Manual Wall thermostat Danfoss link rs-Zwave
-
Upload
domotica-davinci -
Category
Technology
-
view
4.357 -
download
5
Transcript of Manual Wall thermostat Danfoss link rs-Zwave
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Danfoss Heating Solutions
Danfoss Link™ RS Room SensorInstallation Guide
Installation Guide
Installationsanleitung
Guide d’installation
Installationsmanual
Installationshandbok
Asennusohje
Installatiehandleiding
Instrukcja instalacji
Instalační příručka
3VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Installation Guide Danfoss Link™ RS
GB
DE
FR
DK
SE
FI
NL
PL
CZ
4 VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Display symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Adding device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Perform network test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Factory reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Trouble shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Technical specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Disposal instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Index
Installation Guide Danfoss Link™ RS
5VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Ambient temperature
Floor temperature
Communication/link test
Battery warning
Tamper proof, locked by CC
The Danfoss Link™ RS (Room Sensor) has a built-in tem-perature sensor, which measures the ambient temperature . It allows you to control the heating, based on room tem-perature in the room where installed . With the Danfoss Link™ RS you can also adjust the temperature .
LED button for display light on/off and for network test
Temperature up
Display (backlit) Temperature down
The RS Room Sensor is battery powered - 2 x AA - and can thus be placed everywhere it fits the interior design .
Introduction
Display symbols
GB
Installation Guide Danfoss Link™ RS
6 VIFZA35X © Danfoss 02/2011
InstallationThe Danfoss Link™ wireless system’s transmission range is sufficient for most applications; however each building has different obstacles affecting communication and maximum transmission distance .
If communication problems occur Danfoss suggests that accessories would be required to support the system, such as repeaters . In exceptional cases the wireless system may not be suitable for your installation .
Please be aware of the following, when installing Danfoss Link™ RS:
Do not install Danfoss Link™ RS, where it will be subject to direct sunlight.
The installation height should typically be between 80-150 cm.
In wet rooms it shall be installed according to local building regulations.
At least 50 cm away from windows/doors that will be left open occasionally.
Installation Guide Danfoss Link™ RS
7VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Installation1 . Turn the device around so the
back is facing you .
2 . Remove the back panel by gently pressing your thumbs on the panel and pull downwards .
3 . Fix the back panel to the wall either help of screws or adhesive on the desired destination .
4 . Insert the batteries .
5 . Install the Danfoss Link™ RS front by gently letting it slide on the back panel again .
GB
Installation Guide Danfoss Link™ RS
8 VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Adding device
When the RS unit has been added to the Danfoss Link™ CC Central Controller, a network test should be performed .For more information on network tests, see the Danfoss Link™ CC instruction manual: Configuration 8: Perform network test .
At the end of the network test you will be informed that the test is waiting for signal from the RS unit .Go to the RS unit and press the LED button for 5 seconds to force the signal .
Max. 1 m
Perform network test
Connection of the RS Room Sensor to a system is made from the Danfoss Link™ CC Central Controller .For further information, see the Danfoss Link™ CC instruction manual: Configuration 6: Adding devices.
Installation Guide Danfoss Link™ RS
9VIFZA35X © Danfoss 02/2011
1 . Remove the Danfoss Link™ RS front from the back panel .
2 . Turn the Danfoss Link™ RS around so the back is facing you .
3 . Remove one of the batteries .
4 . Press and hold the button while reinserting the battery until LED flashes red (approx . 5 seconds) .
5 . Replace the Danfoss Link™ RS front again on the back panel .
6 . The Danfoss Link™ RS is now reset .
Factory reset
5 sec.
GB
Installation Guide Danfoss Link™ RS
10 VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Short green flash Not included in network
Green fast flash Inclusion in progress
Red flash + for 5 sec .
Inclusion failed
ON Link test in progress
Red flash + for 5 sec .
Link test failed
ON + Red LED flash every 2½ min .
Low battery level
ON + Red LED flash every 30 sec .
Critical battery level
E5 Floor sensor short circuited
E6 Floor sensor lost
ONTamper proof enabled by Danfoss Link™ CC
Flash Limited by Danfoss Link™ CC
Trouble shooting
Installation Guide Danfoss Link™ RS
11VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Battery Alkaline 2 x AA, 1 .5 V
Battery lifetime Up to 4-5 years
Backlight Green LED
Ambient temperature 0˚ to +40˚C
Battery monitoringThe sensor has a built-in moni-toring circuit, which will detect low or critical battery level .
Transmission frequency
868 .42 MHz
Transmission range in normal buildings
Up to 30 m
Transmission power Max . 1 mW
IP class 21
Dimensions 81 mm x 66 mm x 21 mm
Technical specifications
Disposal instructions
GB
Installation Guide Danfoss Link™ RS
12 VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Displaysymbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Hinzufügen von Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Durchführen eines Netzwerktests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rücksetzen auf Werkseinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fehlersuche und -behebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Technische Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Hinweise zur Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Stichwortverzeichnis
Installationsanleitung Danfoss Link™ RS
13VIFZA35X © Danfoss 02/2011
DE
Installationsanleitung Danfoss Link™ RS
Umgebungstemperatur
Bodentemperatur
Kommunikations-/Verbin-dungstest
Batteriewarnung
Manipulationssicher, verriegelt durch CC
Der Danfoss Link™ RS (Room Sensor, Raumfühler) verfügt über einen eingebauten Temperaturfühler zur Messung der Umgebungstemperatur . Dieser Raumfühler ermöglicht die Heizungsregelung basierend auf der jeweiligen Raumtempe-ratur . Mit dem Danfoss Link™ RS ist zudem eine Temperatu-ranpassung möglich .
LED für Anzeige
EIN/AUS und für
Netzwerktest
Temperatur erhöhen
Display (mit Hinter-
grundbeleuchtung)
Temperatur redu-
zieren
Der Raumfühler RS ist batteriebetrieben (2 x AA) und kann daher je nach Raumdesign an einem beliebigen Ort montiert werden .
Einführung
Displaysymbole
14 VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Installationsanleitung Danfoss Link™ RS
InstallationDer Übertragungsbereich des Funksystems Danfoss Link™ ist für die meisten Anwendungen ausreichend . Allerdings verfügt jedes Gebäude über andere Hindernisse, die die Kommunikation und den maximalen Übertragungsbereich beeinträchtigen .
