Manual Recarga Cartucho Sharp

13
Installation Instructions Toner Refill Kit for use in Sharp AR M 351N, AR M 351U, AR M 355N, AR M 355U, AR M 451N, AR M 451 U, AR M 455N and AR M 455U Multi-function Copiers* ©2007 Katun Corporation Instrucciones de instalación Kit de recarga de toner para uso en las copiadoras multifunción Sharp AR M 351N, AR M 351U, AR M 355N, AR M 355U, AR M 451N, AR M 451 U, AR M 455N y AR M 455U* Instructions d’installation Kit de recharge de toner pour les copieurs multifonctions Sharp AR M 351N, AR M 351U, AR M 355N, AR M 355U, AR M 451N, AR M 451 U, AR M 455N et AR M 455U* Installationsanleitung Toner Refill Kit für die Verwendung bei folgenden Multifunktionskopiergeräten der Marke Sharp: AR M 351N, AR M 351U, AR M 355N, AR M 355U, AR M 451N, AR M 451 U, AR M 455N und AR M 455U* Istruzioni per l’installazione Kit di rigenerazione del toner per uso in copiatrici multifunzione Sharp AR M 351N, AR M 351U, AR M 355N, AR M 355U, AR M 451N, AR M 451 U, AR M 455N e AR M 455U* Instruções de instalação Kit de reenchimento de toner para uso nos equipamentos Sharp AR M 351N, AR M 351U, AR M 355N, AR M 355U, AR M 451N, AR M 451 U, AR M 455N e copiadoras multifuncionais AR M 455U* * The OEM produces market-specific versions of these toner cartridges. Please verify the manufacturer’s part number before attempting to rebuild the cartridge. This kit can only be used to rebuild AR-455T and AR-455NT toner cartridges. * El fabricante OEM produce versiones de estos cartuchos de toner específicas para cada mercado. Verifique el número de referencia del fabricante antes de intentar reconstruir el cartucho. Este kit se puede usar para reconstruir sólo cartuchos de toner AR-455T y AR-455NT. * Der OEM stellt marktspezifische Versionen dieser Tonerkartuschen her. Überprüfen Sie die Teilenummer des Herstellers, bevor Sie die Kartusche grunderneuern. Dieses Kit kann nur zum Grunderneuern der AR-455T und AR-455NT Tonerkartuschen verwendet werden. * Les OEM produisent des versions spécifiques au marché de ces cartouches de toner. Vérifier la référence du fabricant avant d’essayer de remettre à neuf la cartouche. Ce kit ne peut être utilisé que pour la remise à neuf des cartouches de toner AR-455T et AR-455NT. * Alcune cartucce toner OEM sono realizzate per mercati specifici. Controlli il codice del produttore prima di rigenerare la cartuccia. Questo kit può essere utilizzato solo per la rigenerazione delle cartucce toner AR-455T e AR-455NT. * Os OEM produzem versões específicas destes cartuchos de toners para cada mercado. Verifique a referência do fabricante antes de tentar remanufaturar o cartucho. Este kit só poderá ser usado para remanufaturar cartuchos de toner AR-455T e AR-455NT.

Transcript of Manual Recarga Cartucho Sharp

Page 1: Manual Recarga Cartucho Sharp

Installation InstructionsToner Refill Kit for use in Sharp AR M 351N, AR M 351U, AR M 355N, AR M 355U, AR M 451N, AR M 451 U, AR M 455N and AR M 455U Multi-function Copiers*

©2007 Katun Corporation

■ Instrucciones de instalación Kit de recarga de toner para uso en las copiadoras multifunción Sharp AR M 351N, AR M 351U, AR M 355N, AR M 355U, AR M 451N, AR M 451 U, AR M 455N y AR M 455U*

■ Instructions d’installationKit de recharge de toner pour les copieurs multifonctions Sharp AR M 351N, AR M 351U, AR M 355N, AR M 355U, AR M 451N, AR M 451 U, AR M 455N et AR M 455U*

