MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

56
Documentazione Tecnica CIB Unigas - Campodarsego (PD) MANUAL DE - INSTALACIÓN - USO - MANTENIMIENTO QUEMADORES MIXTOS GAS - FUEL PESADO KP60 KP72 KP90 KP510 KP91 KP515 KP92 KP520 M03940FC Rev. 02 11/01

description

UNIDADES METRICAS PARA GASES

Transcript of MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

Page 1: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

Documentazione Tecnica CIB Unigas - Campodarsego (PD)

MANUAL DE- INSTALACIÓN- USO- MANTENIMIENTO

QUEMADORES MIXTOS GAS - FUEL PESADO

KP60 KP72KP90 KP510KP91 KP515 KP92 KP520

M03940FC Rev. 02 11/01

Page 2: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

ADVERTENCIA2

ADVERTENCIA

EL MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO FORMA PARTE INTEGRANTE Y ESENCIAL DEL PRODUCTOY COMO TAL DEBE SER SUMINISTRADO AL USUARIO.

LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE CAPÍTULO ESTÁN DIRIGIDAS TANTO AL USUARIO COMO AL PERSO-NAL QUE DEBERÁ REALIZAR LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO.

EL USUARIO ENCONTRARÁ ULTERIORES INFORMACIONES RESPECTO DEL FUNCIONAMIENTO Y DE LAS LIMITA-CIONES DE USO EN LA 2ª PARTE DE ESTE MANUAL, EL QUE ACONSEJAMOS LEER ATENTAMENTE.

CONSERVAR CUIDADOSAMENTE EL PRESENTE MANUAL A FIN DE PODERLO CONSULTAR EN CASO DE NECESI-DAD.

1) ADVERTENCIAS GENERALES

! La instalación debe ser efectuada respetando las normati-vas vigentes en materia y según las instrucciones del fabri-cante, ésta debe ser efectuada por personalprofesionalmente cualificado.

! Por personal profesionalmente cualificado se entiendeaquel capacitado técnicamente en el sector de aplicacióndel equipo (civil o bien industrial) y, especialmente, el per-sonal de los centros de asistencia autorizados por el fabri-cante.

! Una instalación equivocada podría provocar daños a per-sonas, animales o cosas. Daños o accidentes que nopodrán ser imputables al fabricante, el cual no es respon-sable de éstos.

! Después de haber desembalado, controlar que el conte-nido esté integro.

En caso de dudas al respecto, no utilizar el equipo y diríjasedirectamente al vendedor.Los elementos que forman parte del embalaje (jaula demadera, clavos, grapas, bolsas de plástico, poliestirolexpanso, etc.) no deben ser dejados al alcance de niños por-que constituyen potenciales fuentes de peligro para éstos.! Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o de

mantenimiento, desenchufar el equipo de la red de alimen-tación interviniendo en el interruptor del equipo y/o en loscorrespondientes órganos de interceptación.

! Evitar de obstruir las rejillas de aspiración o de eliminación.! En caso de avería y/o malfuncionamiento del equipo,

desactivarlo, absteniéndose de realizar un cualquier tenta-tivo de reparación o de intervenir directamente.

Diríjase solamente a personal profesionalmente cualificado.La eventual reparación del equipo y/o piezas deberá ser reali-zada solamente por un centro de asistencia autorizado por laempresa fabricante y utilizando solamente repuestos origina-les.El incumplimiento de lo antedicho puede comprometer laseguridad del equipo.A fin de garantizar la eficacia del equipo y de su correcto fun-cionamiento, es indispensable que el mantenimientoperiódico sea efectuado sólo por personal profesionalmentecualificado y respetando las indicaciones entregadas por elfabricante! Si se decide de no utilizar más el equipo, es necesario que

aquéllas partes del mismo, que podrían ser potencialesfuentes de peligro, sean eliminadas.

! Si el equipo se vende o se cede otro propietario o bien encaso de mudanza en deba ser dejado, es necesario con-trolar que el presente manual quede siempre junto con elequipo a fin que pueda ser siempre consultado por uneventual nuevo propietario y/o por el instalador.

! Para todos los equipos con piezas opcionales o kit (inclusoaquéllas eléctricas), se deberán utilizar solamente acceso-rios originales.

! Este equipo deberá ser destinado sólo para el uso explíci-tamente previsto. Cualquier otro uso debe ser conside-rado impropio y, por dicho motivo, peligroso.

El fabricante declina cualquier responsabilidad contractual yextra contractual imputable a daños provocados por erroresdurante la fase de instalación y durante el uso y, de cualquiermodo, por el incumplimiento de las instrucciones entregadaspor el mismo.

2) ADVERTENCIAS ESPECIALES RESPECTO DE LOS QUEMADORES

! El quemador debe ser instalado en un local adecuado conaperturas que garanticen la ventilación mínima, segúncuanto prescrito por las normativas vigentes y, de cual-quier modo, suficientemente aptas para obtener una per-fecta combustión.

! Deben utilizarse solamente quemadores fabricados segúnlas normativas vigentes.

! Este quemador deberá ser destinado sólo al uso para elcual ha sido explícitamente previsto.

! Antes de conectar el quemador cerciorarse que los datosindicados en la placa correspondan con aquéllos de la redde alimentación (eléctrica, gas, gasóleo o bien de cual-quier otro combustible).

! No tocar las partes calientes del quemador. Normalmenteéstas, posicionadas cerca de la llama y del eventualsistema de precalentamiento del combustible, se calientandurante el funcionamiento y lo permanecen inclusodespués que el quemador ha sido apagado.

Si se decide definitivamente que el quemador no se utilizará,deberán ser efectuadas sólo por personal profesionalmentecualificado, las siguientes operaciones:a) desconectar la alimentación eléctrica quitando el cable de

alimentación desde el interruptor general.b cerrar la alimentación del combustible mediante la válvula

manual de interceptación; quitar los volantes de mandodesde su alojamiento.

Advertencias especiales ! Controlar que quien ha realizado la instalación del quema-

dor lo haya fijado sólidamente al generador de calor, demodo que la llama se genere dentro de la cámara de com-bustión del generador mismo.

! Antes de poner en marcha el quemador, y por lo menosuna vez al año, hacer realizar por personal profesional-mente cualificado las siguientes operaciones:

a) calibrar el caudal del combustible del quemador en base ala potencia requerida por el generador de calor.

b regular el caudal del aire comburente a fin de obtener unvalor de rendimiento de combustión que por lo menos seaigual al del mínimo impuesto por las normativas vigentes.

c efectuar el control de la combustión a fin de evitar la forma-ción de incombustos nocivos o contaminantes que supe-ran los límites permitidos por las normativas vigentes.

d controlar que dispositivos de regulación y de seguridadfuncionen correctamente.

e controlar que el conducto de evacuación de los productosde combustión funcione correctamente.

f controlar, una vez que se hayan terminado las regulacio-nes, que todos los sistemas de bloqueo mecánico de losdispositivos de regulación estén bien apretados.

g controlar que en el local caldera estén también presenteslas instrucciones de uso y de mantenimiento del quema-dor.

! En caso que se repitan muchas veces paradas debido abloqueo del quemador, no insistir con los procedimientosde rearme manual; dirigirse a personal profesionalmentecualificado a fin que éstos resuelvan la situación anómala.

! El uso y el mantenimiento deben ser efectuados exclusiva-mente por personal profesionalmente cualificado, enrespeto de cuanto indicado por las disposiciones vigentes.

Page 3: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

ADVERTENCIA 3

3) ADVERTENCIAS GENERALES EN FUNCIÓN DEL TIPO DE ALIMENTACIÓN

3a) ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

! La seguridad eléctrica del equipo se obtiene solamentecuando éste ha sido correctamente conectado con una efi-caz conexión de tierra realizada como previsto por las nor-mativas de seguridad vigentes.

! Es necesario controlar que se cumpla con este fundamen-tal requisito de seguridad. En caso de dudas, solicitar unescrupuloso control de la instalación eléctrica por parte depersonal profesionalmente cualificado; el fabricante no esresponsable por eventuales daños provocados por la omi-sión de una conexión de tierra del equipo.

! Hacer controlar por parte de personal profesionalmentecualificado que la instalación eléctrica sea adecuada a lapotencia máxima absorbida por el equipo indicada en laplaca, controlar especialmente que la sección de loscables de instalación sean del tipo idóneo con la potenciaabsorbida por el equipo.

! Para la alimentación general del equipo de la red eléctricano está permitido el uso de adaptadores, tomas múltiplesy/o alargadores.

! Para la conexión con la red es necesario prever un inter-ruptor omnipolar, tal como previsto por las normativas deseguridad vigentes.

! El uso de cualquier componente que funcione con energíaeléctrica comporta el respeto de alguna reglas fundamen-tales, tales como:◆ no tocar el equipo con partes del cuerpo que esténmojadas o húmedas y/o estar descalzo.◆ no jalar los cables eléctricos.◆ no dejar el equipo expuesto a condiciones atmosféricas(lluvia, sol, etc.) a menos que no esté explícitamente previ-sto.◆ no permitir que el equipo sea utilizado ni por niños nipor personas inexpertas.

! El cable de alimentación del equipo no debe ser sustituidopor el usuario. Si se daña el cable, apagar el equipo. Parasustituirlo sírvase exclusivamente de personal profesional-mente cualificado.

Si se decide no utilizar el equipo durante un determinadoperíodo, es necesario apagar, mediante el interruptor elé-ctrico de alimentación, todos los componentes que utilizanenergía eléctrica (bombas, quemador, etc.).

3b) ALIMENTACIÓN CON GAS, GASÓLEO U OTROS COMBUSTIBLESAdvertencias generales! La instalación del quemador debe ser efectuada sólo por

personal profesionalmente cualificado y de conformidadcon las normativas e disposiciones actualmente vigentes;una errada instalación puede provocar daños a personas,animales o cosas respecto de las cuales el fabricante nopuede ser considerado responsable.

! Antes de la instalación es oportuno realizar una esmeradalimpieza interna de todas las tuberías del equipo de aduc-ción del combustible a fin de eliminar que eventuales resi-duos puedan provocar un malfuncionamiento delquemador.

! Para la primera puesta en marcha del quemador es nece-sario que personal profesionalmente cualificado realice lossiguientes controles:

a) el control de estanqueidad interna y externa del equipo deaducción del combustible.

b) la regulación del caudal del combustible en base a lapotencia requerida por el quemador.

c) que el quemador esté alimentado por el tipo de combusti-ble para el cual está predispuesto.

d) que la presión de alimentación del combustible corre-sponda con aquéllos valores indicados en la placa.

e) que el equipo de alimentación del combustible corre-sponda con las dimensiones para el caudal necesario alquemador; que esté equipado con todos los dispositivosde seguridad y de control prescritos por las normativasvigentes.

! Si se decide de no utilizar el quemador por un determinadoperíodo, cerrar el/los grifos de alimentación del combusti-ble.

Advertencias especiales para uso del gasHacer que personal profesionalmente cualificado controle:a) que la línea de aducción y la rampa gas correspondan con

los requisitos de las normativas y prescripciones vigentes.

b) la estanqueidad de todas las conexiones gas.c) que las aperturas de aireación del local caldera tengan las

dimensiones requeridas a fin de garantizar aflujo de aireestablecido por las normativas vigentes y, de cualquiermodo, que sean suficientes para obtener una combustiónperfecta.

! No utilizar los tubos del gas como vehículo de conexión detierra para los aparatos eléctricos.

! No dejar el quemador inútilmente en función cuando no seutiliza; cerrar siempre el grifo del gas.

! En caso de prolongada ausencia del usuario, cerrar el grifoprincipal de aducción del gas al quemador.

Si se advierte olor de gas:a) no activar interruptores eléctricos ni el teléfono ni cualquier

otro objeto que pueda provocar chispas.

b) abrir inmediatamente puertas y ventanas a fin de crear unacorriente de aire que purifique el local.

c) cerrar los grifos del gas.d) solicitar la intervención de personal profesionalmente cua-

lificado.! No obstruir las aperturas de aireación del local donde esté

instalado un aparato de gas a fin de evitar situaciones peli-grosas, tales como la formación de mezclas tóxicas y/oexplosivas.

Page 4: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

PARTE I: MANUAL DE INSTALACIÓN4

DATOS TÉCNICOS

QUEMADOR KP60 MN…40 KP60 MN…50 KP60 MN…65

Potenciamín. llama baja kW 170 170 170máx. llama alta kW 523 880 880

mín. llama baja kcal/h 146.200 146.200 146.200máx. llama alta kcal/h 449.780 756.800 756.800

Combustible Gas MetanoFuel pesado

Gas MetanoFuel pesado

Gas MetanoFuel pesado

Categoria I2H I2H I2H

Máxima viscosidad (°E a 50°C) 50 50 50Caudal gas mín. - máx. (Stm3/h) 18 - 55 18 - 93 18 - 93Caudal aceite combustible mín. - máx. Kg/h 21 - 45 21 - 75 21 - 75Alimentación eléctrica V-Hz 230/400 - 50 230/400 - 50 230/400 - 50

Potencia absorbida kW 6.7 6.7 6.7Motor ventilador 2800 g/m’ kW 1.1 1.1 1.1Motor bomba kW 0.55 0.55 0.55Resistencias fuel pesado kW 4.5 4.5 4.5

Grado di protección IP40 IP40 IP40

Funcionamiento ProgresivoModulante

ProgresivoModulante

ProgresivoModulante

País de destinación España España EspañaRampa gas 40 50 65

Conexiones gas 11/2” Rp 2” DN65Presión (min*-max) mbar 20 - 200 30 - 200 20 - 200

QUEMADOR KP72 MN..0.XX KP72 MN..1.XX

Potenciamín. llama baja kW 330 330máx. llama alta kW 1.200 1.550

mín. llama baja kcal/h 283.800 283.800máx. llama alta kcal/h 1.032.000 1.333.000

Combustible Gas MetanoFuel pesado

Gas MetanoFuel pesado

Categoria I2H I2H

Máxima viscosidad (°E a 50°C) 50 50Caudal gas mín. - máx. (Stm3/h) 35 - 127 35 - 164Caudal aceite combustible mín. - Kg/h 35 - 103 35 - 130Alimentación eléctrica V-Hz 230/400 - 50 230/400 - 50

Potencia absorbida kW 11.2 11.2Motor ventilador 2800 g/m’ kW 2.2 2.2Motor bomba kW 0.55 0.55Resistencias fuel pesado kW 8 8

Grado di protección IP40 IP40

Funcionamiento ProgresivoModulante

ProgresivoModulante

País de destinación España España

Rampa gas 50 Diámetro válvulas 50 50Conexiones gas Rp 2” Rp 2"Presión (min*-máx) mbar 60 - 200 60 - 200

Rampa gas 65 Diámetro válvulas 65 65

Conexiones gas DN65 DN65Presión (min*-max) mbar 40 - 200 40 - 200

Rampa gas 80 Diámetro válvulas 80 80Conexiones gas DN80 DN80Presión (min*-max) mbar 20-200 25-200

PARTE I: MANUAL DE INSTALACIÓN

Page 5: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

PARTE I: MANUAL DE INSTALACIÓN 5

QUEMADOR KP90 KP91 KP92

Potenciamín. llama baja kW 370 480 480min. llama alta kW 600 810 810máx. llama alta kW 1.770 2.500 2.800

mín. llama baja kcal/h 318.200 412.800 412.800min. llama alta kcal/h 516.000 696.600 696.600máx. llama alta kcal/h 1.522.200 2.150.000 2.408.000

Combustible Gas MetanoFuel pesado

Gas MetanoFuel pesado

Gas MetanoFuel pesado

Categoria I2H I2H I2H

Máxima viscosidad (°E a 50°C) 50 50 50Caudal gas min. - máx. (Stm3/h) 39 - 187 51 - 265 51 - 296Caudal aceite combustible min. - máx. Kg/h 32 - 152 41 - 215 41- 240

Alimentación eléctrica V-Hz 230/400 - 50 230/400 - 50 230/400 - 50Potencia absorbida kW 16 23 25.1Motor ventilador 2800 g/m’ kW 3 4 5.5Motor bomba kW 0.5 0.5 1.1

Resistencias fuel pesado kW 12 18 18Grado di protección IP40 IP40 IP40Peso 230 240 260

Funcionamiento ProgresivoModulante

ProgresivoModulante

ProgresivoModulante

País de destinación España España EspañaRampa gas 50 Diámetro válvulas 50 50 50

Conexiones gas Rp 2” Rp 2” Rp 2"

Presión (min*-max) mbar 70 - 200 115 - 200 145 - 200Rampa gas 65 Diámetro válvulas 65 65 65

Conexiones gas DN65 DN65 DN65Presión (min*-max) mbar 40 - 200 60 - 200 80 - 200

Rampa gas 80 Diámetro válvulas 80 80 80

Conexiones gas DN80 DN80 DN80Presión (min*-max) mbar 30 - 200 40 - 200 60 - 200

Rampa gas 100 Diámetro válvulas 100 100 100Conexiones gas DN100 DN100 DN100

Presión (min*-max) mbar 23 - 200 28 - 200 45 - 200

Page 6: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

PARTE I: MANUAL DE INSTALACIÓN6

Nota: todos los caudales gas (Stm3/h) se refieren a condiciones estándar: presión 1013 mbar y temperatura de 15° C.Los caudales gas se refieren a Gas Natural G20 (capacidad calorífica inferior PCI, 34.02 MJ/Stm3 ); si se utiliza Gas NaturalG25 (capacidad calorífica inferior PCI, 29.25 MJ/Stm3 ), los caudales deben ser multiplicados por un factor de 1.16.* Presión mínima para obtener el caudal máximo con cualquier contrapresión en la cámara de combustión prevista en el campode trabajo específico. El quemador funciona correctamente aún a presiones más bajas, siempre que éstas puedan garantizar elcaudal de gas necesario.