Bei Kommunikationsproblemen empfiehlt Danfoss den Einsatz von Zubehörteilen wie beispielsweise Verstärkern . In Ausnahmefällen ist das Funksystem für Ihre Installation möglicherweise nicht geeignet .
Bei der Montage des Danfoss Link™ RS ist Folgendes zu beachten:
Den Danfoss Link™ RS nicht in Bereichen mit direkter Sonneneinstrahlung montieren.
Das Gerät sollte in einer Höhe von 80-150 cm montiert werden.
In feuchten Räumen ist der Fühler unter Beachtung der örtlichen Bauvorschriften zu montieren.
Mindestens 50 cm entfernt von Fenstern und Außentüren montieren, die gelegentlich offen stehen.
15VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Installationsanleitung Danfoss Link™ RS
DE
Installation1 . Das Gerät umdrehen, sodass die
Rückseite zu Ihnen zeigt .
2 . Mit den Daumen leicht auf die Rückplatte drücken und die Rück-platte nach unten abziehen .
3 . Die Rückplatte mit Schrauben oder Klebstoff an der gewünschten Stel-le an der Wand befestigen .
4 . Die Batterien einsetzen .
5 . Das Frontteil des Danfoss Link™ RS vorsichtig wieder auf die Rückplat-te schieben .
16 VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Hinzufügen von Geräten
Wenn der Raumfühler RS dem Zentralregler Danfoss Link™ CC hinzugefügt wurde, sollte ein Netzwerktest durchge-führt werden .Weitere Informationen zu Netzwerktests finden Sie im Produkthandbuch des Dan-foss Link™ CC: Konfiguration 8: Durchführen eines Netzwerktests .
Am Ende des Netzwerktests wird angezeigt, dass auf ein Signal des Raumfühlers gewartet wird .Drücken Sie die LED am Raumfühler fünf Sekunden lang, um das Signal zu erzwingen .
Max. 1 m
Durchführen eines Netzwerktests
Die Verbindung des Raumfühlers RS mit einem System erfolgt über den Zentralregler Danfoss Link™ CC .Weitere Informationenfinden Sie im Produkthandbuchzu Danfoss Link™ CC .Konfiguration 6:Hinzufügen von Geräten.
Installationsanleitung Danfoss Link™ RS
17VIFZA35X © Danfoss 02/2011
DE
1 . Das Frontteil des Danfoss Link™ RS aus der Rückplatte entnehmen .
2 . Den Danfoss Link™ RS umdrehen, sodass die Rückseite zu Ihnen zeigt .
3 . Eine der Batterien entnehmen .
4 . Die Taste beim Wiedereinsetzen der Batterie ca . fünf Sekunden lang gedrückt halten, bis die LED rot blinkt .
5 . Das Frontteil des Danfoss Link™ RS wieder auf die Rückplatte schieben .
6 . Der Danfoss Link™ RS wurde zurückgesetzt .
Rücksetzen auf Werkseinstellungen
5 s
Installationsanleitung Danfoss Link™ RS
18 VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Installationsanleitung Danfoss Link™ RS
Kurzes grünes Blinken Nicht im Netzwerk eingebunden
Schnelles grünes Blinken Einbindung läuft
Rotes Blinken + für 5 s
Einbindung fehlgeschlagen
EIN Verbindungstest läuft
Rotes Blinken + für 5 s Verbindungstest fehlgeschlagen
EIN + Blinken der roten LED alle 2,5 Min .
Niedriger Batterieladestand
EIN + Blinken der roten LED alle 30 s Kritischer Batterieladestand
E5 Kurzschluss Bodensensor
E6 Keine Verbindung mit Bodensensor
EINManipulationsschutz aktiviert durch Danfoss Link™ CC
blinktBegrenzung durch Danfoss Link™ CC
Fehlersuche und -behebung
19VIFZA35X © Danfoss 02/2011
DE
Installationsanleitung Danfoss Link™ RS
Batterie Alkali, 2 x AA, 1,5 V
Batterielebensdauer Bis zu 4-5 Jahre
Heckfenster Grüne LED
Umgebungstemperatur 0 °C bis +40 °C
Batterieüberwachung
Der Fühler verfügt über einen integrierten Überwachungskreis, der einen niedrigen oder kriti-schen Batterieladestand erkennt .
Übertragungsfrequenz 868,42 MHz
Übertragungsbereich in normalen Gebäuden Bis zu 30 m
Übertragungsleistung Max . 1 mW
IP-Schutzart 21
Abmessungen 81 mm x 66 mm x 21 mm
Technische Spezifikationen
Hinweise zur Entsorgung
20 VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Guide d’installation Danfoss Link™ RS
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Icônes de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ajout d’une unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réalisation d’un test du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réinitialisation aux réglages d’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Consignes de mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sommaire
21VIFZA35X © Danfoss 02/2011
FR
Guide d’installation Danfoss Link™ RS
Température ambiante
Température du sol
Communication/test de liaison
Avertissement piles déchargées
Inviolable, verrouillé par le régulateur central CC
Le Danfoss Link™ RS (capteur de pièce) est équipé d’une sonde de température intégrée pour mesurer la température ambiante . Il sert à contrôler le chauffage en fonction de la température ambiante de la pièce où il se trouve . Le Dan-foss Link™ RS permet également d’ajuster la température .
Bouton à LED pour activation/désactivation du rétroéclairage et pour le test du réseau
Augmenterla température
Affichage(rétroéclairé)
Réduirela température
Le capteur de pièce RS est alimenté par des piles (2 x AA) et peut donc être placé à l’endroit qui convient le mieux dans la pièce .
Introduction
Icônes de l’affichage
22 VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Guide d’installation Danfoss Link™ RS
InstallationLa portée de transmission du système sans fil Danfoss Link™ suffit pour la plupart des applications . Chaque bâtiment présente toutefois différents obstacles susceptibles d’affecter la communication et la distance de transmission maximale .
En cas de problèmes de communication, Danfoss préconise l’emploi d’accessoires tels que des répétiteurs . Dans de rares cas, il est possible que des installations ne se prêtent pas à l’utilisation d’un système sans fil .
Lors de l’installation du Danfoss Link™ RS, veuillez tenir compte des points suivants :
Le Danfoss Link™ RS ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil.
La hauteur d’installation se situe normalement entre 80 et 150 cm.