■ InstallationsanleitungToner Refill Kit für die Verwendung bei folgenden Multifunktionskopiergeräten der MarkeSharp: AR M 351N, AR M 351U, AR M 355N, AR M 355U, AR M 451N, AR M 451 U, AR M 455N und AR M 455U*

■ Istruzioni per l’installazione Kit di rigenerazione del toner per uso in copiatrici multifunzione Sharp AR M 351N, AR M 351U, AR M 355N, AR M 355U, AR M 451N, AR M 451 U, AR M 455N e AR M 455U*

■ Instruções de instalaçãoKit de reenchimento de toner para uso nos equipamentos Sharp AR M 351N, AR M 351U, AR M 355N, AR M 355U, AR M 451N, AR M 451 U, AR M 455N e copiadorasmultifuncionais AR M 455U*

* The OEM produces market-specific versions of these toner cartridges. Please verify the manufacturer’s part number before attempting to rebuild thecartridge. This kit can only be used to rebuild AR-455T and AR-455NT toner cartridges.

* El fabricante OEM produce versiones de estos cartuchos de toner específicas para cada mercado. Verifique el número de referencia del fabricanteantes de intentar reconstruir el cartucho. Este kit se puede usar para reconstruir sólo cartuchos de toner AR-455T y AR-455NT.

* Der OEM stellt marktspezifische Versionen dieser Tonerkartuschen her. Überprüfen Sie die Teilenummer des Herstellers, bevor Sie die Kartuschegrunderneuern. Dieses Kit kann nur zum Grunderneuern der AR-455T und AR-455NT Tonerkartuschen verwendet werden.

* Les OEM produisent des versions spécifiques au marché de ces cartouches de toner. Vérifier la référence du fabricant avant d’essayer de remettre àneuf la cartouche. Ce kit ne peut être utilisé que pour la remise à neuf des cartouches de toner AR-455T et AR-455NT.

* Alcune cartucce toner OEM sono realizzate per mercati specifici. Controlli il codice del produttore prima di rigenerare la cartuccia. Questo kit puòessere utilizzato solo per la rigenerazione delle cartucce toner AR-455T e AR-455NT.

* Os OEM produzem versões específicas destes cartuchos de toners para cada mercado. Verifique a referência do fabricante antes de tentarremanufaturar o cartucho. Este kit só poderá ser usado para remanufaturar cartuchos de toner AR-455T e AR-455NT.

Page 2: Manual Recarga Cartucho Sharp

Inspect contents of carton to ensure all components are included.

Kit Contents:

Important:• Keep original cartridge packaging for reuse.

• Follow these instructions carefully. The quality and performance of the toner cartridge will depend on your workmanship as well asthe condition of the used toner cartridge being rebuilt.

• This procedure should be completed in a well-ventilated area. Wear gloves and a dust mask during procedure, and ensure vacuumsystem is working adequately.

Note: Refilled toner cartridges must be properly stored: Temperature: 50ºF – 90ºF (10ºC – 32ºC) Relative Humidity: 30% – 80% (avoid condensation)

Installation InstructionsToner Refill Kit for use in Sharp AR M 351N, AR M 351U, AR M 355N, AR M 355U, AR M 451N, AR M 451 U, AR M 455N and AR M 455U Multi-function Copiers

(1) 750 gm Toner Bottle(1) Pour Spout

(1) Integrated Circuit Chip(1) Installation Instructions

Recommended Tools & Materials• Screwdriver-Philips #2, 8 inch (Katun PN: 11010107)• Office Equipment Service Vacuum (Katun PN: 11737730)• Chicopee Chix Soft Cloth (Katun PN: 11707338)

Note: All recommended tools and materials are available from Katun.

21

1. Slide open the waste container shutter located on the top ofcartridge.

3. Slide the waste container shutter closed. Wipe away any residualtoner with soft cloth.

2. Vacuum waste toner out of waste collection section.

3 4

4. Vigorously shake toner bottle. Remove toner bottle cap, removeseal, and attach Pour Spout onto bottle.

Page 3: Manual Recarga Cartucho Sharp

5

7

6

5. Position cartridge facing up as shown. Remove fill hole plugcarefully to prevent plug damage.

6. Insert Pour Spout into fill hole, and add toner to cartridge. Be sureall toner is emptied into toner cartridge before removing PourSpout from fill hole.