IDENTIFICACIÓN DE LOS QUEMADORESLos quemadores se identifican por tipo y por modelo. La identificación del modelo está descrita a continuación.

Tipo: KP90 Modelo: MN. PR. S. ES. A. 0. 50(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)

(1) QUEMADOR TIPO(2) COMBUSTIBLE MN Gas Natural - fuel pesado viscosidad estándar, 7° E a 50° C

MD Gas Natural - fuel pesado alta viscosidad, 50° E a 50° CME fuel pesado ecológico

(3) FUNCIONAMIENTO - opciones disponibles PR - ProgresivoMD - Modulante

(4) LONGITUD DE LA TOBERA (véanse dimensiones)- opciones disponibles S - Estándar

(5) PAÍS DE DESTINACIÓN ES - España(6) VERSIONES ESPECIALES A - Standard(7) EQUIPAMIENTO - opciones disponibles 0 - 2 Válvulas

1 - 2 Válvulas + control de estanqueidad(8) DIMENSIONES RAMPA GAS (Véanse datos técnicos) 40=Rp11/2”; 50=Rp2"; 65=DN65; 80=DN80; 100=DN100

QUEMADOR KP510 KP515 KP520

Potenciamín. llama baja kW 600 770 1.000min. llama alta kW 1.500 1.600 1.700máx. llama alta kW 4.400 5.500 6.500

mín. llama baja kcal/h 516.000 662.200 860.000min. llama alta kcal/h 1.290.000 1.376.000 1.462.000máx. llama alta kcal/h 3.784.000 4.730.000 5.590.000

Combustible Gas MetanoFuel pesado

Gas MetanoFuel pesado

Gas MetanoFuel pesado

Categoria I2H I2H I2H

Máxima viscosidad (°E a 50°C) 50 50 50Caudal gas min. - máx. (Stm3/h) 63 - 466 81 - 513 106 - 688Caudal aceite combustible min. - Kg/h 52 - 378 66 - 440 86 - 559

Alimentación eléctrica V-Hz 230/400 - 50 230/400 - 50 230/400 - 50Potencia absorbida kW 33.5 43 59.7Motor ventilador 2800 g/m’ kW 7.5 11 15Motor bomba kW 1.5 1.5 2.2

Resistencias fuel pesado kW 24 30 42Grado di protección IP40 IP40 IP40Peso 450 465 480

Funcionamiento ProgresivoModulante

ProgresivoModulante

ProgresivoModulante

País de destinación España España EspañaRampa gas 50 Diámetro válvulas 50 50 50

Conexiones gas Rp 2” Rp 2” Rp 2"

Presión (min*-max) mbar 220 - 500 350 - 500 480 - 500Rampa gas 65 Diámetro válvulas 65 65 65

Conexiones gas DN65 DN65 DN65Presión (min*-max) mbar 120 - 200 190 - 200 250 - 500

Rampa gas 80 Diámetro válvulas 80 80 80

Conexiones gas DN80 DN80 DN80Presión (min*-max) mbar 90 - 200 110 - 200 150 - 200

Rampa gas 100 Diámetro válvulas 100 100 100Conexiones gas DN100 DN100 DN100

Presión (min*-max) mbar 60 - 200 60 - 200 80 - 200

Page 7: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

PARTE I: MANUAL DE INSTALACIÓN 7

DIMENSIONES

¡ATENCIÓN: la tobera se monta en la parte interna de la puerta de la caldera

Fig. 1a

Fig. 1b

TIPO A B C D E F G KKP60 740 375 1115 340 540 880 250 520KP72 820 505 1325 370 520 890 274 580

TIPO RAMPAGAS A B C D E F G K L J N H P M

KP90 50 920 525 1445 900 580 1480 274 450 660 330 930 198 300 M12KP90 65 920 525 1445 930 580 1510 274 450 710 290 1140 198 300 M12KP90 80 920 525 1445 990 580 1570 274 450 750 320 1200 198 300 M12

KP90 100 920 525 1445 1020 580 1600 274 450 780 340 1260 198 300 M12KP91 50 920 560 1480 900 580 1480 304 450 660 330 930 228 300 M12KP91 65 920 560 1480 930 580 1510 304 450 710 290 1140 228 300 M12KP91 80 920 560 1480 990 580 1570 304 450 750 320 1200 228 300 M12

KP91 100 920 560 1480 1020 580 1600 304 450 780 340 1260 228 300 M12KP92 50 920 560 1480 900 610 1510 375 450 660 330 930 228 300 M12KP92 65 920 560 1480 930 610 1540 375 450 710 290 1140 228 300 M12KP92 80 920 560 1480 990 610 1600 375 450 750 320 1200 228 300 M12

KP92 100 920 560 1480 1020 610 1630 375 450 780 340 1260 228 300 M12KP510 50 1200 520 1720 900 700 1600 375 490 660 320 950 328 390 M14KP510 65 1200 520 1720 930 700 1630 375 490 710 340 1160 328 390 M14KP510 80 1200 520 1720 990 700 1690 375 490 750 360 1220 328 390 M14

KP510 100 1200 520 1720 1020 700 1720 375 490 780 380 1280 328 390 M14KP515 50 1200 520 1720 900 700 1600 375 490 660 320 950 328 390 M14KP515 65 1200 520 1720 930 700 1630 375 490 710 340 1160 328 390 M14KP515 80 1200 520 1720 990 700 1690 375 490 750 360 1220 328 390 M14

KP515 100 1200 520 1720 1020 700 1720 375 490 780 380 1280 328 390 M14

KP60 KP72 KP90 - 520

Preparar 4 orificios roscados M10 en la puertade la caldera

U V W Z

KP60 215 190 287 200

KP72 233 233 330 250

Page 8: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

PARTE I: MANUAL DE INSTALACIÓN8

ZONAS DE TRABAJO

CO

NT

RA

PR

ES

IÓN

EN

MA

RA

DE

CO

MB

US

TIÓ

N m

bar

KP60...40

kW

Fig. 2C

ON

TR

AP

RE

SIÓ

N E

NC

ÁM

AR

A D

E C

OM

BU

ST

IÓN

mba

r

KP60...50/65

kW

Fig. 3

CO

NT

RA

PR

ES

IÓN

EN

MA

RA

DE

CO

MB

US

TIÓ

N m

bar

KP72...0.XX

kW

Fig. 4

CO

NT

RA

PR

ES

IÓN

EN

MA

RA

DE

CO

MB

US

TIÓ

N m

bar

KP72...1.XX

kW

Fig. 5

-2

-1

0

1

2

3

4

5

6

7

8

100 200 300 400 500 600

-2

-1

0

1

2

3

4

5

6

7

8

100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000

-2

0

2

4

6

8

10

12

200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300

-2

0

2

4

6

8

10

12

200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800

Page 9: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

PARTE I: MANUAL DE INSTALACIÓN 9

---- Mínimo llama altaPara obtener la potencia en Kcal/h, multiplicar el valor en kW por 860.

CO

NT

RA

PR

ES

IÓN

EN

MA

RA

DE

CO

MB

US

TIÓ

N m

bar

KP90

kW

KP91

kW

Fig. 6

CO

NT

RA

PR

ES

IÓN

EN

MA

RA

DE

CO

MB

US

TIÓ

N m

bar

KP92

kW

KP510

kW

Fig. 7

CO

NT

RA

PR

ES

IÓN

EN

MA

RA

DE

CO

MB

US

TIÓ

N m

bar

KP515

kW

KP520

kW

Fig. 8

0

2

4

6

8

10

12

14

0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000

0

2

4

6

8

10

12

14

16

0 400 800 1200 1600 2000 2400 2800

0

2

4

6

8

10

12

14

16

0 400 800 1200 1600 2000 2400 2800 32000

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

0 800 1600 2400 3200 4000 4800 5600

0

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

0 800 1600 2400 3200 4000 4800 5600 64000

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

0 800 1600 2400 3200 4000 4800 5600 6400 7200 8000

Page 10: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

PARTE I: MANUAL DE INSTALACIÓN10

MONTAJE Y CONEXIONES

EmbalajeLos quemadores se suministran embalados en cartón cuyas dimensiones son:KP60 M-....0.40 - 0.50: 1200 x 540 x 670 (L x A x P)KP60 M-....0.65: 1260 x 760 x 840 (L x A x P)P72 M-....: 1260 x 760 x 840 (L x A x P)KP90 - 91- 92: 1720 x 1270 x 1010 (L x A x P)KP510 - 515 - 520: 1740 x 1110 x 1420 (L x A x P)Estos embalajes resienten la humedad y son inadecuados para apilarlos.Cada embalaje contiene lo siguiente:

1 quemador con rampa gas suelta pero conectada eléctricamente al quemador;1 junta a interponer entre el quemador y la caldera;2 flexibles fuel pesado;1 filtro fuel pesado;1 sobre con este manual.

Durante el desembalaje del quemador cuidar de no jalar los cables eléctricos que conectan el tablero eléctrico con la rampagas; fijar esta última al quemador.Para eliminar el embalaje del quemador y, en caso de desguace, respetar los procedimientos vigentes previstos por ley enmateria de eliminación de desechos.

Montaje del quemador en la calderaUna vez terminado el montaje del quemador en la caldera, proceder a sel-lar el espacio entre la tobera del quemador y el refractario moldeado conpisón mediante el correspondiente material aislante (cordón de fibra cerá-mica o cemento refractario).

Leyenda 1 Quemador

2 Tuerca de fijación

3 Arandela

4 Junta

5 Tornillo prisionero

6 Tubo limpieza mirilla

7 Tobera Fig. 9

Fijar la brida del quemador en posición perfecta-mente horizontal a fin de obtener la inclinacióncorrecta del barrilete de precalentamiento.

Leyenda1 Brida quemador (en la figura está indicada la

parte superior)2 Grapa3 Barrilete de precalentamiento a borde

quemador

Fig. 10

1

2

3

Page 11: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

PARTE I: MANUAL DE INSTALACIÓN 11

Esquema conexiones eléctricas! Sacar la tapa del tablero eléctrico a borde del quemador.! Realizar las conexiones eléctricas en la bornera de alimentación siguiendo el esquema mostrado en la Fig. 11, controlar el

sentido de rotación del motor (véase nota al final de la página) y volver a montar la tapa del tablero eléctrico.

Fig. 11

Rotación del motor del ventilador y de la bomba Después de haber efectuado las conexiones eléctricas del quemador es necesario controlar el sentido de rotación del motor delventilador. El motor debe girar (mirando la hélice de enfriamiento del motor) en sentido antihorario; en caso de rotación errada,invertir la alimentación trifásica y volver a controlar el sentido de rotación del motor.NOTA: Los quemadores se suministran para funcionar con alimentación trifásica 400 V; en caso de alimentación trifásica 230 Ves necesario modificar las conexiones eléctricas dentro de la bornera del motor eléctrico y sustituir el relé térmico.

CONEXIÓN DE LAS RESISTENCIAS DE CALENTAMIENTO FUEL PESADO

ATENCIÓN: El quemador se suministra con un puente eléctrico entre los bornes 6 y 7; en caso de conexión del termostato alta/baja llama, sacar este puente antes de conectar el termostato.

IMPORTANTE: Conectando los cables eléctricos de alimentación en la bornera MA del quemador, controlar que el cable de tierra sea más largo que los conductores de fase y neutro.

KP 60 - 72 - 90 - 91 - 92 - 510 MD...PR - ME...PR KP 60 - 72 - 90 - 91 - 92 - 510 MN...PR

2.4 - 4.5 KW

Fig. 12a

18 - 24 KW

Fig. 12b

18 - 24 KW

Fig. 12c

CONEXIÓN DEL MOTOR ELÉCTRICO

Fig. 13

RESPETAR LAS REGLAS FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD, COMPROBAR LA CONEXIÓN A TIERRA, NO INVERTIR LAS CONEXIONES DE FASE Y NEUTRO, PREPARAR UN INTERRUPTOR DIFERENCIAL MAGNETO

TÉRMICO ADECUADO PARA LA CONEXIÓN A LA RED..

380 V 220 V

R2

R3

R1

R2

R3

R1

380 V 220 V

R1

R2

R3

R1

R2

R3

380 V 220 V

R1

R2

R3

R1

R2R3

380 V 220 V

Page 12: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

PARTE I: MANUAL DE INSTALACIÓN12

ESQUEMAS DE INSTALACIÓN RAMPAS GASLos esquemas siguientes muestran los componentes incluidos en el suministro y también aquéllos suministrados por el instala-dor. Los esquemas corresponden con los requisitos de la normativa vigente.