Dans les pièces humides, l’installation doit être conforme aux règlements en vigueur.
Il doit être placé au moins à 50 cm des fenêtres ou portes susceptibles de rester ouvertes de temps en temps.
23VIFZA35X © Danfoss 02/2011
FR
Guide d’installation Danfoss Link™ RS
Installation1 . Orientez l’unité la face arrière vers
vous .
2 . Faites doucement pression sur le panneau arrière avec vos pouces, puis tirez-le vers le bas .
3 . Fixez le panneau arrière à l’endroit qui convient sur le mur, en utilisant soit de l’adhésif, soit des vis .
4 . Insérez les piles .
5 . Installez la face avant du Danfoss Link RS™ en la faisant doucement coulisser sur le pan-neau arrière .
24 VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Guide d’installation Danfoss Link™ RS
Ajout d’une unité
Il convient d’effectuer un test du réseau une fois l’unité RS ajoutée au régulateur central Danfoss Link™ CC .Pour de plus amples informa-tions sur les tests de réseau, voir le mode d’emploi du Danfoss Link™ CC : Configu-ration 8 : Réalisation d’un test du réseau.
À la fin du test du réseau, vous verrez apparaître un message signalant que le test est en attente d’un signal en provenance de l’unité RS .Allez sur l’unité RS et appuyez sur le bouton à LED pendant 5 secondes pour déclencher un signal forcé .
1 m max.
Réalisation d’un test du réseau
La connexion entre le capteur de pièce RS et le système passe par le régulateur central Danfoss Link™ CC .Pour de plus amples informations, voir le mode d’emploi duDanfoss Link™ CC :Configuration 6 : Ajout d’unités locales.
25VIFZA35X © Danfoss 02/2011
FR
Guide d’installation Danfoss Link™ RS
1 . Désolidarisez la face avant du Dan-foss Link RS™ du panneau arrière .
2 . Orientez le Danfoss Link RS™ la face arrière vers vous .
3 . Retirez une des piles .
4 . Appuyez sur le bouton et mainte-nez-le enfoncé tout en remettant la pile, jusqu’à ce que la LED émette un signal rouge clignotant (env . 5 secondes) .
5 . Remettez la face avant du Danfoss Link RS™ sur le panneau arrière .
6 . Le Danfoss Link RS™ est mainte-nant réinitialisé .
Réinitialisation aux réglages d’usine
5 s
26 VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Guide d’installation Danfoss Link™ RS
Clignotement vert bref Non intégré dans le réseau
Clignotement vert rapide Intégration en cours
Rouge clignotant + pendant 5 s
Échec de l’intégration
affiché Test de liaison en cours
Rouge clignotant + pendant 5 s Échec du test de liaison
affiché + LED rouge clignotant toutes les 2½ min .
Niveau des piles faible
affiché + LED rouge clignotant toutes les 30 s
Niveau des piles critique
E5 Court-circuit du capteur de sol
E6 Capteur de sol perdu
fixeVerrouillage inviolable activé par le Danfoss Link™ CC
clignotantLimitation par le Danfoss Link™ CC
Dépannage
27VIFZA35X © Danfoss 02/2011
FR
Guide d’installation Danfoss Link™ RS
Piles Alcalines, 2 x AA, 1,5 V
Durée de vie des piles 4 à 5 ans maximum
Rétroéclairage LED verte
Température ambiante 0 °C à +40 °C
Surveillance des piles
Le capteur comporte un circuit de surveillance intégré qui détecte tout niveau de charge bas ou critique des piles .
Fréquencede transmission 868 .42 MHz
Portée de transmission dans un bâtiment normal
Jusqu’à 30 m
Puissance de transmission 1 mW max .
Classe IP 21
Dimensions 81 mm x 66 mm x 21 mm
Spécifications techniques
Consignes de mise au rebut
28 VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Installationsmanual Danfoss Link™ RS
Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Displaysymboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tilføjelse af enhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Udførelse af netværkstest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Fabriksnulstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tekniske specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Vejledning for bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Indeks
29VIFZA35X © Danfoss 02/2011
DK
Omg. temperatur
Gulvtemperatur
Kommunikations-/linktest
Batteriadvarsel
Børnesikring, låst af CC
Danfoss Link™ RS (rumføler) er udstyret med en indbygget temperaturføler, som måler den omgivende temperatur . Med den kan du kontrollere opvarmningen på baggrund af rumtemperaturen i det rum, den er installeret i . Med Danfoss Link™ RS kan du også justere temperaturen .
Knap med lysdiode tiltænd og sluk af displaylyset og til test af netværket
Temperatur op
Display (baggrundsbelysning)
Temperatur ned
RS-rumføleren kører på batterier - 2 x AA - og kan derfor pla-ceres, hvor det er hensigtsmæssigt i forhold til indretningen .
Introduktion
Displaysymboler
Installationsmanual Danfoss Link™ RS
30 VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Installationsmanual Danfoss Link™ RS
InstallationDet trådløse systems signalrækkevidde i Danfoss Link™ er tilstrækkelig i de fleste applikationer . Forholdene varierer dog fra bygning til bygning, hvilket kan påvirke kommunikatio-nen og den maksimale signalafstand .
I tilfælde af kommunikationsproblemer anbefaler Danfoss, at der tilsluttes tilbehør, som understøtter systemet, f .eks . forstærkere . I meget få tilfælde vil det trådløse system ikke være egnet til din installation .
Følgende bør overvejes ved installation af Danfoss Link™ RS:
Danfoss Link™ RS må ikke installeres på steder, hvor den udsættes for direkte sollys.
Installationshøjden bør typisk være mellem 80-150 cm.
I vådrum skal den installeres i henhold til de lokale bygningsreglementer.
Installeres mindst 50 cm fra vinduer/døre, som i perioder står åbne.
31VIFZA35X © Danfoss 02/2011
DK
Installationsmanual Danfoss Link™ RS
Installation1 . Vend enheden med bagsiden
mod dig .
2 . Fjern bagpanelet ved at trykke tommelfingrene mod panelet og trække det nedad .
3 . Fastgør bagpanelet til væggen på den ønskede placering ved hjælp af enten skruer eller klæbemiddel .
4 . Isæt batterierne .
5 . Monter fronten på Danfoss Link™ RS ved forsigtigt at lade den glide på bagpanelet igen .