7. Reinstall fill hole plug. Wipe away any residual toner with a softcloth.

8

8. Position cartridge so you are facing Integrated Circuit Chip.Remove the screw holding the Integrated Circuit Chip, thenremove and dispose of chip.

9

9. Install new Katun Integrated Circuit Chip and secure with screwremoved in Step 8.

10

10. Place toner cartridge in poly bag. Toner cartridge is now readyfor use.

Page 4: Manual Recarga Cartucho Sharp

Inspeccione el contenido de la caja para asegurarse que incluye todos los componentes.

Contenido del Kit:

Importante:• Guarde el envase original del cartucho para reutilizarlo.

• Siga estas instrucciones cuidadosamente. La calidad y el rendimiento del cartucho de toner dependerán de la mano de obra, asícomo de las condiciones del cartucho de toner que se reconstruye.

• Este procedimiento se debe realizar en una zona bien ventilada. Use guantes y una máscara para polvo durante el procedimiento,y asegúrese de que el sistema aspirador funcione de manera adecuada.

Nota: Los cartuchos de toner recargados se deben almacenar de manera apropiada: Temperatura: Humedad relativa con 10 ºC – 32 ºC: 30% - 80% (evite la condensación)

(1) Botella de toner de 750 g(1) Pico vertedor

(1) Chip de circuitos integrados(1) Instrucciones de instalación

Herramientas y materiales recomendados• Destornillador Phillips Nº 2,8 pulgadas (Ref. Katun: 11010107)• Aspiradora para servicio de (Ref. Katun: 11737730)

equipos de oficina• Paño suave Chicopee Chix (Ref. Katun: 11707338)

Nota: Todos los materiales y herramientas recomendados están disponibles en Katun.

21

1. Deslice el obturador hasta la posición de abierto en el recolectorde residuos ubicado en la parte superior del cartucho.

3. Deslice el obturador del recolector de residuos a la posición decerrado. Quite todos los restos de toner con un paño suave.

2. Aspire los residuos de toner de la sección recolector de residuos.

3 4

4. Agite vigorosamente la botella de toner. Quite la tapa de la botellade toner, retire el sello e instale el pico vertedor en la botella.

Instrucciones de instalaciónKit de recarga de toner para uso en las copiadoras multifunción Sharp AR M351N, AR M 351U, AR M 355N, AR M 355U, AR M 451N, AR M 451 U, AR M455N y AR M 455U

Page 5: Manual Recarga Cartucho Sharp

5

7

6

5. Coloque el cartucho de toner orientado hacia arriba como seilustra. Retire cuidadosamente el tapón del orificio de recargapara no dañar el tapón.

6. Inserte el pico vertedor en el orificio de recarga y agregue toner alcartucho. Asegúrese de que se haya vertido todo el toner en elcartucho antes de retirar el pico vertedor del orificio de recarga.

7. Vuelva a instalar el tapón del orificio de recarga. Quite todos losrestos de toner con un paño suave.

8

8. Coloque el cartucho de manera que el chip de circuitosintegrados quede orientado hacia usted. Quite los tornillosque sostienen el chip de circuitos integrados y luego retire ydeseche el chip.

9

9. Instale un chip de circuitos integrados Katun nuevo y asegúrelocon el tornillo que se retiró en el Paso 8.

10

10. Coloque el cartucho de toner en la bolsa de poliéster.El cartucho de toner ya está listo para usar.

Page 6: Manual Recarga Cartucho Sharp

Inspecter le contenu du carton pour vérifier que tous les composants sont inclus.

Contenu du kit :

Important :• Garder l’emballage original de la cartouche à des fins de réutilisation.

• Suivre soigneusement ces instructions. La qualité et les performances de la cartouche de toner dépendront de votre précision ainsique de l’état dans lequel se trouve la cartouche usagée en cours de reconditionnement.