Leyenda1 Qemador

2 Grupo válvulas Multibloc

3 Control de estanqueidad (opcional con potencia < 1200 kW)

4 Válvula de regulación con estabilizador incorporado

5 Válvula gas de seguridad

6 Presostato gas de mínima

7 Filtro gas

8 Estabilizador con filtro

9 Presostato control hermeticidad válvulas

10 Juntura antivibrante

11 Grifo manual de interceptación

12 Válvula de by-pass

Fig. 14aQuemadoresKP60...0.40 - KP60...0.50KP72...0.50 - KP72...1.50

Fig. 14bQuemadoresKP60...0.65 - KP72...0.80

Fig. 14cQuemadoresKP72...1.65 - KP72...1.80KP90/91/92....1.50 - 1.65 - 1.80KP510/515/520....1.50 - 1.65 - 1.80

Fig. 14dQuemadoresKP90/91/92...1.100KP510/515/520...1.100

1 2 10 113

FABRICANTE INSTALADOR

10 111 4 5 76

10 111 4 5 73 6

10 111 4 5 79

12 8

6

Page 13: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

PARTE I: MANUAL DE INSTALACIÓN 13

INDICACIONES PARA UTILIZAR CORRECTAMENTE EL ACEITE COMBUSTIBLEPara obtener un correcto funcionamiento de los quemadores de fuel pesado o de mixtos gas-fuel pesado, es indispensable queel equipo de aducción del combustible esté realizado correctamente. Las dos reglas fundamentales para realizar correctamenteel circuito de alimentación son:! PRESIÓN CONSTANTE! TEMPERATURA CONSTANTE.A continuación explicamos por qué es absolutamente necesario calentar la fuel pesado y mantenerla en presión. Tomemoscomo ejemplo un combustible con las siguientes características:! Aceite combustible fluido BTZ (Bajo contenido de azufre)! Viscosidad 3 ÷ 5 °E a 50 °CEste combustible (véase diagrama en Fig. 15, curva n. 3) llevado a una temperatura de 20 °C pasa de 3 ÷ 5 °E a 15 ÷ 20 °E y a10 °C supera los 40 °E de viscosidad. En estas condiciones resulta evidente que, si no se calienta, no puede ser transferidonormalmente desde la cisterna al quemador.Una vez calentado el aceite combustible ya no puede más ser aspirado por la bomba del quemador, a menos que se mantengaen presión; en efecto, tal como se puede ver en el diagrama de la Fig. 17, el fabricante de las bombas indica que la presiónmínima de alimentación de la bomba, con aproximadamente 40 °C de temperatura, es de 1 bar.Probando de aspirar el combustible caliente directamente desde la cisterna, se provocaría el fenómeno de la cavitación. Labomba del quemador perdería progresivamente presión según el calentamiento progresivo del combustible hasta aumentar lapresión en la boquilla con valores diferentes de aquéllos indicados por el fabricante de la misma. Operando de tal modo la pul-verización resultaría incorrecta.En el diagrama indicado en la Fig. 16 es posible obtener la temperatura de precalentamiento del combustible en función de laviscosidad y del diagrama mostrado en la Fig. 17, la presión de alimentación de la bomba en base a la temperatura.Es necesario, a fin de poder efectuar correctamente un circuito de alimentación, consultar los esquemas de las Fig. 19 e Fig.20, obtenidos por la Norma UNI 9248 "LÍNEAS DE ABDUCCIÓN COMBUSTIBLE LÍQUIDO DESDE DEPÓSITO A QUEMA-DOR".Cualquier solución que haya sido empleada para realizar el circuito de alimentación, comporta taxativamente que las reglasantedichas sean respetadas (temperatura y presión constantes).Después de haber realizado el equipo de abducción es necesario predisponer los datos de temperatura y de presión en losdiferentes componentes del circuito de alimentación y del quemador.A continuación indicamos una tabla de regulación que corresponde con los diferentes tipos de combustible.

Tab. 1 - Anillo de alimentación

* Viscosidad de alimentación de la bomba fuel pesado de empuje anillo, máx. 20 °E

Tab. 2 - Quemador

* La temperatura en el precalentador deberá quedar predispuesta para obtener una viscosidad en la boquilla correspondiente1,4 e 1,6 °E.

COMBUSTIBLE:FUEL PESADO

VISCOSIDAD A 50 °C

PRESION ANILLO

TEMPERATURAANILLO*

TEMPERATURA DE ALI-MENTACIÓN BOMBA

(DIAGRAMA EN FIG. 16)

°E BAR °C °C

Fuel pesado fluida BTZ 3 5 2 - 2.5 20 30

Fuel pesado densa BTZ 12 15 2 - 2.5 50 50

Densa x 50 2 - 2.5 65 80

FUEL PESADO

VISCOSIDADA 50 °C

PRESIÓN BOQUILLA MEDIDA EN SOPLETE

PRESIÓN BOQUILLA

EN EL RETORNO

TEMPERATURA TERMOSTATO RESISTENCIAS

TR*

TEMPERATURA TERMOSTATO SEGURIDAD

RESISTENCIAS TRS

TEMPERATURATERMOSTATO

CONSENSOFUEL PESADO

TCN

TEMPERATURATERMOSTATO

CONSENSOEQUIPO TCI

MIN MAX MIN MAX

°E BAR BAR °C °C °C °C

fuel pesado 3 5 25 9 20 100 115 190 80 50

fuel pesado 12 15 25 9 20 125 140 190 100 60

Densa --- 50 25 9 20 145 160 190 110 70

Page 14: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

PARTE I: MANUAL DE INSTALACIÓN14

Tab. 3

TABLA DE CONVERSIÓN UNIDAD DE MEDIDA VISCOSIDAD

ENGLER(DEGREES)

°E

CINEMATICA(CENTISTROKES)

CST

CINEMATICA(CENTIPOISES)

CPS

SAYBOLTUNIVERSAL(SECONDI)

S.S.U.

SAYBOLTFUROL

(SECONDI)S.S.F.

REDWOOD N. 1(SECONDI)

R.S.I

REDWOOD N. 2(SECONDI)

R.S.II

2.95 20.60 20.60 100 88.4

3.21 23.00 23.00 110 97.1

3.49 25.3 25.3 120 105.9

3.77 27.5 27.5 130 114.8

4.04 29.8 29.8 140 123.6

4.32 32.1 32.1 150 132.4

4.59 34.3 34.3 160 141.1

4.88 36.5 36.5 170 150.0

5.15 38.7 38.7 180 158.8

5.44 41.0 41.0 190 167.5

5.72 43.2 43.2 200 23 176.4

6.28 47.5 47.5 220 25.3 194.0

6.85 51.9 51.9 240 27.0 212

7.38 56.2 56.2 260 28.7 229

7.95 60.6 60.6 280 30.5 247

8.51 64.9 64.9 300 32.5 265

9.24 70.4 70.4 325 35.0 287

9.95 75.8 75.8 350 37.2 309

10.7 81.2 81.2 375 39.5 331

11.4 86.6 86.6 400 42.0 353

12.1 92.0 92.0 425 44.2 375

12.8 97.4 97.4 450 47.0 397

13.5 102.8 102.8 475 49 419

14.2 108.2 108.2 500 51 441

15.6 119.2 119.2 550 56 485

17.0 120.9 120.9 600 61 529

18.5 140.7 140.7 650 66 573

19.9 151.3 151.3 700 71 617

21.3 162.3 162.3 750 76 661

22.7 173.2 173.2 800 81 705

24.2 184.0 184.0 850 86 749

25.6 194.8 194.8 900 91 793

27.0 206 206 950 96 837

28.4 216 216 1000 100 882

34.1 260 260 1200 212 1058 104

39.8 303 303 1400 141 1234 122

45.5 346 346 1600 160 1411 138

51 390 390 1800 180 1587 153

57 433 433 2000 200 1703 170

71 541 541 2500 250 2204 215

85 650 650 3000 300 2646 255

99 758 758 3500 350 3087 300

Page 15: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

PARTE I: MANUAL DE INSTALACIÓN 15

Fig. 15

Los quemadores deben alimentarse con combustible a una temperatura mínima en la entrada de la bomba en función de laviscosidad del combustible mismo, tal como indicado en las Fig. 15, Fig. 16 e Fig. 17.

CURVAS DE VISCOSIDAD/ TEMPERATURAS PARA ACEITES COMBUSTIBLES

LÍMITE DE BOMBEO

1

10

100

1000

-10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160

TEMPERATURA (°C)

VIS

CO

SID

AD

(°E

)

GASÓLEO 1,3°E A 20°C

ACEITE COMB. FLUID.MO 2,4°E A 50°C

ACEITE COMB. FLUIDO 4°E A 50°C

ACEITE COMB. DENSO 7,5°E A 50°C

ACEITE COMB. DENSO 10°E A 50°C

ACEITE COMB. DENSO 13°E A 50°C

ACEITE COMB. DENSO 22°E A 50°C

ACEITE COMB. DENSO 32°E A 50°C

ACEITE COMB. DENSO 47°E A 50°C

ACEITE COMB. DENSO 70°E A 50°C

ACEITE COMB. DENSO 200°E A 50°C

Page 16: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

PARTE I: MANUAL DE INSTALACIÓN16

Mínima temperatura de alimentación en función de la viscosidad

Fig. 16

Fig. 17

El uso de fuel pesado obliga a alimentar los quemadores con una presión rigurosamente dependiente de la presión del aceite.Esta presión evita que la gasificación del combustible pueda dañar la bomba.

TEMPERATURA NAFTA ALIMENTACIÓN BOMBA

1

10

100

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90

TEMPERATURA (°C)

VIS

CO

SID

AD

' (°E

a 5

0°C

PRESIÓN DE ALIMENTACIÓN BOMBA

Máx. para bombas serie E 1069

Máx. para bombas serie

TA

0

1

2

3

4

5

6

40 60 80 100 120 140 160

TEMPERATURA (°C)

PR

ES

IÓN

(b

ar)

Campo de trabajo óptimo de las bombas

Page 17: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

PARTE I: MANUAL DE INSTALACIÓN 17

Fig. 18

DIAGRAMA VISCOSIDAD TEMPERATURA

CAMPO ÓPTIMO PARA UNA BUENA

PULVERIZACIÓN

1,2

1,3

1,4

1,5

1,6

1,7

1,8

1,9

2

50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180

TEMPERATURA (°C)

VIS

CO

SID

AD

(°E

)

3°E A 50°C FLUIDÍSIMO5°E A 50°C FLUIDO7°E A 50°C SEMIFLUIDO12°E A 50°C DENSO15°E A 50°C DENSO20°E A 50°C DENSO50°E A 50°C DENSO

Page 18: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

PARTE I: MANUAL DE INSTALACIÓN18

ESQUEMAS HIDRÁULICOSEsquema hidráulico 3ID0014 - Configuración para un quemador individual

Fig. 19

NO

TAS

:TR

AZ

AR

TU

BO

DE

CO

NE

XIÓ

ND

EL

PR

ES

OS

TATO

(16

)

CIR

CU

ITO

NA

FTA

CIR

CU

ITO

AG

UA

PR

EC

ALE

NTA

MIE

NTO

TR

AZ

AD

O 5

0˚C

TR

AZ

AD

O 7

0˚C

SU

MIN

IST

RO

QU

EM

AD

OR

Page 19: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

PARTE I: MANUAL DE INSTALACIÓN 19

Esquema hidráulico 3ID0023- Configuración para dos o más quemadores

Fig. 20

NO

TAS

:TR

AZ

AR

TU

BO

DE

CO

NE

XIÓ

N D

EL

PR

ES

OS

TATO

(16

)

CIR

CU

ITO

NA

FTA

CIR

CU

ITO

AG

UA

PR

EC

ALE

NTA

MIE

NTO

TR

AZ

AD

O 5

0˚C

TR

AZ

AD

O 7

0˚C

SU

MIN

IST

RO

QU

EM

AD

OR

Page 20: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

PARTE I: MANUAL DE INSTALACIÓN20

ESQUEMAS HIDRÁULICOS

Esquema hidráulico 3ID0014

1 Cisterna de almacenaje2 Válvula de fondo3 Serpentinas de precalentamiento cisterna4 Filtro línea (filtraje, 1 mm)5 Regulador presión circuito fuel pesado6 Manómetro, escala: 0 a 10 bar7 Válvula by-pass de regulación presión8 Válvula manual de interceptación9 Bomba fuel pesado10 Regulador presión bomba11 Válvula unidireccional12 Resistencia de precalentamiento del depósito de servicio13 Termostato resistencia depósito de servicio14 Termostato consenso quemador15 Termómetro (escala desde 0° a 90°C)16 Presostato consenso resistencia depósito de servicio17 Serpentina de precalentamiento depósito de servicio18 Válvula descarga aire depósito de servicio19 Depósito de servicio (capacidad aproximada 600 litros)20 Filtro fuel pesado (filtraje, 0,3 mm)21 Electroválvula interceptación combustible22 Válvula interceptación combustible23 Flexibles bomba quemador24 Bomba fuel pesado25 Resistencia barrilete precalentador quemador26 Barrilete precalentador quemador27 Termostato consenso fuel pesado28 Termostato de seguridad resistencias barrilete29 Termostato de regulación temperatura fuel pesado30 Filtro barrilete (filtraje 0,1 mm)31 Termómetro (escala desde 0 a 200° C)32 Válvula antigás (presión de apertura, 3,5 - 6 bar)34 Válvula de seguridad quemador35 Pistón soplete36 Regulador caudal fuel pesado37 Termostato consenso quemador42 Termostato consenso puesta en marcha quemador43 Quemador45 Termostato bombas precalentamiento serpentinas y tubos46 Bomba agua de precalentamiento depósito de servicio (1)47 Bomba agua precalentamiento cisterna de almacenaje (19)48 Válvulas de calibración equilibrio agua de precalentamiento50 Bomba circulación fuel pesado52 Presostato máxima presión anillo

Esquema hidráulico 3ID0023

1 Cisterna de almacenaje2 Válvula de fondo3 Serpentinas de precalentamiento cisterna4 Filtro línea (filtraje, 1 mm)5 Regulador presión circuito fuel pesado6 Manómetro, escala: 0 a 10 bar7 Válvula by-pass de regulación presión8 Válvula manual de interceptación9 Bomba fuel pesado10 Regulador presión bomba11 Válvula unidireccional12 Resistencia de precalentamiento del depósito de servicio13 Termostato resistencia depósito de servicio14 Termostato consenso quemador15 Termómetro (escala desde 0° a 90°C)16 Presostato consenso resistencia depósito de servicio17 Serpentina de precalentamiento depósito de servicio18 Válvula descarga aire depósito de servicio19 Depósito de servicio (capacidad aproximada 600 litros)20 Filtro fuel pesado (filtraje, 0,3 mm)21 Electroválvula interceptación combustible22 Válvula interceptación combustible23 Flexibles bomba quemador24 Bomba fuel pesado25 Resistencia barrilete precalentador quemador26 Barrilete precalentador quemador27 Termostato consenso fuel pesado28 Termostato de seguridad resistencias barrilete29 Termostato de regulación temperatura fuel pesado30 Filtro barrilete (filtraje 0,1 mm)31 Termómetro (escala desde 0 a 200° C)32 Válvula antigás (presión de apertura, 3,5 - 6 bar)33 Regulador presión retorno34 Electroválvula de seguridad quemador36 Electroválvula de tres vías mando pistón42 Desgasador46 Bomba agua precalentamiento depósito de servicio (19)47 Bomba agua precalentamiento cisterna de almacenaje (1)

Page 21: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

PARTE I: MANUAL DE INSTALACIÓN 21

REGULACIONES - GAS

Válvula gas MV-DLE! Para regular el caudal del gas aflojar el tornillo VB (Fig. 21) y girar

el regulador RP según requerimiento. Atornillando el caudaldisminuye, destornillando aumenta.

! Bloquear el tornillo VB.

! Para la regulación del disparo rápido sacar la tapa T, volcarla yponerla en el VR con la correspondiente estría puesta en la partesuperior. Atornillando el caudal de encendido disminuye, destor-nillando aumenta.

NOTA: El tornillo VSB se debe sacar solamente a fin de sustituir labobina.

¡No regular el tornillo VR mediante destornillador!

Fig. 21

Válvula gas MVD! Para efectuar la regulación del caudal del gas destornillar el tapón

T, aflojar la contratuerca DB y operar con un destornillador en eltornillo de regulación VR. Girando en sentido horario el caudaldisminuye, en sentido antihorario aumenta.

! Una vez terminada la operación bloquear la contratuerca DB yatornillar el tapón T.

! Para sustituir la bobina sacar el tapón T y extraer la bobina B; unavez terminada la sustitución montar nuevamente el tapón T.

.

Fig. 22

Válvulas gas LandisVersión con SKP20 (con estabilizador de presión incorporado).! Para poder aumentar o disminuir la presión -y de consecuencia el

caudal del gas- operar mediante un destornillador en el tornillo deregulación VR después de haber sacado el tapón T. Atornillandoel caudad aumenta, destornillando disminuye.

! Conectar el tubo de referencia presión gas (TP en la figura) conlos correspondientes racores puestos en las tuberías gas.

Dejar el respiradero libre en la atmosfera (SA en la figura).Si el muelle instalado no cumple con los necesarios requisitos deregulación, diríjase a uno de nuestros centros de asistencia técnicaa fin de solicitar el envío de un muelle adecuado.(Para ulteriores informaciones, consúltese el apéndice)

ATENCIÓN:¡extrayendo los 4 tornillo BS, queda inhabilitado el uso del

regulador SKP20! Fig. 23

Estabilizador de presiónSacar el tapón T.

Para aumentar la presión del gas en salida, operar con el destornilla-dor en el tornillo TR, tal como indicado en la Fig. 24.

Atornillando la presión aumenta, destornillando disminuye.