32 VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Installationsmanual Danfoss Link™ RS
Tilføjelse af enhed
Når RS-enheden er tilføjet til Danfoss Link™ CC Central Controller, skal der udføres en netværktest .Du kan få flere oplysninger om netværktest i instruktions-manualen til Danfoss Link™ CC: Konfiguration 8: Udførelse af netværkstest.
I slutningen af netværkstesten oplyses det, at testen afventer signal fra RS-enheden .Gå hen til RS-enheden, og tryk på knappen med lysdioden i 5 sekunder for at fremtvinge et signal .
Maks. 1 m
Udførelse af netværkstest
Tilslutning af RS-rumføleren til et system oprettes fra Danfoss Link™ CC Central Controller .Du kan få flere oplysningeri instruktionsmanualen tilDanfoss Link™ CC:Konfiguration 6:Tilføjelse af enheder.
33VIFZA35X © Danfoss 02/2011
DK
Installationsmanual Danfoss Link™ RS
1 . Fjern fronten på Danfoss Link™ RS fra bagpanelet .
2 . Vend Danfoss Link™ RS om, så bagsiden vender mod dig .
3 . Fjern et af batterierne .
4 . Tryk og hold knappen inde, mens du isætter batteriet, indtil lysdio-den blinker rødt (ca . 5 sekunder) .
5 . Monter fronten til Danfoss Link™ RS på bagpanelet igen .
6 . Danfoss Link™ RS er nu nulstillet .
Fabriksnulstilling
5 sek.
34 VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Installationsmanual Danfoss Link™ RS
Kort grønt blink Ikke en del af netværket
Hurtigt grønt blink Tilslutning i gang
Rødt blink + i 5 sek .
Tilslutning mislykkedes
TIL Linktest i gang
Rødt blink + i 5 sek .
Linktest mislykkedes
TIL + rødt blink fra lysdioden hvert 2,5 min .
Lavt batteriniveau
TIL + rødt blink fra lysdioden hver 30 . sek .
Kritisk batteriniveau
E5 Gulvføler er kortsluttet
E6 Ingen forbindelse til gulvføler
TILBørnesikring aktiveret afDanfoss Link™ CC
blinker Begrænset af Danfoss Link™ CC
Fejlfinding
35VIFZA35X © Danfoss 02/2011
DK
Installationsmanual Danfoss Link™ RS
Batteri Alkaline 2 x AA, 1,5 V
Batteriets levetid Op til 4-5 år
Baggrundsbelysning Grøn lysdiode
Omg . temperatur 0˚ til +40˚ C
Overvågning af batteri
Føleren er udstyret med et indbygget overvågningskreds-løb, som registrerer et lavt eller kritisk batteriniveau .
Signal-frekvens 868,42 MHz
Signalrækkevidde i gennemsnitlig bygning Op til 30 m
Sendestyrke Maks . 1 mW
IP-klasse 21
Dimensioner 81 mm x 66 mm x 21 mm
Tekniske specifikationer
Vejledning for bortskaffelse
36 VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Displaysymboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lägga till en enhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Genomföra ett nätverkstest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Fabriksåterställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Tekniska specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Instruktioner för återvinning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Innehåll
Installationshandbok Danfoss Link™ RS
37VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Omgivande temperatur
Golvtemperatur
Kommunikations-/förbindelsetest
Varning för låg batterinivå
Manipuleringsskyddad,låst av styrenheten
Rumsgivaren Danfoss Link™ RS har en inbyggd temperaturgi-vare som mäter den omgivande temperaturen . Med givaren kan du styra värmen efter rumstemperaturen i det rum där den är monterad . Dessutom kan du justera temperaturen med Danfoss Link™ RS-rumsgivaren .
Lysdiodsknapp för displaybelysningen (på/av) och för nätverkstest
Ökatemperaturen
Display (med bak-grundsupplysning)
Minskatemperaturen
Rumsgivaren drivs med batterier (2 x AA), och du kan därför placera den precis där den passar inredningen .
Introduktion
Displaysymboler
Installationshandbok Danfoss Link™ RS
SE
38 VIFZA35X © Danfoss 02/2011
InstallationI de flesta fall är överföringsområdet för det trådlösa Danfoss Link™-systemet fullt tillräckligt, men i alla byggnader finns det olika hinder som kan påverka kommunikationen och det maximala överföringsavståndet .
Om det uppstår problem med kommunikationen behöver systemet antagligen stödjas av någon typ av tillbehör, till exempel förstärkare . I undantagsfall går det inte att använda det trådlösa systemet .
Tänk på följande när du installerar rumsgivaren Danfoss Link™ RS:
Montera inte Danfoss Link™ RS-rumsgivaren på platser där den utsätts för direkt solljus.
Monteringshöjden bör vara mellan 80 och 150 cm.
I våtrum måste rumsgivaren monteras enligt de lokala byggnadsföreskrifterna.
Rumsgivaren måste sitta på minst 50 cm avstånd från fönster/dörrar som ibland lämnas öppna.
Installationshandbok Danfoss Link™ RS
39VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Installation1 . Vänd på enheten så att du har
baksidan mot dig .
2 . Ta bort bakstycket genom att försiktigt trycka tummarna mot det och dra det nedåt .
3 . Sätt fast bakstycket där du tycker att det passar på väggen . Använd skruvar eller tejp .
4 . Sätt i batterier .
5 . Sätt fast Danfoss Link™ RS-rums-givarens framstycke genom att försiktigt låta det glida tillbaka på bakstycket igen .
Installationshandbok Danfoss Link™ RS
SE
40 VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Lägga till en enhet
När du har lagt till rumsgivar-enheten i styrenheten Danfoss Link™ CC bör du genomföra ett nätverkstest .Mer information finns i instal-lationshandboken för Danfoss Link™ CC-styrenheten: Konfiguration 8: Genomföra ett nätverkstest .
I slutet av nätverkstestet kommer du att informeras om att testet väntar på en signal från rumsgivarenheten .Gå till rumsgivarenheten och håll lysdiodsknappen intryckt i 5 sekunder för att tvinga fram en signal .
Max. 1 m
Genomföra ett nätverkstest
Du lägger till rumsgivaren i ett system via styrenheten Danfoss Link™ CC .Mer information finns i installationshandboken för Danfoss Link™ CC-styrenheten: Konfiguration 6: Lägga till rumsenheter.