• Cette procédure doit être réalisée dans un endroit bien ventilé. Porter des gants et un masque anti-poussières pendant laprocédure et s’assurer que le système d’aspiration fonctionne correctement.

Remarque : Les cartouches de toner rechargées doivent être correctement stockées : Température : Humidité relative entre 10 et 32ºC : 30 à 80 % (éviter la condensation)

Instructions d’installationKit de recharge de toner pour les copieurs multifonctions Sharp AR M 351N,AR M 351U, AR M 355N, AR M 355U, AR M 451N, AR M 451 U, AR M 455N etAR M 455U

(1) Bouteille de toner de 750 g(1) Bec verseur

(1) Puce d’initialisation(1) Instructions d’installation

Matériels et outils recommandés :• Tournevis cruciforme no 2 de 8 po (Référence Katun : 11010107)• Aspirateur de maintenance (Référence Katun : 11737710)• Chiffon doux Chicopee Chix (Référence Katun : 11707338)Remarque : Tous les outils et matériels recommandés sont disponibles auprès de Katun.

21

1. Faire glisser le couvercle du récipient à déchets situé sur le hautde la cartouche.

3. Glisser le couvercle du récipient à déchets pour le refermer.Nettoyer avec un chiffon doux tout résidu de toner.

2. Aspirer le toner usagé de la section de récupération des déchets.

3 4

4. Brasser énergiquement la bouteille de toner. Dévisser le bouchonde la bouteille de toner, déposer le joint et visser le bec verseur.

Page 7: Manual Recarga Cartucho Sharp

5

7

6

5. Placer la cartouche face vers le haut comme illustré. Démonteravec précaution la protection de l’orifice de remplissage et éviterde l’endommager.

6. Insérer le bec verseur dans le trou et verser le toner dans lacartouche. S’assurer que tout le toner se trouve dans la cartoucheavant de dévisser le bec verseur de l’orifice de remplissage.

7. Replacer le bouchon du trou de remplissage. Réinstaller lebouchon de l’orifice de remplissage.

8

8. Placer la cartouche de façon à faire face au microcircuitintégré. Retirer la vis qui retient le microcircuit intégré, retirerce dernier et le jeter.

9

9. Installer le nouveau microcircuit intégré Katun et le fixer à l’aidede la vis retirée à l’étape 8.

10

10. Placer la cartouche de toner dans le sac en polyéthylène.La cartouche de toner est maintenant prête à l’utilisation.

Page 8: Manual Recarga Cartucho Sharp

Prüfen Sie den Verpackungsinhalt, um sicherzustellen, dass alle Komponenten enthalten sind.

Inhalt des Kits:

Wichtig:• Bewahren Sie die Originalverpackung für den Fall auf, dass Sie sie später nochmals verwenden wollen.

• Die Anweisungen sind genau zu befolgen. Die Qualität und Leistung der Tonerkartusche hängt von der sorgfältigen Befüllung undvom Zustand der gebrauchten Tonerkartusche ab, die grunderneuert werden soll.

• Führen Sie die Befüllung in einem gut belüfteten Raum durch. Tragen Sie beim Befüllen Handschuhe und eine Staubmaske, undstellen Sie sicher, dass das Absaugsystem richtig funktioniert.

ACHTUNG: Neu befüllte Tonerkartuschen müssen ordnungsgemäß gelagert werden: Temperatur: 10 - 32 ºC Relative Luftfeuchtigkeit: 30 - 80 % (vermeiden Sie Kondensation)

InstallationsanleitungToner Refill Kit für die Verwendung bei folgenden Multifunktionskopiergerätender Marke Sharp: AR M 351N, AR M 351U, AR M 355N, AR M 355U, AR M451N, AR M 451 U, AR M 455N und AR M 455U

(1) 750 g Tonerflasche(1) Einfüllhilfe

(1) IC-Chip(1) Installationsanleitung

Empfohlene Werkzeuge und Materialien• Schraubendreher Philips #2, 8 Zoll (Katun Art.-Nr.: 11010107)• Servicestaubsauger für Büromaschinen (Katun Art.-Nr.: 11737730)• Weiches Chicopee Chix Tuch (Katun Art.-Nr.: 11707338)

Achtung: Alle empfohlenen Werkzeuge und Materialien sind bei Katun erhältlich.