Fig. 24

T

VR

RP

VB

VSB

DB

VRT

TPSA

VR

BS

T

TR

T

Page 22: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

PARTE I: MANUAL DE INSTALACIÓN22

Control de estanqueidad Dungs VPS504 (opcional con poten-cia <1200 kW)Tiene la función de controlar la estanqueidad de las válvulas deinterceptación gas que constituyen el DMV-DLE o el MB-DLE. Estecontrol se realiza apenas el termostato de caldera entrega el con-senso para el funcionamiento del quemador creando, mediante labomba de membrana colocada en usu interior, una presión en elcircuito de prueba de 20 mbar superior a la presión de alimenta-ción.Si se desea controlar, posicionar un manómetro en la toma de pre-sión PA.Si el ciclo de prueba resulta positivo, después de pocos segundosse enciende la luz chivato de consenso LC (amarilla).Si por el contrario es negativo, se enciende el chivato LB de blo-queo (rojo). Para reiniciar es necesario desbloquear el equipomediante el botón luminoso LB.

Fig. 25

Grupo válvulas Multibloc MB - DLEEl Multibloc es un grupo compacto compuesto por dos válvulas,presostato gas, estabilizador de presión y filtro gas.Puede combinarse con los controles de estanqueidad DungsVPS504.La regulación del caudal gas se realiza mediante el regulador RPdespués de haber aflojado de pocos giros el tornillo de bloqueoVB. Destornillando el regulador RP, el caudal aumenta, atornillán-dolo disminuye.Bloquear el tornillo VB una vez terminados los ajustes.Para ajustar el disparo rápido, sacar la tapa T, volcarla y ponerlaen el perno VR con la correspondiente estría colocada en la partesuperior. Atornillando, el caudal de encendido disminuye, destornil-lando aumenta.

No regular el tornillo VR con un destornillador.El estabilizador de presión se regula interviniendo en el tornillo VScolocado bajo la tapa C: atornillando, la presión aumenta, destor-nillando disminuye.

NOTA: El tornillo VSB debe sacarse solamente en caso de sustitución de la bobina.

Fig. 26

Válvula de by-pass ELEKTROGAS (sólo DN100)Para regular el caudal del gas sacar el tapón T y el tornillo VB utili-zando una llave Allen.Calibrar el regulador RP hasta obtener el caudal necesario. Unavez terminado el ajuste, volver a montar VB y T..

Fig. 27

LC

PE PA

LB

C VS T(VR)

RP

LC LB

PA

VB

VSB

VBT

RP

Page 23: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

PARTE I: MANUAL DE INSTALACIÓN 23

REGULACIÓN CAUDAL GAS Y AIREATENCIÓN: Durante las operaciones de calibración cerciorarse que el quemador no funcione con caudal de aire insuficiente(peligro de formación de óxido de carbono); si esto sucede, apagar el quemador, aumentar la apertura de la cortina aire y vol-ver a poner en marcha el quemador en modo de garantizar la evacuación del óxido de carbono en la cámara de combustión.Importante:Regular el caudal del aire en los siguientes valores: si se utiliza gas natural G20, mínimo valor de CO2 en llama alta: 9,75 %;mínimo valor de CO2 para la llama baja: 9 %; si se está utilizando gas natural G25, mínimo valor di CO2 en llama alta: 9,58 %;mínimo valor de CO2 para la llama baja: 8,85 %.! Durante la prueba en fábrica quedan predispuestos en valores medios la posición de la mariposa gas, de la cortina aire en

llama baja y las calibraciones del servomando.! Para cambiar la calibración del quemador durante la prueba en el lugar de instalación, respetar los siguientes procedimien-

tos.1 Iniciar el ciclo de funcionamiento del quemador y esperar que aparezca la llama; mantener el servomando en posición de

encendido utilizando el selector AUTO-MAN en el servomando (posición de encendido =0).

2 Para regular el caudal del aire durante el encendido, girar la leva AB del servomando (véase ) (para aumentar el caudal delaire aumentar el ángulo de apertura de la válvula mariposa) operando tal como sigue:

! sacar el tope de plástico B! mantener presionada hasta el fondo la leva verde G! posicionar manualmente la cortina aire en la posición deseada; soltar la leva G.Para regular el caudal del gas durante el encendido operar en los tornillos de ajuste V (Fig. 28a - Fig. 28b) ) a fin de cambiar elángulo de apertura de la válvula mariposa (). Girar en sentido horario para aumentar el caudal o en sentido antihorario paradisminuirlo.3 Apagar el quemador, posicionar el selector AUTO-MAN en AUTO y volver a encender el quemador. Si los ajustes han sido

realizados correctamente pasar al punto 4, de lo contrario repetir los puntos precedentes.4 Después de la aparición de la llama, mediante el conmutador del servomando en posición MAN, girar el servomando hacia

la posición de llama alta (posición servomando = 90°).ADVERTENCIA: girar con las manos lentamente el servomando y controlar los valores de combustión a fin de cerciorarse queel quemador no funcione con un caudal de aire insuficiente.Regular el caudal del gas con los valores requeridos operando en el estabilizador de presión o bien en el regulador de la vál-vula. Para poder regular el caudal del aire, aflojar el tornillo RA (Fig. 28c) y girar el tornillo VRA (Fig. 28d); sentido horario paraaumentar el caudal, antihorario para disminuirlo, hasta obtener el caudal requerido.

5 Posicionar el quemador en llama baja; para regular el caudal de gas operar en los tornillos V (Fig. 28b lado gas) tal comodescrito en el punto 2.

6 Si fuese necesario cambiar la potencia del quemador en llama baja, mover la leva BF (). La posición de llama baja no debecoincidir jamás con la posición de encendido y por dicha razón la leva debe estar calibrada con al menos 5° más respecto dela posición de encendido.

7 Posicionar el selector AUTO-MAN del servomando en AUTO y controlar el encendido del quemador. Si el caudal del gas odel aire necesitan ulteriores ajustes, repetir cuanto descrito en el punto 2.

8 Una vez terminados los ajustes, fijar el tornillo VRA y volver a montar el tope de plástico B.9 Encender el quemador con fuel pesado como combustible. Si fuese necesario regular el caudal del fuel pesado durante el

encendido, operar en los tornillos regulables V, tal como mostrado en las Fig. 28a e Fig. 28b lado fuel pesado.10 Con el conmutador del servomando en posición MAN, posicionar el servomando en llama alta, respetando las mismas pre-

cauciones descritas en el punto 4. Poner el conmutador en AUTO y regular el caudal del fuel pesado operando en los tornil-los V (Fig. 28a e Fig. 28b lado fuel pesado).

11 Posicionar el quemador en llama baja, controlar la combustión y, si fuese necesario, regular el caudal del fuel pesado ope-rando en los tornillos V (Fig. 28a e Fig. 28b lado fuel pesado).

Fig. 27a

Fig. 27b

G

BF

B

AB

Page 24: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

PARTE I: MANUAL DE INSTALACIÓN24

fuel pesado

Fig. 28a

Fig. 28b

Fig. 28c Fig. 28d

LADOFUEL PESADO

V

LADO GAS

V

V

RA VRA

Page 25: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

PARTE I: MANUAL DE INSTALACIÓN 25

Regulación de la cabeza de combustiónEl quemador se regula en fábrica con la cabeza de combustión en posición "MAX", que corresponde con la potencia máxima.Para el funcionamiento con potencia reducida posicionar progresivamente la cabeza de combustión hacia la posición "MIN".Una vez terminados los ajustes, fijar el tornillo VB.

Calibración presostato aireOperar con la calibración del presostato aire tal como como sigue:

Sacar la tapa de plástico transparente.

Después de haber completado las calibraciones del aire y del gas, encenderel quemador y durante la fase de prelavado girar lentamente la virola de regu-lación VR en sentido horario hasta obtener el bloqueo del quemador.

Leer el valor de presión en la escala y disminuirlo del 15%.

Repetir el ciclo de encendido del quemador y controlar que funcione correcta-mente.

Volver a montar la tapa transparente en el presostato.

Fig. 29Calibración presostato gas de mínimoPara la calibración del presostato gas operar tal como sigue:

Sacar la tapa de plástico transparente.

Con el quemador funcionando, medir la presión en la toma de presión en laentrada del filtro gas, cerrar lentamente el grifo manual de interceptación (n.11 en las Fig. 14a, Fig. 14b, Fig. 14c e Fig. 14d) hasta conseguir que la pre-sión disminuya del 50%. Controlar las emisiones de CO del quemador; si losvalores medidos resultan inferiores a los 80 ppm girar la virola de regulaciónhasta que el quemador se apague. Si los valores de CO resultan superiores alos 80 ppm, abrir el grifo manual de interceptación hasta lograr que el valor deCO disminuya hasta 80 ppm; girar la virola de regulación hasta que el quema-dor se apaga.

Abrir completamente el grifo manual de interceptación(ATENCIÓN: esta operación debe ser efectuada sólo con QUEMADORAPAGADO).Volver a montar la tapa transparente.

Calibración presostato gas de máxima (opcional)El presostato gas de máxima está montado en el quemador cerca de la válvulamariposa y está conectado con ésta mediante un tubo de cobre. Para su calibra-ción operar tal como sigue.

Sacar la tapa de plástico transparente.Poner el quemador en la potencia máxima.Girar lentamente la virola de regulación VR en sentido horario hasta lograrque el quemador se apague.Girar ligeramente hacia atrás la virola de regulación (después de la rotación,aumentar del 30% aproximadamente el valor indicado en la virola).Volver a encender el quemador y controlar su funcionamiento, si se apaga,girar nueva y ligeramente hacia atrás la virola de regulación.Volver a montar la tapa transparente.

A: 13~ mmB: 6~ mmC: 13~ mmD: 3~ mmE: 10~ mm G: 2.5~ mm (metano)

G: 0 mm (GPL)

Fig. 30

VR

VB

Page 26: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

PARTE I: MANUAL DE INSTALACIÓN26

REGULACIONES - FUEL PESADOCebado de la bombaAntes de iniciar las regulaciones para el funcionamiento con aceite combustible es necesario cebar la bomba realizando elsiguiente procedimiento.Encender el quemador e iluminar la fotorresistencia después de la apertura de la electroválvula; desahogar (respiradero) el airea mediante el empalme del manómetro. Antes de poner en función el quemador, cerciorarse que la tubería de retorno a lacisterna esté libre de escorias.Una eventual oclusión podría provocar la ruptura del órgano de estanqueidad de la bomba.Regulación del caudal del fuel pesadoPara regular el caudal del fuel pesado es necesario seleccionar una boquilla (de reflujo) de dimensiones adecuadas y calibrarla presión de impulsión y de retorno según las indicaciones mostradas en la siguiente tabla.

Tab. 4 Fig. 31

--------------- Ángulo de pulverización en función de la presión de retorno_________ Caudal %

CAUDAL kg/h

DIMENSION MIN MAX

40 13 40

50 16 50

60 20 60

70 23 70

80 26 80

90 30 90

100 33 100

115 38 115

130 43 130

145 48 145

160 53 160

180 59 180

200 66 200

225 74 225

250 82 250

275 91 275

300 99 300

330 109 330

360 119 360

400 132 400

450 148 450

500 165 500

550 181 550

600 198 600

650 214 650

700 231 700

Page 27: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

PARTE I: MANUAL DE INSTALACIÓN 27

BOMBAS FUEL PESADO

Bombas Suntec Serie TA

Fig. 32

Aspiración máxima depresión: 0.5 bar

Valor aconsejado a fin de evitar la formación de burbujas de aire 0.35 bar

Velocidad máx de rotación máx. 3600 g/m

Viscosidad de funcionamiento desde 4 hasta 450 cSt

1 Regulador de presión2 Manómetro3 Vacuómetro5 Aspiración7 Boquilla8 Retorno

Bombas Suntec Serie E

Fig. 33

Aspiración máxima depresión: 0.5 bar

Valor aconsejado a fin de evitar la formación de burbujas de aire 0.35 bar

Velocidad máx de rotación máx. 3600 g/m

Viscosidad de funcionamiento desde 4 hasta 800 cSt

1 Regulador de presión2 Manómetro3 Vacuómetro5 Boquilla7 Aspiración8 Retorno

Page 28: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

PARTE I: MANUAL DE INSTALACIÓN28

REGULACIÓN TERMOSTATOS FUEL PESADOPara poder tener acceso a los termostatos es necesario quitar la tapa del tablero eléctrico del quemador; la calibración seefectúa interviniendo en el tornillo VR, indicado en la figura, mediante un destornillador.

NOTA: el termostato TCI está presente solamente en quemadores de aceite combustible con densidad 50° E a 50° C.

TCN - Termostato consenso fuel pesadoCalibrar este termostato con un valor inferiordel 10% respecto de aquel indicado en el dia-grama viscosidad - temperatura (Fig. 18).

TRS - Termostato de seguridad resistenciasEl termostato queda predispuesto durante lafase de prueba en la fábrica con un valor apro-ximado de 170 °C para fuel pesado con densi-dad de hasta 3 a 5 °E y a 190 °C para fuelpesado con densidad comprendida entre 12 y20 °E, o Ecoden. Estos valores no deben modi-ficarse.

Este termostato interviene cuando la tempera-tura de funcionamiento supera el límite fijado.

Controlar la causa del malfuncionamiento y rei-niciar el termostato mediante el botón PR.

TR - Termostato resistenciasCalibrar este termostato con el valor correctosegún el diagrama viscosidad - temperatura(Fig. 18) y controlar la temperatura mediante untermómetro con escala de hasta 200° C, mon-tado en el barrilete.

TCI - Termostato consenso equipoEste termostato está presente sólo en quema-dores de aceite combustible con densidad iguala 50° E a 50° C. Predisponer este termostatocon una temperatura aproximadamente inferiorde 40° C respecto de TR.

Fig. 34

VR VRVR

PR

Page 29: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

PARTE I: MANUAL DE INSTALACIÓN 29

SOPLETE FUEL PESADO

Véase el diagrama mostrado en la Fig. 31

Fig. 35

Prelavado boquilla

Fig. 36

EncendidoÁngulo de pulverización 70°

Fig. 37

Llama altaÁngulo de pulverización 50°

Page 30: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

PARTE I: MANUAL DE INSTALACIÓN30

CALIBRACIÓN DE LA PRESIÓN DE ALIMENTACIÓN

La presión de alimentación está reguladadurante la fase de prelavado atornillando odestornillando el correspondiente tornillo posi-cionado en la bomba. Para garantizar un buenfuncionamiento, el valor de presión, obtenidoen el manómetro PG debe corresponder apro-ximadamente a 25 bar.

Fig. 38

La máxima presión al retorno, leída en elmanómetro PG, debe ser de 20 bar y puede serregulada mediante el tornillo sin cabeza V, eneje con el regulador de presión (véase Fig. 39).

Fig. 39

PG

PG1

V

Page 31: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

PARTE II: MANUAL DE USO 31

LIMITACIONES DE USO

EL QUEMADOR ES UN EQUIPO DISEÑADO Y FABRICADO PARA FUNCIONAR SÓLO DESPUÉS DE HABER SIDOCORRECTAMENTE CONECTADO CON UN GENERADOR DE CALOR (EJ. CALDERA, GENERADOR DE AIRECALIENTE, HORNO, ETC.), CUALQUIER OTRO USO DEBE SER CONSIDERADO IMPROPIO Y, POR LO TANTO,PELIGROSO.

EL USUARIO DEBE GARANTIZAR EL MONTAJE CORRECTO DEL EQUIPO ENCARGANDO SU INSTALACIÓN APERSONAL CUALIFICADO, Y ENCARGANDO DE REALIZAR EL PRIMER ENCENDIDO A UN CENTRO DE ASISTENCIAAUTORIZADO POR LA EMPRESA FABRICANTE DEL QUEMADOR. RESULTAN FUNDAMENTALES EN TAL SENTIDOLAS CONEXIONES ELÉCTRICAS CON LOS ÓRGANOS DE REGULACIÓN Y DE SEGURIDAD DEL GENERADOR(TERMOSTATOS DE SERVICIO, SEGURIDAD, ETC.) A FIN DE GARANTIZAR UN FUNCIONAMIENTO SEGURO YCORRECTO DEL QUEMADOR.