Installationshandbok Danfoss Link™ RS
41VIFZA35X © Danfoss 02/2011
1 . Ta bort framstycket på Danfoss Link™ RS-rumsgivaren från bak-stycket .
2 . Vänd på rumsgivaren så att du har baksidan mot dig .
3 . Ta bort ett av batterierna .
4 . Håll knappen intryckt medan du sätter tillbaka batteriet, och håll kvar tills lysdioden börjar blinka rött (i ungefär 5 sekunder) .
5 . Sätt tillbaka rumsgivarens fram-stycke på bakstycket igen .
6 . Nu har du återställt Danfoss Link™ RS-rumsgivaren .
Fabriksåterställning
5 sek.
Installationshandbok Danfoss Link™ RS
SE
42 VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Kort blinkande grönt ljus Är inte inkluderad i nätverket
Snabbt blinkande grönt ljus Inkludering pågår
Blinkande rött ljus + i 5 sek .
Inkluderingen misslyckades
PÅ Förbindelsetest pågår
Blinkande rött ljus + i 5 sek .
Förbindelsetestet misslyckades
PÅ + lysdioden blinkar rött med 2,5 min . mellanrum
Låg batterinivå
PÅ + lysdioden blinkar rött med 30 sek . mellanrum
Kritiskt låg batterinivå
E5 Golvgivaren kortsluten
E6 Ingen signal från golvgivaren
PÅ
Manipuleringsskydd aktiverat av styrenheten Danfoss Link™ CC
blinkarBegränsas av styrenheten Danfoss Link™ CC
Felsökning
Installationshandbok Danfoss Link™ RS
43VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Instruktioner för återvinning
Batteri Alkaline 2 x AA; 1,5 V
Batteriets livslängd Upp till 4–5 år
Bakgrundsbelysning Grön lysdiod
Omgivande temperatur 0˚ till +40 ˚C
Batteriövervakning
Givaren har en inbyggd över-vakningskrets som registrerar om batterinivån blir låg eller kritisk
Överföringsfrekvens 868,42 MHz
Överföringsområde i vanliga byggnader
Upp till 30 m
Överföringseffekt Max . 1 mW
IP-klass 21
Mått 81 mm x 66 mm x 21 mm
Tekniska specifikationer
Installationshandbok Danfoss Link™ RS
SE
44 VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Asennusohje Danfoss Link™ RS
Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Näyttösymbolit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Laitteiden lisääminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Verkon testaaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tehdasasetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Vianmääritys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Sisällys
45VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Asennusohje Danfoss Link™ RS
Ympäristön lämpötila
Lattian lämpötila
Viestintä/yhteystestaus
Pariston tyhjenemisvaroitus
Lapsilukko, CC:n lukitsema
Danfoss Link™ RS -huoneanturissa on integroitu lämpötila-anturi, joka mittaa ympäristön lämpötilaa . Sillä voi säädellä lämmitystä asennustilan sisälämpötilan perusteella . Danfoss Link™ RS:llä voi myös säätää lämpötilaa .
LED-painikevirran kytkemiseen ja verkon testauk-seen
Lämpötilasuuremmaksi
Näyttö(taustavalaistu)
Lämpötilapienemmäksi
RS-huoneanturi on paristokäyttöinen (2 x AA), joten sen voi sijoittaa juuri siihen kohtaan, johon se parhaiten sopii .
Johdanto
Näyttösymbolit
FI
46 VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Asennusohje Danfoss Link™ RS
AsennusLangattoman Danfoss Link™ -järjestelmän kantama riittää useimmille sovelluksille, mutta kaikissa rakennuksissa on omat esteensä, jotka vaikuttavat viestintään ja enimmäiskan-tamaan .
Jos viestintäongelmia esiintyy, Danfoss kehottaa harkitse-maan lisävarusteita, kuten toistimia, järjestelmän tukena . Joihinkin harvoihin kohteisiin langaton järjestelmä ei sovellu .
Ota huomioon seuraavat seikat Danfoss Link™ RS:n asennuk-sen yhteydessä:
Älä asenna Danfoss Link™ RS:ää suoraan auringonvaloon.
Sopiva asennuskorkeus on yleensä 80–150 cm.
Märkätiloissa laite on asennettava paikallisten rakennusmääräysten mukaisesti.
Asennuskohdan on oltava vähintään 50 cm:n päässä ovista/ikkunoista, jotka jätetään toisinaan auki.
47VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Asennusohje Danfoss Link™ RS
Asennus1 . Käännä laite niin, että sen takaosa
on itseesi päin .
2 . Poista takapaneeli painamalla sitä kevyesti peukaloilla ja vetämällä sitä alaspäin .
3 . Kiinnitä takapaneeli haluttuun kohtaan seinässä ruuvien tai teipin avulla .
4 . Aseta paristot paikoilleen .
5 . Asenna Danfoss Link™ RS:n etupaneeli liu’uttamalla se takaisin takapaneelin päälle .
FI
48 VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Asennusohje Danfoss Link™ RS
Laitteiden lisääminen
Kun RS-huoneanturiyksikkö on liitetty Danfoss Link™ CC -keskusyksikköön, on suoritet-tava verkkotesti .Lisätietoja verkon testauk-sesta saat Danfoss Link™ CC -käyttöohjeesta, Konfigurointi 8:Verkon testaaminen .
Verkon testauksen päätyttyä saat viestin, jonka mukaan testi odottaa viestiä RS-huoneanturiyksiköltä .Mene RS-yksikön luo ja paina LED-painiketta 5 sekuntia signaalin pakkolähettämiseksi .
Enint. 1 m
Verkon testaaminen
RS-huoneanturin liittäminen järjestel-mään tapahtuu Danfoss Link™ CC -keskusyksiköstä .Lisätietoja saatDanfoss Link™ CC:nkäyttöohjeesta,Konfigurointi 6: Laitteiden lisääminen.
49VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Asennusohje Danfoss Link™ RS
1 . Irrota Danfoss Link™ RS:n etupa-neeli takapaneelista .
2 . Käännä Danfoss Link™ RS ympäri, niin että sen takaosa on itseesi päin .
3 . Poista toinen paristo .
4 . Paina painike pohjaan ja pidä sitä painettuna . Laita samalla paristo takaisin sisään ja odota, kunnes LED vilkkuu punaisena (n . 5 sekuntia) .