21

1. Öffnen Sie den Deckel des Auffangbehälters. Der Deckel befindetsich an der Oberseite der Kartusche.

3. Schließen Sie den Deckel des Auffangbehälters.Entfernen Sieüberschüssigen Toner mit einem weichen Tuch.

2. Saugen Sie den Toner aus dem Behälter, in dem derüberschüssige Toner aufgefangen wurde.

3 4

4. Schütteln Sie die Tonerflasche kräftig. Entfernen Sie denVerschluss der Tonerflasche und die Versiegelung, und befestigenSie die Einfüllhilfe an der Flasche.

Page 9: Manual Recarga Cartucho Sharp

5

7

6

5. Legen Sie die Kartusche, wie abgebildet, nach oben zeigend ein.Entfernen Sie vorsichtig den Verschluss an der Füllöffnung, umeine Beschädigung des Verschlusses zu vermeiden.

6. Führen Sie die Einfüllhilfe in die Füllöffnung ein. Befüllen Sie danndie Kartusche mit Toner. Stellen Sie sicher, dass der gesamteToner in die Tonerkartusche gefüllt wurde, bevor Sie dieEinfüllhilfe aus der Füllöffnung nehmen.

7. Setzen Sie den Deckel der Füllöffnung wieder ein. Entfernen Sieüberschüssigen Toner mit einem weichen Tuch.

8

8. Legen Sie die Kartusche so ein, dass der IC-Chip zu Ihnen zeigt.Entfernen Sie die Schraube, mit der der IC-Chip befestigt ist.Nehmen Sie den Chip heraus und entsorgen Sie ihn.

9

9. Installieren Sie den neuen IC-Chip von Katun und befestigen Siediesen mit der Schraube, die Sie in Schritt 8 entfernt haben.

10

10. Verpacken Sie die Tonerkartusche in einer Plastiktüte. DieTonerkartusche kann jetzt verwendet werden.

Page 10: Manual Recarga Cartucho Sharp

Controllare che la confezione contenga tutti i componenti.

Contenuto del kit:

Avvertenza:• Conservare e riutilizzare la confezione originale della cartuccia.

• Seguire attentamente le istruzioni che seguono. La qualità e le prestazioni della cartuccia toner dipendono dall’abilità dell’operatoree dallo stato della cartuccia toner rigenerata.

• Eseguire l'installazione in un ambiente ben ventilato. Durante l'installazione indossare guanti e mascherina e assicurarsi chel'aspiratore funzioni correttamente.

Nota: Le cartucce toner rigenerate devono essere conservate adeguatamente: Temperatura: 10 °C - 32 °C Umidità relativa: 30% - 80% (evitare la formazione di condensa)

Istruzioni per l’installazioneKit di rigenerazione del toner per uso in copiatrici multifunzione Sharp AR M351N, AR M 351U, AR M 355N, AR M 355U, AR M 451N, AR M 451 U, AR M455N e AR M 455U

(1) Flacone di toner da 750 g(1) Beccuccio

(1) Circuito Integrato (Chip)(1) Istruzioni per l’installazione

Strumenti e materiali consigliati• Cacciavite Philips n. 2, da 8 pollici (Codice Katun: 11010107)• Aspiratore per apparecchiature d'ufficio (Codice Katun: 11737730)• Panno morbido Chicopee Chix (Codice Katun: 11707338)

Nota: Gli strumenti e i materiali consigliati sono acquistabili presso Katun.

21

1. Far scorrere il blocco in alto sulla cartuccia per aprire ilcontenitore di raccolta.

3. Far scorrere il blocco per richiudere il contenitore di raccolta.Togliere il toner residuo con un panno morbido.

2. Aspirare il toner di recupero dal relativo comparto di raccolta.

3 4

4. Scuotere con forza il flacone del toner. Aprire il flacone del toner,rimuovere il sigillo e inserire il beccuccio nel flacone.