SE EXCLUYE CUALQUIER PUESTA EN MARCHA DEL EQUIPO QUE PRESCINDA DE LAS OPERACIONES DEINSTALACIÓN O QUE SE EFECTÚE DESPUÉS DE TOTAL O PARCIAL MANIPULACIÓN DE ÉSTAS (EJ. DESCONEXIÓNINCLUSO PARCIAL DE CONDUCTORES ELÉCTRICOS, APERTURA DE LA PORTEZUELA DEL GENERADOR,DESMONTAJE DE PARTES DEL QUEMADOR).

NO ABRIR O DESMONTAR JAMÁS COMPONENTES DE LA MÁQUINA.

OPERAR SÓLO EN EL INTERRUPTOR GENERAL QUE, DEBIDO A SU FÁCIL Y RÁPIDA ACCESIBILIDAD DEMANIOBRA, SIRVE TAMBIÉN COMO INTERRUPTOR DE EMERGENCIA. EVENTUALMENTE OPERAR TAMBIÉN CON ELBOTÓN DE DESBLOQUEO.

SI LA PARADA DE BLOQUEO SE REPITE, NO INSISTIR CON EL CORRESPONDIENTE BOTÓN: DIRÍJASE APERSONAL CUALIFICADO, QUE SE ENCARGARÁ DE ELIMINAR LA ANOMALÍA DE FUNCIONAMIENTO.

ATENCIÓN: DURANTE EL FUNCIONAMIENTO NORMAL LAS PARTES DEL QUEMADOR MÁS CERCANAS ALGENERADOR (BRIDA DE CONEXIÓN) ESTÁN SUJETAS A CALENTAMIENTO. EVITAR DE TOCARLAS A FIN DEEVITARSE QUEMADURAS.

FUNCIONAMIENTO! Seleccionar el tipo de combustible mediante el selector T (Fig. 40 - Fig. 41).

NOTA. si se utiliza combustible líquido, cerciorarse que las válvulas de interceptación en las tuberías de impulsión y retorno estén funcionando.! Controlar que el quemador no esté en bloqueo (chivato E encendido), si lo está, reiniciarlo mediante el botón N.! Controlar que la serie de presostatos o termostatos activen el consenso al quemador.

Funcionamiento a gas! Controlar que la presión en el circuito gas sea adecuada (chivato I encendido).! Inicia el ciclo del dispositivo de control de estanqueidad de las válvulas (cuando está presente).! Durante el inicio del ciclo de encendido el servomando posiciona la cortina aria en máxima apertura; parte el motor del ven-

tilador e inicia la fase de prelavado. Durante esta fase la completa apertura de la cortina se indica mediante el chivato F.! Una vez terminada la fase de preventilación, la cortina aire se posiciona en encendido, es activado el transformador de

encendido (señalizado mediante el chivato C) y, después de 3 segundos las dos válvulas gas EV1 y EV2 son alimentadas(chivatos H y G). Después de 3 segundos de la apertura de las válvulas del gas, el transformador de encendido se desactivay la correspondiente luz C se apaga.

! El quemador está encendido con llama baja (chivato B encendido) y después de 14 segundos inicia el funcionamiento dedos etapas; dependiendo de los requerimientos del equipo el quemador va en llama alta (chivato A encendido) o permaneceen llama baja.

Funcionamiento a fuel pesado! Al inicio del ciclo de encendido el servomando pone la cortina aire en posición de máxima apertura, se pone en marcha el

motor del ventilador e inicia la fase de prelavado. Durante esta fase la completa apertura de la cortina se señala mediante elchivato F.

! Una vez terminada la fase de preventilación, la cortina aire se posiciona en encendido y se activa el transformador de encen-dido (señalizado mediante el chivato C). Dos segundos después la válvula fuel pesado se abre, se desactiva el transforma-dor de encendido y el chivato C se apaga.

! El quemador está funcionando y la cortina aire va en posición de llama baja; después de 14 segundos el quemador pasa alfuncionamiento de dos etapas y, dependiendo de los requerimientos del equipo, pasa en llama alta (chivato A encendido ) ocontinúa a funcionar en llama baja (chivato B encendido).

PARTE II: MANUAL DE USO

Page 32: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

PARTE II: MANUAL DE USO32

PANEL FRONTAL QUEMADORES

LeyendaA Chivato de señalización llama altaB Chivato de señalización llama bajaC Intervención del transformador de encendidoD Intervención relé térmico motor ventiladorE Señalización bloqueo quemadorF Quemador en stand-byG Funcionamiento válvula gas EV2H Funcionamiento válvula gas EV1I Consenso presostato gasL Funcionamiento electroválvula fuel pesadoM Intervención del equipo de control de estanqueidadN Botón de desbloqueo equipo de control llamaO Botón de desbloqueo equipo control de estanqueidad P Termostato de seguridad resistenciasQ Barrilete precalentadorR ModuladorT Interruptor general y de selección del tipo de combustible

Fig. 40

QuemadoresKP60 - KP72KP90 - KP91 - KP92

Fig. 41

QuemadoresKP510 - KP515 - KP520

Page 33: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

PARTE II: MANUAL DE MANTENIMIENTO 33

Por lo menos una vez al año efectuar las operaciones de mantenimiento indicadas a continuación. En caso de servicio de man-tenimiento de temporada se aconseja de efectuarlo cuando termina la temporada de calefacción; en caso de servicio continua-tivo, el mantenimiento debe ser realizado cada 6 meses.

OPERACIONES PERIÓDICAS! Control y limpieza del cartucho del filtro gas, si fuese necesario, sustituirlo.! Control y limpieza del cartucho del filtro fuel pesado, si fuese necesario, sustituirlo.! Control de los flexibles fuel pesado por posibles pérdidas.! Controlar -y eventualmente limpiar- las resistencias de calentamiento fuel pesado y el barrilete con la frecuencia derivada

del tipo de combustible utilizado y de su uso; quitar las tuercas de fijación de la brida de las resistencias y sacarlas del bar-rilete; la limpieza debe ser efectuada mediante vapor o solventes y no mediante objetos metálicos.

ATENCIÓN: evitar el contacto del vapor o de los solventes con los contactos eléctricos de las resistencias.Sustituir las juntas de las bridas de las resistencias antes de volver a montarlas.Efectuar inspecciones periódicas a fin de poder determinar la frecuencia de las intervenciones debido a operacionesde limpieza. ! Control y limpieza del filtro montado en la bomba fuel pesado.! Desmontaje y limpieza de la cabeza de combustión (véanse Fig. 42 - Fig. 43).! Control y limpieza de los electrodos de encendido, su regulación y, si fuese necesario, sustituirlos (véase Fig. 46).! Desmontaje y limpieza de la boquilla fuel pesado (Importante: para la limpieza usar solventes y no objetos metálicos) y, una

vez terminadas las operaciones de mantenimiento, después de haber restablecido el quemador, encenderlo y controlar laforma de la llama; si existen dudas respecto que su funcionamiento no es regular, sustituir la boquilla. Cuando el quemadorse utiliza intensamente se aconseja sustituir la boquilla al inicio de cada temporada de servicio, como medida preventiva.

! Limpieza y engrasado de las partes mecánicas.IMPORTANTE: El control de los electrodos de encendido y detección debe ser efectuado después de haber desmon-tado la cabeza de combustión.

Extracción de la cabeza de combustión! Sacar el casquillo H.! Deslizar la sonda UV de su alojamiento.! Aflojar los tornillos V que fijan el colector gas (Fig. 42), destornillar los conectores fuel pesado E (Fig. 42) ) que fijan los flexi-

bles fuel pesado al soplete y extraer completamente el grupo, tal como muestra la Fig. 43.NOTA: para volver a montarlo, operar en sentido inverso a las operaciones antedichas.

Fig. 42

Fig. 43

NOTA. Todas las intervenciones en el quemador deben ser efectuadas con el interruptor eléctrico general abierto.

PARTE II: MANUAL DE MANTENIMIENTO

V

E

H

E

V

Page 34: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

PARTE II: MANUAL DE MANTENIMIENTO34

CONEXIONES HIDRÁULICAS

Soplete que contiene la boquilla fuel pesado

1 Impulsión (C)2 Retorno (B)3 Apertura soplete (A)4 Cable de calenta-miento (sólo para quemado-res de fuel pesado denso) 5 Calentador del tipo decartucho (sólo quemadores aEcoden o de fuel pesadodenso)

Fig. 44

Filtro autolimpiadorSuministrado sólo con que-madores de fuel pesadodenso.Girar periódicamente lamanecilla para limpiar el fil-tro.

Fig. 45

Bloque distribuidor en el quemador

A B C

3

2

1

5

45

Page 35: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

PARTE II: MANUAL DE MANTENIMIENTO 35

CORRECTA POSICIÓN DE LA BOQUILLA Posicionar la boquilla respecto de la cabeza de combustión aflojando el tornillo hexagonal VB y moviendo la cabeza de combu-stión. Controlar el electrodo de encendido una vez terminadas las operaciones.

A: 12 ÷ 15 mmB: 5 ÷ 6 mmC: 13 mmD: 3 ÷ 4 mmE: 10 mm F: 2.5 mm (metano)F: 0 mm (GPL)

Fig. 46

Control de la corriente de ioniza-ciónPara poder controlar la corriente deionización seguir la descripciónmostrada en la Fig. 47. Si el valormedido es inferior de aquel suge-rido, controlar la posición de lasonda UV, de los contactos eléctri-cos y, si fuese necesario, sustituir lasonda.

Fig. 47

VB

Equipo decontrol llama

Mínimo señal de detección

Landis LFL1.333 70µA

BORNERA MA

ESCALA µA DC

3534

Page 36: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

PARTE II: MANUAL DE MANTENIMIENTO36

ESQUEMAS ELÉCTRICOS 05-564 y 05-592 - Leyenda completaBP Bobina contactor motor bomba fuel pesadoBR Bobina contactor resistencias precalentador fuel pesadoBV Bobina contactor motor ventiladorCAP Contactos auxiliares contactor bomba fuel pesadoCAV Contactos auxiliares contactor motor ventilador CM Conmutador manual de func. 0) apagado 1)gas 2)fuel pesadoCP Contactos contactor motor bomba fuel pesadoCR Contactos contactor resistencias precalentador fuel pesadoCR1÷CR2 Contactos relé auxiliaresCTP Contactos térmico motor bomba fuel pesadoCTV Contactos térmico motor ventiladorCV Contactos térmico motor ventiladorEV1 Electroválvula gas lado red (o grupo válvulas)EV2 Electroválvula gas lado quemador (o grupo válvulas)EVN Electroválvula fuel pesadoF÷F4 FusiblesF1,2,3 FusiblesFC Sonda UV detectora llamaIG Interruptor general quemadorIR Interruptor resistencias precalentadorIRA Interruptor resistencias auxiliaresL FaseLAF Chivato de señalización quemador en llama altaLB Chivato de señalización bloqueo quemadorLBF Chivato de señalización quemador en llama bajaLEV1 Chivato de señalización apertura EV1LEV2 Chivato de señalización apertura EV2LEVN Chivato de señalización apertura electroválvula fuel pesadoLFL1.3xx Dispositivo LANDIS control llamaLPGMIN Chivato de señalización presión gas en redLRP Chivato de señalización funcionamiento resistencias fuel pesadoLS Chivato de señalización quemador en reposoLSPG Chivato de señalización bloqueo control pérdidas de gasLT Chivato de señalización bloqueo térmico ventiladorLTA Chivato de señalización transformador de encendidoLTRS Chivato de señalización bloqueo termostato de seguridad MA Bornera de alimentación quemadorMC Bornera de conexión componentes quemadorMP Motor bomba fuel pesadoMV Motor ventiladorN NeutroPA Presostato aire comburentePGMAX Presostato gas de máxima presión (opcional, si está previsto, eliminar el puente entre los bornes 156 y 158 en la bornera MC)PGMIN Presostato gas de mínima presiónPS Botón de desbloqueo LFL1.322R1÷R2 Relé auxiliaresRA Resistencias auxiliaresRP Resistencias barrilete precalentador fuel pesadoSQL33 Servomando LANDIS cortina aire ST Serie termostatos o presostatosTA Transformador de encendidoTAB Termostato/presostato alta/baja llama (donde está previsto, eliminar el puente entre los bornesTCI Termostato consenso equipoTCN Termostato consenso fuel pesadoTP Térmico motor bomba fuel pesadoTR Termostato resistencias precalentador fuel pesadoTRS Termostato de seguridad resistencias precalentador fuel pesadoTV Térmico motor ventiladorVPS504 Equipo DUNGS control pérdida válvulas (opcional, si está previsto, eliminar el puente entre los bornes 177 y 178 en la bornera

MC)

NOTASSe aconseja realizar las conexiones externas de alimentación en modo tal que la eventual apertura del interruptor IR provoque la parada delquemador interrumpiendo la alimentación monofásica del mismo.

LEVAS SERVOMANDOY1 - Llama altaY2 - Stand-by y encendido3 - Llama baja

ATENCIÓN:1 - Alimentación 400V 50 Hz 3N AC2 - No invertir fase ni neutro3 - Cerciorarse de efectuar una buena conexión de tierra del quemador

Page 37: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

PARTE II: MANUAL DE MANTENIMIENTO 37

Esquema eléctrico cód. 05-564 Rev. 1 - Quemadores tipo KP60 - KP72 - KP90 - KP91 - KP92 - KP510 ME...PR - MD...PR

Page 38: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

PARTE II: MANUAL DE MANTENIMIENTO38

Esquema eléctrico cód 05-592 Rev. 1 - Quemadores tipo KP60 - KP72 - KP90 - KP91 - KP92 - KP510 MN...PR

Page 39: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

APÉNDICE - CARACTERÍSTICAS COMPONENTES 39

EQUIPO DE CONTROL LLAMA LANDIS 1.3.. 40

DISPOSITIVO DE CONTROL DE ESTANQUEIDAD VÁLVULAS LANDIS LDU11.. 44

VALVULAS ELECTROMAGNETICAS DE SEGURIDAD MONOESTADIO DUNGS MV/5, MVD/5, MVDLE/5 47

DISPOSITIVO DE CONTROL DE ESTANQUEIDAD DUNGS VPS504 PARA APARATO GAS MULTIBLOC 47

APARATO GAS MULTIBLOC DUNGS MB-DLE 405-407-410-412-415-420 47

VÁLVULAS LANDIS 48

VÁLVULA ELEKTROGAS VMR 49

BOMBAS SUNTEC TIPO E6 - E7 NC1001 50

BOMBAS SUNTEC TIPO E 1069 51

BOMBA SUNTEC TA 52

APÉNDICE - CARACTERÍSTICAS COMPONENTES

Page 40: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

APÉNDICE - CARACTERÍSTICAS COMPONENTES40

EQUIPO DE CONTROL LLAMA LANDIS 1.3..

Programa de mando en caso de interrupción con correspon-diente indicación de la ubicación de dicha interrupción

Por principio, en caso de interrupción de cualquier tipo, el aflujo decombustible se interrumpe inmediatamente. Al mismo tiempo, el pro-gramador queda inmóvil, como el indicador de posición de la inter-rupción. El símbolo visible en el disco de lectura del indicadorcaracteriza cada vez el tipo de interrupción:

Ninguna activación (por ejemplo: la indicación CERRADA delcontacto de fin de carrera “Z” es defectuoso con el borne 8 o tam-

bién algún contacto entre los bornes 12 y 4 o 5 no está cerrado).

Bloqueo de la activación porque la indicación ABIERTA del con-tacto de fin de carrera “a” es defectuosa con el borne 8.

Pare de bloqueo a causa de la falta de la indicación de presiónaire.

Cualquier falta de presión aire a partir de este momento causa unpare de bloqueo.

Pare de bloqueo a causa de una irregularidad del circuito dedetección llama.

Interrupción de la activación porque la indicación MÍNIMA delcontacto auxiliar del servomotor compuerta aire es defectuoso

con el borne 8.