5 . Laita Danfoss Link™ RS:n etupa-neeli takaisin takapaneelin päälle .
6 . Nyt Danfoss Link™ RS on palau-tettu .
Tehdasasetusten palauttaminen
5 sek.
FI
50 VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Asennusohje Danfoss Link™ RS
Lyhyt vihreä vilkahdus Ei verkossa
Nopea vihreä vilkahdus Liitetään verkkoon
Punainen vilkahdus + 5 sek . ajan Liittäminen epäonnistui
ON Yhteyttä testataan
Punainen vilkahdus + 5 sek . ajan Yhteyden testaus epäonnistui
ON + LEDin punainen vilkahdus 2 ½ min . välein
Paristo tyhjenemässä
ON + LEDin punainen vilkahdus 30 sek . välein
Paristo lähes tyhjä
E5 Lattia-anturin oikosulku
E6 Lattia-anturia ei havaita
ONLapsilukko, Danfoss Link™ CC:n tekemä lukitus
VilkahdusDanfoss Link™ CC:n tekemä rajoitus
Vianmääritys
51VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Asennusohje Danfoss Link™ RS
Paristo 2 x 1,5 V:n AA-alkaliparisto
Pariston käyttöikä Enint . 4–5 vuotta
Taustavalaisu Vihreä LED
Ympäristön lämpötila 0 – +40 ˚C
ParistovahtiAnturissa on integroitu paristoa valvova piiri, joka havaitsee pariston varauksen alenemisen .
Lähetystaajuus 868,42 MHz
Kantama tavallisissa rakennuksissa Enint . 30 m
Lähetysteho Enint . 1 mW
Kotelointi IP 21
Mitat 81 mm x 66 mm x 21 mm
Tekniset tiedot
Hävittäminen
FI
52 VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Installatiehandleiding Danfoss Link™ RS
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Displaysymbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Toestel toevoegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Netwerktest uitvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Herstellen van fabrieksinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Technische specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Instructies voor afvoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Inhoud
53VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Installatiehandleiding Danfoss Link™ RS
Omgevingstemperatuur
Vloertemperatuur
Communicatie-/verbindings-test
Batterijwaarschuwing
Beveiligd tegen knoeierij, vergrendeld door CC
De Danfoss Link™ RS (ruimtesensor) bevat een ingebouwde temperatuursensor die de omgevingstemperatuur meet . Hiermee kunt u de verwarming regelen op basis van de tem-peratuur in de ruimte waarin die werd geïnstalleerd . Met de Danfoss Link™ RS kunt u de temperatuur ook aanpassen .
Led-knop voor displayverlichting aan/uit en voor netwerktest
Temperatuur hoger
Display (met achter-grondverlichting)
Temperatuur lager
De RS ruimtesensor werkt op batterijen – 2 x AA – en kan dus op gelijk welke passende plaats in het interieurontwerp worden geplaatst .
Inleiding
Displaysymbolen
NL
54 VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Installatiehandleiding Danfoss Link™ RS
InstallatieHet zendbereik van het draadloze systeem Danfoss Link™ volstaat voor de meeste toepassingen; elk gebouw heeft echter verschillende obstakels die een invloed hebben op de communicatie en het maximale zendbereik .
Danfoss beveelt aan om bij communicatieproblemen acces-soires te gebruiken om het systeem te ondersteunen, zoals versterkers . In uitzonderlijke gevallen bestaat de mogelijk-heid dat het draadloze systeem niet geschikt is voor uw installatie .
Let op het volgende wanneer u Danfoss Link™ RS installeert:
Installeer Danfoss Link™ RS niet op een plaats die aan direct zonlicht is blootgesteld.
De installatiehoogte moet tussen 80 en 150 cm liggen.
In natte ruimtes moet hij worden geïnstalleerd conform de plaatselijke bouwvoorschriften.
Op minstens 50 cm afstand van ramen/deuren die soms open blijven staan.
55VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Installatiehandleiding Danfoss Link™ RS
Installatie1 . Draai het toestel om, met de ach-
terzijde naar u toe gericht .
2 . Verwijder het achterpaneel door er voorzichtig met de duimen op te drukken en het naar beneden te trekken .
3 . Bevestig het achterpaneel met schroeven of een kleefmiddel op de muur, op de gewenste locatie .
4 . Installeer de batterijen .
5 . Installeer het front van de Danfoss Link™ RS door het voorzichtig weer op het achterpaneel te schuiven . NL
56 VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Installatiehandleiding Danfoss Link™ RS
Toestel toevoegen
Wanneer de RS-eenheid aan de Danfoss Link™ CC Centrale Regelaar werd toegevoegd, moet een netwerktest wor-den uitgevoerd .Voor meer informatie over netwerktests raadpleegt u de Danfoss Link™ CC instructie-handleiding: Configuratie 8: Netwerktest uitvoeren.
Op het einde van de netwerktest zal u worden gemeld dat de test wacht op een signaal van de RS-eenheid .Ga naar de RS-eenheid en druk de led-knop gedurende 5 seconden in om het signaal te forceren .
Max. 1 m
Netwerktest uitvoeren
De Danfoss Link™ Centrale Regelaar zorgt voor de verbinding van de RS ruimtesensor met een systeem .Voor meer informatie, ziede handleiding van deDanfoss Link™ CC:Configuratie 6:Toestellen toevoegen.
57VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Installatiehandleiding Danfoss Link™ RS
1 . Haal het front van de Danfoss Link™ RS van het achterpaneel .
2 . Draai de Danfoss Link™ RS om, met de achterzijde naar u toe gericht .
3 . Verwijder een van de batterijen .
4 . Houd de knop ingedrukt terwijl u de batterij terug inbrengt, totdat de led rood knippert (ongeveer 5 seconden) .
5 . Plaats het front van de Danfoss Link™ RS weer op het achterpa-neel .
6 . De Danfoss Link™ RS is nu gereset .
Herstellen van fabrieksinstellingen
5 s
NL
58 VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Installatiehandleiding Danfoss Link™ RS
Knippert kort groen Niet in netwerk opgenomen
Knippert snel groen Opname in netwerk bezig
Rood knipperen + gedurende 5 s
Opname in netwerk mislukt
AAN Verbindingstest bezig
Knippert rood + gedurende 5 s
Verbindingstest mislukt
AAN + rood led knippert om de 2,5 min .
