit.
+ Batterie de démarrage
+ Batterie d’espace habitable
MNL--culot à douilles--3F BL5
+WB
Négatif
Réserve 1
Relais 60A
Molex Minifit SR--2F BL2
Réfrigérateur
Pôle négatif batterie de démarrage pour réfrigérateur *
Pôle négatif réfrigérateur+ Réfrigérateur
Pôle nég. capteur, batterie l’esp. hab.
Pôle négatif capteur de la batterie de l’espace habitable
Module HS 100
Carte de circuits imprimés KPL EBL 220--1 b
Circuit 2
Circuit 1
+ Pompe
Relais IP 2 arrêt
+ Capteur de la batterie de l’espace habitable
+ Eclairage
Circuit 3
Entrée D+
Relais de coupure de batterie
+ chargeur supplémentaire
Pôle négatif chargeur
+ batt. démarrage pour réfrigérateur *
Barrette à broches MSFQ/0--12F BL13
Shunt batterie
Shunt consommateurs
+ Batterie de démarrage
Relais IP 1 marche
Relais IP 1 arrêt
Relais de charge batterie de
Commutateur plomb-gel/
Pôle négatif chargeur
+ chargeur supplémentaire
Molex Minifit SR--2F BL1 au chargeur suppl. 2
MarchepiedPôle négatif pompe commuté
Amplificateur D+
Plot de
TV/antenne
Eclairage de l’avancée
Pompe
MNL--culot à douilles--4F BL12
Molex Minifit SR--3F BL4
Borne D+
+ Commande réfrigérateur
MNL--culot à douilles--15F BL6
12V nHS2
12V nHS2
Négatif
Barrette à broches MSFQ/0--7F BL11
au ST 220
Contact norm. fermé
2 chargeurs suppl. : fermé0 ou 1 chargeur suppl. : ouvert
Plot de commutationValve antigel
Lit escamotable
Lit escamotable électrique
MNL--culot à douilles--12F BL7
Chauffage du réservoir
Eclairage de l’avancée
Réserve 2
Eclairage de l’avancée
Chauffage du réservoir
Antenne
Barrette à broches MSFQ/0--10F BL10
sur panneau de contrôle ...
Contact norm. fermé
Contact norm. fermé
Valve antigel
Contact norm. fermé
D+
Contact norm. fermé
Chauffage du réservoir
Pompe
Signal solaire batterie
Signal solaire batterie de
Marquise
Nombre de chargeurs suppl.
PolySwitch
Chauffage
Alarme gaz/valve
TV
Antenne
Circuit 4
Circuit 5
4 4
2
3
1
2
3
1
7
11
7
14,3V--18A
A6A5S 1218--2
A9
A8
A24
RE1RE2
7
6
2
5
1
4
8
3
12
9
11
10
6
8
5
A30
A17A16
A9
A7
A2
A1
9
10
12
11
3
4
8
1
2
6
7
5
2A
2A
A1
A2
2 2
1 1
A3
4
7
3
10
1
2 9
A15
A14
A13
25A
60A
60A
E20--3F
3
1
2
3
1
2
15A+
--
20A
15A
20A
15A
--
+
15A
15A
7,5A
+
--
+
--
--
+
Shunt
+
25A 11
22
10A
5A
10
2
A
E
A
E
A
+
--25A
B3
9
4
5
8 8
5
4
9
3
2
10
--
+
--
+
+
--
15A
B
5A
TV
6 6
A
Contact normalement fermé
Contact normalement fermé
10A+
--
15A
3
2
4
1
3
1
2
2
3
1
4
6
4
7
7
15
4
14
1
11
2
12
3
9
9
8
13
8
1
12
6
5
7
3
7
6
4
5
3
1
2
5
8
99
8
5
2
1
3
5
4
6
7
3
2
4
1
3
1
2
2
3
1
4
6
7
15
4
14
1
11
2
12
3
9
9
8
1
12
6
5
5
10
13
8
5
10 +
--
10A
2A2
4
+
--
+
--
+
--
10A1
6 10Á
2
11
--
+
+
--
10
3
15A
15A
BB B
DD
D
AAA
CC C
2A
2
4
6
1
3
7
7
4
11
2
10
3
Carte de circuits imprimés KPL EBL 220--2 b
plomb-acide
Prise d’appareils à faible
2
réfrigérateur AES/
[LR 1214]
+
Pompe
chaleur
charge solaire
de démarrage
électrique
l’espace habitable
démarrage
à compression
démarrage
de l’espace habitable
commutation
d’alimentation de batterie auxpôles de batterie