Page 11: Manual Recarga Cartucho Sharp

5

7

6

5. Posizionare la cartuccia rivolta verso l'alto come mostrato. Aprire ilforo di riempimento con delicatezza per non danneggiare il tappo.

6. Inserire il beccuccio nel foro di riempimento e aggiungere il toneralla cartuccia. Prima di rimuovere il beccuccio dal foro diriempimento assicurarsi che tutto il toner sia stato versato nella cartuccia.

7. Installare nuovamente il tappo del foro di riempimento. Togliere iltoner residuo con un panno morbido.

8

8. Collocare la cartuccia in modo da avere davanti il chip con ilcircuito integrato. Togliere la vite che fissa il chip con ilcircuito integrato, quindi rimuovere e smaltire il chip.

9

9. Installare il nuovo chip con il circuito integrato di Katun e fissarela vite tolta nella Fase 8.

10

10. Collocare la cartuccia toner nell'apposito sacchetto.La cartuccia toner è pronta per l’uso.

Page 12: Manual Recarga Cartucho Sharp

Inspecione o conteúdo da caixa para se certificar de que todos os componentes estão incluídos.

Conteúdo do kit:

Importante:• Guarde a embalagem do cartucho original para usá-la novamente.

• Siga estas instruções cuidadosamente. A qualidade e desempenho do cartucho de toner dependem tanto da sua mão-de-obracomo das condições do cartucho usado que estiver sendo reconstruído.

• Este procedimento deve ser realizado em uma área bem ventilada. Recomenda-se o uso de luvas e máscara de pó durante oprocedimento, e certifique-se de que o sistema de aspiração de pó esteja funcionando corretamente.

Nota: Cartuchos de toner reconstruídos devem ser armazenados corretamente: Temperatura: 10ºC – 32ºC (50ºF – 90ºF) UmidadeRelativa: 30% – 80% (evitar condensação)

Instruções de instalaçãoKit de reenchimento de toner para uso nos equipamentos Sharp AR M 351N, AR M 351U, AR M 355N, AR M 355U, AR M 451N, AR M 451 U, AR M 455N ecopiadoras multifuncionais AR M 455U

(1) 750 g Frasco de Toner(1) Funil

(1) Chip de circuito integrado(1) Instruções de instalação

Ferramentas & Materiais recomendados• Chave de fenda Phillips No. 2, 8 polegadas (Katun PN: 11010107)• Aspirador de pó/toner para manutenção (Katun PN: 11737730)• Pano macio Chicopee Chix (Katun PN: 11707338)

Nota: Todas as ferramentas e materiais recomendados estão disponíveis na Katun.

21

1. Abra a tampa deslizante do recipiente de coleta de resíduoslocalizada na parte de cima do cartucho.

3. Feche a tampa deslizante do recipiente de coleta de resíduos.Limpe os resíduos de toner com um pano macio.

2. Retire o excesso de toner aspirando a área de coleta de resíduos.

3 4

4. Agite bem o frasco de toner. Retire a tampa do frasco de toner,retire o lacre e instale o funil no frasco.

Page 13: Manual Recarga Cartucho Sharp

5

7

6

5. Posicione o cartucho voltado para cima, como indicado. Retirecuidadosamente a tampa do orifício para evitar danificá-la.

6. Insira o funil no orifício e preencha o cartucho com o toner.Certifique-se de ter esvaziado todo o toner no cartucho de tonerantes de remover o funil do orifício.

7. Coloque novamente o plugue no orifício de enchimento. Limpequalquer resíduo de toner com um pano limpo.

8

8. Posicione o cartucho voltado para o chip de circuitointegrado. Retire o parafuso que segura o chip de circuitointegrado para, então, retirar e descartar o chip.

9

9. Instale o novo Chip de Circuito Integrado Katun e prenda com oparafuso retirado na Etapa 8.

10

10. Coloque o cartucho de toner na bolsa de poliéster. O cartuchode toner está pronto para uso.