Batterijpeil te laag
AAN + rode led knippert om de 30 s
Batterijpeil kritiek
E5 Kortsluiting in vloersensor
E6 Vloersensor verloren
AAN
Beveiliging tegen knoeien ingeschakeld doorDanfoss Link™ CC
knippert Beperkt door Danfoss Link™ CC
Problemen oplossen
59VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Installatiehandleiding Danfoss Link™ RS
Batterij Alkaline 2 x AA, 1,5 V
Levensduur batterij Max . 4 tot 5 jaar
Achtergrondverlichting Groene led
Omgevingstemperatuur 0 °C tot +40 °C
Batterijmonitoring
De sensor heeft een inge-bouwde monitoringkring die een te laag of kritiek batterij-peil zal detecteren .
Transmissie-frequentie
868,42 MHz
Transmissiebereik in gewone gebouwen
max . 30 m
Zendvermogen Max . 1 mW
IP-klasse 21
Afmetingen 81 mm x 66 mm x 21 mm
Technische specificaties
Instructies voor afvoer
NL
60 VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Instrukcja instalacji Danfoss Link™ RS
Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Symbole wyświetlacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Dodawanie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Sprawdzenie sieci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Przywracanie ustawień fabrycznych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Specyfikacje techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Instrukcje usuwania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Spis treści
61VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Instrukcja instalacji Danfoss Link™ RS
Temperatura otoczenia
Temperatura podłogi
Sprawdzanie komunikacji/połączenia
Ostrzeżenie dotyczące baterii
Zabezpieczenie przed ingeren-cją, blokada ze strony CC
Danfoss Link™ RS (czujnik temperatury pomieszczenia) ma wbudowany czujnik temperatury, mierzący temperaturę otoczenia . Pozwala on na regulację ogrzewania w zależności od temperatury pomieszczenia, w którym jest zainstalowa-ny . Za pomocą Danfoss Link™ RS można również regulować temperaturę .
Przycisk LED dowłączania/wyłą-czania oświetlenia wyświetlacza i do sprawdzania sieci
Zwiększanietemperatury
Wyświetlacz(podświetlany)
Zmniejszanietemperatury
Czujnik RS jest zasilany bateriami 2 x AA, dlatego też można go umieścić w dowolnym miejscu, dopasowanym do układu pomieszczenia .
Wstęp
Symbole wyświetlacza
PL
62 VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Instrukcja instalacji Danfoss Link™ RS
InstalacjaZasięg transmisji systemu bezprzewodowego Danfoss Link™ jest wystarczający dla większości zastosowań; jednak w każdym budynku znajdują się różnorodne przeszkody, wpły-wające na komunikację i maksymalny zasięg .
W razie wystąpienia problemów z komunikacją, Danfoss zaleca zastosowanie w układzie urządzeń wspomagających, takich jak wzmacniaki . W wyjątkowych wypadkach system bezprzewodowy może nie być odpowiedni do danej insta-lacji .
Proszę mieć na uwadze następujące kwestie przy instalowaniu Danfoss Link™ RS:
Nie instalować Danfoss Link™ RS w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Urządzenie instalować na wysokości wynoszącej około 80-150 cm.
W wilgotnych pomieszczeniach instalację należy wykonać zgodnie z lokalnym prawem budowlanym.
Pozostawić co najmniej 50 cm odstępu od otwieranych okien i drzwi.
63VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Instrukcja instalacji Danfoss Link™ RS
Instalacja1 . Obrócić urządzenie, aby zobaczyć
jego tylną stronę .
2 . Zdjąć tylną osłonę, naciskając ją delikatnie kciukami i ściągając w dół .
3 . Zamocować tylną osłonę do ściany w żądanym miejscu, za pomocą śrub lub przyklejając .
4 . Włożyć baterie .
5 . Zainstalować przednią część Danfoss Link™ RS, nasuwając ją delikatnie na tylną osłonę .
PL
64 VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Instrukcja instalacji Danfoss Link™ RS
Dodawanie urządzenia
Po dodaniu urządzenia RS z poziomu sterownika central-nego Danfoss Link™ CC należy wykonać sprawdzenie sieci .Więcej informacji na temat sprawdzania sieci znajduje się w instrukcji obsługi Danfoss Link™ CC: Konfiguracja 8: Sprawdzenie sieci .
Na zakończenie sprawdzania sieci wyświetlona zostanie informacja, że oczekiwany jest sygnał z urządzenia RS .Podejść do urządzenia RS i przycisnąć przycisk LED przez 5 sekund, aby wymusić nadanie sygnału .
Maks. 1 m
Sprawdzenie sieci
Podłączanie czujnika RS do systemu wykonuje się z poziomu sterownika centralnego Danfoss Link™ CC .Więcej informacji znajduje się winstrukcji obsługi Danfoss Link™ CC: Konfiguracja 6:Dodawanie urządzeń.
65VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Instrukcja instalacji Danfoss Link™ RS
1 . Zdjąć przednią część Danfoss Link™ RS z tylnej osłony .
2 . Obrócić Danfoss Link™ RS, aby zobaczyć jego tylną stronę .
3 . Wyjąć jedną z baterii .
4 . Nacisnąć i przytrzymać przycisk, wkładając równocześnie baterię, aż dioda LED zacznie migać na czerwono (ok . 5 sekund) .
5 . Założyć ponownie przednią część Danfoss Link™ RS na tylną osłonę .
6 . Ustawienia fabryczne Danfoss Link™ RS zostały przywrócone .
Przywracanie ustawień fabrycznych
5 sek.
PL
66 VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Instrukcja instalacji Danfoss Link™ RS
Krótkie mignięcie na zielono Urządzenie nieobjęte siecią
Szybkie miganie na zielono Trwa włączanie do sieci
Miganie na czerwono + przez 5 sek . Włączanie do sieci nieudane
WŁ . Trwa sprawdzanie połączenia
Miganie na czerwono + przez 5 sek .
Sprawdzenie połączenia nieudane
WŁ . + Miganie diody LED na czerwono co 2½ min .
Niski poziom naładowania baterii
WŁ . + Miganie diody LED co 30 sek .
Krytycznie niski poziom nała-dowania baterii
E5 Zwarcie czujnika podłogowego
E6 Utrata czujnika podłogowego
WŁ .