Pare de bloqueo por falta de indicación de llama al final del 1ºtiempo de seguridad. Cualquier falta de de indicación de llama

desde este momento causa un pare de bloqueo.

Pare de bloqueo por falta de indicación de llama al final del 2ºtiempo de seguridad (indicación de llama del quemador princi-

pal).

Pare de bloqueo por falta de indicación de llama o de presión airedurante el funcionamiento.

Si el pare de bloqueo, se actúa, fuera del momento entre la puesta enmarcha y el pre-encendimiento, sin indicación de ningún símbolo,normalmente la causa es una indicación de llama no tempestiva.

a-b Programa de activación b-b’ Para algunas variantes de tiempo: avance al vacío del progra-mador hasta el bloqueo automático después de la activación del que-mador (b’ = posición del programador durante el normalfuncionamiento del quemador).b(b’)-a Programa de post-ventilación después de un bloqueo de aju-ste. En posición de activación “a” el programador se detieneautomáticamente.. Duración del tiempo de seguridad para quemadores con 1 tubo.. Duración del tiempo de seguridad para quemadores con 2 tubosEl desbloqueo del aparato se puede efectuar inmediatamentedespués de un pare de bloqueo. Luego del desbloqueo (y despuésde la eliminación del inconveniente que ha causado la interrupcióndel servicio, o también después de falta de tensión) el programadorregresa en su posición de salida. Ahora solo los bornes 7, 9, 10 y 11están bajo tensión según el programa de mando. Solo después elaparato programará una nueva activación.Funcionamiento

Además del esquema de conexión, se encuentra el esquema demando del programador “P”.Las autorizaciones necesarias en entrada para la parte activa y parael circuito de control llama, se destacan con líneas punteadas.Si estas autorizaciones no se actúan, el aparato interrumpe el pro-grama de activación; el momento de interrupción se identifica en elindicador visivo del aparato y causa, si las prescripciones de seguri-dad lo requieren, un pare de bloqueo.A autorización a la activación por medio del termóstato o el pre-sóstato “R”

A-B programa de activaciónB-C funcionamiento normal del quemadorC bloqueo de ajuste por medio de “R”C-D regreso del programador en la posición de activación ADurante el bloqueo de ajuste sólo las salidas 11 y 12 están bajo ten-sión y la compuerta aire, en base al contacto de fin de carrera “Z” delservomotor de la misma, se encuentra en posición “CERRADA”. Elcircuito de detección de la llama “F” está bajo tensión (bornes 22 y 23o 23/24) para el test del detector y de lumbreras parásitas.En caso de quemadores sin compuerta aire (o con control de la com-puerta independiente del aparato) se tiene que efectuar un puenteeléctrico entre los bornes 6 y 8, sin el cual el aparato no efectúa laactivación del quemador.Condiciones indispensables para la activación del quemador! Aparato desbloqueado.! Compuerta aire cerrada. El contacto en conmutación de fin de car-

rera Z para la posición CERRADA tiene que permitir el pase detensión entre los bornes 11 y 8.

! Los eventuales contactos de control de cierre de las válvulas delcombustible (bv...) u otros contactos con funciones similares, tie-nen que estar cerrados entre el borne 12 y el presóstato aire LP.

! El contacto de descanso del presóstato aire LP tiene que estar enposición de descanso (test de LP) para permitir la alimentación delborne 4.

! Los contactos del presóstato gas GP y del termóstato o presóstatode seguridad W tienen que estar cerrados.

Programa de activación

A Activación

(R cierra el anillo de mando entre los bornes 4 y 5).El programador se enciende. Al mismo tiempo el motor del ventiladorrecibe tensión por el borne 6 (sólo pre-ventilación) y, después t7, elmotor del ventilador o el extractor del gas de combustión por el borne7 (pre-ventilación y post-ventilación).Al final de t16, por medio del borne 9 se pasa el mando de aperturade la compuerta aire; durante el tiempo de recorrido de la compuertaaire el programador queda bloqueado ya que el borne 8, por mediodel cual el programador se alimenta, no tiene tensión. Solo despuésde que la compuerta aire esté totalmente abierta y el contacto de finde carrera “A” conmuta, poniendo bajo tensión el borne 8, el progra-mador se activa nuevamente.t1 Tiempo de pre-ventilación con compuerta aire completa-mente abierta (capacidad de aire nominal).

Poco después el inicio del tiempo de pre-ventilación el presóstatoaire tiene que conmutar, de manera tal que se interrumpa el circuitoentre los bornes 4 y 13, por lo contrario el aparato causa un pare debloqueo (control presión aire).En el mismo tiempo el borne 14 tiene que estar bajo tensión ya que laalimentación del transformador de encendimiento y de las válvulasdel combustible se actúa por medio de este circuito.Durante el tiempo de pre-ventilación se verifica la fiabilidad del cir-cuito de detección de la llama y en caso de funcionamiento defec-tuoso el aparato causa un pare de bloqueo.Al final del tiempo de pre-ventilación, por medio del borne 10 seacciona el servomotor de la compuerta aire hasta la posición llama deencendimiento, posición dada por el contacto auxiliar “M”.Durante este período el programador se bloquea hasta que el borne8 por medio del contacto “M”, regresa bajo tensión.Después de algunos segundos el pequeño motor del programador sealimenta directamente por la parte activa del aparato.Desde este momento el borne 8 no tiene más importancia para lacontinuación de la activación del quemador.Quemador con 1 tubo

t3 Tiempo de pre-encendimiento hasta la autorización de la vál-vula combustible al borne 18.t2 Tiempo de seguridad (capacidad productiva llama de activa-ción).Al final del tiempo de seguridad tiene que aparecer una señal dellama al borne 22 del amplificador y la señal tiene que quedarsehasta que se verifique un bloqueo de ajuste, en caso contrario el apa-rato causa un pare de bloqueo.t4 Intervalo. Al final del t4 el borne 19 está bajo tensión. Se utilizanormalmente para la alimentación de una válvula del combustible alcontacto auxiliar “V” del servomotor compuerta aire.t5 Intervalo. Al final de t5 el borne 20 está bajo tensión. En el

P

1

2

Page 41: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

APÉNDICE - CARACTERÍSTICAS COMPONENTES 41

mismo tiempo las salidas de mando de 9 a 11 y el borne 8 en entradaen la parte activa del aparato están separadas galvánicamente, paraprotegerlo de las tensiones de retorno por medio del circuito del regu-lador de capacidad productiva.Quemadores de 2 tubos (**)

t3 Tiempo de pre-encendimiento hasta la autorización a la válvuladel quemador piloto al borne 17.t2 1º tiempo de seguridad (capacidad productiva llama piloto). Alfinal del tiempo de seguridad tiene que aparecer una señal de llamaal borne 22 del amplificador y la señal tiene que continuar hasta quese realice un bloqueo de ajuste; en caso contrario el aparato causaun pare de bloqueo.t4 Intervalo hasta la autorización a la válvula combustible al borne19 para la primera llama del quemador principal.t9 2º tiempo de seguridad. Al final del 2º tiempo de seguridad elquemador principal se tiene que encender por medio del piloto. Ter-minado este período el borne 17 está sin tensión y el quemador pilotopor lo tanto se apaga.t5 Intervalo. Al final de t5 el borne 20 está bajo tensión. En elmismo tiempo las salidas de mando de 9 a 11 y el borne 8 en entradaa la parte activa del aparato, están separadas galvánicamente, paraprotegerlo de las tensiones de retorno por medio del circuito del regu-lador de capacidad productiva.Con la autorización del regulador de capacidad productiva LR alborne 20, el programa de activación del aparato se ha terminado.Según las variantes de los tiempos, el programador se bloquea inme-diatamente o después de algunos disparos sin modificar sin embargola posición de los contactos.B Posición de funcionamiento del quemadorB-C Funcionamiento del quemador (producción de calor)

Durante el funcionamiento del quemador, el regulador depotencialidad autoriza la compuerta aire en base a la solicitud decalor. El posicionamiento con carga nominal se verifica por medio delcontacto auxiliar “V” del servomando de la compuerta.C Bloqueo de ajuste por intervención de “R”En caso de bloqueo de ajuste las válvulas del combustible se cierraninmediatamente. Al mismo tiempo el programador se activa y pro-grama:t6 Tiempo de post-ventilación (post-ventilación con ventilador Gen borne 7). Poco después del inicio del tiempo de post-ventilación,el borne 10 está nuevamente en tensión de manera tal que la com-puerta aire se posiciona en la posición “MIN”. El cierre completo de lacompuerta aire inicia solo al final del tiempo de post-ventilación y escausado por una señal de mando del borne 11.t13 Tiempo de post-combustión admisible. Durante este tiempo elcircuito de control llama todavía puede recibir una señal de llama sinque el aparato cause un pare de bloqueo.D-A Fin del programa de mandoTerminado el t6, en el momento en el cual el programador regresa enla posición inicial colocando de esta menera los contactos en posi-ción de salida, empieza el test del captador de detección.Durante los bloqueos de funcionamiento solo una señal de llamaintempestiva que dura algunos segundos puede causar un pare debloqueo ya que, en este período, un NTC en el circuito funcionacomo retardador. Por lo tanto, influencias tempestivas de breve dura-ción no pueden causar un pare de bloqueo.(**) Los tiempos t3, t2 y t4 valen sólo para los aparatos de seguridadde la serie 01.

Características técnicasTensión de alimentación 220V -15%...240V +10%Frecuencia 50Hz -6%...60Hz +6%Consumo 3,5 VAFusible interno según DIN41571Fusible externo T6.3 / 250 a fusión lenta, máx. 16ARadioperturbación N según VDE0875Capacidad admisible al borne 1 5A según DIN 0660 AC3Capacidad admisible al borne de comando 4ACapacidad de los contactos de los aparatos de mando:en entr. a los born. 4 y 5 1A, 250V~en entr. a los born. 4 y 11 1A, 250V~en entr. a los born. 4 y 14 en base a la carga en los bornes de

16 a 19, mín. 1A 250V~Posición de instalación CualquieraProtección IP40Temp. Ambiente admis. -20...+60ºC

Temperatura mínima de transporte y almacenamiento-50ºC

Pesoaparato 1000 g aproximadamentebase 165 g aproximadamente

Control de la corriente de ionizaciónTensión al eléctrodo de detección, funcionamiento normal

330 V ±10%Corriente de cortocircuito 0,5 mACorriente de ionización mínima requerida 6µALongitud máxima de los cables de conexión:- cable normal (colocado separadamente**) 100 m- cable blindado (cable de alta frecuencia) blindaje al borne 22

Control UVTensión del captador UV, funcionamiento normal330V±10%test 380V±10%Corriente de detección mínima requerida* 70 µACorriente de detección máximafuncionamiento normal 630 µAtest: 1300 µALongitud máxima de los cables de conexión:-cable normal (colocado separadamente**) 100m-cable blindado (cable de alta frecuencia)blindaje al borne 22 200mPesosQRA2 60gQRA10 450gControl de chispa de encendimiento con detector QRE1 serie 02Corriente mínima del detector, 30mA.* Conectar, en paralelo al aparato medidor, un condensador de100mF, 10...25V.** El cable de conexión del eléctrodo de detección no tiene que estaren la misma vaina junto con otros conductores.Tiempos de funcionamiento

t1 tiempo de pre-ventilación con compuerta abiertat2 tiempo de seguridadt2' 1º tiempo de seguridad para quemadores con piloto de

encendimiento intermitentet3 Tiempo de pre-encendido corto (transformador de encendido

en el borne 16)t3 'Tiempo de pre-encendido largo (transformador de encendido

en el borne 15)t4 Intervalo entre el inicio de t2 y el consenso a la válvula en el

borne 19t4 'Intervalo entre el inicio de t2 y el consenso a la válvula en el

borne 19t5 Intervalo entre el final de t4 y el consenso al regulador de

potencia o a la válvula en el borne 20t6 Tiempo de post-ventilación (con M2)t7 Intervalo entre el consenso al arranque y tensión al borne 7 (

retraso arranque para motor del ventilador M2t8 Duración de la puesta en función (sin t11 ni t12)t9 Segundo tiempo de seguridad para quemadores que utilizan

quemadores pilotot10 Intervalo de partida al inicio del control de la presión del aire

sin tiempo de carrera efectivo de la cortina del aire.t11 Tiempo de carrera de la cortina en fase de apertura.t12 Tiempo de carrera de la cortina en posición de llama baja

(MIN)t13 Tiempo de post-combustión admitidat16 Retraso inicial del consenso a la apertura de la cortina del aire.t20 Intervalo hasta el cierre automático del mecanismo

programador tras el arranque del quemador.

Page 42: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

APÉNDICE - CARACTERÍSTICAS COMPONENTES42

Leyenda

A contacto conmutador de fin de carrera para la posición ABIERTA de la compuerta aire

AI señalización a distancia de un paro de bloqueo

AR relé principal (red de trabajo) con contactos “ar”

AS fusible del aparato

BR relé de bloqueo con contactos “br”

BV válvula del combustible

EK pulsador de desbloqueo

FE eléctrodo de detección del circuito de ionización

FR relé de llama con contactos “fr”

G motor del ventilador o motor del quemador

GP presóstato gas

H interruptor principal

L lámpara mirilla pare de bloqueo

LK compuerta aire

LP presóstato aire

LR ajustador de potencia

M contacto conmutador auxiliar para la posición MÍNIMA de la compuerta aire

QRA captador UV

QRE detector de la chispa de encendimiento

R termóstato o presóstato

S fusible

SA servomotor compuerta aire

SM pequeño motor sincrono del programador

V amplificador de la señal de llama

V en caso de servomotor: contacto auxiliar para la autoriza-ción a la válvula delcombustible en base a la posición com-puerta aire

W termóstato o presóstato de seguridad

Z transformador de encendido

Z en caso de servomotor: contacto conmutador de fin de car-rera para la posición CERRADA de la compuerta aire

ZBV válvula del combustible del quemador piloto

º para quemadores de 1 tubo

ºº para quemadores de 2 tubos

(1) Entrada para la elevación de voltaje del captador QRA.. en el nivel de test

(2) Entrada para excitación del relé de llama durante el test del circuito de detección llama (contacto XIV) y durante el tiempo de seguridad (contacto IV)

(3) No mantener presionado EK por más de 10 segundos

Diagrama del programador

t1 tiempo de pre-ventilaciónt2 tiempo de seguridad*t2 '1º tiempo de seguridadt3 tiempo de pre-encendimiento*t3 'tiempo de pre-encendimientot4 intervalo de puesta en tensión entre el borne 18 y 19*t4 'intervalo de puesta en tensión entre el borne 17 y 19t5 intervalo de puesta en tensión entre el borne 19 y 20t6 tiempo de post-ventilaciónt7 intervalo entre la autorización a la activación y la tensión

al borne 7t8 duración de la activación*t9 2º tiempo de seguridadt10 intervalo hasta el inicio del control presión airet11 tiempo de recorrido de la compuerta en aperturat12 tiempo de recorrido de la compuerta en cierret13 tiempo de post-combustión admisiblet16 retardo inicial de la autorización “APERTURA” compuerta airet20 intervalo hasta el bloqueo automático del programador*Estos tiempos valen con la utilización de un aparato de seguridad dela serie 01 para el mando y control de quemadores con piloto deencendimiento intermitente.

Page 43: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

APÉNDICE - CARACTERÍSTICAS COMPONENTES 43

Page 44: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

APÉNDICE - CARACTERÍSTICAS COMPONENTES44

DISPOSITIVO DE CONTROL DE ESTANQUEIDAD VÁLVULAS LANDIS LDU11..

Uso

La unidad de mando LDU11 ha sido creada para permitir la verifica-ción automática de las válvulas del gas (control de pérdidas) sobre labase del principio de la prueba de presión. La unidad está destinadaal uso en equipos de gas con o sin tubo de desahogo dirigido hacia laatmósfera.La verificación de las válvulas del gas se realiza automáticamentecada vez que parte el quemador utilizando uno o dos presostatos detipo estándar: ! antes de cada puesta en función! durante el tiempo de preventilación, siempre que éste dure como

mínimo 60 s! inmediatamente después de la parada del quemador mediante el

regulador, o bien cuando haya terminado el programa del aparatode mando y control, por ejemplo antes de terminar el lapso dePost-ventilación.

La prueba de verificación de las válvulas se basa en el principio deprueba de presión en dos fases: primeramente es efectuada unaprueba con la válvula colocada al lado de la red, eliminando la pre-sión en el espacio de prueba y controlando la presión atmosférica enésta, es decir es controlada la válvula del lado del quemador presuri-zando el espacio de prueba y controlando la presión del gas.Si la presión aumenta excesivamente durante la primera fase de laprueba (Test 1) o disminuye excesivamente durante la segunda fasede la prueba (Test 2), la unidad de mando inhibe la puesta en funcióndel quemador, bloqueandolo. En dicha situación se enciende el pulsador de reinicio del bloqueo,indicando el estado de avería.También es posible una indicación de la avería a distancia. Un indica-dor de programa, que se detiene cada vez que se produce una ave-ría, indica en cuál de las dos válvulas tuvo lugar la pérdida. El desbloqueo debido a una anomalía puede ser realizado por elequipo mismo o bien mediante un mando eléctrico a distancia. Funcionamiento

Durante la primera fase del control de estanqueidad, denominada"Test 1", la presión de la tubería entre las válvulas a controlar debecorresponder a aquella atmosférica.En los equipos con tuberías de desahogo en la atmósfera esta condi-ción se realiza en el circuito cuando el aparato de control de estan-queidad interviene antes o durante el lapso de preventilación. En losequipos sin tuberías de desahogo en la atmósfera esta condición larealiza el aparato de control de estanqueidad, el cual abre la válvuladel lado del quemador durante el tiempo t4 a fin de disminuir la pre-sión en el circuito y al mismo tiempo permitir al quemador la evacua-ción de gases durante la post-ventilación.Para realizar este procedimiento es necesario un programa especí-fico de mando y de control del quemador, como por ejemplo aquel delequipo LFL. Tras haber puesto bajo presión atmosférica, el circuito de alimenta-ción del gas está bloqueado por la válvula. Durante la primera faseTest 1, el aparato de control vigila, mediante el presostato, que lapresión atmosférica permanezca constante en la tubería. Si la válvula del gas sufre pérdidas durante el cierre, se produce unaumento de la presión que provoca la intervención del presostato,por dicho motivo el aparato se pone en posición de anomalía, dete-niendo el indicador en posición Test 1.Si por el contrario no se provoca un aumento de la presión debido aque la válvula del gas no pierde durante el cierre, el aparato pro-grama inmediatamente la segunda fase Test 2 .Durante dichas condiciones la válvula del gas se abre durante eltiempo t3 incorporando la presión del gas en la tubería (operación dellenado). Durante la segunda fase de control, dicha presión debe permanecerconstante; si por el contrario disminuye, significa que la válvula delquemador pierde durante el cierre (anomalía) provocando la interven-ción del presostato; el aparato de control de estanqueidad impide lapuesta en función del quemador señalando su bloqueo.Tras haberse cerrado el circuito de mando, el mecanismo de progra-mación de la unidad de mando vuelve a su posición inicial donde seapaga automáticamente. Durante estas "fases pasivas" la posición de los contactos de mandodel mecanismo de programación permanece inalterada.

Características técnicasTensión 220 V -15% ...240 V +10% 100 V

-15% ...110 V +10%Frecuencia 50 Hz -6% ... 60 Hz +6%ConsumoDurante la verificación de estanqueidad 2.5 VADurante el funcionamiento del quemador 2.5VAFusible externo T16A/500VFusible de la unidad T6.3 AH/250 V según IEC 127Protección contra radiointerferencias N según

VDE 0875Corriente de entrada admitida al borne 1 a continua según VDE 0660

AC3Corriente admitida a los bornes de mando 4A según VDE 0660 AC3Posición de montaje cualquieraProtección IP40Temperatura de funcionamiento admitida -20...60° CMasa (peso) Aparato 1 Kg.Pedestal 0,165 Kg.

Desarrollo del programa

En caso de anomalía el programador se detiene, asimismo el indica-dor de posición montado en el eje del programador. El símbolo mostrado por el indicador señala durante cuál fase decontrol la anomalía tuvo lugar y el lapso de tiempo transcurrido desdeel inicio de dicha fase (1 paso = 25 segundos).

Puesta en marcha, o sea posición de funcionamiento.

En los equipos sin válvula de desahogo significa puesta enatmósfera del circuito en prueba mediante la apertura de la vál-

vula del quemador.

Test 1 Tubería a la presión atmosférica (control de pérdidasdurante el cierre de la válvula de la tubería del gas)

Puesta en presión del gas del circuito en prueba mediantela apertura de la válvula de la tubería del gas de alimentación.

Test 2 Tubería a la presión del gas (control de pérdida de la vál-vula del quemador)

Retorno a cero (o en reposo) automático del programador.

Predispuesto para un nuevo control de pérdida .

En caso de indicación de anomalía, todos los bornes del apa-rato de control están sin tensión, excluso el borne 13, óptico dedistancia, de indicación de anomalía.

Tras haber terminado el control, el programador retorna automática-mente en la posición de reposo, predisponiéndose a desarrollar unnuevo programa de estanqueidad durante el cierre de las válvulas delgas.Atención: ¡no mantener oprimido el pulsador de reinicio por más de 10 segundos!

Programa de mando

t4 5s Puesta en atmósfera del circuito de control.t6 7.5s Tiempo entre la puesta en función y la excitación del reléprincipal ARt1 22.5s Primera fase de control con presión atmosférica.t3 5s Puesta en presión del gas del circuito de control.t2 27.5s Segunda fase de control con presión del gast5 67.5s Tiempo total de control de la estanqueidad hasta el con-senso de funcionamiento del quemador.t20 22.5s Retorno a la posición de reposo del programador; predi-sposición para un nuevo control (fases "pasivas").Atención: ¡los aparatos de control de la estanqueidad son dispo-sitivos de seguridad!

¡No abrirlos!

¡Cualquier manipulación puede causar efectos indeseados!

Programa de mando tras una interrupción de la tensión de alimenta-ción.La falta de tensión de alimentación no modifica el desarrollo del pro-grama si ésta falta antes que el aparato haya empezado la puesta enatmósfera del circuito del gas.Viceversa, si la tensión cae inmediatamente después de esta fase, alreiniciarse la tensión se pone nuevamente en posición de reposo y lasecuencia del programa de control de estanqueidad se repite desdeel inicio.

Page 45: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

APÉNDICE - CARACTERÍSTICAS COMPONENTES 45

Leyenda

AL Señalización de alarmas a distancia.AR Relé principal con contactos "ar".AS Fusible del equipo.BR Relé de bloqueo con contactos "br".DW Presostato externo (de la presión del gas en la red).EK Pulsador de desbloqueo*.GP Presostato externo.HR Relé auxiliar.L1 Lámpara de señalización (chivato) de anomalía del equipo.SK Interruptor de línea.SM Motor asíncrono del programador.* No mantenerlo pulsado por un lapso superior a 10 segundos.

Page 46: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

APÉNDICE - CARACTERÍSTICAS COMPONENTES46

ADVERTENCIAS IMPORTANTES! Las conexiones eléctricas deben ser realizadas conforme-

mente con las normas vigentes en el país de destinación.

! Desenchufar totalmente el equipo LDU desde la línea dealimentación eléctrica antes de realizar cualquier interven-ción.

! El equipo LDU es un dispositivo de seguridad, por dichomotivo no está permitido abrirlo, modificarlo o manipularlode manera alguna.

! Controlar cuidadosamente las conexiones eléctricas delequipo antes de ponerlo en marcha.

! Controlar todos los dispositivos de seguridad del equipo enel momento de ponerlo en marcha, o bien tras haber susti-tuido un fusible.

! Prever para el equipo y para el circuito eléctrico una pro-tección adecuada contra las descargas eléctricasmediante una apropiada y cabal instalación.

! Controlar el nivel de emisiones electromagnéticas si elequipo está destinado a ser empleado en funciones parti-culares.

! Respetar cabalmente las normativas y las reglas de insta-lación de cada aplicación para la cual el equipo puedeestar destinado.

! Todas las operaciones de instalación y puesta en funcióndel equipo deben ser realizadas por personal profesional-mente capacitado.

! Si el equipo está destinado a un país donde se aplica lanormativa DIN, la instalación debe ser realizada de confor-midad con los estándares DIN/VDE 0100 y 0722.

! Evitar la formación de humedad en el lugar de instalacióndel equipo.

! Instalar el equipo lo más lejos posible de cables de encen-dido.

Page 47: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

APÉNDICE - CARACTERÍSTICAS COMPONENTES 47

VALVULAS ELECTROMAGNETICAS DE SEGURIDADMONOESTADIO DUNGS MV/5, MVD/5, MVDLE/5

Características técnicasBrida según DIN 2999 DN65, DN80Max. sobrepresión de funcionamiento

hasta 0,2 bar o bien hasta 0,5 barGrado de presión PN1Tiempo de cierre < 1 sec.Tiempo de apertura < 1 sec.Disparo rapido manual, ajustable entre 0 y 70% de

la aperutra total del recorrido.Ajuste capacidad principal manual en los tipos MVD y MVDLEGuarnición en la sede de la válvulabase NBR, resistente a los gases

según hojas G260/lTemperatura ambiente -15°C hasta + 70°CPosición de instalación con bobinas verticales o en todas las

posiciones intermedias hasta llegar ala bobina horizontal

Tensión/Frecuencia ~(AC) 230V (+10% -15%); 50-60 Hz e su richiesta altre tensioni

ver plantilla tiposRelación de inserción 100%EDProtección IP54, IP65 con longitud cable

estándar 3m solo si lo solicitaEnlace eléctrico en borne por medio de sujeta-cables

PG11Fin de carrera tipo K01/1 examinado según norma

VDE y calibrado según normasDIN-DVGW

Instrucciones de trabajo y de instalación

Instalación

En la instalación de los conductos prestar mucha atención en: ladirección del flujo, la flecha indicada en el cuerpo válvula y respetarlas posiciones de instalación dadas.Cuando se fija el conducto al cuerpo válvula prestar atención en noutilizar el magneto como palanca, hay que hacer oposición en la vál-vula con la herramienta adecuada.Despues de haber efectuado la instalación controlar la estanqueidady el funcionamiento.

DISPOSITIVO DE CONTROL DE ESTANQUEIDADDUNGS VPS504 PARA APARATO GAS MULTIBLOC

Características técnicasPresión de funcionamiento máx. 500 mbarMáx. volúmen de prueba 4 lTensión nominal ~(AC) 230V -15%...240V +10% DC

24VFrecuencia 50 HzPotecis absorbida durante el tempo de bombeo ca. 60

VAin servizio 17 VA

Fusible en la entrada 10 A rapido o tambien 6.3 A TFusible intercambialble incorporado en la tapa de la amazón

6,3 AT (DIN 41662)Proteción IP40 (IP54 serie 04, 05)Temperatura ambiente admitida-15 °C hasta + 70 °CValor límite máx 50 l/hDuración intervento del mando 100 % EDNr. max. de los coclios de prueba20/hPosición de instalación vertical, horizontal

APARATO GAS MULTIBLOC DUNGS MB-DLE 405-407-410-412-415-420

Características técnicasDiametros nominales bridas con tubos roscados según normas

ISO 7/1 (DIN 2999)MB 405-407 Rp 1/2, 3/4 y sus combinacionesMB 410-412 Rp 3/4, 1, 11/4 y sus combinacionesMB 415 B01 Rp1, 11/4, 11/2, 2 y sus combinacionesMB 420 B01 Rp 1, 11/4, 11/2, 2 y sus combinacionesMax. presión de funcionamiento360 mbarCampo presiones en salida de 4 hasta 20 mbarGrado presión PN1Fluidos gas grupos 1, 2, 3 y otras gas neutra-

les no agrysivosTemperature ambiente -15 °C hasta +70 °CDispositivo anti-polvo filtro con mallas 0.8 mm, filtro de hila-

cha de fibra, filtro de dos secciones.Es posible el cambio del filtro sin necesidad de desinstalar la armazón.

Presostatos Tipos GW A5, GW A2, NB A2, ÜB A2 conformes a DIN EN 1854.

Grupo de ajuste estabilizador compensado en pre-presión, cierre estanque de la válvula 1 en el despegue, según normas DIN EN88, clase A. Resorte de calibrado valor nominal instalado fijo (no reem-plazable). Linea de descarga en el techo no necesaria. Toma interna impulsos.

Válvula electromagnetica 1 válvula según normas DIN EN161, clase A, grupo 2.

Valvola elettromagnetica 2 válvula según normas DIN EN161, clase A, grupo 2.

Enlace medidor/gas encendimiento G 1/8 DIN ISO 228Control presión pBr al quemadorenlace después de la válvula 2 presóstato A2 instalable lateralmente

en el adaptadorFin de carrera tipo K01/1, probado DIN, instalable

en la válvula 2Tensión/Frecuencia ~(AC) 50 - 60 Hz, 230 V -15% +10%Tensiones preferenciales 240 V AC, 110-120VAc, 24-28 V DC,

48 V DCConexión eléctrica de enchufe según DIN 43 650, IEC

335, IEC 730 (VDE 0700, VDE 0722) para válvula y presostatos

Potencia/absorción si se requiereTiempo de intervención 100% EDProtección IP54 IEC 529 (EN 60529)Materiales de la parte a contacto con el gasEnvoltura: prensafundición de aluminio;membrana y guarniciones: en base NBR, goma de silicona; acti-

vación bobina: acero, latón, aluminio.Posición de instalación vertical con bobina vertical u horizon-

tal con bobina horizontal u otras posi-ciones.

Page 48: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

APÉNDICE - CARACTERÍSTICAS COMPONENTES48

VÁLVULAS LANDIS

Funcionamiento

Válvulas monoestadio

En caso de una señal de apertura de la válvula, la bomba se conectay la válvula magnética se cierra.La bomba transfiere el volúmen del aceite situado debajo del émboloen la parte superior del mismo, el émbolo se mueve hacia abajo ycomprime el muelle de retorno en cierre, por medio de la varilla y elplatillo, la válvula queda en posición de apertura, la bomba y la vál-vula solenoide quedan bajo tensión.En caso de señal de cierre (o si falta tensión) la bomba se detiene, laválvula de retorno se abre permitiendo la descompresión de lacámara superior del émbolo. El platillo se presiona en cierre por lafuerza del muelle de retorno y por la misma presión del gas.La característica de capacidad de la válvula magnética se calcula demanera tal que se obtenga un cierre completo en un tiempo inferior a1 segundo.Válvula con ajustador de presión

Usando la válvula con ajustador de presión, la presión en salida de laválvula funciona como valor de comparación de una membrana asi-stida por un muelle.La fuerza de este muelle es ajustable y constituye el valor dado.La membrana actúa por medio de un sistema oscilante en una vál-vula de bola de by-pass entre la cámara superior e inferior del servo-mando. Si el valor de comparación es inferior al valor dado, el by-pass entonces se cerrará de manera tal que el servomando puedaabrir la válvula gas.Por lo contrario si el valor de comparación es superior al valor dado,el by-pass está más o menos cerrado de manera tal que el aceite sepueda volver a mandar en la cámara inferior; la válvula gas se cierraprogresivamente hasta el momento en el cual el valor dado y el valorde comparación de la presión gas coincidan. En esta posición deequilibrio el by-pass está abierto de manera tal que su capacidad seequivalga a la capacidad de la bomba.De esta manera el ajustador actúa como ajustador con acción pro-porcional con una banda bien apretada. El ajuste queda estable porel hecho de que la velocidad de las variaciones de recorrido es redu-cida.EJECUCIÓN

Servomotor

El sistema de mando oleohidráulico está constituído por un cilindrolleno de aceite y por una bomba oscilante con émbolo de empuje.Está prevista además una electroválvula entre la cámara de aspira-ción y la de empuje de la bomba, para el cierre.El émbolo se desplaza sobre la junta de estanqueidad introducida enun cilindro que al mismo tiempo separa hidráulicamente la cámara deaspiración de la de envío. El émbolo transmite directamente a la vál-vula el movimiento del recorrido.Un disco fijado en la varilla de la válvula, visible a través de unafisura, indica el recorrido de la válvula.Por medio de un sistema oscilante este disco acciona al mismotiempo el contacto auxiliar para la señalación de cierre de la válvulao, en caso de válvulas de dos secciones, los contactos de fin de car-rera para la colocación de capacidad parcial y nominal.Ajustador de presión

El ajustador de presión está constituído por una membrana (mem-brana de seguridad adicional), por un muelle de calibrado de valordado y por un sistema oscilante para el accionamiento de una válvulade bola situada en el by-pass entre la cámara de aspiración y deenvío del sistema oleohidráulico (ver también la descripción “Funcio-namiento”).Campo de ajuste: 0...22 mbar o (previo reemplazo del muelle) hasta250 mbar.Conexión toma de presión

Gracias a la utilización de una membrana de seguridad, para presio-nes en entrada hasta 100 mbar, no es necesaria ninguna tubería dedesfogue del gas o en el caso de control de estanqueidad puedesoportar una depresión hasta 200 mbar.La carcasa del servomotor y del regulador de presión son de aluminiofundido a presión.