Zabezpieczenie przed ingeren-cją włączone przezDanfoss Link™ CC
migaOgraniczenie ze strony Danfoss Link™ CC
Rozwiązywanie problemów
67VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Instrukcja instalacji Danfoss Link™ RS
Baterie Alkaliczne 2 x AA, 1,5 V
Czas działania baterii Do 4-5 lat
Podświetlenie Zielona dioda LED
Temperatura otoczenia 0˚ do +40˚C
Monitorowanie baterii
Czujnik ma wbudowany obwód monitorowania, który wykrywa niski lub krytyczny poziom naładowania baterii .
Częstotliwość transmisji 868,42 MHz
Zasięg transmisji w zwykłych budynkach Do 30 m
Moc transmisji Maks . 1 mW
Klasa IP 21
Wymiary 81 mm x 66 mm x 21 mm
Specyfikacje techniczne
Instrukcje usuwania
PL
68 VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Instalační příručka Danfoss Link™ RS
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Symboly na displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Přidání zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Test sítě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Obnovení továrních nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Řešení problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Pokyny k likvidaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Obsah
69VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Instalační příručka Danfoss Link™ RS
Teplota okolí
Teplota podlahy
Test komunikace/spojení
Upozornění na vybité baterie
Zabezpečený proti sabotáži, zamknuto pomocí ovladače CC
Danfoss Link™ RS (pokojový termostat) má zabudovaný snímač teploty, který měří okolní teplotu . Umožňuje ovládat vytápění na základě teploty v místnosti, kde je nainstalován . Pomocí termostatu Danfoss Link™ RS můžete také nastavit teplotu .
Tlačítko s LED diodou pro zapnutí a vypnutí osvětlení a pro test sítě
Zvýšení teploty
Zapnutí displeje (osvětlení)
Snížení teploty
Pokojový termostat RS je napájen dvěma bateriemi typu AA a je tudíž možné umístit ho v místnosti podle potřeby .
Úvod
Symboly na displejiCZ
70 VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Instalační příručka Danfoss Link™ RS
InstalaceDosah bezdrátového systému termostatu Danfoss Link™ je dostačující ve většině případů . Nicméně v každé budově se vyskytují různé překážky bránící komunikaci a omezující maximální dosah .
Pokud dochází k potížím s komunikací, společnost Danfoss doporučuje použít pro podporu systému vhodné příslušen-ství, např . zesilovače . Ve výjimečných případech nemusí být bezdrátový systém pro vaši instalaci vhodný .
Při instalaci pokojového termostatu Danfoss Link™ RS dodr-žujte následující pravidla:
Neinstalujte termostat Danfoss Link™ RS na přímé sluneční světlo.
Instalační výška by měla být v rozmezí 80-150 cm.
Ve vlhkých místnostech instalujte termostat podle místních předpisů.
Termostat instalujte do vzdálenosti minimálně 50 cm od oken a dveří, které se mohou náhodou otevřít.
71VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Instalační příručka Danfoss Link™ RS
Instalace1 . Obraťte přístroj zadní stranou k
sobě .
2 . Sejměte zadní panel . Jemně zatlačte palci na panel a stáhněte ho dolů .
3 . Připevněte zadní panel na stěnu buď pomocí vrutů nebo lepidla .
4 . Vložte baterie .
5 . Nainstalujte termostat Danfoss Link™ RS: přístroj opatrně nasuňte na zadní panel .
CZ
72 VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Instalační příručka Danfoss Link™ RS
Přidání zařízení
Po přidání termostatu RS do centrálního ovladače Danfoss Link™ CC proveďte test sítě .Další informace o testech sítě naleznete v návodu k použití ovladače Danfoss Link™ CC: Konfigurace 8: Test sítě .
Na konci testu budete infor-mováni, že test čeká na signál z termostatu RS .Přejděte k termostatu RS a na 5 sekund stiskněte tlačítko s LED diodou, čímž vyšlete z termostatu signál .
Max. 1 m
Test sítě
Termostat RS se připojuje k systému pomocí centrálního ovladače Dan-foss Link™ CC .Další informace naleznete vnávodu k použití ovladačeDanfoss Link™ CC: Konfigurace 6:Přidávání zařízení.
73VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Instalační příručka Danfoss Link™ RS
1 . Sejměte termostat Danfoss Link™ RS ze zadního panelu .
2 . Otočte termostat zadní stranou k sobě .
3 . Vyjměte jednu z baterií .
4 . Baterii vložte zpět a současně stiskněte a podržte tlačítko, dokud LED dioda nezačne blikat červeně (přibl . na 5 sekund) .
5 . Vraťte termostat Danfoss Link™ RS na zadní panel .
6 . Bylo provedeno obnovení nastave-ní termostatu Danfoss Link™ RS .
Obnovení továrních nastavení
5 s CZ
74 VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Instalační příručka Danfoss Link™ RS
Krátce zeleně bliká . Není součástí sítě .
Rychle zeleně bliká . Probíhá připojování .
Červeně bliká + po dobu 5 s .
Připojení se nezdařilo .
Svítí . Probíhá test spojení .
Červeně bliká + po dobu 5 s .
Test spojení se nezdařil .
Svítí + každé 2½ min . blikne LED dioda červeně .
Baterie je téměř vybitá .
Svítí ON + kaž-dých 30 s blikne LED dioda červeně .
Kritický stav baterie
E5 Zkrat podlahového čidla
E6Není spojení s podlahovým čidlem .
Svítí .
Zabezpečení proti sabotážiaktivováno ovladačem Danfoss Link™ CC .
Bliká .Omezeno ovladačem Danfoss Link™ CC .
Řešení problémů
75VIFZA35X © Danfoss 02/2011
Instalační příručka Danfoss Link™ RS
Baterie 2 alkalické typu AA, 1,5 V
Životnost baterií Až 4-5 let
Osvětlení Zelené LED
Teplota okolí 0 až +40 ˚C
Sledování baterií
Přístroj je vybaven integrova-ným sledovacím obvodem, který rozpozná slabý nebo kritický stav baterií .
Vysílacífrekvence
868,42 MHz
Dosah v normálních budovách
Až 30 m
Vysílací výkon Max . 1 mW
Třída IP 21
Rozměry 81 mm x 66 mm x 21 mm
Technické údaje
Pokyny k likvidaci
CZ