Dibujo facilitado por una válvula gas con servomotor y ajustador depresión incorporado.Ejecución de la válvula de retorno,Serie 01: válvula solenoideSerie 02: válvula hidráulica (empuje en cierre desde la presión de labomba).

TABLERO DE BORNES

V Mando válvulaV1 Mando válvula, primera secciónV2 Mando válvula, segunda secciónN NeutroIV Contacto auxiliar

Page 49: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

APÉNDICE - CARACTERÍSTICAS COMPONENTES 49

VÁLVULA ELEKTROGAS VMR

Válvula de 2 vías y dos posiciones, del tipo de mando directo, nor-malmente cerrada, equipada con:! filtro de metal! enganches de presión de 1/4"! regulación de caudal de 0 al 100%! grupo de fabricación A2 (>150 mbar)

Características técnicasUniones roscadas 1"Paso gas Ø 28 mmCarga de cierre 3 kg.Carga de apertura 5,5 kg.Potencia de la red VA 45Presión de ejercicio 350 mbarTensión di ejercicio 230 V, 50/60 HzTiempo di maniobra de -15% a +10%Tiempo di maniobra <= 1 seg.Cantidad de operaciones por minuto máx. 30Clase de la bobina H (180° C)Bobina orientable a 360°

Cuerpo válvula de aluminio prensofundido (moldeado a presión) 1"

Instalación

En posición vertical, con el imán dirigido hacia arriba y alejado de lasparedes para permitir que el aire circule libremente.Es aconsejable no utilizar el imán como brazo de palanca; usar loscorrespondientes alojamientos del cuerpo válvula.

Regulación de la capacidad

El tornillo de regulación del caudal puede parar el obturador en cual-quier punto de su carrera. Cada vuelta en sentido horario del tornillodisminuye la carrera en aproximadamente 15%.

Limpieza y mantenimiento

Eventuales impurezas pueden ser fácilmente eliminadas del filtro ode la sede del obturador sacando la bobina y aflojando los 4 tornillosque fijan la contrabrida de aluminio al cuerpo de la válvula.

Page 50: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

APÉNDICE - CARACTERÍSTICAS COMPONENTES50

BOMBAS SUNTEC TIPO E6 - E7 NC1001

Funcionamiento

El grupo engranajes aspira la nafta desde el depósito a través del fil-tro incorporado y lo transfiere al pistón, el cual garantiza la regulaciónde la presión en la línea a la boquilla. Todo le gasóleo en exceso queno pasa en la línea a la boquilla viene enviado, mediante la válvula, oal tubo de retorno al depósito o, en caso de instalación monotubo, ala entrada del grupo engranajes, lado aspiración, (para equiposmonotubo, sacar la espiga de by-pass insertada en la conexión deretorno y cerrarlo mediante un tapón de acero y una arandela).La válvula de regulación funciona también como elemento de cierre(interrupción) operando tal como descrito a continuación: una funciónde descarga se obtiene mediante una ranura especial ubicada en elpistón. Durante la fase de puesta en marcha, cuando aumenta lavelocidad del grupo engranajes, todo el gasóleo pasa a través de laranura (estría) y se descarga en el retorno. La válvula permanececerrada hasta que el motor alcanza una velocidad tal en que la canti-

dad de gasóleo que es enviado por los engranajes resulta superior ala cantidad de gasóleo que puede pasar a través de la ranura dedescarga del pistón. La presión sobre la válvula aumenta muy rápida-mente hasta lograr que supere la resistencia del muelle que permiteabrir la válvula. Durante la fase de parada la velocidad de los engra-najes disminuye y la válvula vuelve a cerrarse cuando el caudal delgrupo engranajes resulta inferior de aquel de la ranura de descarga.Las velocidades de apertura y cierre dependen de las dimensionesde los engranajes y de la presión seleccionada.Purga

En el sistema de 2 tubos, la purga es automático pero puede ser ace-lerada mediante la apertura de una toma de presión. En el sistemamonotubo es necesario aflojar una toma de presión hasta obtenerque el aire haya sido expulsado del equipo.

Datos técnicosMontaje de brida de conformidad con los estándares EN 225Conexiones cilíndricas según ISO 228/1Entrada y retorno G 1/2"Salida a la boquilla G 1/4"Conexión al manómetro presiónG 1/8"Conexión vacuómetro G 1/2"Función de la válvula regulación de la presión y cierreFiltro superficie útil 40 cm ²grado de filtración C= 170µm

N= 550µmEje Ø 11 mm según estándar EN 225Espiga de by-pass insertada en el orificio de retorno para la insta-

lación de 2 tubos; sacarla mediante llave tipo Allen 3/16" para la instalación monotubo.

Peso 4 kg

Datos hidráulicosCampo di presión a la boquilla 14 - 30 barCalibración de fábrica 20 barCampo viscosidad 2,8 - 450 cStTemperatura aceite 0-90° C en la bombaPresión entrada 1,5 bar máx.Presión retorno 1,5 bar máx.Altura de aspiración 0,45 bar máx. vacío para evitar separa-

ción del aire del aceiteVelocidad 3600 gpm máx.Par de arranque 0,30 N/m

Leyenda

A Aceite en aspiraciónB Aceite en presiónC Aceite no utilizado al depósito o a la aspiración1 Aspiración2 Toma vacuómetro3 Engranaje4 Estanqueidad eje5 Regulación presión6 Espiga de by-pass insertada7 Retorno8 Conexión manómetro9 Impulsión a la boquilla10 Retorno a la aspiración11 Retorno cerrado12 Espiga de by-pass no introducido

INSTALACIÓN MONOTUBO INSTALACIÓN BITUBO

Page 51: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

APÉNDICE - CARACTERÍSTICAS COMPONENTES 51

BOMBAS SUNTEC TIPO E 1069

Funcionamiento

El grupo engranajes aspira la nafta desde el depósito (mediante el fil-tro incorporado) transfiriéndolo al pistón, el cual garantiza la regula-ción de la presión en la línea de la boquilla. Toda la nafta en excesoque no pasa en la línea a la boquilla es enviada, mediante la válvula,o al tubo de retorno al depósito o, en caso de instalación monotubo, ala entrada del grupo engranajes, lado aspiración. Para los equiposmonotubo, extraer la espiga de bypass puesta en el empalme deretorno y cerrarlo mediante un tapón de acero y una arandela.Purga

La purga es automática. Cuando parte, la purga del aire se realiza

mediante la línea de la boquilla: el orificio de by-pass en el empalmepara la boquilla per-mite el paso del aire a través de la línea boquillasin tener que abrir la válvula del regulador. Para la primera partida lapurga puede ser acelerada empleando la apertura de una toma depresión.Nota

Los modelos E 1069 no están equipados con función de cierre debidoa que existe un orificio de by-pass en el tapón de impulsión. Este ori-ficio impide que se acumule pre-sión producida por el eventual calorresidual provocado por recalentamiento en la línea boquilla duranteel período de parada del quemador.

Datos técnicosMontaje de brida conforme con los estándares EN 225.Juntas cilíndricas de conformidad con ISO 228/1Entrada y retorno G 1/2"Salida a boquilla G 1/4"Junta manómetro presión G 1/8"Junta vacuómetro G 1/2"Función de la válvula de regulación de la presión sin cierreEje Ø 11mm de conformidad con estándar EN 225Espiga de by-pass colocada en el orificio de retorno

para la instalación de 2 tubos; extraerla mediante una llave de tipo Allen 3/16" para instalación monotubo.

Peso 4 kg

Datos hidráulicosZona de presión en la boquilla 14 - 30 barCalibración en fábrica 20 barCampo viscosidad 2,8 - 450 cStTemperatura aceite 120° C en la bombaPresión de entrada Instalación de gasóleo 0,45 bar máx. vacío a fin de evitar la

separación del aire del aceite.Instalación de nafta 3,5 bar máx.Presión de retorno 3,5 bar máx.Velocidad 3600 r.p.m. máx.Par de arranque 0,40 N.mCalentadorCartucho Ø 12 mmRacor de conexión según normativa DIN 40430 - NFC 68190 (n. 9 elec.)Potencia 50-80 W

Leyenda

A Aceite en aspiraciónB Aceite bajo presiónC Aceite no utilizado al depósito o a la aspiración1 Aspiración 2 Toma vacuómetro3 Engranaje4 Segmento de compresión eje5 Regulación presión6 Espiga de by-pass colocada7 Retorno8 Toma manómetro9 Impulsión a la boquilla 10 Orificio de by-pass11 Retorno cerrado12 Espiga de by-pass desactivada 13 Retorno a la aspiración A Retorno a la aspiraciónB Aceite proveniente de los engranajesC Hacia segmento de compresión eje y retorno.

INSTALACIÓN MONOTUBO INSTALACIÓN BITUBO

Page 52: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

APÉNDICE - CARACTERÍSTICAS COMPONENTES52

BOMBA SUNTEC TA

La bomba SUNTEC TA es adecuada especialmente para aplicacio-nes industriales de gasóleo o de nafta. Está predispuesta para que lepueda ser instalado un precalentador eléctrico del aceite combustibleen la bomba, a fin de facilitar la puesta en marcha en caso de condi-ciones atmosféricas desfavorables.Purga

La descarga del aire deberá ser efectuada aflojando una toma depresión.Nota

Todas las bombas TA se suministran para una instalación bitubo(espiga de by-pass insertada en la conexión del vacuómetro). Paraequipos monotubo, sacar la espiga de by-pass y cerrar la conexiónde retorno mediante un tapón de acero y una arandela.Predisposición para calentamiento

A fin de evitar el deterioro de la bomba y que la junta se rompa, nodebe ser puesta en marcha la bomba con aceite frío de alta viscosi-dad.

Por dicho motivo, el cuerpo de la bomba TA está preparado con unorificio roscado para que pueda ser insertada una resistencia elé-ctrica adecuada al precalentamiento del aceite combustible en labomba. El orificio está ubicado en modo de poder garantizar elmáximo transferimiento de calor entre el calentador y el aceite en labomba sin que la resistencia eléctrica esté en contacto directo con elfluido.Normalmente el precalentador se pone en función antes que seponga en marcha la bomba. Cuando alcanza la temperatura deseadadel aceite, es posible excluir el precalentador. Éste puede tambiénpermanecer encendido permanentemente a fin de mantener la flui-dez necesaria del aceite en la bomba durante los períodos de paradadel quemador.La función del precalentador en la bomba se limita solamente alcalentamiento de la cantidad de aceite que se encuentra en lamisma; por dicho motivo todo el circuito debe calentarse separada-mente.

DATOS TÉCNICOSMontaje de bridaConexiones cilíndricas según ISO 228/1Entrada y retorno G 1/2"Salida a la boquilla G 1/2"Conexión manómetro presión G 1/4"Conexión vacuómetro G 1/4"Eje Ø 12 mmEspiga de by-pass insertada en el orificio de conexión vacuómetro

para instalación de 2 tubos; a extraer mediante llave tipo Allen 3/16" para instalación monotubo

Peso 5,4 kg (TA2) - 5,7 kg (TA3)6 kg (TA4) - 6,4 kg (TA5)

Datos hidráulicosCampo de presión a la boquilla 30 : 7 - 30 bar

40 : 7 - 40 barCalibración de fábrica 30 barCampo viscosidad 4 - 450 cStTemperatura aceite 0 - 140°C máx. en la

bombaPresión entradaPresión retorno 5 bar máx.Velocidad 3600 gpm máx.Par de arranque 0,30 N.mSelección del calentadorCartucho Ø 12 mmRJuntas de conexión según DIN 40430 - NFC

68190 (N° 9 elec.)Potencia 80-100 W

Leyenda

1 Vacuómetro2 Manómetro3 Aspiración4 Boquilla5 Retorno6 Regulación presión7 Espiga de by-pass insertada8 Aspiración9 Espiga de by-pass no introducido10 Retorno cerrado

INSTALACIÓN MONOTUBOINSTALACIÓN BITUBO

Page 53: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

APÉNDICE - CARACTERÍSTICAS COMPONENTES 53

NOTAS PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO DE LAS BOMBAS COMBUSTIBLE

! Si el tipo de instalación es monotubo, controlar que en el interiordel orificio de retorno no esté presente el buje by-pass. En efecto,en este caso, la bomba no funcionaría correctamente y podríadañarse.

! No agregar al combustible otras sustancias aditivas a fin de evitarque se formen compuestos que con el tiempo puedan terminar pordepositarse entre los dientes del engranaje, bloqueándolo.

! Después de haber rellenado la cisterna, esperar antes de poneren marcha el quemador. Esta espera permite que eventualesimpurezas en suspensión puedan depositarse en el fondo en vezde que sean aspiradas por la bomba.

! Cuando se pone en marcha la bomba por primera vez y se prevéel funcionamiento en seco durante un período de tiempo conside-rable (por ejemplo debido a un largo conducto de aspiración),inyectar aceite lubricante de la toma de vacío.

! Durante la fijación del eje del motor con el eje de la bomba, cercio-rarse especialmente que éste último no quede colocado ni en sen-tido axial ni lateral, a fin de evitar desgastes excesivos del

empalme, ruido y de evitar sobrecargar de esfuerzo el engranaje.! Las tuberías deben estar libres de aire. Evitar, por dicho motivo,

conexiones rápidas, usar preferentemente racores roscados o dehermeticidad mecánica. Cerrar con un cierre desmontable ade-cuado los roscados de racores, los codos y los acoplamientos.Limitar al mínimo indispensable la cantidad de conexiones por-que todas, potencialmente, son fuentes de pérdidas.

! Evitar el uso de Teflon en las conexiones de los flexibles de aspi-ración, retorno e impulsión, a fin de evitar, posiblemente, de meteren circulación partículas que podrían depositarse en los filtros dela bomba o de la boquilla, limitando su eficacia. Preferir racorescon OR, o bien segmentos de compresión mecánicos (de ojiva ocon arandelas de cobre o de aluminio).

! Para garantizar el correcto funcionamiento de la bomba, se acon-seja limpiar el filtro por lo menos una vez al año. Para extraer el fil-tro es indispensable sacar la tapa, aflojando los cuatro tornilloscon una llave de tipo Allen. Durante la operación de volver a mon-tarlo, cerciorarse que las patas de apoyo del filtro queden coloca-das hacia el cuerpo bomba. Si fuese posible, sustituir la junta de latapa. Preparar siempre un filtro externo en la tubería de aspiraciónaguas arriba de la bomba.

ATENCIÓN:Desconectar la alimentación antes de realizar cualquier tipo intervención en el equipo. Antes de poner en marcha

el sistema, cerciorarse que la cámara de combustión esté libre de combustible esparcido o de sus vapores.

Page 54: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

APÉNDICE - CARACTERÍSTICAS COMPONENTES54

Page 55: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS

APÉNDICE - CARACTERÍSTICAS COMPONENTES 55

Page 56: MANUAL - QUEMADORES MIXTOS DE GAS